Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,120 --> 00:00:03,120
Hier versauern
oder lieber auswandern?
3
00:00:04,440 --> 00:00:05,440
Sind die fetten Jahre
in Deutschland vorbei?
4
00:00:07,440 --> 00:00:08,440
(Unruhige Musik)
5
00:00:08,640 --> 00:00:09,640
Ich glaube,
dass wir gerade finanzieller Natur
6
00:00:11,600 --> 00:00:12,600
noch ganz schön leiden müssen
hier alle in Deutschland.
7
00:00:16,200 --> 00:00:17,200
Die Franciscos wollen nur noch weg
aus Deutschland.
8
00:00:19,560 --> 00:00:20,560
Sie sind davon überzeugt,
dass es hier bergab geht,
9
00:00:22,800 --> 00:00:23,800
und packen ihre Sachen.
10
00:00:26,960 --> 00:00:27,960
Hier sind uns die Hände gebunden.
11
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
Und in den USA können wir arbeiten
und müssen es nicht versteuern.
12
00:00:33,040 --> 00:00:34,040
Familie Francisco wandert aus ins
Land der unbegrenzten Möglichkeiten.
13
00:00:38,040 --> 00:00:39,040
Sie hoffen in Florida
auf eine bessere Zukunft.
14
00:00:42,200 --> 00:00:43,200
Florida.
15
00:00:43,320 --> 00:00:44,320
Michael Schmich will hingegen
das Land so bald wie möglich
16
00:00:46,800 --> 00:00:47,800
mit seiner Familie verlassen.
17
00:00:48,840 --> 00:00:49,840
Hurricanes und jeden Tag
Regen und Hochwasser,
18
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
das ist nicht so angenehm.
19
00:00:53,800 --> 00:00:54,800
Miami droht unterzugehen,
fürchtet Michael Schmichs Frau.
20
00:00:57,720 --> 00:00:58,720
Aber deshalb gleich
Haus samt Pool aufgeben?
21
00:01:00,920 --> 00:01:01,920
Ich sag meinen Kindern immer, hier
ist keine Zukunft in Südflorida.
22
00:01:05,319 --> 00:01:06,319
Lebt der amerikanische Traum noch?
23
00:01:08,360 --> 00:01:09,360
Das Gelbe sieht schick aus,
das Weiße gefällt uns auch ganz gut.
24
00:01:12,320 --> 00:01:13,320
Oder wird er zum Albtraum?
25
00:01:14,160 --> 00:01:15,160
Jetzt stellt man hier alles infrage,
26
00:01:16,400 --> 00:01:17,400
ob man überhaupt
das Richtige gemacht hat.
27
00:01:19,080 --> 00:01:20,080
Familie Francisco riskiert alles.
28
00:01:21,840 --> 00:01:22,840
Ist es auf der anderen Seite
des Atlantiks wirklich besser?
29
00:01:25,680 --> 00:01:26,680
Wir reisen mit,
um mehr über Amerika zu erfahren.
30
00:01:29,080 --> 00:01:30,080
Um zu verstehen,
31
00:01:30,280 --> 00:01:31,280
warum Michael Schmich und seine Frau
Louise wieder zurück wollen.
32
00:01:34,080 --> 00:01:35,080
(Unruhige Musik)
33
00:01:48,680 --> 00:01:49,680
Noch sind sie daheim in Bremerhaven.
34
00:01:51,200 --> 00:01:52,200
So, flitz mal los.
35
00:01:52,400 --> 00:01:53,400
Ein letztes Mal mit Blitz, ihrem
Spielzeugpony, durchs Haus reiten.
36
00:01:56,920 --> 00:01:57,920
Ich trag dir den Blitz nach oben.
Das machst du nicht alleine.
37
00:02:01,520 --> 00:02:02,520
Morgen müssen die Franciscos
hier ausziehen.
38
00:02:04,640 --> 00:02:05,640
Mandy Francisco hilft ihrer Tochter
Mathilda beim Packen.
39
00:02:08,039 --> 00:02:09,039
Das soll alles mit, ja?
40
00:02:09,520 --> 00:02:10,520
Brauchst du auch
diese ganzen Kugeln?
41
00:02:12,040 --> 00:02:13,040
Ja, da wohnen die drin.
42
00:02:14,440 --> 00:02:15,440
Aber aktuell wohnt da ja
niemand drin.
43
00:02:17,080 --> 00:02:18,080
Doch.
44
00:02:19,520 --> 00:02:20,520
Okay, alles klar, gut.
Was hast du noch?
45
00:02:21,880 --> 00:02:22,880
Die Familie hat fast alles
verkauft, verschenkt.
46
00:02:25,200 --> 00:02:26,200
Auch das Haus ist verkauft.
47
00:02:27,120 --> 00:02:28,120
In 13 Kisten und Koffer passt,
was sie noch besitzen.
48
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
Diese Kisten und Koffer
kommen mit in den Flieger.
49
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
Ich zieh ihr was anderes an.
50
00:02:37,520 --> 00:02:38,520
Da wir nicht so viel haben,
ist es unsinnig, die zu verschiffen.
51
00:02:41,680 --> 00:02:42,680
So haben wir sie direkt vor Ort.
52
00:02:43,840 --> 00:02:44,840
Wenn wir landen, landen
unsere Habseligkeiten auch mit uns.
53
00:02:48,520 --> 00:02:49,520
Ihr ganzes Hab und Gut
landet in diesen Umzugskartons.
54
00:02:52,840 --> 00:02:53,840
Aber nicht für alles ist Platz.
55
00:02:55,040 --> 00:02:56,040
So, dann nehmen wir die alle mit.
56
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
Und der Blitz, kommt der auch mit?
- Wir versuchen es.
57
00:03:00,200 --> 00:03:01,200
Das wäre wichtig,
dass der Blitz mitkommt?
58
00:03:02,720 --> 00:03:03,720
Sonst würde ich weinen.
Ich hab schon deswegen geweint.
59
00:03:06,440 --> 00:03:07,440
Du hast ganz viel geweint?
Warum hast du geweint?
60
00:03:09,760 --> 00:03:10,760
Weil Blitz ausziehen muss.
61
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
Mathilda findet den Umzug blöd.
62
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
Ihr Bruder Paul hingegen freut sich.
63
00:03:18,800 --> 00:03:19,800
Er ist leidenschaftlicher
American-Football-Spieler.
64
00:03:22,400 --> 00:03:23,400
Papa Patrick war selbst
passionierter Fußballspieler.
65
00:03:25,800 --> 00:03:26,800
Jetzt liegt ihm die sportliche
Förderung seiner Kinder am Herzen.
66
00:03:29,880 --> 00:03:30,880
In den USA wird es für sie
bessere Chancen geben, glaubt er.
67
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
(Nachdenkliche Musik)
68
00:03:36,720 --> 00:03:37,720
Willst du mal Profi werden?
- Ja.
69
00:03:39,680 --> 00:03:40,680
Wow, da bist du aber stolz.
70
00:03:41,600 --> 00:03:42,600
(Lachen)
71
00:03:42,720 --> 00:03:43,720
Ist das ein Grund, warum du
gerne nach Amerika gehst? - Ja.
72
00:03:46,200 --> 00:03:47,200
(Sanfte Musik)
73
00:03:47,320 --> 00:03:48,320
Auswandern und drüben
richtig Kohle machen.
74
00:03:50,120 --> 00:03:51,120
Das ist der Plan der Franciscos.
75
00:03:52,360 --> 00:03:53,360
Zum letzten Mal Mittagessen hier.
76
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
Patrick ist Sonderschullehrer.
77
00:03:57,400 --> 00:03:58,400
Mandy hat bislang
als Schulbetreuerin gearbeitet.
78
00:04:00,520 --> 00:04:01,520
Jetzt hat sie was anderes vor.
79
00:04:02,600 --> 00:04:03,600
Sie will Immobilienmaklerin werden.
80
00:04:05,040 --> 00:04:06,040
Im Netz hat sie schon
einen Job gefunden.
81
00:04:08,920 --> 00:04:09,920
Ich hab da jemanden kennengelernt
in einer Auswanderergruppe.
82
00:04:13,480 --> 00:04:14,480
Und der hat
eine Immobilienmaklerin gesucht.
83
00:04:17,760 --> 00:04:18,760
Das ist mir total fremd, ich hab
damit nie irgendwas zu tun gehabt.
84
00:04:21,600 --> 00:04:22,600
Hab mich aber einfach
drauf beworben und gesagt,
85
00:04:24,480 --> 00:04:25,480
lass uns doch mal unterhalten.
86
00:04:26,600 --> 00:04:27,600
Hat ganz gut funktioniert, es hat
gematcht, wir verstehen uns super.
87
00:04:30,640 --> 00:04:31,640
Drei Tage später kam die Zusage,
dass er mich einstellen möchte.
88
00:04:34,560 --> 00:04:35,560
Voraussetzung ist, dass ich
diese Immobilienlizenz mache.
89
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
Die mach ich grade
über einen Onlinekurs.
90
00:04:40,320 --> 00:04:41,320
Ich finde, Deutschland ist da
so starr in vielen Dingen,
91
00:04:43,560 --> 00:04:44,560
gerade was Ausbildung,
was Jobs angeht.
92
00:04:46,200 --> 00:04:47,200
Und da glaub ich schon
an den amerikanischen Traum,
93
00:04:49,360 --> 00:04:50,360
muss ich sagen.
94
00:04:50,480 --> 00:04:51,480
Was willst du dann da machen?
95
00:04:52,200 --> 00:04:53,200
Das ist eine gute Frage.
Das weiß ich noch nicht.
96
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
Gutes Geld in der Wirtschaft machen,
hofft Patrick.
97
00:04:59,120 --> 00:05:00,120
Als Sonderschullehrer habe er hier
kaum Aufstiegschancen.
98
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
Dazu drücke die hohe Steuerlast.
99
00:05:04,840 --> 00:05:05,840
Als Familie drohe einem so
der soziale Abstieg,
100
00:05:08,080 --> 00:05:09,080
fürchten die beiden.
101
00:05:09,960 --> 00:05:10,960
In Florida hingegen müssen sie
keine Einkommenssteuer zahlen.
102
00:05:14,080 --> 00:05:15,080
Das sichere die Zukunft der Familie.
103
00:05:16,600 --> 00:05:17,600
Wer nicht mitabsteigen will,
müsse Deutschland verlassen.
104
00:05:20,600 --> 00:05:21,600
Davon sind sie fest überzeugt.
105
00:05:22,720 --> 00:05:23,720
(Nachdenkliche Musik)
106
00:05:24,280 --> 00:05:25,280
Es brennt an Schulen,
es brennt an Einzugsgebieten,
107
00:05:28,720 --> 00:05:29,720
die halt ...
ja, hart getroffen sind.
108
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Es gibt so viele Baustellen
hier in Deutschland.
109
00:05:35,640 --> 00:05:36,640
Und ja, man hat das Gefühl,
keiner kümmert sich drum.
