Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,800
♪ It's filling up right to rafters ♪
2
00:00:04,810 --> 00:00:07,500
♪ Shake it down tonight, yeah ♪
3
00:00:07,520 --> 00:00:10,250
***
4
00:00:10,260 --> 00:00:12,500
- Oh, hell, no.
- When I was back there.
5
00:00:12,520 --> 00:00:14,932
Right.
6
00:00:14,940 --> 00:00:16,392
What are you doing in my house?
7
00:00:16,400 --> 00:00:17,660
Archie, don't be rude.
8
00:00:17,670 --> 00:00:18,889
I was just talking to your uncle
9
00:00:18,890 --> 00:00:21,397
about the, uh, the town-wide
census I'm conducting.
10
00:00:22,620 --> 00:00:24,120
Census?
11
00:00:24,130 --> 00:00:25,526
Under what authority?
12
00:00:25,530 --> 00:00:27,080
With council approval.
13
00:00:27,100 --> 00:00:28,821
Well, Alice and Frank.
14
00:00:28,830 --> 00:00:31,820
I can assure you, the
questions are standard.
15
00:00:31,830 --> 00:00:33,367
How long have you lived in Riverdale?
16
00:00:34,160 --> 00:00:37,070
What problems are you most concerned
with in your neighborhood?
17
00:00:37,080 --> 00:00:40,291
And people's answers will
help guide the council.
18
00:00:40,300 --> 00:00:42,600
And of course, I'll get
to meet my neighbors.
19
00:00:42,620 --> 00:00:46,370
Door by door. Face by face.
20
00:00:46,380 --> 00:00:49,883
Tell me, Archie. Would you like
to answer some questions?
21
00:00:51,020 --> 00:00:53,680
No. I would not.
22
00:00:54,980 --> 00:00:56,510
And I'd like you to leave.
23
00:00:58,200 --> 00:00:59,450
Now.
24
00:01:02,440 --> 00:01:04,523
I gotta say I'm shocked, Archie.
25
00:01:05,360 --> 00:01:08,720
- He is not a good guy.
- Oh, good grief, Archie!
26
00:01:09,900 --> 00:01:12,070
You've clearly made up
your mind against Percival.
27
00:01:12,080 --> 00:01:13,991
It's a shame.
28
00:01:14,000 --> 00:01:15,050
He has a lot of great ideas
29
00:01:15,051 --> 00:01:17,470
about how to make Riverdale
a better place to live.
30
00:01:25,450 --> 00:01:28,422
It's damp and chilly, Mistress Abigail.
31
00:01:28,430 --> 00:01:30,140
Why don't we go back to Thornhill?
32
00:01:30,160 --> 00:01:32,620
I'll brew you some of that
yummy tea that you like,
33
00:01:32,630 --> 00:01:33,849
and we'll get you warm and cozy.
34
00:01:33,850 --> 00:01:37,910
No, as restorative as your tea is,
35
00:01:37,920 --> 00:01:39,390
it's time to vanquish my enemies
36
00:01:39,400 --> 00:01:41,685
and be reunited with my Thomasina.
37
00:01:44,260 --> 00:01:45,520
How?
38
00:01:46,200 --> 00:01:47,960
I shall reincarnate Thomasina's soul
39
00:01:47,970 --> 00:01:50,180
into Toni Topaz's body.
40
00:01:50,200 --> 00:01:51,600
The blood moon will be rising soon.
41
00:01:51,620 --> 00:01:53,440
Perfect time for reincarnation spell.
42
00:01:53,450 --> 00:01:56,116
And once my beloved has returned to me,
43
00:01:56,120 --> 00:01:59,160
together, we will slay Fangs Fogarty.
44
00:01:59,180 --> 00:02:00,940
And seal our love for all eternity.
45
00:02:01,900 --> 00:02:06,870
And is Mr. Fogarty the only, um,
enemy you wish to vanquish?
46
00:02:06,880 --> 00:02:11,300
No. There are still the three
descendants of my assassins.
47
00:02:11,330 --> 00:02:13,120
Come along, Brittania.
48
00:02:13,130 --> 00:02:14,250
Ah!
49
00:02:26,120 --> 00:02:27,980
You're in a good mood today.
50
00:02:27,990 --> 00:02:29,833
I am. I just spoke to my dad
51
00:02:29,840 --> 00:02:32,170
and he wants to visit the casino.
52
00:02:32,180 --> 00:02:33,440
Really?
53
00:02:33,460 --> 00:02:36,420
- How's his health?
- He's on the mend,
54
00:02:36,440 --> 00:02:38,409
but it's like he lost his mojo.
55
00:02:39,020 --> 00:02:43,920
The truth is, my dad's always
wanted to feel like the big shot.
56
00:02:43,930 --> 00:02:45,890
That's what's most important.
57
00:02:45,900 --> 00:02:47,501
To make him feel like one.
58
00:02:48,170 --> 00:02:51,240
Well, in that case, leave it to me.
59
00:02:52,160 --> 00:02:54,340
The Sheriff's Department
is pleased to announce
60
00:02:54,350 --> 00:02:56,218
that the town-wide census is complete,
61
00:02:56,220 --> 00:02:58,600
and the people of Riverdale have spoken.
62
00:02:58,610 --> 00:03:03,360
And since the unhoused
problem has been dealt with,
63
00:03:03,380 --> 00:03:07,000
their main source of anxiety
is the ongoing gang warfare
64
00:03:07,020 --> 00:03:09,680
between the Serpents and the Ghoulies.
65
00:03:09,700 --> 00:03:13,200
Miss Topaz, since you're a
member of the Council of Four
66
00:03:13,210 --> 00:03:14,680
and Serpent Queen,
67
00:03:14,700 --> 00:03:16,238
what have you got to say about that?
68
00:03:17,560 --> 00:03:19,150
Well, to begin with, there is no war
69
00:03:19,160 --> 00:03:20,990
between the Serpents and the Ghoulies.
70
00:03:21,680 --> 00:03:24,450
Actually, I've been in constant
contact with the Ghoulies' leader,
71
00:03:24,460 --> 00:03:27,791
Twyla Twyst, in efforts
to de-escalate tension.
72
00:03:27,800 --> 00:03:31,503
And I believe we're very close
to declaring a ceasefire.
73
00:03:31,510 --> 00:03:34,882
Well, I wonder, have you considered
disbanding the Serpents?
74
00:03:36,140 --> 00:03:39,050
Okay, if I could just interject here,
75
00:03:39,060 --> 00:03:41,388
Miss Topaz is not on trial.
76
00:03:41,390 --> 00:03:45,380
Your point has been noted, Mr. Pickens.
77
00:03:45,390 --> 00:03:48,520
Now let's please move on to
the next item on our agenda.
78
00:03:52,360 --> 00:03:54,359
What the hell was that?
79
00:03:54,360 --> 00:03:55,640
An ambush.
80
00:03:55,660 --> 00:03:57,820
Percival went after the
folks in Sketch Alley
81
00:03:57,830 --> 00:03:59,072
and now he's coming after us.
82
00:03:59,080 --> 00:04:00,866
Hey, Toni. Fangs.
83
00:04:00,870 --> 00:04:03,930
- Oh, hey, Prince!
- Hi.
84
00:04:03,940 --> 00:04:07,039
How is my baby boy doing?
85
00:04:07,040 --> 00:04:09,000
Yeah, he's great. He's great.
86
00:04:09,010 --> 00:04:10,900
I'm bummed to let him go.
87
00:04:10,910 --> 00:04:13,320
Nervous, given everything going on.
88
00:04:13,340 --> 00:04:14,797
Oh, don't be.
89
00:04:15,460 --> 00:04:17,880
I gotta be honest.
I'm having second thoughts
90
00:04:17,900 --> 00:04:21,762
about Baby Anthony being
raised around gang culture.
91
00:04:22,360 --> 00:04:26,080
- You mean as a Serpent?
- Kevin, I was raised as a Serpent.
92
00:04:26,100 --> 00:04:27,860
- So was Fangs.
- I know. I know.
93
00:04:27,870 --> 00:04:30,280
I'm just... concerned for his safety.
94
00:04:30,290 --> 00:04:31,313
That's all.
