All language subtitles for The.Communion.Girl.2022.EN-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,408 --> 00:00:33,826 Berhenti... 2 00:00:40,541 --> 00:00:43,627 Bonekaku hilang. 3 00:00:44,587 --> 00:00:47,381 Kulitnya akan membusuk sekarang. 4 00:00:47,965 --> 00:00:51,010 Berhenti. Berhenti. Berhenti. 5 00:00:54,138 --> 00:00:56,182 Dia sendirian. 6 00:00:56,599 --> 00:00:58,267 Dia sendirian dan... 7 00:00:58,768 --> 00:01:00,394 dan dia kedinginan. 8 00:01:06,859 --> 00:01:07,860 Berhenti! 9 00:01:48,400 --> 00:01:49,401 Apa kabarmu? 10 00:01:50,652 --> 00:01:52,571 Ibumu bilang kamu tidur. 11 00:01:57,408 --> 00:01:58,786 Ayam itu terlihat bagus. 12 00:02:07,628 --> 00:02:08,795 Saya tidak lapar. 13 00:02:10,297 --> 00:02:11,715 Bagaimana kalau kita membagikannya? 14 00:02:24,019 --> 00:02:25,563 Itu hanya lampu, Sonia. 15 00:02:29,149 --> 00:02:30,150 Sonia. 16 00:02:31,777 --> 00:02:32,778 Dia datang. 17 00:02:32,820 --> 00:02:34,613 Tidak ada yang datang. Anda aman di sini. 18 00:02:36,574 --> 00:02:37,491 Sonia. 19 00:02:45,457 --> 00:02:46,458 Dia tadi disini. 20 00:02:47,167 --> 00:02:49,003 -Dibelakangmu! -Tidak ada orang di sini. 21 00:02:49,043 --> 00:02:50,671 -Itu ada di kepalamu. -TIDAK! 22 00:02:51,088 --> 00:02:52,172 Gadis itu nyata. 23 00:02:52,882 --> 00:02:54,174 Dia ada di mana-mana. 24 00:02:55,216 --> 00:02:57,303 Dia membawaku ke tempat-tempat yang mengerikan. 25 00:02:57,887 --> 00:03:00,431 -Letakkan garpu. -Aku tidak mau! 26 00:03:00,472 --> 00:03:01,473 Saya tidak mau. 27 00:03:02,766 --> 00:03:05,853 -Aku tidak tahan lagi. -Sonia, tenang. 28 00:03:09,648 --> 00:03:10,983 saya tidak bisa... 29 00:03:12,860 --> 00:03:14,320 Saya tidak tahan lagi. 30 00:03:15,487 --> 00:03:16,530 Tidak, Sonya. TIDAK! 31 00:03:16,780 --> 00:03:18,032 Sonia. Sonia! 32 00:03:18,073 --> 00:03:19,074 Tidak ada cinta. 33 00:03:19,366 --> 00:03:20,993 Tidak ada cinta! Membantu! 34 00:03:21,827 --> 00:03:22,828 Brengsek! 35 00:03:25,497 --> 00:03:26,498 Seseorang bantu! 36 00:03:26,999 --> 00:03:28,542 Membantu! 37 00:03:29,460 --> 00:03:30,461 Membantu! 38 00:03:31,128 --> 00:03:32,212 Membantu... 39 00:03:47,561 --> 00:03:51,732 PEREMPUAN KECIL 40 00:03:59,239 --> 00:04:00,866 4 TAHUN KEMUDIAN 41 00:04:17,716 --> 00:04:20,928 Atas nama Bapa, Putra dan Roh Kudus. 42 00:04:21,553 --> 00:04:22,972 -Amin. -Amin. 43 00:04:23,389 --> 00:04:26,767 -Tuhan bersamamu. -Dan dengan semangatmu. 44 00:04:32,064 --> 00:04:34,692 Butuh beberapa embel-embel lagi di sekitar leher. 45 00:04:35,401 --> 00:04:36,819 Tidak Bu, ini bagus. 46 00:04:37,903 --> 00:04:40,030 -Tidak terlihat kuno? -TIDAK. 47 00:04:46,203 --> 00:04:46,996 Mustahil... 48 00:04:47,371 --> 00:04:49,081 Permisi. Permisi. 49 00:04:54,545 --> 00:04:57,172 -Permisi. -Lihat apa yang dia kenakan. 50 00:04:57,506 --> 00:05:00,175 -Permisi. -Dia perlu duduk! 51 00:05:02,678 --> 00:05:04,555 Hai apa kabar? 52 00:05:07,474 --> 00:05:09,977 ...tunduk pada perintah-perintah Allah. 53 00:05:10,269 --> 00:05:11,937 Dari mana saja kamu? 54 00:05:11,979 --> 00:05:14,440 Saya telah bekerja di taksi sepanjang pagi. 55 00:05:14,982 --> 00:05:16,650 ...dan itu harus dirayakan. 56 00:05:16,692 --> 00:05:18,402 -Apakah seseorang membawa kita? -Tano. 57 00:05:18,444 --> 00:05:19,611 Tidak, bukan Tano! 58 00:05:23,198 --> 00:05:26,326 Lihat. Salva sudah kenyang dan roda Juanlu tersayat. 59 00:05:26,368 --> 00:05:27,953 Tidak bisakah dia memperbaikinya untuk malam ini? 60 00:05:27,995 --> 00:05:30,497 Dia bangkrut, dengan apa? 61 00:05:31,623 --> 00:05:32,624 Persetan... 62 00:05:33,500 --> 00:05:36,336 -Aku tidak duduk di depan. -Itu satu-satunya syarat. 63 00:05:37,046 --> 00:05:39,631 -Sialan, Rebe. -Kau Daging segar, gadis. 64 00:05:39,673 --> 00:05:41,216 Yang lainnya adalah berita lama. 65 00:05:42,468 --> 00:05:43,594 Jika dia menyentuhku... 66 00:05:43,635 --> 00:05:46,597 Kita bertemu jam 10 malam. di bar untuk minum. 67 00:05:46,638 --> 00:05:50,433 Jangan terlambat, sepupumu akan mencari tumpangan juga. 68 00:05:54,146 --> 00:05:56,023 -Aku akan melakukan yang terbaik. -Anda akan lebih baik. 69 00:05:56,940 --> 00:05:59,151 Pakai sesuatu yang seksi, itu bukan seminari. 70 00:06:00,110 --> 00:06:03,238 Apa masalah Anda? Apakah Anda memiliki tusukan? 71 00:06:04,406 --> 00:06:07,284 Nona Durán, Anda tidak bisa bicara selama Kantor Suci. 72 00:06:07,576 --> 00:06:08,827 Ikutlah denganku. 73 00:06:10,621 --> 00:06:11,622 Sampai jumpa. 74 00:06:11,663 --> 00:06:14,374 Apakah Anda ingin berpartisipasi dalam Ekaristi Kudus 75 00:06:14,625 --> 00:06:18,462 dengan menerima komuni Anda dengan anggota keluarga Anda 76 00:06:18,504 --> 00:06:20,380 dan teman-teman di sini hari ini? 77 00:06:20,422 --> 00:06:22,174 -Kami melakukannya. -Kami melakukannya. 78 00:06:22,633 --> 00:06:25,844 Jadi kau senang di kota? Pekerjaanmu tidak terlalu sulit? 79 00:06:25,886 --> 00:06:27,471 Perusahaan menjaga kita. 80 00:06:28,180 --> 00:06:30,265 saya senang, Saya berharap tetap seperti itu. 81 00:06:30,641 --> 00:06:32,476 Rumah jagal bukan untuk semua orang. 82 00:06:32,518 --> 00:06:35,395 Tapi ini bukan waktu yang tepat karena menolak pekerjaan! 83 00:06:35,437 --> 00:06:37,106 Antonio dan saya sangat berterima kasih. 84 00:06:38,857 --> 00:06:40,901 Laura. Laura, datang ke sini. 85 00:06:41,151 --> 00:06:43,487 Kemarilah. Kesini sekarang juga. 86 00:06:44,029 --> 00:06:47,241 Sudah berapa kali aku memberitahumu tidak pergi dekat reruntuhan? 87 00:06:47,282 --> 00:06:48,992 Teman saya diperbolehkan... 88 00:06:49,034 --> 00:06:52,913 Yah kamu tidak. Bermain dengan boneka, untuk itulah mereka. 89 00:06:54,123 --> 00:06:55,999 Dan kamu, jaga adikmu. 90 00:06:56,041 --> 00:06:58,293 Atau apakah saya harus melakukan semuanya sendiri? 91 00:06:58,794 --> 00:07:00,045 Ayo. Ayo! 92 00:07:00,546 --> 00:07:01,880 -Lanjutkan. - Ayo pergi, Laura. 93 00:07:03,924 --> 00:07:07,010 Seperti apa dia? Jika dia berlarian seperti itu 94 00:07:07,052 --> 00:07:10,806 -dia akan kehilangan medali yang kita dapatkan untuknya. -Dia menunjukkannya padaku, itu indah. 95 00:07:10,848 --> 00:07:13,142 Itu salah satu yang terbaik, 18 karat. 96 00:07:13,392 --> 00:07:16,728 Juan menginginkan yang berlapis perak, Saya bilang tidak mungkin... 97 00:07:17,187 --> 00:07:20,607 Jika terserah mereka, anak-anak akan melakukan komuni dengan baju olahraga! 98 00:07:23,944 --> 00:07:26,989 Ngomong-ngomong, gaun gadis kecilmu itu indah. 99 00:07:27,531 --> 00:07:29,575 Anda hampir tidak bisa mengatakan itu dari Zara. 100 00:07:29,992 --> 00:07:31,076 Judith menyukainya. 101 00:07:31,577 --> 00:07:33,036 Dia bahkan memakainya ke tempat tidur. 102 00:07:34,746 --> 00:07:35,998 Apa yang kamu berikan padanya? 103 00:07:38,250 --> 00:07:39,042 Sara! 104 00:07:40,752 --> 00:07:42,212 -Maaf. -Jangan sentuh aku! 105 00:07:42,254 --> 00:07:45,966 Anda akan membuatnya lebih buruk. Bunda Tuhan yang suci, itu hancur! 106 00:07:47,551 --> 00:07:48,927 Jangan khawatir, Bibi Teresa. 107 00:07:49,261 --> 00:07:51,763 Poliester murah itu mudah dibersihkan. 108 00:07:52,681 --> 00:07:54,099 -Ini akan menjadi seperti baru. -Air. 109 00:07:54,391 --> 00:07:55,601 Saya tidak ingin air. 110 00:07:57,477 --> 00:07:59,813 -Siapa yang mau foto? -Aku! 111 00:08:01,106 --> 00:08:02,107 Dan tersenyum. 112 00:08:02,399 --> 00:08:03,192 Besar. 113 00:08:03,734 --> 00:08:04,568 Berikutnya? 114 00:08:05,736 --> 00:08:07,487 Di mana bonekamu, putri? 115 00:08:10,282 --> 00:08:11,325 Di Sini. 116 00:08:11,366 --> 00:08:13,994 Letakkan di antara kedua tangan Anda seolah-olah Anda sedang berdoa. 117 00:08:14,661 --> 00:08:16,079 Anda akan terlihat sangat cantik. 118 00:08:18,373 --> 00:08:19,875 Mari kita lihat kamu tersenyum. 119 00:08:19,917 --> 00:08:20,959 Senyum. 120 00:08:21,668 --> 00:08:23,170 Sempurna. Berikutnya? 121 00:08:30,928 --> 00:08:31,929 Cantik sekali. 122 00:08:32,179 --> 00:08:33,179 Bagaimana tentang itu? 123 00:08:34,264 --> 00:08:36,140 -Sara, tinggalkan dia sendiri. -Bungkam! 124 00:08:36,183 --> 00:08:37,517 Apakah itu menyenangkan atau apa? 125 00:08:37,558 --> 00:08:39,852 -Hentikan! -Cukup, Sara. 126 00:08:39,895 --> 00:08:41,270 Pernahkah Anda melihat putri saya? 127 00:08:42,105 --> 00:08:44,816 -Aku tidak tahu. Siapa Namanya? -Marisol... 128 00:08:45,150 --> 00:08:46,151 Marisol Beltran. 129 00:08:46,944 --> 00:08:48,237 Dia seharusnya ada di sini. 130 00:08:49,738 --> 00:08:51,490 Saya tidak berpikir kita pernah melihatnya ... 131 00:08:51,531 --> 00:08:54,159 -Anda belum melihat Marisol saya? -Marisol? 132 00:08:54,201 --> 00:08:55,786 Dia harus berada di alun-alun. 133 00:08:56,036 --> 00:08:59,289 -Saya kira tidak demikian... - Dia berpakaian seperti... 134 00:08:59,873 --> 00:09:01,375 seperti dia, untuk persekutuannya. 135 00:09:01,416 --> 00:09:04,628 -Apakah menurutmu seseorang... -Ayo, apa yang kamu lakukan? 