110
00:05:39,680 --> 00:05:40,680
In gewissen Punkten muss man
auch mal an sich selber denken.
111
00:05:43,240 --> 00:05:44,240
Man kann nicht immer nur für andere
tun, sondern auch für sich selber.
112
00:05:47,120 --> 00:05:48,120
Deswegen auch die Auswanderung.
113
00:05:48,960 --> 00:05:49,960
Da können wir arbeiten,
so viel, wie wir möchten,
114
00:05:52,200 --> 00:05:53,200
und müssen es nicht versteuern.
115
00:05:54,400 --> 00:05:55,400
Das ist eine Sache, die mir
so ein bisschen mehr Freiheit
116
00:05:58,720 --> 00:05:59,720
und auch mehr Spielraum
einfach gibt,
117
00:06:00,960 --> 00:06:01,960
wenn es mal irgendwie
zu einem Engpass kommt.
118
00:06:04,680 --> 00:06:05,680
Abstiegsängste, Aufstiegswünsche.
119
00:06:08,600 --> 00:06:09,600
Viel Spaß, bis später. Tschüss.
120
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
Die Kinder wollen ein letztes Mal
mit ihren alten Freunden spielen.
121
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
Tschüss!
122
00:06:17,520 --> 00:06:18,520
Das ist aber maximale Freiheit
für die Kinder.
123
00:06:20,640 --> 00:06:21,640
Hier haben wir das Nonplusultra.
Gegenüber wohnt ihre beste Freundin.
124
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Da gegenüber wohnt noch eine - das
ist so ein Dreiergespann - Freundin.
125
00:06:29,200 --> 00:06:30,200
Das ist schon ziemlich cool.
126
00:06:31,200 --> 00:06:32,200
Wir wissen auch, dass das aufzugeben
nicht so leicht ist.
127
00:06:34,760 --> 00:06:35,760
(Ruhige Musik)
128
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
Letzter Blick aufs Haus.
129
00:06:42,960 --> 00:06:43,960
Mit dem Geld
aus dem Verkauf und Erspartem,
130
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
wenigen Hunderttausend Euro,
geht es rüber.
131
00:06:48,720 --> 00:06:49,720
Ob das gut geht?
132
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
(Vogelzwitschern)
133
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
(Neugierige Musik)
134
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
Fast 8.000 Kilometer Luftlinie
von den Franciscos entfernt,
135
00:06:57,120 --> 00:06:58,120
in South Miami, Florida, lebt Michael
Schmich mit seiner Familie.
136
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Also genau in dem US-Bundesstaat,
137
00:07:04,560 --> 00:07:05,560
in den die Franciscos
in wenigen Tagen ziehen.
138
00:07:07,680 --> 00:07:08,680
(Ruhige Musik, Grillenzirpen)
139
00:07:10,640 --> 00:07:11,640
Das war der Rucksack,
mit dem ich nach Amerika ging.
140
00:07:15,560 --> 00:07:16,560
Mein Camper.
141
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
Kennst du auch, oder?
142
00:07:18,880 --> 00:07:19,880
Das ist Winnie.
- Winnie.
143
00:07:20,920 --> 00:07:21,920
Fast 40 Jahre ist es her, dass
Michael Schmich ausgewandert ist.
144
00:07:25,560 --> 00:07:26,560
Als frischgebackener Lehrer.
145
00:07:27,560 --> 00:07:28,560
Damals gab es einen Einstellungsstopp
in Deutschland.
146
00:07:31,200 --> 00:07:32,200
Er aber wollte unterrichten.
147
00:07:33,120 --> 00:07:34,120
In den USA konnte er
seinen Berufstraum verwirklichen
148
00:07:36,760 --> 00:07:37,760
und eine Familie gründen.
149
00:07:38,560 --> 00:07:39,560
(Idyllische Musik)
150
00:07:39,880 --> 00:07:40,880
Das war mein Büro.
151
00:07:41,600 --> 00:07:42,600
Unser monatliches Gehalt
war 280 Dollar oder so was.
152
00:07:48,480 --> 00:07:49,480
Freitagabends haben wir
in einem Café Musik gemacht.
153
00:07:53,520 --> 00:07:54,520
Mhm. Danach haben wir
Geld gesammelt.
154
00:07:57,360 --> 00:07:58,360
Sein Gefühl damals:
Alles ist möglich.
155
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
Sein Gefühl jetzt?
Das ist vorbei.
156
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
Jahrzehnte hat er unterrichtet.
157
00:08:06,600 --> 00:08:07,600
Mittlerweile ist Michael Schmich
Rentner und will weg aus Florida.
158
00:08:10,720 --> 00:08:11,720
Egal, wie schön sein Pool ist.
159
00:08:12,840 --> 00:08:13,840
Er spürt zunehmend
die Schattenseiten des Paradieses.
160
00:08:18,800 --> 00:08:19,800
Natürlich auch der Sommer hier.
161
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Da ist es mit Hurricanes
und jeden Tag Regen und Hochwasser.
162
00:08:26,040 --> 00:08:27,040
Und ... Luftfeuchtigkeit
an die 100 Prozent.
163
00:08:30,200 --> 00:08:31,200
Das ist nicht so angenehm. Das ist
für mich eher Qual als Paradies.
164
00:08:36,080 --> 00:08:37,080
Auch wird das Leben in Florida
immer teurer.
165
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Die Lebenshaltungskosten sind fast
40 Prozent höher als in Deutschland.
166
00:08:43,919 --> 00:08:44,919
Allein ein Sandwich
kostet umgerechnet 20 Euro.
167
00:08:47,760 --> 00:08:48,760
Ich könnte mit der Rente
in Deutschland leben,
168
00:08:51,640 --> 00:08:52,640
würde ich jetzt mal sagen, ja.
169
00:08:53,760 --> 00:08:54,760
Aber hier reicht es nicht?
- Hier reicht das nicht.
170
00:08:57,200 --> 00:08:58,200
Warum?
171
00:08:58,760 --> 00:08:59,760
Weil alles so teuer ist.
172
00:09:00,840 --> 00:09:01,840
Also, man ...
173
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Wir haben jetzt von Bekannten
erfahren, dass ...
174
00:09:07,240 --> 00:09:08,240
Die mieten ein Zwei-Zimmer-Studio,
das kostet 5.000 Dollar.
175
00:09:14,320 --> 00:09:15,320
Also, ich weiß, dass in ...
176
00:09:16,240 --> 00:09:17,240
also ... in Deutschland ...
177
00:09:18,160 --> 00:09:19,160
Man kann selbst in Schriesheim wohl
178
00:09:20,600 --> 00:09:21,600
eine Drei-Zimmer-Wohnung
für 800 Euro finden.
179
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
(Pfiff)
180
00:09:25,160 --> 00:09:26,160
Euro und Dollar sind zurzeit
etwa gleich viel wert.
181
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
Wenn Nathan in zwei Jahren
mit der Highschool fertig sein wird:
182
00:09:32,520 --> 00:09:33,520
der perfekte Zeitpunkt, um zu gehen.
183
00:09:35,040 --> 00:09:36,040
Bevor er ein Studium beginnt.
184
00:09:37,080 --> 00:09:38,080
Selbst Nathans Hobby kostet die
Familie pro Jahr schon ein Vermögen.
185
00:09:41,920 --> 00:09:42,920
Also, es summiert sich zusammen.
186
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
Ich würde mal denken, zwischen
5.000 und 7.000 Dollar bestimmt.
187
00:09:48,400 --> 00:09:49,400
Aber ihr macht das gerne?
188
00:09:51,080 --> 00:09:52,080
Nein.
189
00:09:52,960 --> 00:09:53,960
Also, wir machen das gerne
für Nathan.
190
00:09:55,680 --> 00:09:56,680
Aber da hab ich so was
wie einen Kulturschock.
191
00:09:59,600 --> 00:10:00,600
Ich weiß von einem Freund von mir,
der ist Präsident
192
00:10:02,480 --> 00:10:03,480
von meinem ehemaligen Fußballklub
FC Dossenheim.
193
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
Da kostet für Jugendliche
der Beitrag 80 Euro im Jahr.
194
00:10:10,040 --> 00:10:11,040
(Nachdenkliche Musik)
195
00:10:11,560 --> 00:10:12,560
Michael ist seiner Heimat
tief verbunden.
196
00:10:14,840 --> 00:10:15,840
Das ist ein Bild
aus meinem Heimatdorf
197
00:10:17,080 --> 00:10:18,080
Dossenheim an der Bergstraße.
198
00:10:18,840 --> 00:10:19,840
Es war auch schon
bei meinen Eltern im Esszimmer.
199
00:10:22,720 --> 00:10:23,720
Als ich hier in Amerika war,
war das für mich,
200
00:10:25,840 --> 00:10:26,840
so ein Stück Heimat hierherzuholen.
201
00:10:29,440 --> 00:10:30,440
Michaels Eltern
leben ganz in der Nähe dort.
202
00:10:32,280 --> 00:10:33,280
Er wird sie bald besuchen.
203
00:10:35,520 --> 00:10:36,520
(Sehnsüchtige Musik)
204
00:10:39,520 --> 00:10:40,520
Zurück nach Bremerhaven,
zu den Franciscos.
205
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Paul ist zehn geworden.
206
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
Geburtstags- und Abschiedsfest
in einem.
207
00:10:47,760 --> 00:10:48,760
Die Franciscos wohnen bis zum Abflug
für ein paar Tage bei Verwandten.
208
00:10:52,480 --> 00:10:53,480
Noch mal mit allen Lieben
zusammen sein.
209
00:10:55,280 --> 00:10:56,280
Viele finden Patricks und Mandys
Auswanderung mutig.
210
00:10:58,880 --> 00:10:59,880
Andere, wie Schwager Maxim,
verstehen sie nicht.
211
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Die geben alles auf.
Die hatten im Grunde alles.
212
00:11:06,800 --> 00:11:07,800
Ein Haus, ein Auto.
213
00:11:09,160 --> 00:11:10,160
Hatten alles, was ich meine,
was man zum Leben braucht.
214
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
Vielleicht für hoffentlich
ein besseres Leben.
215
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
Ein schwerer Tag
für Patricks Oma Marlies.
216
00:11:19,960 --> 00:11:20,960
Sie hat sich oft um die Kinder
Mathilda und Paul gekümmert.
217
00:11:24,360 --> 00:11:25,360
Wie findest du das,
dass dein Enkel auswandert?
218
00:11:27,600 --> 00:11:28,600
Mir geht das
ein bisschen bis oben.
219
00:11:30,040 --> 00:11:31,040
Ja? Erzähl mal.
220
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Ich weiß ja nicht,
ob ich die noch mal wiedersehe.
221
00:11:37,200 --> 00:11:38,200
Man muss ja auch
das Alter berechnen.
222
00:11:39,640 --> 00:11:40,640
(Kinderstimmen im Hintergrund)
223
00:11:41,760 --> 00:11:42,760
Auch die Enkelkinder.
