All language subtitles for No.Hard.Feelings.2023.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,769 --> 00:00:41,772 ["Draggin' the Line" playing] 2 00:00:50,114 --> 00:00:53,993 ♪ Makin' a livin' the old, hard way ♪ 3 00:00:54,577 --> 00:00:58,539 ♪ Takin' and givin' by day by day ♪ 4 00:00:58,539 --> 00:01:04,420 ♪ I dig snow and rain And the bright sunshine ♪ 5 00:01:06,797 --> 00:01:09,967 {\an8}-♪ Draggin' the line ♪ - ♪ Draggin' the line ♪ 6 00:01:11,594 --> 00:01:18,184 ♪ I feel fine I'm talkin' 'bout peace of mind ♪ 7 00:01:18,184 --> 00:01:19,477 [reverse alert beeping] 8 00:01:19,477 --> 00:01:22,730 ♪ I'm gonna take my time ♪ 9 00:01:22,730 --> 00:01:26,901 ♪ I'm gettin' the good sign ♪ 10 00:01:27,485 --> 00:01:38,454 - ♪ Draggin' the line ♪ - ♪ La-la-la-la, la-la-la ♪ 11 00:01:38,454 --> 00:01:39,789 [song fades] 12 00:01:39,789 --> 00:01:41,832 Stop. Stop. 13 00:01:41,832 --> 00:01:43,375 Gary, what the fuck? 14 00:01:43,375 --> 00:01:45,252 Court order for asset seizure. 15 00:01:45,252 --> 00:01:46,962 You gotta pay your property taxes, Maddie. 16 00:01:46,962 --> 00:01:50,007 No, this is a mistake. I'm negotiating a payment schedule. 17 00:01:50,007 --> 00:01:51,967 Guess they're done negotiating. 18 00:01:51,967 --> 00:01:54,678 So they're taking my car? I'm an Uber driver. 19 00:01:54,678 --> 00:01:55,763 Not my problem. 20 00:01:55,763 --> 00:01:58,015 How am I supposed to pay their taxes just bartending? 21 00:01:58,015 --> 00:02:01,018 My problem is that you just went radio silent on me. 22 00:02:01,644 --> 00:02:02,812 Is that what this is about? 23 00:02:02,812 --> 00:02:06,065 No, I also have a contract with the county, 24 00:02:06,065 --> 00:02:07,066 but I'm saying, 25 00:02:07,066 --> 00:02:09,652 a little explanation about why I never heard from you again 26 00:02:09,652 --> 00:02:10,945 would've been nice. 27 00:02:10,945 --> 00:02:13,197 You can't just ghost people. Three months is not nothing. 28 00:02:13,197 --> 00:02:16,826 It was three months? Felt longer. In a good way. 29 00:02:17,743 --> 00:02:19,286 Wait, Gary, please stop. 30 00:02:19,286 --> 00:02:20,663 You were right, okay? 31 00:02:20,663 --> 00:02:23,582 My feelings for you were so intense that I got scared. 32 00:02:23,582 --> 00:02:25,292 I freaked out. 33 00:02:26,794 --> 00:02:28,128 Is that true? 34 00:02:28,128 --> 00:02:30,422 Of course it's true, you big dummy. 35 00:02:31,006 --> 00:02:33,926 Last night, I was doing laundry, and I thought to myself: 36 00:02:35,219 --> 00:02:39,807 "I miss that fucker. I miss hearing about what the Jets were doing wrong." 37 00:02:39,807 --> 00:02:40,724 [Gary chuckles] 38 00:02:40,724 --> 00:02:43,018 What you would do differently if you ran the team. 39 00:02:43,018 --> 00:02:45,312 - They'd be so much better, right? - So much better. 40 00:02:46,230 --> 00:02:50,192 The other day, I saw a green sock, and I was like, that's Gary's. 41 00:02:53,237 --> 00:02:54,321 This feels good. 42 00:02:55,030 --> 00:02:57,533 Just say my car wasn't here, okay? 43 00:02:58,868 --> 00:03:01,120 Yeah. You know what? 44 00:03:01,120 --> 00:03:04,290 I will do that because it's not gonna be here. 45 00:03:06,709 --> 00:03:08,460 What...? That's my cousin. 46 00:03:08,460 --> 00:03:09,712 [speaks in Italian] 47 00:03:09,712 --> 00:03:11,005 He's from Italy. 48 00:03:11,672 --> 00:03:14,133 Gary, I swear to God, he's my cousin. 49 00:03:14,133 --> 00:03:16,552 He's my second cousin. That's their culture. 50 00:03:16,552 --> 00:03:20,347 - Have you ever been to Italy? - I wanted closure, and I got closure. 51 00:03:20,347 --> 00:03:21,682 - Thank you. - Gary, come on. 52 00:03:21,682 --> 00:03:24,685 - It was just a fling. - No, no, it wasn't, not to me. 53 00:03:24,685 --> 00:03:26,770 My sister was right about you. 54 00:03:26,770 --> 00:03:30,733 Wait, your sister who was arrested for elder abuse? 55 00:03:30,733 --> 00:03:32,067 Okay, Gary. 56 00:03:32,735 --> 00:03:34,653 There's something seriously wrong with you. 57 00:03:36,030 --> 00:03:37,740 You think you're so perfect? 58 00:03:37,740 --> 00:03:40,075 You're indecisive, which is annoying. 59 00:03:42,202 --> 00:03:44,038 Okay, Gary, I'm sorry. Will you drop me off? 60 00:03:44,038 --> 00:03:46,165 I'm bartending at the Claw today. 61 00:03:46,165 --> 00:03:47,499 God. You know... 62 00:03:48,876 --> 00:03:50,461 I just can't decide. 63 00:03:50,461 --> 00:03:52,630 - You're an asshole. - [truck engine starts] 64 00:03:52,630 --> 00:03:55,716 [tense, pensive music playing] 65 00:04:05,476 --> 00:04:08,479 [lively rock music playing] 66 00:04:11,065 --> 00:04:13,567 [car horn blaring] 67 00:04:14,234 --> 00:04:15,986 You think I chose this? 68 00:04:28,332 --> 00:04:29,333 [alarm chirps] 69 00:04:31,210 --> 00:04:32,711 [woman] Hi, Gary. What can I get you? 70 00:04:32,711 --> 00:04:34,380 Let me get a banana bread. 71 00:04:34,922 --> 00:04:36,507 Actually. Wait, hold on. 72 00:04:38,133 --> 00:04:39,510 Yeah, I gotta go lemon loaf. 73 00:04:39,510 --> 00:04:42,221 [suspenseful music playing] 74 00:04:43,097 --> 00:04:44,098 [Maddie groans] 75 00:04:46,558 --> 00:04:47,434 I'm gonna... 76 00:04:49,103 --> 00:04:51,271 I want a heated, um... 77 00:04:53,774 --> 00:04:56,527 - That's gonna be 4.50. - Right. 78 00:05:01,323 --> 00:05:02,449 Um... 79 00:05:04,618 --> 00:05:06,078 [engine starts] 80 00:05:09,081 --> 00:05:11,083 - [engine revving] - Come on. 81 00:05:12,459 --> 00:05:13,627 [tires screeching] 82 00:05:13,627 --> 00:05:15,421 [people yelling indistinctly] 83 00:05:16,130 --> 00:05:17,214 Hey. 84 00:05:17,923 --> 00:05:19,591 What the hell are you doing? 85 00:05:19,591 --> 00:05:21,427 Trying to save my house, Gary! 86 00:05:22,469 --> 00:05:24,471 - [engine revving] - [people chattering] 87 00:05:28,934 --> 00:05:30,853 - [man 1] You got it? - [man 2] Yeah. Yeah, yeah. 88 00:05:31,687 --> 00:05:33,647 [hydraulics whirring] 89 00:05:34,231 --> 00:05:36,191 No. No, no, no. 90 00:05:36,191 --> 00:05:38,277 [crowd chattering] 91 00:05:39,695 --> 00:05:42,614 - [police siren wailing] - [woman] Come on, man. 92 00:05:42,614 --> 00:05:45,701 [dramatic music playing] 93 00:05:54,960 --> 00:05:55,961 [music crescendos] 94 00:05:55,961 --> 00:05:59,381 [sighs] You gotta get it together, Maddie. 95 00:05:59,381 --> 00:06:01,633 One more infraction and you lose your license. 96 00:06:01,633 --> 00:06:04,386 Lot of good a license is gonna do me when I don't have a car. 97 00:06:04,386 --> 00:06:06,346 My mom left me that house. 98 00:06:06,346 --> 00:06:08,515 It's paid off. Can they do this? 99 00:06:08,515 --> 00:06:10,684 If you haven't paid your taxes, they can. 100 00:06:10,684 --> 00:06:15,314 So these rich fucks move in and then our taxes triple? It's bullshit. 101 00:06:15,314 --> 00:06:17,733 Good news is you have till September 1st. 102 00:06:18,400 --> 00:06:21,862 - You'll pay it off. - Not without a car, man. 103 00:06:22,863 --> 00:06:26,200 Any idea how much money I lose every day I'm not Ubering? 104 00:06:26,200 --> 00:06:28,368 Summer's when I make my nut for the year. 105 00:06:28,368 --> 00:06:29,286 I get it. 106 00:06:29,286 --> 00:06:33,332 These people are moving in, trying to push me out? 107 00:06:33,332 --> 00:06:35,125 Do you have any idea what that feels like? 108 00:06:38,462 --> 00:06:41,256 - Course you do. Thanks. - Mm-hm. 109 00:06:41,256 --> 00:06:43,300 - See you on the water. - All right. 110 00:06:45,594 --> 00:06:48,597 [gentle music playing] 111 00:06:52,518 --> 00:06:54,520 [man] Come on, dawg. You know how we do. 112 00:06:54,520 --> 00:06:57,106 [chuckles] The new house is right on the water. 113 00:06:57,106 --> 00:06:59,566 I tore down the old place. Gotta come out. 114 00:06:59,566 --> 00:07:00,901 G and T with lime. 115 00:07:01,860 --> 00:07:03,946 Yeah, I take him out on the boat, like, every day. 116 00:07:04,571 --> 00:07:06,115 We're not open until noon. 117 00:07:07,282 --> 00:07:09,118 Know what, bro? Let me call you right back. 118 00:07:09,993 --> 00:07:10,994 Um... 119 00:07:10,994 --> 00:07:12,121 It is noon. 120 00:07:13,455 --> 00:07:15,124 It's 11:57. 121 00:07:17,334 --> 00:07:18,335 Got it. 122 00:07:20,045 --> 00:07:21,338 Now what time is it? 123 00:07:22,714 --> 00:07:23,590 [exhales] 124 00:07:24,758 --> 00:07:26,135 It's 11:56. 125 00:07:30,931 --> 00:07:32,766 - Give it back. - Why don't you wait on your boat? 126 00:07:32,766 --> 00:07:34,977 I'll blow the foghorn when we're open. 127 00:07:34,977 --> 00:07:36,812 The fuck's wrong? I just asked for a drink. 128 00:07:36,812 --> 00:07:40,607 Hey, hey, hey. Stop that. What is going on here? 129 00:07:41,316 --> 00:07:44,111 Sir, I will make your drink for you. 130 00:07:44,111 --> 00:07:45,362 Good Lord. 131 00:07:45,362 --> 00:07:47,781 You know what, fuck that. You need to fire her. 132 00:07:47,781 --> 00:07:49,867 I can't. She has a disability. 133 00:07:49,867 --> 00:07:51,034 What? No, I don't. 134 00:07:51,034 --> 00:07:52,411 - You don't? - No. 135 00:07:52,411 --> 00:07:55,330 - That's the reason why I hired you. - Bullshit. 136 00:07:55,330 --> 00:08:00,169 You know what? We cannot start off the summer like this, okay? 137 00:08:00,169 --> 00:08:03,005 You could be a bitch any other month of the year. 138 00:08:03,005 --> 00:08:05,674 Be a bitch in October. Be a bitch in March. 139 00:08:05,674 --> 00:08:07,593 Don't be a bitch in June. Okay? 140 00:08:07,593 --> 00:08:09,219 These people keep our lights on. 141 00:08:09,219 --> 00:08:12,181 These people are the reason I'm losing my house. 142 00:08:12,181 --> 00:08:14,683 [sighs] Sorry, Fern. I'm having a shitty morning. 143 00:08:14,683 --> 00:08:15,809 Yeah, I see that. 144 00:08:16,476 --> 00:08:18,437 [sighs] You know what helps me? 145 00:08:19,855 --> 00:08:21,190 Folding napkins. 146 00:08:23,734 --> 00:08:25,277 [Sara] Oh, this car's only $1000. 147 00:08:26,278 --> 00:08:28,071 Oh, no, that's just the tires. 148 00:08:28,071 --> 00:08:31,325 You're not gonna find anything on Craigslist. I've looked. 149 00:08:31,325 --> 00:08:33,452 [man] You could always sell your kidney. 150 00:08:35,954 --> 00:08:38,457 You could sell your hair, your plasma, your eggs. 151 00:08:38,457 --> 00:08:41,084 The human body's a cash cow. People don't understand that. 152 00:08:41,084 --> 00:08:43,295 Jim, I can feel our baby getting dumber. 153 00:08:43,962 --> 00:08:45,255 I'm just trying to help. 154 00:08:45,255 --> 00:08:46,924 You could always rent the house out. 155 00:08:46,924 --> 00:08:50,219 No. Ugh. I can't stand the thought of those summer people 156 00:08:50,219 --> 00:08:51,511 being in my house. 157 00:08:51,511 --> 00:08:53,388 Oh! Hey, hey. Look at this. 158 00:08:55,974 --> 00:08:57,309 [Maddie] "Need a car for college? 159 00:08:57,309 --> 00:08:59,645 Date our 19-year-old son this summer. 160 00:08:59,645 --> 00:09:03,398 He's a wonderful young man, extremely smart, but socially very shy. 161 00:09:03,398 --> 00:09:05,484 He's never had a girlfriend. We've tried everything. 162 00:09:05,484 --> 00:09:08,278 We're looking for an attractive, kind, intelligent woman, 163 00:09:08,278 --> 00:09:09,780 early to mid-20s, 164 00:09:09,780 --> 00:09:13,909 to date him and bring him out of his shell before he leaves for college in the fall. 165 00:09:13,909 --> 00:09:17,996 In exchange, we'll give you a Buick Regal, clean, rust-free, 40K miles. 166 00:09:17,996 --> 00:09:19,289 Serious inquiries only." 167 00:09:19,957 --> 00:09:21,166 "Date" is in quotes. 168 00:09:21,959 --> 00:09:24,253 - It's gotta be a joke, right? - [Jim] No. 169 00:09:24,795 --> 00:09:27,130 Have you seen these helicopter parents? 170 00:09:27,130 --> 00:09:28,799 They'll do everything for their kids. 171 00:09:28,799 --> 00:09:31,218 I'm surprised they're not gonna fuck him themselves. 172 00:09:31,218 --> 00:09:33,303 It does say early to mid-20s, though. 173 00:09:33,303 --> 00:09:36,265 - That's okay. I can pass for that. - Okay. 174 00:09:36,265 --> 00:09:38,267 You won't even rent your house out, 175 00:09:38,267 --> 00:09:40,352 but now you'll rent out your vag? 176 00:09:40,978 --> 00:09:42,396 Jim, the adults are talking. 