All language subtitles for Season 1 - Episode 2 - Alabama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,131 Every time we go out, it's always something with you! 2 00:00:07,134 --> 00:00:08,256 Always! Get out! 3 00:00:08,608 --> 00:00:10,500 Fine. I don't want to be with you, anyway. 4 00:00:10,512 --> 00:00:12,867 - Good! Get out, then! - Fine, I will! 5 00:00:12,913 --> 00:00:15,330 Go back to your trash home! Get out! 6 00:00:15,643 --> 00:00:17,777 You're... you're just a loser. 7 00:00:18,262 --> 00:00:19,448 Hey! 8 00:00:19,634 --> 00:00:21,353 Get the hell out of my car. 9 00:00:34,954 --> 00:00:37,350 Mama! Mama! 10 00:00:37,801 --> 00:00:40,070 Mama, I know you hear me! 11 00:00:40,573 --> 00:00:42,777 Mama, open this damn door! 12 00:00:44,875 --> 00:00:46,996 It's me, Mama! 13 00:00:53,551 --> 00:00:54,712 Bonnie. 14 00:00:56,630 --> 00:00:58,725 - Bonnie? - Hmm? 15 00:01:02,307 --> 00:01:03,667 Mm. 16 00:01:05,069 --> 00:01:06,489 What time is it? 17 00:01:07,177 --> 00:01:08,513 I don't know. 18 00:01:09,587 --> 00:01:11,802 Why don't you go back to bed, baby, okay? 19 00:01:13,230 --> 00:01:14,908 She's out there. 20 00:01:16,388 --> 00:01:17,662 Who? 21 00:01:18,923 --> 00:01:20,194 My mama. 22 00:01:20,819 --> 00:01:23,114 - Where? - At Grandma's. 23 00:01:27,489 --> 00:01:29,769 Okay. All right. I'm up. 24 00:01:30,364 --> 00:01:31,771 - Can we tell her? - No, no. 25 00:01:31,771 --> 00:01:33,013 I want you to go to bed, okay? 26 00:01:33,367 --> 00:01:35,105 - You sure? - Yeah. Go on. 27 00:01:35,751 --> 00:01:36,846 Night. 28 00:01:36,864 --> 00:01:39,084 Mama, I know you're in there! 29 00:01:39,206 --> 00:01:42,096 Mama, open up the door! 30 00:01:50,191 --> 00:01:53,108 Mama! Mama! 31 00:01:55,819 --> 00:01:58,614 Mama! Mama! 32 00:01:58,864 --> 00:02:01,177 Mama, I know you hear me! 33 00:02:01,296 --> 00:02:03,879 Mama, open this damn door! 34 00:02:05,662 --> 00:02:07,909 I got to pee, Mama! 35 00:02:11,923 --> 00:02:13,151 Shelby. 36 00:02:13,181 --> 00:02:15,931 - What the hell are you doing? - What? 37 00:02:18,324 --> 00:02:20,931 I had to go, and she wouldn't open the door! 38 00:02:21,050 --> 00:02:23,382 So you're just gonna piss on the ground like an animal? 39 00:02:23,502 --> 00:02:25,764 When a lady has to go, a lady has to go. 40 00:02:25,806 --> 00:02:28,895 - A lady, huh? - Oh, don't you start, too. 41 00:02:30,800 --> 00:02:32,251 What happened to your face? 42 00:02:32,675 --> 00:02:34,080 Damn loser. 43 00:02:34,139 --> 00:02:35,239 Who, Ray? 44 00:02:35,359 --> 00:02:37,717 Bonnie, come on. You're blowing my high. 45 00:02:38,360 --> 00:02:40,097 So you're gonna admit that you're high? 46 00:02:40,104 --> 00:02:41,881 Well, don't you... don't you say shit to me. 47 00:02:41,901 --> 00:02:44,667 Little Miss Perfect. Mama, Mama! 48 00:02:45,156 --> 00:02:46,830 Open this damn door, Mama! 49 00:02:46,830 --> 00:02:47,979 - Shelby, what are you doing? - Hey, she hears me. 50 00:02:47,991 --> 00:02:49,300 - She hears me! She does. - What are you doing? 51 00:02:49,365 --> 00:02:50,836 - She's asleep, Shelby. - But I need to talk to her. 52 00:02:50,852 --> 00:02:51,840 Why? 53 00:02:51,960 --> 00:02:53,324 She hasn't got no money for you. 54 00:02:53,342 --> 00:02:54,461 Well, did I say I wanted money? 55 00:02:54,489 --> 00:02:55,842 Well, then why else are you here? 56 00:02:57,937 --> 00:02:59,681 I can't go home. 57 00:02:59,918 --> 00:03:01,192 Why? 58 00:03:01,596 --> 00:03:03,442 Is it because Ray's hitting you? 59 00:03:03,943 --> 00:03:06,395 Ray kicked me out of the house. 60 00:03:06,651 --> 00:03:08,479 What? I... I didn't hear what you said. 61 00:03:08,495 --> 00:03:10,496 Ray kicked me out, okay? 62 00:03:11,579 --> 00:03:13,116 It was my fault. 63 00:03:14,609 --> 00:03:16,038 It's your fault, huh? 64 00:03:16,068 --> 00:03:17,960 It's always your fault. You know, I can't do this anymore. 65 00:03:17,967 --> 00:03:19,342 Bonnie, no. Please. Please. 66 00:03:19,383 --> 00:03:21,877 - Look, I'm so sorry. - Please don't cry right now. 67 00:03:21,895 --> 00:03:24,217 Bonnie... Look, I am, okay? 68 00:03:24,245 --> 00:03:26,211 - All right. Okay. - Look, I can't do a damn thing right. 69 00:03:26,235 --> 00:03:27,960 - All right. No, no. Come here, come here. - And I just need to stay for a little while. 70 00:03:27,967 --> 00:03:29,395 Come here, come here, come here, come here. 71 00:03:30,056 --> 00:03:32,442 - Bonnie, I don't got nowhere to go. - Okay. All right. All right. I know. 72 00:03:32,484 --> 00:03:34,710 - I ain't got nowhere to go. - Okay. All right. Listen. 73 00:03:34,741 --> 00:03:35,824 You can stay with me, 74 00:03:35,824 --> 00:03:37,526 but you got to behave this time, all right? 75 00:03:37,574 --> 00:03:39,710 - I will. I will. I promise. Yeah. - You will? 76 00:03:39,735 --> 00:03:41,020 I'm serious. 77 00:03:41,211 --> 00:03:43,792 I will. But why... why won't she talk to me? 78 00:03:43,824 --> 00:03:45,497 I want... I want you to look at me, okay? 79 00:03:45,616 --> 00:03:47,241 Look at me, please. 