All language subtitles for special.ops.lioness.s01e06.2160p.web.h265-nhtfs_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,270 โ™ช MTV... โ™ช 2 00:00:05,038 --> 00:00:07,607 {\an8}[music] 3 00:00:11,111 --> 00:00:12,946 [seagulls screeching] 4 00:00:20,487 --> 00:00:21,788 [phone rings] 5 00:00:25,091 --> 00:00:26,459 Hey. 6 00:00:26,459 --> 00:00:27,927 - Are you close? - I'm getting close. 7 00:00:27,927 --> 00:00:30,029 Weather's not cooperating with our weekend. 8 00:00:30,029 --> 00:00:31,765 You are wrong. The weather is perfect. 9 00:00:31,765 --> 00:00:33,400 I love the rain. 10 00:00:33,400 --> 00:00:35,034 Hurry, I have a surprise for you. 11 00:00:35,034 --> 00:00:36,770 I'm hurrying. 12 00:00:36,770 --> 00:00:38,805 Hurry harder. Your surprise has to leave at seven. 13 00:00:40,974 --> 00:00:42,609 [phone rings] 14 00:00:44,878 --> 00:00:46,946 What's my surprise? 15 00:00:46,946 --> 00:00:50,517 Five women just arrived, two of them have massage tables. 16 00:00:50,517 --> 00:00:53,520 So it looks like you're going to have a spa day. 17 00:00:53,520 --> 00:00:55,088 Wonderful. 18 00:00:55,088 --> 00:00:56,723 Look at the bright side. 19 00:00:58,391 --> 00:00:59,759 Yeah? 20 00:00:59,759 --> 00:01:01,461 I don't know, I haven't thought of one yet. 21 00:01:01,461 --> 00:01:02,962 Well, here's the bright side. 22 00:01:02,962 --> 00:01:05,098 I mean, you're not talking when you have a facial. 23 00:01:05,098 --> 00:01:06,933 [Joe] Three days alone with this girl, 24 00:01:06,933 --> 00:01:09,636 every lie you tell her, she is going to remember. 25 00:01:09,636 --> 00:01:12,338 Tell the truth, just change the names and locations. 26 00:01:12,338 --> 00:01:15,375 Answer questions with questions then do a lot of listening. 27 00:01:15,375 --> 00:01:16,443 [Cruz] Roger that. 28 00:01:16,443 --> 00:01:19,712 No, not "roger that". 29 00:01:19,712 --> 00:01:21,881 [deep breath] 30 00:01:21,881 --> 00:01:23,983 This is her wanting to know you. 31 00:01:23,983 --> 00:01:27,587 I need you to understand the risks. 32 00:01:27,587 --> 00:01:28,888 I understand the risk. 33 00:01:28,888 --> 00:01:30,690 Guess we're gonna find out. 34 00:01:30,690 --> 00:01:32,492 Hey, Cruz. We write all this stuff down. 35 00:01:32,492 --> 00:01:35,762 So you'll have a cheat sheet for the next time, okay? 36 00:01:35,762 --> 00:01:38,498 Let's worry about next time when we have one. 37 00:01:38,498 --> 00:01:39,132 [phone rings] 38 00:01:39,132 --> 00:01:40,867 Hey. 39 00:01:40,867 --> 00:01:43,736 [Kaitlyn] The debrief's at the White House now. 40 00:01:43,736 --> 00:01:46,039 The White House. Why? 41 00:01:46,039 --> 00:01:47,674 Who's in the debrief? 42 00:01:47,674 --> 00:01:49,843 I don't know yet. I'm gonna pick you up. 43 00:01:49,843 --> 00:01:51,478 We'll talk about it in the car. 44 00:01:55,048 --> 00:01:57,851 My meeting's been moved to the White House now. 45 00:01:57,851 --> 00:01:58,952 I heard. 46 00:02:00,787 --> 00:02:02,155 Heard from who? 47 00:02:02,155 --> 00:02:04,424 If it would make a difference, I'd tell you. 48 00:02:04,424 --> 00:02:06,626 Do you know who's in this meeting? 49 00:02:06,626 --> 00:02:08,495 Don't you? 50 00:02:08,495 --> 00:02:10,630 I knew who was in the debrief was at Langley. 51 00:02:13,066 --> 00:02:16,503 Well, it won't be the President. 52 00:02:16,503 --> 00:02:18,004 Wouldn't be the President anyway. 53 00:02:18,004 --> 00:02:19,405 You don't plan bus routes with the bus driver. 54 00:02:19,405 --> 00:02:20,840 You just tell him where to drive. 55 00:02:23,510 --> 00:02:26,913 I see the Secretary of State has canceled his trip to Poland. 56 00:02:26,913 --> 00:02:29,015 Fuck. 57 00:02:29,015 --> 00:02:30,683 Who called you? 58 00:02:30,683 --> 00:02:32,785 We don't do that. He called me in confidence. 59 00:02:32,785 --> 00:02:34,721 I'm your fucking wife. 60 00:02:34,721 --> 00:02:36,656 You have the same rule. 61 00:02:38,892 --> 00:02:40,894 If you give something you get something. 62 00:02:40,894 --> 00:02:42,562 You trading for sex now? 63 00:02:42,562 --> 00:02:45,565 No, I'm gonna give you something you actually want. 64 00:02:45,565 --> 00:02:47,500 Something that helps you. 65 00:02:50,003 --> 00:02:51,671 National Security Advisor asking if you 66 00:02:51,671 --> 00:02:53,172 went to San Antonio. 67 00:02:53,172 --> 00:02:55,742 He doesn't need to call you to answer that question. 68 00:02:55,742 --> 00:02:58,645 Nope. 69 00:02:58,645 --> 00:02:59,946 They're nervous. 70 00:02:59,946 --> 00:03:03,016 Real nervous. Worried about loose lips. 71 00:03:03,016 --> 00:03:04,851 Wanted to know if I knew. 72 00:03:06,920 --> 00:03:07,921 My turn. 73 00:03:09,923 --> 00:03:12,025 There's a mole... Qudrah Petrol. 74 00:03:12,025 --> 00:03:16,462 No shit, Kate. You said useful. 75 00:03:17,830 --> 00:03:20,800 [whispering] It's not one of our moles. 76 00:03:20,800 --> 00:03:22,001 Which nation? 77 00:03:22,001 --> 00:03:23,636 Not nation. Group. 78 00:03:23,636 --> 00:03:25,838 - Which group? - More like a parent company. 79 00:03:25,838 --> 00:03:28,107 You're making me work pretty hard for my slice, Kaitlyn. 80 00:03:28,107 --> 00:03:30,577 That's because you're not asking the right questions. 81 00:03:32,045 --> 00:03:34,080 Not a nation, not a state. 82 00:03:34,080 --> 00:03:35,915 - You call it a group. - Mm-hm. 83 00:03:35,915 --> 00:03:37,984 Parent company, which means there's a lot 84 00:03:37,984 --> 00:03:39,619 of little companies-- 85 00:03:39,619 --> 00:03:41,054 What are the two tallest buildings in New York? 86 00:03:41,054 --> 00:03:42,956 Today? 87 00:03:42,956 --> 00:03:45,224 One World Trade Center and Central Park Tower. 88 00:03:45,224 --> 00:03:46,626 Groups like these are the reason 89 00:03:46,626 --> 00:03:48,828 they're the tallest buildings. 