All language subtitles for [SubtitleTools.com] Itazura na Kiss(1996)Ep02.Cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 2 00:00:29,008 --> 00:00:32,409 (第二回愛與淚的最後跑者) 3 00:00:33,112 --> 00:00:36,377 為了實現超過自己能力 所及的事而倒下的人 4 00:00:36,782 --> 00:00:40,843 我愛這種人,尼采 5 00:00:42,054 --> 00:00:43,487 這…這是什麼 6 00:00:47,593 --> 00:00:54,556 (大發現,異色情侶誕生) 7 00:00:57,236 --> 00:01:01,935 琴子,這怎麼回事怎麼回事 8 00:01:01,974 --> 00:01:06,570 你說說,怎麼回事… 9 00:01:11,918 --> 00:01:14,250 那是怎麼回事 10 00:01:14,921 --> 00:01:15,945 你解釋清楚 11 00:01:19,425 --> 00:01:20,756 難道說 12 00:01:20,793 --> 00:01:23,557 你的心裏根本就忘不了那個女的 13 00:01:24,797 --> 00:01:25,957 直樹 14 00:01:27,934 --> 00:01:28,866 與你無關 15 00:01:28,901 --> 00:01:31,165 當然有關了,我跟你是… 16 00:01:31,203 --> 00:01:32,534 我說無關就是無關 17 00:01:34,373 --> 00:01:35,499 等一下 18 00:01:35,541 --> 00:01:38,203 你不要走,直樹 19 00:01:38,945 --> 00:01:41,641 琴子,到底怎麼回事你告訴我們 20 00:01:42,048 --> 00:01:44,608 琴子,你說啊怎麼搞的 21 00:01:44,650 --> 00:01:45,708 快說 22 00:01:46,819 --> 00:01:47,945 那是… 23 00:01:47,987 --> 00:01:48,919 那是… 24 00:01:51,724 --> 00:01:53,055 什麼事也沒有 25 00:02:22,355 --> 00:02:23,720 等一下,你們看 26 00:02:25,358 --> 00:02:27,952 難道是他們約好的 27 00:02:28,427 --> 00:02:30,486 什麼,那個混蛋… 28 00:02:41,874 --> 00:02:43,000 入江 29 00:02:44,010 --> 00:02:45,739 在外面不要跟我說話 30 00:02:46,245 --> 00:02:49,237 對不起可是我自己也是一頭霧水 31 00:03:12,738 --> 00:03:14,069 看到沒有 32 00:03:14,507 --> 00:03:16,566 他們竟然走進了同一棟房子 33 00:03:16,609 --> 00:03:18,167 琴子 34 00:03:21,047 --> 00:03:22,309 這裏是入江家 35 00:03:22,348 --> 00:03:23,144 那就是說… 36 00:03:23,182 --> 00:03:24,410 她進了他的房間… 37 00:03:27,653 --> 00:03:28,449 琴子 38 00:03:29,889 --> 00:03:30,446 回來了 39 00:03:30,489 --> 00:03:32,013 我回來了 40 00:03:32,058 --> 00:03:34,322 琴子,琴子… 41 00:03:35,361 --> 00:03:37,056 護身符怎麼樣,有沒有效 42 00:03:37,096 --> 00:03:38,927 非常的有效真的 43 00:03:38,964 --> 00:03:39,726 你看 44 00:03:40,700 --> 00:03:42,292 奇怪,不見了 45 00:03:42,802 --> 00:03:44,133 怎麼會這樣呢 46 00:03:45,938 --> 00:03:47,030 算了算了,沒關係 47 00:03:47,073 --> 00:03:49,098 反正相片還有很多 48 00:03:49,141 --> 00:03:50,039 相片… 49 00:03:51,510 --> 00:03:56,140 你看,每一張都照得很漂亮 50 00:03:56,182 --> 00:03:56,807 來… 51 00:03:57,349 --> 00:03:57,906 你看,你看 52 00:04:03,055 --> 00:04:05,148 你什麼時候照的 53 00:04:05,958 --> 00:04:08,085 我的照相技術很不錯吧 54 00:04:08,794 --> 00:04:09,624 你不要太過分了 55 00:04:09,662 --> 00:04:11,186 直樹 56 00:04:11,230 --> 00:04:12,026 這些我來保管 57 00:04:12,064 --> 00:04:14,532 說什麼保管,真討厭 58 00:04:14,567 --> 00:04:18,196 想要就要嘛直接說想要就好了 59 00:04:18,237 --> 00:04:19,602 對不對? 少胡說八道了 60 00:04:20,372 --> 00:04:21,862 直樹,你不好意思了是不是 61 00:04:21,907 --> 00:04:24,535 羞羞羞… 62 00:04:25,811 --> 00:04:27,642 真是的我們家有你這種笨蛋 63 00:04:27,680 --> 00:04:28,908 我覺得好丟臉 64 00:04:28,948 --> 00:04:30,540 幹什麼你在胡說什麼 65 00:04:30,583 --> 00:04:32,244 笨蛋才會叫朋友來 66 00:04:34,787 --> 00:04:35,845 你看那邊 67 00:04:38,624 --> 00:04:39,818 這… 68 00:04:44,830 --> 00:04:46,695 琴子,在這裏沒事吧 69 00:04:47,133 --> 00:04:47,827 什麼 70 00:04:47,867 --> 00:04:48,765 你還問我 71 00:04:48,801 --> 00:04:50,962 跟那種人住在同一個屋檐下你… 72 00:04:51,036 --> 00:04:55,803 琴子,太好了你有這麼多朋友 73 00:04:56,342 --> 00:04:59,834 要是直樹偶爾肯帶朋友 回家玩玩那就好了 74 00:04:59,879 --> 00:05:01,904 也只有吊車尾的F班上的考生 75 00:05:01,947 --> 00:05:03,471 這時候才會到朋友家玩 76 00:05:03,516 --> 00:05:05,143 你少胡說八道了 77 00:05:05,684 --> 00:05:07,379 笨蛋就愛聚在一起 78 00:05:07,853 --> 00:05:08,945 裕樹 79 00:05:08,988 --> 00:05:10,956 真是對不起 80 00:05:11,390 --> 00:05:12,880 你們請慢用,我先走了 81 