80 00:03:47,818 --> 00:03:49,763 - Shelby. - Yeah, okay, what? 81 00:03:49,823 --> 00:03:50,848 If you come in my house, 82 00:03:50,848 --> 00:03:52,364 I don't want you talking to Mac. 83 00:03:53,252 --> 00:03:55,520 - Okay. - Promise me? 84 00:03:55,705 --> 00:03:58,133 Yes. Yes, I do. 85 00:03:59,800 --> 00:04:01,479 - Let's go. - I'm tired. 86 00:04:01,519 --> 00:04:02,877 It's okay. 87 00:04:03,091 --> 00:04:04,437 All right. 88 00:04:06,604 --> 00:04:07,752 Oh, no. 89 00:04:08,518 --> 00:04:10,860 I don't even know how I got here, really. 90 00:04:11,133 --> 00:04:12,675 - It's okay. - I think I walked. 91 00:04:12,937 --> 00:04:14,395 It's okay. 92 00:04:14,699 --> 00:04:15,697 Hey. 93 00:04:15,735 --> 00:04:17,050 It's okay. 94 00:04:20,168 --> 00:04:22,093 The kids are asleep. Okay? 95 00:04:22,132 --> 00:04:23,877 - Okay. - Just watch your step. 96 00:04:24,415 --> 00:04:26,182 - Hey, Mac. - Shh, shh. 97 00:04:26,223 --> 00:04:28,456 - Can't I just hug him? Can't I hug him? - No. No. No. That's not happening. 98 00:04:28,471 --> 00:04:31,158 I want you to sit down. Look at me right now. 99 00:04:31,564 --> 00:04:33,701 - Hey, Mac. - Listen to me. Shelby, look at me. 100 00:04:33,723 --> 00:04:34,939 You're gonna stay the night tonight. 101 00:04:34,971 --> 00:04:36,483 You're gonna leave tomorrow morning, all right? 102 00:04:36,670 --> 00:04:38,689 - I don't want you talking to Mac. - Okay. 103 00:04:38,713 --> 00:04:39,610 Promise me? 104 00:04:39,627 --> 00:04:40,922 - You promise me that? - But he looks like he wants 105 00:04:40,932 --> 00:04:42,492 - to talk to me, though. - I know. Okay. 106 00:04:42,612 --> 00:04:43,879 Are you sure? 107 00:04:44,160 --> 00:04:46,165 Lay down. Scoot up. Scoot up. 108 00:04:46,172 --> 00:04:48,290 - Okay. - Just lie down. 109 00:04:48,410 --> 00:04:49,927 Are you sure? 110 00:04:50,495 --> 00:04:52,504 Okay. 111 00:04:52,625 --> 00:04:55,598 - I'm tired. - I know, honey. 112 00:04:58,153 --> 00:05:02,350 Just close your eyes and just try and sleep, okay? 113 00:05:13,305 --> 00:05:15,661 Go on. Go to bed. 114 00:05:16,341 --> 00:05:17,725 It's all right. 115 00:05:21,158 --> 00:05:23,141 Night. 116 00:05:49,372 --> 00:05:51,213 - Hi, Anna. - Hi. 117 00:05:51,254 --> 00:05:52,523 Come on in. 118 00:05:52,778 --> 00:05:54,781 - Come on. - Thank you. Is Dax here? 119 00:05:54,814 --> 00:05:57,348 Uh, yeah. Yeah. Uh, Dax! 120 00:05:57,634 --> 00:05:59,331 - Anna. - Hi. 121 00:05:59,524 --> 00:06:01,069 Hi. 122 00:06:02,297 --> 00:06:04,408 Can I talk to you for a second? 123 00:06:04,528 --> 00:06:06,569 Yeah. Come on in. 124 00:06:08,860 --> 00:06:11,487 - Hey, can you give us a minute? - Yeah. 125 00:06:12,882 --> 00:06:15,817 What's going on? We both know. 126 00:06:15,937 --> 00:06:18,028 - Valerie. - I've got nothing to say to you. 127 00:06:18,043 --> 00:06:19,663 Val. 128 00:06:20,067 --> 00:06:23,055 - She shouldn't be here. - Let's hear her out. 129 00:06:23,439 --> 00:06:26,086 - I told you what she said. - I know that. 130 00:06:26,372 --> 00:06:27,896 I want to hear her out. 131 00:06:28,016 --> 00:06:30,716 - Fine. Then I'm going home. - No, you're not. 132 00:06:32,175 --> 00:06:33,781 I don't want to be a part of this. 133 00:06:33,812 --> 00:06:36,038 We already are whether you want to be or not. 134 00:06:36,076 --> 00:06:37,584 Now stop it and listen. 135 00:06:38,168 --> 00:06:40,769 - Valerie told me... - Valerie, I told you not to tell anyone. 136 00:06:40,809 --> 00:06:42,149 You don't have the right to ask me 137 00:06:42,182 --> 00:06:45,081 - to keep that kind of secret. - It's me. It's okay. 138 00:06:45,552 --> 00:06:47,588 Anna, I need you to tell me the truth. 139 00:06:48,305 --> 00:06:51,326 - I don't want to know the whole story. - Valerie, stop it! 140 00:06:52,540 --> 00:06:53,887 Anna... 141 00:06:55,872 --> 00:06:59,062 Are you having an affair with the president? 142 00:07:00,807 --> 00:07:02,552 Okay, you can't tell me. 143 00:07:02,617 --> 00:07:04,901 Then... what happened to him? Did you... 144 00:07:05,185 --> 00:07:07,661 - did you do something to him? - I didn't do anything to him. 145 00:07:07,687 --> 00:07:09,463 Then why is the news saying he's suffering from the flu? 146 00:07:09,516 --> 00:07:11,141 He was fine earlier. 147 00:07:12,689 --> 00:07:13,891 Anna. 148 00:07:13,891 --> 00:07:15,790 Answer him. 149 00:07:15,910 --> 00:07:17,855 - I don't know. - Tell me everything. 150 00:07:17,857 --> 00:07:19,802 - I can't. - Anna... 151 00:07:20,942 --> 00:07:22,297 I can't. 152 00:07:24,137 --> 00:07:25,129 Okay. 153 00:07:25,480 --> 00:07:27,269 No. Not okay. 154 00:07:27,278 --> 00:07:28,802 Dax, do you know that the Secret Service 155 00:07:28,819 --> 00:07:30,422 and the press are gonna be all over us 156 00:07:30,432 --> 00:07:32,026 - when they find out about this? - Val... 157 00:07:32,096 --> 00:07:34,918 Yeah, Dax, they will. Because we know her, 158 00:07:34,966 --> 00:07:37,173 - our careers are ruined. - No, they won't. 159 00:07:37,221 --> 00:07:38,399 Really? 160 00:07:39,997 --> 00:07:41,918 Well, why don't you ask anybody who's ever slept 161 00:07:41,934 --> 00:07:43,685 with the president what their lives were like 162 00:07:43,696 --> 00:07:45,201 after their affair? 