90 00:03:48,828 --> 00:03:51,764 - That's your mole. - That's my mole. 91 00:03:51,764 --> 00:03:53,700 He runs a sort of... 92 00:03:53,700 --> 00:03:56,269 What we call a bank for terrorists. 93 00:03:56,269 --> 00:03:58,171 - Interesting. - Mm-hm. 94 00:03:59,172 --> 00:04:00,907 [music] 95 00:04:00,907 --> 00:04:03,142 Not sure how it helps me. 96 00:04:03,142 --> 00:04:04,844 Oh, it helps you. 97 00:04:04,844 --> 00:04:07,513 It helps you when we get him because getting him 98 00:04:07,513 --> 00:04:08,915 puts 80 billion dollar's worth 99 00:04:08,915 --> 00:04:12,218 of black market oil back on the open market. 100 00:04:14,220 --> 00:04:16,089 I'm gonna be late. 101 00:04:16,089 --> 00:04:18,024 Kate, you're assuming putting it back 102 00:04:18,024 --> 00:04:20,026 on the open market is a good thing. 103 00:04:20,026 --> 00:04:22,161 Isn't it? 104 00:04:22,161 --> 00:04:24,297 It's a matter of perspective, I suppose. 105 00:04:24,297 --> 00:04:26,099 Whose perspective? 106 00:04:26,099 --> 00:04:28,234 Look who's asking the wrong questions now. 107 00:04:31,037 --> 00:04:33,973 [music] 108 00:05:31,164 --> 00:05:32,799 [music] 109 00:05:41,140 --> 00:05:42,675 Welcome back, Miss Adid. 110 00:05:42,675 --> 00:05:44,210 - Thanks. - Luggage in the trunk? 111 00:05:44,210 --> 00:05:45,812 I travel light. 112 00:05:54,287 --> 00:05:56,989 Do I just... 113 00:05:56,989 --> 00:05:58,057 Can I go in? 114 00:05:58,057 --> 00:06:00,760 - Please. - Thanks. 115 00:06:08,000 --> 00:06:09,669 Zara! 116 00:06:12,338 --> 00:06:15,641 We must hurry or they won't have time to do everything. 117 00:06:15,641 --> 00:06:17,110 What's everything? 118 00:06:17,110 --> 00:06:19,045 You'll see. 119 00:06:23,449 --> 00:06:24,684 Come on. 120 00:06:29,188 --> 00:06:30,690 [inhales] Ah! 121 00:06:34,227 --> 00:06:36,429 Ooh... 122 00:06:36,429 --> 00:06:38,297 Ow. 123 00:06:40,166 --> 00:06:43,136 Damn it. 124 00:06:43,136 --> 00:06:45,772 If they only knew the pain of looking beautiful. 125 00:06:45,772 --> 00:06:47,373 If only I'd known. 126 00:06:47,373 --> 00:06:48,875 How often do you do this? 127 00:06:51,778 --> 00:06:55,414 You've never been to a spa? 128 00:06:55,414 --> 00:06:58,451 I'm... Weird about people. 129 00:07:00,052 --> 00:07:01,154 I don't like being poked at. 130 00:07:01,154 --> 00:07:02,789 You've never had a facial? 131 00:07:04,824 --> 00:07:05,892 No. 132 00:07:05,892 --> 00:07:07,059 But you've been to Hammam. 133 00:07:07,059 --> 00:07:08,995 No. 134 00:07:08,995 --> 00:07:10,363 How no? 135 00:07:10,363 --> 00:07:11,731 We don't have money. 136 00:07:11,731 --> 00:07:13,332 You have money to shop in Kuwait. 137 00:07:13,332 --> 00:07:16,102 My uncle has money. 138 00:07:16,102 --> 00:07:20,206 And to auction me off to a husband, he spent some. 139 00:07:20,206 --> 00:07:22,842 My fanciest dinner was with you. 140 00:07:22,842 --> 00:07:28,381 My first ride in a jet was with you. 141 00:07:28,381 --> 00:07:30,483 First ride in a fucking Range Rover was with you. 142 00:07:30,483 --> 00:07:31,984 [laughs] 143 00:07:31,984 --> 00:07:34,320 Sorry, I don't mean to swear. 144 00:07:34,320 --> 00:07:37,156 God gave you to the wrong family, I think. 145 00:07:37,156 --> 00:07:40,793 Or there was a mix-up at the hospital the day you were born. 146 00:07:40,793 --> 00:07:42,295 [chuckles] 147 00:07:42,295 --> 00:07:44,463 You deserve all those things. 148 00:07:48,968 --> 00:07:53,806 I think your uncle is the wrong man to find you a husband. 149 00:07:53,806 --> 00:07:56,042 I think that's my new job. 150 00:07:56,042 --> 00:08:00,880 But it will be tricky: No Ehsans for you. 151 00:08:00,880 --> 00:08:02,882 You will need a dreamer. 152 00:08:02,882 --> 00:08:05,318 But dreamers don't have money. 153 00:08:05,318 --> 00:08:08,988 It's okay, I find you a dreamer with money. 154 00:08:08,988 --> 00:08:10,756 There has to be one. 155 00:08:10,756 --> 00:08:14,427 I can't promise you handsome and money and dreamer, 156 00:08:14,427 --> 00:08:16,762 but I'll get you two of the three. 157 00:08:16,762 --> 00:08:18,931 I don't care about money. 158 00:08:18,931 --> 00:08:22,435 That's because you've never had any. 159 00:08:22,435 --> 00:08:24,237 Describe to me your perfect man, 160 00:08:24,237 --> 00:08:26,138 so when I'm shopping I know what to look for. 161 00:08:26,839 --> 00:08:31,444 Uh... kind. 162 00:08:31,444 --> 00:08:33,813 Capable. 163 00:08:33,813 --> 00:08:35,815 Stand up for his beliefs. 164 00:08:35,815 --> 00:08:38,084 I don't really care what his beliefs are 165 00:08:38,084 --> 00:08:39,986 as long as he stands up for them. 166 00:08:41,320 --> 00:08:42,889 Stands up for me. 167 00:08:44,924 --> 00:08:46,192 Looks me in the eye when he speaks. 168 00:08:47,226 --> 00:08:49,495 What's he look like? 169 00:08:49,495 --> 00:08:51,230 I couldn't care less. 170 00:08:51,230 --> 00:08:52,865 I think it's you who are the dreamer. 171 00:08:52,865 --> 00:08:54,500 [laughs] 172 00:08:58,571 --> 00:09:00,573 This is easily the most uncomfortable 173 00:09:00,573 --> 00:09:02,575 I've been in my life... 174 00:09:02,575 --> 00:09:04,176 and that's saying something. 175 00:09:04,176 --> 00:09:05,511 This is to relax. 176 00:09:05,511 --> 00:09:08,347 And your skin will glow like the sun. 177 00:09:08,347 --> 00:09:10,016 If this makes you uncomfortable, 178 00:09:10,016 --> 00:09:12,351 I worry for you and the mud. 179 00:09:14,053 --> 00:09:15,054 Mud? 180 00:09:15,621 --> 00:09:18,524 [music] 181 00:09:18,524 --> 00:09:20,860 Now are you relaxed? 182 00:09:33,906 --> 00:09:35,574 {\an8}[speaking Arabic] 183 00:09:59,598 --> 00:10:00,466 Gets everywhere, doesn't it? 184 00:10:00,466 --> 00:10:02,468 Oh! Shit! 185 00:10:02,468 --> 00:10:05,004 Yeah, it's, uh... 186 00:10:05,004 --> 00:10:06,939 One big damn shower. 