00:05:15,394 --> 00:05:16,656 他是誰呀 82 00:05:17,129 --> 00:05:19,097 他是入江的弟弟叫裕樹 83 00:05:19,131 --> 00:05:22,100 年紀那麼小卻超級討人厭 84 00:05:22,168 --> 00:05:24,830 是,這叫做有其兄就有其弟 85 00:05:24,870 --> 00:05:26,929 琴子,你要住在這裏嗎 86 00:05:26,972 --> 00:05:27,939 這是個好機會 87 00:05:28,374 --> 00:05:30,740 既然同住在一個屋檐下 就可以隨心所欲了 88 00:05:31,777 --> 00:05:33,836 想做什麼就盡量做吧,琴子 89 00:05:33,879 --> 00:05:34,368 笨蛋 90 00:05:34,847 --> 00:05:35,472 琴子,你聽好了 91 00:05:35,514 --> 00:05:38,176 要是他敢欺負你就通知我我會救你 92 00:05:38,217 --> 00:05:40,708 拜託,阿金 入江他應該不會做那種事情 93 00:05:40,753 --> 00:05:42,880 那個傢伙也是個男人 94 00:05:42,922 --> 00:05:44,549 總有一天他會變成狼的 95 00:05:44,590 --> 00:05:46,490 笨蛋的想法可真特別 96 00:05:46,559 --> 00:05:48,823 你不要一直罵我們笨蛋 阿金,你不要這樣子 97 00:05:48,861 --> 00:05:50,954 你們真的是笨蛋,沒辦法 98 00:05:50,996 --> 00:05:52,827 你這個小鬼 99 00:05:52,865 --> 00:05:55,663 就算這個世上只剩下琴子一個女人 100 00:05:55,701 --> 00:05:57,794 我哥應該也不會愛上她的 101 00:05:57,837 --> 00:05:58,826 你們放心吧 102 00:06:01,473 --> 00:06:05,341 琴子,你什麼時候搬走都行 你留在這裏只會添麻煩 103 00:06:06,779 --> 00:06:08,872 真是個討人厭的小鬼 104 00:06:11,150 --> 00:06:13,311 別衝動… 105 00:06:36,342 --> 00:06:37,502 嚇了我一大跳 106 00:06:37,543 --> 00:06:38,373 怎麼了,琴子 107 00:06:38,878 --> 00:06:39,708 睡不著啊 108 00:06:41,013 --> 00:06:42,173 是啊,爸爸 109 00:06:44,650 --> 00:06:46,174 爸爸 110 00:06:47,353 --> 00:06:50,516 我們在這裏要待到什麼時候 111 00:06:53,259 --> 00:06:55,489 我們這樣子住在這裏 112 00:06:55,527 --> 00:06:58,121 一直打擾他們一家人的生活好嗎 113 00:06:59,698 --> 00:07:00,892 這樣子 114 00:07:01,333 --> 00:07:02,322 你果然住不慣 115 00:07:05,070 --> 00:07:08,699 也對,要你跟一個毫無關係 116 00:07:09,375 --> 00:07:13,641 年紀相同 功課又是那麼好的人一起住 117 00:07:13,679 --> 00:07:15,112 實在是… 118 00:07:15,981 --> 00:07:19,144 不過,我也有在找房子 119 00:07:20,119 --> 00:07:21,814 可是都沒看到什麼好一點的房子 120 00:07:23,055 --> 00:07:24,545 而且… 121 00:07:25,591 --> 00:07:27,752 真知子又是那麼的歡迎我們 122 00:07:28,928 --> 00:07:30,828 她對你不也很好吧 123 00:07:34,099 --> 00:07:37,432 要走…很難說得出口 124 00:07:39,104 --> 00:07:42,232 不過,一旦爸爸找到房子 我會跟她說的 125 00:07:46,845 --> 00:07:48,710 雖然對你抱歉了一點 126 00:07:50,182 --> 00:07:52,309 不過,爸爸倒是很開心 127 00:07:53,786 --> 00:07:56,914 沒想到還能跟學生時代的朋友 生活在一起 128 00:07:57,523 --> 00:08:00,959 這種事情在漫長的人生當中 是不是很難能可貴呢 129 00:08:02,261 --> 00:08:03,193 說得也是啊 130 00:08:04,063 --> 00:08:04,825 你能夠體會嗎 131 00:08:06,565 --> 00:08:08,089 我也會把握這唯一的機會 132 00:08:09,034 --> 00:08:10,160 不…是唯一的經驗 133 00:08:10,669 --> 00:08:11,863 讓入江… 134 00:08:12,271 --> 00:08:14,899 不對是讓這家人都對我有好感 135 00:08:14,940 --> 00:08:15,804 我會努力的 136 00:08:16,208 --> 00:08:16,936 是嗎 137 00:08:18,310 --> 00:08:20,141 快點,琴子,你看 138 00:08:27,953 --> 00:08:31,320 (處於熱戀,同居中的愛侶) 139 00:08:31,357 --> 00:08:33,188 這是什麼啊 140 00:08:50,876 --> 00:08:53,743 他走了怎麼這樣就走了 141 00:08:53,779 --> 00:08:56,043 到底是怎麼回事 142 00:08:56,081 --> 00:08:58,106 你快點說,怎麼回事 你一定知道的,快說… 143 00:08:58,150 --> 00:09:00,084 是,你一定知道的,說… 144 00:09:03,789 --> 00:09:04,687 入江 145 00:09:04,723 --> 00:09:06,190 入江,我… 146 00:09:06,225 --> 00:09:08,193 你到底想要幹什麼 147 00:09:09,228 --> 00:09:11,526 就算不擇手段 你也要把直樹搶到手嗎 148 00:09:11,563 --> 00:09:13,030 我才沒有呢 149 00:09:13,332 --> 00:09:14,492 是不是你叫人弄的 150 00:09:14,533 --> 00:09:16,364 不是,我什麼也沒有做 151 00:09:16,835 --> 00:09:18,234 你這個笨蛋什麼都做得出來 152 00:09:18,270 --> 00:09:19,737 聽我說,入江,我真的… 153 00:09:19,772 --> 00:09:20,568 夠了 154 00:09:21,073 --> 00:09:24,065 是真的,你要相信我 我真的都沒有做 155 00:09:24,109 --> 00:09:26,407 反正打從一開始 我就不是很相信你這個人 156 00:09:28,914 --> 00:09:31,747 你要是敢再欺負琴子的話 我就讓你好看 157 00:09:31,784 --> 00:09:33,342 阿金,你在幹什麼 158 00:09:34,653 --> 00:09:36,052 入江 159 00:09:38,690 --> 00:09:41,853 你們F班的所作所為 我真是百思不解 160 00:09:41,894 --> 00:09:42,758 你說什麼阿金 161 00:09:42,795 --> 00:09:45,263 你對那個女的事倒挺熱心的 162 00:09:45,297 --> 00:09:46,195 你說什麼 163 00:09:50,035 --> 00:09:51,297 幹什麼不要打… 164 00:09:51,336 --> 00:09:53,429 不要打了…你有沒有怎麼樣 165 00:09:55,641 --> 00:09:56,938 你這混蛋不要這樣子 166 00:09:56,975 --> 00:09:57,942 不要這樣,阿金 167 00:09:57,976 --> 00:09:58,943 你拽什麼,下來… 168 00:10:01,013 --> 00:10:02,640 我就知道F班的人 169 00:10:02,681 --> 00:10:04,911 總有一天會挑起這種可怕 的校園暴力事件 170 00:10:05,350 --> 00:10:07,341 什麼校園暴力啊這麼說太誇張了 171 00:10:07,786 --> 00:10:10,516 這一次的事 是因為班上同學感情太好了 172 00:10:10,556 --> 00:10:12,148 我們F班的同學 一向是很相親相愛的 173 00:10:12,224 --> 00:10:15,318 這麼說是你允許這種校園暴力事件 174 00:10:15,360 --> 00:10:16,691 好了,有話慢慢說真是的 175 00:10:16,728 --> 00:10:18,821 什麼樣的老師教出什麼樣的學生 176 00:10:18,864 --> 00:10:21,230 兩位,分開一下 177 00:10:21,266 --> 00:10:23,393 說起來,原因都出在F班 178 00:10:23,435 --> 00:10:25,198 那個叫做相原琴子的女孩身上 179 00:10:25,237 --> 00:10:26,431 她又怎麼了 180 00:10:26,472 --> 00:10:28,463 冷靜一點…你讓她說… 181 00:10:28,507 --> 00:10:30,202 不知道他父親是怎麼教她的 182 00:10:30,242 --> 00:10:31,675 真的讓人很難以理解 183 00:10:31,710 --> 00:10:33,507 你,你們分開一下… 184 00:10:33,545 --> 00:10:35,376 冷靜一點俗話說有其父必有其子 185 00:10:37,149 --> 00:10:38,480 你是不是也感冒了 186 00:10:39,618 --> 00:10:41,176 對了,真知子 187 00:10:41,687 --> 00:10:44,349 我跟琴子兩個人現在正在找房子 188 00:10:46,525 --> 00:10:50,552 直樹如果跟琴子結婚的話 189 00:10:50,596 --> 00:10:52,996 我們就是親戚可以永遠住在一起 190 00:10:53,031 --> 00:10:55,090 這樣我們兩家人同堂了 191 00:10:55,134 --> 00:10:57,500 不管怎麼說這種事情也太早了 192 00:10:57,536 --> 00:10:59,197 你不懂的 193 00:10:59,238 --> 00:11:02,639 因為讓這兩個正值戀愛期的孩子 194 00:11:02,674 --> 00:11:05,438 住在同一個屋檐下的話他們… 195 00:11:05,477 --> 00:11:08,742 真知子有時候我真不懂你在想什麼 196 00:11:09,248 --> 00:11:10,306 OK,OK 197 00:11:11,350 --> 00:11:11,679 OK 198 00:11:14,386 --> 00:11:15,410 路上小心 199 00:11:20,392 --> 00:11:21,188 琴子 200 00:11:23,128 --> 00:11:24,993 對不起哦我們一時衝動就… 201 00:11:27,766 --> 00:11:29,529 我們現在就去跟入江解釋 這不是你做的 202 00:11:30,002 --> 00:11:31,333 算了 203 00:11:31,370 --> 00:11:31,836 可是… 204 00:11:31,870 --> 00:11:35,431 沒有用的,入江他本來 就已經很討厭我了 205 00:11:35,941 --> 00:11:36,908 琴子 206 00:11:36,942 --> 00:11:39,172 沒有關係 207 00:11:39,545 --> 00:11:40,569 好了,不要放在心上了 208 00:11:41,346 --> 00:11:42,438 各位同學,請注意 209 00:11:46,718 --> 00:11:47,412 大家聽好了 210 00:11:47,452 --> 00:11:50,944 現在讓你們發揮 真正價值的機會終於來了 211 00:11:50,989 --> 00:11:54,618 什麼,到底是什麼是什麼東西 快說,快說 212 00:11:55,127 --> 00:11:57,618 馬拉松接力賽 213 00:11:58,030 --> 00:11:59,463 老套了 214 00:12:00,165 --> 00:12:01,564 這一次的校內接力賽 215 00:12:02,034 --> 00:12:04,901 我們三年F班一定會奪下第一名的 216 00:12:05,604 --> 00:12:07,162 我們一定要打倒A班 217 00:12:07,606 --> 00:12:10,268 打倒A班那又怎麼樣 218 00:12:10,309 --> 00:12:11,401 老師… 219 00:12:11,443 --> 00:12:12,569 打倒… 220 00:12:12,611 --> 00:12:13,703 包在我身上 221 00:12:14,379 --> 00:12:15,710 我一定把A班甩得遠遠的 222 00:12:15,747 --> 00:12:17,476 說得好,中村金之助 223 00:12:17,516 --> 00:12:19,416 就用這份鬥志去跑 224 00:12:21,320 --> 00:12:22,480 腳抬高一點 225 00:12:22,521 --> 00:12:24,318 再跑快一點 226 00:12:31,797 --> 00:12:34,061 琴子我們一起參加接力賽吧 227 00:12:34,099 --> 00:12:35,794 我又沒有神經病 228 00:12:35,834 --> 00:12:38,530 坦白告訴你 琴子跑步非常慢,像烏龜 229 00:12:38,570 --> 00:12:41,095 能夠從你手上接過接力巾的話 我會精神百倍的 230 00:12:41,139 --> 00:12:43,699 好感人,阿金可惜感動不了人 231 00:12:43,742 --> 00:12:46,176 抱歉了,阿金 我們兩個人一起打敗入江吧 232 00:12:47,079 --> 00:12:48,068 入江… 233 00:12:48,113 --> 00:12:49,546 我絕對不會輸給他的 234 00:12:50,215 --> 00:12:53,810 我好想看入江跑步的樣子 235 00:12:54,987 --> 00:12:58,514 校內的接力賽讓人熱血沸騰 236 00:12:58,557 --> 00:13:00,081 直樹,你也會參加吧 237 00:13:00,125 --> 00:13:01,422 你一定要參加 238 00:13:02,494 --> 00:13:05,019 我也好想看看他跑步的樣子 239 00:13:05,063 --> 00:13:06,360 就是啊 240 00:13:06,898 --> 00:13:08,456 不…我… 241 00:13:08,900 --> 00:13:10,197 我真想看一看 242 00:13:10,235 --> 00:13:14,069 琴子把接力棒遞給直樹的那一刻 243 00:13:14,106 --> 00:13:15,801 媽媽,他們不同班 244 00:13:15,841 --> 00:13:17,968 怎麼可能會把接力帶遞給哥哥 245 00:13:18,377 --> 00:13:19,969 這樣是 246 00:13:20,012 --> 00:13:21,411 太可惜了 247 00:13:22,247 --> 00:13:24,943 那就變成直樹跟琴子對抗了 248 00:13:26,885 --> 00:13:28,944 那該幫哪一邊加油才好呢 249 00:13:28,987 --> 00:13:30,181 真是無聊死了 250 00:13:30,555 --> 00:13:31,317 我吃飽了 251 00:13:31,690 --> 00:13:33,920 這孩子還真無趣 252 00:13:33,959 --> 00:13:35,085 我也吃飽了 253 00:13:35,327 --> 00:13:40,264 入江今天我實在非常的抱歉 254 00:13:40,766 --> 00:13:42,597 阿金他已經反省過了 255 00:13:42,968 --> 00:13:45,163 其實他是一個很好的人 只不過當時他… 256 00:13:45,203 --> 00:13:46,135 我才不管他是什麼樣的人 257 00:13:46,171 --> 00:13:47,798 等一下,等一下… 258 00:13:47,839 --> 00:13:49,739 我跟他要參加校內的接力賽 259 00:13:49,775 --> 00:13:51,140 我們會拚命的跑 260 00:13:51,209 --> 00:13:53,837 希望這一次你能對我們 F班的人能夠另眼看待 261 00:13:55,314 --> 00:13:57,509 阿金的鬥志一向非常的旺盛 262 00:13:57,549 --> 00:13:59,676 所以,請你也參加 263 00:13:59,718 --> 00:14:01,413 請你認真的跑好不好 264 00:14:03,088 --> 00:14:06,023 認真什麼想玩你們自己去玩嘛 265 00:14:07,125 --> 00:14:08,319 什麼話啊 266 00:14:08,727 --> 00:14:10,251 不要把我扯進無聊的事情上面 267 00:14:11,663 --> 00:14:12,823 你口口聲聲的無聊 268 00:14:13,265 --> 00:14:16,132 那麼對你來說 到底什麼事才是不無聊的呢 269 00:14:17,536 --> 00:14:19,026 你很奇怪,入江 270 00:14:19,705 --> 00:14:21,229 沒錯,你的確是個天才 271 00:14:21,273 --> 00:14:23,366 唸書也好,運動也好 樣樣都難不倒你 272 00:14:23,408 --> 00:14:26,070 可是像你這樣瞧不起 什麼都不會卻很努力的人 273 00:14:26,111 --> 00:14:27,408 有這麼的快樂嗎 274 00:14:27,446 --> 00:14:29,073 這樣你就滿足了嗎 275 00:14:31,316 --> 00:14:34,114 算了你說你不想要參加也可以 276 00:14:34,152 --> 00:14:36,245 你不會盡全力去跑也行 277 00:14:36,288 --> 00:14:38,313 可是我們班還是會努力的 278 00:14:38,924 --> 00:14:41,825 要是你輸給F班 到時候你就不要後悔 279 00:14:54,506 --> 00:14:56,201 怎麼辦… 280 00:14:59,277 --> 00:15:03,213 我一時氣不過又誇下海口了 281 00:15:13,458 --> 00:15:16,518 快點快點,阿金快點練習了 282 00:15:16,995 --> 00:15:17,962 要快一點,快點練習了 283 00:15:18,897 --> 00:15:20,421 怎麼搞的 284 00:15:20,465 --> 00:15:23,059 連烏龜也衝勁十足 285 00:15:23,101 --> 00:15:26,002 琴子終於瞭解我的心意 願意跟我配合了 286 00:15:29,674 --> 00:15:31,403 你連跑步的樣子都像笨蛋 287 00:15:34,079 --> 00:15:36,309 什麼嘛,你等著瞧 288 00:15:36,348 --> 00:15:39,249 勝利一定是屬於我們這一邊的 289 00:15:50,562 --> 00:15:51,551 早啊,小妹妹 290 00:15:53,498 --> 00:15:54,522 等等 291 00:16:49,654 --> 00:16:51,212 早…你早 292 00:16:53,859 --> 00:16:56,623 流汗的感覺真的好好 293 00:16:56,661 --> 00:16:58,959 入江,你也應該來跑一跑 294 00:16:59,464 --> 00:17:01,159 你再努力一樣是白費力氣 295 00:17:01,199 --> 00:17:02,291 才不會呢 296 00:17:02,734 --> 00:17:05,760 因為只要是努力了絕對不會白費的 297 00:17:05,804 --> 00:17:07,362 就算是小小的接力賽 298 00:17:07,405 --> 00:17:10,203 即使是最後跑輸了 也會留下美好的回憶 299 00:17:10,542 --> 00:17:12,169 我就是喜歡盡了力的自己 300 00:17:17,816 --> 00:17:19,408 你知道嗎 301 00:17:19,818 --> 00:17:21,046 幸虧你教我唸書 302 00:17:21,086 --> 00:17:23,247 我才可以在期中考考到第一百名 303 00:17:23,788 --> 00:17:25,312 可是比起考到第一百名 304 00:17:25,357 --> 00:17:28,292 你陪著我唸書更讓我覺得高興 305 00:17:33,832 --> 00:17:35,094 入江 306 00:17:36,801 --> 00:17:37,825 你渾身臭汗 307 00:17:38,970 --> 00:17:39,732 真的嗎? 308 00:17:39,771 --> 00:17:41,898 很臭,討厭,怎麼辦 309 00:17:41,973 --> 00:17:43,873 有腳臭,怎麼辦,對不起 310 00:17:44,376 --> 00:17:47,709 真是討厭,好丟臉 311 00:17:48,647 --> 00:17:50,911 直樹他是不好意思 312 00:17:51,316 --> 00:17:53,181 真是這樣子嗎? 