163 00:07:45,935 --> 00:07:47,994 Valerie, calm down. 164 00:07:48,185 --> 00:07:51,333 How can I? This girl is ruining our lives, Dax. 165 00:07:53,583 --> 00:07:55,737 You know what? I'm out of here. 166 00:07:57,504 --> 00:07:59,920 This was so selfish and so wrong! 167 00:08:00,163 --> 00:08:01,850 We were your friends! 168 00:08:02,213 --> 00:08:03,766 We were. 169 00:08:04,192 --> 00:08:06,108 Valerie! 170 00:08:11,098 --> 00:08:12,713 She's right, you know. 171 00:08:13,745 --> 00:08:15,879 I didn't expect for any of this to happen. 172 00:08:16,483 --> 00:08:17,684 No. 173 00:08:17,855 --> 00:08:19,350 You never do when you're in it. 174 00:08:19,769 --> 00:08:21,776 Dax, I have no money, 175 00:08:22,269 --> 00:08:23,559 and... 176 00:08:25,754 --> 00:08:29,052 my apartment... I just... 177 00:08:29,172 --> 00:08:31,685 I can't go back to it, so I just... 178 00:08:32,909 --> 00:08:34,998 I just need a place to stay for a few nights. 179 00:08:36,869 --> 00:08:38,500 Anna. 180 00:08:39,620 --> 00:08:40,798 Please. 181 00:08:41,844 --> 00:08:43,091 - Dax? - Hey... 182 00:08:43,355 --> 00:08:44,773 Yeah? 183 00:08:49,152 --> 00:08:50,230 I'm sorry. 184 00:08:50,272 --> 00:08:52,067 Look, I can't get involved in this. 185 00:08:52,451 --> 00:08:53,841 What happened to your apartment? 186 00:08:55,547 --> 00:08:57,009 I just don't have it anymore. 187 00:08:57,048 --> 00:08:58,239 Why not? 188 00:08:59,403 --> 00:09:01,301 Listen, I just need your help. 189 00:09:01,422 --> 00:09:03,335 Then you need to call your parents. 190 00:09:05,027 --> 00:09:07,110 - I can't. - Anna, your father is an attorney 191 00:09:07,115 --> 00:09:09,663 and your mother is a college professor at Harvard. 192 00:09:11,355 --> 00:09:13,764 You need to call them. They called and got you that job. 193 00:09:13,964 --> 00:09:15,317 They can help. 194 00:09:15,350 --> 00:09:16,690 Uh, we don't... 195 00:09:17,048 --> 00:09:18,634 You know, we don't come from money. 196 00:09:18,653 --> 00:09:20,629 People can't help us. 197 00:09:20,916 --> 00:09:22,623 No, you need to call them. 198 00:09:23,052 --> 00:09:24,378 - I can't. - Why not? 199 00:09:24,378 --> 00:09:25,235 It's complicated. 200 00:09:25,254 --> 00:09:27,221 That's just another way of saying you can't tell me. 201 00:09:28,879 --> 00:09:30,923 I just need a place for one night, Dax. 202 00:09:30,955 --> 00:09:32,522 - You can crash on the sofa. - No. 203 00:09:32,542 --> 00:09:34,557 We... we just... we can't get involved with this. 204 00:09:34,734 --> 00:09:36,369 I'm sorry. You need to call your parents. 205 00:09:36,489 --> 00:09:37,504 I'm sorry. 206 00:09:38,120 --> 00:09:39,245 Well, then... 207 00:09:40,264 --> 00:09:42,484 Can you loan me some money so I can get home? 208 00:09:43,187 --> 00:09:44,855 What are you doing? 209 00:09:46,013 --> 00:09:47,158 Here. 210 00:09:48,889 --> 00:09:51,615 - That's all the money we have. - Victor! 211 00:09:56,000 --> 00:09:57,759 You know, you need to go. 212 00:10:01,931 --> 00:10:04,214 Thank you. 213 00:10:46,585 --> 00:10:48,821 What the hell you doing here? 214 00:10:49,389 --> 00:10:51,466 Why do you care? 215 00:10:51,586 --> 00:10:54,672 Well, I just want to know how deep to hide my wallet. 216 00:10:54,697 --> 00:10:56,648 I ain't gonna steal nothing from you. 217 00:10:56,695 --> 00:10:58,625 As if you haven't before. 218 00:10:58,686 --> 00:10:59,980 J.B. 219 00:11:00,019 --> 00:11:01,644 I don't want to talk to you. 220 00:11:01,931 --> 00:11:03,548 Then leave. 221 00:11:05,234 --> 00:11:06,673 Did you hear me? 222 00:11:09,215 --> 00:11:11,634 - I can't. - Why not? 223 00:11:12,783 --> 00:11:15,067 Ray kicked me out of the house, okay? 224 00:11:15,067 --> 00:11:17,134 - You happy? - That's my boy. 225 00:11:17,254 --> 00:11:18,375 Ass... 226 00:11:18,403 --> 00:11:20,394 Well, what'd you do this time, huh? 227 00:11:21,528 --> 00:11:23,274 You don't see my face? 228 00:11:23,394 --> 00:11:25,888 Yeah. What did you do? 229 00:11:26,009 --> 00:11:28,024 Nothing worth him giving me this shiner. 230 00:11:28,100 --> 00:11:31,023 Who you screwing now, huh, Shelby? I mean, 231 00:11:31,235 --> 00:11:33,504 is it cousin Frankie? 232 00:11:33,946 --> 00:11:35,844 Milton? 233 00:11:36,283 --> 00:11:38,173 - Who was it? - Nobody. 234 00:11:38,293 --> 00:11:40,623 Yeah. As if you haven't before. 235 00:11:40,625 --> 00:11:43,850 - Can I go to sleep, please? - Well, I'm talking to you. 236 00:11:43,859 --> 00:11:45,802 Well, I don't want to talk to you. 237 00:11:46,547 --> 00:11:48,815 Then get the hell out of my house. 238 00:11:50,201 --> 00:11:52,085 Yeah, this is Bonnie's house. 239 00:11:52,205 --> 00:11:55,527 - I pay the rent. - Oh, yeah? This month? 240 00:11:55,898 --> 00:11:57,701 Well, what happens when you want to go off again 241 00:11:57,710 --> 00:11:59,620 and go do god knows what? 242 00:11:59,644 --> 00:12:01,326 Who pays for it then? 243 00:12:01,668 --> 00:12:03,725 - You don't know nothing. - Oh. 244 00:12:03,846 --> 00:12:05,551 I know you only come around here 245 00:12:05,585 --> 00:12:07,027 when one of your whores in Tanner 246 00:12:07,043 --> 00:12:10,264 - kicks you out of the house. - Get out. 247 00:12:16,643 --> 00:12:18,341 I'm sorry. 