187 00:10:06,939 --> 00:10:08,107 Not small. 188 00:10:11,110 --> 00:10:13,279 Been in a steam before, I'm sure. 189 00:10:13,279 --> 00:10:16,015 Yeah, I've been in a steam. 190 00:10:16,015 --> 00:10:17,550 I used to box. 191 00:10:17,550 --> 00:10:20,553 Box? I don't know box. 192 00:10:20,553 --> 00:10:22,088 Mulakima. 193 00:10:22,088 --> 00:10:24,223 Oh, Fight? 194 00:10:24,223 --> 00:10:25,458 Of course you did. 195 00:10:29,328 --> 00:10:30,429 Was that the bruises? 196 00:10:31,664 --> 00:10:33,432 I haven't done it in years. 197 00:10:33,432 --> 00:10:38,204 But when I did it, we would have to sweat to make weight. 198 00:10:38,204 --> 00:10:39,905 Try to get real skinny before the weigh in, 199 00:10:39,905 --> 00:10:42,375 and then put all the water back in you before the fight. 200 00:10:42,375 --> 00:10:44,276 I've been in a steam room. 201 00:10:44,276 --> 00:10:48,014 Never seen one in a house, but I know them. 202 00:10:49,715 --> 00:10:51,283 But still. 203 00:10:53,386 --> 00:10:55,221 No car wreck. 204 00:10:55,221 --> 00:10:56,622 It was a man. 205 00:10:56,622 --> 00:10:58,324 Why did you let him do that to you? 206 00:10:58,324 --> 00:11:00,393 I didn't let him do anything. 207 00:11:00,393 --> 00:11:02,161 Men don't start with beatings. 208 00:11:04,063 --> 00:11:06,465 They start with shoves and slaps. 209 00:11:06,465 --> 00:11:10,503 Then punches, then the beatings. 210 00:11:10,503 --> 00:11:13,105 If you get a beating you let him 211 00:11:13,105 --> 00:11:15,007 because you didn't leave with the slap. 212 00:11:15,007 --> 00:11:16,475 It was the last beating. 213 00:11:16,475 --> 00:11:17,943 I made sure of it. 214 00:11:17,943 --> 00:11:19,712 How did you make sure? 215 00:11:22,782 --> 00:11:25,084 I hit him in the face with an iron skillet 216 00:11:25,084 --> 00:11:26,652 until he didn't have one anymore 217 00:11:26,652 --> 00:11:28,988 then I ran for my fucking life. 218 00:11:30,456 --> 00:11:32,091 And then you came to me. 219 00:11:33,659 --> 00:11:35,094 Then I came to you. 220 00:11:39,365 --> 00:11:42,001 Look me in the eye and name me your five best friends. 221 00:11:42,001 --> 00:11:43,335 Don't think just do it. 222 00:11:43,335 --> 00:11:45,037 Name them. 223 00:11:45,805 --> 00:11:47,506 [exhales] 224 00:11:47,506 --> 00:11:50,142 That's what I thought. We have that in common. 225 00:11:52,344 --> 00:11:55,114 Now take a breath and take your time. 226 00:11:55,114 --> 00:11:56,615 And name me one. 227 00:12:00,453 --> 00:12:01,620 You. 228 00:12:06,092 --> 00:12:09,128 I want to be. 229 00:12:09,128 --> 00:12:10,229 I will be. 230 00:12:13,065 --> 00:12:15,701 I want to be your friend. 231 00:12:15,701 --> 00:12:18,003 And I am the one who stands up for you. 232 00:12:20,306 --> 00:12:22,408 Will you be my friend? 233 00:12:23,509 --> 00:12:25,744 Yeah, I will. 234 00:12:25,744 --> 00:12:27,646 [chuckles] 235 00:12:27,646 --> 00:12:31,117 So now we are friends. 236 00:12:31,117 --> 00:12:33,452 But no more lies. 237 00:12:33,452 --> 00:12:36,722 How can I stand up for you if you don't tell me the truth? 238 00:12:38,457 --> 00:12:39,758 No more lies. 239 00:12:45,664 --> 00:12:48,234 When you were a kid did you have sleepovers? 240 00:12:48,234 --> 00:12:50,402 Slumber party. 241 00:12:50,402 --> 00:12:52,805 Eating ice cream... watch stupid movies 242 00:12:52,805 --> 00:12:55,708 then watch scary movies then tell scary stories? 243 00:12:55,708 --> 00:12:57,676 No, I didn't do any of that. 244 00:12:59,612 --> 00:13:00,646 We do that tonight. 245 00:13:05,151 --> 00:13:07,419 [music] 246 00:13:09,155 --> 00:13:10,823 What the fuck am I doing? 247 00:13:14,693 --> 00:13:17,062 [music] 248 00:13:19,265 --> 00:13:21,167 I am fucking bored. 249 00:13:21,167 --> 00:13:24,837 They only got this one guard posted outside. 250 00:13:24,837 --> 00:13:27,139 And I haven't seen anyone come to relieve this fool. 251 00:13:28,474 --> 00:13:30,409 Just been standing there all damn day. 252 00:13:30,409 --> 00:13:32,444 I think the detail's following the banker. 253 00:13:32,444 --> 00:13:34,180 If that fucker's alone, who's watching 254 00:13:34,180 --> 00:13:35,748 the monitors on the inside? 255 00:13:35,748 --> 00:13:37,249 You think their system's in-house 256 00:13:37,249 --> 00:13:38,717 or are they feeding into computers? 257 00:13:38,717 --> 00:13:40,419 You bet, Tex. 258 00:13:40,419 --> 00:13:42,087 The ace of fucking spades he's using a Nest app 259 00:13:42,087 --> 00:13:43,322 for his security surveillance. 260 00:13:43,322 --> 00:13:44,723 That's an NSA question. 261 00:13:44,723 --> 00:13:46,559 Maybe we oughta ask 'em. 262 00:13:46,559 --> 00:13:48,694 Actually, it's an FBI question this side of the pond. 263 00:13:48,694 --> 00:13:50,729 It's irrelevant, is what it is. 264 00:13:50,729 --> 00:13:52,097 System's closed circuit. 265 00:13:52,097 --> 00:13:53,465 [glass shatters] 266 00:13:53,465 --> 00:13:55,301 What the fuck? 267 00:13:55,301 --> 00:13:58,370 - P.D.? - P.D. knocks. 268 00:13:58,370 --> 00:14:01,240 [music] 269 00:14:41,247 --> 00:14:42,381 [grunts] 270 00:15:00,399 --> 00:15:01,600 [grunts] 271 00:15:01,600 --> 00:15:03,369 [panting] 272 00:15:05,437 --> 00:15:07,506 Boy, did you pick the wrong fucking house. 273 00:15:07,506 --> 00:15:08,841 Officers, they just asked me to drive 'em here. 274 00:15:08,841 --> 00:15:10,376 We ain't officers. 275 00:15:10,376 --> 00:15:11,744 But you're sure gonna wish we were. 276 00:15:13,412 --> 00:15:17,716 [music] 277 00:15:22,288 --> 00:15:25,891 Fucking ten o'clock at night. 278 00:15:25,891 --> 00:15:27,860 Yep. 279 00:15:27,860 --> 00:15:30,529 You ever been iced this long? 280 00:15:30,529 --> 00:15:33,299 Nine-eleven. 