Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,696 --> 00:00:04,136
'In the criminal justice system,
the people are represented
2
00:00:04,136 --> 00:00:06,736
by two separate
but equally important groups -
3
00:00:06,736 --> 00:00:10,380
the police, who investigate crime,
and the Crown Prosecutors,
4
00:00:10,376 --> 00:00:13,296
who prosecute the offenders.
These are their stories.'
5
00:00:18,348 --> 00:00:21,268
No, no, no, no.
We can't finish any sooner.
6
00:00:22,108 --> 00:00:24,028
I'm not a miracle worker.
7
00:00:24,028 --> 00:00:27,268
If I was a miracle worker,
I'd be on a pleasure boat in Hawaii.
8
00:00:29,468 --> 00:00:31,308
Hello?
9
00:00:31,308 --> 00:00:33,508
Hello?
10
00:00:33,508 --> 00:00:35,908
Bloody developer
put the phone down on me.
11
00:00:35,908 --> 00:00:38,428
Come here.
There's something you should see.
12
00:00:55,388 --> 00:00:57,268
And how long's it been empty?
13
00:00:57,268 --> 00:00:59,188
About a year.
14
00:00:59,188 --> 00:01:00,508
Who owned it before?
15
00:01:00,508 --> 00:01:02,468
Council.
16
00:01:13,828 --> 00:01:15,788
Young. Eight, nine.
17
00:01:17,468 --> 00:01:19,148
Poor kid.
18
00:01:19,148 --> 00:01:21,628
What happened?
Crawl over the top and fall in?
19
00:01:23,108 --> 00:01:25,548
Massive skull fracture.
More likely a hit.
20
00:01:25,548 --> 00:01:28,348
Not a gentle cuff round the ear,
either.
21
00:01:28,348 --> 00:01:29,668
Boy or girl?
22
00:01:29,668 --> 00:01:30,988
Male.
23
00:01:30,988 --> 00:01:32,588
How long's he been there?
24
00:01:32,588 --> 00:01:35,788
Matt. Old West Ham badge.
I've got one of these.
25
00:01:35,788 --> 00:01:39,348
If that's original, that kid's been
in there for over 20 years.
26
00:02:26,468 --> 00:02:29,948
Could be a mum and dad out there
still hoping their son's alive.
27
00:02:29,948 --> 00:02:33,788
When I first joined CID, the first
week, we had a young girl go missing.
28
00:02:33,788 --> 00:02:36,348
She was ten. Name was Shona Morris.
29
00:02:36,348 --> 00:02:38,548
I still catch myself looking for her.
30
00:02:38,548 --> 00:02:40,588
Who lived in that house?
31
00:02:40,588 --> 00:02:43,388
Before 1995, it was privately owned.
32
00:02:43,388 --> 00:02:45,308
We need to know
who this poor boy is.
33
00:02:46,468 --> 00:02:48,428
Get Angie onto it.
34
00:02:49,388 --> 00:02:50,788
Merlin database.
35
00:02:50,788 --> 00:02:54,588
All the missing children
from 1981 to 1984.
36
00:02:55,588 --> 00:02:57,988
Oh...that is a lot of kids.
37
00:02:57,988 --> 00:03:00,228
About 200 open cases
just from last year.
38
00:03:00,228 --> 00:03:02,428
Press only feature the pretty ones.
39
00:03:03,508 --> 00:03:05,548
Male. Eight years old.
40
00:03:05,548 --> 00:03:08,068
Reported missing July 16th, 1983.
41
00:03:08,068 --> 00:03:09,508
Thomas Keegan.
42
00:03:09,508 --> 00:03:12,508
59, Kenville Road.
Same street the body was found.
43
00:03:12,508 --> 00:03:14,588
Says he has a broken collarbone.
44
00:03:14,588 --> 00:03:18,108
We're checking for missing kids
with similar injuries.
45
00:03:18,108 --> 00:03:20,948
Mother Phillipa Keegan.
Arthur Keegan was the dad.
46
00:03:20,948 --> 00:03:23,908
But he died the year before. 1982.
47
00:03:23,908 --> 00:03:25,948
How many losses can one woman take?
48
00:03:25,948 --> 00:03:29,548
Dad was born 1939, Upton Park, E15.
49
00:03:29,548 --> 00:03:31,308
His dad got him into the Hammers.
50
00:03:32,228 --> 00:03:33,268
Sorry?
51
00:03:33,268 --> 00:03:34,948
West Ham, called the Hammers
52
00:03:34,948 --> 00:03:37,548
because they keep getting hammered.
Watch it.
53
00:03:37,548 --> 00:03:39,868
Investigating officer DS...
54
00:03:39,868 --> 00:03:42,428
McFadden. I'm fluent and illegible.
55
00:03:42,428 --> 00:03:45,868
If you look at the last page,
they had a suspect - Edward Connor.
56
00:03:47,068 --> 00:03:48,148
Oh.
57
00:03:48,148 --> 00:03:49,908
Devlin, yeah.
58
00:03:51,028 --> 00:03:53,708
The boy in the wall
had a broken collarbone.
59
00:03:54,828 --> 00:03:56,068
Thank you very much.
60
00:03:56,068 --> 00:03:58,988
It's him.
Track down Jeffrey McFadden.
61
00:03:58,988 --> 00:04:00,948
Game on.
62
00:04:01,668 --> 00:04:04,428
So, this is what retired Old Bill
get up to, is it?
63
00:04:04,428 --> 00:04:05,628
Bet you can't wait.
64
00:04:06,708 --> 00:04:08,188
So, anyway, Jeff.
65
00:04:08,188 --> 00:04:09,748
This old case of yours.
66
00:04:09,748 --> 00:04:11,508
Missing child. 1983.
67
00:04:12,428 --> 00:04:13,628
Keegan.
68
00:04:13,628 --> 00:04:14,908
Eight years old,
69
00:04:14,908 --> 00:04:16,108
blue eyes,
70
00:04:16,108 --> 00:04:18,308
brown hair, broken collarbone,
71
00:04:18,308 --> 00:04:19,948
West Ham supporter.
72
00:04:19,948 --> 00:04:22,348
Blimey.
Sounds like you just read the file.
73
00:04:22,348 --> 00:04:23,948
You ever done a missing kid?
74
00:04:23,948 --> 00:04:26,268
It stays with you, doesn't it?
75
00:04:26,268 --> 00:04:28,268
So, the case is alive again?
76
00:04:28,268 --> 00:04:30,348
We've found Tom.
77
00:04:30,348 --> 00:04:31,868
Tommy.
78
00:04:31,868 --> 00:04:35,668
Tommy. Bones in a basement inside
a fireplace. Opposite his home.
79
00:04:35,668 --> 00:04:37,468
Where the poofter lived?
80
00:04:37,468 --> 00:04:38,508
Sorry?
81
00:04:38,508 --> 00:04:39,708
Edward Connor.
82
00:04:39,708 --> 00:04:41,788
You mean the suspect from the file?
83
00:04:41,788 --> 00:04:43,948
He was the last one
to see the boy alive.
84
00:04:43,948 --> 00:04:46,308
He was mucking about with him
on the steps.
85
00:04:46,308 --> 00:04:48,348
An hour later,
Connor goes for a drive.
86
00:04:49,308 --> 00:04:51,988
He did it,
but we couldn't nail him,
87
00:04:51,988 --> 00:04:55,548
despite going over the boot of
his car with a fine-toothed comb.
88
00:04:55,548 --> 00:04:59,708
He couldn't tell me where he'd been
or who he was with that night.
89
00:04:59,708 --> 00:05:02,388
I was sure he'd taken Tommy
in the boot of his car
90
00:05:02,388 --> 00:05:04,988
for his own...sick pleasure.
91
00:05:04,988 --> 00:05:06,708
You didn't search the house?
92
00:05:06,708 --> 00:05:09,028
We did, smart-arse.
93
00:05:09,028 --> 00:05:11,108
Jeff, sorry.
94
00:05:12,788 --> 00:05:14,828
Where can we find Edward Connor?
95
00:05:14,828 --> 00:05:16,468
Moved out.
96
00:05:16,468 --> 00:05:18,708
Changed his name. Went off radar.
97
00:05:18,708 --> 00:05:21,028
Now, if that isn't a sign of guilt,
what is?
98
00:05:21,028 --> 00:05:23,388
Forensic evidence, maybe? A corpse?
99
00:05:23,388 --> 00:05:25,668
OK. So we missed the corpse.
100
00:05:26,428 --> 00:05:28,188
But we had the right guy.
101
00:05:31,948 --> 00:05:34,028
OK, so we missed the corpse.