177 00:09:42,396 --> 00:09:45,023 Oh, just 'cause I'm a guy, I can't express an opinion? 178 00:09:45,023 --> 00:09:46,942 - Exactly. Yeah, shut up. - Yeah. 179 00:09:46,942 --> 00:09:49,403 You have a Road Runner tattoo covering your entire back. 180 00:09:49,403 --> 00:09:52,155 I don't think you should tell anybody what to do with their body. 181 00:09:52,155 --> 00:09:54,074 What about an OnlyFans page? 182 00:09:54,700 --> 00:09:57,035 What's an OnlyFans page, Jim? 183 00:09:58,120 --> 00:10:00,080 That would take too long. I need a car now. 184 00:10:00,080 --> 00:10:02,833 I'm just surprised you're actually considering this. That's all. 185 00:10:02,833 --> 00:10:05,836 I've had a one-night stand before and gotten zero Buick Regals for it. 186 00:10:05,836 --> 00:10:09,673 Babe, you don't know this, but women have all sorts of reasons for having sex. 187 00:10:09,673 --> 00:10:12,259 I had sex once because I didn't want to commute in the morning. 188 00:10:12,259 --> 00:10:15,220 I've had sex once to get out of playing Settlers of Catan. 189 00:10:15,220 --> 00:10:17,264 I had sex once on a first date 190 00:10:17,264 --> 00:10:19,599 - 'cause I thought he was gonna kill me. - [Jim] Jesus. 191 00:10:19,599 --> 00:10:22,853 - You're with me now, babe. - She's talking about you, dumbass. 192 00:10:23,729 --> 00:10:26,148 - [thunder crashing] - [whooping] 193 00:10:26,148 --> 00:10:28,108 Yeah! Epic! 194 00:10:28,817 --> 00:10:31,153 Waves are firing. No tourists. 195 00:10:31,153 --> 00:10:34,781 - You guys are missing out. - It's probably not even real. 196 00:10:34,781 --> 00:10:37,367 It would be the fastest way to get a car. 197 00:10:37,367 --> 00:10:41,705 Oh, yeah. Kid would cream his shorts as soon as he saw you. 198 00:10:41,705 --> 00:10:44,833 - Then you can just drive right home. - Oh, my God. 199 00:10:44,833 --> 00:10:47,336 - Jim. - You want my opinion? 200 00:10:48,045 --> 00:10:50,964 These people use us. So why don't we use them? 201 00:10:51,798 --> 00:10:54,634 I just know my mom would've wanted me to save that house. 202 00:10:55,469 --> 00:10:57,804 Yeah. Things are so expensive here now. 203 00:10:57,804 --> 00:11:00,599 You think I wanna wait tables after teaching kids all year? 204 00:11:00,599 --> 00:11:01,641 Listen to me. 205 00:11:01,641 --> 00:11:03,894 If you're really in a pinch, you can use our van. 206 00:11:03,894 --> 00:11:06,021 I'll send Sara to fuck the kid instead. 207 00:11:06,021 --> 00:11:07,731 - What the fuck is wrong with you? - Jim. 208 00:11:07,731 --> 00:11:09,691 I'm just trying to keep it light. 209 00:11:09,691 --> 00:11:12,486 You think a kid wants to have sex with you in your current condition? 210 00:11:13,236 --> 00:11:15,447 - Get back into the sea. - Just opened a beer. 211 00:11:15,447 --> 00:11:17,366 Go to the sea. 212 00:11:17,366 --> 00:11:20,619 - It's cold as fuck-- - Go in the ocean. 213 00:11:20,619 --> 00:11:22,204 Might just keep paddling. 214 00:11:24,915 --> 00:11:27,918 [poignant music playing] 215 00:11:54,319 --> 00:11:57,322 ["Down on the Street" playing] 216 00:12:10,043 --> 00:12:12,045 [panting] 217 00:12:14,423 --> 00:12:15,882 ♪ No walls! ♪ 218 00:12:16,341 --> 00:12:17,759 ♪ No walls! ♪ 219 00:12:18,176 --> 00:12:19,594 ♪ No walls! ♪ 220 00:12:25,851 --> 00:12:27,018 [song fades] 221 00:12:33,233 --> 00:12:34,943 [intercom ringing] 222 00:12:41,032 --> 00:12:44,035 [dramatic, ethereal music playing] 223 00:13:04,473 --> 00:13:05,307 [woman] Maddie. 224 00:13:06,099 --> 00:13:07,309 - Oh, hi. - Hi. 225 00:13:07,309 --> 00:13:08,226 Hey. 226 00:13:08,852 --> 00:13:11,563 - [Allison] Any trouble finding the place? - No. 227 00:13:11,563 --> 00:13:13,231 No. Found it. 228 00:13:13,940 --> 00:13:16,318 Oh, well, welcome to our home. 229 00:13:16,318 --> 00:13:19,196 I'm Allison and this is my husband, Laird. 230 00:13:19,821 --> 00:13:21,740 Layered? Like lasagna? 231 00:13:21,740 --> 00:13:24,075 Lasagna? No. Laird. 232 00:13:24,701 --> 00:13:26,536 Laird. Am I saying that right? 233 00:13:26,536 --> 00:13:28,663 Yeah, one syllable. Laird. 234 00:13:28,663 --> 00:13:29,664 Okay. 235 00:13:30,582 --> 00:13:33,043 - Just call me Laird. - I can't. 236 00:13:33,668 --> 00:13:35,837 So should I come up, or do you wanna come down here? 237 00:13:35,837 --> 00:13:37,756 - Come on. - Yeah, come on up. 238 00:13:37,756 --> 00:13:39,299 - That'd be great. - [Laird] Come on up. 239 00:13:39,299 --> 00:13:41,384 [grunting] 240 00:13:50,977 --> 00:13:52,187 [chuckles] 241 00:13:52,187 --> 00:13:54,064 I just want you to know, 242 00:13:54,064 --> 00:13:56,983 we have the utmost respect for sex workers. 243 00:13:57,567 --> 00:13:58,818 I am, uh... 244 00:13:58,818 --> 00:14:00,403 not a sex worker. 245 00:14:00,403 --> 00:14:02,948 - Not that there's anything wrong. - Oh, no. 246 00:14:03,823 --> 00:14:08,411 So, Maddie, uh, tell us about yourself. 247 00:14:08,411 --> 00:14:10,539 - Where you from? - Uh, here, actually. 248 00:14:10,539 --> 00:14:11,998 Wow, a local. 249 00:14:11,998 --> 00:14:13,291 I'm jealous. 250 00:14:13,291 --> 00:14:15,585 You get to live in paradise all year long. 251 00:14:15,585 --> 00:14:18,880 I meant to ask this on the phone, but how old are you? 252 00:14:18,880 --> 00:14:19,798 Well... 253 00:14:20,382 --> 00:14:25,971 I know you were looking for someone early to mid-20s. 254 00:14:25,971 --> 00:14:28,431 - I'm slightly older. - Right. How old? 255 00:14:29,266 --> 00:14:30,308 I just turned 29. 256 00:14:30,308 --> 00:14:31,768 - Recently? - Last year. 257 00:14:31,768 --> 00:14:33,520 - So you're 29? - Last year. 258 00:14:33,520 --> 00:14:36,314 And how old are you, like, right now? 259 00:14:36,314 --> 00:14:38,275 - One more year older. - So 30. 260 00:14:38,275 --> 00:14:40,193 Yeah. 32. 261 00:14:41,987 --> 00:14:42,821 I... 262 00:14:43,572 --> 00:14:44,698 May I be frank? 263 00:14:46,616 --> 00:14:49,744 I'm assuming that I'm here because you haven't found anyone yet, 264 00:14:49,744 --> 00:14:51,830 and the reason you haven't found anyone yet 265 00:14:51,830 --> 00:14:54,958 is because young girls are idiots. 266 00:14:54,958 --> 00:14:56,835 That's not their fault. They're young. 267 00:14:56,835 --> 00:14:57,919 But... 268 00:14:57,919 --> 00:15:00,505 this is your son we're talking about. 269 00:15:01,047 --> 00:15:04,926 What you need is someone who looks like a peer, 270 00:15:04,926 --> 00:15:07,762 but has the maturity to be able to handle this 271 00:15:07,762 --> 00:15:11,474 with the tact and sensitivity the situation requires. 272 00:15:12,267 --> 00:15:13,810 - She's good. - Good. 273 00:15:13,810 --> 00:15:15,186 - Good answer. - [Allison] Mm-hm. 274 00:15:16,396 --> 00:15:18,857 We've just been so worried about our son. 275 00:15:19,566 --> 00:15:23,528 Percy is so loving, and he is so sensitive, 276 00:15:23,528 --> 00:15:25,614 and he's extremely bright. 277 00:15:25,614 --> 00:15:27,741 Yeah, he's going to Princeton next year. 278 00:15:27,741 --> 00:15:29,159 Oh, I've heard of it. 279 00:15:29,159 --> 00:15:31,453 He's an amazing musician, but he won't play for anyone. 280 00:15:31,453 --> 00:15:34,289 He's just having a lot of trouble socially. 281 00:15:34,289 --> 00:15:35,624 You know, and as a mother, 282 00:15:35,624 --> 00:15:38,543 that's just been really hard to watch these past four years. 283 00:15:38,543 --> 00:15:41,880 He's always on his phone, doesn't come out of his room, 284 00:15:41,880 --> 00:15:45,342 he doesn't have any friends, he doesn't talk to girls. 285 00:15:45,342 --> 00:15:49,095 Doesn't drink, doesn't go to parties, doesn't drive. 286 00:15:49,095 --> 00:15:50,764 Doesn't do anything that I did. 287 00:15:51,640 --> 00:15:53,975 We can't send him to college like that. 288 00:15:53,975 --> 00:15:55,226 He'd never make it. 289 00:15:55,226 --> 00:15:57,854 Well, that's why you called a professional. 290 00:15:57,854 --> 00:16:01,441 Not a professional, just a girl who needs a car. 291 00:16:01,441 --> 00:16:05,111 Yeah. We didn't come by this easily. 292 00:16:05,862 --> 00:16:08,323 We tried everything to bring him out of his shell. 293 00:16:08,990 --> 00:16:12,410 - We're at the end of our rope. - I was shy when I was Percy's age. 294 00:16:12,410 --> 00:16:15,330 But I dated this girl right before I went to college, 295 00:16:15,330 --> 00:16:17,707 and she really opened me up sexually. 296 00:16:17,707 --> 00:16:18,625 Okay. 297 00:16:18,625 --> 00:16:19,584 - Barbara. - Mm-mm. 298 00:16:19,584 --> 00:16:22,253 Anyway, by the time I got to college, 299 00:16:22,253 --> 00:16:25,006 I was out of my shell and thriving. 300 00:16:25,006 --> 00:16:28,301 - Yes, and that's what we want for Percy. - Is this him? 301 00:16:28,301 --> 00:16:29,219 Yes. 302 00:16:32,514 --> 00:16:34,641 - [Maddie] Wow, he's adorable. - [Allison] Isn't he? 303 00:16:34,641 --> 00:16:35,725 [Maddie] Mm-hm. 304 00:16:36,559 --> 00:16:37,394 So... 305 00:16:38,478 --> 00:16:39,479 how does this work? 306 00:16:39,479 --> 00:16:42,148 The honor system or...? 307 00:16:42,148 --> 00:16:44,651 - That, and we know his passcode. - Mm-hm. 308 00:16:45,777 --> 00:16:47,028 And he's not gay? 309 00:16:47,028 --> 00:16:49,280 No. We've seen his Internet history. 310 00:16:49,280 --> 00:16:51,908 Yeah, the porn is graphic, but not gay. 311 00:16:51,908 --> 00:16:55,245 A little gay. Large groups of people. 312 00:16:55,245 --> 00:16:56,538 [Maddie] Hm. 313 00:16:56,538 --> 00:17:00,917 Not to look a gift horse in the mouth, but does it have to be a Buick? 314 00:17:01,835 --> 00:17:03,878 - It's just what Dad drove. - [Maddie] Mm. 315 00:17:03,878 --> 00:17:07,674 Okay, then, why don't you date Percy and the Buick is yours? 316 00:17:07,674 --> 00:17:10,552 And don't just "date" him, you know? 317 00:17:10,552 --> 00:17:12,345 Get to know him, 'cause he's a good kid. 318 00:17:12,345 --> 00:17:14,764 So when you say date him, 319 00:17:14,764 --> 00:17:18,059 do you mean date him or date him? 320 00:17:18,768 --> 00:17:20,603 - Yes. - Yeah, that's correct. 321 00:17:21,229 --> 00:17:22,981 - Date him. - Date him hard. 322 00:17:22,981 --> 00:17:24,065 Okay. 323 00:17:24,649 --> 00:17:26,192 I'll date his brains out. 324 00:17:26,192 --> 00:17:28,695 So is he in his room? Should I jump out and surprise him? 325 00:17:28,695 --> 00:17:30,613 No. No, no, no. He's not here. 326 00:17:30,613 --> 00:17:32,907 He can't know about this. Nobody can know about this. 327 00:17:32,907 --> 00:17:35,744 Nobody can know about this. 328 00:17:36,327 --> 00:17:38,830 Also, it would devastate him, which would defeat the purpose 329 00:17:38,830 --> 00:17:40,707 of building up his confidence. 330 00:17:40,707 --> 00:17:42,208 Right. Right. 331 00:17:42,208 --> 00:17:45,170 He volunteers at the animal shelter from 10 to 6. 332 00:17:45,170 --> 00:17:49,090 We thought maybe you could go and act like you want to adopt a dog. 333 00:17:49,090 --> 00:17:50,800 And I don't see this happening, 334 00:17:50,800 --> 00:17:55,096 but if Percy dates somebody the organic way... 335 00:17:55,096 --> 00:17:57,474 - Got it. Better get to work. - [Laird] Yeah. 336 00:17:57,474 --> 00:17:59,601 [poignant melody playing on piano] 337 00:18:10,945 --> 00:18:13,323 I'm drifting. I'm drifting, I'm drifting, I'm drifting. 338 00:18:32,884 --> 00:18:35,887 [ominous music playing] 339 00:18:52,070 --> 00:18:55,198 Hi. Can I interest you in some unconditional love? 340 00:18:55,198 --> 00:18:58,326 - Looking for something to slobber on you? - Can he help me? 341 00:18:59,285 --> 00:19:02,747 Well, he mostly works with the dogs. I deal with the people. 342 00:19:03,832 --> 00:19:05,291 But you have a weird energy. 343 00:19:05,291 --> 00:19:07,293 Don't worry, I've been neutered. 344 00:19:07,293 --> 00:19:08,962 I want him. 345 00:19:10,713 --> 00:19:12,507 Percy, can you help this lady? 346 00:19:17,428 --> 00:19:18,763 Mind if I touch your wiener? 