281 00:15:33,299 --> 00:15:35,401 I sat here for three days. 282 00:15:39,805 --> 00:15:41,206 [door opens] 283 00:15:44,043 --> 00:15:45,544 Would you both step inside, please? 284 00:15:49,715 --> 00:15:50,849 [exhales] 285 00:15:50,849 --> 00:15:52,818 Take a seat by Byron. 286 00:15:53,652 --> 00:15:54,720 [door closes] 287 00:15:59,491 --> 00:16:00,793 [knocking] 288 00:16:03,028 --> 00:16:04,296 [door opens] 289 00:16:06,965 --> 00:16:08,600 Bring him down here. [door closes] 290 00:16:13,739 --> 00:16:17,343 It's a pretty interesting week you've had. 291 00:16:17,343 --> 00:16:21,714 I'd like to hear your version of the events, Mr. McManus. 292 00:16:21,714 --> 00:16:23,449 Which events are you referring to? 293 00:16:23,449 --> 00:16:26,385 We are not fucking around today! 294 00:16:27,419 --> 00:16:28,887 Extraction at the border. 295 00:16:28,887 --> 00:16:32,324 Kill mission in San Antonio. 296 00:16:32,324 --> 00:16:34,293 Your version now. 297 00:16:36,362 --> 00:16:39,365 I'm unaware of any border extraction. 298 00:16:39,365 --> 00:16:42,501 I had a safe house in San Antonio under surveillance. 299 00:16:42,501 --> 00:16:45,571 You are not authorized to order surveillance on U.S. soil. 300 00:16:45,571 --> 00:16:49,375 The request for surveillance was made to the ATF through NSA. 301 00:16:49,375 --> 00:16:51,810 Why ATF, why not the FBI? 302 00:16:51,810 --> 00:16:54,580 ATF chases bombs, sir. 303 00:16:54,580 --> 00:16:57,015 FBI chases headlines. 304 00:16:57,015 --> 00:16:58,751 [chuckles] 305 00:16:58,751 --> 00:17:00,686 Picked up footage of a lieutenant for Maher Al Agal 306 00:17:00,686 --> 00:17:02,388 at the San Antonio residence. 307 00:17:02,388 --> 00:17:05,758 Contacted ATF, FBI, San Antonio P.D., 308 00:17:05,758 --> 00:17:09,294 alerted them, and then advised on a capture mission. 309 00:17:09,294 --> 00:17:11,997 The Al Qaeda team engaged SWAT, neutralized the threat, 310 00:17:11,997 --> 00:17:16,969 and then discovered explosives determined too volatile to move 311 00:17:16,969 --> 00:17:19,438 so they were destroyed in place. 312 00:17:19,438 --> 00:17:23,342 [chuckles] 313 00:17:23,342 --> 00:17:26,912 I have heard some bullshit in my time, I'll tell you. 314 00:17:26,912 --> 00:17:31,316 But that is... 315 00:17:31,316 --> 00:17:34,420 Bravo. You got a real winner here. 316 00:17:36,021 --> 00:17:38,624 It takes local police an hour to get their shit together 317 00:17:38,624 --> 00:17:41,860 with a live shooter in a fucking school. 318 00:17:41,860 --> 00:17:46,465 You want me to believe that they dumped six Al Qaeda fighters 319 00:17:46,465 --> 00:17:48,834 in less than 90 seconds? 320 00:17:48,834 --> 00:17:50,436 I saw the video. 321 00:17:50,436 --> 00:17:52,971 The NSA didn't just put cameras in the house, 322 00:17:52,971 --> 00:17:56,008 they parked a fucking satellite over it. 323 00:17:56,008 --> 00:17:58,877 You know, I was impressed with them as well, sir. 324 00:17:58,877 --> 00:18:01,447 It was cute the first time. 325 00:18:05,551 --> 00:18:06,885 Care to give us your version? 326 00:18:06,885 --> 00:18:08,620 I don't have a version, sir. 327 00:18:08,620 --> 00:18:10,389 You saying you weren't there? 328 00:18:10,389 --> 00:18:14,693 I was there to identify Mohamed Mahmoud. 329 00:18:14,693 --> 00:18:16,795 However, the decision to detonate the residence 330 00:18:16,795 --> 00:18:18,030 made that impossible. 331 00:18:19,798 --> 00:18:22,734 So we're all just going to pretend that 332 00:18:22,734 --> 00:18:27,773 a CIA quick reaction force did not execute a kill mission 333 00:18:27,773 --> 00:18:29,975 in front of CBS fucking news. 334 00:18:29,975 --> 00:18:33,412 Secretary Mullins, I'm confused, did CBS News report 335 00:18:33,412 --> 00:18:35,981 that a CIA QRF operated within the borders 336 00:18:35,981 --> 00:18:37,883 of the United States? I've not heard that. 337 00:18:37,883 --> 00:18:40,819 No, they didn't. They're too busy filming 338 00:18:40,819 --> 00:18:42,788 the victory lap that the local police 339 00:18:42,788 --> 00:18:44,656 is taking for saving the city. 340 00:18:44,656 --> 00:18:46,925 Isn't that the most important thing: that the city was saved? 341 00:18:46,925 --> 00:18:48,894 It's the most important thing to the city. 342 00:18:48,894 --> 00:18:52,631 The most important thing for me is protecting my President 343 00:18:52,631 --> 00:18:56,502 from a CIA team operating on U.S. soil. 344 00:18:56,502 --> 00:18:58,704 There doesn't seem to be any evidence of that. 345 00:18:58,704 --> 00:19:01,507 There's evidence everywhere I look: 346 00:19:01,507 --> 00:19:03,141 I've got a director of operations and two 347 00:19:03,141 --> 00:19:07,579 senior case officers on the ground in Texas at a time 348 00:19:07,579 --> 00:19:10,649 when a kill mission is executed in a manner 349 00:19:10,649 --> 00:19:14,419 that no U.S. police force is trained to do. 350 00:19:14,419 --> 00:19:16,755 That is not evidence, that is speculation. 351 00:19:16,755 --> 00:19:20,726 Is it your testimony that there is zero physical 352 00:19:20,726 --> 00:19:23,629 or digital evidence of your involvement 353 00:19:23,629 --> 00:19:25,564 in a mission in San Antonio? 354 00:19:25,564 --> 00:19:27,132 Is that what I'm doing, here? I'm testifying? 355 00:19:27,132 --> 00:19:29,902 If evidence surfaces, you will be. 356 00:19:29,902 --> 00:19:31,570 I can promise you. 357 00:19:31,570 --> 00:19:33,005 There is no evidence to surface. 358 00:19:33,005 --> 00:19:36,008 We are not the only people studying this. 359 00:19:36,008 --> 00:19:39,077 You know Russia is going to come down 360 00:19:39,077 --> 00:19:42,614 so fast on every police officer involved in this investigation. 