136 00:09:15,097 --> 00:09:16,765 Jangan khawatir. Aku akan memberitahunya. 137 00:09:17,099 --> 00:09:18,100 Selamat tinggal. 138 00:09:22,562 --> 00:09:24,564 Rosales memberi kami waktu dua jam lagi. 139 00:09:24,606 --> 00:09:27,317 -Berengsek. -Dari Selasa saya di malam hari sepanjang minggu. 140 00:09:27,359 --> 00:09:31,196 -Aku juga akan ada di malam hari. -Aku tahu, aku bilang padanya... itu tidak baik. 141 00:09:31,238 --> 00:09:33,782 -Kita harus berbicara dengan serikat pekerja. -Ya benar... 142 00:09:33,824 --> 00:09:37,160 Adikmu akan memecat kita berdua, hanya apa yang kita butuhkan. 143 00:09:40,163 --> 00:09:41,290 Kemana kamu pergi? 144 00:09:43,792 --> 00:09:45,669 - Ke bar dengan Rebe. -Siapa Rebe? 145 00:09:45,711 --> 00:09:46,878 Teman sekolahnya. 146 00:09:47,212 --> 00:09:50,007 Yang punk? Dengan semua gadis normal di kota 147 00:09:50,048 --> 00:09:51,675 Anda harus berteman dengan yang itu. 148 00:09:51,717 --> 00:09:54,386 -Tinggalkan dia sendiri. -Bagaimana dengan sepupunya? 149 00:09:54,761 --> 00:09:57,180 -Apakah Anda setuju dengan ini? -Ayah, sudah kubilang beberapa hari yang lalu. 150 00:09:58,849 --> 00:09:59,850 Tidak apa-apa. 151 00:09:59,891 --> 00:10:02,728 -Tapi aku ingin kamu kembali jam 1 pagi. -Tidak, bukan jam 1 pagi. 152 00:10:02,769 --> 00:10:04,104 Ibu, itu tidak cukup lama. 153 00:10:05,397 --> 00:10:07,899 -Bagaimana kalau jam 3 pagi? -Aku ingin kamu pulang jam 1 pagi. 154 00:10:07,941 --> 00:10:09,067 Atau apakah Anda lebih suka tinggal? 155 00:10:10,902 --> 00:10:11,903 Bagus. 156 00:10:11,945 --> 00:10:14,740 Buang sampah di jalan Anda. 157 00:10:37,262 --> 00:10:39,848 -Apa yang dilakukannya di tempat sampah? -Aku tidak tahu. 158 00:10:39,890 --> 00:10:42,684 -Ini menghabiskan banyak uang untuk Ayah. -Aku tidak ingin rosario. 159 00:10:43,060 --> 00:10:45,354 aku ingin boneka... seperti orang lain. 160 00:10:45,395 --> 00:10:47,397 Sial, Judith, ini adalah apa yang Anda punya. 161 00:10:48,357 --> 00:10:51,985 Jangan biarkan aku menemukannya di tempat sampah lagi atau mereka akan berakhir di sana juga. 162 00:10:52,986 --> 00:10:53,862 Apakah itu jelas? 163 00:10:57,157 --> 00:10:59,534 -Jangan mengambil barang-barangku! -Kau adik menyebalkan. 164 00:11:00,118 --> 00:11:01,703 Oh, boo hoo. 165 00:11:06,208 --> 00:11:07,042 Sara. 166 00:11:07,709 --> 00:11:08,668 Apa? 167 00:11:09,002 --> 00:11:10,379 Aku tidak suka kota ini. 168 00:11:12,672 --> 00:11:13,882 Orang-orangnya aneh. 169 00:11:22,474 --> 00:11:23,475 Tidak, Judith. 170 00:11:25,268 --> 00:11:26,728 Kami yang aneh. 171 00:11:49,376 --> 00:11:52,003 Sialan... Baiklah! 172 00:11:52,421 --> 00:11:54,923 -Jam berapa yang saya katakan? -Maaf, masalah di rumah. 173 00:11:54,965 --> 00:11:56,550 -Lanjutkan. -Di mana Tano? 174 00:11:56,591 --> 00:11:59,761 Dia pergi untuk mengambil mobilnya. Pindahkan, atau dia akan pergi tanpa kita! 175 00:12:02,055 --> 00:12:03,390 Rebe, aku tidak bisa mengikuti. 176 00:12:05,434 --> 00:12:06,435 Kotoran! 177 00:12:06,476 --> 00:12:07,894 Sial... Hei! 178 00:12:08,770 --> 00:12:11,857 -Keluar! Apa yang sedang kamu lakukan? -Hai! 179 00:12:11,898 --> 00:12:13,775 Lepaskan pintu, Anda akan memecahkannya. 180 00:12:13,817 --> 00:12:15,819 Aku akan menghancurkanmu jika tidak tersesat. 181 00:12:15,861 --> 00:12:18,572 Hei, hentikan. Kalian berempat bisa tinggal di belakang. 182 00:12:18,613 --> 00:12:21,074 -Anda berjanji. -Kamu terlambat. 183 00:12:21,116 --> 00:12:23,118 -Kami akan menemukan orang lain. -TIDAK. 184 00:12:23,368 --> 00:12:25,871 Maaf, tapi kau tahu... dalam cinta dan perang... 185 00:12:27,831 --> 00:12:29,291 -Ambil itu. -Kamu jalang! 186 00:12:30,542 --> 00:12:33,044 Cinta dan perang adalah satu hal, taksi dan disko lainnya. 187 00:12:33,503 --> 00:12:35,547 Ayo, Tano. Mari kita pergi! 188 00:12:55,358 --> 00:12:56,735 -Minum? -Minuman campuran. 189 00:12:58,028 --> 00:12:59,905 Kita akan ke kamar mandi. 190 00:12:59,946 --> 00:13:01,239 -Melihat kamu disini? -Ya. 191 00:13:04,451 --> 00:13:05,577 Awas, awas. 192 00:13:07,204 --> 00:13:09,289 Bagaimana strategi kita? Jam berapa? 193 00:13:09,831 --> 00:13:11,500 -Ini jam 11 malam. -Benar, 11 malam. 194 00:13:11,541 --> 00:13:13,418 Nomor satu: bertemu anak laki-laki. Dari mana? 195 00:13:13,460 --> 00:13:16,296 -Dari kota. -Jadi mereka bisa mengeluarkan kita dari kota ini. 196 00:13:16,338 --> 00:13:19,049 -Bukan Horta atau Gandesa... -Tidak ada itu. 197 00:13:19,424 --> 00:13:21,051 Valencia atau Barcelona, ​​setidaknya. 198 00:13:21,092 --> 00:13:23,762 Dan dengan cepat, dalam satu atau dua jam mereka akan kacau. 199 00:13:23,803 --> 00:13:25,805 Nomor dua... Nomor dua? 200 00:13:25,847 --> 00:13:28,350 Awasi Tano jadi dia membawa kita pulang. 201 00:13:28,391 --> 00:13:30,519 Kunjungi dia setiap setengah jam 202 00:13:30,560 --> 00:13:32,896 -dan singkirkan semua gadis... -Tidak mungkin. 203 00:13:32,938 --> 00:13:35,106 Begitulah adanya, Sara. Nomor tiga? 204 00:13:36,024 --> 00:13:39,152 -Selamat bersenang-senang. -Selamat bersenang-senang. 205 00:13:50,497 --> 00:13:54,167 -Bukankah itu terlalu banyak? -Ini hanya setengah. Ayo. 206 00:13:54,543 --> 00:13:55,544 Membuka. 207 00:14:08,431 --> 00:14:09,432 Uang 5.000? 208 00:14:09,891 --> 00:14:12,310 -Apakah saya terlihat seperti bank? -Percayalah, saya akan membayar nanti. 209 00:14:12,352 --> 00:14:14,729 -Saya tidak percaya siapa pun di sini. -Persetan, ayo pergi. 210 00:14:15,647 --> 00:14:17,065 Jika kamu mau... 211 00:14:19,359 --> 00:14:22,279 -Anda dapat membayar saya dalam daging ... -Masukkan pilmu ke pantatmu. 212 00:14:49,055 --> 00:14:50,056 Rebe! 213 00:14:51,975 --> 00:14:52,976 Rebe. 214 00:15:00,233 --> 00:15:02,360 Aku sangat mencintaimu, gadis. 215 00:15:02,402 --> 00:15:04,988 Kamu adalah teman terbaik pernah saya alami. 216 00:15:05,864 --> 00:15:07,866 Aku pun mencintaimu! 217 00:16:24,109 --> 00:16:25,151 Sara, di mana Tano? 218 00:16:26,569 --> 00:16:28,655 Tano sialan itu. Lari, Sara! 219 00:16:33,368 --> 00:16:34,869 Tano. Persetan! 220 00:16:35,286 --> 00:16:37,455 Tidak, tunggu! TIDAK! 221 00:16:37,872 --> 00:16:38,915 Jalang! 222 00:16:41,126 --> 00:16:42,627 Apa yang kita lakukan sekarang? 223 00:16:53,304 --> 00:16:56,224 Mohon mohon mohon... Berhenti, berhenti, berhenti... 224 00:16:56,266 --> 00:16:57,892 Berhenti, bajingan! 225 00:16:58,143 --> 00:16:59,144 Brengsek! 226 00:16:59,561 --> 00:17:00,562 Bajingan. 227 00:17:01,604 --> 00:17:03,565 Tidak bisa hookup Anda telah membawa kami. 228 00:17:04,315 --> 00:17:06,192 Tidak, bajingan itu masih berpesta. 229 00:17:11,281 --> 00:17:14,659 Kita bisa pergi ke pom bensin, ada kotak telepon. 230 00:17:15,827 --> 00:17:18,329 -Untuk menelepon siapa? -Ayahku. 231 00:17:18,747 --> 00:17:23,209 Saya lebih suka diberitahu daripada melakukan pendakian 30 kilometer. 232 00:17:23,251 --> 00:17:25,587 Benar-benar? Dan dihukum selama satu tahun? 233 00:17:25,627 --> 00:17:27,422 Rebe, toh mereka akan tahu... 234 00:17:27,464 --> 00:17:29,674 Tidak, Anda tidak dapat menelepon orang tua Anda. 235 00:17:29,716 --> 00:17:32,635 -Mengapa? -Milikku akan mencari tahu dan membunuhku. 236 00:17:32,677 --> 00:17:34,179 -Jadi milikku. -TIDAK. 237 00:17:35,972 --> 00:17:38,975 Anda tidak tahu apa yang dia mampu, silakan. 238 00:17:41,644 --> 00:17:42,645 Terima kasih. 239 00:17:46,775 --> 00:17:49,110 Lihat, ini dia, sumpah. 240 00:17:49,152 --> 00:17:50,487 Kami akan pulang dalam waktu singkat. 241 00:17:51,070 --> 00:17:53,948 Berhenti, berhenti, berhenti. Tolong hentikan... Hentikan! 242 00:17:55,158 --> 00:17:56,576 -Ya, persetan! -Untunglah... 243 00:17:56,618 --> 00:17:58,453 Anda baru saja menyelamatkan hidup kami ... 244 00:18:04,292 --> 00:18:06,127 Mari kita tunggu yang berikutnya. 245 00:18:07,587 --> 00:18:08,797 Bagaimana jika tidak ada? 246 00:18:09,589 --> 00:18:10,882 Kita tidak bisa masuk ke sana. 247 00:18:13,802 --> 00:18:16,846 -Itu akan baik-baik saja. Anda akan melihat. -Sara, tunggu. 248 00:18:18,181 --> 00:18:20,225 -Kemana kamu pergi? -Di mana pun Anda inginkan. 249 00:18:23,978 --> 00:18:24,979 Apakah kamu datang? 250 00:18:36,908 --> 00:18:37,909 Anda akan melihat... 251 00:18:52,257 --> 00:18:53,550 Mari kita mengobrol sedikit. 252 00:18:53,925 --> 00:18:56,135 Kalau tidak, saya mungkin tertidur di belakang kemudi. 253 00:18:57,595 --> 00:18:58,596 Tidak ada yang perlu dikatakan? 254 00:18:59,764 --> 00:19:03,017 Bahkan tidak terima kasih? Sekolah biarawati tidak mengajarimu sopan santun? 255 00:19:03,059 --> 00:19:04,352 Terima kasih. 256 00:19:04,394 --> 00:19:06,312 Itu benar. Rebe punya lidah! 257 00:19:07,313 --> 00:19:08,940 Dia mungkin tahu cara menggunakannya. 258 00:19:09,649 --> 00:19:11,442 Bagaimana dengan demonstrasi? 259 00:19:14,237 --> 00:19:15,238 Dan temanmu? 260 00:19:16,322 --> 00:19:19,450 Gadis baru di kantor? Siapa namamu? 261 00:19:19,492 --> 00:19:20,493 Sara. 262 00:19:20,535 --> 00:19:23,413 Namanya Sara dan dia ilahi... 