102
00:05:34,028 --> 00:05:36,268
You're the crappiest copper
I ever met.
103
00:05:36,268 --> 00:05:37,788
He's a product of his time.
104
00:05:37,788 --> 00:05:40,068
There were no good detectives then?
105
00:05:40,068 --> 00:05:43,508
You're talking to one. Like I keep
telling you, I am special.
106
00:05:43,508 --> 00:05:47,468
So, we've got to find Edward Connor,
even though he's changed his name?
107
00:05:47,468 --> 00:05:50,028
Yeah, but first we need to talk to
Tommy's mum.
108
00:05:50,028 --> 00:05:54,068
Cos thanks to that bigoted prat, she
probably hasn't slept in 25 years.
109
00:05:58,788 --> 00:06:00,748
Are you sure it's him?
110
00:06:02,748 --> 00:06:05,828
As sure as we can be, ma'am, yeah.
111
00:06:08,348 --> 00:06:10,308
I've been waiting for this.
112
00:06:13,988 --> 00:06:15,948
But part of me still thought...
113
00:06:16,988 --> 00:06:18,388
He was still out there.
114
00:06:20,228 --> 00:06:21,388
I know.
115
00:06:23,508 --> 00:06:25,468
I'm sorry.
116
00:06:29,228 --> 00:06:31,628
We're looking for Edward Connor.
117
00:06:31,628 --> 00:06:34,748
Mrs Keegan, at the time, if you
remember, he was a suspect.
118
00:06:35,828 --> 00:06:37,788
I didn't think it was him.
119
00:06:39,668 --> 00:06:41,828
But if Tommy was found
in the basement...
120
00:06:42,748 --> 00:06:44,708
Let me get you a tissue, ma'am.
121
00:06:45,908 --> 00:06:47,548
I hope you don't mind if...
122
00:06:47,548 --> 00:06:49,588
I ask you...
123
00:06:49,588 --> 00:06:51,548
what you remember about that day.
124
00:06:52,508 --> 00:06:54,468
Um...
125
00:06:56,068 --> 00:06:58,028
I dropped him off at school.
126
00:06:59,828 --> 00:07:01,788
Didn't kiss him.
127
00:07:02,748 --> 00:07:04,588
Didn't want to embarrass him.
128
00:07:06,588 --> 00:07:10,228
It was my teacher training day, so
he was going to a friend's for tea.
129
00:07:12,148 --> 00:07:15,948
It was just the two of us, you see,
because his dad died the year
earlier.
130
00:07:18,028 --> 00:07:19,988
Well, I came to pick him up.
131
00:07:21,748 --> 00:07:23,708
Joe's Mum called them in.
132
00:07:25,148 --> 00:07:27,868
But Joe said they'd argued
and Tommy had gone home.
133
00:07:28,948 --> 00:07:30,988
And I said, "Not to worry,"
134
00:07:30,988 --> 00:07:33,628
because we only lived
a few streets away,
135
00:07:33,628 --> 00:07:35,668
and Tommy was good at
crossing roads.
136
00:07:36,788 --> 00:07:38,748
And the key was under the mat.
137
00:07:48,468 --> 00:07:49,948
But he wasn't at home.
138
00:07:54,428 --> 00:07:56,388
I tried the neighbours.
139
00:07:57,668 --> 00:07:59,628
And then I called the police.
140
00:08:00,908 --> 00:08:02,788
I remember saying to them,
141
00:08:02,788 --> 00:08:05,508
"I'm sure it's nothing.
He'll be back any second."
142
00:08:10,028 --> 00:08:12,188
I stayed in that house for 20 years.
143
00:08:15,108 --> 00:08:17,068
You know, just in case.
144
00:08:36,268 --> 00:08:39,108
How can she still believe in God
after what happened?
145
00:08:39,868 --> 00:08:42,788
You won't be lighting a candle
for little Tommy, then?
146
00:08:46,148 --> 00:08:47,908
You already have, haven't you?
147
00:08:48,828 --> 00:08:51,068
Once a Catholic...
148
00:08:51,068 --> 00:08:54,308
Don't suppose it does any harm
to throw in the odd prayer, eh?
149
00:08:56,188 --> 00:09:00,188
We're still trying to track down the
previous tenants of Kenville Road.
150
00:09:00,188 --> 00:09:02,148
25 years, people move on.
151
00:09:02,148 --> 00:09:05,228
Thank you very much, Jane.
You are an angel. Ta. Bye.
152
00:09:05,228 --> 00:09:06,628
OK. We've got a trace.
153
00:09:06,628 --> 00:09:10,748
Vernon Mortimer. Work and Pensions
says he retired to Pimlico in 2005.
154
00:09:10,748 --> 00:09:14,308
So, there's a chance he stayed
in touch with Edward Connor.
155
00:09:14,308 --> 00:09:16,388
Let's hope he's in.
156
00:09:18,388 --> 00:09:21,268
Vernon's not in. Moved out
about a year ago,
157
00:09:21,268 --> 00:09:23,308
according to the caretaker.
158
00:09:23,308 --> 00:09:24,828
That for me? Cheers.
Yeah.
159
00:09:24,828 --> 00:09:27,268
Right. It's like chasing ghosts,
isn't it?
160
00:09:27,268 --> 00:09:29,708
But he left his flat to his
daughter,
161
00:09:29,708 --> 00:09:33,908
who works around the corner in,
"one of them overpriced,
poncy flower gaffs".
162
00:09:36,708 --> 00:09:39,268
You grew up in Kenville Road,
Ladbroke Grove?
163
00:09:39,268 --> 00:09:41,148
Yeah.
164
00:09:41,148 --> 00:09:42,708
What's this about?
165
00:09:43,748 --> 00:09:45,708
A little boy.
166
00:09:46,628 --> 00:09:48,388
Do you remember him?
167
00:09:48,388 --> 00:09:49,668
Yeah, that's Tommy.
168
00:09:49,668 --> 00:09:51,588
He was my friend. He disappeared.
169
00:09:54,028 --> 00:09:56,228
We recently found his remains...
170
00:09:56,228 --> 00:09:59,068
in the basement of the building
in which you grew up.
171
00:09:59,068 --> 00:10:01,028
God, no. That's horrible.
172
00:10:01,028 --> 00:10:03,348
Can you remember
the day he went missing?
173
00:10:05,428 --> 00:10:06,868
It was such a long time ago.
174
00:10:08,068 --> 00:10:11,988
Well, we know that Tommy went to his
friend Joe's house after school.
175
00:10:11,988 --> 00:10:15,348
Yeah, that's right, because I think
I wanted to go with them.
176
00:10:15,348 --> 00:10:18,148
My mum wouldn't let me.
I don't think I was very well.
177
00:10:19,628 --> 00:10:22,868
I know I played outside the house
for a while.
178
00:10:22,868 --> 00:10:24,828
My mum was going out, I think.
179
00:10:25,868 --> 00:10:27,748
And then I got into my pyjamas.
180
00:10:27,748 --> 00:10:29,708
And Dad made me some tea.
181
00:10:30,828 --> 00:10:33,388
Tomato soup and Dairylea sandwiches.
182
00:10:33,388 --> 00:10:35,028
Well remembered.
183
00:10:35,028 --> 00:10:37,268
He always made me that
if I was ill or upset.
184
00:10:38,348 --> 00:10:40,228
And then I went to bed.
185
00:10:40,228 --> 00:10:43,668
I didn't wake up until Mum told me
the police wanted to talk to me.
186
00:10:44,508 --> 00:10:46,788
And that was the next morning, so...
187
00:10:47,748 --> 00:10:49,628
I didn't see Tommy.
188
00:10:51,868 --> 00:10:53,788
What about Edward Connor?
189
00:10:53,788 --> 00:10:56,708
Lived in the flat upstairs.
Publisher. Remember him?
190
00:10:57,788 --> 00:10:59,748
No. I didn't see him either.
191
00:11:00,628 --> 00:11:02,148
Sorry.
192
00:11:04,348 --> 00:11:06,588
Well, we'd like to talk to
your parents.
193
00:11:06,588 --> 00:11:08,668
They moved out of London a year ago.
194
00:11:08,668 --> 00:11:10,428
They live in Lewes.
195
00:11:10,428 --> 00:11:11,508
Lovely.
196
00:11:11,508 --> 00:11:13,428
Is it? I don't know.
I've never been.
197
00:11:17,308 --> 00:11:19,268
It shook us all.
198
00:11:20,108 --> 00:11:22,068
Thomas was a sweet boy.