95
00:04:32,790 --> 00:04:35,943
Welcome to Babylonium, Mr. Mantle.
96
00:04:35,950 --> 00:04:38,880
And here we are, our best table,
97
00:04:38,900 --> 00:04:43,370
and our best dealer, Ryan.
He's one of my favorites.
98
00:04:43,380 --> 00:04:45,702
Is there anything else we
can get for you, Mr. Mantle?
99
00:04:45,710 --> 00:04:48,247
No. This is all very impressive.
100
00:04:48,250 --> 00:04:49,740
We aim to please.
101
00:04:49,750 --> 00:04:51,059
I'll come by to check on you later.
102
00:04:51,060 --> 00:04:53,330
But in the meantime, have fun.
103
00:04:54,790 --> 00:04:57,047
Thanks for hanging back, you guys.
104
00:04:57,700 --> 00:05:00,460
Something very, very weird
is happening in Riverdale.
105
00:05:00,470 --> 00:05:04,346
You mean, besides us suddenly
developing mutant abilities?
106
00:05:04,350 --> 00:05:06,690
I'm talking about Percival Pickens.
107
00:05:06,700 --> 00:05:08,810
You heard him. He's been
going around door to door
108
00:05:08,820 --> 00:05:12,080
meeting with everyone in town,
trying to recruit them.
109
00:05:12,100 --> 00:05:13,980
Your mom, my Uncle Frank,
110
00:05:13,990 --> 00:05:16,080
Sheriff Keller. God knows who else.
111
00:05:16,100 --> 00:05:17,900
Ever since Percival
sensed me in his mind,
112
00:05:17,920 --> 00:05:21,580
I've been doing some... research
on heightened psychic abilities.
113
00:05:21,600 --> 00:05:24,140
You know, some people think
that mind control is a real thing,
114
00:05:24,150 --> 00:05:26,618
like a skill, the power of persuasion.
115
00:05:26,620 --> 00:05:29,040
But persuading people to do what?
116
00:05:29,060 --> 00:05:31,290
What does Percival want with Riverdale?
117
00:05:31,940 --> 00:05:34,049
His family was one of the
original settlers of the town.
118
00:05:34,050 --> 00:05:35,379
Maybe he feels like
he has a claim to it?
119
00:05:35,380 --> 00:05:37,600
Whatever it is, it's not good.
120
00:05:38,730 --> 00:05:42,560
Jug, if he really made
your friend Doc attack Kev,
121
00:05:42,570 --> 00:05:45,130
what's to say he didn't compel
the people of Sketch Alley
122
00:05:45,150 --> 00:05:46,540
to up and leave the same way?
123
00:05:46,560 --> 00:05:49,725
I mean, if he really can control
people's thoughts, and actions...
124
00:05:49,730 --> 00:05:51,270
Yeah, he needs to be stopped.
125
00:05:52,210 --> 00:05:53,750
Classic superhero narrative.
126
00:05:53,760 --> 00:05:56,140
Okay, Betty, can we
throw this guy in jail?
127
00:05:56,150 --> 00:05:57,160
- You're the FBI.
- Yeah,
128
00:05:57,170 --> 00:05:59,300
but not if we can't prove
he's breaking any laws.
129
00:05:59,320 --> 00:06:01,510
All right, then. Archie,
you are invulnerable.
130
00:06:01,520 --> 00:06:02,810
Let's beat this guy up.
131
00:06:02,820 --> 00:06:04,949
- Break every bone in his body.
- I can't do that, Jug.
132
00:06:04,950 --> 00:06:06,160
I'd be just as bad as he is.
133
00:06:06,180 --> 00:06:09,036
Besides, we tried both of those
things with Hiram repeatedly.
134
00:06:09,040 --> 00:06:11,121
They're temporary solutions at best.
135
00:06:11,130 --> 00:06:12,709
Percival is going around
recruiting people
136
00:06:12,710 --> 00:06:14,050
for whatever big play he's got.
137
00:06:14,060 --> 00:06:15,690
What if we do the same thing?
138
00:06:15,700 --> 00:06:17,127
We go to our friends,
139
00:06:17,130 --> 00:06:18,620
the people we trust,
140
00:06:18,640 --> 00:06:20,929
make sure that he's not
turning them to his side.
141
00:06:20,930 --> 00:06:22,550
In the short term,
it would stop Percival
142
00:06:22,560 --> 00:06:24,460
from amassing too much
power too quickly.
143
00:06:24,470 --> 00:06:27,804
We'd be concerned citizens
talking to our neighbors.
144
00:06:27,810 --> 00:06:30,910
Guys, what if this is why
we were given our powers?
145
00:06:30,920 --> 00:06:33,185
To protect the town from Percival.
146
00:06:33,740 --> 00:06:36,180
Okay, relax, Professor Xavier.
147
00:06:39,740 --> 00:06:40,990
Who do we start with?
148
00:06:41,000 --> 00:06:42,611
Well, isn't this fortuitous?
149
00:06:43,400 --> 00:06:46,420
Cheryl, have you had any private contact
150
00:06:46,440 --> 00:06:49,060
with Percival Pickens?
151
00:06:49,070 --> 00:06:50,827
Did he stop by to interview you?
152
00:06:50,830 --> 00:06:52,100
For his census?
153
00:06:52,110 --> 00:06:53,910
Yes, but I was taking a buttermilk bath,
154
00:06:53,920 --> 00:06:56,124
so I couldn't receive him. Why for?
155
00:06:56,130 --> 00:06:58,210
We're worried that his
intentions for Riverdale
156
00:06:58,230 --> 00:07:01,046
may not be above board.
157
00:07:01,780 --> 00:07:04,710
We think he is recruiting
people to his side.
158
00:07:05,880 --> 00:07:07,928
For some nefarious agenda?
159
00:07:09,340 --> 00:07:10,989
Honestly, I'd be more worried
about an angry mob
160
00:07:10,990 --> 00:07:12,489
dragging me into the forest
in the middle of the night
161
00:07:12,490 --> 00:07:14,120
and burning me at the stake.
162
00:07:14,130 --> 00:07:15,850
As Archibald Andrews, Jedediah Jones
163
00:07:15,860 --> 00:07:19,520
and Beatrice Cooper did to my ancestor.
164
00:07:19,530 --> 00:07:20,816
Not this again.
165
00:07:20,820 --> 00:07:22,140
Yes, again.
166
00:07:22,150 --> 00:07:24,361
That transgression hasn't
been settled or forgotten.
167
00:07:24,370 --> 00:07:26,560
Okay, will you just let us know
168
00:07:26,580 --> 00:07:29,970
if Percival tries to influence
you in any way?
169
00:07:29,980 --> 00:07:33,040
- And for what?
- Regarding Mr. Pickens,
170
00:07:33,050 --> 00:07:35,747
I'll keep my own counsel
as I always have.
171
00:07:35,750 --> 00:07:37,374
And as for you three,
172
00:07:37,380 --> 00:07:40,335
my patience, and this
audience is at an end.
173
00:07:40,340 --> 00:07:42,337
Come on, Cheryl. We're the good guys.
174
00:07:43,520 --> 00:07:45,257
Spoken like a true villain.
175
00:07:47,970 --> 00:07:49,420
Let me show you the door.
176
00:07:54,260 --> 00:07:57,230
Stoke the fires and heat
the ovens, Brittania.
177
00:07:57,240 --> 00:07:59,730
We're preparing arsenic-laced scones.
178
00:07:59,740 --> 00:08:01,273
For who?
179
00:08:01,280 --> 00:08:05,020
For that unholy trinity of
self-obsessed malefactors.
180
00:08:05,040 --> 00:08:07,380
The timing couldn't be more perfect.
181
00:08:07,400 --> 00:08:09,650
I need a corpse for my
reincarnation ritual.
182
00:08:11,660 --> 00:08:14,244
Hurry now. Lest we bake
a scone for you, too.
183
00:08:41,770 --> 00:08:45,130
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
184
00:08:48,530 --> 00:08:50,320
Toni, where are you right now?
185
00:08:50,330 --> 00:08:52,720
At school. Why? What's up?
186
00:08:52,730 --> 00:08:54,659
Don't tell me more trouble
with the Ghoulies.
