All language subtitles for The Americans - 01x01 - Pilot.WEB-DL.KiNGS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,959 --> 00:00:44,506 Seriously? The president? 2 00:00:44,631 --> 00:00:45,841 At this level, 3 00:00:45,966 --> 00:00:48,710 there aren't that many people he can trust. 4 00:00:48,835 --> 00:00:51,436 How do I know you're not making all this up? 5 00:01:01,918 --> 00:01:04,019 Oh, my God. 6 00:01:07,855 --> 00:01:09,398 So handsome. 7 00:01:09,523 --> 00:01:11,781 The things I'm telling you... 8 00:01:12,291 --> 00:01:14,502 You don't joke around about. 9 00:01:14,627 --> 00:01:17,671 It could be dangerous. 10 00:01:17,796 --> 00:01:20,665 Dangerous. 11 00:01:27,337 --> 00:01:31,648 You know, most people... 12 00:01:31,773 --> 00:01:34,750 They get into their warm beds at night. 13 00:01:34,875 --> 00:01:39,021 They have no idea what really goes on out there. 14 00:01:39,146 --> 00:01:42,224 The sheer number of people 15 00:01:42,349 --> 00:01:46,051 working to destroy our way of life. 16 00:01:46,711 --> 00:01:47,942 You... you know why 17 00:01:48,108 --> 00:01:52,122 I've dedicated my life to stopping them? 18 00:01:52,247 --> 00:01:54,158 Why? 19 00:01:54,283 --> 00:01:56,300 Because... 20 00:01:58,119 --> 00:01:59,295 Because... 21 00:01:59,420 --> 00:02:00,821 You ready for this? 22 00:02:50,629 --> 00:02:53,257 I don't know. Think about something else. 23 00:02:53,893 --> 00:02:55,621 Take deep breaths. 24 00:02:57,730 --> 00:02:59,607 It's just... 25 00:02:59,732 --> 00:03:01,766 They used to tell stories about this guy, you know? 26 00:03:01,932 --> 00:03:03,444 He killed a lot of people. 27 00:03:03,569 --> 00:03:05,403 You know how guys like him kill people? 28 00:03:06,061 --> 00:03:08,582 They plan it for weeks, and they always come up from behind. 29 00:03:08,707 --> 00:03:10,357 Fighting face-to-face, that's a different story. 30 00:03:11,853 --> 00:03:13,885 I heard once he got in a bar fight 31 00:03:14,010 --> 00:03:15,654 with the entire Japanese olympic judo team. 32 00:03:15,820 --> 00:03:18,902 Took out four of 'em before the rest of 'em ran. 33 00:03:19,027 --> 00:03:21,221 Which year? Because '64 to '72 were pussies. 34 00:03:21,346 --> 00:03:22,536 They didn't even medal. 35 00:03:29,804 --> 00:03:32,254 I need to look out your living room window 36 00:03:32,420 --> 00:03:34,173 for a few minutes. 37 00:03:42,582 --> 00:03:43,925 Time? 38 00:03:44,050 --> 00:03:44,642 Minus 22. 39 00:03:44,808 --> 00:03:46,110 No, what time is it? 40 00:03:46,618 --> 00:03:48,195 Um... It's 9:15. 41 00:03:48,320 --> 00:03:51,115 The capitals are in L.A., start soon. 42 00:03:51,624 --> 00:03:52,733 You follow the NHL? 43 00:03:52,958 --> 00:03:54,068 I like football. 44 00:03:54,234 --> 00:03:56,320 She's in. Third floor, three east. 45 00:04:11,910 --> 00:04:13,878 He's at the corner. 46 00:05:05,996 --> 00:05:07,683 Immigration! We just want to talk! 47 00:05:07,849 --> 00:05:09,360 Help! Help! 48 00:05:09,893 --> 00:05:11,562 Help! 49 00:05:12,354 --> 00:05:14,232 Don't get too close! 50 00:05:18,983 --> 00:05:21,618 Watch the corner! 51 00:06:34,601 --> 00:06:37,248 I know you're not supposed to kill me. 52 00:06:37,604 --> 00:06:40,318 I don't think you understand how unpopular you are. 53 00:06:40,484 --> 00:06:42,586 I could deliver you in a hundred pieces. 54 00:06:42,809 --> 00:06:44,755 They'd give me a separate medal for each one. 55 00:06:55,248 --> 00:06:57,960 He's not police! He's not police! He's not police! 56 00:06:58,925 --> 00:07:00,604 - You have the right to remain silent! - He's not really police! 57 00:07:00,921 --> 00:07:02,940 - Help! Call for help! Call for help! - Anything you say and do will... 58 00:07:03,106 --> 00:07:05,142 can and will be used against you in a court of law! 59 00:07:35,330 --> 00:07:37,262 Hey, hey! Keep your eyes open. 60 00:07:42,254 --> 00:07:46,270 All right. It's okay. Deep breaths. 61 00:07:51,930 --> 00:07:53,411 Look at me. Rob? Rob? 62 00:07:58,360 --> 00:07:59,885 Keep your eyes on me. 63 00:08:20,542 --> 00:08:22,586 Heavy bleeding, he's got 10, 15 minutes. 64 00:08:22,752 --> 00:08:24,188 Arlington Methodist, 65 00:08:24,354 --> 00:08:25,756 then 66 to the beltway to the drop site? 66 00:08:25,922 --> 00:08:27,280 No, we blew our whole window on the chase. 67 00:08:27,348 --> 00:08:28,359 We won't make it. 68 00:08:28,616 --> 00:08:30,027 So? Parkway to the beltway. 69 00:08:30,302 --> 00:08:31,429 He dies, and 50/50 we miss the hand off anyway. 70 00:08:31,595 --> 00:08:33,389 No, the mission comes first! 71 00:08:33,597 --> 00:08:35,307 I can help you. I can make you rich. 72 00:08:35,532 --> 00:08:36,824 Shut up! 73 00:08:54,617 --> 00:08:56,370 You go in a John Doe. 74 00:08:56,586 --> 00:08:58,055 If you live, do not go back to Boston. 75 00:08:58,221 --> 00:08:59,423 Assume they're on you. 76 00:08:59,748 --> 00:09:01,559 All right? You got to walk from here. 77 00:09:01,833 --> 00:09:03,561 You were trained to surmount any obstacle. 78 00:09:03,727 --> 00:09:05,379 Go! 79 00:09:21,910 --> 00:09:24,148 Back is clear. 80 00:09:24,314 --> 00:09:25,749 Time? 81 00:09:25,915 --> 00:09:27,026 Minus 7. 82 00:09:27,250 --> 00:09:28,277 There's another way, please. 83 00:09:28,585 --> 00:09:30,346 Listen to me. We can all sit down... 84 00:09:30,620 --> 00:09:32,114 Shut up! 85 00:10:08,357 --> 00:10:10,353 Why is everyone so punctual in this business? 86 00:10:20,537 --> 00:10:22,673 Counter Intelligence is the place you wanna be right now Stan. 87 00:10:23,273 --> 00:10:25,376 I mean, what's it take to rob a bank? 88 00:10:25,542 --> 00:10:26,877 Stick a couple fingers in your pocket and say, "give me all your money"? 89 00:10:27,043 --> 00:10:28,035 In C.I, we're up against 90 00:10:28,160 --> 00:10:29,736 the most sophisticated enemy in the world. 91 00:10:29,861 --> 00:10:31,295 I'll tell you one good thing about bank robbers... 92 00:10:31,681 --> 00:10:32,863 they speak English. 93 00:10:33,149 --> 00:10:35,486 They got me in beginning Russian four days a week. 94 00:10:36,189 --> 00:10:37,054 You got an ear for languages? 95 00:10:37,220 --> 00:10:38,946 Ah, you know, I had a very attractive French teacher 96 00:10:39,071 --> 00:10:40,658 one year in high school. I got a B-plus. 97 00:10:40,824 --> 00:10:42,493 Oh, coffee. 98 00:10:42,659 --> 00:10:43,894 Ah, just what I need. 99 00:10:44,060 --> 00:10:45,285 We getting started soon, there, boss? 100 00:10:45,410 --> 00:10:47,054 Timoshev isn't here. He's 20 minutes late. 101 00:10:47,179 --> 00:10:49,247 Maybe he had a little too much vodka last night. 102 00:10:49,566 --> 00:10:52,069 I have been working with him since he defected. 103 00:10:52,235 --> 00:10:54,505 He hasn't been 20 seconds late for anything. 104 00:10:54,671 --> 00:10:55,887 Where's he coming in from? 105 00:10:56,206 --> 00:10:57,331 I don't know. 106 00:10:57,456 --> 00:10:59,066 He only deals with the director and the A.G. 107 00:10:59,191 --> 00:11:00,758 I don't even know where he stayed last night. 108 00:11:03,679 --> 00:11:04,915 Mormon. 109 00:11:05,364 --> 00:11:06,717 Since Reagan got elected, 110 00:11:06,883 --> 00:11:08,466 he starts these meetings at 7:00 A.M. 111 00:11:08,752 --> 00:11:10,277 Reagan's not a mormon. 112 00:11:10,402 --> 00:11:12,523 Fundamentalist, whatever. The goal is the same... 113 00:11:12,689 --> 00:11:14,806 to wear down the enemy by waking up earlier than they do. 114 00:11:15,675 --> 00:11:18,409 Who's Timoshev? 