263 00:19:25,039 --> 00:19:27,250 Bagaimana kalau kita berkenalan satu sama lain lebih baik? 264 00:19:28,334 --> 00:19:29,794 Akhiri malam di tempat yang tinggi. 265 00:19:40,847 --> 00:19:44,267 -Chivo, apa yang kamu lakukan? - Ayo berpesta lagi. 266 00:19:44,309 --> 00:19:47,353 -Rebe, aku ingin keluar. -Berhenti dan kita akan keluar, oke? 267 00:19:47,395 --> 00:19:48,396 Jangan bodoh. 268 00:19:48,771 --> 00:19:50,899 Meninggalkanmu di hutan? Kami tuan-tuan... 269 00:19:50,940 --> 00:19:52,191 Hentikan mobilnya! 270 00:19:52,483 --> 00:19:54,360 Tenang, Anda akan bersenang-senang. 271 00:19:55,361 --> 00:19:56,863 Sentuh sehelai rambut di kepala kita 272 00:19:56,905 --> 00:19:59,532 dan aku akan merobek bolamu dan memberi mereka makan untuk Anda. 273 00:19:59,574 --> 00:20:02,660 -Chivo, kembali ke jalan. - Ada apa, Pedrito? 274 00:20:02,702 --> 00:20:05,622 -Tidak ingin bersenang-senang? - Itu adalah lelucon yang bagus. 275 00:20:08,499 --> 00:20:09,918 Aku hanya bercanda. 276 00:20:10,501 --> 00:20:13,296 Aku punya hal yang lebih baik untuk dilakukan daripada main-main dengan dua anak. 277 00:20:13,338 --> 00:20:16,382 -Kau benar-benar bajingan, kau tahu? -Jaga mulutmu. 278 00:20:16,424 --> 00:20:18,217 -Awasi mulutku? -Seolah aku akan melakukan itu... 279 00:20:18,259 --> 00:20:19,802 Sialan, Chivo! 280 00:20:19,844 --> 00:20:20,929 Hentikan mobilnya! 281 00:20:22,764 --> 00:20:23,848 -Persetan. -Apa itu tadi? 282 00:20:23,890 --> 00:20:25,475 Kau membuatku takut sampai mati! 283 00:20:25,516 --> 00:20:27,101 -Apakah kamu tidak melihat? -Apa? 284 00:20:27,143 --> 00:20:30,271 -Sesuatu melintasi jalan. -Tidak ada apa-apa di sana! 285 00:20:30,313 --> 00:20:32,065 Kami hampir menabraknya! 286 00:20:32,106 --> 00:20:34,943 -Itu mungkin babi hutan... -Berpakaian sebagai pengantin? 287 00:20:34,984 --> 00:20:37,487 Tidak. Itu adalah seseorang, berpakaian putih. 288 00:20:38,738 --> 00:20:39,948 Mengapa kamu tertawa? 289 00:20:39,989 --> 00:20:41,282 Anda bermain-main dengan saya. 290 00:20:41,574 --> 00:20:42,575 Apa? 291 00:20:43,159 --> 00:20:46,496 Aku bersumpah, itu ada di sana, itu terlihat seperti gadis kecil... 292 00:20:46,537 --> 00:20:48,164 Siapa yang memberitahunya? Apakah itu kamu? 293 00:20:48,206 --> 00:20:50,500 Mengapa saya mengatakan sesuatu? 294 00:20:50,541 --> 00:20:52,377 -Apa yang dia bicarakan sekarang? -Tidak ada apa-apa. 295 00:20:52,418 --> 00:20:54,253 Tolong, katakan padaku kau melihatnya. 296 00:20:54,921 --> 00:20:57,340 -Aku tidak melihat apa-apa. -Ayo. 297 00:20:57,382 --> 00:20:58,383 Ayo pergi. 298 00:20:58,716 --> 00:21:01,594 -Apa yang sedang kamu lakukan? -Aku tidak akan meninggalkan gadis yang hilang sendirian. 299 00:21:01,636 --> 00:21:03,262 -Tidak ada gadis! -Jangan keluar. 300 00:21:03,304 --> 00:21:04,430 -Sara! -Jangan pergi! 301 00:21:04,472 --> 00:21:05,848 Dia akan segera muak. 302 00:21:07,558 --> 00:21:08,559 Sara? 303 00:21:15,400 --> 00:21:17,777 Lihat sisi positifnya, beberapa waktu sendirian. 304 00:21:18,861 --> 00:21:20,613 Serius, Chivo. Demi Tuhan. 305 00:21:21,155 --> 00:21:22,156 Brengsek. 306 00:21:22,490 --> 00:21:23,491 Sara! 307 00:21:35,211 --> 00:21:36,212 Di sana! 308 00:21:54,731 --> 00:21:57,775 Beberapa orang desa melakukan itu untuk anjing yang tidak bisa berburu lagi. 309 00:22:02,655 --> 00:22:06,409 Nah, tidak ada gadis di sini, kan? Ayo pergi. 310 00:22:06,951 --> 00:22:07,952 Ayo. 311 00:22:09,078 --> 00:22:09,912 Tunggu. 312 00:22:11,080 --> 00:22:12,206 Sialan, Sara... 313 00:22:20,131 --> 00:22:22,842 Itu pasti milik gadis itu, dia pasti kehilangan itu. 314 00:22:22,884 --> 00:22:25,928 Apa? Tidak, boneka itu sudah tua. Lihat saja. 315 00:22:25,970 --> 00:22:26,971 Mari kita lihat. 316 00:22:28,514 --> 00:22:31,726 - Ini sudah ada di sini selama bertahun-tahun. -Siapa yang akan meninggalkannya di sini? 317 00:22:31,768 --> 00:22:32,852 Tidak tahu, tidak peduli. 318 00:22:33,811 --> 00:22:35,313 -Ambil itu. -Apa yang salah? 319 00:22:35,354 --> 00:22:36,564 Ini menjijikkan. 320 00:22:36,606 --> 00:22:38,316 Bruto? Kau takut... 321 00:22:38,357 --> 00:22:41,027 -Pedrito... -Hentikan, Chivito, serius. Berhenti! 322 00:22:41,069 --> 00:22:43,613 -Berhenti! - Bisakah kita keluar dari sini? 323 00:22:43,654 --> 00:22:45,198 -Dan gadis itu? -Gadis apa? 324 00:22:45,239 --> 00:22:47,617 -Bagaimana jika dia terluka? -Tidak mungkin, kami akan pergi. 325 00:22:47,658 --> 00:22:51,079 -Ayo, sobat... -Anda dapat berkeliaran jika Anda mau 326 00:22:51,120 --> 00:22:52,288 tapi aku pergi. 327 00:22:52,330 --> 00:22:53,331 Saya juga. 328 00:23:01,089 --> 00:23:03,674 -Hei, pikir itu sama... -Jangan bicara omong kosong. 329 00:23:32,745 --> 00:23:34,163 Sarah, kamu datang? 330 00:24:27,592 --> 00:24:29,135 Kenapa kamu bangun? 331 00:24:30,344 --> 00:24:31,929 Kenapa kau memakai gaunmu? 332 00:24:32,221 --> 00:24:33,764 Kenapa kamu pulang jam 6 pagi? 333 00:24:35,600 --> 00:24:37,018 -Apakah itu untukku? -TIDAK. 334 00:24:38,269 --> 00:24:40,563 -Gadis lain membutuhkannya kembali. -Mengapa? 335 00:24:40,605 --> 00:24:42,398 Karena aku bilang begitu! Akhir dari cerita. 336 00:24:43,191 --> 00:24:44,400 Kembali ke tempat tidur. 337 00:24:45,610 --> 00:24:47,570 Jika Anda memberi tahu ibu dan ayah, Aku akan membunuhmu. 338 00:24:47,945 --> 00:24:50,531 Jika aku memberitahu mereka... mereka akan membunuhmu. 339 00:24:54,702 --> 00:24:55,703 Apa yang kamu inginkan? 340 00:25:10,843 --> 00:25:12,970 -Apakah itu adikmu? -Dia membiarkanku. 341 00:25:13,012 --> 00:25:14,513 Tidak saat sarapan. 342 00:25:17,600 --> 00:25:19,769 -Pagi. -Pagi. 343 00:25:21,854 --> 00:25:23,731 Sepertinya malammu menyenangkan. 344 00:25:26,692 --> 00:25:28,236 -Itu baik-baik saja. -Jadi begitu... 345 00:25:28,611 --> 00:25:31,697 Pulangnya jam berapa? Saya yakin itu setelah jam 1 pagi. 346 00:25:34,075 --> 00:25:36,869 Dia kembali pada pukul 1:30 pagi. Dia membangunkanku, seperti biasa. 347 00:25:39,455 --> 00:25:40,456 Jadi begitu. 348 00:25:41,415 --> 00:25:42,833 Jangan biarkan itu terjadi lagi. 349 00:25:42,875 --> 00:25:45,294 Jika kita mengatakan waktu, akan kembali pada saat itu. 350 00:25:46,629 --> 00:25:47,463 Maaf. 351 00:25:54,303 --> 00:25:56,222 -Telur, Bu? -Ya, telur. 352 00:25:56,973 --> 00:25:59,308 Selesaikan mereka, Anda adalah kulit dan tulang. 353 00:26:02,853 --> 00:26:06,190 Jangan pinjamkan majalah adikmu, mereka penuh dengan anak laki-laki setengah telanjang 354 00:26:06,899 --> 00:26:09,360 dengan anting-anting dan rambut berwarna lucu. 355 00:26:16,033 --> 00:26:17,159 Bruto! 356 00:26:17,201 --> 00:26:18,035 Kekasih? 357 00:27:33,694 --> 00:27:34,695 Ayo! 358 00:27:36,655 --> 00:27:37,823 Satu lagi, sialan! 359 00:27:39,784 --> 00:27:40,910 -Ya! -Persetan! 360 00:27:40,951 --> 00:27:42,870 -Lima ratus. -Tidak, pertandingan ulang. 361 00:27:43,537 --> 00:27:46,916 -Ketika Anda mengalami hari yang lebih baik. -Aku hanya perlu masuk ke dalamnya. 362 00:27:46,957 --> 00:27:48,542 Tidak, lima ratus. 363 00:27:48,834 --> 00:27:50,961 -Double kemudian, itu lebih dingin. -Apa yang sakit ... 364 00:27:51,379 --> 00:27:53,923 -Sara, bermainlah dengannya. -Apakah dia mengalahkanmu lagi? 365 00:27:53,964 --> 00:27:56,342 Ini seperti mengambil permen dari bayi. 366 00:28:03,849 --> 00:28:05,351 Apa kabarmu? 367 00:28:06,560 --> 00:28:09,188 aku mabuk berat... 368 00:28:09,855 --> 00:28:10,898 Apakah kamu sudah tidur? 369 00:28:12,024 --> 00:28:13,067 Sama sekali tidak. 370 00:28:16,695 --> 00:28:20,366 -Apa itu di sana? -Tidak ada, saya menabraknya pagi ini. 371 00:28:21,575 --> 00:28:23,911 -Mari kita lihat. -Tidak, tidak apa-apa. 372 00:28:25,162 --> 00:28:28,207 Ayo, mari kita bermain game. Apakah Anda punya lima dolar? 373 00:28:28,999 --> 00:28:32,294 -Tidak, aku akan menemui Pastor Manuel. -Pendeta? Mengapa? 374 00:28:32,837 --> 00:28:33,963 Untuk menunjukkan ini padanya. 375 00:28:35,256 --> 00:28:36,841 Mungkin dia tahu siapa itu. 376 00:28:40,803 --> 00:28:43,722 Hei, Sara... kita perlu bicara. 377 00:28:46,517 --> 00:28:50,438 Anda baru saja sampai di sini, tapi cerita itu telah diceritakan selama bertahun-tahun. 378 00:28:50,479 --> 00:28:54,066 Itu berubah di setiap kota, ada yang bilang itu pengantin, 379 00:28:54,108 --> 00:28:57,862 yang lain mengatakan itu adalah seorang gadis berpakaian untuk persekutuannya selama ini. 380 00:28:57,903 --> 00:28:59,447 Itu selalu omong kosong yang sama. 381 00:28:59,905 --> 00:29:01,866 Jika Anda melewati jalannya, kamu dikutuk. 382 00:29:01,907 --> 00:29:04,994 -Dikutuk? -Itu hanya untuk menakut-nakuti anak-anak. 383 00:29:05,035 --> 00:29:07,288 Rebe, sesuatu melintasi jalan. 384 00:29:07,329 --> 00:29:10,458 Kami tinggi, saya kagum Anda tidak melihat unicorn sialan. 385 00:29:10,499 --> 00:29:12,668 Mengapa Pedro datang mencari dengan saya kemudian? 386 00:29:13,294 --> 00:29:15,087 Dia ingin membuatmu sendirian. 