361 00:19:42,614 --> 00:19:45,617 And I would love to meet the watch commander 362 00:19:45,617 --> 00:19:48,987 who can resist the race horse of a woman they will sic on him. 363 00:19:48,987 --> 00:19:50,556 So what would you like to do here? 364 00:19:50,556 --> 00:19:52,558 Should we turn this over to Senate Intelligence 365 00:19:52,558 --> 00:19:54,660 and have a hearing? 366 00:19:54,660 --> 00:19:55,961 It's going to be hard to prosecute 367 00:19:55,961 --> 00:19:57,996 because it's such a win. 368 00:19:57,996 --> 00:19:59,498 Americans have seen the consequences 369 00:19:59,498 --> 00:20:01,133 of fumbling intelligence. 370 00:20:01,133 --> 00:20:04,136 Let's not forget the Jordanian intelligence warned us of 371 00:20:04,136 --> 00:20:08,006 an airborne terrorist attack two months before 9-11. 372 00:20:08,006 --> 00:20:10,776 Did we know the flight schools 373 00:20:10,776 --> 00:20:14,179 where the terrorists trained? Yes. 374 00:20:14,179 --> 00:20:15,514 Did we know the names and locations 375 00:20:15,514 --> 00:20:18,016 of two of the terrorists? Yes. 376 00:20:18,016 --> 00:20:20,185 Does sending a team and neutralizing those threats 377 00:20:20,185 --> 00:20:22,955 look like a good idea in the rear view mirror? 378 00:20:22,955 --> 00:20:25,223 Four shy of three thousand died here. 379 00:20:25,223 --> 00:20:28,026 God knows how many died in Afghanistan over the years. 380 00:20:28,026 --> 00:20:30,762 That is what was avoided here. 381 00:20:30,762 --> 00:20:33,131 They had enough explosives to blow up the Alamodome, 382 00:20:33,131 --> 00:20:37,703 which was hosting an Elton John concert that very weekend. 383 00:20:37,703 --> 00:20:42,007 That venue holds 64,000 people. 384 00:20:42,007 --> 00:20:44,042 I'll let that sink in for a minute. 385 00:20:44,042 --> 00:20:47,245 So, we can keep playing this game, 386 00:20:47,245 --> 00:20:49,615 but what I'd really like to is go back to my office 387 00:20:49,615 --> 00:20:52,818 and hand out T-shirts that say "You're goddam right we did it." 388 00:20:52,818 --> 00:20:55,887 [music] 389 00:20:55,887 --> 00:20:58,690 But you're never going to be able to prove it. 390 00:20:58,690 --> 00:21:00,125 Give it your best shot. 391 00:21:06,198 --> 00:21:07,899 [whispering] I think we could do just that. 392 00:21:13,372 --> 00:21:16,541 Thank you, Agent McManus. That will be all. 393 00:21:25,250 --> 00:21:26,752 Next order of business. [door closes] 394 00:21:29,955 --> 00:21:31,723 [music] Something you forgot to tell us? 395 00:21:31,723 --> 00:21:34,292 I updated you on our progress at last month's briefing. 396 00:21:34,292 --> 00:21:36,194 Quite a bit has happened since then. 397 00:21:36,194 --> 00:21:37,562 Are you close? 398 00:21:37,562 --> 00:21:38,563 Closer than we've ever been. 399 00:21:38,563 --> 00:21:39,898 How close? 400 00:21:39,898 --> 00:21:43,769 I have someone embedded with a next of kin. 401 00:21:43,769 --> 00:21:47,172 Is someone a contract agent or a Lioness? 402 00:21:47,172 --> 00:21:48,740 A Lioness, sir. 403 00:21:48,740 --> 00:21:51,243 If she's able to makes contact with the target, 404 00:21:51,243 --> 00:21:53,612 what are her directives then? 405 00:21:53,612 --> 00:21:55,714 Neutralize the target if possible. 406 00:21:55,714 --> 00:21:57,683 If not we can send the QRF, 407 00:21:57,683 --> 00:21:59,685 or depending on the location we can use a drone, 408 00:21:59,685 --> 00:22:02,354 possibly a tomahawk depending on the target's proximity 409 00:22:02,354 --> 00:22:04,790 to our fleet in the Mediterranean. 410 00:22:04,790 --> 00:22:07,225 How does she request authorization for that? 411 00:22:07,225 --> 00:22:08,727 She's been green since she first made contact 412 00:22:08,727 --> 00:22:09,895 with her mark. 413 00:22:09,895 --> 00:22:11,797 We need to assume that authority. 414 00:22:11,797 --> 00:22:14,132 No, it doesn't work like that. 415 00:22:14,132 --> 00:22:16,768 Once she's embedded, we don't have access to her. 416 00:22:16,768 --> 00:22:18,637 We can only keep eyes her on from a distance, 417 00:22:18,637 --> 00:22:21,606 but that's all we can do without jeopardizing the mission. 418 00:22:21,606 --> 00:22:24,176 Well, then how can she order a missile strike? 419 00:22:24,176 --> 00:22:26,645 She doesn't. I do. 420 00:22:26,645 --> 00:22:28,346 Without being able to contact the Lioness? 421 00:22:28,346 --> 00:22:30,615 No, sir. 422 00:22:30,615 --> 00:22:33,285 Are you saying the Lioness is collateral damage? 423 00:22:33,285 --> 00:22:36,188 Collateral damage is unintended. 424 00:22:36,188 --> 00:22:39,758 I'm saying it's a casualty of the situation. 425 00:22:39,758 --> 00:22:41,293 A sacrifice. 426 00:22:41,293 --> 00:22:42,728 Yes, ma'am. 427 00:22:44,796 --> 00:22:46,398 What a lovely war. 428 00:22:46,398 --> 00:22:48,834 And what is the anticipated point of contact? 429 00:22:48,834 --> 00:22:50,302 A wedding. 430 00:22:50,302 --> 00:22:52,104 - Location? - Unknown. 431 00:22:52,104 --> 00:22:53,872 Even to the bride. 432 00:22:53,872 --> 00:22:56,007 But we do have a date. 433 00:22:56,007 --> 00:22:57,409 December 7th. 434 00:22:57,409 --> 00:22:59,111 Ironic. 435 00:22:59,111 --> 00:23:01,313 We're naming this mission Operation Yellow Jacket. 436 00:23:01,313 --> 00:23:05,650 Your authorization code to launch or execute is "Mabel." 437 00:23:05,650 --> 00:23:07,719 I repeat, Mabel. 438 00:23:07,719 --> 00:23:09,921 And how am I supposed to relay that to the Lioness 439 00:23:09,921 --> 00:23:11,256 when I have no contact with her? 440 00:23:11,256 --> 00:23:12,691 Not my problem. 441 00:23:12,691 --> 00:23:14,292 Once they depart for the wedding, 442 00:23:14,292 --> 00:23:16,862 command of this operation will move to the situation room. 443 00:23:16,862 --> 00:23:20,999 You will both oversee from there, understood? 444 00:23:20,999 --> 00:23:23,301 Why are you taking over our operation? 