347 00:19:19,472 --> 00:19:21,432 - What? - Your dog. 348 00:19:22,350 --> 00:19:23,184 Oh. 349 00:19:23,601 --> 00:19:24,602 Yeah. 350 00:19:25,395 --> 00:19:26,229 Um... 351 00:19:26,688 --> 00:19:27,981 How can I help you? 352 00:19:27,981 --> 00:19:29,732 Um, I want to adopt a dog. 353 00:19:29,732 --> 00:19:31,317 Oh, yeah. Sure. 354 00:19:33,278 --> 00:19:35,321 Um... great. 355 00:19:37,782 --> 00:19:38,950 Um... 356 00:19:38,950 --> 00:19:41,035 - That's a cool cartoon. - It's anime. 357 00:19:41,035 --> 00:19:43,371 Yeah, animated. That's what I said. 358 00:19:44,455 --> 00:19:46,207 Um, excuse me. I need your help. 359 00:19:46,207 --> 00:19:48,126 Oh, sorry, sorry. Okay. 360 00:19:48,126 --> 00:19:49,919 What kind of dog are you looking to adopt? 361 00:19:49,919 --> 00:19:52,046 Well, I wish I could adopt them all. 362 00:19:52,046 --> 00:19:53,840 Which is the most fucked up? 363 00:19:55,091 --> 00:19:58,094 Um, the most messed up is Milo. 364 00:19:58,094 --> 00:19:59,804 This is Milo. Um... 365 00:19:59,804 --> 00:20:01,639 He's been here the longest. 366 00:20:02,348 --> 00:20:03,182 Um... 367 00:20:03,975 --> 00:20:07,437 He was a drug dog for the state police, but they forced him into retirement 368 00:20:07,437 --> 00:20:10,648 because he got addicted to C-O-C-A-I-N-E. 369 00:20:10,648 --> 00:20:11,733 Cocaine? 370 00:20:11,733 --> 00:20:13,610 - [barking] - No! Milo! 371 00:20:13,610 --> 00:20:14,861 Milo. Milo. 372 00:20:16,529 --> 00:20:18,072 If he hears the word, he gets triggered. 373 00:20:18,072 --> 00:20:20,033 Sorry, Milo. I'm fresh out. [laughs] 374 00:20:21,534 --> 00:20:23,411 [Percy] It's okay. It's okay. Um... 375 00:20:23,411 --> 00:20:25,121 I have to ask you a couple questions 376 00:20:25,121 --> 00:20:27,498 just to make sure you're a suitable candidate. 377 00:20:28,416 --> 00:20:30,293 We have to do it with everyone. It's the rules. 378 00:20:30,293 --> 00:20:32,253 Oh, a little rule follower, huh? 379 00:20:32,253 --> 00:20:34,547 Yeah, they're super important. 380 00:20:34,547 --> 00:20:37,550 So is there, like, an office or somewhere private? 381 00:20:38,968 --> 00:20:40,011 An office. 382 00:20:40,011 --> 00:20:41,804 - Come right this way. - Great. 383 00:20:42,889 --> 00:20:45,183 Maddie Barker. 384 00:20:46,684 --> 00:20:48,269 I feel so far from you. 385 00:20:48,269 --> 00:20:49,896 [chair groaning] 386 00:20:57,445 --> 00:20:58,738 [chair screeching] 387 00:21:14,754 --> 00:21:16,714 Um... Spouse? 388 00:21:17,465 --> 00:21:19,884 Um, currently single. 389 00:21:19,884 --> 00:21:21,094 Thank God too. 390 00:21:21,094 --> 00:21:23,721 You can just have more fun. Be spontaneous. 391 00:21:23,721 --> 00:21:24,973 "Unmarried." 392 00:21:25,807 --> 00:21:26,641 Children? 393 00:21:27,308 --> 00:21:29,352 No. God, no. Too young. 394 00:21:29,352 --> 00:21:31,854 Having fun still. Meeting new people. I love that. 395 00:21:32,939 --> 00:21:34,065 "Childless." 396 00:21:34,065 --> 00:21:35,525 [keyboard clacking] 397 00:21:36,526 --> 00:21:37,986 Why do you want to adopt a dog? 398 00:21:37,986 --> 00:21:40,279 Because I can't have dogs of my own. 399 00:21:44,951 --> 00:21:47,578 And, uh, what do you plan to do with the dog if you move? 400 00:21:47,578 --> 00:21:48,871 I'm not moving. 401 00:21:49,455 --> 00:21:50,456 Well, if you did. 402 00:21:50,456 --> 00:21:52,792 I have lived here my whole life. I'm not going anywhere. 403 00:21:52,792 --> 00:21:54,961 Oh, sorry. I didn't mean to pry. 404 00:21:54,961 --> 00:21:56,671 No. Pry. 405 00:21:57,672 --> 00:21:59,048 Pry me open. 406 00:22:03,386 --> 00:22:04,387 Um... 407 00:22:08,016 --> 00:22:09,559 Oh, what? Already? 408 00:22:10,143 --> 00:22:11,769 Um, okay. Sorry. 409 00:22:11,769 --> 00:22:14,022 I'll have to send this application up to my supervisor. 410 00:22:14,022 --> 00:22:16,357 Come on. There's gotta be more questions. 411 00:22:16,357 --> 00:22:19,652 Yes, there are, but I have to start closing up. 412 00:22:19,652 --> 00:22:21,946 So, um, yeah. You can come back another day, though. 413 00:22:22,530 --> 00:22:24,699 I might not want a dog another day. 414 00:22:24,699 --> 00:22:27,493 I want a dog right now. 415 00:22:27,493 --> 00:22:30,288 Well, then, pet ownership may not be for you. 416 00:22:30,288 --> 00:22:36,461 You sound a lot like the kind of person we would normally take a dog from. 417 00:22:37,795 --> 00:22:39,464 How about I give you a ride home? 418 00:22:39,464 --> 00:22:41,007 And we can keep talking? 419 00:22:41,007 --> 00:22:44,135 - You're on the way. - How do you know where I live? 420 00:22:44,719 --> 00:22:46,179 Your parents told me. 421 00:22:46,179 --> 00:22:49,015 - What? - It's on your school bag. 422 00:22:52,101 --> 00:22:53,311 [knocking on door] 423 00:22:54,854 --> 00:22:56,689 Everything under control? 424 00:22:56,689 --> 00:23:00,443 Hey, Crispin, what's the company policy about leaving early? 425 00:23:00,443 --> 00:23:02,987 It's like we super can't do that, right? 426 00:23:02,987 --> 00:23:05,239 Would that be, you know, frowned upon? 427 00:23:05,239 --> 00:23:07,366 Oh, come on. Let's go. 428 00:23:07,366 --> 00:23:08,284 Okay. 429 00:23:08,910 --> 00:23:09,952 Okay. 430 00:23:09,952 --> 00:23:11,662 You can finish alone, right? 431 00:23:11,662 --> 00:23:13,122 Bet you do it all the time. 432 00:23:13,122 --> 00:23:14,332 - Uh... - Thanks. 433 00:23:15,041 --> 00:23:15,875 Bye. 434 00:23:17,251 --> 00:23:18,086 [Crispin] Okay, then. 435 00:23:18,920 --> 00:23:19,754 Approved. 436 00:23:24,258 --> 00:23:27,011 - That's your car? - It is for tonight. 437 00:23:28,971 --> 00:23:30,807 Actually, you know what? 438 00:23:30,807 --> 00:23:33,810 This sucks, but I just remembered I rode my bike here, so... 439 00:23:34,477 --> 00:23:36,938 This is what-- I'll go on this. 440 00:23:36,938 --> 00:23:38,106 Well, that's okay. 441 00:23:40,983 --> 00:23:42,443 I can just throw it in the back. 442 00:23:43,319 --> 00:23:44,654 You can ride up front with me. 443 00:23:49,492 --> 00:23:51,035 Oh, come on. I won't bite. 444 00:23:53,246 --> 00:23:54,622 Unless you want me to. 445 00:23:58,334 --> 00:24:00,503 Okay. But no biting. 446 00:24:01,420 --> 00:24:03,923 ["The Stroke" playing on radio] 447 00:24:04,632 --> 00:24:07,135 I mean, yeah, whatever. I've been with girls a couple times. 448 00:24:07,677 --> 00:24:10,513 - Where's the rest of my seat belt? - It's a lap belt. 449 00:24:10,513 --> 00:24:13,683 Just pretend you're on an airplane. I'll be your flight attendant. 450 00:24:14,433 --> 00:24:16,561 Why is the flight attendant flying the plane? 451 00:24:16,561 --> 00:24:18,729 I've killed the pilot and taken over the plane. 452 00:24:18,729 --> 00:24:20,022 You're my hostage. 453 00:24:20,815 --> 00:24:25,820 ♪ Stroke, stroke, stroke, stroke... ♪ 454 00:24:31,617 --> 00:24:34,579 - This isn't the way to my house. - It's a shortcut. 455 00:24:36,622 --> 00:24:38,541 ♪ Better listen now ♪ 456 00:24:39,375 --> 00:24:41,169 ♪ Said it ain't no joke ♪ 457 00:24:41,794 --> 00:24:44,881 ♪ Let your conscience fail you Just do the stroke ♪ 458 00:24:48,718 --> 00:24:50,803 ♪ Don't you take no chances... ♪ 459 00:24:50,803 --> 00:24:52,805 Give me that. What are you doing? 460 00:24:52,805 --> 00:24:55,057 Our generation and our phones, huh? 461 00:24:56,267 --> 00:24:58,519 ♪ You can't stop, you just... ♪ 462 00:24:58,519 --> 00:24:59,812 We're home. 463 00:25:01,772 --> 00:25:02,815 Okay. 464 00:25:02,815 --> 00:25:05,735 ♪ Stroke me, stroke me... ♪ 465 00:25:05,735 --> 00:25:07,486 - Ooh. - [clattering] 466 00:25:07,486 --> 00:25:10,114 What you got down there? Something for me? 467 00:25:10,740 --> 00:25:13,242 - [yelling] - [screaming] 468 00:25:14,243 --> 00:25:15,745 Oh, fuck! 469 00:25:16,537 --> 00:25:17,955 [song stops] 470 00:25:17,955 --> 00:25:19,415 [coughing and gagging] 471 00:25:23,044 --> 00:25:25,463 - [yelling] - [screaming] 472 00:25:26,339 --> 00:25:27,673 [groans] Oh! 473 00:25:28,341 --> 00:25:29,342 Why? 474 00:25:29,342 --> 00:25:30,843 You tried kidnapping me! 475 00:25:30,843 --> 00:25:33,930 I can't kidnap you. You're 19. Grow up. 476 00:25:33,930 --> 00:25:36,349 You put me in a van and you took my phone. 477 00:25:36,349 --> 00:25:40,645 If I were kidnapping you, would I give you all my personal information first? 478 00:25:40,645 --> 00:25:43,522 God! Why couldn't you have used your rape whistle? 479 00:25:43,522 --> 00:25:45,066 Why would I have a rape whistle? 480 00:25:45,066 --> 00:25:47,109 Why do you have fucking Mace? 481 00:25:47,109 --> 00:25:48,778 [groans] Sorry. 482 00:25:49,487 --> 00:25:52,365 Will you get the hose, please? Please. 483 00:25:55,701 --> 00:25:56,911 Uh... 484 00:25:56,911 --> 00:25:58,996 - It's broken. - Is the water on? 485 00:25:58,996 --> 00:26:01,916 - You have to turn the water on? - Are you fucking with me? 486 00:26:01,916 --> 00:26:04,252 - I thought maybe it was already on. - The spigot. 487 00:26:04,252 --> 00:26:05,711 - The spigot. - Oh, okay. 488 00:26:06,420 --> 00:26:07,255 God. 489 00:26:10,675 --> 00:26:11,509 [screams] 490 00:26:11,509 --> 00:26:13,261 God. Fuck. 491 00:26:13,261 --> 00:26:14,971 - Stop spraying me with it. - I'm sorry. 492 00:26:14,971 --> 00:26:16,639 I'm trying to help. I'm sorry. 493 00:26:17,306 --> 00:26:18,933 [groaning] 494 00:26:18,933 --> 00:26:20,851 I'm sorry. I'm sorry. 495 00:26:20,851 --> 00:26:21,936 I'm sorry. 496 00:26:21,936 --> 00:26:23,771 - [gasps] - I'm sorry. 497 00:26:24,313 --> 00:26:26,023 I didn't know what you were trying to do. 498 00:26:27,066 --> 00:26:29,819 - I just thought you were hot. - You think I'm hot? 499 00:26:29,819 --> 00:26:33,030 Yeah. I think you're super hot. 500 00:26:33,698 --> 00:26:34,532 Well... 501 00:26:34,532 --> 00:26:36,284 Maybe we should go on a date, then? 502 00:26:38,119 --> 00:26:39,453 I'll go throw another dress on. 503 00:26:39,453 --> 00:26:43,374 Oh, no, I didn't mean now. I meant, you know, tomorrow. Like... 504 00:26:44,125 --> 00:26:44,959 a real date. 505 00:26:44,959 --> 00:26:46,043 Oh. 506 00:26:47,086 --> 00:26:48,462 Yeah, that's better. 507 00:26:49,088 --> 00:26:50,131 Okay. 508 00:26:50,131 --> 00:26:51,257 Tomorrow, then. 509 00:26:57,096 --> 00:26:58,556 Thank you for the ride. 510 00:27:01,058 --> 00:27:01,892 Bye. 511 00:27:06,564 --> 00:27:08,899 [groans] Can't believe this kid is going to Princeton. 512 00:27:08,899 --> 00:27:10,067 He's dumb as shit. 513 00:27:10,067 --> 00:27:13,863 He's just afraid of the world. They all are. Grew up in bubble wrap. 514 00:27:13,863 --> 00:27:18,117 My cousin, she's 20. Still lives at home. Won't go outside without a helmet. 515 00:27:19,327 --> 00:27:20,536 It might be a medical thing. 516 00:27:20,536 --> 00:27:23,664 You know, the problem is the parents. They baby him. 517 00:27:23,664 --> 00:27:26,709 Anyway, I'll need the van tonight for my big date. 518 00:27:26,709 --> 00:27:27,877 - No. - What? 519 00:27:27,877 --> 00:27:28,794 No. 520 00:27:28,794 --> 00:27:30,713 It's gonna take me a week to air that thing out. 521 00:27:30,713 --> 00:27:33,174 Sara's pregnant. I can't have her breathing those fumes. 522 00:27:33,174 --> 00:27:35,760 Ask Fern to borrow that Claw car. 523 00:27:37,219 --> 00:27:38,721 That'll drop his panties. 524 00:27:38,721 --> 00:27:40,222 [indistinct chatter] 525 00:27:42,892 --> 00:27:44,727 - Hey, Mel. - Hi, Mel. 526 00:27:44,727 --> 00:27:46,020 Hey, guys. 527 00:27:46,854 --> 00:27:48,230 [Jim] Did you hear about Mel? 528 00:27:48,230 --> 00:27:50,775 She got herself a sugar daddy. 529 00:27:50,775 --> 00:27:52,068 You could do that. 530 00:27:52,068 --> 00:27:55,196 Then you wouldn't have to worry about a car or property taxes. 531 00:27:55,196 --> 00:27:59,116 No. No way I'm gonna be on call to some rich asshole all summer. 532 00:27:59,116 --> 00:28:03,204 If you see me doing that, it means I've compromised who I am, 533 00:28:03,204 --> 00:28:05,539 and you can kill me because I've given up. 534 00:28:06,457 --> 00:28:09,668 I should have this Buick by now, but this kid is unfuckable. 