199
00:11:23,388 --> 00:11:25,988
He only lost his dad
the year before.
200
00:11:27,108 --> 00:11:28,908
Julia wasn't well.
201
00:11:28,908 --> 00:11:30,948
You went out, right?
202
00:11:30,948 --> 00:11:32,708
To the PTA meeting, yes.
203
00:11:33,748 --> 00:11:35,828
When I left,
at about half-past five,
204
00:11:35,828 --> 00:11:39,508
Thomas was with Edward Connor,
outside on the steps.
205
00:11:40,388 --> 00:11:42,428
But I said all this in my statement.
206
00:11:42,428 --> 00:11:47,788
Yeah, but we now know that Tommy was
probably killed inside the building.
207
00:11:47,788 --> 00:11:49,628
So, I mean, we still have to -
208
00:11:49,628 --> 00:11:51,148
Do your job. Of course.
209
00:11:51,148 --> 00:11:54,348
We're trying to track Connor down.
He's changed his name.
210
00:11:54,348 --> 00:11:56,428
To Ralph Drake. Yes, I know.
211
00:11:56,428 --> 00:12:00,028
And he wrote several children's
books under that pseudonym.
212
00:12:00,028 --> 00:12:02,388
Oh, I kept tabs on him
down the years.
213
00:12:02,388 --> 00:12:03,908
We all knew it was him.
214
00:12:03,908 --> 00:12:05,828
I told her there was no proof.
215
00:12:05,828 --> 00:12:08,908
He was a volunteer at
St Peter's Church youth group.
216
00:12:08,908 --> 00:12:10,508
Not this again.
217
00:12:10,508 --> 00:12:13,388
And three months
after Thomas disappeared,
218
00:12:13,388 --> 00:12:17,188
he was accused of propositioning
a 12-year-old boy there.
219
00:12:17,188 --> 00:12:19,668
Well, I call that proof, don't you?
220
00:12:20,788 --> 00:12:23,268
Just make sure you get him
this time.
221
00:12:36,400 --> 00:12:39,240
The cheeky little bastard
who made the complaint
222
00:12:39,240 --> 00:12:43,520
He knew I'd been arrested over Tommy's
disappearance. Wanted attention.
223
00:12:44,640 --> 00:12:48,400
He retracted it soon after.
No-one wanted to hear that.
224
00:12:48,400 --> 00:12:50,440
Because all gays abuse kids.
225
00:12:50,440 --> 00:12:52,200
As you know.
226
00:12:52,200 --> 00:12:57,640
Well, I think we both know that
most child abusers are straight,
don't we, Mr Connor?
227
00:12:57,640 --> 00:13:00,160
So, tell us about the day
Tommy disappeared.
228
00:13:00,160 --> 00:13:01,720
Why should I?
229
00:13:01,720 --> 00:13:04,200
Because we're trying
to get to the truth.
230
00:13:06,680 --> 00:13:08,000
Deja vu.
231
00:13:10,560 --> 00:13:13,120
We chatted outside on the steps.
232
00:13:14,080 --> 00:13:15,240
I went in
233
00:13:15,240 --> 00:13:17,320
and left him playing football.
234
00:13:17,320 --> 00:13:19,720
I came out a bit later
to go for a drive,
235
00:13:19,720 --> 00:13:21,800
and he was gone.
236
00:13:21,800 --> 00:13:23,040
Is that all?
237
00:13:23,040 --> 00:13:25,200
No, no. I forgot.
238
00:13:25,200 --> 00:13:29,160
Before that, I took him down to the
basement, tortured and killed him.
239
00:13:29,160 --> 00:13:30,960
That's not funny, Mr Connor.
240
00:13:30,960 --> 00:13:32,080
Mm.
241
00:13:32,080 --> 00:13:35,000
Neither is being hauled
off the street for no reason,
242
00:13:35,000 --> 00:13:36,880
and kept in a cell for three days
243
00:13:36,880 --> 00:13:40,080
while some rat-faced detective
kicks the shit out of you.
244
00:13:41,881 --> 00:13:43,681
He...he only stopped
245
00:13:43,681 --> 00:13:46,441
when he drew blood
and I told him I had AIDS.
246
00:13:48,161 --> 00:13:50,201
I couldn't give him an alibi.
247
00:13:50,201 --> 00:13:51,681
My lover was married.
248
00:13:52,801 --> 00:13:55,041
Gays had never been so unpopular.
249
00:13:55,041 --> 00:13:58,841
After all, we brought in the plague.
250
00:13:58,841 --> 00:14:00,681
It's not like that now, sir.
251
00:14:00,681 --> 00:14:02,321
No.
252
00:14:02,321 --> 00:14:03,641
No.
253
00:14:03,641 --> 00:14:06,681
Now, I'd get 100 grand
in compensation.
254
00:14:06,681 --> 00:14:09,241
Then, I got three broken ribs
255
00:14:09,241 --> 00:14:10,801
and a black eye.
256
00:14:13,721 --> 00:14:17,121
McFadden has persecuted Edward Connor
257
00:14:17,121 --> 00:14:19,401
and took his eye
completely off the ball.
258
00:14:19,401 --> 00:14:21,921
SOCO can't find any crime stains
to reanalyse.
259
00:14:23,041 --> 00:14:25,241
This should have been solved
back then.
260
00:14:25,241 --> 00:14:27,041
Now we've got nothing to go on.
261
00:14:27,041 --> 00:14:29,081
Think I'll go home
and cuddle my boys.
262
00:14:29,081 --> 00:14:31,081
Which they'll hate, of course.
263
00:14:31,081 --> 00:14:32,361
Night-night, guv.
264
00:14:32,361 --> 00:14:34,121
Wait. Listen to this.
265
00:14:34,121 --> 00:14:39,761
READS: Mum picked me up from school.
I played outside for a bit. I was
feeling ill because of my cold.
266
00:14:39,761 --> 00:14:44,561
Mum was going out. I put on pyjamas.
Dad made tea - tomato soup and
Dairylea sandwiches.
267
00:14:44,561 --> 00:14:49,241
I went to bed. I didn't wake till
Mum said the police wanted to
speak to me next morning.
268
00:14:49,241 --> 00:14:51,121
Does that ring any bells?
269
00:14:51,121 --> 00:14:54,241
That's the statement we took
from Julia this afternoon.
270
00:14:54,241 --> 00:14:55,681
Wrong.
271
00:14:55,681 --> 00:14:58,521
It's the statement
Jeff McFadden took in 1983.
272
00:14:58,521 --> 00:15:00,601
It's practically word for word.
273
00:15:00,601 --> 00:15:02,681
Well, what you make of it?
274
00:15:04,401 --> 00:15:08,161
Well, maybe Tommy going missing
was so traumatic for her,
275
00:15:08,161 --> 00:15:10,521
that day was etched on her brain
forever.
276
00:15:10,521 --> 00:15:13,761
No. To her, the trauma didn't occur
until the next day.
277
00:15:13,761 --> 00:15:15,841
The night before was a normal night.
278
00:15:15,841 --> 00:15:18,561
She didn't know there was anything
to witness.
279
00:15:18,561 --> 00:15:20,561
Or a story to perfect.
280
00:15:20,561 --> 00:15:21,721
She's lying.
281
00:15:27,361 --> 00:15:29,321
After you.
282
00:15:30,361 --> 00:15:32,481
Blimey, what's he done wrong?
283
00:15:32,481 --> 00:15:34,601
I take it you're not here
to buy flowers.
284
00:15:35,521 --> 00:15:38,121
Maybe in a few weeks,
for Tommy's funeral.
285
00:15:38,121 --> 00:15:40,441
But we need to solve the case first.
286
00:15:40,441 --> 00:15:42,321
Well, I've told you what I know.
287
00:15:42,321 --> 00:15:45,201
You told us exactly
what you told the police in 1983.
288
00:15:45,201 --> 00:15:46,721
That's what happened.
289
00:15:47,841 --> 00:15:49,881
Well, not quite, Julia.
290
00:15:49,881 --> 00:15:54,961
Because one of your ex-neighbours
told us that she saw you with Tommy.
291
00:15:56,041 --> 00:15:58,481
Yet you told us you hadn't seen him.
292
00:15:58,481 --> 00:15:59,881
It was a long time ago.
293
00:15:59,881 --> 00:16:02,961
Which is why we'd like to take
an hour to go over that day.
294
00:16:02,961 --> 00:16:06,681
Listen, I was eight years old, OK?
I don't want to go back to that day.
295
00:16:06,681 --> 00:16:08,881
I am really sorry about Tommy.
296
00:16:08,881 --> 00:16:10,321
But it's in the past.
