Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,921 --> 00:00:02,254
[bird crowing]
2
00:00:02,469 --> 00:00:03,586
[cat meowing, mouse squeaking]
3
00:00:03,670 --> 00:00:04,881
[elephant trumpeting,
lion roaring]
4
00:00:04,965 --> 00:00:05,721
[♪♪]
5
00:00:05,806 --> 00:00:06,523
♪ Go! ♪
6
00:00:06,607 --> 00:00:08,907
Opening theme playing...
7
00:00:14,214 --> 00:00:15,347
♪ T-E-E-N ♪
8
00:00:15,482 --> 00:00:16,548
♪ T-I-T-A-N-S ♪
9
00:00:16,683 --> 00:00:19,317
♪ Teen Titans, let's go ♪
10
00:00:21,983 --> 00:00:24,422
♪ Teen Titans, go ♪
*TEEN TITANS GO!*
11
00:00:24,507 --> 00:00:26,205
*TEEN TITANS GO!*
Season 07 Episode 51
12
00:00:26,367 --> 00:00:28,763
Episode Title: "365!"
Aired on: September 16, 2022.
13
00:00:37,158 --> 00:00:38,300
[Beast Boy yelps]
14
00:00:38,385 --> 00:00:42,041
Good news, Titans!
We've just hit a big milestone!
15
00:00:42,308 --> 00:00:45,495
Aww, everything seems big
to you, little guy.
16
00:00:45,579 --> 00:00:48,297
No, this is actually big.
17
00:00:48,381 --> 00:00:51,831
We've just reached
the 365th episode
18
00:00:51,916 --> 00:00:53,184
of Teen Titans GO!
19
00:00:53,320 --> 00:00:54,387
[all] Whoa.
20
00:00:54,472 --> 00:00:56,700
That's one episode
for every day of the year.
21
00:00:56,785 --> 00:01:00,346
Oh, snap. I wonder what
our crew has in store for us?
22
00:01:00,528 --> 00:01:04,529
No. We can't leave an important
episode like this up to those nincompoops.
23
00:01:04,665 --> 00:01:06,997
- [alarm blaring]
- [barking, shrieking]
24
00:01:07,082 --> 00:01:11,065
This episode needs to be handled
by a big-name Hollywood director.
25
00:01:11,150 --> 00:01:14,539
- Steven Spielberg?
- One that's a visionary.
26
00:01:14,675 --> 00:01:16,408
Wes Anderson?
27
00:01:16,493 --> 00:01:18,293
One that's controversial.
28
00:01:18,423 --> 00:01:19,807
Spike Lee?
29
00:01:19,947 --> 00:01:23,132
And most importantly,
one that's super jacked!
30
00:01:23,216 --> 00:01:24,004
[gasps]
31
00:01:24,089 --> 00:01:26,190
There's only one person
that can be, yo!
32
00:01:26,353 --> 00:01:28,086
[all] Zack Snyder!
33
00:01:28,221 --> 00:01:30,339
He's directed
all the great superheroes:
34
00:01:30,423 --> 00:01:32,962
Batman, Superman, Wonder Woman!
35
00:01:33,047 --> 00:01:37,280
And the Aquaman played by
the hunky Jason Momoa!
36
00:01:37,364 --> 00:01:39,563
[yowling]
37
00:01:39,648 --> 00:01:43,502
Plus, he's made epic movies
about zombies and barn owls.
38
00:01:43,637 --> 00:01:46,105
Yo, if he can make
barn owls look epic,
39
00:01:46,239 --> 00:01:48,157
imagine what he could do
with us.
40
00:01:48,241 --> 00:01:52,711
And we deserve a 365th
episode that's truly epic.
41
00:01:53,037 --> 00:01:55,514
We deserve the "Snyder Cut."
42
00:01:55,649 --> 00:01:59,246
Then we better hurry. The 365th
episode is already underway.
43
00:01:59,331 --> 00:02:01,905
Don't worry, Zack Snyder
can fix it in post.