313 00:17:53,218 --> 00:17:56,915 是,其實他是想說「你會感冒,」 314 00:17:56,955 --> 00:17:59,856 是真的嗎? 315 00:18:00,225 --> 00:18:03,717 真好,這種青澀的戀愛時期 316 00:18:09,701 --> 00:18:11,692 如果這是真的的話 317 00:18:15,140 --> 00:18:16,903 入江的味道… 318 00:18:32,290 --> 00:18:33,086 琴子… 319 00:18:34,926 --> 00:18:37,861 叔叔你怎麼會穿成這個樣子 320 00:18:38,330 --> 00:18:41,493 告訴你,叔叔在唸書的時候 還是田徑隊的第一棒 321 00:18:41,967 --> 00:18:43,400 從明天起我當你教練 322 00:18:43,435 --> 00:18:44,902 可是… 323 00:18:44,936 --> 00:18:46,096 沒關係,用不著客氣 324 00:18:46,137 --> 00:18:48,401 可是,叔叔你的工作這麼忙 325 00:18:48,440 --> 00:18:51,204 好了好了他一直很想當教練 326 00:18:51,242 --> 00:18:53,836 偏偏直樹卻什麼都無師自通 327 00:18:53,878 --> 00:18:56,938 琴子,你就讓他當你的教練 328 00:18:58,717 --> 00:19:00,708 那我只好… 329 00:19:01,453 --> 00:19:05,219 那你再跑一趟 讓叔叔看一下你的跑步方式 330 00:19:08,093 --> 00:19:08,957 走,走,我們走,我們走了 331 00:19:09,794 --> 00:19:10,920 加油,加油… 332 00:19:11,896 --> 00:19:14,330 琴子你的問題是出在姿勢的平衡 333 00:19:14,366 --> 00:19:16,834 像這樣,手臂要夾緊身體前後擺動 334 00:19:16,868 --> 00:19:17,892 前後擺動… 335 00:19:17,936 --> 00:19:20,302 琴子身體不可以這樣上下跳動 336 00:19:20,338 --> 00:19:22,533 保持平衡琴子,注意 337 00:19:22,574 --> 00:19:24,474 琴子,呼吸法 338 00:19:24,509 --> 00:19:26,500 呼吸法,對… 339 00:19:28,713 --> 00:19:31,546 琴子細菌在我們家裏蔓延開了 340 00:19:39,858 --> 00:19:41,587 好了 341 00:19:42,060 --> 00:19:42,788 加油 342 00:19:42,827 --> 00:19:45,762 一,二… 343 00:20:05,250 --> 00:20:07,411 你們在幹什麼,不要慢吞吞的 344 00:20:07,452 --> 00:20:08,510 跑快一點,快一點 345 00:20:27,939 --> 00:20:29,770 琴子,你進步好多 346 00:20:29,808 --> 00:20:30,866 烏龜也畢業了 347 00:20:39,384 --> 00:20:42,285 這走路的方式真是知性又閃閃發光 348 00:20:42,821 --> 00:20:45,483 對了,入江你要稱我為都南學園的… 349 00:20:45,557 --> 00:20:48,720 「有森裕子,」 我想我也不會反對的 350 00:20:49,761 --> 00:20:51,160 有森裕子 351 00:20:52,964 --> 00:20:55,489 這一下冠軍寶座是我們F班了 352 00:20:55,533 --> 00:20:56,522 我也是這麼想的 353 00:20:57,502 --> 00:20:59,470 等一下,入江 我有話要跟你說,你來一下 354 00:20:59,504 --> 00:21:00,368 琴子 355 00:21:00,405 --> 00:21:02,270 阿金,這不關你的事你先回去好了 356 00:21:02,307 --> 00:21:03,774 入江,跟我來一下嘛 357 00:21:06,778 --> 00:21:08,109 你不要碰我 358 00:21:08,546 --> 00:21:09,808 看你渾身臭汗的 359 00:21:10,615 --> 00:21:12,810 入江,你還不開始練習跑步 360 00:21:12,851 --> 00:21:16,287 如果A班沒有你的話 我們贏了也沒有意思 361 00:21:16,321 --> 00:21:17,686 你又說這件事了 362 00:21:17,722 --> 00:21:20,190 這樣好了,我們來打賭 363 00:21:20,225 --> 00:21:22,693 賭賭看如果你參加了 A班跟F班哪一班會贏怎麼樣 364 00:21:24,996 --> 00:21:26,657 等等…先別走 365 00:21:26,698 --> 00:21:28,791 那賭輸的人 就要答應贏的人一個條件 366 00:21:28,833 --> 00:21:30,562 什麼條件都行,怎麼樣 367 00:21:32,470 --> 00:21:34,734 你害怕了吧因為你根本就不會贏 368 00:21:35,173 --> 00:21:36,435 可惜哦 369 00:21:36,474 --> 00:21:39,671 害我為你想了這麼多事情要你做 370 00:21:40,278 --> 00:21:43,179 想不到天才也這麼沒有自信 371 00:21:44,749 --> 00:21:46,046 我答應跟你賭了 372 00:21:47,385 --> 00:21:48,147 真的 373 00:21:50,088 --> 00:21:51,112 我要你走 374 00:21:52,957 --> 00:21:55,187 如果A班贏了你就離開我家吧 375 00:21:56,327 --> 00:21:57,624 為什麼 376 00:21:58,196 --> 00:21:59,458 賭注成立了 377 00:21:59,931 --> 00:22:02,195 加油,有森裕子 378 00:22:13,878 --> 00:22:16,039 怎麼辦… 379 00:22:20,084 --> 00:22:22,348 MyGod 380 00:22:23,621 --> 00:22:24,781 完了 381 00:22:32,597 --> 00:22:34,121 老爺爺,早早 382 00:22:38,703 --> 00:22:41,072 給你謝謝 383 00:22:41,072 --> 00:22:42,733 你這是第幾碗啊? 