187
00:08:54,660 --> 00:08:58,300
Not the Ghoulies. But I
just got a call from Alice.
188
00:08:58,320 --> 00:09:01,920
She and Frank are convening an
emergency meeting of the council.
189
00:09:01,940 --> 00:09:03,600
Why wasn't I told about this?
190
00:09:03,620 --> 00:09:07,290
It's because the meeting is to
remove you from the council.
191
00:09:07,300 --> 00:09:09,466
What? Why?
192
00:09:09,470 --> 00:09:12,280
It's Percival's idea, says Alice.
193
00:09:12,290 --> 00:09:15,305
He's using the drive-by
last night as an excuse.
194
00:09:16,020 --> 00:09:17,710
What's his grudge with me?
195
00:09:17,720 --> 00:09:20,800
I don't know. I mean, you're
a pillar of the community,
196
00:09:20,810 --> 00:09:23,230
and maybe he sees you as a threat.
197
00:09:23,240 --> 00:09:25,800
At any rate, it is
classic fear mongering,
198
00:09:25,820 --> 00:09:28,620
and that is why you need to
come with me to this meeting.
199
00:09:28,640 --> 00:09:29,760
I'm on my way.
200
00:09:30,840 --> 00:09:32,700
What's going on?
201
00:09:32,720 --> 00:09:35,030
We want to talk about Percival Pickens.
202
00:09:35,040 --> 00:09:36,740
We don't think he's a good guy.
203
00:09:36,760 --> 00:09:39,030
Did he come by here for his census
204
00:09:39,040 --> 00:09:41,200
to put ideas into your head
205
00:09:41,210 --> 00:09:43,280
or try to shift your point of view?
206
00:09:43,300 --> 00:09:45,293
Or to recruit you for anything?
207
00:09:45,300 --> 00:09:48,540
No and no.
208
00:09:48,560 --> 00:09:50,000
But...
209
00:09:50,020 --> 00:09:54,427
the male Mary Poppins is definitely
up to some serious shadiness.
210
00:09:54,430 --> 00:09:56,000
Why do you say that?
211
00:09:56,020 --> 00:10:00,340
I had one of my associates
look into him for me.
212
00:10:00,360 --> 00:10:04,800
And Percival... doesn't exist.
213
00:10:04,820 --> 00:10:06,960
There's literally no trace of him
214
00:10:06,980 --> 00:10:08,483
before he showed up in Riverdale.
215
00:10:08,490 --> 00:10:11,987
And this sounds crazy, but...
216
00:10:11,990 --> 00:10:15,200
he said something to one of our clients.
217
00:10:15,220 --> 00:10:16,620
I don't know what.
218
00:10:16,640 --> 00:10:19,840
And then that client...
219
00:10:22,420 --> 00:10:23,790
killed himself.
220
00:10:26,630 --> 00:10:28,587
Okay. Now, can we beat this guy up?
221
00:10:29,040 --> 00:10:30,170
Get him thrown in jail?
222
00:10:30,180 --> 00:10:31,960
How does he even have powers?
223
00:10:31,980 --> 00:10:33,800
We were in that explosion.
224
00:10:33,810 --> 00:10:35,343
Not that that makes sense.
225
00:10:35,350 --> 00:10:36,930
None of this makes sense.
226
00:10:36,940 --> 00:10:39,639
But how can Percival
control people's minds?
227
00:10:46,260 --> 00:10:49,000
It's Tabitha. She says we
need to go to the El Royale.
228
00:10:53,360 --> 00:10:55,190
Thank you for assembling.
229
00:10:55,200 --> 00:10:58,520
We've all heard about
the act of gang violence
230
00:10:58,530 --> 00:11:01,360
that happened at Pop's just last night.
231
00:11:01,380 --> 00:11:03,320
And in response to that incident,
232
00:11:03,330 --> 00:11:06,082
Percival Pickens would
like to submit a motion.
233
00:11:07,930 --> 00:11:12,520
My motion is for the immediate
removal of Antoinette Topaz
234
00:11:12,540 --> 00:11:14,090
from the Council of Four.
235
00:11:15,800 --> 00:11:17,570
How can Riverdale feel safe
236
00:11:17,580 --> 00:11:19,971
with a known gang member
shaping town policy?
237
00:11:19,980 --> 00:11:24,020
I think Toni can and
should speak for herself.
238
00:11:24,040 --> 00:11:25,810
Thank you, Tabitha.
239
00:11:28,760 --> 00:11:32,280
Mr. Pickens, I know you're new here.
240
00:11:32,290 --> 00:11:35,070
But I have spent my entire
life in service to Riverdale.
241
00:11:35,760 --> 00:11:39,890
After high school, I graduated college
with a degree in social work.
242
00:11:39,900 --> 00:11:43,590
I then became guidance
counselor at Riverdale High.
243
00:11:43,600 --> 00:11:47,207
I kept its doors open as Hiram
Lodge fought to shut us down.
244
00:11:47,210 --> 00:11:50,210
I then used my position
as a small business owner
245
00:11:50,220 --> 00:11:54,140
and proud member of the
LGBTQIA+ community
246
00:11:54,150 --> 00:11:57,670
to help with various charities
and organizations.
247
00:11:57,680 --> 00:12:01,170
And if there's any doubt
about my integrity,
248
00:12:01,180 --> 00:12:03,640
just know that I'm raising my son here,
249
00:12:04,620 --> 00:12:07,894
and I'm invested in
Riverdale because of him.
250
00:12:08,950 --> 00:12:12,440
And I hope you all let me
continue to advocate for you
251
00:12:12,460 --> 00:12:14,050
and this town.
252
00:12:14,980 --> 00:12:16,027
Thank you.
253
00:12:19,980 --> 00:12:21,920
Well, let's put it to a vote.
254
00:12:21,940 --> 00:12:23,285
See what happens.
255
00:12:31,520 --> 00:12:34,180
Miss Lodge, sorry to interrupt,
256
00:12:34,200 --> 00:12:37,841
but Mister Mantle is back at table 12
257
00:12:37,850 --> 00:12:41,386
and he's in pretty deep
to the tune of $7,000
258
00:12:43,630 --> 00:12:45,682
All right. I will deal with it.
259
00:12:45,690 --> 00:12:47,250
Thank you.
260
00:12:50,760 --> 00:12:52,220
Mom.
261
00:12:52,230 --> 00:12:54,900
- Oh, hey, honey.
- Hey, uh, what's going on?
262
00:12:54,920 --> 00:12:56,569
We heard from Tabitha
that there was a meeting.
263
00:12:56,570 --> 00:12:58,500
Uh, yeah, there was.
264
00:12:58,510 --> 00:13:01,330
Unfortunately, Toni was
voted off the council.
265
00:13:02,810 --> 00:13:06,077
And let me guess, Alice.
This was Percival's idea?
266
00:13:06,080 --> 00:13:08,872
Except for Tabitha, it was
a unanimous vote, Archie.
267
00:13:08,880 --> 00:13:10,790
Unanimous?
268
00:13:11,560 --> 00:13:13,540
Against Toni? How is that possible?
269
00:13:15,480 --> 00:13:16,620
Ah!
270
00:13:21,020 --> 00:13:22,820
How are you boys doing over here?
271
00:13:22,830 --> 00:13:24,721
The House is calling for a break.
272
00:13:32,260 --> 00:13:35,390
How are you feeling, Mr. Mantle?
Are you doing okay?
273
00:13:36,860 --> 00:13:38,600
Yeah. Yeah, I'm good.
274
00:13:38,610 --> 00:13:40,040
Um...
275
00:13:40,050 --> 00:13:42,610
I'm a little bit down,
but my luck is turning.
276
00:13:42,620 --> 00:13:45,533
I can... I can feel it.
As a matter of fact,
277
00:13:45,550 --> 00:13:50,830
I was wondering whether or not you
guys could float me, maybe $5,000?
278
00:13:52,690 --> 00:13:57,420
Oh, uh, we don't really do that here.
279
00:13:58,140 --> 00:14:00,510
But maybe you should
step away from the table
280
00:14:00,520 --> 00:14:02,967
and slow down a bit,
you know, cut your losses.