387 00:29:16,672 --> 00:29:17,673 -Apa? -Ya... 388 00:29:18,132 --> 00:29:19,383 Dia menyukaimu, nona. 389 00:29:20,176 --> 00:29:21,719 Jangan konyol. 390 00:29:22,136 --> 00:29:24,722 Konyol katamu bahwa Anda melihat hantu. 391 00:29:25,055 --> 00:29:27,099 Ingin orang mengolok-olok Anda? 392 00:29:30,352 --> 00:29:31,187 Ayo. 393 00:29:31,812 --> 00:29:33,063 Lupakan boneka sialan itu 394 00:29:33,105 --> 00:29:36,192 -dan mari kita bermain game. -Oke. 395 00:29:48,579 --> 00:29:50,456 Anda tidak pernah berhubungan dengan Juanlu? 396 00:29:50,498 --> 00:29:54,043 -TIDAK. Kami sudah saling kenal selamanya. -Kamu pembohong! 397 00:29:54,084 --> 00:29:57,046 -Anda tidak menyukainya sedikit pun? -Mustahil... 398 00:29:57,087 --> 00:29:58,756 Lihat siapa di sini. Anda berhasil kembali? 399 00:29:58,797 --> 00:30:01,050 -Menikmati perjalanan? -Ya, kami melakukannya. 400 00:30:01,091 --> 00:30:04,178 Lakukan itu padaku lagi, aku akan hancur wajahmu yang menyebalkan itu. 401 00:30:04,220 --> 00:30:08,349 Aku? Anda berbicara tentang diri Anda sendiri, begitulah cara Anda membayar dealer Anda. 402 00:30:08,766 --> 00:30:10,392 -Seperti ibunya. -Tarik itu kembali. 403 00:30:10,434 --> 00:30:12,770 Mengapa? Itu kata ayahmu... 404 00:30:12,811 --> 00:30:15,773 dia pergi ke Valencia karena dia sudah meniduri semua orang di sini. 405 00:30:17,858 --> 00:30:19,151 -Kamu jalang! -Kau brengsek! 406 00:30:19,193 --> 00:30:20,611 -Aku akan menghancurkan wajahmu! -Rebe! 407 00:30:22,154 --> 00:30:24,240 Dengarkan orang luar, kamu hanya akan kalah. 408 00:30:24,281 --> 00:30:25,783 -Kamu jalang! -Ayo pergi. 409 00:30:25,824 --> 00:30:26,825 Dan Anda hati-hati. 410 00:30:26,867 --> 00:30:29,453 Satu kata untuk ibuku dan keluargamu di jalanan. 411 00:30:31,747 --> 00:30:33,290 -Rebe, tunggu. -Aku akan pulang. 412 00:30:42,883 --> 00:30:44,176 Putriku sangat bahagia. 413 00:30:44,885 --> 00:30:48,305 Saya tidak tahu bagaimana harus berterima kasih, Misa kemarin indah. 414 00:30:48,347 --> 00:30:49,807 Bagaimana saya bisa berterima kasih? 415 00:30:49,848 --> 00:30:51,433 Ya, itu sangat istimewa. 416 00:30:52,226 --> 00:30:55,688 Hari yang baik dan anak-anak bersenang-senang. 417 00:30:55,729 --> 00:30:58,148 Mereka menyukai komuni pertama mereka dan orang tua... 418 00:30:58,440 --> 00:30:59,525 -Halo. -Halo. 419 00:30:59,567 --> 00:31:01,068 Apa yang kamu lakukan di sini, Sara? 420 00:31:01,569 --> 00:31:02,570 Hai, Tante Teresa. 421 00:31:03,862 --> 00:31:06,282 -Terima kasih ayah. Benar-benar. -TIDAK. 422 00:31:06,657 --> 00:31:07,658 Selamat tinggal. 423 00:31:10,494 --> 00:31:11,745 Dapatkah saya berbicara dengan Anda? 424 00:31:11,996 --> 00:31:12,997 Ya, tentu saja. 425 00:31:13,372 --> 00:31:14,373 Bantu saya dengan ini. 426 00:31:22,423 --> 00:31:26,302 Kalau bisa, beritahu orang tuamu kami belum menerima 700 peseta 427 00:31:26,343 --> 00:31:28,304 untuk foto komuni saudarimu. 428 00:31:28,804 --> 00:31:31,390 -Mereka pasti lupa. -Pastikan Anda memberi tahu mereka. 429 00:31:31,432 --> 00:31:34,226 Ini akan memalukan untuk tidak memiliki suvenir. 430 00:31:35,811 --> 00:31:36,812 Tinggalkan di sini. 431 00:31:39,690 --> 00:31:41,442 Baiklah, silakan. 432 00:31:41,483 --> 00:31:44,778 Saya ingin tahu apakah semuanya baik-baik saja di komuni. 433 00:31:46,196 --> 00:31:48,157 Apakah semua gadis pulang dengan baik-baik saja? 434 00:31:48,198 --> 00:31:49,867 Tentu saja. Mengapa Anda bertanya? 435 00:31:49,908 --> 00:31:53,037 Kami melihat seorang gadis kecil yang hilang kemarin di jalan di luar kota. 436 00:31:53,078 --> 00:31:56,665 - Dia berpakaian putih... -Itu adalah kisah yang mereka ceritakan di kota... 437 00:31:56,707 --> 00:31:59,293 Ayah, aku tahu bagaimana kedengarannya tapi aku bersumpah kita melihatnya. 438 00:31:59,335 --> 00:32:02,921 Terlebih lagi, kami menemukan ini di tengah pedesaan. 439 00:32:04,923 --> 00:32:05,716 Lihat. 440 00:32:07,009 --> 00:32:08,135 Itu pasti miliknya. 441 00:32:13,724 --> 00:32:15,100 Apakah Anda mengenalinya? 442 00:32:16,226 --> 00:32:17,019 TIDAK. 443 00:32:17,311 --> 00:32:20,564 Itu bukan milik gadis-gadis kita, itu boneka tua. 444 00:32:20,606 --> 00:32:22,232 Tapi itu boneka komuni. 445 00:32:22,274 --> 00:32:24,652 Mungkin ada persekutuan di sana dan... 446 00:32:24,693 --> 00:32:25,694 TIDAK. 447 00:32:26,737 --> 00:32:28,739 Kami adalah satu-satunya upacara di daerah. 448 00:32:30,574 --> 00:32:31,742 Ada yang lain? 449 00:32:32,701 --> 00:32:33,702 TIDAK. 450 00:32:35,245 --> 00:32:36,246 Terima kasih. 451 00:32:45,923 --> 00:32:48,884 Lanjutkan, atau Anda tidak akan mood. 452 00:32:48,926 --> 00:32:50,386 Saya hanya merokok tembakau hitam! 453 00:32:51,345 --> 00:32:52,346 Di mana kamu? 454 00:32:53,305 --> 00:32:54,306 Dengan Sara. 455 00:32:54,640 --> 00:32:57,101 -Siapa? -Aku akan membuat makan malam. 456 00:32:57,142 --> 00:32:58,394 Bir lagi dulu. 457 00:33:02,981 --> 00:33:05,651 -Aku sedang tidak mood! -Aku belum mulai. 458 00:33:05,693 --> 00:33:07,361 Kemana Anda membawa saya, Nona? 459 00:33:08,278 --> 00:33:11,198 -Juan, pilnya! -Mereka menyesatkanmu! 460 00:33:11,240 --> 00:33:13,283 - Pilnya ada di jaketku. -Aku tidak bisa! 461 00:33:14,618 --> 00:33:17,037 -Apa yang sedang kamu lakukan? -Bukan urusanmu. 462 00:33:17,705 --> 00:33:19,415 -Bisakah saya memiliki majalah lain? -TIDAK. 463 00:33:19,456 --> 00:33:22,751 -Aku sudah membaca yang ini dua kali. -Ketiga kalinya beruntung, kalau begitu. 464 00:35:23,914 --> 00:35:24,748 Sara! 465 00:35:30,796 --> 00:35:31,797 Bungkam! 466 00:35:32,464 --> 00:35:33,465 Sara! 467 00:35:34,091 --> 00:35:35,133 Sara, ada apa? 468 00:35:35,175 --> 00:35:36,176 Bungkam! 469 00:35:41,431 --> 00:35:42,432 TIDAK! 470 00:35:44,601 --> 00:35:45,561 Bisakah kamu mendengarku? 471 00:35:55,779 --> 00:35:56,780 Sara! 472 00:35:57,447 --> 00:35:58,407 Sara, sayang! 473 00:35:59,199 --> 00:35:59,950 Sara! 474 00:36:02,327 --> 00:36:03,120 Sara! 475 00:36:05,914 --> 00:36:06,915 Sara, sayang! 476 00:36:08,125 --> 00:36:09,126 Apa yang salah? 477 00:36:12,129 --> 00:36:13,255 Kekasih. 478 00:36:13,297 --> 00:36:14,715 Apa yang telah terjadi? 479 00:36:16,300 --> 00:36:17,843 Sara, kamu baik-baik saja? 480 00:36:20,178 --> 00:36:22,890 Dokter akan memeriksamu besok. 481 00:36:23,307 --> 00:36:24,933 Tidak perlu, Bu. Saya baik-baik saja. 482 00:36:25,851 --> 00:36:28,645 Kita perlu mencari tahu mengapa ini terjadi pada Anda. 483 00:36:28,687 --> 00:36:30,230 Gula darahku mungkin rendah. 484 00:36:30,731 --> 00:36:33,483 -Aku baru saja pingsan. -Apakah Anda pikir kami idiot? 485 00:36:34,651 --> 00:36:36,236 Saya tidak lahir kemarin. 486 00:36:36,862 --> 00:36:40,198 Saya tidak menyebutkannya sebelumnya, Saya pikir Anda minum terlalu banyak, 487 00:36:40,532 --> 00:36:41,867 yang tidak dapat diterima 488 00:36:42,159 --> 00:36:44,119 tapi kita semua sudah remaja... 489 00:36:44,161 --> 00:36:45,245 Tapi ini? 490 00:36:45,287 --> 00:36:47,623 Apa itu? Ekstasi? Amfetamin? 491 00:36:47,664 --> 00:36:48,874 Saya tidak mengambil apapun. 492 00:36:48,916 --> 00:36:51,752 Saya telah melihat apa omong kosong itu lakukan untuk anak-anak seusiamu! 493 00:36:51,793 --> 00:36:54,963 Antonio, jika dia bilang tidak, dia tidak melakukannya. Akhir dari cerita. 494 00:36:55,839 --> 00:36:58,926 Aku akan bertanya sekali lagi dan Anda sebaiknya mengatakan yang sebenarnya. 495 00:36:58,967 --> 00:37:01,136 -Apa yang kamu ambil? -Tidak ada, aku bersumpah. 496 00:37:03,388 --> 00:37:05,557 Baik... Anda dihukum untuk satu bulan. 497 00:37:05,599 --> 00:37:07,935 -Ayo, Ayah! -Haruskah kita membuatnya menjadi dua? 498 00:37:27,663 --> 00:37:28,664 Pergilah! 499 00:37:35,003 --> 00:37:37,714 Jika saya memberi tahu orang tua saya apa yang saya lihat, mereka akan mengunci saya. 500 00:37:40,175 --> 00:37:41,468 Mungkinkah itu pil? 501 00:37:42,678 --> 00:37:44,805 Turun bisa membuatmu paranoid... 502 00:37:45,430 --> 00:37:48,350 tetapi hanya jika Anda mengambil banyak dan kami hanya mengambil setengahnya, jadi tidak. 503 00:37:50,560 --> 00:37:52,020 Tidak ada yang terjadi padamu? 504 00:37:54,231 --> 00:37:55,524 Tidak, tidak ada sama sekali. 505 00:37:56,024 --> 00:37:58,652 Kabel Anda baru saja disilangkan, itu saja. 506 00:37:58,694 --> 00:38:01,071 -Tidak apa. -Bukan itu saja, Rebe. Lihat. 507 00:38:02,072 --> 00:38:03,824 Saya memiliki beberapa tanda aneh. 508 00:38:04,533 --> 00:38:05,534 Mereka tidak akan pergi. 509 00:38:08,036 --> 00:38:09,413 Apa-apaan itu? 510 00:38:25,762 --> 00:38:26,972 Ini tidak normal. 511 00:38:27,514 --> 00:38:28,348 TIDAK. 512 00:38:29,016 --> 00:38:30,392 Ekstasi tidak melakukan itu. 513 00:38:31,685 --> 00:38:33,895 Mungkinkah sudah dipotong dengan sesuatu yang buruk? 514 00:38:34,312 --> 00:38:36,064 Mungkin kita bereaksi terhadapnya. 515 00:38:38,066 --> 00:38:39,276 Siapa yang menjualnya padamu? 