297
00:16:10,321 --> 00:16:11,881
Tell that to his mother.
298
00:16:14,561 --> 00:16:16,401
Julia -
I'm sorry. I'm very busy.
299
00:16:16,401 --> 00:16:18,361
I've got work to do.
300
00:16:18,361 --> 00:16:19,761
I take that as a no.
301
00:16:19,761 --> 00:16:22,361
I take that as a sign
she's got something to hide.
302
00:16:25,081 --> 00:16:27,921
It's possible someone told her
what to say.
303
00:16:27,921 --> 00:16:30,081
She was sworn to secrecy.
304
00:16:30,081 --> 00:16:32,401
Not necessarily. As a child,
305
00:16:32,401 --> 00:16:36,041
you can be coaxed into believing
an alternative version of events.
306
00:16:37,561 --> 00:16:39,681
If what she witnessed was traumatic,
307
00:16:39,681 --> 00:16:42,761
then the real memory
could have been repressed,
308
00:16:42,761 --> 00:16:45,361
because it was just too hard
to process.
309
00:16:45,361 --> 00:16:47,721
So, she doesn't know
what she's hiding?
310
00:16:48,721 --> 00:16:49,801
What can we do?
311
00:16:51,681 --> 00:16:53,721
We could try EMDR.
312
00:16:53,721 --> 00:16:55,081
Come again?
313
00:16:55,081 --> 00:16:57,241
It's a process
that involves the patient
314
00:16:57,361 --> 00:16:59,481
following an object with their eyes.
315
00:16:59,481 --> 00:17:00,921
Oh, he's good at that.
316
00:17:00,921 --> 00:17:04,081
It's used to treat post-traumatic
stress sufferers.
317
00:17:04,081 --> 00:17:06,201
It helps with the healing.
318
00:17:06,201 --> 00:17:10,161
It's also used to help stimulate
the processing system
319
00:17:10,161 --> 00:17:11,921
and retrieve lost memories.
320
00:17:12,961 --> 00:17:16,921
I don't know. Sounds like a load of
old mumbo-jumbo to me, hypnotising.
321
00:17:16,921 --> 00:17:20,281
EMDR's not hypnosis, Ronnie.
It's a form of psychotherapy.
322
00:17:20,281 --> 00:17:23,041
If Dr Rawls thinks it's a good idea,
I believe her.
323
00:17:23,041 --> 00:17:26,761
Anyway, it's not like we've got a
whole bag full of other options.
324
00:17:26,761 --> 00:17:31,841
All right. I ain't sleeping well
cos I'm wondering what Tommy
Keegan's mum is going through.
325
00:17:31,841 --> 00:17:34,481
If it'll give her a bit of
peace, it is worth a go.
326
00:17:34,481 --> 00:17:37,521
But first, we'll have to convince
Julia Mortimer.
327
00:17:39,801 --> 00:17:42,401
I don't have any buried memories.
328
00:17:42,401 --> 00:17:44,361
How would you know?
329
00:17:45,481 --> 00:17:48,441
Dr Rawls can help you remember
what really happened.
330
00:17:48,441 --> 00:17:51,201
She's used the technique before
with good results.
331
00:17:52,921 --> 00:17:54,721
They're nice flowers, Julia.
332
00:17:54,721 --> 00:17:56,841
Gladioli.
Knights used wear the roots
333
00:17:56,841 --> 00:17:58,881
under their armour for protection.
334
00:17:58,881 --> 00:18:00,441
Maybe we should try it.
335
00:18:03,681 --> 00:18:08,001
You are our only hope. We would like
to find out who killed your friend.
336
00:18:11,161 --> 00:18:13,681
But it's your choice, Julia.
337
00:18:17,321 --> 00:18:18,801
Have a think about it.
338
00:18:23,441 --> 00:18:25,801
I keep seeing Tommy's face.
339
00:18:26,841 --> 00:18:28,361
Frightened.
340
00:18:28,361 --> 00:18:29,721
Crying.
341
00:18:29,721 --> 00:18:31,201
Calling out my name.
342
00:18:31,201 --> 00:18:34,161
And I don't know
if it's my imagination
343
00:18:34,161 --> 00:18:36,081
or if I'm remembering it.
344
00:18:38,441 --> 00:18:40,401
Could she help me with that?
345
00:18:51,881 --> 00:18:53,961
Mum got cross.
346
00:18:53,961 --> 00:18:56,481
Because I'd been to the shop
and bought sweets.
347
00:18:57,761 --> 00:18:59,721
She found them in my pencil case.
348
00:19:01,841 --> 00:19:03,801
Called me her little liar.
349
00:19:04,761 --> 00:19:06,721
I went out into the street.
350
00:19:10,161 --> 00:19:12,121
I did see Tommy.
351
00:19:13,321 --> 00:19:15,081
He waved at me.
352
00:19:15,881 --> 00:19:17,841
Threw his ball for me to catch.
353
00:19:18,721 --> 00:19:20,681
Mum told me to come back indoors.
354
00:19:23,041 --> 00:19:26,801
"I was getting into bed
when the doorbell rang.
355
00:19:26,801 --> 00:19:28,401
It was Tommy.
356
00:19:29,481 --> 00:19:31,441
He wanted to make sure I was OK."
357
00:19:34,201 --> 00:19:36,761
Vernon never mentioned
Tommy calling round.
358
00:19:36,761 --> 00:19:39,521
Tommy didn't stay.
Julia's dad sent him away.
359
00:19:39,521 --> 00:19:41,481
And then she went to bed.
360
00:19:42,961 --> 00:19:46,361
I keep getting her to the point
where she remembers waking up,
361
00:19:46,361 --> 00:19:48,401
but I can't get her beyond that.
362
00:19:48,401 --> 00:19:50,561
This is getting us nowhere slowly.
363
00:19:50,561 --> 00:19:53,401
Give it a chance.
She's shutting down for a reason.
364
00:19:53,401 --> 00:19:57,161
I can't do this to order.
Sometimes it takes years.
365
00:20:00,041 --> 00:20:01,881
I woke up.
366
00:20:01,881 --> 00:20:03,841
Wanted my dad.
367
00:20:05,441 --> 00:20:08,361
I looked for him everywhere.
Kept calling out for him.
368
00:20:09,801 --> 00:20:11,001
He must have gone out.
369
00:20:17,961 --> 00:20:19,881
I'm scared.
370
00:20:19,881 --> 00:20:21,841
What did you do, Julia?
371
00:20:24,121 --> 00:20:25,721
I went out of the flat.
372
00:20:25,721 --> 00:20:27,001
Look at the light.
373
00:20:30,641 --> 00:20:32,321
You went out of the flat.
374
00:20:35,801 --> 00:20:37,881
The basement light was on.
375
00:20:37,881 --> 00:20:40,041
I could see it through a crack
in the door.
376
00:20:41,841 --> 00:20:43,801
I walked towards it.
377
00:20:44,721 --> 00:20:46,081
I opened the door.
378
00:20:46,081 --> 00:20:47,761
Oh, God, can we stop?
379
00:20:47,761 --> 00:20:49,801
It's OK. You're safe.
Please.
380
00:20:49,801 --> 00:20:51,961
You're doing so well, Julia.
Keep going.
381
00:20:54,441 --> 00:20:56,161
You opened the door.
382
00:21:02,121 --> 00:21:04,081
I went down the stairs.
383
00:21:05,521 --> 00:21:07,081
My dad was there...
384
00:21:08,001 --> 00:21:10,681
with his back to me.
I was so glad to see him.
385
00:21:14,001 --> 00:21:15,201
Oh, God.
386
00:21:15,201 --> 00:21:17,161
What's wrong?
387
00:21:18,121 --> 00:21:20,081
It's Tommy.
388
00:21:22,281 --> 00:21:26,001
He's got blood on his head
and his hair, and he's not moving.
389
00:21:26,001 --> 00:21:27,961
Where is he, Julia?
390
00:21:30,361 --> 00:21:32,281
He's on the ground.
391
00:21:32,281 --> 00:21:34,241
At my dad's feet.
392
00:21:45,737 --> 00:21:47,697
"It's Tommy.
393
00:21:49,457 --> 00:21:52,777
He's got blood on his head
and his hair, and he's not moving."
394
00:21:52,777 --> 00:21:54,817
"Where is he, Julia?"
395
00:21:54,817 --> 00:21:57,217
"He's on the ground.
396
00:21:57,217 --> 00:21:59,177
At my dad's feet."
397
00:22:06,657 --> 00:22:08,697
What do you think?
398
00:22:08,697 --> 00:22:10,777
She's not faking it.