281
00:14:02,970 --> 00:14:07,730
So, you're throwing me out
of my own son's casino?
282
00:14:07,740 --> 00:14:10,016
You're going to embarrass
me in front of these guys.
283
00:14:28,160 --> 00:14:30,660
Archie Andrews.
284
00:14:30,670 --> 00:14:33,206
Just the he-man I was looking for.
285
00:14:34,400 --> 00:14:38,030
I'm sorry I was so cold to
you at Thornhill yesterday.
286
00:14:38,040 --> 00:14:40,630
May I interest you in an apology treat?
287
00:14:42,150 --> 00:14:43,675
Dearest Jug-Jug,
288
00:14:46,020 --> 00:14:48,560
may I offer you a sugary sweet mea culpa
289
00:14:48,580 --> 00:14:50,640
for my foul mood yesterday?
290
00:14:53,450 --> 00:14:55,040
Sweet cousin.
291
00:14:56,700 --> 00:14:59,520
I come bearing gifts
to mend hurt feelings.
292
00:15:05,960 --> 00:15:07,740
What are you doing, Cheryl?
293
00:15:08,500 --> 00:15:10,990
Offering you an olive branch.
294
00:15:11,000 --> 00:15:12,954
Why won't you take one
like your cohorts did?
295
00:15:14,870 --> 00:15:16,374
What did you put in those scones?
296
00:15:19,350 --> 00:15:21,421
Are you trying to poison me?
297
00:15:27,180 --> 00:15:28,780
"Cohorts."
298
00:15:30,690 --> 00:15:32,056
Jug. Archie.
299
00:15:34,934 --> 00:15:36,436
Don't eat that scone.
300
00:15:38,920 --> 00:15:40,350
I already did.
301
00:15:41,230 --> 00:15:42,280
What's the problem?
302
00:15:42,290 --> 00:15:43,776
I think she poisoned them.
303
00:15:46,320 --> 00:15:48,570
Okay. Well, I'm invulnerable, remember?
304
00:15:48,580 --> 00:15:50,300
Okay, well, Jughead isn't.
305
00:15:50,310 --> 00:15:52,230
So get a glass of water
and a salt shaker
306
00:15:52,250 --> 00:15:54,000
and meet me by the bathrooms, okay?
307
00:15:54,960 --> 00:15:56,800
Don't take another bite!
308
00:15:57,880 --> 00:15:59,417
Bathroom. Now.
309
00:16:01,490 --> 00:16:03,910
Cheryl gave us poisoned scones?
310
00:16:03,920 --> 00:16:06,216
- Yeah, we think so.
- Well, yes, I saw her aura, okay?
311
00:16:06,220 --> 00:16:08,450
So drink this and then throw up.
312
00:16:14,440 --> 00:16:15,892
Just go.
313
00:16:19,370 --> 00:16:21,840
- I have been thinking, Fangs.
- Mmm-hmm.
314
00:16:21,860 --> 00:16:24,430
What if the Serpents shed their skin
315
00:16:24,440 --> 00:16:26,819
and rebranded a little bit?
316
00:16:27,840 --> 00:16:34,010
So we no longer be a gang,
which is triggering,
317
00:16:34,020 --> 00:16:36,240
but a political activist group,
318
00:16:36,250 --> 00:16:38,900
like the Black Panthers.
319
00:16:39,520 --> 00:16:43,460
We'd focus more on
community-driven programs
320
00:16:43,470 --> 00:16:46,297
helping the town's youth and seniors.
321
00:16:46,300 --> 00:16:47,820
Wouldn't we be handing the town
322
00:16:47,830 --> 00:16:49,425
over to the Ghoulies at that point?
323
00:16:50,180 --> 00:16:52,760
Well, we could ask Betty
for help from the FBI.
324
00:16:52,770 --> 00:16:57,000
You want the FBI to
fight our battles for us?
325
00:16:57,010 --> 00:16:58,260
Where's all this coming from?
326
00:16:58,270 --> 00:17:00,395
Becoming a political activist group?
327
00:17:02,040 --> 00:17:05,316
It would take the wind out
of the witch hunter sails.
328
00:17:07,080 --> 00:17:08,110
I gotta be honest.
329
00:17:08,120 --> 00:17:10,370
I don't think the Serpents
are gonna go for it, Toni.
330
00:17:12,020 --> 00:17:14,320
They will if we stay united on this.
331
00:17:15,300 --> 00:17:16,610
Fangs.
332
00:17:17,640 --> 00:17:18,880
Are we?
333
00:17:20,100 --> 00:17:21,290
United?
334
00:17:25,230 --> 00:17:26,629
Oh, my God!
335
00:17:30,720 --> 00:17:32,020
Kevin?
336
00:17:32,040 --> 00:17:34,304
What the hell? You can't
just come in here.
337
00:17:34,310 --> 00:17:36,300
We got a warrant, Fangs.
We received reports
338
00:17:36,320 --> 00:17:38,850
there's illegal weapons being
stored in this apartment.
339
00:17:38,860 --> 00:17:40,760
Weapons?
340
00:17:40,770 --> 00:17:42,895
Absolutely not. And reports from whom?
341
00:17:50,660 --> 00:17:53,150
- I'll check the baby's room.
- The hell you will!
342
00:17:53,160 --> 00:17:54,323
That's it. He's done.
343
00:17:54,324 --> 00:17:55,366
Come on.
344
00:17:56,900 --> 00:17:59,370
What the hell? Let him go.
345
00:18:02,340 --> 00:18:04,250
Kevin, why are you doing this?
346
00:18:17,940 --> 00:18:21,476
Fangs, I'm going to get you
out of here no matter what.
347
00:18:21,490 --> 00:18:23,260
But I need to know.
348
00:18:24,520 --> 00:18:26,560
Where did the weapons come from?
349
00:18:29,280 --> 00:18:30,940
They were mine.
350
00:18:33,220 --> 00:18:35,210
Fangs, why?
351
00:18:36,120 --> 00:18:40,030
In our house? With Baby Anthony?
352
00:18:40,040 --> 00:18:42,470
I was storing them.
353
00:18:42,480 --> 00:18:44,916
For a battle royale with the Ghoulies.
354
00:18:44,920 --> 00:18:46,840
You stopped talking to Twyla Twyst,
355
00:18:46,850 --> 00:18:50,421
but she reached out to me,
challenged me to a rumble.
356
00:18:50,430 --> 00:18:53,880
The other Serpents? They want to fight.
357
00:18:57,220 --> 00:18:58,750
I'm sorry, Toni.
358
00:19:09,260 --> 00:19:11,270
- Hey.
- Hey.
359
00:19:11,280 --> 00:19:12,902
How's the scene at the casino?
360
00:19:12,910 --> 00:19:15,030
Dad said he had a blast again.
361
00:19:16,440 --> 00:19:19,160
To be honest...
362
00:19:19,180 --> 00:19:20,740
we kind of had a moment.
363
00:19:21,950 --> 00:19:24,400
He was losing a lot of money.
364
00:19:24,420 --> 00:19:27,210
And I asked him if he
wanted to step away.
365
00:19:27,220 --> 00:19:30,550
He didn't and it's
not a big deal, but...
366
00:19:31,640 --> 00:19:32,850
it kind of got me wondering,
367
00:19:32,860 --> 00:19:36,380
how did your dad get
into debt with my dad?
368
00:19:36,400 --> 00:19:38,010
Was it gambling?
369
00:19:38,020 --> 00:19:40,830
He was making capital
improvements to the car lot
370
00:19:40,840 --> 00:19:42,760
and the bank didn't want
to give him a loan.
371
00:19:44,040 --> 00:19:45,380
Damn, Ronnie.
372
00:19:45,390 --> 00:19:47,000
The guy's finally having a good time,
373
00:19:47,010 --> 00:19:48,312
and you want to squash that?
374
00:19:49,580 --> 00:19:50,940
Not at all.
375
00:19:52,020 --> 00:19:54,900
I only wanted to make sure he was okay.
376
00:19:54,910 --> 00:19:57,070
Trust me, he's fine.
377
00:20:05,840 --> 00:20:07,830
Horrid news about Archie,
Betty and Jughead.
378
00:20:07,840 --> 00:20:10,209
Oh, no. Are they... ?