535 00:28:10,503 --> 00:28:13,923 - ["Driver's Seat" playing over speakers] - [billiard balls clacking] 536 00:28:14,924 --> 00:28:17,093 ♪ Doing all right ♪ 537 00:28:18,135 --> 00:28:20,805 ♪ A little jiving on a Saturday night ♪ 538 00:28:20,805 --> 00:28:21,931 [customers laughing] 539 00:28:21,931 --> 00:28:23,891 ♪ And come what may ♪ 540 00:28:25,226 --> 00:28:28,145 ♪ Gonna dance the day away ♪ 541 00:28:32,942 --> 00:28:34,402 ♪ Jenny was sweet ♪ 542 00:28:35,945 --> 00:28:39,031 ♪ She always smiled For the people she'd meet ♪ 543 00:28:39,949 --> 00:28:41,409 ♪ On trouble and strife ♪ 544 00:28:43,244 --> 00:28:46,205 ♪ She had another way of looking at life ♪ 545 00:28:47,415 --> 00:28:50,918 ♪ Driver's seat, ooh ♪ 546 00:28:50,918 --> 00:28:55,464 ♪ Driver's seat, yeah... ♪ 547 00:28:55,464 --> 00:28:58,926 Well, you look like an accountant in the Bahamas. 548 00:29:00,594 --> 00:29:02,847 It was too hot for pants. 549 00:29:04,723 --> 00:29:07,017 - Hi. - Hi. 550 00:29:07,601 --> 00:29:10,146 I'm so glad we're doing this. A date was a great idea. 551 00:29:10,146 --> 00:29:11,772 Am I allowed to be here? 552 00:29:11,772 --> 00:29:13,482 Oh, yeah. I know the owner. It's fine. 553 00:29:13,482 --> 00:29:15,401 It's just that I'm not 21. 554 00:29:15,401 --> 00:29:16,902 That doesn't matter here. 555 00:29:16,902 --> 00:29:18,779 I think it's a federal law, but... 556 00:29:18,779 --> 00:29:20,281 - [chuckles] - [billiard balls clack] 557 00:29:23,492 --> 00:29:25,536 Where is the waitress? 558 00:29:25,536 --> 00:29:28,080 I just hope my parents don't find out that I'm here. 559 00:29:28,831 --> 00:29:29,832 Do they come here? 560 00:29:29,832 --> 00:29:31,625 No, no. They track my phone. 561 00:29:31,625 --> 00:29:34,587 Wow, okay. Do they microchip you too? 562 00:29:34,587 --> 00:29:35,671 [laughs] 563 00:29:37,798 --> 00:29:39,216 There she is, the Flash. 564 00:29:39,216 --> 00:29:40,718 What do you want, Maddie? 565 00:29:40,718 --> 00:29:43,596 Uh, a Long Island iced tea for me, and... 566 00:29:43,596 --> 00:29:45,598 - Pepsi, please. - We only have Coke. 567 00:29:46,182 --> 00:29:47,016 Oh. 568 00:29:48,184 --> 00:29:50,769 - Do you wanna go somewhere else? - Uh, no, Percy. 569 00:29:50,769 --> 00:29:52,480 He'll have a Long Island iced tea too. 570 00:29:53,063 --> 00:29:54,064 Okay. 571 00:29:54,064 --> 00:29:54,982 Thank you. 572 00:29:57,776 --> 00:29:58,819 [sighs] 573 00:29:58,819 --> 00:29:59,945 I'm really tense. 574 00:30:00,654 --> 00:30:02,072 Why? Is everything okay? 575 00:30:02,072 --> 00:30:07,119 Yeah, I just-- I had this really intense dream about you last night. 576 00:30:07,119 --> 00:30:08,204 Don't ask. 577 00:30:08,787 --> 00:30:10,664 Of course. That's private. 578 00:30:10,664 --> 00:30:12,208 Do you ever have those? 579 00:30:12,208 --> 00:30:14,460 Uh, intense dreams? Um... 580 00:30:15,544 --> 00:30:17,338 Actually, uh, yeah. 581 00:30:17,338 --> 00:30:18,506 Tell me. 582 00:30:19,673 --> 00:30:21,509 You know Harley Quinn from Suicide Squad? 583 00:30:22,426 --> 00:30:23,260 Okay. 584 00:30:23,260 --> 00:30:28,015 I had this one dream where I wouldn't let her adopt a dog. 585 00:30:28,015 --> 00:30:31,393 So she'd locked me in one of the dog cages 586 00:30:31,393 --> 00:30:33,354 and dragged me back to her hideout. 587 00:30:33,354 --> 00:30:36,440 I kicked at the cage and screamed. 588 00:30:36,440 --> 00:30:37,608 And that made you come? 589 00:30:37,983 --> 00:30:39,652 Uh... I did not. 590 00:30:40,319 --> 00:30:41,737 How the fuck is that a sex dream? 591 00:30:42,738 --> 00:30:44,532 You asked me if I have intense dreams. 592 00:30:45,074 --> 00:30:45,950 [sighs] 593 00:30:45,950 --> 00:30:48,410 You're right. I should've been more specific. 594 00:30:48,410 --> 00:30:49,828 ["Maneater" playing over speakers] 595 00:30:49,828 --> 00:30:52,665 I used to have nightmares about this song when I was a kid. 596 00:30:53,499 --> 00:30:54,333 Why? 597 00:30:54,333 --> 00:30:57,586 'Cause it's about a monster. A man-eater. 598 00:30:58,420 --> 00:31:02,716 "She only comes out at night. Watch out, boy. She'll chew you up." 599 00:31:04,301 --> 00:31:06,262 I don't think that's what the song is about. 600 00:31:06,262 --> 00:31:07,471 I'll look into that. 601 00:31:07,471 --> 00:31:10,516 Long Island iced tea for America's sweetheart, 602 00:31:10,516 --> 00:31:11,725 and one for the boy. 603 00:31:11,725 --> 00:31:13,978 Oh, uh, good news, by the way. 604 00:31:13,978 --> 00:31:15,771 Um, we got some new dogs in today. 605 00:31:15,771 --> 00:31:17,731 So, you know, if you're still looking... 606 00:31:20,734 --> 00:31:21,735 [Percy groans] 607 00:31:21,735 --> 00:31:23,737 This is the worst iced tea I've ever had. 608 00:31:23,737 --> 00:31:25,489 Percy, you're going to college soon. 609 00:31:25,489 --> 00:31:27,575 You're gonna have to learn how to drink. 610 00:31:27,575 --> 00:31:29,702 You can't go your whole life scared of everything. 611 00:31:29,702 --> 00:31:31,620 I'm not scared of everything. 612 00:31:31,620 --> 00:31:33,163 Come on. Open up. 613 00:31:33,163 --> 00:31:34,415 Have your medicine. 614 00:31:34,415 --> 00:31:36,250 - Come on, baby bird. - I don't like it. 615 00:31:36,250 --> 00:31:37,918 - Oh, shit. - Well, well, 616 00:31:37,918 --> 00:31:40,170 look at what the tide dragged in. 617 00:31:41,255 --> 00:31:42,298 Hello, Travis. 618 00:31:43,215 --> 00:31:45,551 Well, I don't know if you heard, but, uh... 619 00:31:45,551 --> 00:31:47,261 [clicking tongue] 620 00:31:47,261 --> 00:31:48,804 That's great. Congratulations. 621 00:31:48,804 --> 00:31:50,764 - Congratulations. - Thank you. Thank you. 622 00:31:51,473 --> 00:31:54,184 Turns out your little disappearing act, 623 00:31:54,184 --> 00:31:56,312 that was the best thing that ever happened to me. 624 00:31:56,312 --> 00:31:58,606 Well, I'm happy I could help. 625 00:31:58,606 --> 00:31:59,732 You know... 626 00:32:01,025 --> 00:32:05,446 my wife, she speaks three languages. 627 00:32:05,446 --> 00:32:07,948 She's hot as fuck. The sex is incredible. 628 00:32:09,283 --> 00:32:11,493 We do everything together. All of it. 629 00:32:11,493 --> 00:32:13,829 That's great. Is her vagina dishwasher-safe? 630 00:32:13,829 --> 00:32:14,747 No. 631 00:32:15,998 --> 00:32:17,291 She's a real person. 632 00:32:18,250 --> 00:32:19,376 Unlike you. 633 00:32:20,002 --> 00:32:22,046 You wanna know what the best part is? 634 00:32:22,796 --> 00:32:24,506 When I told her that I loved her, 635 00:32:25,215 --> 00:32:28,302 she said it back to me instead of running away. 636 00:32:28,969 --> 00:32:30,387 Like a coward. 637 00:32:30,387 --> 00:32:32,681 That must've been a really exciting second date. 638 00:32:32,681 --> 00:32:33,974 [scoffs] 639 00:32:36,769 --> 00:32:38,896 [Travis laughs] 640 00:32:38,896 --> 00:32:41,523 - You better be careful of this one. - [Percy] Mm. 641 00:32:42,566 --> 00:32:43,901 She is slippery. 642 00:32:43,901 --> 00:32:46,528 Bye-bye. Bye, Travis. 643 00:32:48,614 --> 00:32:51,158 - Is that your ex-boyfriend? - More like a friend. 644 00:32:51,950 --> 00:32:53,994 It felt like you didn't really like him. 645 00:32:53,994 --> 00:32:57,790 - You met him. Do you like him? - I didn't have sex with him. 646 00:32:57,790 --> 00:33:00,125 Do you want to? I can call him back over. 647 00:33:00,125 --> 00:33:02,252 - Hey, Travis. - No, no, no. No. 648 00:33:02,961 --> 00:33:04,463 I don't wanna do that. I just... 649 00:33:04,463 --> 00:33:06,715 I don't know why you'd have sex with someone 650 00:33:06,715 --> 00:33:07,925 if you don't like them. 651 00:33:07,925 --> 00:33:10,594 It was Christmas, I was lonely. I don't know. 652 00:33:10,594 --> 00:33:12,388 Why'd you disappear on him? 653 00:33:12,388 --> 00:33:14,932 What's with the questions? Can't we just get drunk and have fun? 654 00:33:14,932 --> 00:33:17,559 Oh, sorry. Just trying to get to know you. 655 00:33:20,396 --> 00:33:22,981 - Do you wanna get out of here? - Yes. Please. 656 00:33:24,149 --> 00:33:25,609 I think I'm a little drunk. 657 00:33:25,609 --> 00:33:27,778 Yeah, you've been drinking a lot. 658 00:33:28,529 --> 00:33:29,530 No, I wasn't. 659 00:33:30,489 --> 00:33:32,241 God, I love the beach. 660 00:33:32,241 --> 00:33:34,702 I just feel so free out here. Don't you? 661 00:33:34,702 --> 00:33:36,704 Um... yeah. 662 00:33:37,579 --> 00:33:41,041 I think it's closed, though. Oh, it's after 8, so... 663 00:33:42,084 --> 00:33:44,837 We could come back during operating hours. 664 00:33:44,837 --> 00:33:48,298 - We got the whole place to ourselves. - Lots of red flags. 665 00:33:48,298 --> 00:33:50,926 - Let's go swimming. - There's no lifeguards. 666 00:33:51,885 --> 00:33:53,887 Perfect. We can go skinny-dipping. 667 00:33:55,180 --> 00:33:56,890 Oh, look, no swimming. 668 00:33:57,766 --> 00:33:59,101 Oh, we tried. 669 00:33:59,727 --> 00:34:03,397 You know, those rules are more like just suggestions. 670 00:34:04,106 --> 00:34:06,358 Come on, let's get you out of these Daisy Dukes. 671 00:34:06,358 --> 00:34:08,861 [laughs] Maddie, I don't know. 672 00:34:11,113 --> 00:34:13,574 I'm ugly to you. I knew it. 673 00:34:13,574 --> 00:34:15,117 - I knew it. - What? 674 00:34:16,744 --> 00:34:17,578 No. 675 00:34:19,288 --> 00:34:20,956 - No. - Seems like it. 676 00:34:20,956 --> 00:34:21,874 No, I... 677 00:34:23,667 --> 00:34:25,085 I think you're the... 678 00:34:25,085 --> 00:34:27,254 I think you're the prettiest person I've ever seen. 679 00:34:28,380 --> 00:34:29,214 Really? 680 00:34:30,257 --> 00:34:31,091 Pretty where? 681 00:34:31,717 --> 00:34:34,720 [sultry music playing] 682 00:34:37,055 --> 00:34:38,056 Pretty here? 683 00:34:41,268 --> 00:34:43,896 Or pretty here? 684 00:34:51,570 --> 00:34:52,780 What about sharks? 685 00:34:53,322 --> 00:34:54,323 None here. 686 00:34:54,323 --> 00:34:55,574 [water splashes] 687 00:34:55,574 --> 00:34:56,492 Jellyfish? 688 00:34:56,492 --> 00:34:57,826 Not in season. 689 00:34:57,826 --> 00:35:00,871 It's really the lack of lifeguards that's causing an issue for me. 690 00:35:00,871 --> 00:35:04,249 - Just get the fuck in here right now! - Okay! Okay. Okay. 691 00:35:05,083 --> 00:35:07,836 Come on. I promise nothing's gonna happen. 692 00:35:10,881 --> 00:35:12,591 Isn't this how Jaws started? 693 00:35:17,054 --> 00:35:18,639 I'm going to trust you. 694 00:35:32,486 --> 00:35:34,404 See? It's not so bad. 695 00:35:38,075 --> 00:35:38,992 [Maddie] Mmm. 696 00:35:40,077 --> 00:35:41,662 [boy 1] Fuck her! 697 00:35:41,662 --> 00:35:43,997 Fuck her in the butt! 698 00:35:43,997 --> 00:35:46,291 - What are they doing? - I don't know. 699 00:35:46,291 --> 00:35:47,376 Hello. 700 00:35:47,376 --> 00:35:50,379 Hey, what you up to over there? 701 00:35:50,379 --> 00:35:52,339 Just doing our taxes. 702 00:35:53,090 --> 00:35:54,466 These yours? 703 00:35:54,466 --> 00:35:56,510 Yeah, no need to fold them. 704 00:35:56,510 --> 00:35:58,512 Let's take her clothes. Take her clothes. 705 00:35:58,512 --> 00:36:01,139 - Take her fucking clothes. - They're taking our clothes. 706 00:36:01,139 --> 00:36:04,893 - Hey, put that back! - Suck my balls! 707 00:36:04,893 --> 00:36:06,520 Oh-ho-ho! 708 00:36:06,520 --> 00:36:07,896 I'm warning you. 709 00:36:07,896 --> 00:36:10,357 Bye, sea bitch. 710 00:36:10,357 --> 00:36:12,442 You said nothing bad would happen. 711 00:36:12,442 --> 00:36:15,529 - We need to find an adult. - Percy, you're an adult. 712 00:36:15,529 --> 00:36:16,864 Where are you going? 713 00:36:16,864 --> 00:36:18,115 [chattering] 714 00:36:18,115 --> 00:36:19,616 Oh, dude. What the fuck? 715 00:36:19,616 --> 00:36:21,201 - Gross, right? - Dude. 716 00:36:21,201 --> 00:36:22,327 [girl] It's like nasty. 717 00:36:22,327 --> 00:36:24,621 - Wait, are you serious? - We lost one. 718 00:36:25,163 --> 00:36:27,124 - Fuck yeah. - [Maddie] Come here, cunts. 