224
00:11:45,680 --> 00:11:46,680
Ne?
225
00:11:47,760 --> 00:11:48,760
(Gefühlvolle Musik, Kinderlachen)
226
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
Heute wird auch Mandy
in aller Deutlichkeit klar,
227
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
dass sie ihrem bisherigen Leben
den Rücken kehren muss.
228
00:12:07,800 --> 00:12:08,800
(Gefühlvolle Musik, Kinderlachen)
229
00:12:22,560 --> 00:12:23,560
(Sie räuspert sich.)
230
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Danke.
231
00:12:25,120 --> 00:12:26,120
Ich bin schon sicher,
dass es das Richtige ist, aber ...
232
00:12:29,800 --> 00:12:30,800
Man lässt ja auch viel zurück.
233
00:12:32,960 --> 00:12:33,960
Ja.
234
00:12:35,320 --> 00:12:36,320
Mandy hat auch
die amerikanische Staatsbürgerschaft,
235
00:12:38,440 --> 00:12:39,440
weil ihr Vater US-Amerikaner ist.
236
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Dadurch können die Franciscos
in Florida leben und arbeiten.
237
00:12:44,800 --> 00:12:45,800
Doch bislang haben sie nur
Hotel und Leihauto reserviert.
238
00:12:48,320 --> 00:12:49,320
Wohnung, Schule, Job -
das wollen sie in der ersten Woche
239
00:12:51,680 --> 00:12:52,680
im Land der unbegrenzten
Möglichkeiten klarmachen.
240
00:12:55,320 --> 00:12:56,320
Wir schaffen das jetzt.
- Ja.
241
00:12:57,320 --> 00:12:58,320
Die Liebe schafft das?
- Ja.
242
00:12:59,640 --> 00:13:00,640
Ich glaub,
die entfacht noch mal neu.
243
00:13:02,880 --> 00:13:03,880
Nein, wir schaffen das.
- Neu?
244
00:13:05,720 --> 00:13:06,720
Nein, doch, die schafft das,
ganz sicher.
245
00:13:08,880 --> 00:13:09,880
(Gefühlvolle Musik, Lachen)
246
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
(Erwartungsvolle Musik)
247
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Von Hamburg über London nach Florida.
Der Start in Hamburg verzögert sich.
248
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
(Lockere Musik)
249
00:13:24,600 --> 00:13:25,600
Als es endlich losgeht,
lachen Mathilda und Mandy.
250
00:13:29,240 --> 00:13:30,240
In London aber
verpassen sie den Anschlussflieger.
251
00:13:32,280 --> 00:13:33,280
(Lockere Musik)
252
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
Endlich nach Florida weiter.
253
00:13:38,560 --> 00:13:39,560
In jenen US-Staat, der noch vor
100 Jahren als unbewohnbar galt.
254
00:13:42,960 --> 00:13:43,960
Sümpfe, Alligatoren, Mücken.
255
00:13:45,920 --> 00:13:46,920
Genau dieses Sumpfland
mit seinen Traumstränden
256
00:13:48,800 --> 00:13:49,800
zieht die Franciscos
257
00:13:50,240 --> 00:13:51,240
wie so viele andere Menschen
aus aller Welt magisch an.
258
00:13:54,520 --> 00:13:55,520
Nach 36 Stunden auf den Beinen
kommen sie endlich an.
259
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
Allerdings nicht gerade glücklich.
260
00:14:01,920 --> 00:14:02,920
Verspätung ohne Ende,
Koffer sind komplett weg.
261
00:14:04,800 --> 00:14:05,800
Wie ihr seht, wir haben
keine Koffer, keine Kisten, nichts.
262
00:14:08,160 --> 00:14:09,160
Wir haben vielleicht Glück,
263
00:14:09,760 --> 00:14:10,760
dass sie morgen ankommen
und uns ins Hotel geliefert werden.
264
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
Jetzt habt ihr gar nichts mehr.
- Nicht mal Sachen zum Wechseln.
265
00:14:18,040 --> 00:14:19,040
(Bedrückte Musik)
266
00:14:28,840 --> 00:14:29,840
Die Reservierung für das Leihauto
hat geklappt.
267
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
Die Franciscos wollen
im Großraum Tampa leben.
268
00:14:35,200 --> 00:14:36,200
Hier haben sie
ein paarmal Urlaub gemacht.
269
00:14:38,200 --> 00:14:39,200
2,8 Millionen Menschen
leben in dieser Region.
270
00:14:42,120 --> 00:14:43,120
Zurzeit entstehen
sehr viele neue Jobs.
271
00:14:44,760 --> 00:14:45,760
Genau die richtige Gegend,
um Fuß zu fassen,
272
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
um eine Karriere zu starten,
findet Patrick.
273
00:14:50,760 --> 00:14:51,760
Das Klima? Subtropisch.
274
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
Oh, da war schon der erste Blitz,
hast du gesehen?
275
00:14:55,720 --> 00:14:56,720
Da hat's schon geblitzt.
276
00:14:57,160 --> 00:14:58,160
Gewitter, monsunartiger Regen,
277
00:14:59,200 --> 00:15:00,200
jeden Tag 35 Grad
bei 90 Prozent Luftfeuchtigkeit.
278
00:15:03,800 --> 00:15:04,800
Das reservierte Hotelzimmer
gibt es noch,
279
00:15:06,240 --> 00:15:07,240
obwohl sie einen Tag
zu spät dran sind.
280
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
Ein Glück, oder?
281
00:15:10,040 --> 00:15:11,040
(Gespannte Klänge)
282
00:15:13,240 --> 00:15:14,240
Die wohnen hier, glaube ich.
(Kurzes Hupen)
283
00:15:16,360 --> 00:15:17,360
Welches ist es denn?
Rechts oder links? Geradeaus?
284
00:15:19,920 --> 00:15:20,920
Da wo das Weiße an der Wand ist? Hi.
285
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
(Leise Stimmen)
286
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Hier in 113, da.
287
00:15:25,480 --> 00:15:26,480
(Fernes Rauschen)
288
00:15:29,280 --> 00:15:30,280
Toll.
- Mal eben rein einmal.
289
00:15:31,520 --> 00:15:32,520
(Türknarzen)
So.
290
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
Ei, ei, ei.
- Ei, ei, ei.
291
00:15:36,440 --> 00:15:37,440
Ich schlafe hier mit Mama.
- (Reporterin:) Was heißt ei, ei, ei?
292
00:15:39,960 --> 00:15:40,960
Na ja, das ist ein Ansporn,
293
00:15:41,640 --> 00:15:42,640
noch schneller eine Wohnung
zu finden als in 14 Tagen, ne?
294
00:15:46,040 --> 00:15:47,040
Hattet ihr euch
anders vorgestellt?
295
00:15:48,160 --> 00:15:49,160
Ja, ein bisschen schon.
296
00:15:49,600 --> 00:15:50,600
Ein bisschen anders sah es
auch auf den Bildern aus.
297
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
Das ist genau der Grund,
298
00:15:54,040 --> 00:15:55,040
warum wir keine Wohnung
von Deutschland aus gemietet haben.
299
00:15:57,280 --> 00:15:58,280
Auf den Bildern
sieht alles schön und gut aus.
300
00:15:59,800 --> 00:16:00,800
Wenn man hier ankommt,
sieht man mal,
301
00:16:02,040 --> 00:16:03,040
dass es doch nicht so schön ist, ne?
302
00:16:05,080 --> 00:16:06,080
Wunderschön ist was anderes,
sagen wir mal so.
303
00:16:08,640 --> 00:16:09,640
Auch wenn alle von der langen Reise
müde sind,
304
00:16:11,320 --> 00:16:12,320
müssen die Franciscos einkaufen,
305
00:16:13,600 --> 00:16:14,600
um wenigstens Zahnpasta, Zahnbürsten
und Unterwäsche zu haben.
306
00:16:18,400 --> 00:16:19,400
Ihr ganzes Hab und Gut
ist ja in den Koffern.
307
00:16:21,640 --> 00:16:22,640
(Lockere Musik)
308
00:16:28,800 --> 00:16:29,800
Ich weiß gar nicht,
ob das überhaupt reicht.
309
00:16:31,280 --> 00:16:32,280
Vielleicht müssen wir morgen
310
00:16:32,920 --> 00:16:33,920
noch mal irgendwohin
und was holen.
311
00:16:35,040 --> 00:16:36,040
Mandy und ich
haben jetzt nichts zum Anziehen,
312
00:16:37,680 --> 00:16:38,680
wir haben jetzt nur unsere Sachen.
313
00:16:41,760 --> 00:16:42,760
(Donnern)
314
00:16:44,400 --> 00:16:45,400
(Lautes Donnern)
315
00:16:50,640 --> 00:16:51,640
Der erste Morgen im neuen Land.
316
00:16:53,480 --> 00:16:54,480
Die Franciscos haben alles zugezogen
317
00:16:55,880 --> 00:16:56,880
um die neugierigen Blicke
der anderen auszusperren.
318
00:16:59,360 --> 00:17:00,360
Vier Leute in einem kleinen Zimmer.
319
00:17:03,160 --> 00:17:04,160
Na wenigstens
steht gleich das Treffen
320
00:17:05,359 --> 00:17:06,359
mit Mandys
zukünftigem Arbeitgeber an.
321
00:17:07,760 --> 00:17:08,760
(Klicken)
So.
322
00:17:08,880 --> 00:17:09,880
Ich hab noch keine E-Mail
zurückbekommen.
323
00:17:11,200 --> 00:17:12,200
Wir müssen schauen,
dass wir mal die Tage telefonieren,
324
00:17:14,200 --> 00:17:15,200
dass wir das
einfacher abmachen können,
325
00:17:16,359 --> 00:17:17,359
uns morgen mit ihm zu treffen.
326
00:17:18,079 --> 00:17:19,079
Was jetzt?
327
00:17:19,720 --> 00:17:20,720
Die Kinder wollen schwimmen.
328
00:17:21,400 --> 00:17:22,400
Mandy und Patrick
müssen nach einer Wohnung gucken.
329
00:17:24,440 --> 00:17:25,440
So schnell wie möglich
wollen sie hier weg.
330
00:17:27,280 --> 00:17:28,280
Das Hotelzimmer haben sie
nur für 14 Tage gemietet.
331
00:17:30,920 --> 00:17:31,920
Vielleicht können sie heute
noch eine Wohnung besichtigen.
332
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
(Entspannte Klänge)
333
00:17:38,240 --> 00:17:39,240
Ahh ...
- Hier hab ich noch ein paar.
334
00:17:40,680 --> 00:17:41,680
Die soll ich jetzt alle anrufen,
oder was?
335
00:17:43,120 --> 00:17:44,120
Ja. Außer da.
- Ja.
336
00:17:45,240 --> 00:17:46,240
Okay.
- Da hast du überall Telefonnummern.