379
00:20:10,210 --> 00:20:12,060
Very much alive, I'm afraid.
380
00:20:12,070 --> 00:20:14,922
How, I have no clue. No matter.
381
00:20:14,930 --> 00:20:17,700
Tomorrow I shall pay Toni a visit.
382
00:20:17,720 --> 00:20:19,761
I need some of her blood for my rituals.
383
00:20:20,380 --> 00:20:22,680
Does that mean that you're
done trying to kill the others?
384
00:20:22,690 --> 00:20:24,700
Of course not.
385
00:20:24,720 --> 00:20:27,760
I still hate them, and
I still need a body.
386
00:20:27,780 --> 00:20:31,731
It's just a matter of devising how
I might go about vanquishing them.
387
00:20:37,780 --> 00:20:39,360
How are you feeling, Jug?
388
00:20:39,370 --> 00:20:40,780
Like I swam in the ocean
389
00:20:40,800 --> 00:20:42,408
and swallowed a bunch of sea water.
390
00:20:42,410 --> 00:20:45,411
It was the best way to flush
Cheryl's poison out of your system.
391
00:20:45,420 --> 00:20:49,020
Why is Cheryl trying to
kill us all of a sudden?
392
00:20:49,040 --> 00:20:53,070
Because of something that happened
to Abigail centuries ago?
393
00:20:53,080 --> 00:20:55,020
- Really?
- Or it was Percival.
394
00:20:55,030 --> 00:20:58,170
I mean, maybe he got to her,
suggested that she take us out.
395
00:20:58,180 --> 00:20:59,710
And what better way to get rid of us
396
00:20:59,720 --> 00:21:01,019
without leaving any fingerprints?
397
00:21:01,020 --> 00:21:02,500
Well, there's one way to find out.
398
00:21:02,520 --> 00:21:04,850
Jug, you can't read Percival's
mind because he'll sense it.
399
00:21:04,860 --> 00:21:07,250
But maybe try reading Cheryl's?
400
00:21:07,270 --> 00:21:09,143
Maybe you'll pick up
some trace of Percival?
401
00:21:09,150 --> 00:21:10,530
Yeah, I'll do it.
402
00:21:10,540 --> 00:21:13,220
Just let me get my sea legs back first.
403
00:21:16,320 --> 00:21:19,100
Behold. A bouquet of roses so beautiful,
404
00:21:19,110 --> 00:21:21,531
they needed your presence
to keep them company.
405
00:21:21,540 --> 00:21:24,534
Cheryl, what's the occasion?
406
00:21:24,540 --> 00:21:27,840
Oh, I just had a sixth sense
that you need a pick-me-up.
407
00:21:27,850 --> 00:21:28,871
Was I wrong?
408
00:21:29,580 --> 00:21:33,251
No, on the contrary, I... Ow!
409
00:21:33,270 --> 00:21:35,070
Oh, no.
410
00:21:35,080 --> 00:21:36,963
Do those roses still have thorns?
411
00:21:36,970 --> 00:21:39,090
Poor hand. Let me see.
412
00:21:41,380 --> 00:21:44,260
Pray, tell, what ails you?
413
00:21:46,390 --> 00:21:48,560
I got voted off the council.
414
00:21:48,580 --> 00:21:50,460
Fangs is in jail,
415
00:21:50,480 --> 00:21:54,360
and the Ghoulies are determined
to start a war with the Serpents.
416
00:21:54,380 --> 00:21:56,930
Remind me again, what is
the origin of your troubles
417
00:21:56,940 --> 00:21:59,110
with, um, the Ghoulies?
418
00:21:59,120 --> 00:22:00,700
Most recently?
419
00:22:00,720 --> 00:22:02,119
Well, Archie went ballistic on them
420
00:22:02,120 --> 00:22:04,740
after they blew up his house.
421
00:22:04,750 --> 00:22:07,159
For all I know, they're
still trying to kill him.
422
00:22:07,160 --> 00:22:10,570
Probably planning another
drive by even as we speak.
423
00:22:10,580 --> 00:22:13,640
The Ghoulies wish to kill Archie?
424
00:22:15,290 --> 00:22:16,980
Tell me more about that.
425
00:22:17,980 --> 00:22:19,250
You called, Dad?
426
00:22:25,300 --> 00:22:27,050
I'm in trouble, Reg.
427
00:22:28,470 --> 00:22:30,433
I lost the car lot.
428
00:22:30,440 --> 00:22:32,400
The dealership?
429
00:22:35,480 --> 00:22:38,140
How? When?
430
00:22:38,150 --> 00:22:39,930
Last night.
431
00:22:41,610 --> 00:22:43,940
After we left the casino,
432
00:22:43,960 --> 00:22:46,690
these wise guys invited me
to a private poker game
433
00:22:46,700 --> 00:22:49,060
- at Cucina's Casa.
- You went with them?
434
00:22:49,080 --> 00:22:50,980
We were having a great time.
435
00:22:51,920 --> 00:22:53,110
Okay.
436
00:22:53,120 --> 00:22:55,020
And one thing led to another,
437
00:22:55,030 --> 00:22:58,100
and... and it was like that
time at the race track.
438
00:22:58,120 --> 00:23:02,673
Remember? You know,
I... I... I couldn't stop.
439
00:23:03,840 --> 00:23:07,840
The more I lost, the more
I had to keep on playing.
440
00:23:11,380 --> 00:23:13,440
I was wondering, um...
441
00:23:15,350 --> 00:23:17,271
Maybe you could talk to Veronica
442
00:23:17,280 --> 00:23:21,860
and she could talk to the wise guys.
443
00:23:21,880 --> 00:23:25,071
They're sort of her crowd, aren't they?
444
00:23:27,890 --> 00:23:29,820
Let me see, Dad.
445
00:23:29,830 --> 00:23:32,140
Janet. What can I help you with?
446
00:23:32,150 --> 00:23:33,570
I hate having to do this, Toni,
447
00:23:33,580 --> 00:23:36,040
but I'm here conducting
a wellness check.
448
00:23:37,040 --> 00:23:39,069
I've been informed this may
be an unsafe environment
449
00:23:39,070 --> 00:23:40,294
for Baby Anthony.
450
00:23:40,760 --> 00:23:42,880
I received an anonymous complaint.
451
00:23:42,890 --> 00:23:45,115
I'm here on a wellness check, Toni.
452
00:23:45,120 --> 00:23:46,300
For Baby Anthony.
453
00:23:49,100 --> 00:23:50,120
Toni?
454
00:23:50,130 --> 00:23:51,909
Is everything all right?
455
00:23:51,910 --> 00:23:55,434
Yeah. Yeah. I was just having déjà vu.
456
00:23:56,060 --> 00:23:58,600
Janet, I don't know what you've heard,
457
00:23:58,610 --> 00:24:00,000
but I would never do anything
458
00:24:00,020 --> 00:24:02,850
to put Baby Anthony in harm's way. Ever.
459
00:24:02,860 --> 00:24:04,820
Of course.
460
00:24:04,830 --> 00:24:07,900
But as a social worker, I have
to investigate every claim.
461
00:24:09,040 --> 00:24:10,570
Where is he now? Can I see him?
462
00:24:11,270 --> 00:24:13,930
Sure, follow me.
463
00:24:13,940 --> 00:24:15,788
He's asleep in his bedroom.
464
00:24:19,800 --> 00:24:21,000
Wait. Where is he?
465
00:24:22,680 --> 00:24:24,820
Toni, the window.
466
00:24:27,520 --> 00:24:29,176
Oh, my God.
467
00:24:31,850 --> 00:24:33,810
Oh, Archibald.
468
00:24:48,570 --> 00:24:49,960
_
469
00:24:52,620 --> 00:24:55,260
All right, everybody, listen up.
470
00:24:55,280 --> 00:24:56,910
The Sheriff's department and the FBI
471
00:24:56,920 --> 00:24:59,270
are leading their own
search for Baby Anthony.
472
00:24:59,280 --> 00:25:02,280
But here in Riverdale,
we take care of our own.
473
00:25:02,920 --> 00:25:04,900
We've divided the town into a grid,
474
00:25:04,910 --> 00:25:07,660
so we'll hit every house on every block
475
00:25:07,680 --> 00:25:09,258
until we find Baby Anthony.