115 00:11:19,262 --> 00:11:20,409 He's this ex-KGB colonel. 116 00:11:20,534 --> 00:11:21,777 Blew the whistle 117 00:11:21,902 --> 00:11:23,679 on these Directorate "S" undercover agents 118 00:11:23,804 --> 00:11:25,519 supposedly hiding all over the U.S. 119 00:11:25,685 --> 00:11:26,883 Super-secret identities... 120 00:11:27,008 --> 00:11:28,689 no one has any idea who they are. 121 00:11:28,855 --> 00:11:30,187 What, you don't buy it? 122 00:11:30,312 --> 00:11:31,622 There's not a single piece of evidence. 123 00:11:31,747 --> 00:11:33,958 Look. You get these guys like Timoshev, right? 124 00:11:34,083 --> 00:11:35,460 They come over. 125 00:11:35,585 --> 00:11:37,028 They get these huge resettlement packages. 126 00:11:37,153 --> 00:11:38,949 We're talking millions of dollars. 127 00:11:39,115 --> 00:11:40,832 So, they say things to us to justify it. 128 00:11:40,957 --> 00:11:42,661 They make up stories to make us happy. 129 00:11:42,827 --> 00:11:44,669 Super-secret spies living next door. 130 00:11:44,794 --> 00:11:46,271 They look like us, they speak better English than we do. 131 00:11:46,396 --> 00:11:48,607 According to Timoshev, 132 00:11:48,732 --> 00:11:50,809 they're not allowed to say a single word in Russian once they get here. 133 00:11:50,934 --> 00:11:53,646 I mean, come on. Someone's been reading too many spy novels. 134 00:11:53,771 --> 00:11:56,217 We're talking figment of the imagination. 135 00:11:57,475 --> 00:11:59,403 You understand you make any noise, 136 00:11:59,944 --> 00:12:01,571 I will kill you immediately. 137 00:12:06,142 --> 00:12:08,746 FBI paid me $3 million when I came over 138 00:12:09,271 --> 00:12:11,281 and more since as a consultant. 139 00:12:11,790 --> 00:12:13,083 You can get twice that! 140 00:12:13,658 --> 00:12:18,489 $3 million as the most valued of defectors, 141 00:12:20,573 --> 00:12:24,461 a Directorate "S" officer. 142 00:12:25,004 --> 00:12:29,250 Another $3 million for returning me. 143 00:12:29,416 --> 00:12:32,269 Just go to the FBI and tell them... 144 00:12:41,177 --> 00:12:42,446 Car won't start! 145 00:12:42,921 --> 00:12:45,182 We're gonna have to take the bus to the Metro. 146 00:12:45,758 --> 00:12:47,301 - Oh, dad. - Yeah? 147 00:12:47,426 --> 00:12:49,737 Maruk got two goals and an assist last night versus L.A. 148 00:12:49,862 --> 00:12:50,788 Did they win? 149 00:12:51,229 --> 00:12:52,340 Uh, no. It was a tie. 150 00:12:52,465 --> 00:12:53,624 I'm not going in today, 151 00:12:54,149 --> 00:12:55,818 so you're gonna have to handle Portland rotary 152 00:12:55,984 --> 00:12:57,294 and call Swissair. 153 00:12:57,861 --> 00:13:00,631 Do you know how much they paid that asshole? 154 00:13:01,041 --> 00:13:02,324 $3 million. 155 00:13:02,490 --> 00:13:03,986 Henry was looking for his skateboard. 156 00:13:04,111 --> 00:13:05,288 It's not in the garage, is it? 157 00:13:05,413 --> 00:13:06,454 No. 158 00:13:09,914 --> 00:13:12,126 - Let's go, Henry. - Huh? 159 00:13:14,628 --> 00:13:16,146 - Bye. - Bye. 160 00:13:16,589 --> 00:13:17,648 Bye, guys. 161 00:13:18,048 --> 00:13:19,817 What, no coffee for you? 162 00:13:20,360 --> 00:13:21,385 Uh, no, thanks. 163 00:13:25,031 --> 00:13:26,608 We have to get rid of him tonight. 164 00:13:26,733 --> 00:13:28,809 I just coded the message, I'll drop it on the way to work. 165 00:13:28,975 --> 00:13:31,187 You don't have to stay here. He's secure in there. 166 00:13:31,353 --> 00:13:32,982 There were witnesses. If they figure it out, 167 00:13:33,107 --> 00:13:35,351 I mean, they could be looking for him in a couple of hours. 168 00:13:35,476 --> 00:13:37,860 - I'm gonna stay. - Yeah, told you... we should have built 169 00:13:38,026 --> 00:13:40,237 that secret underground chamber in the basement. 170 00:13:40,403 --> 00:13:41,614 You mean the wine cellar 171 00:13:41,780 --> 00:13:43,626 you wanted to put in under the laundry room? 172 00:13:43,751 --> 00:13:45,367 I did say it could have other uses. 173 00:13:45,533 --> 00:13:48,679 Anyway, $3 million? 174 00:13:49,287 --> 00:13:52,917 He can buy himself a diamond-plated coffin. 175 00:14:17,440 --> 00:14:20,577 1-7. Show me on this location. Show me canvassing. 176 00:14:20,986 --> 00:14:23,580 Multiple callers, unknown direction of flight. 177 00:14:23,989 --> 00:14:25,415 What do you got? 178 00:14:25,865 --> 00:14:27,384 I got a female witness. 179 00:14:27,826 --> 00:14:29,606 She saw a guy knock the victim down, 180 00:14:29,731 --> 00:14:31,372 grab the purse, and run this way. 181 00:14:31,538 --> 00:14:34,591 Give me that, uh... description one more time, please. 182 00:14:35,000 --> 00:14:36,580 We didn't get a full description. 183 00:14:36,705 --> 00:14:38,962 Male Caucasian, black hair, unknown complexion, unknown age. 184 00:14:39,475 --> 00:14:40,673 All right, if you do have a victim, 185 00:14:40,839 --> 00:14:41,799 have them respond to this location... 186 00:14:41,965 --> 00:14:44,568 north end of Dupont Circle. 187 00:14:44,968 --> 00:14:46,653 All right, did you notify Parks? 188 00:15:39,981 --> 00:15:41,472 Again. 189 00:15:50,533 --> 00:15:52,661 Harder. Focus. 190 00:15:57,457 --> 00:15:58,642 Yeah. 191 00:15:58,890 --> 00:16:00,844 Okay. Again. 192 00:16:01,093 --> 00:16:02,813 So, what we have? 193 00:16:03,296 --> 00:16:04,715 Captain... 194 00:16:05,063 --> 00:16:06,650 I did not know you are back. 195 00:16:06,967 --> 00:16:08,819 You two are working late. 196 00:16:09,068 --> 00:16:10,220 She has great promise. 197 00:16:10,595 --> 00:16:12,570 We are putting in extra work. 198 00:16:26,185 --> 00:16:27,537 Leave us. 199 00:16:27,862 --> 00:16:29,955 I will teach her how we do it in the field. 200 00:16:34,042 --> 00:16:35,496 Go. 201 00:16:40,433 --> 00:16:42,169 Now, my dear... 202 00:16:45,805 --> 00:16:47,550 again. 203 00:16:57,650 --> 00:17:00,037 I am sorry, Captain. 204 00:17:00,228 --> 00:17:01,371 I'm sorry. 205 00:17:01,587 --> 00:17:02,706 Use the contraction. 206 00:17:02,981 --> 00:17:05,542 I'm sorry. 207 00:17:05,817 --> 00:17:08,404 Now... faster. 208 00:17:12,215 --> 00:17:13,617 Watch! 209 00:17:13,867 --> 00:17:17,997 Don't overcommit. 210 00:17:34,137 --> 00:17:35,347 Nyet! 211 00:18:08,386 --> 00:18:11,550 Remember me, Captain? 212 00:18:22,784 --> 00:18:23,878 How's the game? 213 00:18:24,214 --> 00:18:26,095 Uh, Jughead is in serious trouble. 214 00:18:26,455 --> 00:18:29,659 Okay, well, do some reading and some stirring for me, okay? 215 00:18:29,825 --> 00:18:31,862 - Paige, what are you working on? - Social studies... 216 00:18:32,279 --> 00:18:35,365 a paper on how the Russians cheat on arms control. 217 00:18:36,710 --> 00:18:38,857 That's, uh, Henrickson, right? 218 00:18:39,202 --> 00:18:40,504 - Yep. - Yeah. 219 00:18:40,742 --> 00:18:42,973 I don't know how you can look at him all day 220 00:18:43,139 --> 00:18:44,474 with that... that harelip. 221 00:18:44,749 --> 00:18:47,147 Mom, that's his handicap. 222 00:18:49,878 --> 00:18:51,982 So, what's the trouble with these guys? 223 00:18:52,340 --> 00:18:54,468 Well, Betty and Veronica were hosting a charity drive, 224 00:18:55,255 --> 00:18:56,319 - and... - Yeah? 225 00:18:56,636 --> 00:18:58,055 - So Jughead... - I'm home! 226 00:18:58,430 --> 00:18:59,656 - Oh, dad! - Yeah? 227 00:18:59,822 --> 00:19:02,017 We launched our rocket today in science. 