516 00:38:44,281 --> 00:38:45,782 anak-anak sialan, keluar dari sini. 517 00:38:46,366 --> 00:38:48,618 Pergi denganmu, sekarang! Pergi denganmu! 518 00:38:48,869 --> 00:38:50,746 Aku akan merobek kepalamu. 519 00:38:51,288 --> 00:38:52,330 Apa kau tidak punya rasa hormat? 520 00:38:55,417 --> 00:38:56,418 Kalian berdua lagi? 521 00:39:07,304 --> 00:39:08,305 Dapatkah Anda memperbaikinya? 522 00:39:10,140 --> 00:39:12,809 Mereka meletakkannya di atas rel untuk membuatnya terlihat seperti ini. 523 00:39:14,519 --> 00:39:15,645 Bajingan! 524 00:39:15,687 --> 00:39:18,565 Mereka menyelinap di hari lain juga, Aku akan menangkap mereka. 525 00:39:27,407 --> 00:39:29,910 -Saya tidak menjual omong kosong cerdik. -Apa ini? 526 00:39:30,368 --> 00:39:32,579 Bagaimana mungkin saya mengetahuinya? Tidak ada hubungannya dengan saya. 527 00:39:34,498 --> 00:39:36,500 -Mungkin kamu tidak menyadarinya. -Mustahil! 528 00:39:36,541 --> 00:39:39,544 -Bagaimana Anda bisa begitu yakin? -Saya mencoba sebelum saya menjual dan saya baik-baik saja. 529 00:39:39,586 --> 00:39:43,006 Mungkin itu mempengaruhi kita secara berbeda, kami tidak terbiasa sepertimu... 530 00:39:43,799 --> 00:39:44,800 Memanggil saya pecandu? 531 00:39:44,841 --> 00:39:46,510 -Aku tidak mengatakan itu. -Lihat... 532 00:39:47,010 --> 00:39:49,387 Bisa saja reaksi alergi, 533 00:39:49,805 --> 00:39:51,556 perjalanan yang buruk, sesuatu seperti itu. 534 00:39:52,099 --> 00:39:54,392 Apapun... tapi itu bukan salahku. 535 00:39:55,310 --> 00:39:56,061 Apakah Anda mencampurnya? 536 00:39:57,187 --> 00:39:58,355 Hanya dengan minuman. 537 00:39:59,981 --> 00:40:01,358 Nah, dan persendiannya. 538 00:40:02,109 --> 00:40:04,069 -Bersama apa? -Pria yang berhubungan denganmu. 539 00:40:04,361 --> 00:40:05,987 Saya tidak ingat sendi. 540 00:40:09,825 --> 00:40:10,826 Mungkinkah itu? 541 00:40:11,201 --> 00:40:12,702 Tentu saja. Apa isinya? 542 00:40:19,167 --> 00:40:22,129 Lihat kalian para biarawati... kecanduan kiri, kanan dan tengah. 543 00:40:22,170 --> 00:40:23,296 Dan aku pecandu? 544 00:40:24,464 --> 00:40:25,715 Pelajaran narkoba satu: 545 00:40:26,091 --> 00:40:28,552 mereka seperti seks dan teman, tidak untuk dicampur. 546 00:40:28,885 --> 00:40:31,638 -Jika Anda tidak bisa melakukan itu, jangan lakukan itu. -Ayo pergi, nona. 547 00:40:32,764 --> 00:40:33,849 -Hai. -Apa? 548 00:40:33,890 --> 00:40:34,808 Lupa sesuatu? 549 00:40:36,017 --> 00:40:37,060 Mungkin "maaf"? 550 00:40:37,477 --> 00:40:38,687 Persetan, Chivo. 551 00:40:43,441 --> 00:40:44,442 Apa yang harus kita lakukan? 552 00:40:45,610 --> 00:40:46,736 -Pergi ke dokter? -TIDAK. 553 00:40:46,778 --> 00:40:50,198 Jika itu yang kita ambil, ketika kita sudah kesal semuanya 554 00:40:50,240 --> 00:40:51,867 kita harus merasa lebih baik. 555 00:40:52,242 --> 00:40:53,368 Aku tidak tahu, Rebe. 556 00:40:53,869 --> 00:40:55,996 Kamu sudah memperoleh hal yang lebih penting untuk dilakukan. 557 00:40:56,872 --> 00:40:58,290 -Sudah pergi? -Ya. 558 00:40:58,331 --> 00:40:59,875 Anda belum memiliki permainan? 559 00:41:00,208 --> 00:41:02,711 Saya tidak tahu banyak tentang mesin ini... 560 00:41:03,086 --> 00:41:05,922 dan saya punya banyak pekerjaan rumah. -Datanglah saat kamu selesai. 561 00:41:05,964 --> 00:41:07,132 Kita bisa minum. 562 00:41:08,341 --> 00:41:09,342 Saya tidak bisa. 563 00:41:09,593 --> 00:41:10,594 Saya dihukum. 564 00:41:11,344 --> 00:41:13,722 Jika Anda berubah pikiran, Saya selesai jam 10 malam. 565 00:41:16,933 --> 00:41:19,394 Hei, Sara. Apakah Anda menemukan sesuatu? 566 00:41:19,811 --> 00:41:21,897 -Tentang apa? -Tentang boneka itu. 567 00:41:23,106 --> 00:41:24,024 TIDAK. 568 00:41:24,900 --> 00:41:26,693 Oke. Selamat tinggal. 569 00:41:41,583 --> 00:41:42,876 Baunya sangat bersih 570 00:41:43,501 --> 00:41:45,503 dan bajunya lembut.. 571 00:41:51,551 --> 00:41:52,552 Brengsek! 572 00:41:53,428 --> 00:41:54,804 Dingin di tengah. 573 00:41:55,805 --> 00:41:58,141 Aku sudah memberitahumu untuk tidak menyalakan api begitu tinggi! 574 00:41:59,184 --> 00:42:00,560 Bahkan tidak bisa menggoreng kroket! 575 00:42:02,020 --> 00:42:05,815 -Kau mendesakku... -Jadi salahku kamu tidak berguna? 576 00:42:23,333 --> 00:42:26,586 Ibumu dan aku sama-sama bekerja malam mulai besok. 577 00:42:27,671 --> 00:42:29,506 Anda harus membuat makan malam Judith. 578 00:42:30,215 --> 00:42:32,217 Ayah... Masakan Sara payah. 579 00:42:32,259 --> 00:42:35,679 -Jaga mulutmu. -Kamu akan makan apa yang dia buat untukmu, oke? 580 00:42:36,429 --> 00:42:37,681 Waktunya tidur. 581 00:42:38,223 --> 00:42:39,224 Datanglah ke tempat tidur. 582 00:42:42,727 --> 00:42:46,189 Pastikan dia tidur tepat waktu dan membuatkan sarapan untuknya. 583 00:42:46,564 --> 00:42:47,941 Kami akan kelelahan. 584 00:43:37,365 --> 00:43:38,658 Tolong bir, Juanlu. 585 00:43:42,871 --> 00:43:45,665 -Apakah mereka akan lama? -Mereka baru saja sampai di sini. 586 00:43:46,333 --> 00:43:47,417 Brengsek... 587 00:44:03,558 --> 00:44:04,559 Bruto. 588 00:44:11,649 --> 00:44:12,650 Permisi. 589 00:44:29,959 --> 00:44:30,960 Apa yang kamu inginkan? 590 00:44:32,629 --> 00:44:33,630 Kertas? 591 00:44:40,428 --> 00:44:41,596 Brengsek! 592 00:45:05,954 --> 00:45:09,666 Apa yang salah denganmu? Apakah Anda mengambil kencing? 593 00:46:19,819 --> 00:46:22,989 -Halo? -Sara, kamu benar. 594 00:46:23,323 --> 00:46:25,283 Sesuatu yang buruk sedang terjadi pada kita. 595 00:46:25,325 --> 00:46:27,785 Saya tidak tahu apa itu tapi itu seperti yang kau katakan. 596 00:46:27,827 --> 00:46:28,870 Apa yang terjadi, Rebe? 597 00:46:28,912 --> 00:46:32,248 Saya berada di kamar mandi di bar dan aku bersumpah ada seseorang di sana. 598 00:46:32,916 --> 00:46:35,084 Dan tiba-tiba tutup... 599 00:46:35,919 --> 00:46:37,754 Itu ditutup dan dia ingin menyakitiku. 600 00:46:39,047 --> 00:46:40,465 Dia benar-benar ingin menyakitiku. 601 00:46:42,675 --> 00:46:46,221 Bonekaku hilang... 602 00:46:46,262 --> 00:46:47,096 Sara? 603 00:46:48,139 --> 00:46:51,768 Dia sendirian dan dia kedinginan. 604 00:46:52,602 --> 00:46:54,020 -Lalu bagaimana? -Sara! 605 00:46:57,815 --> 00:46:58,608 Lalu bagaimana? 606 00:47:01,110 --> 00:47:02,070 Rebe! 607 00:47:02,403 --> 00:47:05,907 Kulitnya akan membusuk sekarang. 608 00:47:10,620 --> 00:47:13,331 -Kemana kamu pergi? -Ada yang salah dengan Rebe. 609 00:47:13,373 --> 00:47:15,208 Dia akan baik-baik saja sendiri. 610 00:47:15,250 --> 00:47:18,127 -Ayah, tolong! -Anda dihukum! 611 00:47:31,558 --> 00:47:32,642 Ingin Super Pop lainnya? 612 00:47:33,351 --> 00:47:36,104 Jika ibu dan ayah bertanya, beritahu mereka aku sedang belajar. 613 00:47:36,145 --> 00:47:38,648 -Tidak mengganggu saya, oke? -Oke. 614 00:48:21,232 --> 00:48:22,233 Rebe! 615 00:48:22,525 --> 00:48:25,069 Rebe! Tolong bangun! 616 00:48:25,528 --> 00:48:26,529 Rebe! 617 00:48:35,580 --> 00:48:36,623 Rebe! 618 00:48:36,664 --> 00:48:37,999 Berhenti, berhenti, berhenti... 619 00:48:38,041 --> 00:48:39,250 Berhenti, ini aku. 620 00:48:39,292 --> 00:48:41,085 Ini aku. Tolong hentikan, Rebe. 621 00:48:41,669 --> 00:48:43,338 Sudah berakhir, tidak apa-apa... 622 00:48:45,298 --> 00:48:46,299 Apa yang telah terjadi? 623 00:48:47,717 --> 00:48:50,428 -Dia menyerangku. -Apa? 624 00:48:50,470 --> 00:48:51,471 Apa? 625 00:48:53,056 --> 00:48:54,807 Gadis itu mengikutiku. 626 00:48:54,849 --> 00:48:55,850 Apa? 627 00:48:56,225 --> 00:48:58,269 Dia mencekikku. Mencekik saya. 628 00:49:01,898 --> 00:49:03,107 Bagaimana jika itu benar? 629 00:49:04,025 --> 00:49:06,027 Bagaimana jika apa yang mereka katakan itu benar? 630 00:49:09,405 --> 00:49:12,408 Bagaimana jika semua ini nyata? 631 00:49:16,746 --> 00:49:19,165 Rebe, kita harus memperingatkan mereka. 632 00:49:20,625 --> 00:49:21,626 Bisakah kamu berjalan? 633 00:49:22,085 --> 00:49:23,252 Dengan cepat. Dengan cepat. 634 00:49:34,389 --> 00:49:36,099 -Semuanya dimatikan? -Ya. 635 00:49:36,140 --> 00:49:37,183 Datang ke bar? 636 00:49:37,517 --> 00:49:40,061 -Bagaimana dengan gadis baru itu? -Dia tidak menyukaiku. 637 00:49:40,520 --> 00:49:43,856 Hei... bolehkah aku menginap di sini malam ini? 638 00:49:45,525 --> 00:49:47,485 Bertengkar lagi dengan orang tuamu? 639 00:49:48,903 --> 00:49:50,988 Saya harus mulai menagih Anda sewa! 640 00:49:51,364 --> 00:49:53,324 -Ayo... -Ini lelucon, sobat. 641 00:49:54,200 --> 00:49:55,201 Tenang. 642 00:49:55,618 --> 00:49:58,204 Anda selalu bisa mengandalkan Chivo, oke? 643 00:49:59,580 --> 00:50:00,581 Terima kasih, sobat. 644 00:50:01,582 --> 00:50:04,919 Lihatlah jutaan mesin, pasangan goyah. 645 00:50:06,170 --> 00:50:07,171 Sampai jumpa, sobat. 646 00:50:44,584 --> 00:50:46,335 Mematikan semuanya, pantatku. 647 00:50:51,257 --> 00:50:52,258 Sialan. 648 00:51:06,647 --> 00:51:07,648 Siapa disana? 649 00:51:34,801 --> 00:51:36,385 Sudah kubilang aku akan mendapatkanmu! 650 00:51:44,393 --> 00:51:46,771 Siapa pun yang melakukan ini, itu tidak lucu! 651 00:52:09,126 --> 00:52:10,127 Brengsek! 