248 00:12:19,022 --> 00:12:22,860 - No, you ain't. - Yes, I am. I'm just... 249 00:12:22,913 --> 00:12:24,701 I'm not feeling well. 250 00:12:24,951 --> 00:12:27,748 Yeah, I'll bet. 251 00:12:32,899 --> 00:12:36,091 - How you been? - No, don't even, Shelby. 252 00:12:36,100 --> 00:12:38,504 - What? - I ain't giving you no money. 253 00:12:38,528 --> 00:12:40,687 I ain't gonna ask for no money. 254 00:12:41,335 --> 00:12:43,634 - Can I get one of them smokes? - No. 255 00:12:43,692 --> 00:12:45,835 Come on, J.B. Don't be like that. 256 00:12:45,850 --> 00:12:49,210 Yeah, y... you need to get yourself together, girl. 257 00:12:49,557 --> 00:12:51,893 All right? Start helping out me and your sister. 258 00:12:52,009 --> 00:12:54,552 - I know. - Your son is in that room, 259 00:12:54,586 --> 00:12:56,416 and we've been taking care of him, and it just ain't right, 260 00:12:56,442 --> 00:12:58,187 - you putting all this on Bonnie. - I know. 261 00:12:58,307 --> 00:13:00,485 I'm working on something, okay? Something big. 262 00:13:00,605 --> 00:13:03,355 Yeah, you... you always working on something. 263 00:13:03,399 --> 00:13:05,750 This is huge. It's huge. You'll see. 264 00:13:05,782 --> 00:13:08,620 You gonna wind up right back in county jail. 265 00:13:08,628 --> 00:13:11,259 - No, not this time. - Not this time. 266 00:13:14,600 --> 00:13:16,447 Go to sleep. 267 00:13:18,750 --> 00:13:20,850 Hey. Hey, wait. 268 00:13:23,984 --> 00:13:25,490 What the hell you doing? 269 00:13:25,826 --> 00:13:28,216 You know she ain't no freak like me. 270 00:13:28,589 --> 00:13:30,620 You know what I can do, J.B. 271 00:13:31,330 --> 00:13:32,697 Huh? 272 00:13:32,701 --> 00:13:34,341 I am with your sister, girl. 273 00:13:34,355 --> 00:13:36,350 Well, she don't have to know. 274 00:13:36,711 --> 00:13:38,038 Hmm? 275 00:13:39,370 --> 00:13:41,859 What do you want in return? 276 00:13:41,899 --> 00:13:44,567 Oh, I know you got some somewhere. 277 00:13:45,230 --> 00:13:47,298 Oxy, heroin. 278 00:13:47,360 --> 00:13:48,873 Something. 279 00:13:49,985 --> 00:13:51,248 I'm clean. 280 00:13:51,254 --> 00:13:53,841 Oh, yeah. Yeah, me, too. 281 00:13:53,868 --> 00:13:55,407 Get out. 282 00:13:55,527 --> 00:13:57,239 - Come on, J.B. I need some... - I said... 283 00:13:57,259 --> 00:13:59,489 I said move, Shelby. 284 00:14:02,167 --> 00:14:03,951 You want it, huh? 285 00:14:04,072 --> 00:14:06,605 Yeah, it looks like you want it. 286 00:14:06,913 --> 00:14:08,875 Shelby... 287 00:14:11,682 --> 00:14:13,639 Get... Stop it. 288 00:15:19,802 --> 00:15:21,436 Jesse. 289 00:15:24,898 --> 00:15:26,403 Hey! 290 00:15:26,456 --> 00:15:28,682 - Daddy, what the hell? - What did you do to your mom?! 291 00:15:28,715 --> 00:15:30,750 - I didn't do nothing to her! - Where is she?! 292 00:15:30,873 --> 00:15:33,745 - How did you get this?! - Where is she?! 293 00:15:33,783 --> 00:15:36,350 - Let it go! - Where is your mom? 294 00:15:36,379 --> 00:15:38,051 Dad, let it go! 295 00:15:38,057 --> 00:15:39,423 I'm gonna kill you, Jesse! 296 00:15:39,465 --> 00:15:42,119 I'm Brody, Daddy! Let it go! 297 00:15:44,599 --> 00:15:45,951 I'm Brody. 298 00:15:47,019 --> 00:15:48,493 I'm Brody. 299 00:15:49,269 --> 00:15:51,139 - Brody? - Yeah. 300 00:15:51,359 --> 00:15:53,879 Let it go. 301 00:15:54,942 --> 00:15:56,283 Brody. 302 00:15:56,966 --> 00:15:58,288 Oh. 303 00:15:58,293 --> 00:16:00,384 Oh, my god. 304 00:16:07,985 --> 00:16:10,840 What is going on with me? 305 00:16:17,182 --> 00:16:19,298 I don't... I don't remember. 306 00:16:20,599 --> 00:16:22,523 I know, but you're okay. 307 00:16:23,326 --> 00:16:26,038 You've got... you've got to help me, son. 308 00:16:27,989 --> 00:16:30,163 - I'm trying to, Daddy. - Please. 309 00:16:31,692 --> 00:16:33,653 Please help me. 310 00:16:33,773 --> 00:16:38,125 - I am. - No. No, I... I... 311 00:16:38,248 --> 00:16:40,182 I don't know you. 312 00:16:40,306 --> 00:16:42,201 I don't know where I am. 313 00:16:42,672 --> 00:16:44,971 It's okay, Daddy. 314 00:16:45,091 --> 00:16:47,663 No. You have to help me. 315 00:16:49,057 --> 00:16:51,711 - I am. - Help me, Brody. 316 00:16:51,753 --> 00:16:54,331 - Daddy, I am. - Please. 317 00:16:54,331 --> 00:16:56,336 - Daddy, what are you doing? - No, I want to. 318 00:16:56,369 --> 00:16:58,293 Dad. Stop it. 319 00:16:58,413 --> 00:17:00,740 - Pull it. - Stop. 320 00:17:04,201 --> 00:17:06,505 I'm in my right mind. 321 00:17:06,942 --> 00:17:09,875 I can't go on living like this. 322 00:17:14,500 --> 00:17:16,672 I can't be a burden to you. 323 00:17:17,519 --> 00:17:19,797 - Not to you. - It's fine. 324 00:17:22,795 --> 00:17:24,632 God, your mom... 325 00:17:24,659 --> 00:17:27,548 - I hated her. - No, you didn't. 326 00:17:27,615 --> 00:17:28,980 Yes, I did. 327 00:17:29,913 --> 00:17:32,748 In the end, she was sick all the time. 328 00:17:33,710 --> 00:17:35,534 But you were right there. 