44
00:02:01,989 --> 00:02:04,923
Indeed, he can fix
the anything in post
45
00:02:05,058 --> 00:02:07,376
Now let's get
that Snyder Cut, yo!
46
00:02:07,460 --> 00:02:09,902
Titans GO! To Hollywood!
47
00:02:12,199 --> 00:02:15,334
Hello. We're here
to see Zack Snyder.
48
00:02:15,468 --> 00:02:17,536
Hmm. You're not on the list.
49
00:02:17,671 --> 00:02:20,590
Come on, brah. It's us.
The Teen Titans.
50
00:02:20,674 --> 00:02:22,325
We don't need to be on no list!
51
00:02:22,409 --> 00:02:24,127
Well, in that case...
52
00:02:24,211 --> 00:02:25,211
That's better.
53
00:02:25,816 --> 00:02:27,795
[all screaming]
54
00:02:28,081 --> 00:02:31,100
This is the awful.
We cannot get the Snyder cut
55
00:02:31,185 --> 00:02:33,787
if we cannot even talk
to the Snyder himself!
56
00:02:34,005 --> 00:02:37,130
Then we'll just have to take
the V.I.P. route.
57
00:02:39,626 --> 00:02:41,293
This is the V.I.P. route?
58
00:02:41,452 --> 00:02:44,363
Yes. No normal person
would go this way.
59
00:02:44,448 --> 00:02:45,505
Of course not.
60
00:02:45,590 --> 00:02:47,630
We're crawling
through the sewer, man.
61
00:02:51,304 --> 00:02:53,650
It does not appear that
the Warner Brothers Studio
62
00:02:53,735 --> 00:02:57,042
has performed much in terms
of the regular maintenance.
63
00:02:57,178 --> 00:02:59,911
Don't worry. I'm sure
this bridge is perfectly...
64
00:03:00,047 --> 00:03:02,214
[screams]
65
00:03:23,404 --> 00:03:24,404
[gasps]
66
00:03:24,538 --> 00:03:26,538
[rats chittering]
67
00:03:26,673 --> 00:03:28,858
I thinks they got
a rodent issue down here.
68
00:03:28,942 --> 00:03:30,532
Fun bit of
Warner Brothers. trivia:
69
00:03:30,617 --> 00:03:33,136
Back in the 30s, an actor
complained about rats on the lot,
70
00:03:33,229 --> 00:03:34,514
so the studio let a bunch of
71
00:03:34,598 --> 00:03:36,365
- cats loose to terrorize the rats...
- [cats yowl]
72
00:03:36,449 --> 00:03:39,518
...driving them underground,
where they still live to this day.
73
00:03:40,687 --> 00:03:41,917
[growling]
74
00:03:43,592 --> 00:03:44,791
[screeching]
75
00:03:44,958 --> 00:03:46,625
I think they want a fight.
76
00:03:46,767 --> 00:03:48,501
Then let's give 'em one.
77
00:03:50,497 --> 00:03:52,415
[exclaims, meows]
78
00:03:52,499 --> 00:03:53,899
Meow, meow!
79
00:03:56,837 --> 00:03:59,071
You are no match for a princess!
80
00:04:01,442 --> 00:04:02,756
[grunting]
81
00:04:02,852 --> 00:04:04,752
You want to chew on something?
82
00:04:05,446 --> 00:04:07,103
Chew on this!
83
00:04:09,049 --> 00:04:10,049
[yells]
84
00:04:11,785 --> 00:04:13,503
[rat chittering]
85
00:04:13,587 --> 00:04:15,238
There's only one left!
86
00:04:15,322 --> 00:04:16,322
I got it!
87
00:04:18,046 --> 00:04:19,189
[rat squeaking]
88
00:04:20,794 --> 00:04:22,445
Uh, that doesn't sound good.
89
00:04:22,529 --> 00:04:24,129
What are we under right now?
90
00:04:24,265 --> 00:04:25,369
The LA River.
91
00:04:27,735 --> 00:04:29,719
[yells] What are we gonna do?
92
00:04:29,803 --> 00:04:31,723
Don't worry.
I can hold it back!