652 00:52:33,526 --> 00:52:34,527 Tenang. 653 00:52:36,904 --> 00:52:38,197 Semuanya ada di kepala Anda. 654 00:52:39,323 --> 00:52:40,491 Itu ada di kepalamu. 655 00:52:52,086 --> 00:52:52,879 Persetan! 656 00:52:58,134 --> 00:52:59,427 Panggil ambulan! 657 00:53:03,389 --> 00:53:04,390 Chivo. 658 00:53:05,349 --> 00:53:06,434 Chivo. 659 00:53:06,475 --> 00:53:07,476 Chivo... 660 00:53:08,477 --> 00:53:09,854 Saya tidak tahu harus berbuat apa. 661 00:53:13,649 --> 00:53:15,234 Apa? Apa? 662 00:53:18,070 --> 00:53:18,863 Gadis itu. 663 00:53:24,952 --> 00:53:27,204 Dia baru saja mulai berbelok dan kehilangan kendali. 664 00:53:27,496 --> 00:53:28,497 Jadi begitu. 665 00:53:28,748 --> 00:53:30,750 Kata tetangga dia mengambil segala macam. 666 00:53:30,791 --> 00:53:31,792 -Benarkah itu? -TIDAK. 667 00:53:33,544 --> 00:53:34,670 Aku tidak tahu... 668 00:53:34,712 --> 00:53:37,131 -Bukankah kamu bilang kamu kenal dia? -Tetapi tidak banyak. 669 00:53:37,506 --> 00:53:38,507 Chivo! 670 00:53:39,133 --> 00:53:40,134 Chivo! 671 00:53:40,509 --> 00:53:42,595 Apa yang terjadi? 672 00:53:42,929 --> 00:53:45,139 Aku bersamanya satu jam yang lalu! 673 00:53:46,182 --> 00:53:47,266 Sialan... 674 00:53:47,892 --> 00:53:50,478 Tidak. Dia tidak mungkin mati. Persetan. 675 00:54:08,913 --> 00:54:09,914 Gadis yang kamu lihat itu. 676 00:54:13,709 --> 00:54:15,544 Saya pikir itu adalah sesuatu yang lain, 677 00:54:15,586 --> 00:54:17,004 bahwa itu tidak mungkin benar. 678 00:54:18,339 --> 00:54:19,715 Tapi itu terjadi lagi. 679 00:54:20,257 --> 00:54:21,425 Apa maksudmu? 680 00:54:29,558 --> 00:54:32,186 Beberapa tahun yang lalu, beberapa gadis menemukannya juga. 681 00:54:32,436 --> 00:54:33,604 Dua saudara perempuan, 682 00:54:33,646 --> 00:54:34,855 saudara perempuan Muñoz. 683 00:54:35,773 --> 00:54:36,691 Membunyikan bel? 684 00:54:37,733 --> 00:54:39,986 Aku pernah mendengar sesuatu di sekolah, tapi... 685 00:54:40,027 --> 00:54:43,406 -Saya pikir itu dibuat-buat. -Ya, kita semua bercanda tentang itu... 686 00:54:43,781 --> 00:54:45,908 -Tapi itu berbeda. -Mengapa? 687 00:54:46,200 --> 00:54:48,828 Mereka mulai berkata gadis itu muncul di mana-mana 688 00:54:48,869 --> 00:54:51,247 dan ingin mengambilnya dan menyakiti mereka. 689 00:54:51,539 --> 00:54:52,707 Dan bukan hanya itu. 690 00:54:52,748 --> 00:54:55,209 Mereka memiliki tanda yang aneh di tubuh mereka. 691 00:54:59,088 --> 00:55:00,089 Lihat. 692 00:55:02,049 --> 00:55:03,300 Rebe juga memilikinya. 693 00:55:03,968 --> 00:55:05,428 Apakah mereka masih di sini? 694 00:55:05,720 --> 00:55:07,263 -Kita bisa berbicara dengan mereka. -Sara. 695 00:55:07,304 --> 00:55:09,056 Saudara perempuan Muñoz sudah mati. 696 00:55:11,100 --> 00:55:11,934 Mati? 697 00:55:15,688 --> 00:55:16,897 Mereka bunuh diri. 698 00:55:19,775 --> 00:55:21,485 Kita bisa bertanya-tanya. 699 00:55:21,527 --> 00:55:23,612 Mungkin Bibi Teresa tahu sesuatu. 700 00:55:23,904 --> 00:55:25,573 -Sara... -Atau ayahmu... 701 00:55:25,614 --> 00:55:27,533 Orang tuamu mengira kamu menggunakan narkoba. 702 00:55:28,242 --> 00:55:30,369 Jika saya memberi tahu ayah saya semua ini ... 703 00:55:32,496 --> 00:55:33,497 TIDAK. 704 00:55:33,998 --> 00:55:34,999 Mustahil. 705 00:55:35,416 --> 00:55:38,461 -Apa yang selanjutnya kita lakukan? -Salah satu saudari punya pacar. 706 00:55:39,628 --> 00:55:41,839 -Aku akan menemuinya besok. -Selamat datang. 707 00:55:42,965 --> 00:55:44,091 Apakah kamu tidak punya kelas? 708 00:55:45,009 --> 00:55:46,260 Persetan. 709 00:56:55,162 --> 00:56:56,163 Ayah. 710 00:56:56,705 --> 00:56:57,706 Pergi tidur. 711 00:57:05,881 --> 00:57:06,966 Pergi tidur, Ayah. 712 00:57:56,182 --> 00:57:57,725 Ayo, Judith! Gerakkan pantatmu! 713 00:57:57,766 --> 00:57:58,976 Ini hampir jam 9 pagi. 714 00:58:10,779 --> 00:58:11,780 Siap. 715 00:58:12,198 --> 00:58:13,199 Dan ranselmu? 716 00:58:14,617 --> 00:58:15,618 Ayo. 717 00:58:16,493 --> 00:58:17,494 Ayo pergi. 718 00:58:24,960 --> 00:58:26,962 Sara, apakah kamu punya waktu sebentar? 719 00:58:27,254 --> 00:58:28,464 kita terlambat masuk kelas... 720 00:58:28,505 --> 00:58:31,467 Saya mendengar Anda ada di sana ketika anak laki-laki itu mengalami kecelakaan, 721 00:58:31,508 --> 00:58:32,843 game arcade satu. 722 00:58:33,844 --> 00:58:35,971 -Ya, saya ada di dekatnya. -Apakah Anda tahu dia? 723 00:58:36,013 --> 00:58:39,099 -Tidak Memangnya kenapa? -Kau bersamanya dan Rebecca... 724 00:58:39,141 --> 00:58:40,392 Saya tidak mengenalnya. 725 00:58:41,101 --> 00:58:43,771 Sara, ketika kamu tiba di tempat baru, 726 00:58:44,104 --> 00:58:46,106 kamu harus pilihlah temanmu dengan bijak. 727 00:58:46,148 --> 00:58:47,399 Apakah kamu mengerti? 728 00:58:48,984 --> 00:58:50,444 Ya, sempurna. 729 00:58:51,862 --> 00:58:53,781 Semoga kelas Anda berjalan lancar. 730 00:58:57,243 --> 00:59:00,537 -Mengapa Bibi Teresa mengatakan itu padamu? -Karena dia bajingan. 731 00:59:04,041 --> 00:59:05,501 Ayo, Judith. Brengsek! 732 00:59:07,753 --> 00:59:08,754 Pergilah. 733 00:59:26,897 --> 00:59:27,898 Yah aku tidak pernah! 734 00:59:30,276 --> 00:59:31,610 Lihat siapa yang datang! 735 00:59:33,862 --> 00:59:36,615 -Mengapa membawa semua ini sekarang? -Tano, itu yang sebenarnya. 736 00:59:36,657 --> 00:59:38,534 Hal-hal buruk telah terjadi pada kami. 737 00:59:38,575 --> 00:59:41,078 -Seperti pacarmu dan saudara perempuannya. -Ini tidak lucu. 738 00:59:41,120 --> 00:59:43,831 -Dengarkan kami... -Keluar dari sini! 739 00:59:43,872 --> 00:59:44,748 Tunggu sebentar. Lihat. 740 00:59:49,003 --> 00:59:50,129 Kenapa kamu punya itu? 741 00:59:51,880 --> 00:59:52,840 Anda mengenalinya? 742 00:59:52,881 --> 00:59:54,967 Itu milik Sonya ketika itu terjadi. 743 00:59:58,721 --> 00:59:59,805 Apa yang telah terjadi? 744 01:00:06,186 --> 01:00:07,980 Mereka menjadi gila, itulah yang terjadi. 745 01:00:11,066 --> 01:00:12,318 Gadis itu nyata! 746 01:00:12,359 --> 01:00:14,862 Mereka tiba-tiba berkata gadis itu mengikuti mereka, 747 01:00:14,903 --> 01:00:16,822 bahwa mereka memiliki penglihatan dan kotoran lainnya. 748 01:00:16,864 --> 01:00:19,491 Dokter mengatakan itu episode psikotik dari obat-obatan. 749 01:00:19,533 --> 01:00:21,493 Mereka minum obat tapi tidak ada yang membantu. 750 01:00:22,202 --> 01:00:23,704 TIDAK! Soni, tidak! 751 01:00:24,788 --> 01:00:26,915 Hari berikutnya, adiknya gantung diri. 752 01:00:29,668 --> 01:00:31,628 Boneka itu menghilang tidak ada yang tahu caranya. 753 01:00:31,670 --> 01:00:34,214 Mereka bilang itu miliknya kepada seorang gadis yang hilang 754 01:00:34,256 --> 01:00:37,676 -selama persekutuannya. -Ya. Mereka mencarinya, tapi... 755 01:00:38,385 --> 01:00:39,511 Siapa namanya? 756 01:00:40,179 --> 01:00:43,599 Aku tidak tahu. Tanya pendeta, dia tahu apa yang terjadi. 757 01:00:46,727 --> 01:00:48,312 Pendeta bajingan itu berbohong padaku. 758 01:00:48,354 --> 01:00:50,939 -Kenapa dia berbohong? -Aku tidak tahu. 759 01:00:51,357 --> 01:00:54,360 Anda tidak akan melupakan itu, itu kurang dari lima tahun yang lalu ... 760 01:01:00,824 --> 01:01:01,909 Pastor Manuel? 761 01:01:06,997 --> 01:01:07,998 Halo? 762 01:01:18,008 --> 01:01:19,009 Pastor Manuel? 763 01:01:19,051 --> 01:01:20,803 -Sara, bisakah kita pergi? -Tunggu sebentar. 764 01:01:43,033 --> 01:01:44,159 Ini dari kapan? 765 01:01:45,828 --> 01:01:46,829 1982. 766 01:01:48,997 --> 01:01:51,875 Mengapa Pastor Manuel menonton sesuatu dari tahun 1982? 767 01:01:53,919 --> 01:01:54,920 Aku tidak tahu. 768 01:02:04,012 --> 01:02:05,013 Tunggu sebentar. 769 01:02:06,181 --> 01:02:07,266 Itu dia. 770 01:02:08,350 --> 01:02:09,601 Ini bonekanya, kan? 771 01:02:13,272 --> 01:02:14,106 Coba kulihat. 772 01:02:15,524 --> 01:02:16,859 Lihat tandanya. 773 01:02:29,830 --> 01:02:30,998 KARTU KOMUNI, 1981-82 774 01:02:31,039 --> 01:02:32,249 Dia dipanggil Marisol. 775 01:02:33,041 --> 01:02:34,251 Marisol Beltran. 776 01:02:34,793 --> 01:02:35,544 Mari kita lihat. 777 01:02:44,803 --> 01:02:45,804 Kita harus pergi. 778 01:02:45,846 --> 01:02:47,014 Tolong, ayo pergi. 779 01:02:47,055 --> 01:02:47,973 Gadis itu ada di sini... 780 01:02:58,192 --> 01:02:59,193 TIDAK! 781 01:03:04,698 --> 01:03:05,866 Pedro! 782 01:03:05,908 --> 01:03:06,909 Pedro! 783 01:03:17,002 --> 01:03:18,837 Pedro! Pedro! 784 01:03:39,983 --> 01:03:40,984 Pedro! 785 01:03:42,736 --> 01:03:43,737 Pedro! 786 01:03:46,240 --> 01:03:47,241 Pedro! 787 01:04:05,842 --> 01:04:06,843 -Rebe! -Sara! 788 01:04:07,469 --> 01:04:08,762 Sara, kamu baik-baik saja? 789 01:04:11,306 --> 01:04:12,140 Masuk. 790 01:04:15,060 --> 01:04:16,061 Ayo pergi. 791 01:04:16,645 --> 01:04:18,146 -Pedro! -Pedro! 792 01:04:18,397 --> 01:04:20,065 -Pedro! Buka. -Pedro! 793 01:04:24,945 --> 01:04:25,946 -Pedro! -Pedro! 794 01:04:32,744 --> 01:04:33,745 Pedro! 795 01:04:36,456 --> 01:04:37,457 Pedro, bangun! 796 01:04:38,292 --> 01:04:39,167 Pedro! 797 01:04:40,544 --> 01:04:42,337 -Pedro! -Pedro! 