329 00:17:35,786 --> 00:17:39,355 And I hated it. 330 00:17:42,393 --> 00:17:45,333 And I gave her all her pills. 331 00:17:46,221 --> 00:17:47,873 All of them. 332 00:17:51,865 --> 00:17:53,125 Daddy... 333 00:17:55,038 --> 00:17:58,173 I couldn't see her suffer like that. 334 00:17:59,442 --> 00:18:01,586 - Daddy, what did you do? - Please. 335 00:18:02,856 --> 00:18:05,942 Don't let me suffer like this. 336 00:18:06,130 --> 00:18:07,942 Daddy, what did you do? 337 00:18:09,422 --> 00:18:12,268 I... I gave her all her pills. 338 00:18:17,826 --> 00:18:19,442 They were orange. 339 00:18:21,798 --> 00:18:23,750 With yellow pigtails. 340 00:18:24,660 --> 00:18:27,911 - You tell me what you did. - Don't you touch me, Jesse. 341 00:18:28,881 --> 00:18:31,826 - Daddy. - Where is your brother? 342 00:18:34,246 --> 00:18:36,548 Did you bring him in from the field? 343 00:18:46,076 --> 00:18:47,556 Daddy... 344 00:18:47,673 --> 00:18:49,844 You come back to me and you... 345 00:18:49,961 --> 00:18:51,785 You tell me what you did. 346 00:18:57,827 --> 00:18:59,871 What did you do? 347 00:19:19,788 --> 00:19:23,390 ♪ Be out until you call ♪ 348 00:19:25,431 --> 00:19:28,442 ♪ in the field ♪ 349 00:19:51,451 --> 00:19:52,913 Get out. 350 00:19:53,034 --> 00:19:54,596 Can't I just get one hit? 351 00:19:54,605 --> 00:19:56,951 Then I'll go back in the house. 352 00:19:57,625 --> 00:20:00,740 I said get out of my damn truck, Shelby. 353 00:20:00,759 --> 00:20:05,068 - Give me one toke. - Shelby. 354 00:20:11,449 --> 00:20:13,207 Stop it, Shelby. 355 00:20:30,631 --> 00:20:32,489 Excuse me. 356 00:20:32,605 --> 00:20:35,317 - Could I possibly use your phone? - Uh... 357 00:20:35,702 --> 00:20:37,145 Please. 358 00:20:37,269 --> 00:20:39,202 Not gonna run away with it, are you? 359 00:20:39,202 --> 00:20:40,529 No. 360 00:20:40,653 --> 00:20:43,105 - Make it quick. - I will. 361 00:20:57,442 --> 00:20:59,403 Hey, this is Brody. Please leave a message. 362 00:21:03,413 --> 00:21:06,306 - Thank you. - You're welcome. 363 00:21:07,548 --> 00:21:09,009 Hey. 364 00:21:09,028 --> 00:21:11,211 - Hi. - You still shy? 365 00:21:11,327 --> 00:21:12,730 Excuse me? 366 00:21:12,750 --> 00:21:15,333 You were shy last night when I met you. 367 00:21:17,826 --> 00:21:19,451 Oh. T... that's right. 368 00:21:19,471 --> 00:21:21,250 I'm John. 369 00:21:23,076 --> 00:21:25,480 Um, Anna. 370 00:21:26,346 --> 00:21:29,269 Yeah, I remember. Um, where you headed? 371 00:21:34,755 --> 00:21:37,083 I don't know. 372 00:21:37,279 --> 00:21:39,173 Are you okay? 373 00:21:41,884 --> 00:21:44,048 I will be. I will be. 374 00:21:45,634 --> 00:21:48,086 Oh, you need a drink. Let me buy you a drink. 375 00:21:48,411 --> 00:21:51,140 - Come on. - Could I have two? 376 00:21:51,596 --> 00:21:54,337 Absolutely. Um, what are you drinking? 377 00:21:54,382 --> 00:21:57,625 - Bourbon. - Bourbon. Lady's a drinker. 378 00:21:59,152 --> 00:22:01,336 You know, can you make them a double? 379 00:22:02,710 --> 00:22:04,692 Sorry. Last call. 380 00:22:04,740 --> 00:22:07,063 - Oh, come on, man. - Sorry. 381 00:22:07,182 --> 00:22:09,654 - Pfft, look at her. - Sorry. 382 00:22:10,318 --> 00:22:11,681 Great. 383 00:22:11,998 --> 00:22:13,933 Just great, man. Um... 384 00:22:13,933 --> 00:22:16,326 I'm sorry. It's last call. 385 00:22:16,442 --> 00:22:18,538 It's probably for the best. 386 00:22:18,538 --> 00:22:21,346 Look, I... I live a few blocks away. 387 00:22:21,404 --> 00:22:22,894 We can go there. 388 00:22:23,423 --> 00:22:24,679 I have bourbon. 389 00:22:25,163 --> 00:22:26,442 No. 390 00:22:27,391 --> 00:22:29,500 I'm a nice guy. I promise. 391 00:22:31,548 --> 00:22:33,496 Yeah, and you're a little drunk. 392 00:22:33,794 --> 00:22:36,240 J... just only a little. 393 00:22:36,721 --> 00:22:38,490 No, but thank you. 394 00:22:39,221 --> 00:22:40,596 Okay, um... 395 00:22:40,711 --> 00:22:42,777 Maybe next time? 396 00:22:42,894 --> 00:22:44,794 Yeah. Maybe next time. 397 00:24:05,539 --> 00:24:07,625 _ 398 00:24:34,105 --> 00:24:35,817 Mama, what's up? 399 00:24:35,938 --> 00:24:37,818 I can't breathe! 400 00:24:37,875 --> 00:24:39,548 Is your oxygen on? 401 00:24:39,951 --> 00:24:42,202 I fell of the bed, and I can't get it. 402 00:24:42,644 --> 00:24:45,269 All right, Mama. I'm gonna come get it for you, okay? 403 00:24:45,391 --> 00:24:47,933 - Hurry. - Oh. Okay. 404 00:24:48,846 --> 00:24:51,249 Okay. 405 00:25:33,121 --> 00:25:34,230 Good night, Anna. 406 00:25:36,932 --> 00:25:38,336 John... 407 00:25:42,132 --> 00:25:44,593 Did you say your place was close? 408 00:25:47,633 --> 00:25:49,250 Come on. 409 00:26:18,058 --> 00:26:20,630 Yes. 410 00:26:24,565 --> 00:26:26,682 Yeah. 411 00:26:33,548 --> 00:26:37,476 Yeah, get it. Work for it, girl. 412 00:26:38,816 --> 00:26:41,922 Uh-huh, uh-huh. 413 00:27:15,602 --> 00:27:18,808 - So, you work at the White House. - How do you know that? 414 00:27:19,096 --> 00:27:20,749 Your friends. 415 00:27:21,211 --> 00:27:23,178 Oh. That's right. 416 00:27:23,191 --> 00:27:25,086 What do you do there? 