93
00:04:35,609 --> 00:04:38,009
- Ahhh!
- [all screaming]
94
00:04:38,145 --> 00:04:40,846
- I was wrong! I was wrong!
- [all coughing]
95
00:04:43,550 --> 00:04:46,895
[all coughing]
96
00:04:47,020 --> 00:04:48,271
LA River water.
97
00:04:48,355 --> 00:04:51,074
Look, we made it
onto the Warner Brothers lot!
98
00:04:51,158 --> 00:04:52,691
[all cheering]
99
00:04:52,826 --> 00:04:54,626
Uh, guys?
100
00:04:54,761 --> 00:04:58,831
Oh hey, security man. Can you point
us in the direction of Zack Snyder?
101
00:05:01,034 --> 00:05:02,352
- Out!
- Oh, man!
102
00:05:02,436 --> 00:05:05,370
This bro's kicking us bros
off the Bros' lot, yo!
103
00:05:05,506 --> 00:05:07,780
Then we shall do
the kicking back.
104
00:05:07,883 --> 00:05:09,550
[yells]
105
00:05:11,244 --> 00:05:12,311
The ow.
106
00:05:12,445 --> 00:05:14,446
[both scream, grunt]
107
00:05:14,581 --> 00:05:15,698
[wincing]
108
00:05:15,782 --> 00:05:16,900
I think I broke my toe.
109
00:05:16,984 --> 00:05:20,119
Ahhh! My ankle!
Oh, my ankle!
110
00:05:20,253 --> 00:05:22,253
[braying]
111
00:05:22,389 --> 00:05:24,908
Ah! It's not working!
112
00:05:24,993 --> 00:05:28,099
We are no match for this
guardian of security.
113
00:05:28,821 --> 00:05:30,059
Speak for yourself.
114
00:05:31,465 --> 00:05:33,398
Lady Legasus!
115
00:05:33,534 --> 00:05:36,367
We are Titans!
116
00:05:37,488 --> 00:05:39,188
[yelling]
117
00:05:42,343 --> 00:05:43,742
[water splashing]
118
00:05:43,877 --> 00:05:44,994
- [rats chittering]
- [security guard screaming]
119
00:05:45,078 --> 00:05:47,038
We should probably
get out of here.
120
00:05:47,850 --> 00:05:49,522
[panting]
121
00:05:51,278 --> 00:05:52,929
[Raven] Whoa.
122
00:05:53,014 --> 00:05:56,094
[Beast Boy] They must be
filming a big budget zombie movie.
123
00:05:57,331 --> 00:05:59,248
Why do they look like
they're hibernating?
124
00:05:59,333 --> 00:06:00,785
Oh, they're just zoned out.
125
00:06:00,908 --> 00:06:02,627
They must be waiting
for their lunch break to start.
126
00:06:02,711 --> 00:06:05,175
We can also break for the lunch.
127
00:06:05,326 --> 00:06:08,017
There is the extra food for us.
128
00:06:08,274 --> 00:06:12,355
Ah, thank goodness. All the sneaking
around has worked up my appetite.
129
00:06:12,439 --> 00:06:14,006
[all gobbling]
130
00:06:16,977 --> 00:06:17,961
[all gulp, sigh in relief]
131
00:06:18,045 --> 00:06:20,007
[alarm ringing]
132
00:06:20,353 --> 00:06:21,468
What was that?
133
00:06:21,553 --> 00:06:23,753
That must be the signal
for their lunch break.
134
00:06:24,402 --> 00:06:26,603
[snarling]
135
00:06:29,623 --> 00:06:31,757
[extras] Lunch... Lunch...
136
00:06:31,925 --> 00:06:33,225
Lunch...
137
00:06:34,795 --> 00:06:35,861
[gasping]
138
00:06:36,597 --> 00:06:37,996
This wasn't extra food.
139
00:06:38,081 --> 00:06:41,334
This was extra food.
Food for the extras.
140
00:06:41,468 --> 00:06:42,801
[growling]
141
00:06:42,936 --> 00:06:46,252
- I think they're hangry!