228 00:19:02,225 --> 00:19:04,494 - Wow! Was it manned or unmanned? - Unmanned. 229 00:19:04,660 --> 00:19:06,663 But tomorrow, we're gonna give Commander Stafford a plaque 230 00:19:06,829 --> 00:19:07,898 to commemorate the mission. 231 00:19:08,164 --> 00:19:10,200 Well, I'm sure he'll be very honored. 232 00:19:10,366 --> 00:19:11,671 Go look out the window. 233 00:19:17,673 --> 00:19:19,843 I made the drop in the park. No response. 234 00:19:20,009 --> 00:19:22,012 Maybe he can move in with us permanently. 235 00:19:22,178 --> 00:19:24,081 I can fix up the spare bedroom for him. 236 00:19:24,347 --> 00:19:27,089 I have a meeting later. We'll know more then. 237 00:19:28,460 --> 00:19:29,962 Holy shit! 238 00:19:30,186 --> 00:19:31,521 That's the coolest car ever! 239 00:19:31,755 --> 00:19:32,889 Henry! Language! 240 00:19:33,055 --> 00:19:34,508 Don't fall in love with it. 241 00:19:35,024 --> 00:19:37,360 It's only a rental until the Oldsmobile gets fixed. 242 00:19:37,594 --> 00:19:39,369 I said that word once, and you guys grounded me for a week. 243 00:19:44,866 --> 00:19:46,736 Whenever you're ready. 244 00:19:46,937 --> 00:19:48,238 Here we go. 245 00:19:48,404 --> 00:19:49,739 Dad's gonna start this up right here, right now. 246 00:19:50,482 --> 00:19:53,443 Ice-cream Olympics. Take your time. 247 00:19:53,693 --> 00:19:55,612 - Eyes on the cone. - Be the cone. 248 00:19:55,820 --> 00:19:57,823 Eyes... eyes on the cone. Don't feint too early. 249 00:19:58,047 --> 00:20:00,826 Don't feint too early. 250 00:20:01,050 --> 00:20:04,227 Know your distance. Know your distance. 251 00:20:06,581 --> 00:20:08,058 Oh, no! 252 00:20:09,626 --> 00:20:13,047 All right, Henry, you're up. 253 00:20:13,262 --> 00:20:14,431 War... paint. 254 00:20:14,597 --> 00:20:15,883 Here we go. 255 00:20:16,065 --> 00:20:18,068 War paint. Let me see your war face. 256 00:20:18,385 --> 00:20:20,103 Spike it. 257 00:20:20,428 --> 00:20:22,512 Eyes on the cone. 258 00:20:23,515 --> 00:20:24,908 Whoa, whoa, whoa! 259 00:20:25,074 --> 00:20:26,143 Ease up. Remember the training. 260 00:20:28,077 --> 00:20:30,113 The big nose cone! 261 00:20:30,438 --> 00:20:31,748 - Mom, you're up. - No, thanks. 262 00:20:31,914 --> 00:20:33,943 Come on. Just a... just a... 263 00:20:34,116 --> 00:20:35,085 I don't want... no, thanks. 264 00:20:35,251 --> 00:20:36,586 Little one? Come on. Let's see. Ohh! 265 00:20:40,782 --> 00:20:42,659 - Sorry. - Stop. 266 00:20:42,867 --> 00:20:45,095 Maybe we can have a Checkers round-robin when we get hone? 267 00:20:45,261 --> 00:20:47,097 Um, I'm just dropping you guys off. 268 00:20:47,263 --> 00:20:49,132 I got to... got to meet a client. 269 00:20:49,457 --> 00:20:51,468 Why are you meeting a client so late? 270 00:20:51,710 --> 00:20:53,770 He's coming in on a late flight and wants to grab a drink. 271 00:20:53,962 --> 00:20:56,122 You know, that's what business is all about, honey. 272 00:20:56,439 --> 00:20:57,974 Anyone can make travel arrangements, 273 00:20:58,140 --> 00:21:00,610 but you keep the executives happy, 274 00:21:00,844 --> 00:21:02,285 you keep the accounts. 275 00:21:37,145 --> 00:21:39,091 How have you been, Martha? 276 00:21:39,382 --> 00:21:41,458 Fine, Clark. Would you like to come in? 277 00:21:45,229 --> 00:21:46,891 So, referencing our meeting this evening... 278 00:21:47,156 --> 00:21:49,526 obviously, you understand it's been classified Top Secret 279 00:21:49,692 --> 00:21:51,161 by the the Internal Affairs Division 280 00:21:51,394 --> 00:21:52,829 of the Committee to oversee 281 00:21:52,995 --> 00:21:55,732 United States' counterintelligence agencies. 282 00:21:55,899 --> 00:21:57,109 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 283 00:21:57,400 --> 00:21:59,336 - et cetera, et cetera? - I do. 284 00:21:59,527 --> 00:22:03,580 Great. So, big day at FBI Counterintelligence? 285 00:22:03,873 --> 00:22:04,891 Yes, it was. 286 00:22:05,016 --> 00:22:06,343 Obviously, we know most of it, 287 00:22:06,509 --> 00:22:08,078 but I just want to hear the details from you, 288 00:22:08,286 --> 00:22:10,587 because a crisis can provide an opportunity 289 00:22:10,880 --> 00:22:12,089 to uncover the leaks 290 00:22:12,415 --> 00:22:14,460 that we have been looking for in your office. 291 00:22:14,683 --> 00:22:17,461 So just tell me what you saw. 292 00:22:19,087 --> 00:22:20,090 Thank you. 293 00:22:20,298 --> 00:22:21,759 Well... 294 00:22:22,024 --> 00:22:24,845 I-I know that a man was kidnapped. 295 00:22:25,194 --> 00:22:28,365 He was supposed to speak at a conference this morning, 296 00:22:28,531 --> 00:22:29,573 but he didn't show. 297 00:22:31,184 --> 00:22:32,402 And did there appear to be a centralized response 298 00:22:32,568 --> 00:22:33,687 to the kidnapping? 299 00:22:33,936 --> 00:22:36,439 They were in the secure vault all day. 300 00:22:36,605 --> 00:22:38,208 Did you get a look inside this time? 301 00:22:40,042 --> 00:22:42,862 They don't let me in there. And you know that. 302 00:22:42,987 --> 00:22:44,247 I know. I'm sorry. 303 00:22:44,447 --> 00:22:47,576 Please go on. 304 00:22:47,783 --> 00:22:50,220 Um... 305 00:22:50,704 --> 00:22:53,499 well, the man that they kidnapped was Russian. 306 00:22:53,923 --> 00:22:57,394 He was someone very important in the KGB, I think. 307 00:22:57,560 --> 00:22:59,547 - Right. - By early afternoon, 308 00:22:59,762 --> 00:23:03,433 they had tied it to a police report in northeast D.C. 309 00:23:03,599 --> 00:23:06,569 about a man who was kidnapped last night. 310 00:23:06,735 --> 00:23:08,414 And they have a vehicle description, 311 00:23:08,737 --> 00:23:10,182 '77 Oldsmobile, gold, 312 00:23:11,073 --> 00:23:14,754 with D.C. plates and bumper stickers. 313 00:23:15,077 --> 00:23:17,023 And descriptions of the kidnappers? 314 00:23:17,480 --> 00:23:18,649 Two men and a woman. 315 00:23:18,948 --> 00:23:22,486 One of the men... average height with dark hair. 316 00:23:22,751 --> 00:23:27,490 And what specific actions did Agent Bartholomew order? 317 00:23:27,656 --> 00:23:31,494 Extra agents were sent to surveil the Soviet embassy, 318 00:23:31,661 --> 00:23:35,498 agents went out to all the ports and train stations. 319 00:23:35,664 --> 00:23:37,376 They thought the Russians 320 00:23:37,633 --> 00:23:39,502 would take the man out of the country. 321 00:23:39,668 --> 00:23:42,081 How would you best describe Agent Bartholomew's mood? 322 00:23:42,505 --> 00:23:43,591 Angry? 323 00:23:46,086 --> 00:23:48,053 But I-I don't want to get him in trouble. 324 00:23:48,477 --> 00:23:50,056 No, no, no, no. Not at all. 325 00:23:53,516 --> 00:23:54,935 Our counterintelligence units, 326 00:23:55,317 --> 00:23:58,521 they safeguard the security of our nation, Martha. 327 00:23:58,687 --> 00:24:01,901 So, we have to safeguard their security. 328 00:24:44,065 --> 00:24:45,646 Tell me what you want next. 329 00:24:46,069 --> 00:24:47,682 Oh. I don't know. 330 00:24:48,037 --> 00:24:49,490 How about... this? 331 00:24:49,838 --> 00:24:52,420 Oh, I... oh, I don't know. I don't... oh! 332 00:24:53,243 --> 00:24:54,889 Oh, yes! 333 00:24:55,662 --> 00:24:56,858 You mean to tell me 334 00:24:57,212 --> 00:24:59,416 a girl never put her finger up your ass before? 335 00:25:02,685 --> 00:25:04,338 That's right. 