798 01:04:47,884 --> 01:04:48,885 Pedro... 799 01:04:55,559 --> 01:04:56,393 Pedro. 800 01:05:06,987 --> 01:05:08,405 Pastor Manuel juga memilikinya. 801 01:05:09,448 --> 01:05:11,116 Dia juga mencari gadis itu. 802 01:05:14,953 --> 01:05:16,246 Dia dipanggil apa? 803 01:05:17,122 --> 01:05:18,290 Marisol Beltran. 804 01:05:19,207 --> 01:05:21,877 Di komuni kakakku seorang wanita bertanya tentang dia. 805 01:05:22,544 --> 01:05:24,087 Dan Pastor Manuel mengenalnya. 806 01:05:24,713 --> 01:05:27,299 -Remedios? -Dia tidak menyebutkan namanya. 807 01:05:27,341 --> 01:05:31,553 Dia pergi ke semua komuni mencari putrinya setiap tahun. 808 01:05:31,595 --> 01:05:32,846 Kita perlu berbicara dengannya. 809 01:05:33,889 --> 01:05:35,223 Dimana dia tinggal? 810 01:05:36,224 --> 01:05:38,101 Sebuah peternakan di pinggiran, tapi... 811 01:05:38,143 --> 01:05:40,020 -itu bukan ide yang bagus. -Mengapa? 812 01:05:40,062 --> 01:05:42,314 Semua orang berkata ayah membunuh gadis itu. 813 01:05:43,732 --> 01:05:45,275 -Ayahnya? -Ya. 814 01:05:49,821 --> 01:05:51,698 Sialan. 815 01:05:55,744 --> 01:05:56,745 Rebe? 816 01:05:57,829 --> 01:06:02,042 -Kenapa kamu tidak di sekolah? -Aku pergi ke klinik, aku sakit. 817 01:06:02,084 --> 01:06:04,586 -Anda pikir saya idiot? -Rebe mengatakan yang sebenarnya. 818 01:06:05,253 --> 01:06:07,923 Apakah saya berbicara dengan Anda? TIDAK. Tutup mulutmu. 819 01:06:07,964 --> 01:06:09,883 -Rumah bersamamu. -Aku pergi ke sekolah... 820 01:06:09,925 --> 01:06:12,219 Anda yakin, Anda tidak akan melewatkan hari lain. 821 01:06:12,260 --> 01:06:14,471 -Perhatikan, Pak. -Anda tetap keluar dari itu. 822 01:06:15,138 --> 01:06:17,557 Jika aku melihatmu bersamanya lagi, Aku akan menghancurkan wajahmu. 823 01:06:17,599 --> 01:06:19,059 Biarkan saja, Pedro. Saya datang! 824 01:06:40,539 --> 01:06:42,666 -Maukah Anda mengatakan yang sebenarnya sekarang? -Aku bersumpah... 825 01:06:42,708 --> 01:06:45,627 -Jadi kamu bolos kelas sekarang? -Aku tidak, aku bersumpah! 826 01:06:45,669 --> 01:06:47,504 Apakah itu sebabnya saya mematahkan punggung saya bekerja? 827 01:06:47,546 --> 01:06:51,258 Apakah itu sebabnya saya membayar sekolah biarawati? Bagi Anda untuk menyia-nyiakan semuanya? 828 01:06:51,299 --> 01:06:54,386 Dan semua untuk bertemu dengan teman pecandu itu. 829 01:06:55,303 --> 01:06:57,514 -Apakah kamu menidurinya? -Dia teman... 830 01:06:57,556 --> 01:06:58,932 -Jangan berbohong padaku! -Aku tidak! 831 01:06:58,974 --> 01:07:00,600 Aku tidak membesarkanmu sebagai pembohong. 832 01:07:00,642 --> 01:07:04,020 Pelacur yang membiarkan siapa saja bercinta dengannya seperti ibumu! 833 01:07:07,774 --> 01:07:09,568 Ibu tidak membiarkan siapa pun menidurinya. 834 01:07:10,485 --> 01:07:14,823 Dia pergi untuk menjauh darimu. Saya berharap saya telah melakukan hal yang sama! 835 01:07:25,959 --> 01:07:27,669 -Kemana kamu pergi? -Berangkat! 836 01:07:28,837 --> 01:07:31,548 Anda tidak ke mana-mana sampai Anda mengatakan yang sebenarnya! 837 01:07:40,474 --> 01:07:41,475 Buka pintunya! 838 01:07:42,267 --> 01:07:44,102 -Berhenti, Ayah. -Buka, sial! 839 01:07:45,854 --> 01:07:46,855 Rebe! 840 01:07:48,190 --> 01:07:50,066 Rebe, buka pintunya! 841 01:07:52,944 --> 01:07:53,862 Buka! 842 01:07:54,738 --> 01:07:55,739 Buka! 843 01:07:56,364 --> 01:07:57,616 Tolong hentikan! 844 01:07:57,657 --> 01:07:58,700 Rebe! 845 01:07:59,075 --> 01:08:01,661 -Berhenti! -Buka pintunya atau yang lain! 846 01:08:02,746 --> 01:08:03,747 Buka! 847 01:08:04,206 --> 01:08:05,499 Pergi dari hidupku! 848 01:08:06,208 --> 01:08:07,584 Buka pintunya, Reb! 849 01:08:07,626 --> 01:08:08,752 Brengsek, Rebe! 850 01:08:14,466 --> 01:08:15,467 Rebe! 851 01:08:18,345 --> 01:08:19,220 Rebeca! 852 01:08:19,888 --> 01:08:20,889 Rebe... 853 01:08:22,432 --> 01:08:23,265 Rebe! 854 01:08:25,268 --> 01:08:26,102 Rebeca! 855 01:08:51,502 --> 01:08:53,171 Ini mungkin bukan ide yang bagus. 856 01:08:55,799 --> 01:08:57,425 Tunggu, jangan keluar. 857 01:09:23,410 --> 01:09:25,245 Tutup mulutmu! 858 01:09:29,457 --> 01:09:30,457 Ayo pergi. 859 01:09:32,294 --> 01:09:33,920 Sara, jika dia menangkap kita... 860 01:09:36,840 --> 01:09:37,841 Ayo. 861 01:09:38,884 --> 01:09:40,051 Tidak, tidak... Sara. 862 01:09:41,720 --> 01:09:42,720 Sara! 863 01:10:25,805 --> 01:10:27,182 -Pedro, lihat. -Apa? 864 01:10:32,729 --> 01:10:34,522 Dia tidak punya tanda di sini. 865 01:10:41,279 --> 01:10:42,322 Mengapa kamu di sini? 866 01:10:43,823 --> 01:10:47,202 -Siapa kamu? -Maaf, pintunya terbuka... 867 01:10:47,243 --> 01:10:49,996 -Anda tidak bisa masuk begitu saja... - Mobil kami mogok. 868 01:10:50,038 --> 01:10:53,291 -Anda tidak bisa berada di sini. -Bisakah kami menggunakan ponselmu untuk... 869 01:10:53,333 --> 01:10:55,710 -... untuk memanggil seseorang. -Tidak, kamu tidak bisa. 870 01:10:55,752 --> 01:10:57,379 -Silakan... -Dimana mobilnya? 871 01:10:57,420 --> 01:10:58,546 Diluar. 872 01:10:59,464 --> 01:11:00,465 Silakan. 873 01:11:02,342 --> 01:11:04,344 Bagus. Ayo. 874 01:11:04,678 --> 01:11:06,221 Teleponnya ada di sini. Ayo. 875 01:11:08,473 --> 01:11:09,474 Terima kasih. 876 01:11:29,744 --> 01:11:30,745 Hay ini aku. 877 01:11:31,663 --> 01:11:34,165 Mobilnya mogok lagi. 878 01:11:35,583 --> 01:11:38,003 Itu benar... Saya tidak tahu. 879 01:11:44,300 --> 01:11:48,054 Saya kira itu mesinnya. Sudah diputar selama berhari-hari dan... 880 01:11:48,805 --> 01:11:50,098 itu dikemas dalam. 881 01:11:52,225 --> 01:11:53,309 Dia sangat cantik. 882 01:11:54,394 --> 01:11:55,979 -Putri Anda? -Marisol. 883 01:11:56,688 --> 01:11:58,189 Saya memiliki saudara perempuan seusianya. 884 01:11:59,774 --> 01:12:01,568 Itu adalah komuninya minggu lalu. 885 01:12:08,658 --> 01:12:09,909 Apakah Anda tidak ada di sana? 886 01:12:11,036 --> 01:12:12,162 Di mana? 887 01:12:12,203 --> 01:12:14,039 - Komuni adikku. -Itu bukan aku. 888 01:12:15,665 --> 01:12:16,541 Oke. 889 01:12:17,375 --> 01:12:18,460 Ya kamu. 890 01:12:18,710 --> 01:12:21,296 -Anda bertanya tentang putri Anda. -Anda salah. 891 01:12:21,337 --> 01:12:23,631 -Tidak, aku yakin... -Aku bilang, kamu salah. 892 01:12:25,759 --> 01:12:27,802 Temanmu butuh waktu lama. Santiago! 893 01:12:27,844 --> 01:12:29,471 -Tidak, Remedios. -Santiago! 894 01:12:29,512 --> 01:12:30,847 -Remedios! -Biarkan aku lewat! 895 01:12:30,889 --> 01:12:33,141 -Santiago, kumohon! -Tidak, tolong, Remedios... 896 01:12:37,062 --> 01:12:38,063 Marisol! 897 01:12:39,522 --> 01:12:40,523 Apa ini? 898 01:12:46,738 --> 01:12:48,865 -Ya... -Anda pasti menderita juga. 899 01:12:51,493 --> 01:12:53,161 Apakah putri Anda sangat menderita? 900 01:12:53,953 --> 01:12:54,996 Anakku yang malang. 901 01:12:55,872 --> 01:12:57,499 Mereka semua menertawakannya. 902 01:12:59,918 --> 01:13:03,588 -Siapa yang menertawakannya? -Semua anak lainnya. 903 01:13:04,422 --> 01:13:07,175 -Orang tua mereka juga. -Karena tanda? 904 01:13:09,010 --> 01:13:10,178 Karena tanda. 905 01:13:21,815 --> 01:13:24,943 Mereka bisa kejam di kota ini jika Anda tidak seperti mereka, kan? 906 01:13:26,069 --> 01:13:29,489 Mereka bilang dia monster ketika mereka adalah monster yang sebenarnya. 907 01:13:30,532 --> 01:13:32,033 Anda tidak dapat melakukan itu pada seorang anak. 908 01:13:33,118 --> 01:13:35,453 -Apa yang mereka lakukan? -Mengolok-oloknya. 909 01:13:36,788 --> 01:13:38,123 Memanggil namanya. 910 01:13:39,207 --> 01:13:40,208 Meludahi dia. 911 01:13:40,583 --> 01:13:42,210 Mereka tidak ingin menyentuhnya. 912 01:13:42,961 --> 01:13:44,212 Bahkan tidak menyentuhnya. 913 01:13:48,758 --> 01:13:50,093 Anda mencintainya, bukan? 914 01:13:52,428 --> 01:13:53,555 Dia adalah seorang malaikat. 915 01:13:55,723 --> 01:13:56,850 Dia adalah seorang malaikat. 916 01:13:59,853 --> 01:14:01,646 Malaikat yang diberikan Tuhan kepada kita. 917 01:14:02,522 --> 01:14:03,523 Dan ayahnya? 918 01:14:04,440 --> 01:14:07,026 -Apa? -Apakah dia mencintainya sama seperti kamu? 919 01:14:07,068 --> 01:14:10,321 -Di kota, mereka mengatakan... -Itu hanyalah kebohongan. 920 01:14:10,363 --> 01:14:11,823 Santiago memujanya. 921 01:14:11,865 --> 01:14:13,741 -Tetapi... -Dia tidak pernah menyakitinya! 922 01:14:14,075 --> 01:14:15,869 -Dia mencintainya. -Jadi apa yang terjadi? 923 01:14:15,910 --> 01:14:17,745 - Seseorang membawanya. -Siapa? 924 01:14:17,787 --> 01:14:20,957 Entahlah, seseorang melihatnya sendirian dan membawanya pergi dari kami. 925 01:14:21,416 --> 01:14:22,417 Anakku yang malang. 926 01:14:23,543 --> 01:14:25,503 Apa yang mereka lakukan padamu, Marisol? 927 01:14:26,963 --> 01:14:27,797 Remedios. 928 01:14:28,214 --> 01:14:30,175 Apa yang dia lakukan kapan kamu terakhir melihatnya? 929 01:14:30,216 --> 01:14:31,301 Apa? 930 01:14:31,342 --> 01:14:33,052 -Apa yang dia lakukan? -Kotoran... 931 01:14:33,428 --> 01:14:35,638 Bermain dengan bonekanya di alun-alun. 932 01:14:36,472 --> 01:14:39,225 Kami mengalihkan pandangan darinya dan tidak pernah melihatnya lagi. 933 01:14:39,267 --> 01:14:40,810 -Kita harus pergi. -TIDAK. 