399
00:22:10,777 --> 00:22:14,577
She didn't want to remember. It took
seven sessions to get her there.
400
00:22:14,577 --> 00:22:16,617
She's telling the truth.
401
00:22:16,617 --> 00:22:18,657
Yeah, but will a jury believe her?
402
00:22:18,657 --> 00:22:20,857
Building a case on this evidence...
403
00:22:20,857 --> 00:22:24,937
It all hinges on Julia Mortimer
being a credible witness.
404
00:22:24,937 --> 00:22:27,297
She at least deserves the chance
to be heard.
405
00:22:30,817 --> 00:22:33,057
I'll talk to her.
406
00:22:33,057 --> 00:22:35,537
Why are you estranged
from your parents?
407
00:22:35,537 --> 00:22:37,497
Dad's always interfering.
408
00:22:38,617 --> 00:22:41,777
Every time one of my relationships
falls apart, he gloats.
409
00:22:42,857 --> 00:22:45,697
And when my last marriage ended,
I just...
410
00:22:47,137 --> 00:22:48,657
..I couldn't face him.
411
00:22:48,657 --> 00:22:50,177
Must be tough on your mum.
412
00:22:51,257 --> 00:22:52,617
Dad's her world.
413
00:22:52,617 --> 00:22:54,657
No-one else matters.
414
00:22:54,657 --> 00:22:56,977
Why did your marriage end?
415
00:22:58,177 --> 00:23:00,097
My husband cheated on me.
416
00:23:00,097 --> 00:23:02,097
Hardly your dad's fault.
417
00:23:04,697 --> 00:23:06,737
Was your father violent?
418
00:23:06,737 --> 00:23:08,297
No.
419
00:23:09,457 --> 00:23:12,937
Even the night he talked me through
the story, he wasn't angry.
420
00:23:14,137 --> 00:23:16,097
He was crying.
421
00:23:18,177 --> 00:23:20,057
Sorry for himself.
422
00:23:22,217 --> 00:23:24,537
You hate your dad, don't you?
423
00:23:24,537 --> 00:23:26,257
No.
424
00:23:26,257 --> 00:23:29,177
Long before you allegedly remember
what he did.
425
00:23:30,897 --> 00:23:32,457
I thought you believed me.
426
00:23:32,457 --> 00:23:35,697
This is a vendetta against him,
done to punish him.
427
00:23:35,697 --> 00:23:38,577
A man who's shown you nothing
but love all your life.
428
00:23:38,577 --> 00:23:42,777
He terrified me. He kept telling me
about all the bad men out there.
429
00:23:42,777 --> 00:23:45,937
And all the time,
I was holding the bad man's hand.
430
00:23:45,937 --> 00:23:48,697
I grew up with my best friend
431
00:23:48,697 --> 00:23:51,897
rotting in the basement.
Yes, I want him punished.
432
00:23:51,897 --> 00:23:53,857
For what he did to Tommy.
433
00:23:56,377 --> 00:23:57,457
Thank you.
434
00:23:58,457 --> 00:24:00,017
I apologise.
435
00:24:00,017 --> 00:24:02,297
I hope you understand
why I had to do that.
436
00:24:05,737 --> 00:24:07,137
Now we build a case.
437
00:24:08,866 --> 00:24:12,426
Julia's evidence is nothing
if not backed up by some hard facts.
438
00:24:12,426 --> 00:24:16,226
OK. So, we get everything we can
on Mortimer as quietly as possible.
439
00:24:16,226 --> 00:24:18,786
Find out why he might attack
and kill a small boy,
440
00:24:18,986 --> 00:24:21,186
so that we can corroborate
what she saw.
441
00:24:21,186 --> 00:24:22,746
If we don't, that's it.
442
00:24:22,746 --> 00:24:27,466
Phillipa Keegan will live her life
without her son's killer
being brought to justice.
443
00:24:27,466 --> 00:24:29,746
The system failed her once.
444
00:24:29,746 --> 00:24:31,426
We can't let that happen again.
445
00:24:33,426 --> 00:24:35,866
James, you're never
going to believe this.
446
00:24:35,866 --> 00:24:38,146
Doug Greer, Mortimer's lawyer,
called.
447
00:24:38,146 --> 00:24:40,626
He's coming in with the Mortimers
tomorrow.
448
00:24:40,626 --> 00:24:42,986
Julia told her father
what she's doing.
449
00:24:42,986 --> 00:24:44,746
Why the hell would she do that?
450
00:24:44,746 --> 00:24:47,466
She was angry.
Ranting, according to Greer.
451
00:24:47,466 --> 00:24:49,746
I mean, you wound her up
and sent her off.
452
00:24:49,746 --> 00:24:51,306
It's a lie.
453
00:24:51,306 --> 00:24:53,746
I don't know why she's doing this.
454
00:24:53,746 --> 00:24:57,826
Look on the Net at all the forums
for people with fake memories.
455
00:24:57,826 --> 00:25:01,186
All around the world, women
blaming their eating disorders
456
00:25:01,186 --> 00:25:03,506
on some fabricated crisis
from their past.
457
00:25:04,346 --> 00:25:07,866
Innocent parents accused,
left, right and centre.
458
00:25:07,866 --> 00:25:09,946
Just like my client.
459
00:25:09,946 --> 00:25:12,306
It's my duty to look at the facts.
460
00:25:12,306 --> 00:25:14,946
Yes, but you don't know
our daughter, Mr Steel.
461
00:25:14,946 --> 00:25:18,666
She has a habit of running off with
unsuitable men who bleed her dry.
462
00:25:18,666 --> 00:25:20,426
We pick up the pieces.
463
00:25:20,426 --> 00:25:23,786
All her life, Vernon's done nothing
but take care of her.
464
00:25:23,786 --> 00:25:26,266
She lives in our flat, rent-free.
465
00:25:26,266 --> 00:25:29,986
He pays the lease on her shop
and this is how she thanks him.
466
00:25:29,986 --> 00:25:32,346
She's not herself, Catherine.
467
00:25:32,346 --> 00:25:34,306
You don't know how...
468
00:25:35,266 --> 00:25:37,146
suggestible she is.
469
00:25:37,986 --> 00:25:40,266
I'm worried sick about her.
470
00:25:41,306 --> 00:25:43,226
Look at me.
471
00:25:43,226 --> 00:25:45,666
Are you really going to put me
through this?
472
00:25:48,346 --> 00:25:50,186
I'm not saying you're guilty.
473
00:25:50,186 --> 00:25:52,706
I'm saying there's a case
worth prosecuting.
474
00:25:52,706 --> 00:25:54,546
Then the jury can decide.
475
00:25:54,546 --> 00:25:56,386
Yes, but it will ruin us.
476
00:25:56,386 --> 00:25:59,266
It will ruin the reputation
of the CPS first.
477
00:25:59,266 --> 00:26:03,026
A 25-year-old case that doesn't
dignify the word evidence.
478
00:26:03,026 --> 00:26:04,946
A witness with zero credibility.
479
00:26:08,546 --> 00:26:10,866
You might want to think about that.
480
00:26:12,626 --> 00:26:13,946
Good day.
481
00:26:22,226 --> 00:26:25,906
Unbelievable. If your husband
was accused of murdering a child,
482
00:26:25,906 --> 00:26:29,186
would you sit there
and talk about your reputation?
483
00:26:29,186 --> 00:26:31,026
Tell me you've got something.
484
00:26:31,026 --> 00:26:34,466
Ladbroke Grove Life & Casualty.
Mortimer got sacked in 1986.
485
00:26:34,466 --> 00:26:37,426
I've spoken to five people.
No-one will tell me why.
486
00:26:37,426 --> 00:26:39,066
Doorstep them.
487
00:26:42,346 --> 00:26:43,906
After you.
Thank you.
488
00:26:43,906 --> 00:26:45,626
Take a seat.
489
00:26:45,626 --> 00:26:47,746
Chief executive officer back then?
490
00:26:47,746 --> 00:26:49,586
You must have been rather young.
491
00:26:49,586 --> 00:26:51,546
And upwardly mobile.
492
00:26:52,466 --> 00:26:54,786
Got a lot to thank old Maggie for,
eh?
493
00:26:54,786 --> 00:26:57,626
I had my first alcoholic drink
the day she resigned.
494
00:26:57,626 --> 00:26:59,066
Asti Spumante.
495
00:26:59,066 --> 00:27:01,026
Our estate celebrated for a week.
496
00:27:01,026 --> 00:27:02,946
How very urban.
497
00:27:02,946 --> 00:27:04,066
Vernon Mortimer.