336 00:25:04,520 --> 00:25:06,200 Yeah, yeah. Now you got it. 337 00:25:09,634 --> 00:25:11,429 Oh, God. 338 00:25:11,860 --> 00:25:15,182 Yeah. Yeah. Yeah. Oh! 339 00:25:17,533 --> 00:25:18,936 There's something... 340 00:25:19,435 --> 00:25:22,690 I mean, if I... if I were gonna see you again... 341 00:25:23,539 --> 00:25:26,444 I'd want you to be a little... 342 00:25:26,942 --> 00:25:28,823 What? 343 00:25:29,211 --> 00:25:31,925 I don't want to hurt your feelings. 344 00:25:32,414 --> 00:25:33,226 Tell me. 345 00:25:34,117 --> 00:25:36,745 But just maybe... 346 00:25:37,219 --> 00:25:38,865 Stronger, maybe? 347 00:25:43,625 --> 00:25:47,430 Do you know what the KGB is? 348 00:25:47,923 --> 00:25:49,742 Um... I've heard of them. 349 00:25:50,232 --> 00:25:51,427 Well... 350 00:25:51,900 --> 00:25:57,449 Well, this weekend, I am giving $100,000 cash 351 00:25:57,773 --> 00:26:00,603 to a KGB defector who's coming to town to... 352 00:26:12,989 --> 00:26:14,958 The Reagan administration revealed today 353 00:26:15,124 --> 00:26:16,659 that after a month-long review, 354 00:26:16,825 --> 00:26:18,428 it will honor the agreement with Iran 355 00:26:18,594 --> 00:26:20,791 that led to the release of the 52 American hostages. 356 00:26:21,096 --> 00:26:24,467 So... 357 00:26:24,633 --> 00:26:27,598 FBI have the car description with the D.C. plates. 358 00:26:27,936 --> 00:26:29,272 They haven't connected it 359 00:26:29,464 --> 00:26:32,384 to a stabbing victim at Arlington Methodist yet, 360 00:26:32,641 --> 00:26:34,777 but I don't think it will be long. 361 00:26:34,943 --> 00:26:36,813 They're all over our guys at the embassy, 362 00:26:36,979 --> 00:26:38,448 who must have made the surveillance, 363 00:26:38,614 --> 00:26:40,350 which is why they can't get out 364 00:26:40,516 --> 00:26:42,452 to pick up my message or respond. 365 00:26:42,686 --> 00:26:43,691 So, I think we have to assume, 366 00:26:43,816 --> 00:26:45,355 with the feds all over them like that, 367 00:26:45,521 --> 00:26:49,125 they're on full operational stand-down. 368 00:26:49,859 --> 00:26:52,128 We should just take care of him ourselves. 369 00:26:52,294 --> 00:26:53,630 What's the rush? 370 00:26:53,796 --> 00:26:56,499 On an operational stand-down, 371 00:26:57,117 --> 00:26:59,765 we're authorized to make our own decisions. 372 00:27:00,135 --> 00:27:03,039 Yes, but why do you want to kill him so badly? 373 00:27:03,456 --> 00:27:05,008 I want him out of my house! 374 00:27:05,174 --> 00:27:06,843 He's putting us all in danger, 375 00:27:07,009 --> 00:27:08,845 and they're just gonna kill him back in Moscow anyway. 376 00:27:09,011 --> 00:27:11,419 I think we should at least try and finish the mission 377 00:27:11,544 --> 00:27:12,649 the way it was assigned. 378 00:27:12,815 --> 00:27:14,384 Oh, now you want to complete the mission the way it was assigned? 379 00:27:14,648 --> 00:27:15,852 I mean, you should have thought of that before, Philip. 380 00:27:16,249 --> 00:27:17,186 He shouldn't even be here. 381 00:27:17,352 --> 00:27:19,055 Well, if you're that worried about him, 382 00:27:19,221 --> 00:27:20,823 maybe we could just defect ourselves. 383 00:27:21,516 --> 00:27:23,790 At least we'd be millionaires. 384 00:27:26,006 --> 00:27:27,565 We wouldn't have to worry about going to jail 385 00:27:27,731 --> 00:27:29,331 and leaving the kids all alone. 386 00:27:29,456 --> 00:27:31,533 A lot of our problems would just go away. 387 00:27:31,658 --> 00:27:33,236 Pkew! 388 00:27:33,903 --> 00:27:36,361 That's very funny. 389 00:27:40,233 --> 00:27:42,912 Let's see what we hear tomorrow. 390 00:28:00,486 --> 00:28:02,098 You sure you don't want to come? 391 00:28:02,688 --> 00:28:04,434 Haven't even seen the new mall yet. 392 00:28:04,856 --> 00:28:06,562 It's a mall. 393 00:28:07,492 --> 00:28:08,871 See you, ma. 394 00:28:09,314 --> 00:28:12,108 Yeah, I know, but this one has fountains and skylights. 395 00:28:12,734 --> 00:28:14,232 Bye, mom. 396 00:28:19,991 --> 00:28:21,784 When we went to dinner last week, 397 00:28:21,950 --> 00:28:24,887 wasn't she wearing a sweater with a bunny rabbit on it? 398 00:28:25,372 --> 00:28:26,562 Oh, my God. 399 00:28:33,929 --> 00:28:35,398 Really? 400 00:28:35,564 --> 00:28:36,799 Just call your parents. 401 00:28:36,965 --> 00:28:38,406 Tell them you're sleeping at Lisa's house. 402 00:28:38,843 --> 00:28:40,770 Do you think I'm gonna get in trouble? 403 00:29:27,225 --> 00:29:28,690 I like that. 404 00:29:30,618 --> 00:29:32,955 You look nice, darlin'. 405 00:29:33,121 --> 00:29:34,957 You want to come with me and Dee to shop for makeup 406 00:29:35,123 --> 00:29:36,598 after you pay for those? 407 00:29:43,783 --> 00:29:45,786 Errol, she's 13. 408 00:29:46,168 --> 00:29:47,637 13? 409 00:29:48,079 --> 00:29:49,472 I don't know, daddy. 410 00:29:50,123 --> 00:29:51,580 She sure looks ready to me. 411 00:30:05,388 --> 00:30:07,657 So long, honey. 412 00:30:08,099 --> 00:30:09,158 Thank you. 413 00:30:09,324 --> 00:30:11,101 Come on. 414 00:30:14,662 --> 00:30:17,333 You're, uh, getting older, so... 415 00:30:17,499 --> 00:30:19,236 I know, I know. 416 00:30:19,701 --> 00:30:22,238 It's... it's no use fighting guys like that. 417 00:30:22,697 --> 00:30:25,374 Oh, God, I wouldn't want you to. 418 00:31:11,552 --> 00:31:14,095 You don't have to be a cowboy to wear cowboy boots. 419 00:31:14,389 --> 00:31:15,459 Jaden says you do. 420 00:31:15,891 --> 00:31:17,293 No one wears cowboy boots anymore, dad. 421 00:31:17,794 --> 00:31:21,173 You know, dad, she does have a point there. 422 00:31:24,298 --> 00:31:25,601 I met the new neighbors. 423 00:31:25,767 --> 00:31:28,042 We're gonna over later to say hello. 424 00:31:34,728 --> 00:31:37,189 What, do you think I killed him? 425 00:31:37,412 --> 00:31:39,419 Just checking. 426 00:31:45,586 --> 00:31:46,860 Stop. 427 00:31:50,785 --> 00:31:52,400 Stop. 428 00:31:58,126 --> 00:32:00,643 You're my wife. 429 00:32:01,087 --> 00:32:02,211 Is that right? 430 00:32:15,352 --> 00:32:16,652 Oh, hi. You came! 431 00:32:16,818 --> 00:32:18,321 Just for a second, to, uh, bring over brownies 432 00:32:18,487 --> 00:32:19,829 and welcome you to the neighborhood. 433 00:32:20,231 --> 00:32:22,124 Well, come in. Come in. 434 00:32:22,290 --> 00:32:23,526 Can I offer you guys a drink or...? 435 00:32:23,692 --> 00:32:24,861 - No, no, no, no, no. - No. 436 00:32:25,528 --> 00:32:26,629 This place is a mess. 437 00:32:26,795 --> 00:32:27,947 Please, please, don't do anything. 438 00:32:28,072 --> 00:32:29,815 We just wanted to bring over the brownies. 439 00:32:29,940 --> 00:32:30,941 I'm so sorry. 440 00:32:31,451 --> 00:32:32,869 We can come over and help. 441 00:32:33,035 --> 00:32:35,504 Actually, Henry can come over all day tomorrow if you want. 442 00:32:35,914 --> 00:32:38,116 - Oh thank you. Um, this is my son Matthew. - Hi. 443 00:32:38,500 --> 00:32:40,127 Do you know where your father is? 444 00:32:40,252 --> 00:32:41,420 Uh, he's upstairs. 445 00:32:41,676 --> 00:32:43,064 What, do we have visitors already? 446 00:32:43,189 --> 00:32:44,213 Uh, yeah. This is Stan. 447 00:32:44,673 --> 00:32:46,134 Hey. Phil Jennings. 448 00:32:46,259 --> 00:32:47,717 How you doing? Stan Beeman. 449 00:32:48,093 --> 00:32:49,719 Uh, my wife, Elizabeth, Paige, Henry. 450 00:32:49,885 --> 00:32:51,153 - Hi. - Hi. 451 00:32:51,596 --> 00:32:52,488 Hey, Henry. 452 00:32:52,654 --> 00:32:54,156 Hello. 