- Titans, run!
142
00:06:46,337 --> 00:06:47,570
[all] Lunch!
143
00:06:48,942 --> 00:06:50,776
There! A getaway vehicle!
144
00:06:51,478 --> 00:06:52,978
[growling]
145
00:06:56,417 --> 00:06:57,417
[tires screeching]
146
00:07:01,622 --> 00:07:04,623
Yeah. They're too deprived
of energy to chase us.
147
00:07:04,758 --> 00:07:06,275
Oh, the hooray!
148
00:07:06,385 --> 00:07:09,012
Nice work, Titans.
Now, be on the lookout
149
00:07:09,096 --> 00:07:10,413
- for Zack Sny...
- [tires screech]
150
00:07:10,497 --> 00:07:12,898
Guys, there's Zack Snyder's
parking space!
151
00:07:13,033 --> 00:07:14,566
This must be his office!
152
00:07:14,701 --> 00:07:16,886
[Raven] And it appears he's got
someone standing watch.
153
00:07:16,970 --> 00:07:18,955
That's not just anyone
standing watch.
154
00:07:19,039 --> 00:07:21,691
That's versatile actor,
Patrick Wilson!
155
00:07:21,775 --> 00:07:24,497
What up, Patrick my man?
Can we get by?
156
00:07:24,617 --> 00:07:28,647
We are here to ask for the
Snyder cut of our 365th episode.
157
00:07:28,782 --> 00:07:31,182
Oh. Sorry, I can't let
you guys in.
158
00:07:31,318 --> 00:07:32,836
I promised Zack I'd be his...
159
00:07:32,920 --> 00:07:35,320
[whooshing] Watchman!
160
00:07:35,456 --> 00:07:37,148
[all] Cool! Nite Owl!
161
00:07:37,233 --> 00:07:39,708
That's right. Now I'm going
to need you kids to go home.
162
00:07:39,793 --> 00:07:41,711
But we came all this way.
163
00:07:41,795 --> 00:07:44,129
Let me speak to this guy
owl-to-owl.
164
00:07:45,066 --> 00:07:46,865
- [hooting]
- Uh, no.
165
00:07:47,000 --> 00:07:49,118
- [hooting]
- No, no.
166
00:07:49,202 --> 00:07:50,319
[hooting]
167
00:07:50,403 --> 00:07:52,604
No, not if you buy me
lunch, either.
168
00:07:52,739 --> 00:07:55,140
Listen, pal, I am not
letting you guys in.
169
00:07:55,276 --> 00:07:58,153
Aw, man! There's no getting
past this guy.
170
00:07:58,238 --> 00:07:59,445
I've got an idea.
171
00:07:59,530 --> 00:08:00,941
Look, there goes Aquaman.
172
00:08:01,029 --> 00:08:02,732
- Where?
- Right over there, Patrick!
173
00:08:02,816 --> 00:08:04,683
Call me... [whooshing]
174
00:08:04,818 --> 00:08:06,085
...Ocean Master.
175
00:08:06,219 --> 00:08:08,487
The throne is mine, Aquaman!
176
00:08:08,622 --> 00:08:11,056
[shouting]
177
00:08:13,041 --> 00:08:14,774
Two-ninety-eight.
178
00:08:15,028 --> 00:08:17,696
[straining] Two-ninety-nine...
179
00:08:17,831 --> 00:08:19,340
Three hundred!
180
00:08:19,529 --> 00:08:20,685
Whew! That felt good.
181
00:08:20,770 --> 00:08:22,788
Zack Snyder!
182
00:08:27,331 --> 00:08:29,508
A gym in your office?
183
00:08:29,593 --> 00:08:30,726
Pretty cool, man.
184
00:08:30,878 --> 00:08:32,662
Thanks, guys.
Teen Titans, right?
185
00:08:32,779 --> 00:08:35,331
[gasps] He knows who's we is.
186
00:08:35,450 --> 00:08:37,182
Zack. May I call you Zack?