719 00:36:27,124 --> 00:36:30,043 - [boy 2] What the fuck? - ["Maneater" playing] 720 00:36:30,043 --> 00:36:31,795 [yells, then whines] 721 00:36:31,795 --> 00:36:33,130 - Shit. - Oh! 722 00:36:33,130 --> 00:36:34,882 - Stay the fuck back. - Who wants some? 723 00:36:34,882 --> 00:36:35,841 [yelling] 724 00:36:35,841 --> 00:36:38,176 Fucking... [grunting] 725 00:36:38,176 --> 00:36:39,219 Come on. 726 00:36:39,219 --> 00:36:40,971 - [Maddie yelling] - [whimpering] 727 00:36:40,971 --> 00:36:42,764 ♪ Oh, here she comes ♪ 728 00:36:43,807 --> 00:36:46,602 ♪ Watch out, boy, she'll chew you up ♪ 729 00:36:46,602 --> 00:36:47,686 ♪ Oh, here she comes... ♪ 730 00:36:47,686 --> 00:36:49,479 [groaning] 731 00:36:49,479 --> 00:36:51,523 - [boy 1] Come here. Come on. Come on. - [yelps] 732 00:36:52,316 --> 00:36:53,358 [girl] Oh, my God. 733 00:36:53,358 --> 00:36:54,276 [grunts] 734 00:36:54,276 --> 00:36:56,111 - Connor. - [girl] What the fuck? 735 00:36:57,404 --> 00:36:59,239 What about you? You want the business? 736 00:36:59,239 --> 00:37:01,658 - [boy 2] Take it. Take it. - Think it's cool to steal clothes? 737 00:37:01,658 --> 00:37:03,785 - You need fucking help. - [girl] I'm calling the cops. 738 00:37:03,785 --> 00:37:06,455 And stay the fuck out of Montauk! 739 00:37:09,207 --> 00:37:10,292 Where were we? 740 00:37:10,959 --> 00:37:14,379 - What happened over there? - I got our clothes back. 741 00:37:15,172 --> 00:37:17,966 - Did you beat up those kids? - No. 742 00:37:17,966 --> 00:37:20,636 - They apologized. - I heard screaming. 743 00:37:21,803 --> 00:37:23,472 That was the apologizing. 744 00:37:27,476 --> 00:37:31,271 I don't like this. Something's really wrong with you. 745 00:37:31,271 --> 00:37:35,108 They had our clothes, our phones, our keys, our wallets. 746 00:37:35,108 --> 00:37:38,153 I got them back. What would you have done? Nothing? 747 00:37:38,153 --> 00:37:40,697 - You should be thanking me. - I was coming up with a plan. 748 00:37:40,697 --> 00:37:42,991 To do what? Call your mom and dad? 749 00:37:42,991 --> 00:37:44,034 Sack up, ho. 750 00:37:45,202 --> 00:37:48,246 Sorry. That was mean. Let's fuck. 751 00:37:49,873 --> 00:37:50,958 No? 752 00:37:53,210 --> 00:37:54,211 Why not? 753 00:37:54,753 --> 00:37:57,464 Because it's like you're trying to eat me. 754 00:37:57,464 --> 00:37:58,507 Oh, God. 755 00:37:58,507 --> 00:38:01,510 I'm not gonna have sex with somebody that I don't know. 756 00:38:01,510 --> 00:38:04,346 It's better that way. Trust me. 757 00:38:04,346 --> 00:38:05,973 Not for me. 758 00:38:06,807 --> 00:38:10,310 This is bullshit. I'm done. I feel sorry for you. 759 00:38:19,444 --> 00:38:21,321 Fucking waste of time. 760 00:38:21,321 --> 00:38:23,115 [Percy] Hey! Hey! 761 00:38:25,534 --> 00:38:27,786 - Hey, give me my clothes. - Okay. 762 00:38:28,620 --> 00:38:30,998 Here, take your little booty shorts. 763 00:38:33,375 --> 00:38:36,378 Where's my phone? Is it in your car? 764 00:38:36,378 --> 00:38:38,463 - Nope. - You barely even looked. 765 00:38:38,463 --> 00:38:40,382 - It's not in here. - Can you check? 766 00:38:40,382 --> 00:38:43,635 - My parents need to know where I am. - Why? Are you a child? 767 00:38:49,349 --> 00:38:50,976 - [yelps] - Give me my phone! 768 00:38:50,976 --> 00:38:53,854 - Percy, get off my hood. - Not until you give me my phone. 769 00:38:53,854 --> 00:38:56,481 - I need it. - Okay, guess we're doing this. 770 00:38:59,484 --> 00:39:01,653 - [man 1] Oh, yeah. - [Percy] Okay, very funny, Maddie. 771 00:39:01,653 --> 00:39:03,613 - [man 2] Yo! - [Percy] Now let me off. 772 00:39:05,282 --> 00:39:07,117 Just give me my phone. I just need my phone. 773 00:39:07,117 --> 00:39:10,871 - I will drive to fucking Chicago. - Just give me my phone. 774 00:39:12,622 --> 00:39:15,459 Don't test me. 'Cause I'm fucking crazy. 775 00:39:15,459 --> 00:39:18,170 - I'm stupid. I'm dumb. I don't give a-- - [police siren chirps] 776 00:39:18,170 --> 00:39:19,588 Fuck me. 777 00:39:19,588 --> 00:39:21,256 - Oh, thank God. - Fuck. 778 00:39:21,256 --> 00:39:22,466 [siren wailing] 779 00:39:22,466 --> 00:39:24,092 - Idiot. - Oh, thank God. 780 00:39:24,092 --> 00:39:27,220 Okay, pull over. Just pull over. Just stop. 781 00:39:27,220 --> 00:39:28,138 [ringing] 782 00:39:28,138 --> 00:39:30,891 I'm on probation. I can't lose my license. 783 00:39:30,891 --> 00:39:32,184 [officer over PA] Pull over. 784 00:39:33,643 --> 00:39:35,645 - What the fuck are you doing? - [Maddie] Hang on. 785 00:39:36,688 --> 00:39:38,648 Sorry. Hold on. 786 00:39:38,648 --> 00:39:42,069 Oh, my God! 787 00:39:42,069 --> 00:39:44,488 [both screaming] 788 00:39:47,074 --> 00:39:48,283 [gasping] God. 789 00:39:58,919 --> 00:40:01,588 I'm not seeing any cops out there. I think we lost them. 790 00:40:02,172 --> 00:40:03,924 Are you sure? Keep looking. 791 00:40:05,258 --> 00:40:07,719 I can't believe you drove over the train tracks. 792 00:40:07,719 --> 00:40:09,513 I thought we were gonna die. 793 00:40:09,513 --> 00:40:12,015 You were really brave, holding on to the hood like that. 794 00:40:12,015 --> 00:40:13,934 Most guys would've fallen off. 795 00:40:13,934 --> 00:40:17,104 I have pretty strong hands from piano lessons. 796 00:40:17,104 --> 00:40:19,147 [Maddie] We should have some music. 797 00:40:19,147 --> 00:40:20,607 [Percy] Yeah, yeah. 798 00:40:20,607 --> 00:40:22,609 Hey, thank you for these clothes, by the way. 799 00:40:24,277 --> 00:40:26,404 I like your house a lot. It's cozy. 800 00:40:26,404 --> 00:40:28,698 Bedroom's the best part. I'll show you later. 801 00:40:28,698 --> 00:40:31,535 ["Hot in Herre" playing over speakers] 802 00:40:32,661 --> 00:40:34,287 ♪ So hot in ♪ 803 00:40:36,706 --> 00:40:37,749 ♪ Oh! ♪ 804 00:40:38,625 --> 00:40:40,836 - Oh, we're wearing the same shorts. - Shh. 805 00:40:42,087 --> 00:40:43,755 - ♪ Want a little bit of ♪ - ♪ Uh, uh ♪ 806 00:40:43,755 --> 00:40:45,632 - ♪ And a little bit of ♪ - ♪ Uh, uh ♪ 807 00:40:47,300 --> 00:40:48,844 Did you grow up dancing? 808 00:40:51,555 --> 00:40:52,639 Smack it. 809 00:40:52,639 --> 00:40:53,974 You want...? Me smack it? 810 00:40:53,974 --> 00:40:55,308 - You want me to smack it? - Mm-hm. 811 00:40:55,308 --> 00:40:57,936 ♪ Good gracious, ass is bodacious... ♪ 812 00:40:57,936 --> 00:40:59,646 - Do I have your consent...? - Yeah. 813 00:40:59,646 --> 00:41:01,690 Smack it. Harder. 814 00:41:03,066 --> 00:41:03,900 Hit it. 815 00:41:05,402 --> 00:41:06,403 Sorry. 816 00:41:06,403 --> 00:41:09,865 ♪ Me and the rest of my heathens Check it, got it locked... ♪ 817 00:41:09,865 --> 00:41:11,908 So how long have you lived here? 818 00:41:11,908 --> 00:41:15,787 ♪ Birds I'm feedin' No deceivin', nothin' up my sleeve and ♪ 819 00:41:15,787 --> 00:41:20,125 ♪ No teasin', I need you to Get up, up on the dance floor ♪ 820 00:41:20,125 --> 00:41:23,628 ♪ Give that man what he askin' for 'Cause I feel like bustin' loose... ♪ 821 00:41:24,296 --> 00:41:26,298 You're a little heavy on my legs. 822 00:41:27,174 --> 00:41:28,300 You wanna switch? 823 00:41:28,300 --> 00:41:33,096 ♪ And I feel like touchin' you, uh, uh And can't nobody stop the juice ♪ 824 00:41:33,096 --> 00:41:38,602 ♪ So baby, tell me, what's the use? I said It's gettin' hot in here... ♪ 825 00:41:38,602 --> 00:41:40,020 Do you wanna go to the bedroom? 826 00:41:40,896 --> 00:41:41,897 We can take it slow. 827 00:41:42,856 --> 00:41:43,690 Yeah. 828 00:41:44,357 --> 00:41:46,026 - Thank you. - Are you okay? 829 00:41:46,610 --> 00:41:48,111 Yeah, I wanna-- I wanna-- 830 00:41:48,111 --> 00:41:51,198 Yeah, I'm just a little itchy. But let's go. 831 00:41:52,324 --> 00:41:53,158 Sorry. 832 00:41:53,742 --> 00:41:54,993 Does it look weird? 833 00:41:55,744 --> 00:41:58,371 - No, it's fine. - My back itches too. 834 00:42:01,541 --> 00:42:03,376 - Oh, my God. - What? 835 00:42:05,712 --> 00:42:07,047 Oh, God. 836 00:42:09,299 --> 00:42:11,259 This happens sometimes when I get anxious. 837 00:42:11,259 --> 00:42:13,595 I know you're really horny. I'm sorry. 838 00:42:13,595 --> 00:42:15,430 [sighs] Fuck. 839 00:42:16,556 --> 00:42:19,517 This is for board rash, but it should do the trick. 840 00:42:20,727 --> 00:42:22,145 I'm so embarrassed. 841 00:42:23,104 --> 00:42:24,231 Don't be. 842 00:42:25,899 --> 00:42:28,652 I once went to a Halloween party dressed as a baby. 843 00:42:28,652 --> 00:42:31,571 My crush was there, and as we were hooking up, 844 00:42:31,571 --> 00:42:34,616 we both realized that I got diaper rash from my costume. 845 00:42:35,367 --> 00:42:36,701 I was 21. 846 00:42:36,701 --> 00:42:38,370 You didn't wear underwear? 847 00:42:39,037 --> 00:42:40,705 Diapers are underwear. 848 00:42:40,705 --> 00:42:43,541 No, they're not. Diapers are like wearable toilets. 849 00:42:43,541 --> 00:42:44,960 Well, I didn't use it. 850 00:42:45,794 --> 00:42:46,670 Sure, you didn't. 851 00:42:48,463 --> 00:42:49,631 There's a smile. 852 00:42:52,509 --> 00:42:54,594 I don't really have a lot to smile about. 853 00:42:55,387 --> 00:42:57,097 I can barely leave my room. 854 00:42:59,557 --> 00:43:01,518 Well, I've lived in this house my whole life. 855 00:43:01,518 --> 00:43:02,769 Really? 856 00:43:02,769 --> 00:43:05,272 I did leave once, when I was 18. 857 00:43:05,855 --> 00:43:07,816 I had this custom board 858 00:43:07,816 --> 00:43:10,318 of all the California beaches I was gonna surf. 859 00:43:10,318 --> 00:43:14,990 Made it all the way to New York City before I turned back around. 860 00:43:14,990 --> 00:43:16,533 Why'd you turn around? 861 00:43:16,533 --> 00:43:19,703 I just realized everything I need is here. 862 00:43:20,287 --> 00:43:22,205 And my mom got sick. So... 863 00:43:22,205 --> 00:43:24,124 [poignant music playing] 864 00:43:24,124 --> 00:43:25,917 I stayed to take care of her. 865 00:43:27,752 --> 00:43:29,170 Why couldn't your dad do it? 866 00:43:30,672 --> 00:43:32,132 Lift up your arms. 867 00:43:35,051 --> 00:43:36,970 I had to switch schools... 868 00:43:37,971 --> 00:43:40,557 after I had a sleepover in ninth grade and everybody found out 869 00:43:40,557 --> 00:43:43,852 that I still slept in my parents' room sometimes, so... 870 00:43:46,396 --> 00:43:50,859 It turned into this rumor that I slept in the same bed with them... 871 00:43:52,193 --> 00:43:54,779 and then it became that I had sex with them. 872 00:43:57,907 --> 00:43:58,908 It was awful. 873 00:43:59,534 --> 00:44:02,245 Probably why I spend so much time alone. 874 00:44:02,245 --> 00:44:03,747 You don't have any friends? 875 00:44:03,747 --> 00:44:07,292 Yeah, I have tons of friends, just online. 876 00:44:10,503 --> 00:44:12,881 Having Jody in my life helped a lot too. 877 00:44:14,299 --> 00:44:15,133 Who? 878 00:44:15,884 --> 00:44:17,927 - Jody's my old nanny. - Turn around. 879 00:44:28,521 --> 00:44:31,149 I'm sorry I couldn't have sex with you today. 880 00:44:32,734 --> 00:44:35,820 I guess I'm just a bit of a romantic. 881 00:44:36,863 --> 00:44:37,697 It's okay. 882 00:44:38,865 --> 00:44:41,326 Maybe we could spend the day together tomorrow? 883 00:44:41,951 --> 00:44:43,745 Then, I promise, I'll put out. 884 00:44:46,790 --> 00:44:47,624 Sounds nice. 885 00:44:47,624 --> 00:44:49,250 ["Back to the Start" playing] 886 00:44:56,341 --> 00:45:00,720 ♪ I could never get straight ♪ Working on the relay ♪ 887 00:45:00,720 --> 00:45:01,721 Swish! 888 00:45:02,680 --> 00:45:03,598 What's that? 889 00:45:03,598 --> 00:45:06,643 ♪ Prophesies of motion... ♪ 890 00:45:07,102 --> 00:45:09,729 ♪ Never going my way ♪ 891 00:45:12,816 --> 00:45:15,527 ♪ It's coming up It's coming up ♪ 892 00:45:15,527 --> 00:45:16,444 No blocking sensors! 893 00:45:16,444 --> 00:45:17,862 ♪ Hey, hey I don't wanna let go ♪ 894 00:45:17,862 --> 00:45:19,030 You! You're out! 895 00:45:19,030 --> 00:45:24,494 ♪ Back to the start Shake it and follow your heart ♪ 896 00:45:24,494 --> 00:45:30,667 ♪ Even if you don't come back to the start Shake it, shake it ♪ 897 00:45:30,667 --> 00:45:32,127 ♪ I don't wanna let go... ♪ 898 00:45:32,127 --> 00:45:34,212 - Frisbee thing and then the smallest... - Yeah. 899 00:45:34,212 --> 00:45:38,258 ♪ Back to the start Shake it and follow your heart... ♪ 900 00:45:38,258 --> 00:45:39,759 Yeah. Got it, got it. 901 00:45:39,759 --> 00:45:40,677 Bye! 902 00:45:40,677 --> 00:45:41,886 Get a life. 903 00:45:45,056 --> 00:45:46,766 [song fades] 904 00:45:46,766 --> 00:45:48,143 [gasps] 905 00:45:48,143 --> 00:45:49,227 There. 