453 00:32:54,322 --> 00:32:57,226 - Ooh, are those brownies? - Homemade. 454 00:32:57,932 --> 00:32:58,876 May I? 455 00:32:59,494 --> 00:33:01,007 Your mom's a good cook? 456 00:33:01,439 --> 00:33:02,331 Yes. 457 00:33:02,691 --> 00:33:04,667 Okay. 458 00:33:04,943 --> 00:33:07,336 I should've taken them. Thank you. 459 00:33:07,502 --> 00:33:08,906 - Oh, that's a good brownie, hon. - Yeah. 460 00:33:09,072 --> 00:33:10,851 So, this is a pretty good neighborhood we moved into, huh? 461 00:33:11,241 --> 00:33:12,675 Wouldn't live anywhere else. 462 00:33:12,841 --> 00:33:14,988 You know? Safe, clean. Commute to D.C.'s not too bad. 463 00:33:15,453 --> 00:33:16,823 Do you work in the city? 464 00:33:17,179 --> 00:33:18,034 I do. 465 00:33:18,159 --> 00:33:19,248 What do... what do you do, Stan? 466 00:33:19,666 --> 00:33:21,217 I'm an FBI agent. 467 00:33:21,626 --> 00:33:27,034 FBI? Wow! What... what, do you catch bank robbers and stuff? 468 00:33:27,424 --> 00:33:29,392 Actually, I work in Counterintelligence now. 469 00:33:29,558 --> 00:33:31,749 Counterintel... that's... that's against spies, right? 470 00:33:31,874 --> 00:33:32,907 Exactly. 471 00:33:33,305 --> 00:33:34,864 Oh. I'll have to make sure 472 00:33:35,348 --> 00:33:36,978 I don't do any spying around here. 473 00:33:37,350 --> 00:33:39,268 Oh, you better not, especially for those Russians. 474 00:33:39,434 --> 00:33:41,149 Oh, yeah. They're the... they're the worst, right? 475 00:33:41,536 --> 00:33:43,272 Oh, they certainly are, Philip. 476 00:33:43,438 --> 00:33:45,920 They certainly are. 477 00:33:52,713 --> 00:33:54,186 It's probably a coincidence, 478 00:33:54,826 --> 00:33:57,219 FBI agents have to live somewhere. 479 00:33:57,412 --> 00:33:59,422 Or they're onto us. 480 00:33:59,831 --> 00:34:01,223 And this is what? 481 00:34:01,666 --> 00:34:02,959 The end game. 482 00:34:03,276 --> 00:34:05,227 They're... they're trying to make us do something stupid. 483 00:34:05,511 --> 00:34:07,430 Either way, we get rid of Timoshev tonight. 484 00:34:07,914 --> 00:34:09,565 I almost did it myself this morning, 485 00:34:09,982 --> 00:34:11,552 but I thought you'd be pissed. 486 00:34:11,718 --> 00:34:13,093 If they are watching us, 487 00:34:13,218 --> 00:34:15,571 the last thing you want to do is kill Timoshev. 488 00:34:15,988 --> 00:34:18,307 That's life in prison. That's no deals, nothing. 489 00:34:18,824 --> 00:34:20,401 We take those risks every day, Philip. 490 00:34:20,526 --> 00:34:21,562 That's what we do. 491 00:34:23,329 --> 00:34:26,108 May... maybe there's another way. 492 00:34:28,652 --> 00:34:32,254 Look, maybe this is an... opportunity. 493 00:34:32,506 --> 00:34:35,591 Maybe this is the perfect time for us just to think about... 494 00:34:36,043 --> 00:34:38,094 living the life we've been living 495 00:34:38,346 --> 00:34:39,872 but just really living it. 496 00:34:40,215 --> 00:34:42,598 Just... being us. 497 00:34:42,916 --> 00:34:45,169 What are you talking about? 498 00:34:45,605 --> 00:34:47,269 I'm saying we might be blown. 499 00:34:47,712 --> 00:34:49,438 And I'm saying if they are watching us, 500 00:34:49,604 --> 00:34:50,966 we can't kill Timoshev. 501 00:34:51,273 --> 00:34:54,143 I'm also saying we are Philip and Elizabeth Jennings. 502 00:34:54,552 --> 00:34:56,846 We have been for a very long time. 503 00:34:57,012 --> 00:34:59,949 So why don't we get ahead of this 504 00:35:00,115 --> 00:35:02,518 and why don't we make the first move 505 00:35:02,684 --> 00:35:05,287 and offer ourselves to them? 506 00:35:05,453 --> 00:35:06,956 We could get a lot of money... 507 00:35:07,122 --> 00:35:09,859 $3 million for Timoshev, $3 million for us. 508 00:35:10,025 --> 00:35:13,162 We just get relocated, take the good life, 509 00:35:13,328 --> 00:35:15,365 and be happy. 510 00:35:18,410 --> 00:35:22,004 Are you joking? 511 00:35:22,170 --> 00:35:23,806 Is this a joke? 512 00:35:24,082 --> 00:35:26,142 No. 513 00:35:26,334 --> 00:35:27,176 You want to betray our country? 514 00:35:27,342 --> 00:35:28,677 Well, after everything we've done, 515 00:35:28,843 --> 00:35:30,146 I don't think it's such a betrayal. 516 00:35:30,338 --> 00:35:31,547 Defecting to America? 517 00:35:31,713 --> 00:35:35,184 America's not so bad. We've been here a long time. 518 00:35:35,594 --> 00:35:38,055 What's... what's so bad about it, you know? 519 00:35:38,353 --> 00:35:40,683 The electricity works all the time. Food's pretty great. 520 00:35:41,156 --> 00:35:42,525 - The closet space... - Is that what you care about? 521 00:35:42,691 --> 00:35:44,493 - No, I care about everything. - Not the Motherland! 522 00:35:44,811 --> 00:35:46,996 I do, but our family comes first. 523 00:35:47,188 --> 00:35:49,150 So, Paige and Henry, uh... 524 00:35:49,397 --> 00:35:51,901 - What exactly is your plan? - We'd have a great life because we would have money. 525 00:35:52,110 --> 00:35:53,903 What would you tell them, Philip? 526 00:35:54,112 --> 00:35:55,074 The truth. 527 00:35:58,038 --> 00:35:59,675 You swore. 528 00:36:00,285 --> 00:36:02,511 We swore we would never tell them! 529 00:36:02,677 --> 00:36:05,014 To let them grow up and live their own lives. 530 00:36:05,180 --> 00:36:06,682 They're not to be a part of this. 531 00:36:06,917 --> 00:36:08,097 They're not to be a part of this. 532 00:36:08,222 --> 00:36:10,032 They will be American, and you can't stand that. 533 00:36:10,157 --> 00:36:11,420 I see it every day. 534 00:36:11,713 --> 00:36:12,868 I'm not finished with them yet. 535 00:36:12,993 --> 00:36:14,723 They don't have to be regular Americans. 536 00:36:14,889 --> 00:36:17,136 - They can be socialists. - They're not gonna be socialists. 537 00:36:17,359 --> 00:36:18,941 - They can be trade-union activists. - This place doesn't turn out socialists. 538 00:36:19,304 --> 00:36:20,696 To know that it was all a lie? 539 00:36:20,862 --> 00:36:22,865 They would never speak to us again, Philip. 540 00:36:23,058 --> 00:36:24,600 And what are we even talking about? 541 00:36:24,851 --> 00:36:26,038 There would be no future for any of us. 542 00:36:26,368 --> 00:36:28,737 - They would kill us all! - They'd never find us. 543 00:36:28,980 --> 00:36:30,739 - They would never find us. - Have you looked in our trunk?! 544 00:36:30,982 --> 00:36:33,068 He was a fool. 545 00:36:33,241 --> 00:36:35,146 He came back to give speeches. 546 00:36:35,543 --> 00:36:37,279 Left clues about where he was staying. 547 00:36:37,906 --> 00:36:39,917 We'd... we'd be more careful. 548 00:37:47,514 --> 00:37:48,955 Colonel. 549 00:37:51,852 --> 00:37:53,860 Come. 550 00:38:03,697 --> 00:38:05,138 Philip... 551 00:38:05,633 --> 00:38:07,374 I'd like you to meet Elizabeth. 552 00:38:07,702 --> 00:38:08,742 Elizabeth... 553 00:38:09,137 --> 00:38:11,712 this is Philip. 554 00:38:12,140 --> 00:38:13,881 Pleased to meet you. 555 00:38:14,309 --> 00:38:15,959 Likewise. 556 00:38:16,378 --> 00:38:17,952 I'll leave you two to get acquainted. 557 00:38:18,346 --> 00:38:20,155 There is so much to talk about. 558 00:38:20,482 --> 00:38:22,384 Your lives up until now. 559 00:38:22,550 --> 00:38:24,320 Philip and Elizabeth's lives. 560 00:38:24,486 --> 00:38:27,662 Not the other ones... those should never be discussed. 561 00:38:27,989 --> 00:38:30,499 It would be easy to believe in the Elizabeth 562 00:38:30,825 --> 00:38:33,368 who grew up in Chicago, Illinois, Philip, 563 00:38:33,661 --> 00:38:35,397 if you don't know any other story. 