187
00:08:37,318 --> 00:08:40,051
It's the 365th episode
of our show,
188
00:08:40,187 --> 00:08:41,971
and we want the best
for our fans.
189
00:08:42,055 --> 00:08:45,108
We'd like you to give us
the Snyder cut.
190
00:08:45,270 --> 00:08:47,510
Hmm. Hmm. [clicks tongue]
191
00:08:47,594 --> 00:08:48,578
Sounds interesting.
192
00:08:48,662 --> 00:08:49,646
Really?
193
00:08:49,730 --> 00:08:51,136
You have the interest?
194
00:08:51,221 --> 00:08:52,916
Sure. What did
you have in mind?
195
00:08:53,000 --> 00:08:55,919
I could give you
the epic period piece look.
196
00:08:56,003 --> 00:08:57,869
Or the dark and broody style.
197
00:08:58,005 --> 00:09:00,139
Or the post-apocalyptic cut.
198
00:09:00,273 --> 00:09:01,991
Whatever you think
would work best.
199
00:09:02,075 --> 00:09:04,283
Yeah, man, we love your style.
200
00:09:04,368 --> 00:09:05,473
You love my style?
201
00:09:05,558 --> 00:09:07,609
Awesome. Well, I can
definitely give you that.
202
00:09:07,694 --> 00:09:08,826
All right. Now sit down.
203
00:09:08,911 --> 00:09:11,496
Relax and let me work my magic.
204
00:09:11,581 --> 00:09:15,324
Oh, man. This is gonna
be epic!
205
00:09:25,026 --> 00:09:26,893
[Parademons growl]
206
00:09:27,100 --> 00:09:29,419
Let's go wild on these fools!
207
00:09:29,503 --> 00:09:30,761
Titans, go!
208
00:09:32,906 --> 00:09:34,357
Where did the rain come from?
209
00:09:34,441 --> 00:09:38,243
Who cares? The rain makes this
battle look way more epic!
210
00:09:39,633 --> 00:09:41,032
[screeching]
211
00:09:41,318 --> 00:09:42,818
[Robin grunting]
212
00:09:44,918 --> 00:09:46,352
[roars]
213
00:09:56,930 --> 00:09:57,796
[arm powering up]
214
00:09:57,931 --> 00:09:59,598
Tell me, Darkseid.
215
00:09:59,733 --> 00:10:01,875
Do you bruise easily?
216
00:10:01,960 --> 00:10:04,094
Robin! Wake up, Robin.
217
00:10:04,337 --> 00:10:05,588
- Wake up!
- [Robin yelps]
218
00:10:05,672 --> 00:10:07,657
I'm done. I'm done
with the Snyder cut.
219
00:10:07,741 --> 00:10:09,808
[Robin] I was just
dreaming about that.
220
00:10:09,943 --> 00:10:11,861
Well, you're not
dreaming anymore.
221
00:10:11,945 --> 00:10:14,279
In fact, I gave you
all Snyder cuts.
222
00:10:14,415 --> 00:10:17,066
What? No, we didn't want
your haircut.
223
00:10:17,150 --> 00:10:20,285
We wanted you to direct
our 365th episode!
224
00:10:20,421 --> 00:10:22,472
I would, you see,
but it's already over.
225
00:10:22,556 --> 00:10:25,424
Can you not fix it
in the post of the production?
226
00:10:25,559 --> 00:10:28,678
Sorry, Titans. Truth is,
it's just not salvageable.
227
00:10:28,762 --> 00:10:30,229
[groans]
228
00:10:30,363 --> 00:10:32,015
We're not getting
the Snyder cut.
229
00:10:32,099 --> 00:10:33,498
Look on the bright side, Robin.
230
00:10:33,634 --> 00:10:36,035
We may not have gotten
an A-list Hollywood director,
231
00:10:36,169 --> 00:10:38,837
but at least now
we all look like one.
232
00:10:38,922 --> 00:10:40,179
Booyah!
233
00:10:40,545 --> 00:10:43,527
[intense music playing]
234
00:10:43,611 --> 00:10:45,611
Ending theme nusic...16346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.