906 00:45:51,438 --> 00:45:53,356 You can finally drink while you're at bat. 907 00:45:53,356 --> 00:45:56,025 You get me. What else? 908 00:45:56,025 --> 00:45:58,027 Oh! Uh... Close your eyes. 909 00:46:00,321 --> 00:46:01,865 And stick out your finger. 910 00:46:05,368 --> 00:46:06,911 Now you're stuck with me forever. 911 00:46:07,996 --> 00:46:09,205 It's a finger trap. 912 00:46:10,790 --> 00:46:11,916 Percy, get me out of this. 913 00:46:11,916 --> 00:46:14,294 Stop pulling away. Stop pulling away. Relax. 914 00:46:14,794 --> 00:46:15,795 Just push in. 915 00:46:24,888 --> 00:46:25,972 [Maddie clears throat] 916 00:46:26,473 --> 00:46:28,892 Do you think we would've been friends in high school? 917 00:46:28,892 --> 00:46:30,185 Yeah, I think so. 918 00:46:30,768 --> 00:46:32,896 I don't know. I feel like you were, like... 919 00:46:33,563 --> 00:46:35,148 prom queen or something. 920 00:46:35,940 --> 00:46:37,442 I didn't even go to prom. 921 00:46:38,234 --> 00:46:39,944 What? Nobody asked you? 922 00:46:39,944 --> 00:46:42,614 Everybody asked me. Teachers asked me. 923 00:46:43,239 --> 00:46:45,825 I had a date, and a dress, and... 924 00:46:45,825 --> 00:46:47,202 What happened? 925 00:46:47,202 --> 00:46:49,287 It was a long time ago. Who cares? 926 00:46:50,580 --> 00:46:51,789 I care. 927 00:46:54,167 --> 00:46:57,337 Well, you asked why my dad didn't take care of my mom 928 00:46:57,337 --> 00:46:58,546 when she was sick. 929 00:46:59,339 --> 00:47:02,133 It's 'cause he was in the city with his family. 930 00:47:03,134 --> 00:47:04,385 They summer here. 931 00:47:04,928 --> 00:47:05,762 Oh. 932 00:47:06,179 --> 00:47:07,472 They had an affair. 933 00:47:09,974 --> 00:47:11,351 And then I came along. 934 00:47:12,268 --> 00:47:15,188 I was just a mess that he didn't wanna deal with. 935 00:47:15,188 --> 00:47:18,233 So he had his lawyers clean everything up, 936 00:47:18,233 --> 00:47:21,778 gave my mom some money and a house to make us go away. 937 00:47:23,238 --> 00:47:26,533 Years later, I wrote my dad a letter 938 00:47:26,533 --> 00:47:29,160 asking why he wanted nothing to do with me. 939 00:47:30,078 --> 00:47:32,121 But, um, on the morning of prom... 940 00:47:33,039 --> 00:47:36,167 I got the letter returned, unopened. 941 00:47:38,836 --> 00:47:41,548 And so after that, I didn't wanna go to prom. 942 00:47:41,548 --> 00:47:43,633 I didn't wanna-- I didn't wanna do anything. 943 00:47:43,633 --> 00:47:46,427 I just stayed in my room and cried. 944 00:47:47,428 --> 00:47:49,764 Why didn't you reach back out to him? 945 00:47:51,099 --> 00:47:54,143 'Cause fuck him. He left. He can reach out. 946 00:47:58,356 --> 00:47:59,190 What? 947 00:48:00,817 --> 00:48:02,193 Can I kiss you? 948 00:48:14,998 --> 00:48:15,999 [cell phone buzzing] 949 00:48:23,506 --> 00:48:24,382 It's Jody. 950 00:48:25,383 --> 00:48:26,384 Who? 951 00:48:26,968 --> 00:48:29,137 Jody. Uh, my nanny. Remember? 952 00:48:29,137 --> 00:48:31,347 -"Meet at the lighthouse." - Yeah. 953 00:48:31,931 --> 00:48:32,765 Okay. 954 00:48:34,017 --> 00:48:36,102 Are you sure you don't wanna just go back to my house? 955 00:48:36,102 --> 00:48:37,520 I'm still horny from that kiss. 956 00:48:37,520 --> 00:48:38,896 Yes, Jody! 957 00:48:39,522 --> 00:48:40,857 - Hi. - [Jody] There he is. 958 00:48:40,857 --> 00:48:42,817 - The tickle prince. - [laughing] 959 00:48:44,736 --> 00:48:46,279 So this must be the famous Maddie. 960 00:48:46,863 --> 00:48:49,407 And you're Jody. You were Percy's nanny? 961 00:48:49,407 --> 00:48:50,825 Mr. Mary Poppins. 962 00:48:50,825 --> 00:48:52,660 Oh. 963 00:48:52,660 --> 00:48:55,538 You guys stayed pretty close, huh? 964 00:48:55,538 --> 00:48:57,290 Oh, yeah. Super close. 965 00:48:58,458 --> 00:49:00,376 - What'd you win there, pal? - Oh. 966 00:49:00,376 --> 00:49:02,462 - Is that a Frisbee? - Oh, yeah, Maddie won it. 967 00:49:02,462 --> 00:49:03,796 - Nice. - Look at that. 968 00:49:03,796 --> 00:49:05,882 - Maddie, score! - Yeah. 969 00:49:05,882 --> 00:49:07,592 - Hey, Perce, go long. - Oh. 970 00:49:08,468 --> 00:49:09,302 [Percy laughs] 971 00:49:09,886 --> 00:49:11,304 Uh-- Oh... 972 00:49:12,013 --> 00:49:13,097 I got it. 973 00:49:13,681 --> 00:49:16,559 - Real motor on that little guy. - What the fuck do you want? 974 00:49:18,519 --> 00:49:21,230 - Excuse me? - It's his parents' money, not his. 975 00:49:21,939 --> 00:49:23,900 You like little kids or something? 976 00:49:23,900 --> 00:49:25,902 Do I like little kids? You're a male nanny. 977 00:49:25,902 --> 00:49:27,570 What do you want from him? 978 00:49:27,570 --> 00:49:29,489 Same thing as you. I wanna date him. 979 00:49:32,033 --> 00:49:34,911 I have nannied for a lot of powerful families out here. 980 00:49:34,911 --> 00:49:36,746 So if you hurt him... 981 00:49:37,538 --> 00:49:38,831 I'll hurt you. 982 00:49:38,831 --> 00:49:40,917 What are you gonna do? Throw a pacifier at me? 983 00:49:41,751 --> 00:49:43,127 - Hey, bud. - Hey. 984 00:49:44,045 --> 00:49:45,922 It was in a prickle bush, but I got it. 985 00:49:45,922 --> 00:49:47,215 That's incredible. 986 00:49:49,676 --> 00:49:52,178 [Maddie] Okay, are you ready for your gift? 987 00:49:52,178 --> 00:49:53,179 - Yeah. - Yeah. 988 00:49:53,179 --> 00:49:54,514 [Maddie] I'm bringing it out. 989 00:49:57,392 --> 00:50:00,144 Oh, my God... 990 00:50:00,937 --> 00:50:02,021 Did you find this? 991 00:50:02,021 --> 00:50:03,940 Figured it would get him into surfing early. 992 00:50:03,940 --> 00:50:05,316 Wow, this is... 993 00:50:06,275 --> 00:50:07,735 - It turns on. - It does? 994 00:50:07,735 --> 00:50:09,862 Why don't we see if that makes it better? 995 00:50:09,862 --> 00:50:12,198 Yeah, I have batteries somewhere. 996 00:50:12,198 --> 00:50:13,408 Nice. 997 00:50:15,827 --> 00:50:16,911 No. 998 00:50:18,913 --> 00:50:20,748 Hey, how's the Buick thing working out? 999 00:50:20,748 --> 00:50:23,000 - I haven't gotten it. - [Jim] Really? 1000 00:50:25,128 --> 00:50:26,129 Huh. 1001 00:50:26,129 --> 00:50:27,213 Why? 1002 00:50:29,674 --> 00:50:32,677 I mean, they haven't given it to you yet? 1003 00:50:32,677 --> 00:50:34,512 You could sue them for that, you know. 1004 00:50:34,512 --> 00:50:36,597 Well, actually, we haven't had sex yet. 1005 00:50:37,515 --> 00:50:39,851 He just needs more of a connection first. 1006 00:50:39,851 --> 00:50:42,395 I actually really like him. We're becoming friends. 1007 00:50:44,564 --> 00:50:45,732 [Sara] Mm... 1008 00:50:45,732 --> 00:50:48,359 He's gonna forget all about me. He's going to college in the fall. 1009 00:50:48,359 --> 00:50:49,402 I don't know. 1010 00:50:49,402 --> 00:50:51,529 Well, it's happening tonight. We're getting dinner. 1011 00:50:52,196 --> 00:50:53,698 You're going to dinner. 1012 00:50:53,698 --> 00:50:56,159 Okay, so you're, like, "dating" dating, then. 1013 00:50:56,159 --> 00:50:57,160 Shut up. 1014 00:50:58,536 --> 00:50:59,537 [knocking on door] 1015 00:51:00,663 --> 00:51:02,081 I know what I'm doing. 1016 00:51:09,464 --> 00:51:10,548 Maddie. 1017 00:51:11,549 --> 00:51:13,050 It's me, Doug Khan. 1018 00:51:14,010 --> 00:51:16,763 We went to high school together. Remember? I... 1019 00:51:17,346 --> 00:51:18,681 I ran varsity track? 1020 00:51:19,348 --> 00:51:21,434 I had that sweet cherry-red Miata? 1021 00:51:23,269 --> 00:51:25,688 I had sex with our Spanish teacher, Mrs. Walsh. 1022 00:51:25,688 --> 00:51:29,484 Doug Khan! You were on TV. 1023 00:51:29,484 --> 00:51:31,027 Didn't Miss Walsh go to jail? 1024 00:51:31,027 --> 00:51:31,944 No. 1025 00:51:32,779 --> 00:51:34,155 Mrs. Khan did. 1026 00:51:35,198 --> 00:51:36,199 We got married. 1027 00:51:36,741 --> 00:51:37,825 But, you know... 1028 00:51:39,118 --> 00:51:40,411 they never run that story. 1029 00:51:40,411 --> 00:51:42,038 How can I help you, Doug? 1030 00:51:42,038 --> 00:51:44,415 Well, I'm a real estate broker now. 1031 00:51:45,166 --> 00:51:48,294 I don't have to tell you, this is a fabulous neighborhood. 1032 00:51:48,294 --> 00:51:50,338 I mean, an acre on this street? 1033 00:51:51,422 --> 00:51:52,465 Name your price, Maddie. 1034 00:51:52,465 --> 00:51:54,884 - It was great catching up, Doug. - Listen, come on. 1035 00:51:54,884 --> 00:51:58,513 If you don't pay off your lien, the county's gonna fire-sale your house. 1036 00:51:58,513 --> 00:52:01,766 You'll lose half of what it's worth. Let me list it, you'll get full price. 1037 00:52:01,766 --> 00:52:05,520 So they can tear this whole thing down? Stay off my yard, Doug. 1038 00:52:06,395 --> 00:52:09,398 ["Would You?" playing] 1039 00:52:19,909 --> 00:52:22,745 ♪ In the town where I grew up ♪ 1040 00:52:24,872 --> 00:52:28,668 ♪ I met a girl ♪ 1041 00:52:32,672 --> 00:52:35,132 ♪ She was lovely enough ♪ 1042 00:52:37,635 --> 00:52:40,638 ♪ I said to her... ♪ 1043 00:52:43,057 --> 00:52:44,433 Was this a stupid idea? 1044 00:52:44,433 --> 00:52:47,311 No, I love it. We're finally going to prom. 1045 00:52:48,521 --> 00:52:49,856 I have something for you. 1046 00:52:53,442 --> 00:52:55,862 ♪ Now, tell me girl... ♪ 1047 00:52:55,862 --> 00:52:57,196 I have this. 1048 00:52:57,989 --> 00:52:59,448 It's from my garden. 1049 00:53:00,116 --> 00:53:01,200 Careful. 1050 00:53:02,910 --> 00:53:06,289 ♪ And we walked away... ♪ 1051 00:53:06,289 --> 00:53:09,667 You look very handsome. Should we take a picture? 1052 00:53:11,669 --> 00:53:14,422 I left my phone at home. On purpose. 1053 00:53:14,422 --> 00:53:15,965 - What? - Yeah. 1054 00:53:15,965 --> 00:53:17,967 - I don't believe you. - No, I did. 1055 00:53:17,967 --> 00:53:20,011 - I don't believe you. - No! I don't have it. 1056 00:53:20,011 --> 00:53:22,763 I did. I did. I just wanna talk to you. 1057 00:53:25,933 --> 00:53:28,728 ♪ Would you like to ♪ 1058 00:53:28,728 --> 00:53:34,650 ♪ Fall in love with me? ♪ 1059 00:53:34,650 --> 00:53:36,652 - [pianist playing classical music] - Just crack it. 1060 00:53:36,652 --> 00:53:38,195 The claws are still sharp! 1061 00:53:38,195 --> 00:53:39,739 - [crab claws cracking] - [both laugh] 1062 00:53:39,739 --> 00:53:43,242 This is so much better than if I actually went to my prom. 1063 00:53:43,951 --> 00:53:44,911 Why didn't you? 1064 00:53:46,412 --> 00:53:48,205 I just didn't ask anybody. 1065 00:53:48,205 --> 00:53:49,415 Why? 1066 00:53:49,415 --> 00:53:51,125 I don't know. I guess, um... 1067 00:53:52,877 --> 00:53:56,505 After everything that happened at school, I just wanted to stay invisible. 1068 00:53:59,216 --> 00:54:00,885 If they couldn't see me, they couldn't make fun of me. 1069 00:54:01,761 --> 00:54:04,722 People should see who you are. You're great. 1070 00:54:06,474 --> 00:54:07,308 Thanks. 1071 00:54:07,308 --> 00:54:09,101 - [piano stops] - [indistinct chatter] 1072 00:54:10,561 --> 00:54:13,230 [people applauding] 1073 00:54:15,524 --> 00:54:17,526 - What? - Play something. 1074 00:54:17,526 --> 00:54:18,861 No. 1075 00:54:18,861 --> 00:54:21,364 You said you play. You should play something. 