445 00:23:23,301 --> 00:23:26,972 Because your team had a fire-fight on the interstate 446 00:23:26,972 --> 00:23:30,876 then executed a kill mission in Middle America 447 00:23:30,876 --> 00:23:34,312 then blew up a fucking house to destroy the evidence. 448 00:23:34,312 --> 00:23:38,316 You can do that kind of shit all you want in Syria. 449 00:23:38,316 --> 00:23:40,051 You don't get to do it here. 450 00:23:41,853 --> 00:23:44,790 You can go and make those T-shirts now, Byron. 451 00:23:44,790 --> 00:23:46,758 [Hollar] That's all. 452 00:23:46,758 --> 00:23:47,893 [Mason] Thank you. [Hollar] Thanks for coming. 453 00:23:49,795 --> 00:23:53,031 [music] 454 00:23:53,031 --> 00:23:54,833 What the fuck was that about? 455 00:23:54,833 --> 00:23:57,002 Not here. Meet me in Langley. 456 00:23:57,002 --> 00:23:59,204 - Kaitlyn. - Not another fucking word. 457 00:23:59,204 --> 00:24:00,772 [phone vibrates] 458 00:24:03,408 --> 00:24:05,477 - My team. - Not the place. 459 00:24:09,481 --> 00:24:11,716 [sighs] I need ten minutes. 460 00:24:11,716 --> 00:24:13,251 [Two Cups] This problem will still be here. 461 00:24:19,925 --> 00:24:21,893 [Man] Oh, shit. 462 00:24:21,893 --> 00:24:23,261 [Woman] Oh my God. 463 00:24:28,099 --> 00:24:29,968 [Man] You know what? 464 00:24:29,968 --> 00:24:32,304 There's footsteps in but there's no footsteps out. 465 00:24:32,304 --> 00:24:36,775 - [Woman] Oh, God. - What the fuck?! 466 00:24:36,775 --> 00:24:38,844 Micah! Micah! Micah! 467 00:24:38,844 --> 00:24:41,046 [screaming] 468 00:24:41,046 --> 00:24:43,849 Oh! Why the fuck are we watching this? 469 00:24:43,849 --> 00:24:46,184 I'm gonna have to sleep with the fucking lights on. 470 00:24:46,184 --> 00:24:49,321 Micah! [sobbing] 471 00:24:49,321 --> 00:24:51,489 That's it? That's the end of the movie? 472 00:24:51,489 --> 00:24:53,158 Not yet. 473 00:24:57,963 --> 00:24:59,097 [screams] 474 00:24:59,097 --> 00:25:01,132 [laughing] 475 00:25:01,132 --> 00:25:02,801 That's the end of the movie. 476 00:25:02,801 --> 00:25:05,537 Why would anyone pay to have the shit scared 477 00:25:05,537 --> 00:25:07,038 out of them for two hours? 478 00:25:07,038 --> 00:25:08,974 I'm gonna need therapy after that. 479 00:25:08,974 --> 00:25:11,076 It's like the roller coaster. 480 00:25:11,076 --> 00:25:12,377 Why do you ride the roller coaster? 481 00:25:12,377 --> 00:25:13,979 I don't ride the rollercoaster. 482 00:25:13,979 --> 00:25:15,447 Scared of rollercoasters. 483 00:25:15,447 --> 00:25:18,383 No, I'm not fucking scared of the rollercoaster. 484 00:25:18,383 --> 00:25:21,386 I'm scared of the 18 year-old making minimum wage 485 00:25:21,386 --> 00:25:22,988 to operate it. 486 00:25:22,988 --> 00:25:25,891 Now we have to watch something funny or sad 487 00:25:25,891 --> 00:25:27,259 to get it out of our brains. 488 00:25:27,259 --> 00:25:30,095 Which one? 489 00:25:30,095 --> 00:25:32,163 I don't want to watch something depressing 490 00:25:32,163 --> 00:25:33,298 after being traumatized. 491 00:25:33,298 --> 00:25:36,401 Romance then. 492 00:25:36,401 --> 00:25:38,803 Um, "Notebook." You seen "The Notebook?" 493 00:25:40,572 --> 00:25:42,240 - I haven't seen anything. - Okay. 494 00:25:44,376 --> 00:25:47,979 Well, now you will cry, but a good cry, 495 00:25:47,979 --> 00:25:50,548 a "love exists in the world" kind of cry. 496 00:25:50,548 --> 00:25:53,151 - [Cruz laughs] - [movie music plays] 497 00:25:59,257 --> 00:26:00,558 I think I'm drunk. 498 00:26:01,960 --> 00:26:03,528 Are you drunk? 499 00:26:03,528 --> 00:26:04,896 No. 500 00:26:06,364 --> 00:26:09,267 One of those legs must be hollow. 501 00:26:10,268 --> 00:26:11,603 [movie music plays] 502 00:26:15,006 --> 00:26:18,209 [music] 503 00:26:21,246 --> 00:26:22,480 [phone rings] 504 00:26:25,483 --> 00:26:27,018 What's the problem? 505 00:26:27,018 --> 00:26:29,220 Uh, group of three tried to rob the house. 506 00:26:29,220 --> 00:26:31,623 We're holding them now. 507 00:26:31,623 --> 00:26:33,858 This fucking day. 508 00:26:33,858 --> 00:26:35,593 Assuming you don't want us calling local P.D. 509 00:26:35,593 --> 00:26:37,963 I definitely do not want you doing that. 510 00:26:37,963 --> 00:26:39,931 [deep breath] 511 00:26:39,931 --> 00:26:41,066 Hold on. 512 00:26:43,335 --> 00:26:45,337 [phone vibrates] 513 00:26:48,340 --> 00:26:50,875 Well, that was pretty fun, huh? 514 00:26:50,875 --> 00:26:52,410 What are you doing? 515 00:26:52,410 --> 00:26:55,013 I am about to get really drunk. 516 00:26:55,013 --> 00:26:57,949 I would hold off on that. 517 00:26:57,949 --> 00:26:59,484 Mm. I'm pretty committed. 518 00:26:59,484 --> 00:27:01,519 Remember that favor you fucking owe me? 519 00:27:01,519 --> 00:27:03,355 Yeah. 520 00:27:03,355 --> 00:27:06,524 I need it. 521 00:27:06,524 --> 00:27:09,494 Can you describe the problem over the phone? 522 00:27:09,494 --> 00:27:12,030 My friends ran into some wayward young men. 523 00:27:12,030 --> 00:27:14,966 I need those men to get amnesia real fucking fast. 524 00:27:17,002 --> 00:27:19,904 - Where am I going? - Hamptons. 525 00:27:19,904 --> 00:27:21,940 Is Kaitlyn gonna clear me a jet 526 00:27:21,940 --> 00:27:23,408 or do I have to drive for seven hours? 527 00:27:23,408 --> 00:27:26,911 Can you get him a jet? 528 00:27:26,911 --> 00:27:28,213 The jet will be ready. 529 00:27:28,213 --> 00:27:29,948 [snaps fingers] 530 00:27:29,948 --> 00:27:32,450 All right, what's my budget on hush money? 531 00:27:32,450 --> 00:27:35,253 If it's more than ten apiece they'll just buy a car 532 00:27:35,253 --> 00:27:37,689 wreck it and tell the police everything. 533 00:27:37,689 --> 00:27:39,691 - Ten. - I'm on my way. 534 00:27:39,691 --> 00:27:41,192 I'll text you the address. 535 00:27:41,192 --> 00:27:42,527 Text it to the burner. 536 00:27:51,403 --> 00:27:53,405 - [man laughing] - Congressman. 