476
00:25:09,260 --> 00:25:12,803
This is a 24/7 operation and
we'll be working in shifts.
477
00:25:13,350 --> 00:25:15,260
Let's bring Baby Anthony home.
478
00:25:25,530 --> 00:25:28,220
Poor kid. I hope he's okay.
479
00:25:28,230 --> 00:25:31,090
She's not fit to be a mother.
480
00:25:31,100 --> 00:25:32,790
She's the leader of a gang.
481
00:25:32,800 --> 00:25:35,200
Put her child in harm's way.
482
00:25:35,220 --> 00:25:36,920
What kind of a mother is she?
483
00:25:36,940 --> 00:25:39,080
No one's safe in this town anymore.
484
00:25:45,020 --> 00:25:46,500
Picking up on anything?
485
00:25:46,510 --> 00:25:47,620
Nothing.
486
00:25:47,630 --> 00:25:49,439
I mean, if the kidnappers are
keeping tabs on the search,
487
00:25:49,440 --> 00:25:50,720
they're not doing it nearby.
488
00:25:50,740 --> 00:25:52,384
But I'll keep looking.
489
00:25:52,390 --> 00:25:53,780
Okay. I'll take a break.
490
00:25:53,790 --> 00:25:56,430
Archie just texted me. He's outside.
491
00:25:56,440 --> 00:26:00,101
Cheryl, dressed as a Ghoulie,
threw a Molotov cocktail at you?
492
00:26:00,110 --> 00:26:02,250
It's hard to mistake Cheryl, Betty.
493
00:26:02,260 --> 00:26:03,521
No matter what she's wearing.
494
00:26:04,390 --> 00:26:07,350
We'll stay here and join the
search for Baby Anthony,
495
00:26:07,360 --> 00:26:08,859
will you please go read
Cheryl's mind now?
496
00:26:08,860 --> 00:26:10,220
Yeah, definitely.
497
00:26:10,240 --> 00:26:11,779
And hope I don't get killed.
498
00:26:13,940 --> 00:26:15,241
We've got a problem.
499
00:26:18,740 --> 00:26:21,840
My dad lost Mantle Motors to
one of Heraldo's wise guys
500
00:26:21,850 --> 00:26:22,873
in a game of poker.
501
00:26:24,460 --> 00:26:26,293
What can we do?
502
00:26:28,420 --> 00:26:30,620
I'll talk to Heraldo's pals.
503
00:26:31,720 --> 00:26:35,120
But now can you admit that
your dad has a problem?
504
00:26:35,140 --> 00:26:36,720
And needs to be cut off?
505
00:26:36,730 --> 00:26:39,020
What?
506
00:26:39,030 --> 00:26:41,730
Your dad killed people and
blew up the entire town
507
00:26:41,750 --> 00:26:43,352
and you hung up his portrait.
508
00:26:43,360 --> 00:26:46,280
But my dad has a streak of bad luck,
509
00:26:46,300 --> 00:26:48,023
and you want to bar him from my casino?
510
00:26:49,200 --> 00:26:50,234
You know what?
511
00:26:50,240 --> 00:26:53,030
This is my dad's mess. I'll handle it.
512
00:27:05,440 --> 00:27:07,720
- Hello.
- Toni Topaz,
513
00:27:07,740 --> 00:27:10,170
it's your old friend, Twyla Twyst.
514
00:27:10,180 --> 00:27:13,674
You'll never guess what cutie
patootie I'm looking at right now.
515
00:27:17,500 --> 00:27:20,260
You have Anthony? Where are you?
516
00:27:20,270 --> 00:27:21,680
It's time to end this, Topaz.
517
00:27:21,690 --> 00:27:23,770
The Serpents versus the Ghoulies.
518
00:27:23,780 --> 00:27:25,394
The winner gets Riverdale.
519
00:27:26,460 --> 00:27:28,730
And this little heartbreaker right here.
520
00:27:29,480 --> 00:27:31,859
Name the place and I'll be there.
521
00:27:31,860 --> 00:27:33,736
Under one condition.
522
00:27:33,740 --> 00:27:36,140
You deliver Anthony to Pops.
523
00:27:36,150 --> 00:27:37,169
And I'm not going to fight
524
00:27:37,170 --> 00:27:40,075
until I get word from my friend
Tabitha that Anthony's safe.
525
00:27:40,080 --> 00:27:41,744
- Deal?
- Deal.
526
00:27:43,130 --> 00:27:45,990
See you at 10:00 in front of the
tuna fish warehouse in the docks.
527
00:27:46,000 --> 00:27:48,876
And come armed. Because we will be.
528
00:27:53,760 --> 00:27:55,960
I'm not comfortable with this, Toni.
529
00:27:55,970 --> 00:27:57,520
Can't we at least loop in Betty?
530
00:27:57,540 --> 00:28:00,330
No. This is how it works.
531
00:28:00,340 --> 00:28:01,847
And this is how it has to be.
532
00:28:01,850 --> 00:28:04,516
And Twyla doesn't want
to hurt Baby Anthony.
533
00:28:04,520 --> 00:28:06,660
She wants bragging rights
that she took me down.
534
00:28:06,680 --> 00:28:08,896
Or the Serpents. Or both.
535
00:28:10,600 --> 00:28:13,830
Okay. Okay, then I will
wait for Baby Anthony,
536
00:28:13,850 --> 00:28:16,028
and then I will call you.
537
00:28:17,840 --> 00:28:20,280
What year do you think it is? 1922?
538
00:28:23,580 --> 00:28:25,120
Having a good time, fellas?
539
00:28:30,210 --> 00:28:31,585
What's it look like, pal?
540
00:28:33,180 --> 00:28:35,640
Can I ask you about a game
you played yesterday
541
00:28:35,650 --> 00:28:37,540
with my father, Marty Mantle?
542
00:28:37,550 --> 00:28:38,900
Yeah.
543
00:28:39,700 --> 00:28:40,970
How's he doing?
544
00:28:40,980 --> 00:28:42,440
To be honest,
545
00:28:42,450 --> 00:28:44,920
he's heartbroken that our
family business is gone.
546
00:28:45,960 --> 00:28:48,143
I was wondering if I could buy it back.
547
00:28:48,960 --> 00:28:50,720
Yeah, that may not work for us,
548
00:28:50,730 --> 00:28:53,357
as it's already gone up in value.
549
00:28:53,360 --> 00:28:56,110
See, we're expanding
some of our operations,
550
00:28:56,120 --> 00:28:59,446
and we've been looking for a
business like your dad's car lot.
551
00:28:59,450 --> 00:29:01,400
So if you were to buy it off us,
552
00:29:01,420 --> 00:29:05,020
the price would now include
the projected income
553
00:29:05,040 --> 00:29:07,746
for the next five years,
not just the $100,000.
554
00:29:08,560 --> 00:29:10,870
What sort of operation
are you planning for?
555
00:29:12,010 --> 00:29:14,169
I don't think it'd be your cup of tea.
556
00:29:14,170 --> 00:29:15,920
Are we talking a chop shop?
557
00:29:17,080 --> 00:29:19,600
Running contraband, money laundering,
558
00:29:19,620 --> 00:29:21,135
counterfeit play, what?
559
00:29:22,300 --> 00:29:24,349
- Get a load of this guy, will you?
- Please.
560
00:29:24,350 --> 00:29:26,270
I was boot licking him
when I was in high school.
561
00:29:27,560 --> 00:29:31,290
And you might want someone
to interface with the public.
562
00:29:31,300 --> 00:29:35,280
Someone trustworthy and
familiar with how car lots work,
563
00:29:35,300 --> 00:29:38,980
to keep the trains running,
so no one gets suspicious.
564
00:29:39,000 --> 00:29:45,170
What I'm saying is, maybe
we can help each other.
565
00:29:52,600 --> 00:29:54,540
Oh. Hi.
566
00:29:54,550 --> 00:29:56,754
Britta, right? Can I see Cheryl?
567
00:29:56,760 --> 00:29:59,780
Uh, no. Um...
568
00:29:59,790 --> 00:30:03,177
Mistress Cheryl is getting
ready for something.