564 00:38:35,607 --> 00:38:38,778 Elizabeth, you'll be less likely to make a slip one day 565 00:38:39,367 --> 00:38:41,743 if there is no other version of this man 566 00:38:42,070 --> 00:38:44,079 you're hiding away in the back of your mind. 567 00:38:46,340 --> 00:38:47,783 Please. 568 00:38:48,176 --> 00:38:49,218 Sit. 569 00:39:02,690 --> 00:39:04,345 Would you like some tea? 570 00:39:04,859 --> 00:39:06,269 Yes. Thank you. 571 00:39:20,040 --> 00:39:20,986 Please. 572 00:39:43,005 --> 00:39:44,427 Arlington Methodist. 573 00:39:44,593 --> 00:39:45,840 County liaison. 574 00:39:46,234 --> 00:39:47,430 How can I help you? 575 00:39:48,011 --> 00:39:50,021 Sergeant Vaugn, Fairfax Sheriff Department. 576 00:39:50,146 --> 00:39:51,356 I'm looking for a John Doe... 577 00:39:51,481 --> 00:39:53,185 would have come in Thursday night. 578 00:39:53,641 --> 00:39:56,752 Male Caucasian, 5'10", knife wound to the stomach. 579 00:39:57,245 --> 00:39:58,520 Let me look. 580 00:39:58,913 --> 00:40:02,356 Oh, I'm sorry, Sergeant. He expired that night. 581 00:40:02,861 --> 00:40:04,158 Okay, thank you. 582 00:40:16,096 --> 00:40:18,967 Hey, neighbor! 583 00:40:19,133 --> 00:40:21,170 Hey, Stan. How's the move-in coming? 584 00:40:21,336 --> 00:40:22,115 Oh, you know, 585 00:40:22,240 --> 00:40:23,507 it's long way to go. 586 00:40:23,838 --> 00:40:25,341 - You want a beer? - No, thank you. 587 00:40:25,507 --> 00:40:28,110 But I could actually use some jumper cables if you have them. 588 00:40:28,276 --> 00:40:30,670 My wife's car didn't quite make the trip from St. Louis. 589 00:40:31,056 --> 00:40:32,481 Sure, come on in. 590 00:40:32,647 --> 00:40:33,615 Oh, great. 591 00:40:33,808 --> 00:40:35,851 You sure no beer? 592 00:40:36,017 --> 00:40:38,187 Oh, I'd love to, but I got to go in to work. 593 00:40:38,427 --> 00:40:40,823 You don't even get a day off to move in? 594 00:40:40,989 --> 00:40:42,458 You know, we got this real shit storm brewing. 595 00:40:42,624 --> 00:40:44,159 Looks like I'm gonna be working seven-day weeks 596 00:40:44,325 --> 00:40:45,834 for the foreseeable future. 597 00:40:52,827 --> 00:40:54,002 You having car trouble? 598 00:40:54,168 --> 00:40:57,306 Oh, nothing major... cracked PCV hose. 599 00:40:57,472 --> 00:40:59,141 This is an Oldsmobile Delta, huh? 600 00:40:59,307 --> 00:41:00,142 Yeah. 601 00:41:00,308 --> 00:41:01,143 '77? 602 00:41:02,977 --> 00:41:05,814 I wanted the Coupe. She wanted the Sedan. 603 00:41:05,980 --> 00:41:08,183 So we settled on this with a V8. 604 00:41:08,349 --> 00:41:11,653 Beautiful styling with these stacked headlights. 605 00:41:11,972 --> 00:41:13,891 GM can't make these fast enough, huh? 606 00:41:14,155 --> 00:41:16,731 Yeah, it's a great car. 607 00:41:18,603 --> 00:41:20,106 You weren't, uh, tempted 608 00:41:20,361 --> 00:41:22,331 by one of those Japanese upstarts, huh? 609 00:41:22,565 --> 00:41:24,860 I don't think I'd fit in one. 610 00:41:25,066 --> 00:41:26,641 Oh, yeah, I hear you on that. 611 00:41:33,907 --> 00:41:36,345 Oh, great. Thanks. 612 00:41:36,830 --> 00:41:37,852 You bet. 613 00:41:40,180 --> 00:41:42,169 Well, I got to get back. 614 00:41:42,417 --> 00:41:44,880 Of course. After you. 615 00:41:47,854 --> 00:41:48,730 What's it called? 616 00:41:49,023 --> 00:41:50,469 A piroshki. 617 00:41:50,692 --> 00:41:52,721 It's like a meat dumpling. They kind of like them. 618 00:41:53,027 --> 00:41:54,229 I kind of like them, too. They're juicy. They're doughy. 619 00:41:54,431 --> 00:41:56,725 Mr. Beeman. 620 00:41:57,031 --> 00:41:58,602 This is Agent Gaad, my former deputy. 621 00:41:58,866 --> 00:42:00,104 How you doing? 622 00:42:00,435 --> 00:42:01,313 He's detailed 623 00:42:01,569 --> 00:42:03,190 to a CIA Counterintelligence task force 624 00:42:03,538 --> 00:42:05,025 at Langley. 625 00:42:05,191 --> 00:42:06,694 He's going to bring them up to speed on Timoshev, 626 00:42:06,908 --> 00:42:09,405 and hopefully they can help us out. 627 00:42:09,577 --> 00:42:10,446 Hi, Chris. 628 00:42:10,614 --> 00:42:11,930 Frank. 629 00:42:12,055 --> 00:42:13,784 Agent Beeman, do you think there's any chance 630 00:42:14,048 --> 00:42:15,099 that Timoshev is still alive? 631 00:42:15,224 --> 00:42:17,079 Uh, he's been here about 10 minutes, Frank. 632 00:42:17,418 --> 00:42:19,665 Well, it's my understanding he has some special insight. 633 00:42:19,887 --> 00:42:21,924 Yeah, my bank-robbery assignment, 634 00:42:22,090 --> 00:42:24,003 the last three years, I was undercover. 635 00:42:24,292 --> 00:42:25,921 Undercover? With who? 636 00:42:26,227 --> 00:42:27,923 A white-supremacist group out of Southern Arkansas. 637 00:42:28,229 --> 00:42:30,632 24 principals currently awaiting trial. 638 00:42:30,798 --> 00:42:32,768 No shit. You were living it, the whole nine yards? 639 00:42:32,934 --> 00:42:35,222 Yeah. I barely saw my family. 640 00:42:35,570 --> 00:42:37,489 That's one thing we haven't had around here... 641 00:42:37,614 --> 00:42:38,976 someone with that mind-set. 642 00:42:39,273 --> 00:42:41,020 I thought you were here for your good looks. 643 00:42:41,309 --> 00:42:42,730 On Timoshev, sir... 644 00:42:42,944 --> 00:42:44,940 when you're betrayed by one of your own... 645 00:42:45,313 --> 00:42:47,257 Psst. Hey. 646 00:42:51,663 --> 00:42:53,422 When you're betrayed by one of your own, 647 00:42:53,588 --> 00:42:55,534 you're not inclined to put him out of his misery fast. 648 00:42:55,790 --> 00:42:57,344 I would bet the Russians would go to considerable lengths 649 00:42:57,469 --> 00:42:58,704 to get him back there 650 00:42:58,993 --> 00:43:00,122 so they can look him in the eye 651 00:43:00,288 --> 00:43:02,005 before they blow his brains out. 652 00:43:03,430 --> 00:43:04,951 If you grabbed him but you couldn't get him 653 00:43:05,076 --> 00:43:06,420 out of the country right away, where would you keep him? 654 00:43:06,634 --> 00:43:08,270 Well, I wouldn't take him to the embassy. 655 00:43:08,436 --> 00:43:10,080 I wouldn't want to get near any Russians, 656 00:43:10,605 --> 00:43:12,510 where we might be looking. 657 00:43:13,107 --> 00:43:15,513 Um, I wouldn't want to be on the street, 658 00:43:15,777 --> 00:43:16,963 as much as I could avoid it, 659 00:43:17,088 --> 00:43:18,641 or anywhere I didn't usually go. 660 00:43:18,946 --> 00:43:20,449 I would probably make a beeline 661 00:43:20,615 --> 00:43:22,618 to my house, to tell you the truth. 662 00:43:22,784 --> 00:43:25,272 It's really the safest place you can be, strange as that may sound. 663 00:43:25,453 --> 00:43:27,942 And I would just follow my regular routine, 664 00:43:28,456 --> 00:43:30,568 keep him there till the heat died down. 665 00:43:30,825 --> 00:43:32,655 Well, if he's at somebody's house, we're never gonna find him. 666 00:43:32,960 --> 00:43:35,491 No, I wouldn't think so, sir. 667 00:43:35,797 --> 00:43:37,842 Well, thanks. 668 00:43:42,122 --> 00:43:43,281 So, were you, like, 669 00:43:43,348 --> 00:43:45,159 burning crosses and shit with those guys 670 00:43:45,284 --> 00:43:46,627 or like, "Heil Hitler"? 671 00:43:46,974 --> 00:43:48,954 It was a little deeper than that. 672 00:43:52,679 --> 00:43:55,970 Like... like what? 673 00:43:56,384 --> 00:44:00,322 Hey, dad, can we get a racing stripe on the Oldsmobile? 