537 00:27:53,405 --> 00:27:56,174 There's a reporter for the Post over my left shoulder. 538 00:27:59,611 --> 00:28:00,578 Thank you. 539 00:28:00,578 --> 00:28:02,247 Just doing my part. 540 00:28:05,116 --> 00:28:09,154 [music] 541 00:28:13,691 --> 00:28:15,060 I don't buy it. 542 00:28:16,261 --> 00:28:18,063 They were too upset. 543 00:28:18,063 --> 00:28:20,365 And that was too big a win. 544 00:28:20,365 --> 00:28:22,434 San Antonio is the excuse. 545 00:28:22,434 --> 00:28:24,436 They don't have the resolve on Amrohi. 546 00:28:24,436 --> 00:28:28,506 He funnels money to ISIS, Taliban, Hezbollah, 547 00:28:28,506 --> 00:28:33,678 any terrorist group with their hand out he funds. 548 00:28:33,678 --> 00:28:36,581 Sunni, Shia, he doesn't give a shit. 549 00:28:36,581 --> 00:28:39,284 I'm surprised the Saudis haven't killed him themselves. 550 00:28:39,284 --> 00:28:41,586 The only thing that makes sense is 551 00:28:41,586 --> 00:28:45,356 they want the region destabilized. 552 00:28:45,356 --> 00:28:48,760 Us too, I guess. 553 00:28:48,760 --> 00:28:52,497 I don't see a single political benefit from that. 554 00:28:52,497 --> 00:28:54,299 I certainly don't see the human rights benefit. 555 00:28:54,299 --> 00:28:55,667 I don't either. 556 00:28:55,667 --> 00:28:57,135 But that's how this is presenting 557 00:28:57,135 --> 00:28:58,403 and we have to figure out why. 558 00:29:04,476 --> 00:29:06,144 [music] 559 00:29:07,445 --> 00:29:09,180 [car approaching] 560 00:29:09,180 --> 00:29:11,749 I need to go to the bathroom. 561 00:29:11,749 --> 00:29:13,151 Piss your pants. 562 00:29:20,859 --> 00:29:23,428 [Bobby] Oh, shit. 563 00:29:23,428 --> 00:29:25,530 I'm not cleaning that shit up. 564 00:29:25,530 --> 00:29:27,232 [door opens, closes] 565 00:29:27,232 --> 00:29:31,336 Jesus! This looks like fun. 566 00:29:33,271 --> 00:29:37,142 You know why they get you sitting on your heels like that? 567 00:29:37,142 --> 00:29:38,643 [whimpering] 568 00:29:38,643 --> 00:29:40,311 'Cause your legs fall asleep from the knees down. 569 00:29:40,311 --> 00:29:42,046 So if you try to get up and run, 570 00:29:42,046 --> 00:29:43,515 you fall flat on your fucking face. 571 00:29:43,515 --> 00:29:45,049 Sit the fuck down! 572 00:29:47,652 --> 00:29:52,323 Only people who know that little trick are professionals. 573 00:29:52,323 --> 00:29:54,792 You know what I mean when I say professionals? 574 00:29:54,792 --> 00:30:00,098 They make a living out of pursuing, detaining, 575 00:30:00,098 --> 00:30:03,434 and neutralizing threats posed by others. 576 00:30:06,671 --> 00:30:08,139 Who we got? 577 00:30:09,474 --> 00:30:11,643 Lucky for you... 578 00:30:11,643 --> 00:30:13,211 Damian. 579 00:30:15,713 --> 00:30:17,549 212 Spring Street, Farmingdale. 580 00:30:19,918 --> 00:30:22,253 Lucky for you, I'm going to do a DNA swab 581 00:30:22,253 --> 00:30:25,089 of the inside of your cheek, Damian. 582 00:30:25,089 --> 00:30:28,092 You're not much of a threat, but you're a fucking nuisance. 583 00:30:31,863 --> 00:30:33,398 Open your mouth. 584 00:30:34,432 --> 00:30:35,533 Were they armed? 585 00:30:35,533 --> 00:30:37,502 Pistols. We got em over there. 586 00:30:37,502 --> 00:30:38,703 I'll take em with me. 587 00:30:38,703 --> 00:30:40,138 All right, open up, and say ah. 588 00:30:40,138 --> 00:30:41,105 Open up. 589 00:30:41,105 --> 00:30:43,141 Open your mouth. 590 00:30:43,141 --> 00:30:44,242 Aah. 591 00:30:48,546 --> 00:30:50,348 All right, here's the deal we are going to make. 592 00:30:51,749 --> 00:30:53,451 Hold your hands out in front of you. 593 00:30:56,654 --> 00:30:58,723 Fucking hold your hands up in front of you! 594 00:31:00,325 --> 00:31:01,793 It's not that hard. 595 00:31:01,793 --> 00:31:04,195 Fucking hold your hands out. 596 00:31:04,195 --> 00:31:05,396 Tonight shouldn't be a complete waste of time. 597 00:31:05,396 --> 00:31:06,798 I mean, you came here for something, 598 00:31:06,798 --> 00:31:09,601 so [laughs] you should fucking get something. 599 00:31:09,601 --> 00:31:12,203 Oh God, oh God, oh God, oh God! 600 00:31:15,340 --> 00:31:19,410 Hey... you should fucking get something, right? 601 00:31:22,480 --> 00:31:25,216 Hm. Do you know what that is? 602 00:31:25,216 --> 00:31:26,684 That's money. 603 00:31:28,853 --> 00:31:32,223 But if I ever see you here again, 604 00:31:32,223 --> 00:31:35,526 we're gonna consider you a threat. 605 00:31:35,526 --> 00:31:39,464 And if you speak of this... 606 00:31:39,464 --> 00:31:41,332 - to anyone... - [whimpering] 607 00:31:41,332 --> 00:31:42,934 I'll consider you an even bigger threat. 608 00:31:44,702 --> 00:31:47,672 [exhales] Yeah. 609 00:31:47,672 --> 00:31:50,375 And then we're gonna have to assume 610 00:31:50,375 --> 00:31:52,777 that you spoke to your families and... 611 00:31:52,777 --> 00:31:55,246 and now they're a threat too. 612 00:31:58,683 --> 00:32:00,585 I made it pretty clear what we do to threats, 613 00:32:00,585 --> 00:32:01,586 didn't I, Damian? Yeah? Yeah? 614 00:32:01,586 --> 00:32:03,488 Yes, yes, you did. 615 00:32:05,623 --> 00:32:07,292 I want to hear you say it. 616 00:32:08,393 --> 00:32:11,462 You... you... you kill them. 617 00:32:11,462 --> 00:32:14,532 We fucking do. 618 00:32:14,532 --> 00:32:16,234 [chuckles] 619 00:32:17,902 --> 00:32:20,371 [sighs] 620 00:32:20,371 --> 00:32:22,640 All right, then. [pats Damian on back] 621 00:32:22,640 --> 00:32:24,909 I think we can turn these little pigeons loose now. 622 00:32:24,909 --> 00:32:27,812 All right. Stand up. Let's go. 623 00:32:27,812 --> 00:32:29,247 - Stand up. - Up, up, up. 624 00:32:29,247 --> 00:32:31,616 - Get your ass up. - Get up. 625 00:32:31,616 --> 00:32:32,917 - Turn to your left. - Stay, stay. 626 00:32:32,917 --> 00:32:34,585 All right, there you go. 627 00:32:34,585 --> 00:32:36,287 Hands on the shoulders of the man in front of you. 628 00:32:36,287 --> 00:32:38,690 Damian, you're the lead. Keep your hands by your side. 629 00:32:38,690 --> 00:32:40,858 Walk forward until I tell you to stop. 630 00:32:40,858 --> 00:32:43,227 Follow my voice. 