498
00:27:05,466 --> 00:27:07,106
Did you know him well?
499
00:27:07,106 --> 00:27:09,186
He was a good salesman.
500
00:27:09,186 --> 00:27:13,346
Vernon could sell fire insurance to
Eskimos, even after a liquid lunch.
501
00:27:13,346 --> 00:27:14,826
Then why did you sack him?
502
00:27:14,826 --> 00:27:16,466
We all have our demons.
503
00:27:16,466 --> 00:27:18,106
What were his demons?
504
00:27:19,106 --> 00:27:20,866
Is it to do with young boys?
505
00:27:26,426 --> 00:27:28,586
I'm investigating the murder
of a child.
506
00:27:35,026 --> 00:27:36,866
We did a job once, in Birmingham.
507
00:27:38,106 --> 00:27:41,346
On the way back,
the train stopped at High Wycombe.
508
00:27:41,346 --> 00:27:43,426
He went to the loo.
509
00:27:43,426 --> 00:27:46,306
I went to the bar
and had a few too many.
510
00:27:47,186 --> 00:27:49,546
Next thing I know,
he's with some policeman.
511
00:27:50,346 --> 00:27:53,066
A 13, 14-year-old boy said...
512
00:27:55,266 --> 00:27:57,026
..Vernon made a pass at him.
513
00:27:57,986 --> 00:27:59,946
More than 20 years ago now.
514
00:28:01,066 --> 00:28:03,586
Weren't just him.
I was experimenting.
515
00:28:03,586 --> 00:28:06,106
Gave him the come-on
and then I lost my bottle.
516
00:28:06,106 --> 00:28:07,946
What exactly did he do?
517
00:28:07,946 --> 00:28:09,346
He offered me £20.
518
00:28:09,346 --> 00:28:14,426
It was something in his eyes,
though, like he hated himself
for doing it. I turned it down.
519
00:28:14,426 --> 00:28:17,786
He grabbed me and said,
"All right, £50, you little shit."
520
00:28:17,786 --> 00:28:19,946
I kicked him and ran.
521
00:28:19,946 --> 00:28:22,026
Funny thing was, though,
522
00:28:22,026 --> 00:28:23,986
out there in the daylight,
he just...
523
00:28:26,066 --> 00:28:27,346
just looked sad.
524
00:28:27,346 --> 00:28:29,306
Kept saying, "I'm sorry".
525
00:28:30,426 --> 00:28:32,506
Even tried to give me the 50 quid.
526
00:28:32,506 --> 00:28:36,506
The policemen called him a sick,
disgusting man.
527
00:28:36,506 --> 00:28:38,546
Took a statement.
528
00:28:38,546 --> 00:28:40,546
But the case never went to trial.
529
00:28:40,546 --> 00:28:44,026
My parents suspected I was gay,
but didn't want the neighbours
530
00:28:44,026 --> 00:28:46,306
knowing I hung around
station toilets.
531
00:28:46,306 --> 00:28:49,066
So, they wouldn't let you
give evidence?
532
00:28:49,066 --> 00:28:51,146
They took me to see a shrink
instead.
533
00:28:51,146 --> 00:28:55,106
She said it's not about sex
when it's adults with kids,
it's about power.
534
00:28:56,266 --> 00:28:58,466
Somebody they can control.
535
00:28:58,466 --> 00:29:01,226
The judge won't allow
Kevin Jackson's evidence.
536
00:29:01,226 --> 00:29:03,746
It was sexual conduct,
rather than violence,
537
00:29:03,746 --> 00:29:05,826
which is what we're prosecuting.
538
00:29:05,826 --> 00:29:08,826
Any application on that basis
is bound to fail.
539
00:29:08,826 --> 00:29:11,346
The sexual abuse
probably led to violence.
540
00:29:11,346 --> 00:29:13,506
We can fill in the gaps
all that we like,
541
00:29:13,506 --> 00:29:15,506
but that's not the way
the law works.
542
00:29:15,506 --> 00:29:17,346
It's time to let this go.
543
00:29:17,346 --> 00:29:18,506
We can't.
544
00:29:18,506 --> 00:29:20,906
Julia Mortimer
will go into the witness box
545
00:29:20,906 --> 00:29:22,986
with nothing to back her up.
546
00:29:22,986 --> 00:29:26,066
Her dear old dad is an elderly
pillar of the community.
547
00:29:26,066 --> 00:29:32,066
He was 39, strong and dangerous back
then. That's how we must see him,
not as some frail old pensioner.
548
00:29:32,066 --> 00:29:34,586
But that's what he'll
look like to the jury.
549
00:29:34,586 --> 00:29:36,386
It's just not worth the risk.
550
00:29:36,386 --> 00:29:41,226
My son is eight too.
No parent would say that.
Phillipa Keegan has suffered enough -
551
00:29:41,226 --> 00:29:44,506
And should be spared the pain
of a trial. And I'm a dad too.
552
00:29:44,506 --> 00:29:46,466
Remember?
553
00:29:53,906 --> 00:29:55,666
Hello. Castle?
554
00:29:57,066 --> 00:29:58,386
Just a second.
555
00:29:59,346 --> 00:30:01,666
It's Dr Rawls.
556
00:30:01,666 --> 00:30:04,186
It came back to her in our session
this morning.
557
00:30:05,186 --> 00:30:07,146
"Dad would come into my room
at night,
558
00:30:07,986 --> 00:30:09,946
read me a story.
559
00:30:11,146 --> 00:30:12,786
He'd lie on the bed,
560
00:30:12,786 --> 00:30:14,506
touch me.
561
00:30:17,666 --> 00:30:18,866
Kiss me on the lips.
562
00:30:20,666 --> 00:30:22,626
Stroke me under my nightdress.
563
00:30:25,866 --> 00:30:27,346
I told my mum.
564
00:30:27,346 --> 00:30:29,306
And she said that...
565
00:30:31,346 --> 00:30:34,266
if it told anyone else,
that I'd never see my dad again.
566
00:30:37,106 --> 00:30:39,066
That's when it stopped."
567
00:30:41,346 --> 00:30:43,026
It's my fault.
568
00:30:43,026 --> 00:30:45,826
He couldn't have me,
so he moved on to Tommy.
569
00:31:01,183 --> 00:31:04,983
Mr Mortimer, you stand charged on
this indictment with murder.
570
00:31:04,983 --> 00:31:07,023
How do you plead,
guilty or not guilty?
571
00:31:08,063 --> 00:31:10,223
Not guilty.
572
00:31:10,223 --> 00:31:12,383
Is the defendant on bail?
573
00:31:12,383 --> 00:31:14,903
Yes, My Lady,
with a number of conditions.
574
00:31:14,903 --> 00:31:17,943
He's lodged a surety
in the sum of £30,000,
575
00:31:17,943 --> 00:31:19,783
surrendered his passport,
576
00:31:19,783 --> 00:31:22,943
is subject to daily reporting
at Lewes police station.
577
00:31:22,943 --> 00:31:24,743
Bailed as before.
578
00:31:32,423 --> 00:31:33,983
I want to withdraw.
579
00:31:33,983 --> 00:31:37,063
You can't. We've come too far.
We've built the case.
580
00:31:37,063 --> 00:31:40,783
But this is killing him.
My mother said he's losing his mind.
581
00:31:40,783 --> 00:31:43,303
She's trying to manipulate you,
Julia.
582
00:31:43,303 --> 00:31:45,463
He's my dad. He's 65.
583
00:31:45,463 --> 00:31:47,143
He will die in jail.
584
00:31:47,143 --> 00:31:49,503
He killed an eight-year-old child.
585
00:31:49,503 --> 00:31:52,343
Walk away, he'll never pay
for what he did to Tommy.
586
00:31:52,343 --> 00:31:54,343
I was better off not knowing.
587
00:31:54,343 --> 00:31:55,943
Tommy's mum is on her way.
588
00:31:55,943 --> 00:31:57,983
Please, Julia. Wait.
589
00:32:00,943 --> 00:32:03,343
I didn't realise
you had an appointment.
590
00:32:03,343 --> 00:32:05,783
Julia just showed up.
591
00:32:10,743 --> 00:32:12,903
I am so sorry about Tommy.
592
00:32:13,783 --> 00:32:17,063
You were joined at the hip, you two,
weren't you?
593
00:32:17,063 --> 00:32:18,983
You played weddings with my veil.
594
00:32:21,503 --> 00:32:23,583
I would love
to have seen him married.
595
00:32:23,583 --> 00:32:25,623
Don't, please.
596
00:32:26,543 --> 00:32:28,503
I'm not sure I can do this.