337
00:17:47,680 --> 00:17:48,680
Ja. Dann versuche ich
mal mein Glück.
338
00:17:49,840 --> 00:17:50,840
Die Zeit drängt,
339
00:17:51,440 --> 00:17:52,440
denn in wenigen Wochen sind
die Sommerferien in Florida zu Ende.
340
00:17:55,160 --> 00:17:56,160
Und Mathilda und Paul
müssen zur Schule.
341
00:17:57,520 --> 00:17:58,520
Nur, wo wird das sein?
342
00:17:59,680 --> 00:18:00,680
(Entspannte Musik)
343
00:18:02,600 --> 00:18:03,600
Ich hab schon zwei, drei angerufen,
aufs Band gesprochen
344
00:18:05,680 --> 00:18:06,680
und warte auf einen Rückruf.
345
00:18:07,600 --> 00:18:08,600
Schwer auszuhalten.
346
00:18:10,840 --> 00:18:11,840
Die Franciscos haben dieses Hotel
gewählt, weil es billig ist
347
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
und inmitten der Region liegt,
in der sie gerne leben wollen.
348
00:18:20,200 --> 00:18:21,200
Viele Hotelgäste beobachten
die Familie aus Deutschland.
349
00:18:24,040 --> 00:18:25,040
(Leise Stimmen)
350
00:18:27,840 --> 00:18:28,840
(Reporterin, englisch:)
Machen Sie Ferien hier?
351
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
(englisch:) Nein, das ist eigentlich
der Ort, an dem wir wohnen.
352
00:18:34,520 --> 00:18:35,520
Oh, Sie leben hier?
- Ja.
353
00:18:36,440 --> 00:18:37,440
Okay, wie kommt das?
354
00:18:38,960 --> 00:18:39,960
Das ist das,
was jeder ohne Wohnung macht.
355
00:18:41,400 --> 00:18:42,400
Wohnen ist sehr schwierig.
Sehr schwierig.
356
00:18:45,800 --> 00:18:46,800
Okay. Wohnen ist für Sie zu teuer?
- Mhm.
357
00:18:49,440 --> 00:18:50,440
Nun, wir sind hier,
leben Tag für Tag.
358
00:18:52,200 --> 00:18:53,200
Okay, I see.
359
00:18:54,920 --> 00:18:55,920
(Radio:) ♪ There she stood
in the doorway.
360
00:18:58,120 --> 00:18:59,120
♪ I heard the mission bell.
361
00:19:00,080 --> 00:19:01,080
Hey, Germany!
362
00:19:01,360 --> 00:19:02,360
♪ And I was thinking to myself ...
363
00:19:03,400 --> 00:19:04,400
Casual worker, also Tagelöhner
sind die meisten hier.
364
00:19:07,280 --> 00:19:08,280
In Florida ist Wohnen
mittlerweile so teuer,
365
00:19:10,200 --> 00:19:11,200
dass sich viele richtige Wohnungen
nicht mehr leisten können.
366
00:19:13,600 --> 00:19:14,600
(Leise Musik aus dem Radio)
367
00:19:15,200 --> 00:19:16,200
Im Grunde hat er mich gefragt,
ob ich die Box kaufen möchte,
368
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
weil er Hunger hat ...
369
00:19:21,280 --> 00:19:22,280
und kein Geld hat
für Lebensmittel.
370
00:19:23,320 --> 00:19:24,320
(Reporterin:) Oh, wie ist das denn
für dich?
371
00:19:26,560 --> 00:19:27,560
Ja, ist schon komisch.
372
00:19:27,880 --> 00:19:28,880
Normalerweise würde ich ihm
sogar was geben,
373
00:19:30,320 --> 00:19:31,320
zumindest was zu essen.
374
00:19:31,680 --> 00:19:32,680
Aber ich habe
hier ein bisschen Angst,
375
00:19:33,800 --> 00:19:34,800
dass er nachts an unsere Tür klopft.
376
00:19:35,920 --> 00:19:36,920
Er hat auch gesagt,
er trinkt hier ganz viel.
377
00:19:38,400 --> 00:19:39,400
Ich möchte nachher nicht,
dass er bei mir klopft irgendwie.
378
00:19:42,560 --> 00:19:43,560
Verborgene Obdachlosigkeit.
Ein riesen Problem in Florida.
379
00:19:47,040 --> 00:19:48,040
Mandy trifft morgen
ihren neuen Arbeitgeber.
380
00:19:50,520 --> 00:19:51,520
Wird sie als Maklerin durchstarten?
381
00:19:52,560 --> 00:19:53,560
(Lockere Klänge)
382
00:19:53,680 --> 00:19:54,680
Auch bei Familie Schmich
in South Miami
383
00:19:56,440 --> 00:19:57,440
wird Wohnen teurer und teurer.
384
00:19:58,680 --> 00:19:59,680
Wenn Michael und Louise
jetzt durch ihr Viertel spazieren,
385
00:20:02,160 --> 00:20:03,160
erkennen sie es kaum wieder.
386
00:20:04,120 --> 00:20:05,120
Altes verschwindet, Neues entsteht.
387
00:20:07,280 --> 00:20:08,280
Leute aus New York, Kalifornien
388
00:20:09,760 --> 00:20:10,760
und wohlhabende Menschen aus anderen
Staaten ziehen her und bauen.
389
00:20:14,040 --> 00:20:15,040
Möglichst kostspielig.
390
00:20:16,240 --> 00:20:17,240
(Nachdenkliche Musik)
391
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Five Bedrooms.
- Fünf Schlafzimmer.
392
00:20:21,040 --> 00:20:22,040
Fünfeinhalb Badezimmer.
- Fünf Bäder.
393
00:20:23,440 --> 00:20:24,440
Schwimmbad natürlich.
394
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
Die beiden leben
seit über zwanzig Jahren hier.
395
00:20:29,600 --> 00:20:30,600
Jetzt bekommen sie
jede Menge neue Nachbarn.
396
00:20:34,160 --> 00:20:35,160
Alte gehen.
397
00:20:35,440 --> 00:20:36,440
Und mit den Neuen, mit dem Reichtum
398
00:20:37,640 --> 00:20:38,640
kommen auch neue Einstellungen
ins Viertel.
399
00:20:40,520 --> 00:20:41,520
(Nachdenkliche Musik)
400
00:20:45,240 --> 00:20:46,240
Ja, also,
man sieht, wie die Nachbarschaft
401
00:20:47,560 --> 00:20:48,560
sich ändert mit der Zeit.
402
00:20:49,080 --> 00:20:50,080
Es kommen mehr konservative Leute
in unsere Nachbarschaft.
403
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Und da sieht man da,
die sind so Abtreibungsgegner da.
404
00:20:56,520 --> 00:20:57,520
Das ist ungewöhnlich
in dieser Nachbarschaft.
405
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Sehe ich zum ersten Mal.
406
00:21:00,840 --> 00:21:01,840
Lange waren hier
liberale Ansichten vorherrschend.
407
00:21:04,720 --> 00:21:05,720
Mehr und mehr geben aber
408
00:21:06,360 --> 00:21:07,360
erzkonservative Republikaner
den Ton an.
409
00:21:09,720 --> 00:21:10,720
Das Weltbild
von Gouverneur Ron DeSantis
410
00:21:12,600 --> 00:21:13,600
prägt die Gesellschaft in Florida
immer stärker.
411
00:21:16,080 --> 00:21:17,080
(Nachdenkliche Klänge)
412
00:21:19,560 --> 00:21:20,560
Louise Davidson-Schmich,
die deutsche Vorfahren hat,
413
00:21:22,840 --> 00:21:23,840
ist Politologin
an der Universität von Miami.
414
00:21:27,440 --> 00:21:28,440
Louise bewirbt sich zurzeit
an deutschen Universitäten.
415
00:21:30,760 --> 00:21:31,760
Ihre Forschung zu Geschlechtern
und Gleichberechtigung
416
00:21:34,120 --> 00:21:35,120
sieht sie in Florida bedroht.
417
00:21:36,160 --> 00:21:37,160
Sie fürchtet
um die Freiheit der Wissenschaft.
418
00:21:40,320 --> 00:21:41,320
Also, das Universitätssystem
hier wird zerstört,
419
00:21:42,960 --> 00:21:43,960
das öffentliche Universitätssystem.
420
00:21:44,960 --> 00:21:45,960
Ich kenne viele oder die meisten,
die an der Uni Florida sind,
421
00:21:48,440 --> 00:21:49,440
die suchen jetzt andere Arbeit.
422
00:21:50,440 --> 00:21:51,440
Die gucken jetzt.
423
00:21:51,600 --> 00:21:52,600
Ich unterrichte Frauen
oder Geschlecht in der Politik,
424
00:21:55,320 --> 00:21:56,320
ich unterrichte auch über sexuelle
Minderheiten in der Politik.
425
00:21:59,920 --> 00:22:00,920
Das Land Florida
will jetzt die Lehrpläne
426
00:22:02,200 --> 00:22:03,200
von den öffentlichen Unis
zu diesen Themen sehen,
427
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
dass die diese Kurse
praktisch schließen können.
428
00:22:08,400 --> 00:22:09,400
Rund 500 Kilometer nördlich
429
00:22:11,200 --> 00:22:12,200
hat Familie Francisco
gerade ganz andere Sorgen.
430
00:22:16,200 --> 00:22:17,200
(Knistern)
431
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
Mathilda, hast du viel Hunger?
432
00:22:20,840 --> 00:22:21,840
Ja.
- Ja?
433
00:22:22,720 --> 00:22:23,720
Du auch?
- Aber in einer kleinen.
434
00:22:25,200 --> 00:22:26,200
Jep, mach ich.
435
00:22:28,360 --> 00:22:29,360
(Mathilda murmelt etwas.)
436
00:22:29,880 --> 00:22:30,880
Alles hier.
Ja, viele Marshmallows.
437
00:22:32,920 --> 00:22:33,920
(Mandy lacht.)
438
00:22:34,360 --> 00:22:35,360
Setz dich hin, ich bring dir
das gleich rüber, ja?
439
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
Zu wenig Platz hier.
- Hunger! Hunger!
440
00:22:41,720 --> 00:22:42,720
So, pass auf, die sind ganz weich.
Das iPad musst du mal wegstellen.
441
00:22:47,200 --> 00:22:48,200
Das Land
der unbegrenzten Möglichkeiten.
442
00:22:50,360 --> 00:22:51,360
Bislang ziemlich begrenzt.
443
00:22:52,400 --> 00:22:53,400
Immerhin hat Mandy
einen Job in Aussicht.
444
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Und? Schmeckt's euch?
- Mhm.
445
00:22:59,360 --> 00:23:00,360
Hattet ihr schon lange nicht mehr,
oder? Lucky Charms. - Ja.
446
00:23:02,680 --> 00:23:03,680
Schmeckt gut, Mathilda.
447
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
(Reporterin:) Du hattest ja
den Termin
448
00:23:08,120 --> 00:23:09,120
mit deinem zukünftigen Arbeitgeber.