第三碗 384 00:22:42,774 --> 00:22:45,800 第三碗…喂,別再吃了啦 沒關係的,阿重 385 00:22:45,844 --> 00:22:46,902 因為她正在練跑步 386 00:22:46,945 --> 00:22:50,073 琴子真是了不起耶竟然這麼有毅力 387 00:22:50,114 --> 00:22:51,843 真讓阿姨佩服呢 388 00:22:51,883 --> 00:22:57,048 相反的我們家直樹.. 入江不用練習也沒關係的 389 00:22:57,088 --> 00:23:00,683 真是個無趣的傢伙 高中生卻一點興趣都沒有 390 00:23:00,725 --> 00:23:03,250 哪像我們高中的時候對吧阿重 391 00:23:03,294 --> 00:23:06,695 入江,我們曾參加過校園接力賽哦 392 00:23:08,066 --> 00:23:10,057 班上會拿最後一名都是我害的 393 00:23:10,101 --> 00:23:14,504 那是因為你明明發燒卻不告訴我們 394 00:23:14,539 --> 00:23:17,667 你因為體力不支昏倒在終點線前 395 00:23:17,709 --> 00:23:19,802 現在想起來真令人感動 396 00:23:19,844 --> 00:23:22,380 真有男子氣概哪裏的話 397 00:23:22,380 --> 00:23:25,213 對了,琴子 阿姨明天會去幫你加油的 398 00:23:25,250 --> 00:23:28,185 謝謝阿姨爸明天公休,也會去看的 399 00:23:28,253 --> 00:23:29,379 討厭,不要啦,爸 400 00:23:29,420 --> 00:23:31,547 你不是練習的很拚命嗎 我一定要去看 401 00:23:31,589 --> 00:23:34,251 別害羞啦,琴子叔叔也會去看的 402 00:23:34,292 --> 00:23:36,089 是我會加油的 403 00:23:36,127 --> 00:23:39,028 受不了,怎麼大家都那麼幼稚 404 00:23:39,063 --> 00:23:40,394 我去上學了 405 00:23:40,431 --> 00:23:41,591 路上小心 406 00:23:41,633 --> 00:23:46,161 我吃飽了,先走了我也吃飽了,拜拜 407 00:24:10,695 --> 00:24:11,923 裕樹 408 00:24:12,897 --> 00:24:13,886 你剛回來 409 00:24:15,199 --> 00:24:16,928 怎麼,你在練習打籃球 410 00:24:18,336 --> 00:24:20,270 這顆球是哥哥給我的 411 00:24:20,738 --> 00:24:24,367 他去年參加全國大賽的時候 就是用這顆球 412 00:24:27,245 --> 00:24:30,510 入江的球 413 00:24:30,915 --> 00:24:33,008 這個,是入江用過的球 414 00:24:33,051 --> 00:24:34,712 你不要碰,琴子 415 00:24:34,752 --> 00:24:36,913 一下子就好 待會兒我一定馬上還給你 416 00:24:40,992 --> 00:24:43,256 不要,還給我 417 00:24:44,996 --> 00:24:45,826 危險 418 00:24:46,965 --> 00:24:48,489 好痛 419 00:24:48,533 --> 00:24:50,091 笨蛋,走路小心一點 420 00:24:52,070 --> 00:24:53,594 好痛 421 00:24:57,742 --> 00:24:58,766 琴子 422 00:24:59,377 --> 00:25:00,344 我沒事 423 00:25:01,112 --> 00:25:02,739 裕樹,你沒有事吧 424 00:25:05,583 --> 00:25:07,380 太好了 425 00:25:09,053 --> 00:25:10,611 籃球也好好的 426 00:25:11,289 --> 00:25:14,781 這不是我害的 427 00:25:16,027 --> 00:25:16,789 裕樹 428 00:25:16,828 --> 00:25:17,556 好痛 429 00:25:25,536 --> 00:25:26,833 裕樹 430 00:25:31,776 --> 00:25:33,209 加油,F班的加油… 431 00:25:33,244 --> 00:25:35,508 我們要打倒A班,加油… 432 00:25:35,546 --> 00:25:38,606 加油… 433 00:25:38,649 --> 00:25:43,951 好,一定要加油 434 00:25:43,988 --> 00:25:45,478 加油… 435 00:25:49,527 --> 00:25:52,018 F班的果然是笨蛋 436 00:25:52,063 --> 00:25:55,328 就是啊,他們除了這個之外 其他的都不會 437 00:25:55,366 --> 00:25:57,425 就是啊,好笨哦 438 00:25:57,902 --> 00:25:59,392 你們三個在這裏做什麼 439 00:25:59,437 --> 00:26:00,699 快過來這邊吧 440 00:26:07,612 --> 00:26:09,204 不要理他們 441 00:26:09,414 --> 00:26:11,075 我們F班一定要加油 442 00:26:12,150 --> 00:26:13,048 加油… 443 00:26:19,090 --> 00:26:22,389 大家聽好不必為了接力賽浪費體力 444 00:26:24,128 --> 00:26:25,095 總而言之 445 00:26:25,129 --> 00:26:28,621 為了考上一流的大學 把體力留著唸書吧 446 00:26:28,666 --> 00:26:29,792 就是啊 447 00:26:29,834 --> 00:26:33,634 為了這種無聊的事情 白白浪費我一個禮拜天 448 00:26:34,338 --> 00:26:37,307 就當成是解決運動的不足也不錯 449 00:26:37,341 --> 00:26:39,400 真是的,沒辦法 450 00:26:44,515 --> 00:26:45,379 你怎麼了 451 00:26:46,250 --> 00:26:47,308 沒什麼 452 00:26:47,351 --> 00:26:48,716 加油,琴子 453 00:26:48,753 --> 00:26:50,186 跑贏了我們就去大吃一頓 454 00:26:50,221 --> 00:26:50,983 好 455 00:26:52,690 --> 00:26:55,386 第一棒的選手請到我這邊集合 集合了… 456 00:26:55,426 --> 00:26:58,395 其餘的選手請到中間區集合 457 00:27:01,532 --> 00:27:02,965 你好好看我跑 458 00:27:03,701 --> 00:27:05,396 我們絕對不會輸給 拽的要死的A班的 459 00:27:05,436 --> 00:27:06,027 對不對,琴子 460 00:27:10,007 --> 00:27:11,907 你怎麼了,你的鬥志呢 461 00:27:14,245 --> 00:27:15,439 你等著瞧吧 462 00:27:15,480 --> 00:27:17,380 我一定會讓你看到我跑步的樣子 463 00:27:18,216 --> 00:27:19,478 我會期待結果的 464 00:27:36,467 --> 00:27:39,197 加油…快點跑 465 00:27:39,237 --> 00:27:40,727 F班是全日本第一加油… 466 00:28:01,792 --> 00:28:04,727 加油,琴子 467 00:28:04,762 --> 00:28:07,492 加油…來了… 468 00:28:54,845 --> 00:28:56,904 你該不會是當真想要拼全力去跑吧 469 00:28:58,516 --> 00:29:00,347 再過不久就要舉行實力測驗了 470 00:29:00,384 --> 00:29:02,181 而且籃球全國大會也要到了 471 00:29:02,720 --> 00:29:04,085 這是高中最後一場了 472 00:29:05,690 --> 00:29:06,679 我知道了 473 00:29:07,358 --> 00:29:09,758 把力氣花在這種無聊的事上 多划不來 474 00:29:10,728 --> 00:29:11,854 直樹,你聽到沒有 475 00:29:13,631 --> 00:29:14,620 我聽到了 476 00:29:34,151 --> 00:29:38,247 我要跑下去… 477 00:29:38,289 --> 00:29:39,313 入江他… 478 00:29:42,660 --> 00:29:44,423 琴子在幹什麼 479 00:29:50,768 --> 00:29:51,928 琴子她不要緊吧 480 00:29:52,937 --> 00:29:54,837 真是的,那孩子可真慢 481 00:29:54,872 --> 00:29:56,863 她那麼努力練習一定沒問題的 482 00:29:56,907 --> 00:29:58,898 是啊,她那麼努力的練習 483 00:30:04,515 --> 00:30:05,880 怎麼了,裕樹 484 00:30:06,917 --> 00:30:12,617 叔叔,我,我… 485 00:30:13,758 --> 00:30:14,452 怎麼了 486 00:30:23,801 --> 00:30:27,464 不…不行了 487 00:30:29,707 --> 00:30:30,867 入江 488 00:30:32,410 --> 00:30:33,741 入江 489 00:30:38,015 --> 00:30:41,678 我要跑下去,入江在等著我 490 00:30:50,161 --> 00:30:53,255 我要跑,我要跑下去 491 00:31:15,619 --> 00:31:21,285 我要跑下去,我要跑下去 492 00:31:21,325 --> 00:31:22,451 入江… 493 00:31:29,767 --> 00:31:30,665 琴子 494 00:31:32,169 --> 00:31:32,931 你不要緊吧 495 00:31:33,604 --> 00:31:34,662 怎麼了,你的腳 496 00:31:34,705 --> 00:31:36,297 別這樣,爸爸 497 00:31:36,874 --> 00:31:38,068 不要逞強了 498 00:31:38,476 --> 00:31:39,602 我一定要跑下去 499 00:31:40,277 --> 00:31:42,973 我一定要…跑完全程才可以 500 00:31:45,950 --> 00:31:47,042 爸爸陪你跑 501 00:31:47,818 --> 00:31:48,477 來,我陪你跑,加油 502 00:31:48,519 --> 00:31:50,953 琴子,加油,加油 503 00:31:50,988 --> 00:31:52,649 加油,加油… 504 00:31:52,690 --> 00:31:54,487 不要緊,加油,加油… 505 00:31:56,494 --> 00:31:58,758 加油,加油… 506 00:32:01,966 --> 00:32:02,694 來了 507 00:32:08,406 --> 00:32:09,065 加油 508 00:32:09,106 --> 00:32:10,801 不要緊,來來了,來了 509 00:32:15,045 --> 00:32:16,740 她來了,加油 510 00:32:17,915 --> 00:32:19,007 加油,琴子… 511 00:32:19,483 --> 00:32:20,575 琴子,沒關係 512 00:32:20,618 --> 00:32:22,449 你看著我,會迎頭趕上的 513 00:32:30,327 --> 00:32:32,454 琴子,琴子,我幫你加油 514 00:32:33,597 --> 00:32:34,894 加油,琴子,加油 515 00:32:34,932 --> 00:32:38,026 琴子,琴子的腳怎麼了 怎麼會這樣子 516 00:33:01,826 --> 00:33:02,622 入江… 517 00:33:05,496 --> 00:33:06,360 入江… 518 00:33:09,800 --> 00:33:10,960 入江… 519 00:33:12,336 --> 00:33:13,234 你幹嘛 520 00:33:17,241 --> 00:33:17,866 笨蛋 521 00:33:18,976 --> 00:33:22,207 沒錯,我真是個笨蛋 522 00:33:25,783 --> 00:33:27,080 琴子,你怎麼了 523 00:33:28,118 --> 00:33:29,449 阿金,你快點跑 524 00:33:29,487 --> 00:33:30,112 加油 525 00:33:30,154 --> 00:33:31,917 可是,琴子… 526 00:33:31,956 --> 00:33:34,652 連我的份也幫我一起跑吧 527 00:33:36,794 --> 00:33:38,921 你等著,我會跑第一的 528 00:33:40,397 --> 00:33:41,625 衝啊… 529 00:33:42,132 --> 00:33:44,600 加油,阿金,加油 530 00:33:46,737 --> 00:33:48,102 好痛 531 00:33:48,138 --> 00:33:48,900 很痛嗎? 532 00:33:48,939 --> 00:33:50,065 當然痛了 533 00:33:50,107 --> 00:33:51,267 知道痛還是笨蛋 534 00:33:51,342 --> 00:33:52,206 可是… 535 00:33:52,243 --> 00:33:54,370 如果我中途棄權的話 我會後悔一輩子的 536 00:33:54,411 --> 00:33:56,038 那樣子會更難過 537 00:33:56,614 --> 00:33:57,672 直樹,人來了 538 00:33:58,849 --> 00:34:01,909 入江你不要忘了我們的賭注 539 00:34:03,988 --> 00:34:04,852 加油 540 00:34:10,227 --> 00:34:11,455 琴子,你不要緊吧 541 00:34:44,228 --> 00:34:47,129 好了,琴子,回家吧叔叔開車去了 542 00:34:47,164 --> 00:34:49,098 琴子,琴子… 543 00:34:50,668 --> 00:34:52,226 我好想要去看 