417 00:27:26,170 --> 00:27:27,670 Can we not talk about my job? 418 00:27:28,219 --> 00:27:30,259 Yeah. Okay. 419 00:27:30,605 --> 00:27:32,286 You want to go easy on that? 420 00:27:33,153 --> 00:27:36,267 I'm just trying to slow my mind. 421 00:27:36,384 --> 00:27:38,240 You have a lot on your mind? 422 00:27:39,219 --> 00:27:41,076 Yeah. Don't we all in this city? 423 00:27:41,134 --> 00:27:42,909 Yeah. Some more than others. 424 00:27:44,750 --> 00:27:46,625 Yeah, I guess you're right. 425 00:27:47,211 --> 00:27:48,673 How's the president? 426 00:27:49,132 --> 00:27:50,650 What? 427 00:27:50,846 --> 00:27:52,673 How... like, how is he? 428 00:27:52,789 --> 00:27:55,221 Or can you not talk about that kind of thing? 429 00:27:56,106 --> 00:27:59,374 - You know, I should go. - Hey, no, look... Look, I'm sorry. 430 00:27:59,490 --> 00:28:01,544 Okay, look. We won't... we won't talk about your job. 431 00:28:01,557 --> 00:28:02,871 I'm sorry. 432 00:28:02,990 --> 00:28:04,730 I just... I can't talk about the president. 433 00:28:04,846 --> 00:28:06,750 Look, I... I totally get it, okay? 434 00:28:06,750 --> 00:28:08,230 I just saw he had the flu on the news, 435 00:28:08,260 --> 00:28:09,634 and that's all I meant by that. 436 00:28:09,826 --> 00:28:11,592 Okay? We will not talk about him. 437 00:28:15,894 --> 00:28:17,365 Okay. Thank you. 438 00:28:17,980 --> 00:28:19,364 Sure. 439 00:28:30,094 --> 00:28:31,991 You do not seem like that kind of girl. 440 00:28:34,400 --> 00:28:36,585 You have no idea what kind of girl I am. 441 00:28:37,275 --> 00:28:38,432 Are you a working girl? 442 00:28:38,958 --> 00:28:40,509 Did you just call me a whore? 443 00:28:40,798 --> 00:28:42,039 Are you? 444 00:28:42,237 --> 00:28:43,468 No! 445 00:28:43,471 --> 00:28:45,586 Oh, that's good 'cause I only have like 100 bucks on me. 446 00:28:45,625 --> 00:28:48,278 - I have to leave. This is... - No, hey, look. No, I'm sorry. 447 00:28:48,298 --> 00:28:50,076 I'm sorry, okay? Look. It's... it's getting late. 448 00:28:50,076 --> 00:28:52,066 - Just please stay. - No, I should go. 449 00:28:52,096 --> 00:28:54,383 No, no. You should stay. Look, Anna, I won't bother you. 450 00:28:54,419 --> 00:28:55,544 Okay? Scout's honor. 451 00:28:56,057 --> 00:28:57,894 All right? Look, you can stay on the sofa. 452 00:28:57,911 --> 00:28:59,153 I'll be a total gentleman. 453 00:28:59,346 --> 00:29:01,509 My mom would be so proud if I let a beautiful woman 454 00:29:01,536 --> 00:29:04,250 stay on my couch and I didn't try to make a move on her. 455 00:29:09,836 --> 00:29:11,230 You promise? 456 00:29:11,429 --> 00:29:12,777 That I won't make a move? 457 00:29:13,355 --> 00:29:14,602 Yeah. 458 00:29:16,842 --> 00:29:18,048 Yeah, I promise. 459 00:29:18,557 --> 00:29:20,092 And I promise you can stay. 460 00:29:23,230 --> 00:29:24,316 Thank you. 461 00:29:24,566 --> 00:29:25,606 Sure. 462 00:29:26,333 --> 00:29:28,730 I'll get you a pillow and a blanket. 463 00:29:29,701 --> 00:29:31,509 - Okay. - Bathroom's right over there. 464 00:29:32,182 --> 00:29:34,567 Probably gonna be up for my morning run, so... 465 00:29:35,181 --> 00:29:37,669 If I wake you, I'm sorry. 466 00:29:48,557 --> 00:29:49,807 Move. 467 00:29:49,931 --> 00:29:52,885 You done? 468 00:29:56,592 --> 00:29:57,999 Get out of my truck. 469 00:29:58,586 --> 00:30:00,298 Where's the stuff? 470 00:30:01,161 --> 00:30:04,365 I don't have anything. 471 00:30:05,009 --> 00:30:06,333 You said you had it. 472 00:30:06,375 --> 00:30:08,759 No, I didn't. 473 00:30:08,798 --> 00:30:11,443 - J.B., you said you had stuff. - I never said that. 474 00:30:11,487 --> 00:30:13,384 Well, then give me some money. 475 00:30:14,016 --> 00:30:16,567 Well, I don't... I don't have any money. 476 00:30:16,778 --> 00:30:19,644 J.B... don't you do this. 477 00:30:19,836 --> 00:30:21,352 Come on. Get... 478 00:30:21,352 --> 00:30:23,797 - Get your whore ass out of my truck. - J.B. 479 00:30:24,035 --> 00:30:25,276 - Now. - No! 480 00:30:25,318 --> 00:30:27,451 - Shelby, damn it. - No! No, I ain't getting out! 481 00:30:27,505 --> 00:30:30,173 - Get out of my truck. - I'm gonna go in this house 482 00:30:30,298 --> 00:30:32,605 and I'm gonna tell Bonnie if you don't give me my money. 483 00:30:32,632 --> 00:30:34,076 You know what? 484 00:30:34,105 --> 00:30:36,250 Get your... get... 485 00:30:40,741 --> 00:30:42,980 Get out! Shelby! 486 00:30:45,199 --> 00:30:47,142 Open this door, Shelby! 487 00:30:47,182 --> 00:30:50,375 Hey. Open... open the damn door! 488 00:30:50,400 --> 00:30:51,769 Now! 489 00:30:52,496 --> 00:30:54,346 - Where's the money? - Damn it, Shelby! 490 00:30:54,374 --> 00:30:55,967 - Hey! - Where's the money, J.B.? 491 00:30:56,288 --> 00:30:58,298 - Where is it? - Get your whore ass out of my truck. 492 00:30:58,423 --> 00:30:59,375 Shelby... 493 00:30:59,496 --> 00:31:02,083 - Where's the money? - Hey! Hey! 494 00:31:02,105 --> 00:31:04,942 - Get off the truck. - Shelby... 495 00:31:05,289 --> 00:31:07,981 - I said get off the damn truck! - Hey, hey, now, thi... this... 496 00:31:08,018 --> 00:31:10,576 This is... put it... put it down, Shelby. 