674 00:44:00,488 --> 00:44:02,560 Uh, I don't think your mom would like that. 675 00:44:03,357 --> 00:44:05,606 Why not? 676 00:44:06,021 --> 00:44:09,108 She doesn't like new things. 677 00:44:52,239 --> 00:44:54,686 Falls Church middle school, 678 00:44:55,076 --> 00:44:57,990 please welcome a true American hero... 679 00:44:58,546 --> 00:45:00,534 Commander of Gemini 9 and Apollo 10, 680 00:45:01,382 --> 00:45:03,037 Astronaut Thomas P. Stafford. 681 00:46:20,606 --> 00:46:21,574 Listen. 682 00:46:23,364 --> 00:46:24,743 You're such a pain in the ass. 683 00:46:25,299 --> 00:46:27,288 I'm trying to make a deal. 684 00:46:51,825 --> 00:46:54,472 Come on, we don't have much time. 685 00:46:57,163 --> 00:47:00,845 What's going on? 686 00:47:01,402 --> 00:47:03,748 I'm taking him to our neighbor. 687 00:47:04,366 --> 00:47:06,410 - You are? - Yeah. 688 00:47:06,576 --> 00:47:07,962 I was gonna drive him out, hand him off further from home, 689 00:47:08,087 --> 00:47:09,696 but you seem to have taken the distributor cap. 690 00:47:09,821 --> 00:47:11,582 - So you were leaving me. - I'm gonna make a deal 691 00:47:11,748 --> 00:47:13,833 where you don't have to talk to the Americans if you don't want to, 692 00:47:13,958 --> 00:47:15,235 if you think that'll make you a traitor, 693 00:47:15,360 --> 00:47:16,769 but you will come with me and the kids. 694 00:47:16,894 --> 00:47:18,971 It won't be exactly what you want, but you'll adjust. 695 00:47:19,096 --> 00:47:20,739 So you're just deciding for both of us. 696 00:47:20,864 --> 00:47:22,885 - Yeah, one of us has to. - Why you? 697 00:47:23,051 --> 00:47:24,553 Because we're running out of time! 698 00:47:25,092 --> 00:47:27,223 Why can't we do things together? 699 00:47:27,695 --> 00:47:28,974 Because I am a KGB officer! 700 00:47:29,597 --> 00:47:32,436 Don't you understand that, after all these years? 701 00:47:32,934 --> 00:47:34,944 I would... I would go to jail, I would die, 702 00:47:35,569 --> 00:47:38,109 I would lose everything before I would betray my country. 703 00:47:38,773 --> 00:47:40,444 Now I'm finishing this. 704 00:47:56,376 --> 00:47:58,100 Philip, don't! 705 00:48:01,561 --> 00:48:03,072 Come on! 706 00:48:41,980 --> 00:48:45,718 Sorry. I never meant to hurt you. 707 00:48:45,884 --> 00:48:48,062 They let us have our way with the cadets. 708 00:48:48,187 --> 00:48:52,475 It was part of the job... 709 00:48:53,147 --> 00:48:55,127 A perk. 710 00:48:58,966 --> 00:49:01,233 What are you talking about? 711 00:49:01,822 --> 00:49:03,694 What are you talking about? 712 00:49:03,860 --> 00:49:07,040 How... how did you hurt her? 713 00:49:11,031 --> 00:49:12,212 How did he hurt you? 714 00:49:25,893 --> 00:49:28,260 Do what you want with him. 715 00:49:28,849 --> 00:49:31,498 Take him to the Americans, if that's what you want. 716 00:53:41,159 --> 00:53:42,348 Good. 717 00:53:46,075 --> 00:53:48,312 No, it's too swollen to hide. 718 00:53:48,702 --> 00:53:50,538 We're gonna have to clean the trunk later. 719 00:53:50,663 --> 00:53:51,873 We made the planets. 720 00:53:52,098 --> 00:53:53,526 And which planet did your class make? 721 00:53:53,692 --> 00:53:55,416 We made the Sun and Earth. 722 00:53:56,152 --> 00:53:57,952 Sun? No, sorry. This is the Sun. 723 00:53:58,571 --> 00:54:01,256 Well, that was the Earth, with the Moon, of course. 724 00:54:01,783 --> 00:54:02,952 But did the Commander land on it? 725 00:54:03,118 --> 00:54:04,592 - On the Moon? - Yeah. 726 00:54:05,415 --> 00:54:08,224 Uh, no, he didn't land on the Moon, 727 00:54:08,877 --> 00:54:10,431 but he got close to it. 728 00:54:11,126 --> 00:54:12,832 You know, the Moon isn't everything. 729 00:54:12,957 --> 00:54:15,464 Just getting into space is a remarkable accomplishment. 730 00:54:17,549 --> 00:54:18,439 It's true. 731 00:54:19,262 --> 00:54:20,441 You better hustle off. 732 00:54:21,181 --> 00:54:24,112 Hello? 733 00:54:24,667 --> 00:54:26,345 I want to go to the Moon. 734 00:54:26,470 --> 00:54:29,445 Me too. That'd be awesome. 735 00:54:32,606 --> 00:54:35,617 We got a 7:30 ice time. 736 00:54:36,514 --> 00:54:38,359 What are you doing up so early on a Sunday? 737 00:54:38,636 --> 00:54:40,628 Oh, it's these crazy shifts I'm working. 738 00:54:40,985 --> 00:54:42,797 - I've been up since 5:00. - Ouch. 739 00:54:43,328 --> 00:54:45,231 Yeah, I might as well just skip sleeping altogether. 740 00:54:45,356 --> 00:54:46,966 - Right? - How you doing, Henry? 741 00:54:47,091 --> 00:54:49,248 - Good, how about you? - Good, thanks. 742 00:54:49,414 --> 00:54:51,471 - Whoa, what happened to your neck? - Uh, shaving. 743 00:54:51,596 --> 00:54:53,139 Two band-aids? What are you, a butcher? 744 00:54:53,264 --> 00:54:54,812 I got to change my blades more often. 745 00:54:54,937 --> 00:54:56,643 You know what you get your dad next Christmas? 746 00:54:56,768 --> 00:54:57,512 What? 747 00:54:58,273 --> 00:55:00,017 - An electric razor. - Okay. 748 00:55:00,142 --> 00:55:01,447 - Have a good practice. - Take it easy. 749 00:55:01,572 --> 00:55:03,095 Thanks. 750 00:55:17,957 --> 00:55:19,167 Mom? 751 00:55:19,694 --> 00:55:20,492 Yeah? 752 00:55:23,326 --> 00:55:24,909 Can we, uh, go to the drugstore? 753 00:55:25,075 --> 00:55:27,495 Sure. 754 00:55:31,538 --> 00:55:33,049 I like that guy, Philip. 755 00:55:33,174 --> 00:55:34,215 Really? You do? 756 00:55:34,809 --> 00:55:35,683 Yeah. I do. 757 00:55:36,378 --> 00:55:38,686 I mean, there's something a little... 758 00:55:39,014 --> 00:55:41,158 I don't know, there's something a little bit off about him, maybe. 759 00:55:41,283 --> 00:55:42,676 But I think he's a good guy. 760 00:55:42,842 --> 00:55:44,092 Something a little off? 761 00:55:44,653 --> 00:55:46,055 Yeah, I don't know. Maybe. 762 00:55:48,765 --> 00:55:50,701 You know, I actually have been feeling that, too. 763 00:55:50,826 --> 00:55:52,103 - Excuse me. - You have? 764 00:55:52,269 --> 00:55:53,871 Yeah, I mean, you don't have to spend three years 765 00:55:53,996 --> 00:55:55,606 with the Gold Legion to have instincts. 766 00:55:55,772 --> 00:55:56,982 It's just kind of a vibe he gives off. 767 00:55:57,499 --> 00:55:58,606 - Yeah. - Right? 768 00:55:58,984 --> 00:56:00,625 You know, I was actually feeling it 769 00:56:01,069 --> 00:56:02,947 with Bill Westerly from the condo board, too. 770 00:56:03,113 --> 00:56:05,079 - Did you get that from him? - No. 771 00:56:05,573 --> 00:56:07,284 Yeah, when he was talking about the assessments, 772 00:56:07,409 --> 00:56:09,319 I was like, this guy is running drugs in this place. 773 00:56:09,444 --> 00:56:11,786 And the mailman, I just have kind of instinct, is a pimp. 774 00:56:12,848 --> 00:56:14,722 - Okay, okay. - Or something. 775 00:56:15,962 --> 00:56:18,087 - I could never really... - Okay, y-you made your point. 776 00:56:18,520 --> 00:56:20,898 You're... honey, you're back in the regular world, okay, 777 00:56:21,023 --> 00:56:22,834 so you need to stop those alarm bells 778 00:56:22,959 --> 00:56:24,260 going off every 10 minutes. 779 00:56:24,676 --> 00:56:26,195 You're officially now surrounded here 780 00:56:26,463 --> 00:56:30,071 by the most normal, boring people in the world. 781 00:56:30,500 --> 00:56:32,740 - So enjoy it. - Okay, we'll enjoy it. 782 00:56:33,002 --> 00:56:33,703 Okay. 783 00:57:31,329 --> 00:57:33,301 No more little girls, or I'll be back, 784 00:57:33,666 --> 00:57:35,164 and I'll stick that in your heart. 