449
00:23:10,120 --> 00:23:11,120
Hast du da was Neues abgemacht?
- M-m.
450
00:23:12,640 --> 00:23:13,640
Hab noch keine Nachricht
zurückbekommen.
451
00:23:14,920 --> 00:23:15,920
Wie ist das denn für dich?
452
00:23:17,320 --> 00:23:18,320
Ja, ist schon blöd.
453
00:23:18,600 --> 00:23:19,600
Also, man kommt hierher und hat
ja auch irgendwie Erwartungen,
454
00:23:22,360 --> 00:23:23,360
dass das irgendwie reibungslos
funktioniert.
455
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Und ich weiß auch nicht,
woran es aktuell grade liegt.
456
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Vielleicht ist es auch irgendwie ...
457
00:23:30,840 --> 00:23:31,840
Ich weiß es nicht.
458
00:23:32,240 --> 00:23:33,240
Ja, ist ein komisches Gefühl.
- Mhm.
459
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
(off:) Und jetzt?
460
00:23:36,320 --> 00:23:37,320
Auch von ihren Koffern und Kisten
immer noch keine Spur.
461
00:23:40,520 --> 00:23:41,520
Also noch mal zum Flughafen.
462
00:23:43,160 --> 00:23:44,160
Nach Stunden bekommen sie zumindest
die Referenznummern der Gepäckstücke.
463
00:23:48,480 --> 00:23:49,480
(Fragende Musik)
464
00:23:54,040 --> 00:23:55,040
Und? Kannst du was sehen?
465
00:23:56,080 --> 00:23:57,080
Hier steht nur,
dass wir nur zehn vermissen.
466
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Also, es tauchen nicht alle 13 auf.
467
00:24:01,640 --> 00:24:02,640
Das fuckt mich einfach mega ab,
468
00:24:03,600 --> 00:24:04,600
dass ich mich die ganze Zeit
drum kümmern muss
469
00:24:06,120 --> 00:24:07,120
und die uns so abfertigen.
470
00:24:07,800 --> 00:24:08,800
Das fuckt mich ab.
Ich hab dafür viel Geld bezahlt.
471
00:24:10,600 --> 00:24:11,600
Und man kann nicht immer zahlen
und die wollen aber nix leisten.
472
00:24:14,200 --> 00:24:15,200
So, das geht für mich nicht.
473
00:24:16,680 --> 00:24:17,680
Wo müssen wir
denn hin jetzt überhaupt?
474
00:24:18,840 --> 00:24:19,840
Aber morgen werden die Gepäckstücke
geliefert, ne?
475
00:24:21,880 --> 00:24:22,880
Ach, Schatz, hör auf, bitte.
Hör auf.
476
00:24:24,960 --> 00:24:25,960
Warum sollten die
morgen geliefert werden?
477
00:24:27,280 --> 00:24:28,280
Hör auf, ehrlich.
Das ist Quatsch mit Sauce.
478
00:24:31,680 --> 00:24:32,680
Dass die ersten Tage, Wochen
stressig werden, hatten sie erwartet.
479
00:24:36,840 --> 00:24:37,840
Aber so?
480
00:24:38,160 --> 00:24:39,160
Die Anspannung
verbergen Patrick und Mandy
481
00:24:40,840 --> 00:24:41,840
bisher noch ganz gut vor den Kindern.
482
00:24:43,480 --> 00:24:44,480
Wenn wir jetzt die ganze Zeit nur
schimpfen und schlecht gelaunt sind,
483
00:24:47,920 --> 00:24:48,920
dann haben wir das Problem,
484
00:24:49,520 --> 00:24:50,520
dass die Kinder
genauso schlecht gelaunt sind.
485
00:24:52,040 --> 00:24:53,040
Dann entstehen
die richtig großen Probleme.
486
00:24:54,840 --> 00:24:55,840
Aber innerlich, äh, tobe ich.
487
00:24:57,280 --> 00:24:58,280
(Reporterin:) Innerlich tobst du?
- Ja.
488
00:24:59,720 --> 00:25:00,720
Ich glaube,
wenn es so endgültig heißt:
489
00:25:01,920 --> 00:25:02,920
"Wir finden die Sachen nicht mehr!",
dann ist das schon schlimm.
490
00:25:05,400 --> 00:25:06,400
Weiß nicht, was ich dann mache.
491
00:25:07,240 --> 00:25:08,240
Dann stellt man hier alles infrage,
492
00:25:09,240 --> 00:25:10,240
ob man überhaupt
das Richtige gemacht hat, ne?
493
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Ja, schon, mhm.
Ist ja unser ganzes Leben dann.
494
00:25:15,920 --> 00:25:16,920
(Gespannte Klänge)
495
00:25:17,560 --> 00:25:18,560
Neuer Tag.
496
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
Die Franciscos
brauchen unbedingt ein Auto.
497
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Ohne Auto geht in Florida nichts.
498
00:25:24,400 --> 00:25:25,400
Ein paar Tage haben die Franciscos
noch das Leihauto.
499
00:25:27,720 --> 00:25:28,720
So schnell wie möglich
wollen sie eins kaufen.
500
00:25:31,280 --> 00:25:32,280
Autohandlungen
gibt es wie Sand am Meer.
501
00:25:34,240 --> 00:25:35,240
Wenige Hunderttausende Dollar
haben sie mit.
502
00:25:37,160 --> 00:25:38,160
20.000 wollen sie jetzt
für ein Auto hinlegen.
503
00:25:43,600 --> 00:25:44,600
Den? Den.
504
00:25:44,880 --> 00:25:45,880
Aber der ist ein bisschen zu klein,
glaub ich.
505
00:25:49,120 --> 00:25:50,120
Wir dürfen hier nicht drehen.
506
00:25:51,120 --> 00:25:52,120
Okay.
- Alright, bye-bye.
507
00:25:57,280 --> 00:25:58,280
Also, er kann uns so
kein Auto verkaufen,
508
00:26:00,120 --> 00:26:01,120
solange wir nicht den amerikanischen
Führerschein haben.
509
00:26:03,240 --> 00:26:04,240
Ist blöd,
aber auch kein großer Akt,
510
00:26:05,240 --> 00:26:06,240
den Führerschein hier zu machen.
Das ist eine schnelle Nummer.
511
00:26:08,640 --> 00:26:09,640
Ganz so schnell geht es nicht.
512
00:26:10,960 --> 00:26:11,960
Denn beide fallen
durch den erforderlichen Test.
513
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Morgen haben sie eine zweite Chance.
514
00:26:16,880 --> 00:26:17,880
Vielleicht haben sie
bei der Wohnungssuche mehr Glück?
515
00:26:20,160 --> 00:26:21,160
Der erste Besichtigungstermin.
516
00:26:22,320 --> 00:26:23,320
(Insektengeräusche)
517
00:26:26,040 --> 00:26:27,040
(Kurzes Hupen)
518
00:26:28,280 --> 00:26:29,280
(Reporterin:) Gefällt's euch
auf den ersten Blick?
519
00:26:31,040 --> 00:26:32,040
Doch, absolut.
Sieht gemütlich aus.
520
00:26:33,120 --> 00:26:34,120
Die Grillen zirpen hier schön,
die Bäume sind schön.
521
00:26:36,320 --> 00:26:37,320
Sieht gepflegt und nett aus.
522
00:26:38,360 --> 00:26:39,360
So was haben wir uns vorgestellt,
so was in der Art.
523
00:26:41,360 --> 00:26:42,360
So für das erste Jahr.
- So eine Community. Das ist okay.
524
00:26:44,680 --> 00:26:45,680
(Gespannte Klänge)
525
00:26:46,280 --> 00:26:47,280
Mit dem Caddy bringt die Verwalterin
die Franciscos zur Besichtigung.
526
00:26:51,360 --> 00:26:52,360
Zum amerikanischen Traum
gehörte früher ein Haus dazu.
527
00:26:54,800 --> 00:26:55,800
Das war einmal.
528
00:26:56,680 --> 00:26:57,680
Heute kann sich das
kaum noch jemand leisten.
529
00:26:59,720 --> 00:27:00,720
Solche Wohnungen sind heiß begehrt,
erklärt uns Maribel Cabrera.
530
00:27:07,480 --> 00:27:08,480
(Pfiff)
Mhm, okay.
531
00:27:09,520 --> 00:27:10,520
(Pfiff)
532
00:27:11,320 --> 00:27:12,320
Come on in.
- Thank you.
533
00:27:13,640 --> 00:27:14,640
Um die 2.000 Dollar,
also ungefähr 2.000 Euro
534
00:27:18,240 --> 00:27:19,240
soll das etwa 80 Quadratmeter
große Apartment
535
00:27:21,440 --> 00:27:22,440
mit zwei Schlafzimmern kosten.
536
00:27:23,600 --> 00:27:24,600
Die beiden sind interessiert.
537
00:27:25,640 --> 00:27:26,640
(englisch:)
538
00:27:32,440 --> 00:27:33,440
Okay.
- Yeah.
539
00:27:34,320 --> 00:27:35,320
It sounds weird.
- It sounds weird.
540
00:27:36,600 --> 00:27:37,600
So, the thing here is:
541
00:27:51,080 --> 00:27:52,080
Keine der Anforderungen
erfüllen die Franciscos.
542
00:27:54,960 --> 00:27:55,960
Der amerikanische Traum,
schon ausgeträumt?
543
00:28:02,640 --> 00:28:03,640
Nächster Morgen im Hotel.
544
00:28:06,480 --> 00:28:07,480
Lass mal,
ich mach das schon, Schatz.
545
00:28:08,520 --> 00:28:09,520
Ist nicht schlimm.
546
00:28:10,320 --> 00:28:11,320
Aber das wird dann zu nass,
nicht noch mehr Wasser, okay?
547
00:28:13,440 --> 00:28:14,440
Das reicht schon.
548
00:28:14,560 --> 00:28:15,560
Die Familie war schon
beim Führerscheintest.
549
00:28:19,560 --> 00:28:20,560
Heute ha- ...
- Ja.
550
00:28:20,680 --> 00:28:21,680
Ja? Möchtest du was erzählen?
- Ja. Er hat's geschafft.
551
00:28:24,520 --> 00:28:25,520
(Reporterin:) Er hat's geschafft?
Das ist cool.
552
00:28:27,640 --> 00:28:28,640
Vier Fehler.
- Ja, wir haben's geschafft.
553
00:28:31,280 --> 00:28:32,280
Dann auf einmal klingelte das Handy
554
00:28:33,280 --> 00:28:34,280
und wir haben 13 Nachrichten
nacheinander bekommen,
555
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
dass unser Gepäck
gefunden worden ist,
556
00:28:38,240 --> 00:28:39,240
und dass es sich
auf den Weg zu uns macht.
557
00:28:40,920 --> 00:28:41,920
Wir freuen uns total.
558
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Es geht voran, es geht aufwärts.
Ja, sehr gut.