497 00:31:10,700 --> 00:31:12,932 I ain't gonna put it down. You get off the truck. 498 00:31:12,991 --> 00:31:14,663 Right now. 499 00:31:15,900 --> 00:31:17,471 Okay. 500 00:31:22,394 --> 00:31:23,669 Hey. 501 00:31:24,019 --> 00:31:26,134 Don't... don't you turn that truck on. 502 00:31:28,019 --> 00:31:30,759 Oh, look what I did. I turned the truck on. 503 00:31:30,813 --> 00:31:32,286 What you gonna do, huh? 504 00:31:32,875 --> 00:31:34,777 - What you gonna do about it? - Hey! Shelby! 505 00:31:34,894 --> 00:31:37,182 Bye-bye, bitch. 506 00:31:38,875 --> 00:31:40,855 Don't you do this! Hey! 507 00:31:40,894 --> 00:31:43,894 Damn it, get out of the truck, Shelby! 508 00:31:44,010 --> 00:31:46,615 Hey! Don't you do this! 509 00:31:46,731 --> 00:31:50,047 Come on, Shelby! Shelby!! 510 00:31:50,163 --> 00:31:53,237 Get back here, girl! I'm gonna kill you! 511 00:31:53,798 --> 00:31:55,740 Heeeeeeeey!! 512 00:31:55,788 --> 00:31:57,855 Get back heeeere!! 513 00:32:00,057 --> 00:32:01,606 Come on! 514 00:32:01,653 --> 00:32:03,893 God, Shelby! 515 00:32:07,304 --> 00:32:10,641 Bonnie, I need your keys. I need your keys. 516 00:32:10,951 --> 00:32:13,768 - Why? - What do you mean, why? 517 00:32:16,836 --> 00:32:18,458 Where you been? 518 00:32:18,721 --> 00:32:20,701 I w... I was on a run. 519 00:32:20,817 --> 00:32:22,778 You've been out in your truck for a while. 520 00:32:22,807 --> 00:32:25,596 - Yeah. I... I was I was having a... - Shhhhhh! 521 00:32:26,596 --> 00:32:27,615 Quiet. 522 00:32:27,644 --> 00:32:30,269 - Bonnie, I need your keys. - You were with my sister, weren't you? 523 00:32:30,539 --> 00:32:33,318 - No, I... No, I wasn't. - You weren't? 524 00:32:33,346 --> 00:32:35,851 I didn't see her go out to your truck, then? 525 00:32:36,228 --> 00:32:38,563 Look, she... she went out there, but I... 526 00:32:38,603 --> 00:32:41,288 I... you know, I... look, look, I need your car. 527 00:32:41,298 --> 00:32:43,317 - I need to go find my truck. - Okay. 528 00:32:43,441 --> 00:32:44,961 You know what? 529 00:32:45,476 --> 00:32:47,451 You're not getting my car keys, okay? 530 00:32:47,574 --> 00:32:50,163 - Bonnie. Damn it, Bonnie! - Shh! Shut up. 531 00:32:50,633 --> 00:32:52,211 You can call the sheriff. 532 00:32:53,758 --> 00:32:56,567 Look, I... I got to get out there right now, Bonnie. 533 00:33:00,592 --> 00:33:02,987 I don't have time for this. Let's go. 534 00:33:03,105 --> 00:33:04,692 I told you that you can call the sheriff. 535 00:33:04,718 --> 00:33:07,989 - I need these keys, Bonnie. - Don't touch me. Get out of here! 536 00:33:08,259 --> 00:33:09,875 Bonnie, I need those keys. 537 00:33:09,919 --> 00:33:12,240 You gonna make me wake these kids, J.B.? Huh? 538 00:33:12,451 --> 00:33:14,932 What the hell's wrong with you? 539 00:33:14,990 --> 00:33:16,575 You're taking advantage of a drug addict? 540 00:33:16,586 --> 00:33:19,192 You are taking advantage of my sister? 541 00:33:20,923 --> 00:33:22,259 Is that what you're doing? 542 00:33:22,383 --> 00:33:24,028 Because I'll tell you what... 543 00:33:25,019 --> 00:33:26,250 I'm done with you. 544 00:33:26,297 --> 00:33:28,534 I've tried everything. You're never gonna change, 545 00:33:28,557 --> 00:33:29,778 are you, J.B.? 546 00:33:30,423 --> 00:33:32,855 The joke's on me. I want you to get out of here right now. 547 00:33:32,865 --> 00:33:34,940 - Come on. We need to talk about this. - I want you to get out of my house. 548 00:33:34,981 --> 00:33:37,403 - When I get... your sister took my load. - Yeah, she took... 549 00:33:38,153 --> 00:33:40,817 She took both your loads, now, didn't she? 550 00:33:43,067 --> 00:33:44,942 Bonnie, I need your keys. 551 00:33:45,000 --> 00:33:47,246 - Shut up. - Damn it, Bonnie. You give me... 552 00:33:47,258 --> 00:33:48,586 - Get off of me, J.B.! - I need these keys. 553 00:33:48,605 --> 00:33:50,208 - You're not getting my keys! - You don't do it now! 554 00:33:50,250 --> 00:33:52,115 - J.B.! - You let her go. 555 00:33:52,307 --> 00:33:54,784 Give me the keys, Bonnie. Whoa, whoa! 556 00:33:54,833 --> 00:33:57,192 Let her go! You let her go! 557 00:33:59,105 --> 00:34:00,586 Hey, Mac. 558 00:34:01,016 --> 00:34:02,789 Hey. Guys. 559 00:34:03,182 --> 00:34:05,717 It's okay. It's all right. It's okay. 560 00:34:06,317 --> 00:34:08,335 What the hell you gonna do, boy, huh?! 561 00:34:08,335 --> 00:34:10,596 You gonna shoot me?! Do it! 562 00:34:10,833 --> 00:34:13,266 - Get out of here. Get out of here! - Huh? 563 00:34:13,266 --> 00:34:14,016 - Now. - Do it! 564 00:34:14,054 --> 00:34:14,936 Go! 565 00:34:16,405 --> 00:34:17,476 Go. 566 00:34:18,835 --> 00:34:20,302 Yeah. 567 00:34:21,989 --> 00:34:24,032 Hey, hey, hey. 568 00:34:24,420 --> 00:34:26,284 It's all right. Come here, come here. 569 00:34:26,322 --> 00:34:28,780 - She did something, didn't she? - It's okay. 570 00:34:33,431 --> 00:34:35,146 Shh. 571 00:35:01,634 --> 00:35:04,525 It is a very sad day in our country... 572 00:35:04,565 --> 00:35:07,507 - Babe. - As more information becomes available, 573 00:35:07,510 --> 00:35:09,239 - we will bring it to you live. - What? I'm sleeping. 