1076 00:54:21,364 --> 00:54:22,740 I'm not going to play. 1077 00:54:23,491 --> 00:54:25,201 If you don't play something, 1078 00:54:25,201 --> 00:54:27,244 I'm gonna make a toast to the entire restaurant 1079 00:54:27,244 --> 00:54:28,871 about what an amazing lover you are. 1080 00:54:30,247 --> 00:54:32,541 Good. It's time they find out. 1081 00:54:34,168 --> 00:54:35,753 Stop, stop, stop. 1082 00:54:39,006 --> 00:54:41,342 What do you want me to play? 1083 00:54:41,342 --> 00:54:44,011 Doesn't matter. Play anything. Play it for me. 1084 00:54:45,680 --> 00:54:46,514 Fuck. 1085 00:54:47,306 --> 00:54:48,140 Fuck. 1086 00:54:48,891 --> 00:54:50,393 Fuck me. Fuck. 1087 00:54:52,186 --> 00:54:53,521 Okay. Okay. 1088 00:54:55,189 --> 00:54:56,023 Fuck. 1089 00:54:56,023 --> 00:54:57,733 [inhales deeply] 1090 00:54:59,235 --> 00:55:01,237 [indistinct chatter] 1091 00:55:16,836 --> 00:55:19,839 [playing "Maneater"] 1092 00:55:39,400 --> 00:55:42,194 ♪ She'll only come out at night ♪ 1093 00:55:43,988 --> 00:55:46,323 ♪ The lean and hungry type ♪ 1094 00:55:48,159 --> 00:55:53,205 ♪ Nothing is new I've seen her here before ♪ 1095 00:55:56,417 --> 00:55:59,128 ♪ Watching and waiting ♪ 1096 00:55:59,879 --> 00:56:05,801 ♪ Oh, she's sitting with you But her eyes are on the door ♪ 1097 00:56:11,682 --> 00:56:14,018 ♪ So many have paid to see ♪ 1098 00:56:15,061 --> 00:56:18,064 ♪ What you think you're getting for free ♪ 1099 00:56:18,939 --> 00:56:20,733 ♪ The woman is wild ♪ 1100 00:56:20,733 --> 00:56:25,488 ♪ A she-cat tamed By the purr of a Jaguar ♪ 1101 00:56:26,280 --> 00:56:28,032 ♪ Money's the matter ♪ 1102 00:56:29,283 --> 00:56:31,160 ♪ If you're in it for love ♪ 1103 00:56:31,160 --> 00:56:34,246 ♪ You ain't gonna get too far ♪ 1104 00:56:40,544 --> 00:56:42,797 ♪ Oh, here she comes ♪ 1105 00:56:43,964 --> 00:56:47,384 ♪ Watch out, boy, she'll chew you up ♪ 1106 00:56:47,384 --> 00:56:50,221 ♪ Oh, here she comes ♪ 1107 00:56:50,221 --> 00:56:52,765 ♪ She's a maneater ♪ 1108 00:56:54,308 --> 00:56:56,727 ♪ I wouldn't if I were you ♪ 1109 00:56:57,728 --> 00:57:00,022 ♪ I know what she can do ♪ 1110 00:57:01,023 --> 00:57:07,279 ♪ She's deadly, man She could really rip your world apart ♪ 1111 00:57:08,114 --> 00:57:09,698 ♪ Mind over matter ♪ 1112 00:57:10,908 --> 00:57:15,746 ♪ Oh, the beauty is there But a beast is in the heart ♪ 1113 00:57:21,210 --> 00:57:23,587 ♪ Oh, here she comes ♪ 1114 00:57:24,630 --> 00:57:27,883 ♪ Watch out, boy, she'll chew you up ♪ 1115 00:57:27,883 --> 00:57:30,594 ♪ Oh, here she comes ♪ 1116 00:57:30,594 --> 00:57:33,055 ♪ She's a maneater ♪ 1117 00:57:58,122 --> 00:57:59,290 [woman] Yes! 1118 00:58:05,796 --> 00:58:06,839 What the fuck? 1119 00:58:08,257 --> 00:58:09,425 That was unbelievable. 1120 00:58:09,925 --> 00:58:11,468 How did you even know that song? 1121 00:58:12,136 --> 00:58:16,140 We talked about "Maneater," so I went home and learned it. 1122 00:58:16,140 --> 00:58:17,892 What are you? 1123 00:58:17,892 --> 00:58:19,226 Percy. 1124 00:58:19,226 --> 00:58:22,730 - Natalie. Oh, my God. That's so funny. - Hi. That was amazing. 1125 00:58:22,730 --> 00:58:25,649 Oh, my God. Dude, I haven't seen you in so long. 1126 00:58:25,649 --> 00:58:27,776 My parents said that you're going to Princeton. 1127 00:58:27,776 --> 00:58:29,737 - [Percy] Yeah. - [Natalie] I am too. 1128 00:58:29,737 --> 00:58:32,198 - Oh, my God, that's so great! - How funny is that? I know! 1129 00:58:32,198 --> 00:58:33,282 [Percy] That's amazing. 1130 00:58:34,033 --> 00:58:35,659 - Oh. - Maddie, this is Maddie. 1131 00:58:35,659 --> 00:58:38,871 Maddie. So nice to meet you. Are you friends with his parents too? 1132 00:58:38,871 --> 00:58:40,164 No. 1133 00:58:40,956 --> 00:58:42,041 - Um... - So are you excited? 1134 00:58:42,041 --> 00:58:43,542 Yes! So excited. 1135 00:58:43,542 --> 00:58:47,713 Except it's wild, I look at all, like, the freshman girls at my high school... 1136 00:58:48,881 --> 00:58:53,844 and I don't know. I just feel so old. You know? 1137 00:58:53,844 --> 00:58:56,513 - Yeah. - Yeah. So good to see you. 1138 00:58:56,513 --> 00:59:00,392 I don't know what you're doing later, but there's this party that I'm going to. 1139 00:59:00,392 --> 00:59:02,770 There's gonna be a bunch of Princeton people there. 1140 00:59:02,770 --> 00:59:05,397 We have plans, but thank you so much. 1141 00:59:05,397 --> 00:59:07,816 Oh, dang. Um, I can send you the address. 1142 00:59:07,816 --> 00:59:09,902 He didn't bring his phone. So... 1143 00:59:09,902 --> 00:59:11,862 - Oh, I can give you the address. - No need. 1144 00:59:11,862 --> 00:59:13,155 - Can't hurt. - Might hurt. 1145 00:59:14,156 --> 00:59:15,115 Um... 1146 00:59:15,115 --> 00:59:18,953 - 31 Amagansett Road. - It was so nice to meet you. 1147 00:59:19,578 --> 00:59:20,412 Um... 1148 00:59:20,412 --> 00:59:23,374 Oh, my God. Next year is gonna be so fun. I can't wait. 1149 00:59:23,374 --> 00:59:25,918 - That's so exciting. Yeah. - Okay. So nice to run into you. 1150 00:59:25,918 --> 00:59:28,754 - So nice to meet you, ma'am. - [Percy] Bye. Have a good night. 1151 00:59:28,754 --> 00:59:30,130 - Yeah, yeah, yeah. - [Natalie] Bye. 1152 00:59:31,131 --> 00:59:32,132 So funny. 1153 00:59:32,883 --> 00:59:35,803 Don't remember ordering a phony bitch for dessert. 1154 00:59:36,387 --> 00:59:38,013 Natalie's, like, super nice. 1155 00:59:38,013 --> 00:59:41,016 Well, anyway. I can't believe you can do that, but you can't drive. 1156 00:59:41,016 --> 00:59:45,062 Yeah, actually, um, so I've been thinking about getting my license. 1157 00:59:45,062 --> 00:59:47,273 - That's great. - Yeah? Good. 1158 00:59:47,273 --> 00:59:51,527 You know, 'cause Princeton's like five hours away by train, 1159 00:59:52,111 --> 00:59:53,779 but if I have a car, then I can-- 1160 00:59:53,779 --> 00:59:56,490 It'll be a lot easier for me to come back here on the weekends. 1161 00:59:58,534 --> 00:59:59,743 Well, you're gonna-- 1162 01:00:00,786 --> 01:00:03,664 You're gonna wanna spend the weekends in school. 1163 01:00:04,248 --> 01:00:05,958 Yeah, you're probably right. 1164 01:00:07,751 --> 01:00:09,211 You can always come visit me. 1165 01:00:10,212 --> 01:00:11,422 Well, I don't have a car. 1166 01:00:12,047 --> 01:00:14,383 Oh, you could take the train. It's only five hours. 1167 01:00:15,009 --> 01:00:15,843 Yeah. 1168 01:00:18,012 --> 01:00:20,889 I just don't really-- I don't do long distance. 1169 01:00:21,432 --> 01:00:24,893 You know, I hear Montauk is the best in the fall. 1170 01:00:24,893 --> 01:00:27,187 All the summer people are gone. So... 1171 01:00:31,066 --> 01:00:32,151 It's a lot of travel. 1172 01:00:35,487 --> 01:00:37,197 I don't know what you want. 1173 01:00:40,659 --> 01:00:43,871 Just wanna have fun tonight and not talk about all this stuff. 1174 01:00:48,125 --> 01:00:49,710 I'd like to leave, please. 1175 01:00:51,295 --> 01:00:52,921 Are you serious? 1176 01:00:52,921 --> 01:00:53,839 Yes. 1177 01:00:55,424 --> 01:00:56,675 It's my prom too. 1178 01:00:59,219 --> 01:01:00,054 Fuck. 1179 01:01:00,054 --> 01:01:03,140 [poignant, pensive music playing] 1180 01:01:11,732 --> 01:01:14,068 - I'm just trying to be realistic. - Yeah. 1181 01:01:15,277 --> 01:01:16,278 Me too. 1182 01:01:29,958 --> 01:01:31,335 You're drinking now? 1183 01:01:31,877 --> 01:01:34,254 Yeah. I love vermouth. 1184 01:01:36,048 --> 01:01:39,301 I'm going to college soon. I need to know how to drink, right? 1185 01:01:45,057 --> 01:01:46,225 Where are we going? 1186 01:01:48,560 --> 01:01:49,561 It's a shortcut. 1187 01:01:58,278 --> 01:01:59,363 [groans] 1188 01:01:59,363 --> 01:02:00,656 The Princeton party? 1189 01:02:00,656 --> 01:02:02,783 You said I needed to hang out with people my own age, right? 1190 01:02:03,659 --> 01:02:05,119 Well, I didn't mean tonight. 1191 01:02:05,119 --> 01:02:06,495 Then don't come. 1192 01:02:10,582 --> 01:02:11,750 [boy] Party! 1193 01:02:14,378 --> 01:02:17,047 ["Anemone" playing] 1194 01:02:45,951 --> 01:02:52,082 ♪ I, I think I know how I feel ♪ 1195 01:02:56,295 --> 01:02:57,963 ♪ 'Cause I ♪ 1196 01:02:57,963 --> 01:02:59,548 Do you guys know Percy? 1197 01:02:59,548 --> 01:03:01,884 ♪ I only play it for real... ♪ 1198 01:03:01,884 --> 01:03:03,260 Do you know Percy? 1199 01:03:03,260 --> 01:03:05,929 Yo, yo, what's going on, you guys? It's your boy, Cameron B. 1200 01:03:05,929 --> 01:03:09,641 We are kicking the summer off right at a sick house party in Montauk. 1201 01:03:09,641 --> 01:03:12,478 Now me. Yo, what's up? It's me, Trash Gucci. 1202 01:03:12,478 --> 01:03:15,189 If you or someone you know is being bullied, 1203 01:03:15,189 --> 01:03:16,940 never be afraid to speak up. 1204 01:03:16,940 --> 01:03:18,734 - Bullying is not a-- - Excuse me, ma'am. 1205 01:03:18,734 --> 01:03:21,111 Can you not do that while we're recording? Thank you. 1206 01:03:21,111 --> 01:03:23,197 Just getting a beer, Frosted. 1207 01:03:23,197 --> 01:03:24,573 Did she just call me Frosted? 1208 01:03:24,573 --> 01:03:26,700 That, my friends, is what we call a bully, huh? 1209 01:03:26,700 --> 01:03:29,870 Oh, no, not a phone. Someone help, I'm being filmed. 1210 01:03:32,164 --> 01:03:33,582 Have you seen Percy? 1211 01:03:33,582 --> 01:03:37,044 Oh, yo, mami. How old are you? 1212 01:03:38,003 --> 01:03:39,004 Twenty-three. 1213 01:03:39,004 --> 01:03:40,631 Damn, you old as fuck. 1214 01:03:40,631 --> 01:03:44,176 - No disrespect. He loves cougars. - I fuck with the big cats. 1215 01:03:44,176 --> 01:03:46,303 Why don't you two big cats fuck each other, then? 1216 01:03:46,303 --> 01:03:48,096 Whoa! 1217 01:03:48,096 --> 01:03:49,973 - Is that an insult? - Shut the front door. 1218 01:03:50,849 --> 01:03:51,975 It sure is, professor. 1219 01:03:51,975 --> 01:03:54,811 Why is us having sex with each other an insult? I'm confused. 1220 01:03:54,811 --> 01:03:58,065 - Say what you just said. Say that again. - No, I didn't mean it in a homophobic way. 1221 01:03:58,065 --> 01:03:59,942 How'd you mean it, then? 1222 01:03:59,942 --> 01:04:02,402 It was a joke. I'm not-- I've been with girls. 1223 01:04:02,402 --> 01:04:04,238 I'm not homophobic. 1224 01:04:04,238 --> 01:04:07,074 Where the fuck did you come from? Stop filming me. No comment. 1225 01:04:08,951 --> 01:04:10,494 [girl 1] Whose mom is that? 1226 01:04:13,205 --> 01:04:14,873 Have you seen Percy? 1227 01:04:16,083 --> 01:04:17,000 [laughing] 1228 01:04:17,000 --> 01:04:18,252 Oh, my God. 1229 01:04:18,252 --> 01:04:20,754 [laughs mockingly] Was that funny? 1230 01:04:20,754 --> 01:04:22,673 He's with Natalie upstairs. 1231 01:04:22,673 --> 01:04:24,383 [dramatic rock music playing] 1232 01:04:24,383 --> 01:04:25,592 Hey! 1233 01:04:32,516 --> 01:04:34,142 Move! Coming through. 1234 01:04:35,936 --> 01:04:37,771 - Percy? - Yeah? 1235 01:04:37,771 --> 01:04:39,314 Wait, your name's Percy? 1236 01:04:39,314 --> 01:04:40,440 Yeah. 1237 01:04:42,526 --> 01:04:43,569 Percy? 1238 01:04:44,361 --> 01:04:46,071 Sorry. Continue. 1239 01:04:46,071 --> 01:04:47,239 Percy? 1240 01:04:49,491 --> 01:04:51,285 Doesn't anyone fuck anymore? 1241 01:04:54,746 --> 01:04:55,747 Percy? 1242 01:04:56,331 --> 01:04:57,332 Percy? 1243 01:04:58,333 --> 01:04:59,710 Open this door! 1244 01:04:59,710 --> 01:05:00,794 Percy! 1245 01:05:01,587 --> 01:05:04,464 Percy, open this door. This is your last chance. 1246 01:05:13,724 --> 01:05:15,684 [screaming] 1247 01:05:15,684 --> 01:05:18,103 - Did you fuck him? - Oh, my God. 1248 01:05:18,854 --> 01:05:20,022 Did you fuck him? 1249 01:05:20,022 --> 01:05:21,690 Calm down. Please, nothing happened. 1250 01:05:21,690 --> 01:05:22,899 The room is spinning. 1251 01:05:22,899 --> 01:05:24,318 You're drunk already? 1252 01:05:24,318 --> 01:05:27,154 No, he took something. I don't know. I think it was a pill. 1253 01:05:27,154 --> 01:05:31,533 Percy? Did you take something? Percy, did you take a pill? 1254 01:05:35,037 --> 01:05:36,413 Come... [grunting] 1255 01:05:40,542 --> 01:05:43,128 Stick your fingers down your throat. Make yourself throw up. 1256 01:05:43,128 --> 01:05:45,297 - I don't wanna. - Deeper, deeper. 1257 01:05:45,297 --> 01:05:46,923 [whining] 1258 01:05:46,923 --> 01:05:48,133 [yells] 1259 01:05:48,133 --> 01:05:49,801 No. [whines] 1260 01:05:49,801 --> 01:05:50,969 [Maddie] Let me do it! 1261 01:05:50,969 --> 01:05:52,262 [gagging] 1262 01:05:59,102 --> 01:06:00,228 [Maddie] Do you feel better? 1263 01:06:01,521 --> 01:06:03,649 Not even at all. 1264 01:06:03,649 --> 01:06:07,277 I didn't know you couldn't drink on Ibuprofen. 1265 01:06:08,612 --> 01:06:09,946 That's what you took? 1266 01:06:11,823 --> 01:06:14,534 - Found her. - Okay, who told the joke? 1267 01:06:14,534 --> 01:06:16,036 Your fucking parents are here? 1268 01:06:16,036 --> 01:06:19,456 You think our son would have a party without our consent? 