569
00:30:03,810 --> 00:30:04,845
For what?
570
00:30:04,850 --> 00:30:06,360
A ritual.
571
00:30:06,380 --> 00:30:07,820
I...
572
00:30:07,840 --> 00:30:09,790
I... I can't say.
573
00:30:09,800 --> 00:30:12,490
She made me promise, and she knows...
574
00:30:14,170 --> 00:30:15,920
She knows when I'm lying.
575
00:30:17,960 --> 00:30:19,700
Okay. Listen to me.
576
00:30:19,710 --> 00:30:23,510
If you think it really loudly,
I might be able to hear it.
577
00:30:23,520 --> 00:30:24,573
You understand?
578
00:30:26,690 --> 00:30:29,120
I'm living a captive existence here.
579
00:30:29,130 --> 00:30:31,620
I'm sure you won't believe me,
but Mistress Cheryl is asleep,
580
00:30:31,640 --> 00:30:33,980
and her ancestor Abigail Blossom
has possessed her body,
581
00:30:33,990 --> 00:30:35,349
and she's been trying to kill people.
582
00:30:35,350 --> 00:30:37,099
Including you and your friends
on the eve of the blood moon,
583
00:30:37,100 --> 00:30:38,780
so Ms. Topaz's soul
will go into the corpse
584
00:30:38,800 --> 00:30:40,250
and Thomasina can be reincarnated
585
00:30:40,260 --> 00:30:41,632
into Ms. Topaz's empty body.
586
00:30:43,260 --> 00:30:46,178
Are you going to be okay
until the blood moon?
587
00:30:51,910 --> 00:30:54,330
I can't believe Keller put
us on patrol duty tonight
588
00:30:54,350 --> 00:30:56,199
when everyone else gets be
part of the turkey shoot.
589
00:30:56,200 --> 00:30:57,740
I want to see some action, man.
590
00:30:57,750 --> 00:30:59,650
Exterminate those
Serpents once and for all.
591
00:30:59,660 --> 00:31:01,220
Would you shut your damn mouth, Walker?
592
00:31:02,920 --> 00:31:04,655
What are you talking about?
593
00:31:05,140 --> 00:31:06,690
What turkey shoot?
594
00:31:06,700 --> 00:31:08,220
With the Serpents?
595
00:31:10,330 --> 00:31:11,970
Kevin, whatever else is happening,
596
00:31:11,990 --> 00:31:15,000
Toni is still the mother of your child.
597
00:31:15,020 --> 00:31:18,460
Tell me. What is going on?
598
00:31:24,300 --> 00:31:26,400
Hey, Tabitha, what's up?
599
00:31:26,410 --> 00:31:27,729
The Ghoulies haven't shown up yet.
600
00:31:27,730 --> 00:31:29,219
- Do you have Baby Anthony?
- No,
601
00:31:29,220 --> 00:31:31,160
and Toni, you have to get out there.
602
00:31:31,180 --> 00:31:32,891
I think you walked into a trap.
603
00:31:34,350 --> 00:31:35,400
What?
604
00:31:35,420 --> 00:31:38,029
It's the Sheriff and his deputies.
They're out for blood.
605
00:31:38,030 --> 00:31:40,220
Kevin told me it's going
to be a turkey shoot.
606
00:31:40,240 --> 00:31:42,080
Don't let it become one.
607
00:31:42,100 --> 00:31:43,680
I'll call you right back.
608
00:31:44,280 --> 00:31:45,560
Everyone, we gotta go.
609
00:31:45,580 --> 00:31:47,229
We gotta get out of here right now.
610
00:31:55,020 --> 00:31:56,120
Hands in the air!
611
00:31:57,060 --> 00:31:59,400
Hands in the air, guns to the ground!
612
00:32:00,711 --> 00:32:02,379
Freeze. Stay where you are!
613
00:32:02,960 --> 00:32:05,240
Serpents, put your weapons on the ground
614
00:32:05,260 --> 00:32:06,925
and put your hands in the air.
615
00:32:08,810 --> 00:32:10,370
Don't give them a reason to shoot,
616
00:32:10,380 --> 00:32:11,638
that's exactly what they want.
617
00:32:11,640 --> 00:32:14,183
You heard her. The Serpents
are resisting arrest.
618
00:32:15,520 --> 00:32:17,390
The hell we are.
619
00:32:17,400 --> 00:32:19,730
And I'm live streaming this
right now, you scumbag!
620
00:32:21,070 --> 00:32:22,900
So be careful what you do,
621
00:32:22,910 --> 00:32:25,068
because the whole world is watching.
622
00:32:33,540 --> 00:32:37,039
Reggie. How are things going?
623
00:32:37,040 --> 00:32:40,584
I cleaned up my dad's mess
and I got the dealership back.
624
00:32:41,500 --> 00:32:44,860
Oh, and also you don't have to
worry about my dad coming back.
625
00:32:44,870 --> 00:32:48,700
I told him he has a problem and
barred him from the Babylonium.
626
00:32:50,160 --> 00:32:54,806
That's not what I wanted, but... okay.
627
00:32:56,560 --> 00:32:58,519
Is he gonna get help?
628
00:32:59,280 --> 00:33:00,900
He's fine.
629
00:33:00,920 --> 00:33:02,500
That's all you need to know.
630
00:33:09,740 --> 00:33:10,980
- Hey.
- Hey.
631
00:33:10,990 --> 00:33:12,910
- Hey.
- Your mom isn't here, right?
632
00:33:12,930 --> 00:33:15,520
No, she's at another one of
her secret Council meetings.
633
00:33:15,540 --> 00:33:16,745
Yeah, which we have to go.
634
00:33:16,750 --> 00:33:19,289
I actually think that Cheryl
needs our help more.
635
00:33:23,840 --> 00:33:24,878
Cousin?
636
00:33:25,660 --> 00:33:26,713
Why for this crying?
637
00:33:26,730 --> 00:33:29,216
Have you heard about Archie?
638
00:33:30,040 --> 00:33:32,550
He's dead.
639
00:33:32,560 --> 00:33:36,020
He was burned alive by a Ghoulie.
640
00:33:36,040 --> 00:33:37,224
Oh, dear.
641
00:33:37,800 --> 00:33:39,300
Can I come in?
642
00:33:39,310 --> 00:33:40,880
Of course.
643
00:33:40,900 --> 00:33:43,040
Follow me into the parlor
and I'll put on the kettle.
644
00:33:52,630 --> 00:33:56,190
Cheryl, if you can hear
me, help is on the way.
645
00:34:13,060 --> 00:34:16,630
Ms. Topaz, are you comfortable?
646
00:34:16,640 --> 00:34:18,320
I'm fine.
647
00:34:19,160 --> 00:34:21,435
Are you sorry your turkey
shoot didn't happen?
648
00:34:22,340 --> 00:34:24,460
I can't think what you mean.
649
00:34:24,480 --> 00:34:26,250
I've got good news for you.
650
00:34:26,260 --> 00:34:28,525
Your bail's been posted by Tabitha Tate.
651
00:34:29,040 --> 00:34:30,420
You're being released.
652
00:34:32,270 --> 00:34:33,614
In the morning.
653
00:34:35,340 --> 00:34:37,330
I don't suppose I can appeal to you
654
00:34:37,340 --> 00:34:39,578
as a mother who's looking for her child.
655
00:34:39,580 --> 00:34:41,770
Oh, you mustn't worry about Anthony.
656
00:34:43,100 --> 00:34:45,759
We raided a Ghoulie lair
earlier this evening
657
00:34:45,760 --> 00:34:47,294
and we found your son.
658
00:34:48,000 --> 00:34:51,080
Luckily, we got him out safely.
659
00:34:51,090 --> 00:34:54,280
Alas, the same can't be
said about the Ghoulies.
660
00:34:54,290 --> 00:34:56,928
It was an absolute bloodbath.
661
00:34:58,420 --> 00:35:00,780
Unfortunately, only
one of them survived.
662
00:35:00,800 --> 00:35:02,960
Twyla Twyst.
663
00:35:02,980 --> 00:35:04,430
She escaped.
664
00:35:04,440 --> 00:35:06,380
Like the roach that she is.