597
00:32:34,623 --> 00:32:37,263
Your father held me while I cried.
598
00:32:38,903 --> 00:32:42,263
He drove me round and round,
day and night, searching.
599
00:32:43,223 --> 00:32:45,383
And all the time, he knew.
600
00:32:48,943 --> 00:32:53,023
Tommy wouldn't go to that basement.
He said there was a monster
down there.
601
00:32:57,103 --> 00:32:59,063
There was, wasn't there?
602
00:32:59,943 --> 00:33:01,743
Yeah.
603
00:33:03,543 --> 00:33:05,503
You've got to help me.
604
00:33:16,343 --> 00:33:18,423
Tell me, James,
605
00:33:18,423 --> 00:33:21,263
exactly how much research
have you done on your key -
606
00:33:21,263 --> 00:33:23,703
oh, sorry - only witness?
607
00:33:23,703 --> 00:33:25,663
I believe her and the jury will too.
608
00:33:26,703 --> 00:33:30,263
Not when they hear where she spent
her summer holiday last year.
609
00:33:30,263 --> 00:33:33,263
Little clue.
The staff wear white coats.
610
00:33:33,263 --> 00:33:34,663
Hm? Let's go.
611
00:33:37,143 --> 00:33:39,903
Tommy was seven when his father died
of leukaemia.
612
00:33:40,863 --> 00:33:42,943
And that brought us closer.
613
00:33:42,943 --> 00:33:46,703
Did your son have a relationship
with the defendant?
614
00:33:46,703 --> 00:33:48,703
Yes.
615
00:33:48,703 --> 00:33:53,023
Mr Mortimer started helping us out
after my husband died.
616
00:33:53,023 --> 00:33:58,663
And what did you personally witness
in this relationship?
617
00:33:58,663 --> 00:34:00,423
He'd arrange treats for him.
618
00:34:00,423 --> 00:34:02,343
He took him to see West Ham play.
619
00:34:03,783 --> 00:34:05,743
Tommy's dad used to support them.
620
00:34:07,023 --> 00:34:10,023
Once, he came home with one
of the players' autographs
621
00:34:10,023 --> 00:34:11,983
and I remember...
622
00:34:12,903 --> 00:34:14,743
thinking
623
00:34:14,743 --> 00:34:17,383
that at least he had
a father figure.
624
00:34:19,463 --> 00:34:21,223
Thank you, Mrs Keegan.
625
00:34:21,223 --> 00:34:23,223
No further questions.
626
00:34:24,943 --> 00:34:28,743
Did you tell the police about my
client's relationship with your son?
627
00:34:28,743 --> 00:34:30,063
No.
628
00:34:30,063 --> 00:34:31,623
So, it didn't seem unusual?
629
00:34:31,623 --> 00:34:34,183
It's the strangers you worry about.
630
00:34:34,183 --> 00:34:36,143
Not the nice man over the road.
631
00:34:37,383 --> 00:34:41,743
If you were as close as you claim,
you would have noticed
if something was wrong.
632
00:34:41,743 --> 00:34:43,023
Yes.
633
00:34:44,463 --> 00:34:45,663
No.
634
00:34:46,703 --> 00:34:48,223
Because I trusted Vernon.
635
00:34:48,223 --> 00:34:49,743
Mr Mortimer.
636
00:34:49,743 --> 00:34:51,983
And continued to do so,
637
00:34:51,983 --> 00:34:54,823
until this hysterical notion
was planted.
638
00:34:54,823 --> 00:34:57,943
If I'd have known,
I would have kept him away.
639
00:34:57,943 --> 00:34:59,983
Well, maybe there was nothing
to know.
640
00:35:01,263 --> 00:35:02,543
No further questions.
641
00:35:08,023 --> 00:35:10,183
You do know I'll demolish
Julia Mortimer
642
00:35:10,303 --> 00:35:11,943
in the witness box tomorrow?
643
00:35:11,943 --> 00:35:13,463
She's a mess, James.
644
00:35:13,463 --> 00:35:18,463
You're right. She's long since
learned not to trust her own mind.
Tomorrow might break her.
645
00:35:18,463 --> 00:35:20,463
That's not what I want.
646
00:35:20,463 --> 00:35:23,343
If you cared for her, you'd confess.
647
00:35:23,343 --> 00:35:26,223
How can you say I don't care?
I love my daughter!
648
00:35:26,223 --> 00:35:27,663
Don't get involved.
649
00:35:27,663 --> 00:35:30,423
Don't look for absolution from me.
650
00:35:30,423 --> 00:35:33,183
I'm a good man.
I've worked hard all my life.
651
00:35:34,623 --> 00:35:36,063
Don't...
652
00:35:36,063 --> 00:35:38,023
Don't you walk away from me!
653
00:35:39,583 --> 00:35:41,543
You don't know me!
654
00:35:47,103 --> 00:35:49,743
Tell me about the day
Thomas Keegan disappeared.
655
00:35:52,303 --> 00:35:53,663
Erm...
656
00:35:53,663 --> 00:35:56,703
I saw him outside the house briefly.
657
00:35:58,183 --> 00:36:00,143
Later on, he came to the door.
658
00:36:01,383 --> 00:36:03,383
I thought my dad sent him away.
659
00:36:04,183 --> 00:36:06,263
What else happened that evening?
660
00:36:07,303 --> 00:36:09,943
I wasn't well. I went to bed early.
661
00:36:11,583 --> 00:36:13,463
Erm...when I woke up,
662
00:36:14,863 --> 00:36:16,703
the flat was empty.
663
00:36:16,703 --> 00:36:19,423
I went outside and...
664
00:36:19,423 --> 00:36:21,383
I saw that the basement light
was on.
665
00:36:22,263 --> 00:36:24,223
I went down some steps.
666
00:36:25,743 --> 00:36:27,863
And my dad...
667
00:36:27,863 --> 00:36:29,423
was there.
668
00:36:30,183 --> 00:36:31,863
Tommy was lying at his feet.
669
00:36:31,863 --> 00:36:34,223
He had blood on his head.
670
00:36:34,223 --> 00:36:36,263
What happened then?
671
00:36:36,263 --> 00:36:38,183
Erm...Dad...
672
00:36:39,023 --> 00:36:40,823
My father,
673
00:36:42,063 --> 00:36:45,983
he saw me, and he shouted at me
to go back to bed.
674
00:36:47,783 --> 00:36:50,863
He came running at me,
up the stairs,
675
00:36:50,863 --> 00:36:54,103
eyes all bulging out.
676
00:36:54,943 --> 00:36:56,983
And I ran to my bedroom,
677
00:36:56,983 --> 00:36:59,143
but later he came in.
678
00:37:02,023 --> 00:37:04,023
And he hugged me.
679
00:37:04,783 --> 00:37:06,743
And he told me
680
00:37:06,743 --> 00:37:08,983
that I'd had a nightmare
because I was ill.
681
00:37:09,903 --> 00:37:12,863
And that if I told anyone
about the nightmare, then I...
682
00:37:14,543 --> 00:37:16,703
would lose him forever.
683
00:37:19,223 --> 00:37:21,823
When did you remember all this?
684
00:37:22,943 --> 00:37:26,103
When I started doing therapy
with Dr Rawls.
685
00:37:28,023 --> 00:37:29,983
And I also remembered...
686
00:37:30,983 --> 00:37:33,463
that my father sexually abused me
687
00:37:33,463 --> 00:37:35,663
when I was seven years old
688
00:37:37,183 --> 00:37:39,143
And when I told my mother,
689
00:37:40,223 --> 00:37:41,783
it stopped.
690
00:37:41,783 --> 00:37:44,343
Thank you.
691
00:37:44,343 --> 00:37:46,103
No further questions.
692
00:37:48,343 --> 00:37:52,623
Prior to the past few weeks,
Miss Mortimer, when did you
last see your parents?
693
00:37:52,623 --> 00:37:54,183
Erm...
694
00:37:54,183 --> 00:37:55,663
about a year ago.
695
00:37:55,663 --> 00:37:56,903
Long time.
696
00:37:56,903 --> 00:37:58,783
Why is that?
697
00:37:58,783 --> 00:38:00,823
Ever since I was a child,
698
00:38:00,823 --> 00:38:02,783
Dad tried to control me.
699
00:38:03,703 --> 00:38:05,743
Did they treat you badly when small?
700
00:38:06,503 --> 00:38:08,023
Well, there was the abuse.
701
00:38:08,023 --> 00:38:09,983
Ah, yes. The abuse.