559
00:28:46,720 --> 00:28:47,720
Ja, Mandy?
- Ja.
560
00:28:49,360 --> 00:28:50,360
Und noch ein Lichtblick.
561
00:28:51,320 --> 00:28:52,320
Die Franciscos haben eine
deutschstämmige Maklerin gefunden.
562
00:28:54,960 --> 00:28:55,960
Antje Anderson hat vielleicht
eine Wohnung für die Familie.
563
00:28:58,480 --> 00:28:59,480
Aber nur bis Weihnachten.
Die Rettung?
564
00:29:01,560 --> 00:29:02,560
Danke.
- Danke schön.
565
00:29:04,680 --> 00:29:05,680
(Kinderstimmen)
566
00:29:08,960 --> 00:29:09,960
Oha.
567
00:29:10,880 --> 00:29:11,880
Wow. Das ist ja richtig groß.
568
00:29:13,600 --> 00:29:14,600
Das ist megaschön.
569
00:29:15,720 --> 00:29:16,720
Hat ein bisschen mehr Platz
natürlich. - Ja.
570
00:29:18,320 --> 00:29:19,320
Ihr müsstet nicht direkt
die Möbel kaufen.
571
00:29:20,680 --> 00:29:21,680
Ihr hättet
ein bisschen mehr Zeit ...
572
00:29:22,720 --> 00:29:23,720
Ja, ist ein Vorteil.
573
00:29:23,920 --> 00:29:24,920
Euch andere Gegenden anzugucken.
574
00:29:27,760 --> 00:29:28,760
Hh! Was ist das denn?
- Ein Zimmer für Paul und mich?
575
00:29:31,640 --> 00:29:32,640
Ein Zimmer für Paul und dich?
576
00:29:33,600 --> 00:29:34,600
Das ist Pauls Bett,
das ist mein Bett.
577
00:29:36,200 --> 00:29:37,200
Habt ihr schon geklärt, oder wie?
Ihr wollt zusammen in ein Zimmer?
578
00:29:40,640 --> 00:29:41,640
Wuhuu!
579
00:29:42,120 --> 00:29:43,120
Können wir hier wohnen?
- Ich weiß es nicht, mein Schatz.
580
00:29:45,440 --> 00:29:46,440
Hier kann man
nur bis Weihnachten wohnen.
581
00:29:47,840 --> 00:29:48,840
Dann müssen wir
eine neue Wohnung suchen.
582
00:29:50,880 --> 00:29:51,880
Fünf Monate, ein Anfang?
583
00:29:53,760 --> 00:29:54,760
In den USA gibt es sowieso
nur Zeitmietverträge.
584
00:29:57,640 --> 00:29:58,640
Sie sind immer auf ein Jahr
beschränkt, macht Antje deutlich.
585
00:30:01,840 --> 00:30:02,840
Drei Wochen vor Ende des Vertrages
muss neu verhandelt werden.
586
00:30:05,760 --> 00:30:06,760
Oft wird dann die Wohnung teurer.
587
00:30:08,200 --> 00:30:09,200
Wie ich das gehört hab,
dass man in Deutschland ...
588
00:30:11,520 --> 00:30:12,520
wenn man lange genug
in 'ner Mietwohnung war,
589
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
dass dich der Vermieter
nicht rauskriegt aus der Wohnung,
590
00:30:17,400 --> 00:30:18,400
das gibt's hier nicht.
591
00:30:18,880 --> 00:30:19,880
Also das ...
592
00:30:20,440 --> 00:30:21,440
Wenn der Mietvertrag zu Ende
ist nach 'nem Jahr, müsst ihr raus.
593
00:30:24,800 --> 00:30:25,800
Das wird auch umgesetzt dann?
- Das wird umgesetzt, ja.
594
00:30:30,200 --> 00:30:31,200
Hier möchte ich wohnen.
595
00:30:31,560 --> 00:30:32,560
Wir lassen uns das
mal durch den Kopf gehen ...
596
00:30:34,160 --> 00:30:35,160
(freudig:) Ja.
- Was wir machen.
597
00:30:36,120 --> 00:30:37,120
Aber euch gefällt's?
598
00:30:37,320 --> 00:30:38,320
Ihr wollt euch ein Zimmer teilen?
- Ja.
599
00:30:40,880 --> 00:30:41,880
Doch die Franciscos entscheiden sich
gegen die Wohnung.
600
00:30:44,560 --> 00:30:45,560
Fünf Monate - das war ihnen
einfach zu kurz.
601
00:30:48,480 --> 00:30:49,480
Patrick sucht nach Jobs.
602
00:30:50,680 --> 00:30:51,680
Wer hier keine Arbeit hat,
hat keine Chance,
603
00:30:53,400 --> 00:30:54,400
die Lebenshaltungskosten
zu stemmen.
604
00:30:57,160 --> 00:30:58,160
(Entfernte Autogeräusche)
605
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
Hier gibt's jede Menge Angebote.
606
00:31:00,840 --> 00:31:01,840
Insgesamt so 500, 600 Jobs
sind da schon offen.
607
00:31:04,440 --> 00:31:05,440
(Reporterin:)
Da macht man auch Geld?
608
00:31:06,480 --> 00:31:07,480
Also nicht
so ein unterbezahlter Hiwi-Job?
609
00:31:08,800 --> 00:31:09,800
Ja, die meisten ...
610
00:31:10,080 --> 00:31:11,080
Also, es gibt auch Jobs,
die werden klar unterbezahlt.
611
00:31:13,320 --> 00:31:14,320
Das ist ganz klar.
612
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Aber hier sind halt immer viele ...
so ab 45.000 aufwärts.
613
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
Ja.
614
00:31:22,160 --> 00:31:23,160
Und die meisten halt
mit guten Benefits.
615
00:31:24,480 --> 00:31:25,480
Also mit Krankenversicherung
und Zahnversicherung, Rente.
616
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
(Lockere Musik)
617
00:31:30,840 --> 00:31:31,840
Alles ist möglich.
618
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
Aber ohne Garantie
und soziales Netz
619
00:31:35,640 --> 00:31:36,640
kann man hier
auch sehr tief fallen.
620
00:31:38,960 --> 00:31:39,960
Wir verlassen die Franciscos
vorerst wieder.
621
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
In sechs Monaten wollen wir
sie wieder besuchen.
622
00:31:45,320 --> 00:31:46,320
Erfüllt sich ihr
amerikanischer Traum?
623
00:31:48,320 --> 00:31:49,320
Oder wird er zum Fluch?
624
00:31:50,200 --> 00:31:51,200
Wie für viele, die hier leben.
625
00:31:52,760 --> 00:31:53,760
Wie werden sich die Kinder
Mathilda und Paul einleben?
626
00:31:56,040 --> 00:31:57,040
Finden sie hier eine neue Heimat?
627
00:31:58,520 --> 00:31:59,520
Neue Freunde?
628
00:31:59,960 --> 00:32:00,960
(Lachen, gefühlvolle Musik)
629
00:32:04,680 --> 00:32:05,680
You're welcome!
630
00:32:05,920 --> 00:32:06,920
(Sie sprechen Englisch.)
631
00:32:08,240 --> 00:32:09,240
Okay, sie wollen noch eins.
- Du willst noch eins?
632
00:32:12,920 --> 00:32:13,920
I'm sorry.
633
00:32:14,320 --> 00:32:15,320
No, you're fine,
you need a drink
634
00:32:16,160 --> 00:32:17,160
when you're thirsty, right?
635
00:32:17,800 --> 00:32:18,800
Yes!
636
00:32:19,080 --> 00:32:20,080
It is hot!
- It is so hot.
637
00:32:21,440 --> 00:32:22,440
Good job.
- Thank you.
638
00:32:23,440 --> 00:32:24,440
You're welcome.
639
00:32:25,280 --> 00:32:26,280
(Sie sprechen und lachen.)
640
00:32:28,640 --> 00:32:29,640
(Nachdenkliche Musik)
641
00:32:34,600 --> 00:32:35,600
Schriesheim. Deutschland.
642
00:32:36,960 --> 00:32:37,960
Michael Schmich
ist zu Besuch bei seinen Eltern.
643
00:32:40,200 --> 00:32:41,200
So oft es geht,
versucht der 66-Jährige
644
00:32:42,360 --> 00:32:43,360
das möglich zu machen.
645
00:32:44,560 --> 00:32:45,560
Sein Vater ist bald 90 Jahre,
seine Mutter über 80 Jahre alt.
646
00:32:50,160 --> 00:32:51,160
(Vogelzwitschern)
647
00:32:54,160 --> 00:32:55,160
(Sie singen mit Gitarrenbegleitung.)
648
00:33:07,960 --> 00:33:08,960
Wenn ich sonntags anrufe,
dann weiß mein Vater schon:
649
00:33:11,760 --> 00:33:12,760
Ach, der Michael ist dran. Ne?
650
00:33:13,640 --> 00:33:14,640
Also ich versuche,
das regelmäßig zu machen.
651
00:33:16,120 --> 00:33:17,120
Wäre natürlich schön,
wenn man Internet hätte.
652
00:33:18,680 --> 00:33:19,680
Aber das haben wir nicht.
653
00:33:20,440 --> 00:33:21,440
Nun versuche ich das
dann so zu machen, dass ich sag,
654
00:33:23,360 --> 00:33:24,360
ich komm immer wieder, ne?
655
00:33:24,880 --> 00:33:25,880
Ja, so ist das.
- Ist immer schön, wenn er da ist.
656
00:33:27,920 --> 00:33:28,920
Jaja.
- Bei uns.
657
00:33:29,400 --> 00:33:30,400
Das tut mir manchmal
bisschen weh,
658
00:33:31,920 --> 00:33:32,920
dass meine Kinder ...
die Omas und Opas
659
00:33:34,360 --> 00:33:35,360
nicht so erleben können
wie ich das konnte.
660
00:33:37,520 --> 00:33:38,520
Na? Dieses Gefühl,
da war immer jemand da.
661
00:33:42,160 --> 00:33:43,160
Mein Urgroßvater.
662
00:33:43,960 --> 00:33:44,960
Bei ihm durfte ich
die erste Zigarre rauchen.
663
00:33:46,640 --> 00:33:47,640
(Lachen)
664
00:33:48,640 --> 00:33:49,640
Das prägt so anscheinend, ne?
665
00:33:51,800 --> 00:33:52,800
♪ Heute hier, morgen dort,
bin kaum da, muss ich fort.
666
00:33:56,160 --> 00:33:57,160
♪ Hab mich niemals deswegen beklagt.
667
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
♪ Hab es selbst so gewählt,
nie Jahre gezählt.
668
00:34:05,640 --> 00:34:06,640
♪ Nie nach gestern
und morgen gefragt.
669
00:34:10,120 --> 00:34:11,120
♪ Manchmal träume ich schwer
und dann denk ich, es wär
670
00:34:16,080 --> 00:34:17,080
♪ Zeit zu bleiben und nun
was ganz anderes zu tun.