785 00:58:03,007 --> 00:58:04,874 General Zhukov. 786 00:58:07,900 --> 00:58:10,186 Where is the traitor? 787 00:58:10,311 --> 00:58:12,910 He tried to escape. We killed him. 788 00:58:15,041 --> 00:58:19,041 You missed the hand off. Your comrade died. 789 00:58:19,513 --> 00:58:22,753 Now the traitor is dead instead of in our hands. 790 00:58:23,350 --> 00:58:26,921 The Centre is worried enough to send me here to see you. 791 00:58:27,087 --> 00:58:29,009 - General, I... - Please sit, Elizabeth. 792 00:58:39,987 --> 00:58:41,054 Thank you. 793 00:58:41,560 --> 00:58:42,898 The American people have elected 794 00:58:43,064 --> 00:58:45,606 a madman as their president. 795 00:58:46,359 --> 00:58:49,488 He is expanding their military forces on a massive scale. 796 00:58:49,654 --> 00:58:51,779 He is against nuclear arms-control agreements. 797 00:58:52,365 --> 00:58:55,216 He makes no secret of his desire to destroy us. 798 00:58:55,660 --> 00:58:58,386 Our war is not so cold anymore, Elizabeth. 799 00:58:58,788 --> 00:59:00,721 What happens behind enemy lines 800 00:59:01,458 --> 00:59:03,624 will determine the outcome of this struggle. 801 00:59:04,794 --> 00:59:08,563 You reported several times over the years about Philip. 802 00:59:08,965 --> 00:59:11,566 Can we trust him? 803 00:59:12,010 --> 00:59:15,803 Yes. I was wrong. 804 00:59:16,218 --> 00:59:17,572 It was nothing... a little... 805 00:59:17,987 --> 00:59:21,609 a phase in a person's life. 806 00:59:21,975 --> 00:59:23,168 So he is not responsible 807 00:59:23,293 --> 00:59:25,149 for the mess this mission has become? 808 00:59:25,315 --> 00:59:27,081 I was the one at fault, General. 809 00:59:27,781 --> 00:59:29,917 I am very sorry. 810 00:59:30,433 --> 00:59:32,907 Don't let that happen again, Elizabeth. 811 00:59:33,531 --> 00:59:36,257 I may not be able to protect you if you need me. 812 00:59:36,660 --> 00:59:40,164 These times bring out the worst in our people. 813 00:59:40,511 --> 00:59:42,129 I am fighting now against comrades 814 00:59:42,666 --> 00:59:44,932 in our own organization who are starting to act 815 00:59:45,448 --> 00:59:47,134 like they did in our darkest days. 816 00:59:47,629 --> 00:59:49,840 I understand. 817 00:59:52,255 --> 00:59:55,276 If I am not here, you are to fight on. 818 00:59:55,679 --> 00:59:58,974 Our enemy is strong and capable. 819 00:59:59,349 --> 01:00:01,282 We must meet the challenge. 820 01:00:05,647 --> 01:00:07,775 The orders are going to change now. 821 01:00:07,941 --> 01:00:10,291 The risks are going to be greater. 822 01:00:11,123 --> 01:00:12,719 Your comrade who died was a hero. 823 01:00:12,988 --> 01:00:14,862 We are going to need more of those now. 824 01:00:15,279 --> 01:00:18,452 We won't let you down, General. 825 01:00:24,624 --> 01:00:26,210 You were just a child. 826 01:00:30,663 --> 01:00:31,706 Is there anything new in here? 827 01:00:31,831 --> 01:00:33,175 We got a new State Police report. 828 01:00:33,300 --> 01:00:34,982 - Anything on the weapon? - Not yet. 829 01:00:46,179 --> 01:00:49,196 Our deceased John Doe from Arlington Methodist 830 01:00:49,649 --> 01:00:52,333 is proving very difficult to track down. 831 01:00:52,752 --> 01:00:55,670 Either he's a KGB directorate "S" officer 832 01:00:56,021 --> 01:00:58,205 who got killed while kidnapping Timoshev, 833 01:00:58,624 --> 01:01:01,509 or he's a drifter who got stabbed in a fight in Arlington. 834 01:01:01,870 --> 01:01:03,177 His picture's out 835 01:01:03,662 --> 01:01:05,105 to every police department in the country, 836 01:01:05,230 --> 01:01:07,381 - but it's a needle in a... - Don't say "haystack." 837 01:01:07,876 --> 01:01:10,084 Mr. Deputy Attorney General. 838 01:01:10,669 --> 01:01:13,507 The Attorney General and I have just come from the White House. 839 01:01:13,757 --> 01:01:15,634 President Reagan is outraged that the KGB thinks 840 01:01:16,256 --> 01:01:18,304 it can kidnap someone with impunity on American soil. 841 01:01:19,095 --> 01:01:22,196 The President has signed Top Secret Executive Order 2579, 842 01:01:22,682 --> 01:01:25,066 authorizing the Federal Bureau of Investigation 843 01:01:25,318 --> 01:01:26,761 Counterintelligence Office 844 01:01:26,886 --> 01:01:28,939 to take all necessary measures to neutralize 845 01:01:29,188 --> 01:01:31,072 Soviet Directorate "S" sleeper-cell agents 846 01:01:31,724 --> 01:01:35,946 in the continental United States. 847 01:01:36,194 --> 01:01:38,449 Ladies and gentlemen, we are going to war. 848 01:01:39,240 --> 01:01:40,948 It is a war that will be fought quietly, 849 01:01:41,199 --> 01:01:43,884 by the men and the woman in this room. 850 01:01:44,050 --> 01:01:45,386 It will not be short. 851 01:01:45,637 --> 01:01:46,954 And it will not be easy. 852 01:01:47,639 --> 01:01:51,292 But we have truth and justice on our side. 853 01:01:51,643 --> 01:01:54,006 And we will prevail. 854 01:02:14,033 --> 01:02:16,651 So, why didn't you tell me about Timoshev? 855 01:02:16,945 --> 01:02:19,323 We aren't supposed to talk about our other lives. 856 01:02:20,365 --> 01:02:22,089 It wasn't really your other life. 857 01:02:22,255 --> 01:02:23,577 It happened in training. 858 01:02:25,712 --> 01:02:29,583 It was a long time ago. I put it behind me. 859 01:02:34,054 --> 01:02:36,337 Things are about to change, Philip. 860 01:02:37,132 --> 01:02:41,595 It's gonna get uglier, more dangerous. 861 01:02:48,570 --> 01:02:50,784 We'll be fine. 862 01:02:51,173 --> 01:02:54,288 Don't forget, we've been doing this a long time. 863 01:03:18,214 --> 01:03:20,670 I was born in Smolensk. 864 01:03:22,639 --> 01:03:25,319 My father died fighting the Nazis at Stalingrad 865 01:03:25,575 --> 01:03:27,810 when I was 2. 866 01:03:30,547 --> 01:03:35,229 There was a picture of him in his uniform. 867 01:03:36,495 --> 01:03:40,946 He was pale, with bushy eyebrows. 868 01:03:41,401 --> 01:03:44,171 He was smiling, 869 01:03:44,824 --> 01:03:46,952 although, of course, he was going off to die. 870 01:03:51,377 --> 01:03:55,795 My mother was a bookkeeper for the local Party Committee. 871 01:04:02,054 --> 01:04:04,225 My name is... 872 01:04:04,391 --> 01:04:08,584 was... Nadezhda. 873 01:04:18,233 --> 01:04:19,728 Thank you. 874 01:04:33,052 --> 01:04:35,289 My God, the climate. 875 01:04:35,455 --> 01:04:37,712 Yeah. 876 01:04:39,725 --> 01:04:41,295 It's an air-conditioner. 877 01:04:44,563 --> 01:04:45,565 Is it cold air? 878 01:04:46,511 --> 01:04:47,157 Yeah. 879 01:04:51,641 --> 01:04:54,408 Oh, my God. 880 01:05:13,852 --> 01:05:15,453 I'm not ready. 881 01:05:19,753 --> 01:05:21,630 No, I... we're... 882 01:05:21,860 --> 01:05:24,805 supposed to be married now, 883 01:05:25,550 --> 01:05:26,440 that's all. 884 01:05:26,565 --> 01:05:29,138 They'll expect us to have children, eventually. 885 01:05:29,309 --> 01:05:30,511 Or... I don't know... maybe you just... 886 01:05:31,556 --> 01:05:33,601 maybe you just don't find me attractive. 887 01:05:33,780 --> 01:05:37,284 What do you think so far? 888 01:05:37,562 --> 01:05:40,441 You know, they tell you everything, but... 889 01:05:40,787 --> 01:05:42,623 I don't know... when you see it, 890 01:05:42,840 --> 01:05:45,118 it just seems... brighter. 891 01:05:48,795 --> 01:05:50,326 There's a weakness in the people. 892 01:05:50,964 --> 01:05:52,459 I can feel it. 64279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.