934 01:14:40,852 --> 01:14:43,396 -Apakah dia dengan seseorang? -Tidak, dia sendirian. 935 01:14:43,438 --> 01:14:44,939 -Di mana? -Di alun-alun! 936 01:14:45,481 --> 01:14:47,525 -Dimana tepatnya? -Di reruntuhan. 937 01:14:47,567 --> 01:14:48,568 Sarah, ayo pergi. 938 01:14:48,943 --> 01:14:49,944 Ayo. 939 01:14:50,278 --> 01:14:53,364 Remedios, dengarkan aku. Kami akan menemukannya, aku janji. 940 01:14:55,575 --> 01:14:56,534 Apa yang sedang terjadi? 941 01:14:58,953 --> 01:15:01,080 Hai! Apa yang kamu lakukan di rumahku? 942 01:15:02,707 --> 01:15:03,458 Kemarilah! 943 01:15:06,920 --> 01:15:10,048 -Lari lari lari... -Hei kau! Hai! 944 01:15:11,424 --> 01:15:12,425 Masuk. Cepat! 945 01:15:12,759 --> 01:15:13,760 Hei kau! 946 01:15:14,719 --> 01:15:16,012 Kemana kamu pergi? 947 01:15:18,431 --> 01:15:20,183 Hai! Berhenti! 948 01:15:22,060 --> 01:15:23,228 Hai! Berhenti! 949 01:15:32,820 --> 01:15:34,239 Santiago tidak menyentuhnya. 950 01:15:35,073 --> 01:15:36,199 Seseorang membawanya. 951 01:15:36,491 --> 01:15:38,993 Bagaimana? Seluruh kota ada di sana. 952 01:15:39,452 --> 01:15:40,662 Aku tidak tahu. 953 01:15:40,703 --> 01:15:42,121 Mungkin itu salah satunya. 954 01:15:43,122 --> 01:15:46,501 -Seseorang dari kota menyakitinya? -Kita tidak akan tahu sampai kita menemukannya. 955 01:15:48,294 --> 01:15:50,713 -Bisakah saya membuat panggilan? -Tentu saja. Cara ini. 956 01:15:51,506 --> 01:15:55,176 -Mummy, bukankah Nancy sahabatku? -Nah, sayang... 957 01:15:55,718 --> 01:15:59,097 Nancy memiliki begitu banyak hal indah 958 01:15:59,138 --> 01:16:00,890 dan begitu banyak gaun yang indah... 959 01:16:07,939 --> 01:16:10,441 -Halo? -Judith, kenakan Mum. 960 01:16:10,775 --> 01:16:11,901 Mereka tidak ada di sini. 961 01:16:11,943 --> 01:16:13,736 Mereka pergi bekerja dengan marah. 962 01:16:14,654 --> 01:16:16,906 -Kamu ada di mana? -Di rumah teman. 963 01:16:17,240 --> 01:16:18,908 Jika mereka menelepon, katakan aku baik-baik saja. 964 01:16:18,950 --> 01:16:21,619 - Sesuatu yang mendesak muncul. Apakah Anda dengan pacar? 965 01:16:21,911 --> 01:16:24,330 -Aku akan menceritakan semuanya besok. -Oke. 966 01:16:24,372 --> 01:16:26,916 -Anda masih akan diberitahu. -Itu masalahku. 967 01:16:27,500 --> 01:16:28,876 Tidurlah, ini sudah malam. 968 01:16:29,210 --> 01:16:30,211 Hei, Judith? 969 01:16:31,296 --> 01:16:32,964 -Apa? -Aku mencintaimu, oke? 970 01:16:33,881 --> 01:16:34,882 Oke. 971 01:16:42,974 --> 01:16:44,309 Apakah adikmu baik-baik saja? 972 01:17:10,877 --> 01:17:12,170 -Rebe? -Rebe? 973 01:17:13,880 --> 01:17:16,507 -Apa yang telah terjadi? -Darah siapa itu? 974 01:17:16,841 --> 01:17:17,842 Lihat dirimu... 975 01:17:20,053 --> 01:17:21,679 -Rebe. -Tidak apa-apa. 976 01:17:22,972 --> 01:17:24,891 aku hampir membunuhnya... 977 01:17:25,308 --> 01:17:26,309 Apa yang telah terjadi? 978 01:17:27,352 --> 01:17:28,811 Aku hampir membunuh ayahku. 979 01:17:32,982 --> 01:17:33,858 Di Sini. 980 01:17:50,416 --> 01:17:51,709 Saya tidak bisa menerimanya. 981 01:17:54,170 --> 01:17:57,423 Aku tidak tahan lagi, aku tidak bisa melihatnya lagi... 982 01:17:57,465 --> 01:17:58,716 -Aku tidak bisa. -Rebe. 983 01:17:59,008 --> 01:18:01,177 Rebe, dengarkan aku. Dengarkan aku. 984 01:18:01,219 --> 01:18:02,845 Tenang. 985 01:18:02,887 --> 01:18:06,140 Remedios berkata gadis itu hilang di reruntuhan. 986 01:18:06,391 --> 01:18:07,642 Jawabannya ada di sana... 987 01:18:08,017 --> 01:18:09,018 di suatu tempat. 988 01:18:10,103 --> 01:18:12,980 Ketika kami menemukannya, kami selesai. Ini semua akan berakhir. 989 01:18:14,732 --> 01:18:15,733 Anda akan melihat. 990 01:19:23,468 --> 01:19:24,385 Dengar itu? 991 01:19:26,512 --> 01:19:27,513 Air. 992 01:19:58,085 --> 01:20:01,589 Bonekaku hilang. 993 01:20:05,843 --> 01:20:09,305 Dia sendirian dan dia kedinginan. 994 01:20:12,016 --> 01:20:15,269 Kulitnya akan membusuk sekarang. 995 01:20:15,311 --> 01:20:16,312 Sara. Ayo. 996 01:20:40,920 --> 01:20:41,921 Itu disini. 997 01:20:47,260 --> 01:20:48,469 Gadis itu bersembunyi di sini. 998 01:21:04,277 --> 01:21:05,278 Di Sini. 999 01:21:48,988 --> 01:21:49,989 Saya pernah ke sini. 1000 01:22:09,550 --> 01:22:11,218 -Dia pasti ada di sini. -Sara, tunggu! 1001 01:22:20,519 --> 01:22:21,604 Kotoran. 1002 01:22:21,646 --> 01:22:22,563 TIDAK! 1003 01:22:23,314 --> 01:22:24,315 Persetan. 1004 01:22:37,286 --> 01:22:38,287 Sara! 1005 01:22:40,956 --> 01:22:42,208 Keluarkan aku dari sini! 1006 01:22:44,126 --> 01:22:45,127 Tunggu sebentar. 1007 01:22:45,503 --> 01:22:47,213 Rebe, keluarkan aku dari sini! 1008 01:23:35,344 --> 01:23:36,345 Tidak tidak tidak... 1009 01:23:56,115 --> 01:23:57,241 Tidak tidak tidak... 1010 01:24:53,339 --> 01:24:54,799 Tidak ada yang mau menyentuhnya. 1011 01:25:06,352 --> 01:25:07,812 Tidak ada yang mau menyentuhnya. 1012 01:27:17,775 --> 01:27:18,776 Sara! 1013 01:27:19,944 --> 01:27:20,945 Sara. 1014 01:27:23,322 --> 01:27:24,281 Sara, kamu baik-baik saja? 1015 01:27:27,409 --> 01:27:28,410 Sara. 1016 01:27:58,232 --> 01:27:59,233 Selamat malam. 1017 01:27:59,984 --> 01:28:00,985 Selamat malam, Rebe. 1018 01:28:10,786 --> 01:28:11,912 Sampai jumpa besok? 1019 01:29:01,962 --> 01:29:02,963 Hai... 1020 01:29:03,839 --> 01:29:06,425 yakin kamu tidak keberatan saya tinggal di sini malam ini? 1021 01:29:07,051 --> 01:29:09,636 Tentu saja tidak, malam sebanyak yang Anda butuhkan. 1022 01:29:11,930 --> 01:29:12,931 Ayo pergi. 1023 01:29:23,567 --> 01:29:25,861 Di kota dimana peristiwa itu terjadi 1024 01:29:25,903 --> 01:29:28,989 ada biara terkenal dengan katakombenya, 1025 01:29:29,031 --> 01:29:30,240 dibangun oleh orang Yunani. 1026 01:29:30,741 --> 01:29:31,950 Kemana Saja Kamu? 1027 01:29:33,702 --> 01:29:35,162 Apa yang kamu lakukan bangun? 1028 01:29:35,788 --> 01:29:36,789 Kamu kotor. 1029 01:29:37,289 --> 01:29:38,791 Pergi tidur, lanjutkan. 1030 01:29:39,291 --> 01:29:40,584 Saya tidak bisa tidur. 1031 01:29:43,754 --> 01:29:45,631 Apakah Anda ingin ColaCao panas? 1032 01:29:45,672 --> 01:29:46,673 Oke. 1033 01:29:47,132 --> 01:29:48,675 Aku akan membawanya ke tempat tidur. 1034 01:29:49,802 --> 01:29:50,803 Pergilah kalau begitu. 1035 01:30:16,870 --> 01:30:19,790 Kami sudah menjadi orang-orang aneh, tapi lihatlah kami sekarang... 1036 01:30:25,129 --> 01:30:25,963 Jangan khawatir. 1037 01:30:28,340 --> 01:30:30,092 Mereka akan pergi tepat waktu. 1038 01:30:31,718 --> 01:30:32,553 Anda akan melihat. 1039 01:30:33,846 --> 01:30:35,722 Tidak, bukan itu. 1040 01:30:37,391 --> 01:30:38,976 Sesuatu tidak masuk akal. 1041 01:30:41,145 --> 01:30:43,981 Mengapa gadis kecil itu tinggalkan pesta di alun-alun 1042 01:30:44,773 --> 01:30:46,316 bersembunyi di sana? 1043 01:30:49,069 --> 01:30:51,655 Mungkin dia sedang bermain petak umpet, Sara. 1044 01:30:51,697 --> 01:30:52,990 -Aku tidak tahu. -TIDAK. 1045 01:30:56,493 --> 01:30:57,703 Dia tidak bersembunyi. 1046 01:31:01,039 --> 01:31:03,417 Sepertinya dia mengikuti seseorang. 1047 01:31:06,628 --> 01:31:08,005 Seseorang membujuknya. 1048 01:31:09,882 --> 01:31:10,883 Tapi siapa? 1049 01:31:13,760 --> 01:31:14,761 Aku tidak tahu. 1050 01:31:29,776 --> 01:31:31,778 Jangan sentuh boneka itu! 1051 01:31:31,820 --> 01:31:34,865 -Mengapa? -Itu bukan milikmu, aku sudah memberitahumu. 1052 01:31:34,907 --> 01:31:35,908 Sara... 1053 01:31:36,867 --> 01:31:37,743 Apa? 1054 01:31:39,786 --> 01:31:40,787 Lengannya. 1055 01:31:49,671 --> 01:31:50,797 Ayo cepat. 1056 01:31:51,798 --> 01:31:52,799 Kotoran! 1057 01:31:53,926 --> 01:31:55,552 Mengapa ini terjadi lagi? 1058 01:31:56,220 --> 01:31:57,095 Aku tidak tahu. 1059 01:31:57,429 --> 01:31:58,430 Aku tidak tahu. 1060 01:32:08,649 --> 01:32:10,817 -Kami tidak membebaskan diri dari Marisol. -Apa? 1061 01:32:13,195 --> 01:32:14,238 Kami membebaskannya. 1062 01:32:16,281 --> 01:32:17,282 Dari siapa? 1063 01:32:18,951 --> 01:32:21,245 Bonekaku hilang. 1064 01:32:23,914 --> 01:32:27,668 Dia sendirian dan dia kedinginan. 1065 01:32:31,755 --> 01:32:35,759 Kulitnya akan membusuk sekarang. 1066 01:32:54,486 --> 01:32:55,612 Apa yang kamu temukan? 1067 01:32:57,698 --> 01:32:58,699 Jatuhkan, Gris. 1068 01:33:21,972 --> 01:33:23,682 -Berikan itu di sini. -Ayah! 1069 01:33:24,099 --> 01:33:25,309 -Ayah! -Halo. 1070 01:33:25,684 --> 01:33:26,893 Lihat apa yang ditemukan Gris. 1071 01:33:29,229 --> 01:33:30,230 Bisakah saya menjaganya? 1072 01:33:31,315 --> 01:33:32,524 Saya tidak mengerti kenapa tidak. 1073 01:33:32,941 --> 01:33:34,693 -Sampai jumpa lagi. -Selamat tinggal. 1074 01:33:35,902 --> 01:33:37,487 -Selamat tinggal. -Mari kita lihat. 1075 01:33:41,158 --> 01:33:42,159 Ini benar-benar tua. 1076 01:33:47,331 --> 01:33:48,332 Selamat tinggal! 1077 01:34:00,427 --> 01:34:01,428 Ayo pergi. 76886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.