574 00:35:09,239 --> 00:35:10,152 - Get up. - But for now, 575 00:35:10,168 --> 00:35:11,588 - all we know is... - Look. 576 00:35:11,637 --> 00:35:13,927 - At 11:34 last night... - Stop. 577 00:35:14,047 --> 00:35:16,373 - Look. - What, are you serious? 578 00:35:16,405 --> 00:35:17,920 The president had a heart attack. 579 00:35:18,762 --> 00:35:21,507 And we are being told that the vice president 580 00:35:21,530 --> 00:35:24,483 is on his way to the White House as we speak. 581 00:35:24,507 --> 00:35:28,083 As more information comes in, we will be breaking in live. 582 00:35:28,114 --> 00:35:29,974 We are researching the events 583 00:35:30,016 --> 00:35:32,222 of this late-breaking news story. 584 00:35:32,255 --> 00:35:34,427 President Christian did have a flu, 585 00:35:34,454 --> 00:35:36,210 and medics were at the White House. 586 00:35:36,331 --> 00:35:38,168 As more information comes in, we will... 587 00:35:38,177 --> 00:35:39,793 Reports are coming in slowly, 588 00:35:39,818 --> 00:35:41,974 but we will be following this story closely. 589 00:35:41,989 --> 00:35:43,599 I think it's only appropriate 590 00:35:43,614 --> 00:35:45,648 that we reflect on what this truly means. 591 00:35:59,297 --> 00:36:02,003 Yeah. Yeah. 592 00:36:02,260 --> 00:36:04,614 What? Okay. 593 00:36:04,896 --> 00:36:07,052 Yeah, no. I'm getting dressed now. 594 00:36:07,556 --> 00:36:09,101 No. 595 00:36:09,222 --> 00:36:11,664 Okay, I'm turning it on right now. 596 00:36:12,690 --> 00:36:14,101 We are receiving reports 597 00:36:14,110 --> 00:36:17,132 - the president suffered a heart attack. - Yeah, yeah. I'll be right in. Yeah. 598 00:36:17,190 --> 00:36:18,384 Our prayers and our hearts 599 00:36:18,422 --> 00:36:21,202 go out to his family and this nation. 600 00:36:21,628 --> 00:36:24,244 But for now, all that we know is that the vice president 601 00:36:24,271 --> 00:36:26,324 is making his way to the White House. 602 00:36:26,538 --> 00:36:29,074 We're also receiving reports that the last person 603 00:36:29,110 --> 00:36:30,494 to see the president was an aide. 604 00:36:30,507 --> 00:36:33,092 Her name is Annie Belle Hayes. 605 00:36:33,288 --> 00:36:34,985 Reports are sketchy at this point. 606 00:36:35,007 --> 00:36:36,965 The White House has not yet said 607 00:36:37,003 --> 00:36:39,177 why Ms. Hayes was meeting with the president. 608 00:36:39,242 --> 00:36:41,518 The White House doctors had reported 609 00:36:41,534 --> 00:36:43,775 - he was suffering from flu-like symptoms. - Washington Sun. 610 00:36:43,797 --> 00:36:45,760 Deborah, get me Carol now. 611 00:36:45,793 --> 00:36:47,047 - Stay on this channel... - What is it, John? 612 00:36:47,079 --> 00:36:48,699 We're all working on this thing with the president. 613 00:36:48,731 --> 00:36:50,619 Well, the last person to see him is in my house 614 00:36:50,621 --> 00:36:52,181 sleeping on my sofa. 615 00:36:52,235 --> 00:36:54,201 - What? - Yeah. 616 00:36:54,398 --> 00:36:57,110 Don't let her leave. We're sending the cavalry. 617 00:37:00,773 --> 00:37:02,896 This girl's gonna win me the Pulitzer. 618 00:37:04,914 --> 00:37:07,539 This season on "Too Close To Home"... 619 00:37:07,539 --> 00:37:09,882 Are you the backwards whore that fooled an entire staff 620 00:37:09,882 --> 00:37:11,449 of decent hardworking young people 621 00:37:11,454 --> 00:37:14,536 by screwing the president? 622 00:37:14,576 --> 00:37:17,056 - Just get me a ticket home. Please. - Where are you going? 623 00:37:17,177 --> 00:37:18,670 Happy, Alabama. 624 00:37:18,690 --> 00:37:20,103 You hang around the bullshit long enough, 625 00:37:20,137 --> 00:37:21,471 you turn into a warrior. 626 00:37:21,471 --> 00:37:23,315 - Where's your grandma? - Don't go over there. 627 00:37:23,539 --> 00:37:25,987 A lot has changed since you walked out on me. 628 00:37:26,039 --> 00:37:29,530 - Oh, baby. How are you? - Both of you let him do it. 629 00:37:29,570 --> 00:37:31,989 - We shouldn't have done this. - Oh, my god! 630 00:37:32,018 --> 00:37:33,297 - Why did you leave? - Give me more time. 631 00:37:33,331 --> 00:37:34,378 Grow up! 632 00:37:34,427 --> 00:37:36,204 You think you were the only one, Shelby? 633 00:37:37,112 --> 00:37:40,130 Anna, sometimes we hurt the people we love the most. 634 00:37:41,815 --> 00:37:43,746 Hi. 635 00:37:44,132 --> 00:37:45,072 Hi. 636 00:37:45,099 --> 00:37:46,356 Is Brody seeing anybody? 637 00:37:46,405 --> 00:37:47,382 Nope. 638 00:37:47,422 --> 00:37:50,235 - God help me. - This town is like an island. 639 00:37:50,284 --> 00:37:51,498 It closes you off from the world. 640 00:37:51,568 --> 00:37:53,460 How does it feel 641 00:37:53,503 --> 00:37:55,239 to know that every lie that you've ever told us 642 00:37:55,271 --> 00:37:56,641 is being revealed like this? 643 00:37:56,641 --> 00:37:58,047 - Let her go! - No! 644 00:37:58,518 --> 00:38:01,003 I think I may have to stay here for a while. 645 00:38:01,067 --> 00:38:02,155 I know. 646 00:38:02,744 --> 00:38:04,338 And I'm really scared. 41552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.