671
00:34:22,120 --> 00:34:23,120
♪ So vergeht Jahr um Jahr
und es ist mir längst klar.
672
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
Dieses Lied war immer
Michaels Lebensprinzip.
673
00:34:31,719 --> 00:34:32,719
Jetzt also wieder hier?
In die Gegend um Heidelberg?
674
00:34:35,400 --> 00:34:36,400
Michael könnte sich
das schon vorstellen.
675
00:34:37,719 --> 00:34:38,719
(Entferntes Rauschen)
676
00:34:40,080 --> 00:34:41,080
Ich denke auch,
677
00:34:41,199 --> 00:34:42,199
das kommt natürlich
auch auf meine Frau an, ne?
678
00:34:43,920 --> 00:34:44,920
Also, ich glaube schon,
679
00:34:45,280 --> 00:34:46,280
dass sie sich
auch hier wohlfühlen würde.
680
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
Ob das jetzt hier
in Heidelberg ist
681
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
oder in Schriesheim
oder in Dossenheim
682
00:34:52,159 --> 00:34:53,159
oder in Berlin oder ...
683
00:34:55,239 --> 00:34:56,239
Kann ich mir auch vorstellen.
684
00:34:57,800 --> 00:34:58,800
Noch haben Louises Bewerbungen
685
00:34:59,920 --> 00:35:00,920
an den verschiedenen Unis
nichts ergeben.
686
00:35:02,560 --> 00:35:03,560
Michael ist da flexibel.
687
00:35:04,200 --> 00:35:05,200
Hauptsache seiner Familie
geht es auch in Zukunft gut.
688
00:35:07,160 --> 00:35:08,160
(Ruhige Musik)
689
00:35:09,840 --> 00:35:10,840
Aus Tampa bekommen wir
Handyvideos geschickt.
690
00:35:15,040 --> 00:35:16,040
Unsere neue Wohnung.
691
00:35:18,720 --> 00:35:19,720
Das tragen wir gleich hier hoch.
692
00:35:22,640 --> 00:35:23,640
So, der erste Schritt
in die eigene Wohnung.
693
00:35:30,400 --> 00:35:31,400
Küche, Bad, zwei Schlafzimmer,
2.100 Dollar pro Monat
694
00:35:34,960 --> 00:35:35,960
für 80 Quadratmeter.
695
00:35:37,320 --> 00:35:38,320
Und ein Jahresvertrag.
696
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Ihr erstes Zuhause in den USA.
697
00:35:42,040 --> 00:35:43,040
Auch ein Auto
haben die Franciscos gekauft.
698
00:35:44,480 --> 00:35:45,480
Und ihre Social-Security-Nummern
bekommen.
699
00:35:47,720 --> 00:35:48,720
Die sind so etwas wie
ein amerikanischer Personalausweis.
700
00:35:51,160 --> 00:35:52,160
(Lebhafte Musik)
701
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
Für Paul und Mathilda
haben Mandy und Patrick
702
00:35:57,400 --> 00:35:58,400
eine öffentliche Schule
gefunden.
703
00:35:59,240 --> 00:36:00,240
Mit kleinen Klassen
und extra Unterricht in Englisch.
704
00:36:03,280 --> 00:36:04,280
Und wir haben
endlich eine ... Couch.
705
00:36:08,280 --> 00:36:09,280
Dann kann dieses Chaos
hier endlich mal ein Ende nehmen.
706
00:36:13,960 --> 00:36:14,960
(Lautes Windrauschen)
707
00:36:15,440 --> 00:36:16,440
Wenige Tage später
brettert Hurricane Ian
708
00:36:18,520 --> 00:36:19,520
mit 240 Stundenkilometern
über Florida hinweg.
709
00:36:22,360 --> 00:36:23,360
Er schiebt, wie ein Tsunami,
710
00:36:24,480 --> 00:36:25,480
meterhohe Wasserberge
vor sich her.
711
00:36:27,160 --> 00:36:28,160
Ganze Orte versinken.
712
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
Nicht weit entfernt
von den Franciscos.
713
00:36:31,320 --> 00:36:32,320
50 Menschen sterben
714
00:36:33,720 --> 00:36:34,720
Die Gegend,
wo die Franciscos wohnen,
715
00:36:35,760 --> 00:36:36,760
bleibt gerade noch verschont.
716
00:36:38,080 --> 00:36:39,080
(Rauschen, Pfeifen)
717
00:36:41,120 --> 00:36:42,120
In der Nähe von South Miami
718
00:36:42,720 --> 00:36:43,720
sind auch viele Gebiete
verwüstet worden.
719
00:36:45,800 --> 00:36:46,800
Michael Schmichs Familie
ist glimpflich davongekommen.
720
00:36:49,680 --> 00:36:50,680
Doch wie wird es
das nächste Mal sein?
721
00:36:52,400 --> 00:36:53,400
Die Familie hat Angst.
722
00:36:54,880 --> 00:36:55,880
Für die Ausbildung ihrer Kinder
723
00:36:57,120 --> 00:36:58,120
haben sie eine Hypothek
auf das Haus aufgenommen.
724
00:36:59,840 --> 00:37:00,840
Wird das Haus zerstört,
bleibt nur ein Haufen Schulden.
725
00:37:06,280 --> 00:37:07,280
Louise Davidson-Schmich
schläft deshalb schlecht.
726
00:37:10,120 --> 00:37:11,120
Die vielfach ausgezeichnete
Wissenschaftlerin hofft,
727
00:37:13,440 --> 00:37:14,440
bald eine Stelle
in Deutschland zu finden.
728
00:37:16,600 --> 00:37:17,600
Bevor der nächste Hurricane
alles zerstört,
729
00:37:19,680 --> 00:37:20,680
was sie und Michael
sich aufgebaut haben.
730
00:37:25,040 --> 00:37:26,040
Unser Haus, das hat Panzerglas.
731
00:37:27,600 --> 00:37:28,600
Das ist wirklich dickes Panzerglas,
weil in einem Hurricane kann ...
732
00:37:31,800 --> 00:37:32,800
Bäume und Steine und so was
überall geworfen werden.
733
00:37:35,560 --> 00:37:36,560
(Nachdenkliche Musik)
734
00:37:38,120 --> 00:37:39,120
Also, hier ist der Park
gegenüber von unserem Haus,
735
00:37:40,920 --> 00:37:41,920
hier ist unser Haus.
736
00:37:42,240 --> 00:37:43,240
Das Grüne ist jetzt ...
Da ist ein Kanal da.
737
00:37:46,360 --> 00:37:47,360
Karten der US-Behörden
bestätigen die Befürchtungen
738
00:37:49,800 --> 00:37:50,800
von Louise und Michael.
739
00:37:51,560 --> 00:37:52,560
Schon beim nächsten Sturm
kann ihr Haus unter Wasser stehen.
740
00:37:55,520 --> 00:37:56,520
Auch Miami bald überspült.
741
00:37:57,800 --> 00:37:58,800
Sogar ohne Hurricane.
742
00:38:00,320 --> 00:38:01,320
Der Klimawandel
fordert seinen Tribut.
743
00:38:02,560 --> 00:38:03,560
Wir sind früher oft,
744
00:38:04,680 --> 00:38:05,680
besonders mit Nathan,
hier Rad gefahren.
745
00:38:07,840 --> 00:38:08,840
Und da war abends mal 'ne Pfütze,
das konnte man gut machen.
746
00:38:11,200 --> 00:38:12,200
Nathan hat natürlich Spaß gehabt,
wenn das ab und zu mal ...
747
00:38:14,480 --> 00:38:15,480
nass wurde, aber auch jetzt
ist es seit ... zwei Jahren
748
00:38:17,760 --> 00:38:18,760
fast unmöglich,
den Weg wirklich zu gehen.
749
00:38:21,440 --> 00:38:22,440
Nach Prognosen ...
wird der Weg in ...
750
00:38:25,080 --> 00:38:26,080
zehn Jahren permanent
unter Wasser stehen.
751
00:38:28,240 --> 00:38:29,240
Und dann kommt die Straße,
dann kommen die Häuser,
752
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
die am Strand sind, also, äh ...
753
00:38:33,560 --> 00:38:34,560
Wie gesagt, ne?
754
00:38:34,680 --> 00:38:35,680
Man kann's noch schaffen,
aber man kriegt nasse Füße, ne?
755
00:38:37,880 --> 00:38:38,880
(Verheißungsvolle Musik)
756
00:38:40,040 --> 00:38:41,040
In Tampa ist es Winter geworden,
757
00:38:42,440 --> 00:38:43,440
als wir Mandy und die Kinder
wieder treffen.
758
00:38:44,960 --> 00:38:45,960
Die drei kommen gerade
von der Schule.
759
00:38:48,440 --> 00:38:49,440
Ja.
760
00:38:49,760 --> 00:38:50,760
Wie war euer Tag heute?
- Gut.
761
00:38:53,640 --> 00:38:54,640
Meiner war auch gut,
mein Schatz. Danke.
762
00:38:55,880 --> 00:38:56,880
Hausaufgaben?
- Nein.
763
00:38:57,680 --> 00:38:58,680
(Sie lacht.)
764
00:38:59,440 --> 00:39:00,440
Für Amerika ist der Schulweg
von Mandy
765
00:39:01,600 --> 00:39:02,600
und den Kindern sehr kurz.
766
00:39:03,120 --> 00:39:04,120
You too, enjoy your days off.
767
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Nur zehn Minuten
mit dem Auto nach Hause.
768
00:39:08,720 --> 00:39:09,720
Mandy hat die Idee,
Immobilienmaklerin zu werden
769
00:39:11,800 --> 00:39:12,800
endgültig aufgegeben.
770
00:39:13,240 --> 00:39:14,240
Das sei nicht das Richtige gewesen.
771
00:39:15,560 --> 00:39:16,560
Sie arbeitet jetzt
als Grundschullehrerin
772
00:39:18,080 --> 00:39:19,080
an der Schule ihrer Kinder.
773
00:39:20,080 --> 00:39:21,080
In Deutschland wäre das
für sie als Erzieherin
774
00:39:22,760 --> 00:39:23,760
nicht möglich gewesen.
775
00:39:24,760 --> 00:39:25,760
Und wie hat sich
das Leben der Kinder entwickelt?
776
00:39:28,320 --> 00:39:29,320
(Lockere Musik,
Stimmen im Hintergrund)
777
00:39:31,520 --> 00:39:32,520
Das Rote ist für Heimspiele,
das Schwarze ist für auswärts.
778
00:39:35,360 --> 00:39:36,360
(Reporterin:) Also hast du hier
schon eine Mannschaft gefunden?
779
00:39:38,800 --> 00:39:39,800
Ja.
- Was spielst du da?
780
00:39:40,160 --> 00:39:41,160
Gibt's da Positionen?
Das musst du mir erklären.
781
00:39:42,920 --> 00:39:43,920
Ich spiel jetzt
in 'ner Defense Line.