702
00:38:11,183 --> 00:38:15,743
It suddenly came back to you
while you were moving your eyes
back and forth.
703
00:38:15,743 --> 00:38:19,583
Much like the memory of your father
with Tommy's corpse.
704
00:38:20,943 --> 00:38:23,543
Did your...delusions last year
705
00:38:23,543 --> 00:38:26,583
include images of blood
or basements?
706
00:38:26,583 --> 00:38:28,703
No, you don't understand.
707
00:38:28,703 --> 00:38:32,143
I think I do. You have always been
resentful of your father,
708
00:38:32,143 --> 00:38:35,703
because he told you the hard truths
that you didn't want to hear.
709
00:38:35,703 --> 00:38:39,023
And when you heard that Tommy's
bones had been found,
710
00:38:39,023 --> 00:38:40,543
you wanted revenge.
711
00:38:40,543 --> 00:38:42,383
No. He did it!
712
00:38:42,383 --> 00:38:46,903
That is why, all my life,
he has been there watching me!
713
00:38:46,903 --> 00:38:50,583
Good job. He warned you off the
17-year-old who got you pregnant,
714
00:38:50,583 --> 00:38:55,303
then forced you to have an abortion,
which made you sterile
at the age of, what, 15?
715
00:38:55,303 --> 00:38:56,863
That's hardly relevant.
716
00:38:56,863 --> 00:38:59,103
What is your point, Mr Greer?
717
00:38:59,103 --> 00:39:01,063
That Miss Mortimer's life
718
00:39:01,063 --> 00:39:04,023
is a catalogue
of disastrous relationships.
719
00:39:04,023 --> 00:39:07,103
She is deeply unstable.
720
00:39:07,103 --> 00:39:11,103
Mum, I told you what he did to me
and you blamed me!
721
00:39:11,103 --> 00:39:15,503
You called me a dirty,
precocious little whore!
722
00:39:17,223 --> 00:39:19,783
You always took his side!
723
00:39:19,783 --> 00:39:21,903
And there you have it.
724
00:39:21,903 --> 00:39:24,823
The sole motivation of this
hysterical witch-hunt.
725
00:39:25,903 --> 00:39:28,023
A spoilt child
726
00:39:28,023 --> 00:39:30,623
who resents the bond between her..
I can't...
727
00:39:30,623 --> 00:39:32,223
..loving parents.
728
00:39:32,223 --> 00:39:34,263
Thank you, Mr Greer.
729
00:39:34,263 --> 00:39:37,703
I can't...I can't take it.
730
00:39:42,663 --> 00:39:45,943
Great. Our main witness
falls to pieces in the witness box.
731
00:39:45,943 --> 00:39:48,823
So, now the jury think
she's a hysterical mess
732
00:39:48,823 --> 00:39:52,103
and they'll side with her dad.
We've got nothing left.
733
00:39:52,103 --> 00:39:54,143
We've lost.
734
00:39:55,063 --> 00:39:56,463
There's one last chance.
735
00:39:57,543 --> 00:39:59,663
Vernon himself.
736
00:39:59,663 --> 00:40:02,823
He knows why Julia fell apart
in the box.
737
00:40:04,583 --> 00:40:07,343
He's carried that guilt for 20 years.
738
00:40:08,343 --> 00:40:10,103
Imagine what that's done to him.
739
00:40:11,063 --> 00:40:13,503
And how is he going to respond
under pressure?
740
00:40:17,103 --> 00:40:18,143
I...
741
00:40:18,143 --> 00:40:21,143
I cared about Thomas.
742
00:40:21,143 --> 00:40:24,983
So much so that you abused him, just
like you abused your own daughter.
743
00:40:24,983 --> 00:40:26,303
I never hurt her.
744
00:40:26,303 --> 00:40:28,183
Oh, you did, Mr Mortimer.
745
00:40:28,183 --> 00:40:30,943
And you're still hurting her now,
aren't you?
746
00:40:30,943 --> 00:40:33,623
You saw her in the witness box.
747
00:40:33,623 --> 00:40:36,343
It didn't look much like
she was gloating, did it?
748
00:40:36,343 --> 00:40:38,263
More like she was falling apart.
749
00:40:38,263 --> 00:40:41,503
Mr Steel's opinions
are neither here nor there.
750
00:40:41,503 --> 00:40:45,623
You didn't just destroy one family,
Mr Mortimer. You destroyed your own.
751
00:40:47,423 --> 00:40:50,383
Are you ever going to make it right
for your daughter?
752
00:40:50,383 --> 00:40:52,423
Or for Tommy?
753
00:40:52,423 --> 00:40:56,023
Will you ever take responsibility
for the damage you caused?
754
00:40:56,023 --> 00:40:58,223
The damage you continue to cause.
755
00:40:59,503 --> 00:41:01,783
When are you going to be
a father again?
756
00:41:25,343 --> 00:41:28,703
I sexually assaulted my daughter
when she was seven years old.
757
00:41:30,663 --> 00:41:32,783
It went on for four months.
758
00:41:32,783 --> 00:41:35,543
Julia, she told her mother,
759
00:41:36,463 --> 00:41:38,383
who said she'd call the police...
760
00:41:38,383 --> 00:41:40,263
My lady, this is most irregular.
761
00:41:40,263 --> 00:41:41,943
..if I ever did it again.
762
00:41:41,943 --> 00:41:43,663
May I ask the jury to retire?
763
00:41:43,663 --> 00:41:45,063
This is my turn to talk!
764
00:41:45,063 --> 00:41:49,503
The jury will hear what Mr Mortimer
has to say, Mr Greer.
765
00:41:52,863 --> 00:41:53,983
Go on.
766
00:41:56,903 --> 00:41:58,863
I didn't know where to get help.
767
00:41:59,863 --> 00:42:02,583
I took work away from home.
768
00:42:04,623 --> 00:42:06,783
I approached young boys in toilets.
769
00:42:08,543 --> 00:42:10,503
But they were strangers.
770
00:42:12,743 --> 00:42:14,783
When Thomas's dad died,
771
00:42:14,783 --> 00:42:17,023
all I wanted to do was help.
772
00:42:17,023 --> 00:42:18,783
We got close.
773
00:42:19,743 --> 00:42:22,183
Oh, I came to love him...
774
00:42:23,183 --> 00:42:24,543
like he was my own son.
775
00:42:27,623 --> 00:42:29,583
I made him do things to me.
776
00:42:31,503 --> 00:42:32,663
For six months.
777
00:42:34,743 --> 00:42:36,783
In return for...
778
00:42:36,783 --> 00:42:38,423
treats.
779
00:42:39,623 --> 00:42:41,663
He wanted to stop.
780
00:42:41,663 --> 00:42:43,623
Said it felt wrong.
781
00:42:46,263 --> 00:42:48,463
We were in the basement.
782
00:42:50,023 --> 00:42:52,063
He said he was going to
tell his mother.
783
00:42:53,863 --> 00:42:55,263
Tried to get away.
784
00:43:00,503 --> 00:43:01,743
There was a hammer...
785
00:43:03,383 --> 00:43:05,423
..by the boiler.
786
00:43:06,703 --> 00:43:08,143
I hit him with it.
787
00:43:09,423 --> 00:43:11,223
The side of his head.
788
00:43:11,223 --> 00:43:13,183
Just the once.
789
00:43:14,663 --> 00:43:16,623
I didn't mean to kill him.
790
00:43:18,303 --> 00:43:20,623
I didn't want to lose you!
791
00:43:22,743 --> 00:43:24,943
What did you do then, Mr Mortimer?
792
00:43:25,983 --> 00:43:28,023
I...
793
00:43:28,023 --> 00:43:29,983
I put him...
794
00:43:31,023 --> 00:43:32,703
inside the fireplace.
795
00:43:36,463 --> 00:43:37,903
I bricked it up.
796
00:43:37,903 --> 00:43:40,063
My boy!
797
00:43:40,063 --> 00:43:41,103
I'm sorry.
798
00:43:41,103 --> 00:43:43,223
My boy!
799
00:43:47,303 --> 00:43:48,943
Mrs Keegan.
800
00:44:06,503 --> 00:44:07,943
Ronnie.
801
00:44:09,943 --> 00:44:11,903
We got our man in the end.
802
00:44:12,743 --> 00:44:14,303
We?
803
00:44:37,023 --> 00:44:38,183
Did you know?
804
00:44:38,183 --> 00:44:40,343
I just wanted us to be a family.
805
00:44:43,903 --> 00:44:46,863
Well, where...where will you go?
806
00:45:32,583 --> 00:45:34,543
transcript:chocolate
sync:innuit
59255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.