544 00:34:52,269 --> 00:34:54,499 我想看看入江跑到終點時候的樣子 545 00:34:55,139 --> 00:34:56,197 可是琴子… 546 00:34:58,409 --> 00:35:00,001 等一等,琴子… 547 00:35:01,078 --> 00:35:02,204 再阻止也沒有用的 548 00:35:08,285 --> 00:35:11,550 她的個性跟當年的你一模一樣 549 00:35:11,589 --> 00:35:12,248 是 550 00:36:15,419 --> 00:36:16,249 辛苦你了辛苦了 551 00:36:16,286 --> 00:36:17,014 謝了 552 00:36:26,697 --> 00:36:28,460 金之助,他怎麼了阿金 553 00:36:28,499 --> 00:36:31,229 金之助,你盡力了 這樣就好了,你太好了 554 00:36:32,102 --> 00:36:33,729 入江,你真不賴 555 00:36:33,771 --> 00:36:35,466 當你的導師很有面子 556 00:36:36,407 --> 00:36:37,396 謝謝您了 557 00:36:43,447 --> 00:36:44,573 你幹得太好了,太好了 558 00:36:44,615 --> 00:36:45,513 好,太好了 559 00:36:59,063 --> 00:37:03,329 入江有沒有認真的跑 560 00:37:05,269 --> 00:37:08,727 我好想看他跑步的樣子 561 00:37:45,943 --> 00:37:48,104 琴子,琴子… 562 00:37:48,145 --> 00:37:50,773 琴子,對不起我輸給入江了 563 00:37:57,421 --> 00:37:58,649 跑完了嗎 564 00:37:58,689 --> 00:38:00,418 琴子,你盡力了,你好酷 565 00:38:00,457 --> 00:38:03,085 我還是沒有看到終點 566 00:38:03,127 --> 00:38:05,095 琴子… 567 00:38:05,129 --> 00:38:08,621 我真是笨蛋… 568 00:38:09,433 --> 00:38:11,264 琴子,琴子,你怎麼了 569 00:38:11,301 --> 00:38:11,665 琴子… 570 00:38:11,702 --> 00:38:15,069 好痛… 571 00:38:28,218 --> 00:38:29,242 入江 572 00:38:34,291 --> 00:38:35,280 恭喜你 573 00:38:37,828 --> 00:38:40,092 這一次我又輸了 574 00:38:42,633 --> 00:38:45,124 果然,天才就是天才哦 575 00:39:13,497 --> 00:39:14,589 不會吧 576 00:39:15,599 --> 00:39:17,260 這個是… 577 00:39:19,469 --> 00:39:21,027 你真是個笨蛋 578 00:39:21,605 --> 00:39:23,470 對不起,你放我下來 579 00:39:23,907 --> 00:39:25,397 我要自己走,放我下來… 580 00:39:25,442 --> 00:39:26,534 不要動,不要動 581 00:39:27,377 --> 00:39:28,173 對不起 582 00:39:32,749 --> 00:39:37,277 入江的背…好溫暖 583 00:39:38,956 --> 00:39:40,890 真想永遠這樣下去 584 00:39:42,993 --> 00:39:46,759 不管出什麼事我一輩子都忘不了 585 00:40:33,977 --> 00:40:35,035 入江 586 00:40:37,748 --> 00:40:40,216 給你添了那麼多的麻煩對不起 587 00:40:43,487 --> 00:40:45,148 我要依照約定搬出去了 588 00:40:49,226 --> 00:40:50,989 謝謝你以往對我的照顧 589 00:40:55,365 --> 00:40:56,195 再見 590 00:41:08,512 --> 00:41:09,945 你所做的努力… 591 00:41:13,083 --> 00:41:14,141 我會認同的 592 00:41:15,752 --> 00:41:16,446 再見 593 00:41:22,125 --> 00:41:23,592 入江幹嘛 594 00:41:24,795 --> 00:41:27,229 要是我更努力你會更認同我嗎 595 00:41:27,931 --> 00:41:30,229 現在你這麼看不起我你這麼討厭我 596 00:41:30,767 --> 00:41:33,031 只要我努力你總會對我另眼看待的 597 00:41:33,971 --> 00:41:35,370 我想要待到那個時候 598 00:41:36,440 --> 00:41:37,771 我想要在這裏努力 599 00:41:38,709 --> 00:41:39,266 你說什麼 600 00:41:39,309 --> 00:41:43,245 拜託你這一次你就放過我吧 601 00:41:45,949 --> 00:41:46,574 你實在是… 602 00:41:46,616 --> 00:41:51,747 我答應你,從今天開始 我一定會好好的遵守信用的 603 00:41:55,859 --> 00:41:58,760 求求你,好不好 604 00:42:09,840 --> 00:42:12,809 他剛才沒有叫我出去 605 00:42:14,911 --> 00:42:16,538 我可以留下來了 606 00:42:20,350 --> 00:42:23,649 謝謝你,入江 607 00:42:36,333 --> 00:42:40,861 這是我第一次嘗到所謂 良心譴責這種東西的滋味 608 00:42:43,473 --> 00:42:45,441 那傢伙果然是個掃把星 609 00:42:46,309 --> 00:42:47,833 可是為什麼哥哥會… 610 00:43:06,463 --> 00:43:07,794 早安早 611 00:43:07,831 --> 00:43:09,389 早 612 00:43:21,711 --> 00:43:22,905 都是你害的,都是因為你 613 00:43:22,946 --> 00:43:25,744 害得直樹不能參加 高中最後一場比賽 614 00:43:29,352 --> 00:43:32,515 結果就像我剛才所強調過的一樣 615 00:43:33,090 --> 00:43:36,685 籃球隊沒有了入江 肯定打不進決賽的 616 00:43:36,760 --> 00:43:38,489 你說,該怎麼辦 617 00:43:38,528 --> 00:43:39,790 都是相原害的 618 00:43:39,830 --> 00:43:42,492 是F班那個叫做 相原琴子的學生害的 619 00:43:42,999 --> 00:43:43,658 怎麼會啊 620 00:43:46,703 --> 00:43:51,663 <飞马东瀛风> 怎麼辦都是我害得入江他… 40957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.