782
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
Defense Line?
- Ja, Verteidigung.
783
00:39:47,320 --> 00:39:48,320
Oh mein Gott!
784
00:39:52,280 --> 00:39:53,280
(Reporterin:)
Oh, kannst du das schon lesen?
785
00:39:54,720 --> 00:39:55,720
"We can do that too."
786
00:39:57,920 --> 00:39:58,920
Argh, ich kann das nicht lesen.
787
00:39:59,760 --> 00:40:00,760
(Reporterin:) Sprichst du denn
überhaupt noch Deutsch?
788
00:40:02,720 --> 00:40:03,720
Nee, nicht so viel.
- Mit der Mama noch?
789
00:40:06,120 --> 00:40:07,120
Ja.
790
00:40:08,760 --> 00:40:09,760
Und mit deinen Freundinnen?
791
00:40:10,480 --> 00:40:11,480
Nö, die sind ja Englisch.
792
00:40:13,360 --> 00:40:14,360
Hallo, Papa!
- Hallo.
793
00:40:15,280 --> 00:40:16,280
Und Patrick?
794
00:40:16,920 --> 00:40:17,920
Hat er den ersehnten Job
in der Wirtschaft gefunden?
795
00:40:20,240 --> 00:40:21,240
(Lachen)
796
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
(Kussgeräusch)
797
00:40:23,400 --> 00:40:24,400
Ich bin wieder Lehrer, ja.
798
00:40:24,960 --> 00:40:25,960
Ja ...
- Wie kommt das?
799
00:40:27,600 --> 00:40:28,600
Ach ...
800
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
wir haben einfach noch mal
ein bisschen gesprochen.
801
00:40:31,880 --> 00:40:32,880
Wir haben ... Ich hab versucht,
mich überall zu bewerben und ...
802
00:40:35,560 --> 00:40:36,560
es hätte auch geklappt,
aber ...
803
00:40:37,800 --> 00:40:38,800
Man hätte auch vielleicht
ein bisschen Karriere machen können.
804
00:40:41,200 --> 00:40:42,200
Aber für welchen Preis?
805
00:40:42,800 --> 00:40:43,800
Ich hätte einen Job beginnen können,
806
00:40:44,840 --> 00:40:45,840
der wäre aber
von sieben bis sieben gewesen.
807
00:40:47,280 --> 00:40:48,280
Und samstags.
808
00:40:48,400 --> 00:40:49,400
Das heißt,
das wär nur Sonntag gewesen.
809
00:40:50,640 --> 00:40:51,640
Ich hätte wahrscheinlich
'n Haufen Geld verdient,
810
00:40:53,320 --> 00:40:54,320
aber für welchen Preis?
811
00:40:54,680 --> 00:40:55,680
(Ruhige Gitarrenmusik)
812
00:40:56,520 --> 00:40:57,520
Die Franciscos finden,
813
00:40:58,400 --> 00:40:59,400
die Auswanderung
hat sich trotzdem gelohnt.
814
00:41:01,120 --> 00:41:02,120
Mandy verdient mehr.
815
00:41:03,080 --> 00:41:04,080
Patrick ungefähr das Gleiche.
816
00:41:05,720 --> 00:41:06,720
Weil aber fast alles
viel teurer ist,
817
00:41:08,120 --> 00:41:09,120
bleibt am Ende
nicht unbedingt mehr übrig.
818
00:41:10,760 --> 00:41:11,760
Und vom Staat gibt es
kaum soziale Hilfen.
819
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
"Hello! Happy Birthday!"
- "Happy Birthday."
820
00:41:17,480 --> 00:41:18,480
"Hallo-Hallo."
- "Hallo."
821
00:41:20,240 --> 00:41:21,240
"Hallo, Baby!"
822
00:41:21,760 --> 00:41:22,760
"Hallo."
823
00:41:23,400 --> 00:41:24,400
"Bist du schon jetzt
ein Jahr alt."
824
00:41:25,400 --> 00:41:26,400
"Bist ja schon ein großer Junge."
825
00:41:27,480 --> 00:41:28,480
(Heiteres Sprechen)
826
00:41:29,480 --> 00:41:30,480
Von Deutschland vermissen sie
bisher nur die alten Freunde.
827
00:41:33,560 --> 00:41:34,560
Oder?
828
00:41:34,920 --> 00:41:35,920
(Reporterin:) Ist hier mehr Freiheit?
829
00:41:38,960 --> 00:41:39,960
Du darfst gerne anfangen.
830
00:41:44,360 --> 00:41:45,360
Ähm, ja.
831
00:41:47,400 --> 00:41:48,400
Hm, gute Frage.
832
00:41:49,880 --> 00:41:50,880
Mehr Freiheit.
833
00:41:51,160 --> 00:41:52,160
Ich weiß gar nicht mehr genau,
834
00:41:52,880 --> 00:41:53,880
was wir uns da drunter
vorgestellt haben,
835
00:41:55,160 --> 00:41:56,160
ehrlich gesagt,
unter mehr Freiheit.
836
00:41:57,160 --> 00:41:58,160
Ich meine, man ist trotzdem
irgendwie in seinem Job gefangen.
837
00:42:00,480 --> 00:42:01,480
Also ... wenn wir
nicht arbeiten gehen,
838
00:42:02,640 --> 00:42:03,640
dann können wir uns
das hier nicht leisten.
839
00:42:05,120 --> 00:42:06,120
Aber ... wir haben schon das Gefühl,
840
00:42:07,160 --> 00:42:08,160
dass die Möglichkeiten
hier grenzenlos sind.
841
00:42:09,960 --> 00:42:10,960
Dass wir ...
842
00:42:12,600 --> 00:42:13,600
vielleicht beruflich auch noch mal
andere Wege einschlagen,
843
00:42:15,840 --> 00:42:16,840
auch wenn wir die gleichen Wege
jetzt eingeschlagen haben.
844
00:42:19,040 --> 00:42:20,040
Ähm ... ich glaube schon,
dass wir ...
845
00:42:22,960 --> 00:42:23,960
ein Stückchen Freiheit
hier dazugewonnen haben.
846
00:42:25,640 --> 00:42:26,640
Aber vielleicht nicht ganz so
wie man sich das ausgemalt hat.
847
00:42:29,440 --> 00:42:30,440
Ein Punkt auch, den ihr beide
gesagt habt in Bremerhaven,
848
00:42:33,560 --> 00:42:34,560
ihr habt nicht Lust,
so viel Steuern zu zahlen.
849
00:42:36,200 --> 00:42:37,200
Weil einfach immer
alles an andere geht.
850
00:42:39,960 --> 00:42:40,960
Äh, das hört sich jetzt tatsächlich
sehr, sehr hart an.
851
00:42:43,040 --> 00:42:44,040
Das hört sich an,
als wenn wir nicht teilen wollen
852
00:42:45,840 --> 00:42:46,840
und nicht möchten.
853
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
Also, aber ...
854
00:42:48,680 --> 00:42:49,680
der Grundsatz stimmt.
855
00:42:50,120 --> 00:42:51,120
Natürlich.
856
00:42:51,240 --> 00:42:52,240
Also ...
857
00:42:52,840 --> 00:42:53,840
wir möchten gerne für uns
und unsere Kinder ...
858
00:42:57,480 --> 00:42:58,480
vorsorgen und
auch für unsere Familie.
859
00:42:59,600 --> 00:43:00,600
Und wir helfen auch gerne,
wo man helfen kann.
860
00:43:02,160 --> 00:43:03,160
Nur ...
861
00:43:03,960 --> 00:43:04,960
finde ich, sollte man
das selber entscheiden können,
862
00:43:06,840 --> 00:43:07,840
wo man hilft und wem man hilft.
863
00:43:08,640 --> 00:43:09,640
Und ... dieses generelle ...
864
00:43:11,480 --> 00:43:12,480
"Wir geben fast die Hälfte
unseres Gehaltes ab,
865
00:43:14,840 --> 00:43:15,840
um jeden in Deutschland
zu unterstützen",
866
00:43:17,880 --> 00:43:18,880
finde ich einfach nicht richtig.
867
00:43:20,560 --> 00:43:21,560
(Idyllische Musik)
868
00:43:24,200 --> 00:43:25,200
Als Mathilda im Herbst krank wurde,
869
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
konnte Mandy zu Hause bleiben.
870
00:43:28,800 --> 00:43:29,800
Aber für die Tage
wurde ihr Lohn sofort gestrichen.
871
00:43:32,520 --> 00:43:33,520
Bald läuft auch der Mietvertrag aus
872
00:43:34,600 --> 00:43:35,600
und die Lebenshaltungskosten
steigen weiter.
873
00:43:37,760 --> 00:43:38,760
(Idyllische Musik)
874
00:43:41,840 --> 00:43:42,840
Die hohen Preise belasten auch
die Menschen weiter im Süden.
875
00:43:45,640 --> 00:43:46,640
Zum Lunch bringt Michael
seiner Frau Louise
876
00:43:48,920 --> 00:43:49,920
oft ein paar selbst
belegte Brote in die Uni.
877
00:43:52,840 --> 00:43:53,840
Das Land
der unbegrenzten Möglichkeiten.
878
00:43:55,760 --> 00:43:56,760
Nur wenn man viel Geld hat.
879
00:43:59,360 --> 00:44:00,360
Noch ist nicht klar,
880
00:44:00,600 --> 00:44:01,600
wann sie nach Deutschland
zurückkehren.
881
00:44:03,040 --> 00:44:04,040
Worauf sich Michael
in seiner alten Heimat
882
00:44:05,400 --> 00:44:06,400
am meisten freut,
weiß er ganz genau.
883
00:44:07,840 --> 00:44:08,840
(Idyllische Musik)
884
00:44:10,320 --> 00:44:11,320
Hier ist ja ...
885
00:44:12,280 --> 00:44:13,280
Wir haben 24/7.
886
00:44:14,360 --> 00:44:15,360
Wenn du einkaufen gehst,
gehst du einkaufen.
887
00:44:17,480 --> 00:44:18,480
Wenn du deinen Baum fällen willst
und mit dem Laubbläser
888
00:44:21,880 --> 00:44:22,880
durch die Gegend - das ist so, ne?
889
00:44:23,840 --> 00:44:24,840
Und das würde mir
unheimlich gut gefallen,
890
00:44:27,440 --> 00:44:28,440
dass es in Deutschland
noch so etwas gibt
891
00:44:29,960 --> 00:44:30,960
wie das Gefühl:
Sonntag ist ein Ruhetag.
892
00:44:33,480 --> 00:44:34,480
(Idyllische Musik)
893
00:44:35,080 --> 00:44:36,080
Vielleicht ist ja einfach auch
das Gras auf der anderen Seite
894
00:44:38,520 --> 00:44:39,520
immer etwas grüner.
895
00:44:40,280 --> 00:44:41,280
(Idyllische Musik)
896
00:44:42,480 --> 00:44:43,480
SWR 202370164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.