665
00:35:07,200 --> 00:35:09,107
And where the hell is my son now?
666
00:35:09,120 --> 00:35:11,040
Safe and sound...
667
00:35:12,610 --> 00:35:13,930
with his father.
668
00:35:26,800 --> 00:35:29,044
You... Villains.
669
00:35:30,160 --> 00:35:32,200
You'll never get me out of this body.
670
00:35:32,220 --> 00:35:34,549
It's mine now. Mine!
671
00:35:34,550 --> 00:35:37,250
We'll see how long you last
once this fire gets going.
672
00:35:42,160 --> 00:35:44,760
You dare burn me again?
673
00:35:44,770 --> 00:35:47,400
As many times as it takes, bitch.
674
00:35:59,020 --> 00:36:00,784
By the power of fire,
675
00:36:00,790 --> 00:36:03,412
the element of your
original destruction.
676
00:36:03,420 --> 00:36:05,831
- So too are you banished...
- I'll kill you all!
677
00:36:05,840 --> 00:36:07,624
... from this fleshy vessel.
678
00:36:07,630 --> 00:36:10,502
Spirit, we compel you. Leave her.
679
00:36:14,470 --> 00:36:17,420
Friends, as you've no doubt heard,
680
00:36:17,440 --> 00:36:19,940
Percival Pickens has been nominated
681
00:36:19,960 --> 00:36:23,265
for emergency election
to the Town Council,
682
00:36:23,940 --> 00:36:25,760
filling the vacancy left
683
00:36:25,780 --> 00:36:30,060
by the currently incarcerated
Antoinette Topaz.
684
00:36:30,080 --> 00:36:32,566
All those in favor.
685
00:36:34,500 --> 00:36:36,310
And with that,
686
00:36:36,320 --> 00:36:38,697
a huge congratulations
687
00:36:38,700 --> 00:36:42,260
to the newest member of
the Riverdale Town Council,
688
00:36:42,280 --> 00:36:43,860
Percival Pickens.
689
00:36:46,710 --> 00:36:49,166
You're all gonna die for this!
690
00:36:55,140 --> 00:36:56,330
Whoo!
691
00:36:57,710 --> 00:37:02,137
It twitched... in my hands.
692
00:37:08,560 --> 00:37:09,930
Mistress Cheryl?
693
00:37:11,190 --> 00:37:14,232
Cheryl, is that you?
694
00:37:16,300 --> 00:37:17,490
Yeah.
695
00:37:19,020 --> 00:37:20,520
But where's Abigail?
696
00:37:34,760 --> 00:37:36,890
- Oh!
- Oh, thank God.
697
00:37:36,900 --> 00:37:39,420
Oh, honey.
698
00:37:39,440 --> 00:37:41,480
I'm so, so sorry.
699
00:37:42,570 --> 00:37:44,120
He's... he's okay.
700
00:37:44,970 --> 00:37:48,600
- Yeah, we got lucky this time.
- But now he is safe.
701
00:37:48,610 --> 00:37:50,520
And exactly where he should be.
702
00:37:53,280 --> 00:37:55,315
I should tell you, Toni,
703
00:37:56,300 --> 00:37:57,692
it's not easy for me to say this,
704
00:37:57,700 --> 00:38:00,612
but I'm filing for primary
custody of Baby Anthony.
705
00:38:01,440 --> 00:38:04,440
No, Kevin, please don't do this.
706
00:38:04,450 --> 00:38:06,200
I've been talking with Ms. Weiss.
707
00:38:07,120 --> 00:38:08,870
Given Fangs and your recent behavior,
708
00:38:08,890 --> 00:38:10,789
it shouldn't be hard for
me to win guardianship.
709
00:38:13,770 --> 00:38:15,580
Kevin, why the hell are you doing this?
710
00:38:15,600 --> 00:38:17,212
I don't understand.
711
00:38:17,220 --> 00:38:20,630
My only concern is for Anthony's safety.
712
00:38:36,520 --> 00:38:37,820
How's it going, Dad?
713
00:38:37,830 --> 00:38:39,559
Oh, it's great.
714
00:38:39,560 --> 00:38:40,980
Everything's great.
715
00:38:43,060 --> 00:38:45,156
Glad to hear. You look happy, Dad.
716
00:38:45,160 --> 00:38:48,360
Oh, yeah. Having the
time of my life, son.
717
00:38:48,370 --> 00:38:49,536
Time of my life.
718
00:38:50,350 --> 00:38:52,414
It's not looking good, I'm afraid.
719
00:38:53,070 --> 00:38:55,041
Your father is on the donor list,
720
00:38:55,050 --> 00:38:57,300
but at this point, it is highly unlikely
721
00:38:57,310 --> 00:38:59,120
he'll get a transplant in time.
722
00:39:00,480 --> 00:39:04,090
Barring that, what do you think, Doc?
723
00:39:05,570 --> 00:39:07,554
He's looking at a year.
724
00:39:08,220 --> 00:39:09,880
Maybe two, if he's lucky,
725
00:39:17,240 --> 00:39:19,280
Is there anything I can do?
726
00:39:19,300 --> 00:39:20,920
Not at this point.
727
00:39:21,820 --> 00:39:24,840
Except maybe just make
sure your dad enjoys
728
00:39:24,850 --> 00:39:26,480
what little time he's got left.
729
00:39:52,660 --> 00:39:53,950
This is Agent Cooper.
730
00:39:53,970 --> 00:39:55,729
Miss Cooper, so sorry to bother you.
731
00:39:55,730 --> 00:39:59,314
Have you heard about
the Ghoulies' slaughter?
732
00:39:59,320 --> 00:40:02,490
Yeah, I did. Twenty-two Ghoulies dead.
733
00:40:02,500 --> 00:40:06,020
It's horrible. I'm sure
you've got your hands full.
734
00:40:06,040 --> 00:40:07,760
I do.
735
00:40:07,780 --> 00:40:11,370
But there is something...
off about the bodies.
736
00:40:12,270 --> 00:40:13,662
Off in what way?
737
00:40:13,670 --> 00:40:16,080
According to the Sheriff report,
738
00:40:16,090 --> 00:40:18,760
the Ghoulies were killed in a gun fight
739
00:40:18,780 --> 00:40:20,251
with deputies on the scene.
740
00:40:20,840 --> 00:40:25,420
But I would say the Ghoulies
wounds were self-inflicted.
741
00:40:25,430 --> 00:40:29,740
Hang on. They... They shot themselves?
742
00:40:29,760 --> 00:40:36,300
Yes, I believe the Ghoulies
turned their guns on themselves.
743
00:40:44,500 --> 00:40:46,000
There.
744
00:40:46,020 --> 00:40:50,610
Sealed away. Forever.
745
00:40:50,620 --> 00:40:52,659
One more thing, Nana.
746
00:41:04,040 --> 00:41:07,900
It falls to us three women to
keep the eternal flames burning
747
00:41:07,910 --> 00:41:10,370
so that Abigail will never escape
748
00:41:10,380 --> 00:41:12,500
or lay claim to my body again.
749
00:41:17,450 --> 00:41:19,780
Well, at least we saved Cheryl
from being possessed.
750
00:41:19,800 --> 00:41:21,730
So that's a win, right?
751
00:41:21,740 --> 00:41:23,099
Yeah. But while we were doing that,
752
00:41:23,100 --> 00:41:25,850
Percival got himself elected
on the town council.
753
00:41:25,860 --> 00:41:27,652
The council that we formed.
754
00:41:27,660 --> 00:41:30,050
After killing 22 Ghoulies,
755
00:41:30,060 --> 00:41:32,699
and almost killing the Serpents, maybe.
756
00:41:32,700 --> 00:41:35,360
So... what? He wants
to take over the town?
757
00:41:35,370 --> 00:41:37,210
Like Hiram Lodge? We stopped Hiram.
758
00:41:37,230 --> 00:41:38,329
We can stop Percival.
759
00:41:39,060 --> 00:41:42,960
I don't think Percival wants
to take over Riverdale.
760
00:41:42,970 --> 00:41:45,336
Something tells me
he wants to destroy it.
761
00:41:50,633 --> 00:41:53,910
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
56138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.