631 00:32:43,227 --> 00:32:45,563 [Randy] Steps. Steps. 632 00:32:45,563 --> 00:32:47,365 I smell like piss now. [Randy] Steps. 633 00:32:47,365 --> 00:32:48,633 Fuck. 634 00:32:48,633 --> 00:32:51,869 [whimpering] 635 00:32:51,869 --> 00:32:53,604 Come on, come on. 636 00:32:53,604 --> 00:32:54,739 All right. Stop. 637 00:32:55,807 --> 00:32:56,808 Turn to the right. 638 00:33:03,448 --> 00:33:04,916 You will walk forward to your car, you will get in, 639 00:33:04,916 --> 00:33:06,684 you will drive away. 640 00:33:06,684 --> 00:33:08,586 You will not look back in the direction of the house. 641 00:33:08,586 --> 00:33:11,522 Do you understand? [All] Yes. 642 00:33:11,522 --> 00:33:12,690 Walk. 643 00:33:14,492 --> 00:33:15,693 What about our shoes? 644 00:33:15,693 --> 00:33:17,829 They're our shoes now. Fuck your shoes. 645 00:33:18,830 --> 00:33:20,631 [music] 646 00:33:24,936 --> 00:33:26,571 [engine starts] 647 00:33:34,112 --> 00:33:35,446 [movie music playing] 648 00:33:35,446 --> 00:33:37,548 [crying] 649 00:33:49,727 --> 00:33:51,496 I said that you would cry. 650 00:33:54,532 --> 00:33:56,667 You said it was a good cry. This is fucking heartbreaking. 651 00:34:01,606 --> 00:34:03,408 But they knew love. 652 00:34:03,408 --> 00:34:06,544 Can't have heartbreak if you don't have love. 653 00:34:06,544 --> 00:34:09,614 It's just so fucking sad. 654 00:34:15,553 --> 00:34:17,789 I'll never know love. 655 00:34:17,789 --> 00:34:20,758 But I guess I'll never know heartbreak either. 656 00:34:28,533 --> 00:34:29,534 Don't marry him. 657 00:34:30,701 --> 00:34:33,471 It's not my choice. 658 00:34:33,471 --> 00:34:35,440 It is absolutely your choice. 659 00:34:35,440 --> 00:34:37,375 You are not Arab. 660 00:34:39,010 --> 00:34:42,480 You may have Arab ancestry, but you were raised here. 661 00:34:42,480 --> 00:34:43,714 You live here. 662 00:34:45,149 --> 00:34:46,818 You live here. 663 00:34:46,818 --> 00:34:48,052 I play here. 664 00:34:49,720 --> 00:34:50,855 [voice breaking] When I am married 665 00:34:50,855 --> 00:34:53,424 I will live in Riyadh. 666 00:34:53,424 --> 00:34:56,594 In my country, my culture, 667 00:34:56,594 --> 00:35:00,565 to say no is to shame both families. 668 00:35:00,565 --> 00:35:03,835 I would be taken back to Riyadh, locked away or killed. 669 00:35:07,038 --> 00:35:09,607 For me to choose love would be the death of me. 670 00:35:12,176 --> 00:35:14,111 [crying] 671 00:35:16,614 --> 00:35:18,816 My turn, I guess. 672 00:35:33,231 --> 00:35:34,732 You ever been in love? 673 00:35:36,167 --> 00:35:37,535 No. 674 00:35:41,706 --> 00:35:45,176 I would love to feel it just once. 675 00:35:47,545 --> 00:35:48,679 Me, too. 676 00:35:49,747 --> 00:35:52,783 [music] 677 00:35:55,753 --> 00:35:57,021 [dog barking in distance] 678 00:36:24,015 --> 00:36:25,483 Just trying to make it 679 00:36:25,483 --> 00:36:27,051 a little wheelchair friendly in here. 680 00:36:30,288 --> 00:36:31,689 I can see that. 681 00:36:32,990 --> 00:36:35,660 - What time is it? - It's late. 682 00:36:38,162 --> 00:36:39,497 Too late for a night cap? 683 00:36:41,966 --> 00:36:43,868 It's never too late for a night cap. 684 00:36:49,674 --> 00:36:50,942 How was she today? 685 00:36:52,310 --> 00:36:54,579 Today was rough. 686 00:36:54,579 --> 00:36:57,014 Backed off the morphine so she's sore. 687 00:37:00,952 --> 00:37:02,787 Sorry I wasn't there. 688 00:37:02,787 --> 00:37:04,589 I told her today was gonna be tough. 689 00:37:06,924 --> 00:37:07,925 She was okay with that? 690 00:37:07,925 --> 00:37:10,061 Well, whatever you said worked. 691 00:37:12,797 --> 00:37:14,231 She is gonna need more of you, though. 692 00:37:14,231 --> 00:37:15,766 Yeah, I know. 693 00:37:18,603 --> 00:37:20,204 I know. 694 00:37:24,141 --> 00:37:26,711 [music] 695 00:37:31,282 --> 00:37:34,051 - Hey. - Hey. 696 00:37:35,086 --> 00:37:37,822 No more Band-Aids, okay? 697 00:37:41,225 --> 00:37:43,594 Just you and me from now on. 698 00:37:44,996 --> 00:37:46,697 I'd like that. 699 00:37:48,099 --> 00:37:49,166 Oh, good. 700 00:37:50,835 --> 00:37:52,203 We should probably bank a few sessions 701 00:37:52,203 --> 00:37:53,971 before I have to go overseas. 702 00:37:53,971 --> 00:37:56,007 I think that's a really good idea. 703 00:38:14,759 --> 00:38:16,127 [woman shrieking] 704 00:38:23,834 --> 00:38:25,670 Ha-ha! 705 00:38:26,170 --> 00:38:27,204 Wooo! 706 00:38:30,107 --> 00:38:31,308 Wooo! 707 00:38:31,308 --> 00:38:32,777 [laughing] 708 00:38:35,146 --> 00:38:36,647 Wooo! 709 00:38:41,752 --> 00:38:43,120 My mother called! 710 00:38:43,120 --> 00:38:45,656 They have chosen a place for the wedding: Mallorca! 711 00:38:45,656 --> 00:38:47,725 Mallorca! Ha ha! 712 00:38:47,725 --> 00:38:49,293 That's good? 713 00:38:49,293 --> 00:38:50,227 It's the most beautiful place on the earth! 714 00:38:50,227 --> 00:38:51,328 [shrieks] 715 00:38:54,699 --> 00:38:56,133 [music] 716 00:39:26,897 --> 00:39:29,400 [panting] 717 00:39:33,771 --> 00:39:35,339 Wait! 718 00:39:36,340 --> 00:39:37,775 Whoo. 719 00:39:37,775 --> 00:39:39,143 What was that? 720 00:39:40,444 --> 00:39:42,113 I don't know. 721 00:39:43,314 --> 00:39:47,184 Well, you won't believe Mallorca. 722 00:39:47,184 --> 00:39:49,019 You won't believe your eyes. 723 00:39:51,021 --> 00:39:53,758 And now we must shop. We must shop! 724 00:39:55,760 --> 00:39:57,128 You want some breakfast? 725 00:39:59,797 --> 00:40:02,199 [music] 726 00:40:18,315 --> 00:40:21,051 [music] 50633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.