1269 01:06:19,456 --> 01:06:21,625 That's it. Come on. You don't belong here. 1270 01:06:21,625 --> 01:06:24,503 I don't belong here? I've fucking lived here my whole life! 1271 01:06:24,503 --> 01:06:25,587 You don't belong here. 1272 01:06:25,587 --> 01:06:29,007 You don't belong at a high-school party, miss. 1273 01:06:29,007 --> 01:06:31,009 Oh, well, yeah-- We're leaving. 1274 01:06:31,009 --> 01:06:32,594 - Let me get-- - Stay away from her. 1275 01:06:32,594 --> 01:06:33,637 Stay back. Okay? 1276 01:06:33,637 --> 01:06:36,139 - I said, let go of her-- - Stay back! 1277 01:06:36,139 --> 01:06:38,350 - Get out of here. Come on. - Don't touch me! Percy-- 1278 01:06:38,850 --> 01:06:40,143 - [wheezing] - [crowd] Oh! 1279 01:06:40,143 --> 01:06:43,271 Oh, shi-- Oh, fuck! Oh, sh-- Maddie. 1280 01:06:43,271 --> 01:06:45,524 [gasping] 1281 01:06:48,985 --> 01:06:49,861 Fuck! 1282 01:06:50,696 --> 01:06:51,697 We should go. 1283 01:07:02,416 --> 01:07:05,669 I just want you to know I would never hurt you. 1284 01:07:08,964 --> 01:07:10,215 [in raspy voice] I know. 1285 01:07:10,215 --> 01:07:11,383 [clears throat] 1286 01:07:14,720 --> 01:07:15,929 I'm ready for you. 1287 01:07:17,848 --> 01:07:19,891 - [in normal voice] Are you sure? - Yes. 1288 01:07:22,602 --> 01:07:23,437 Okay. 1289 01:07:24,479 --> 01:07:25,313 I, um... 1290 01:07:34,322 --> 01:07:36,742 I don't know. Where's the perforation? 1291 01:07:38,827 --> 01:07:39,995 Let me help you. 1292 01:07:46,209 --> 01:07:47,586 I love you. 1293 01:07:49,671 --> 01:07:52,674 [tender, pensive music playing] 1294 01:07:53,759 --> 01:07:56,219 Percy, you're drunk. 1295 01:07:57,554 --> 01:07:58,555 A little. 1296 01:07:59,389 --> 01:08:03,477 Is that all right? I mean, I still love you. 1297 01:08:04,102 --> 01:08:06,396 I don't think we should do this when you're drunk. 1298 01:08:07,022 --> 01:08:08,607 Not for your first time. 1299 01:08:09,649 --> 01:08:10,484 Okay. 1300 01:08:13,612 --> 01:08:15,030 I think we should wait. 1301 01:08:16,406 --> 01:08:17,491 If that's what you want. 1302 01:08:19,826 --> 01:08:20,994 That's what I want. 1303 01:08:32,798 --> 01:08:35,467 - Well, look what the cat dragged in. - [chuckles] 1304 01:08:36,176 --> 01:08:38,094 - Fun night? - Yeah, yeah, really fun. 1305 01:08:38,094 --> 01:08:39,346 That's good. 1306 01:08:40,222 --> 01:08:42,474 Hey, I'll drive you to work. We can chat. 1307 01:08:43,642 --> 01:08:45,811 Uh, actually, would it be all right if I drive? 1308 01:08:46,436 --> 01:08:50,565 I'm thinking about getting my license, so, you know, I could use the practice. 1309 01:08:50,565 --> 01:08:52,526 My son, the licensed driver? 1310 01:08:52,526 --> 01:08:55,403 Yeah, it'll just... You know, if I have a car, 1311 01:08:55,403 --> 01:08:57,072 it'll be easier to see my girlfriend. 1312 01:08:57,781 --> 01:08:59,991 Oh! Your girlfriend? 1313 01:09:01,201 --> 01:09:04,704 Yeah. Her name is, uh, Maddie. 1314 01:09:05,455 --> 01:09:08,375 She's on the older side. Uh, but she's really, really fun. 1315 01:09:09,334 --> 01:09:10,752 - Fun's important. - Yeah. 1316 01:09:10,752 --> 01:09:14,965 She doesn't really wanna do long-distance, so I'm not gonna go to Princeton. 1317 01:09:16,800 --> 01:09:17,634 What? 1318 01:09:18,635 --> 01:09:21,805 Just, you know, Maddie's here. 1319 01:09:22,556 --> 01:09:23,682 Just makes sense for us. 1320 01:09:23,682 --> 01:09:25,809 - You're going to Princeton. - Uh-huh. 1321 01:09:25,809 --> 01:09:27,018 I'm not. 1322 01:09:27,894 --> 01:09:29,688 - I'm 19. - Okay. 1323 01:09:29,688 --> 01:09:31,147 I'm an adult now. 1324 01:09:31,147 --> 01:09:34,359 I can make my own decisions. And I'm going to stay here, okay? 1325 01:09:34,985 --> 01:09:35,819 Um... 1326 01:09:35,819 --> 01:09:39,447 Sweetie, why don't you go wait in the car? And Daddy will be right out. 1327 01:09:43,785 --> 01:09:45,161 What the fuck was that? 1328 01:09:50,292 --> 01:09:51,543 Just relax, okay? 1329 01:09:52,168 --> 01:09:55,255 You drive for a living. Let me take this one. 1330 01:09:57,966 --> 01:10:01,595 She's angling for the Tesla. Call her right now. I'm gonna yell at her. 1331 01:10:01,595 --> 01:10:03,054 - You're gonna yell at her? - Yeah. 1332 01:10:03,054 --> 01:10:06,266 You're gonna yell at the one person who can convince him to go to college? 1333 01:10:06,266 --> 01:10:08,268 - You're right. You're right. - I know. 1334 01:10:08,268 --> 01:10:10,520 You think that they, uh...? That...? 1335 01:10:10,520 --> 01:10:12,063 Call her. Call her now. 1336 01:10:13,315 --> 01:10:15,317 [buzzing] 1337 01:10:19,362 --> 01:10:20,196 Hi. 1338 01:10:20,989 --> 01:10:22,616 I was gonna call you. 1339 01:10:22,616 --> 01:10:24,576 Listen, I don't think I can do this. 1340 01:10:24,576 --> 01:10:26,661 Percy has gotten way too attached. 1341 01:10:27,287 --> 01:10:28,914 You can have the car. 1342 01:10:30,081 --> 01:10:31,082 Really? 1343 01:10:32,167 --> 01:10:33,335 Even though we didn't...? 1344 01:10:33,335 --> 01:10:37,005 Uh, listen, you got him out of his shell, and that's all we wanted. 1345 01:10:37,005 --> 01:10:40,342 But now he's got this idea that he wants to stay in Montauk, 1346 01:10:40,342 --> 01:10:43,887 and you need to convince him that he has to go to college. 1347 01:10:46,514 --> 01:10:47,349 Yeah. 1348 01:10:48,058 --> 01:10:51,144 Great. Great. I'll sign over the title today. 1349 01:10:54,230 --> 01:10:57,233 [Maddie on speaker] So if I can convince him to go to Princeton, I get the car? 1350 01:10:57,233 --> 01:10:59,152 I don't have to have sex with him anymore? 1351 01:10:59,152 --> 01:11:01,237 - Hello? Maddie? Hello? - Maddie? 1352 01:11:01,237 --> 01:11:02,155 [Maddie] Hello? 1353 01:11:02,781 --> 01:11:05,784 [poignant music playing] 1354 01:11:49,536 --> 01:11:50,537 Can I try some wine? 1355 01:11:52,372 --> 01:11:53,289 - Yeah. - Sure. 1356 01:11:53,289 --> 01:11:55,041 - I think that's okay. - Mm-hm. 1357 01:12:03,049 --> 01:12:04,926 Okay. That's good. 1358 01:12:04,926 --> 01:12:05,844 [Laird] Easy there. 1359 01:12:15,979 --> 01:12:17,355 [Allison] Sweetie, please. 1360 01:12:18,023 --> 01:12:20,400 - You wanna savor it. Savor it. - Yeah. 1361 01:12:20,400 --> 01:12:21,901 [doorbell chimes] 1362 01:12:23,528 --> 01:12:26,531 [mischievous music playing] 1363 01:12:34,039 --> 01:12:35,749 Oh! 1364 01:12:35,749 --> 01:12:37,876 Did I double-book? 1365 01:12:45,633 --> 01:12:48,094 Aren't you guys gonna ask Maddie about herself? 1366 01:12:49,304 --> 01:12:52,474 Oh, uh, Maddie, where are you--? Where are you from? 1367 01:12:52,474 --> 01:12:55,727 Um, here, actually. I'm from here. 1368 01:12:55,727 --> 01:12:58,480 Yeah, in fact, she's never-- You've never left, right? 1369 01:12:58,480 --> 01:13:01,191 Well, it's so beautiful here, I don't blame you. 1370 01:13:02,400 --> 01:13:03,568 This chicken is delicious. 1371 01:13:03,568 --> 01:13:04,736 Oh, thank you. 1372 01:13:05,361 --> 01:13:07,697 - Mom, you didn't make it. Inez did. - Percy. 1373 01:13:08,615 --> 01:13:11,868 Well, the important thing is that it's delicious. 1374 01:13:11,868 --> 01:13:13,745 I think the important thing is the truth. 1375 01:13:14,829 --> 01:13:18,083 And I haven't been entirely truthful with you all. 1376 01:13:18,083 --> 01:13:20,794 I didn't get the dates wrong. 1377 01:13:22,087 --> 01:13:23,755 I just wanted to introduce you to them, 1378 01:13:23,755 --> 01:13:25,924 but I didn't know how to explain how old you are. 1379 01:13:25,924 --> 01:13:28,009 [laughing nervously] 1380 01:13:31,137 --> 01:13:32,597 Well, I'm not that old. 1381 01:13:33,264 --> 01:13:34,933 Uh, I actually know someone 1382 01:13:34,933 --> 01:13:37,811 who married our high school Spanish teacher. 1383 01:13:38,561 --> 01:13:39,729 Forty-year age difference. 1384 01:13:39,729 --> 01:13:42,232 Forty years? And that's how old you are, right? 1385 01:13:42,232 --> 01:13:43,149 No. 1386 01:13:44,734 --> 01:13:47,695 - [Maddie clears throat] - You guys aren't gonna ask us how we met? 1387 01:13:49,781 --> 01:13:51,241 Oh. How'd you meet? 1388 01:13:51,241 --> 01:13:54,327 Do you wanna tell them? No, I'll tell them. This is so us. 1389 01:13:54,327 --> 01:13:55,912 It's actually really random. 1390 01:13:55,912 --> 01:13:57,872 - Maddie came in to adopt a dog. - Oh! 1391 01:13:57,872 --> 01:14:02,377 Yeah, but I rejected her application because she was totally unqualified. 1392 01:14:02,377 --> 01:14:03,670 But we still hit it off. 1393 01:14:03,670 --> 01:14:05,880 I mean, the first day we met, I had to Mace her, 1394 01:14:05,880 --> 01:14:07,048 she was so fucking horny. 1395 01:14:07,048 --> 01:14:08,842 Percy. Percy, be a gentleman. 1396 01:14:08,842 --> 01:14:11,261 I'm kidding, I'm kidding. I'm kidding. 1397 01:14:11,261 --> 01:14:14,722 We actually have a lot in common. In four years, we'll both be seniors. 1398 01:14:14,722 --> 01:14:16,683 - [cell phone buzzing] - Oh. 1399 01:14:16,683 --> 01:14:18,601 Oh, I'm so-- Oh, my God, I'm so sorry. 1400 01:14:18,601 --> 01:14:21,062 I have to get this, but keep getting to know each other, 1401 01:14:21,062 --> 01:14:22,480 you know, chat. 1402 01:14:22,480 --> 01:14:23,690 My favorite people. 1403 01:14:27,652 --> 01:14:29,195 - Did you tell him? - No. 1404 01:14:29,195 --> 01:14:32,282 [mischievous music playing] 1405 01:14:33,908 --> 01:14:34,742 I brought tools. 1406 01:14:34,742 --> 01:14:36,953 We need to move fast. We're in the middle of dinner. 1407 01:14:36,953 --> 01:14:40,373 - What are you having? - Roasted chicken and salad. 1408 01:14:40,373 --> 01:14:42,333 I fucking love salad. 1409 01:14:50,925 --> 01:14:52,677 She's gonna hate not having hubcaps. 1410 01:14:58,641 --> 01:14:59,726 It's very simple. 1411 01:14:59,726 --> 01:15:03,146 She broke your heart, you break the car, since that's all she cares about. 1412 01:15:04,522 --> 01:15:06,733 She was just like every other thing in my life: 1413 01:15:07,358 --> 01:15:08,943 Planned by my parents. 1414 01:15:08,943 --> 01:15:11,029 [grunting] 1415 01:15:17,619 --> 01:15:19,996 Fuck! It's not doing anything. 1416 01:15:20,663 --> 01:15:22,248 Goddamn American-built. 1417 01:15:22,957 --> 01:15:25,960 [dramatic music playing] 1418 01:15:28,129 --> 01:15:30,131 [engine revving] 1419 01:15:31,883 --> 01:15:33,968 - Yeah. Yeah! Okay. - Yeah. 1420 01:15:36,638 --> 01:15:38,806 - [horn blaring] - [gasps] 1421 01:15:39,724 --> 01:15:40,558 [horn stops] 1422 01:15:41,643 --> 01:15:42,727 That'll teach her. 1423 01:15:43,478 --> 01:15:44,479 [door slams] 1424 01:15:47,357 --> 01:15:49,025 - Oh, God. - Hey, there he is. 1425 01:15:50,485 --> 01:15:51,736 Everything all right? 1426 01:16:04,791 --> 01:16:05,625 Hey. 1427 01:16:07,669 --> 01:16:08,670 How we doing? 1428 01:16:10,505 --> 01:16:11,631 Where were you? 1429 01:16:15,343 --> 01:16:16,636 You okay? I-- 1430 01:16:16,636 --> 01:16:18,846 Percy, your parents are downstairs. 1431 01:16:19,472 --> 01:16:21,057 I really don't think they mind. 1432 01:16:21,724 --> 01:16:26,437 - Well, can we just talk? God! - Stop. What's--? Ow. Ow! My wrist. 1433 01:16:30,566 --> 01:16:31,776 What's going on? 1434 01:16:37,073 --> 01:16:38,449 I'm just a little confused. 1435 01:16:39,033 --> 01:16:40,118 Because I-- 1436 01:16:40,118 --> 01:16:42,662 Because I thought you wanted to have sex with me. 1437 01:16:43,288 --> 01:16:44,205 So... 1438 01:16:44,205 --> 01:16:48,126 If there's something I don't know, just tell me. 1439 01:16:51,004 --> 01:16:52,088 No. 1440 01:16:52,088 --> 01:16:53,464 No? 1441 01:16:53,464 --> 01:16:54,674 No. 1442 01:16:56,301 --> 01:16:57,760 I want to. Let's do it. 1443 01:17:00,722 --> 01:17:01,889 Let's have sex. 1444 01:17:02,640 --> 01:17:05,018 This is what you want? This will make you happy? 1445 01:17:05,018 --> 01:17:07,061 Yeah. Yep. 1446 01:17:07,729 --> 01:17:08,563 Great. 1447 01:17:31,502 --> 01:17:32,337 Um... 1448 01:17:33,046 --> 01:17:34,714 What--? What do I do? 1449 01:17:34,714 --> 01:17:35,798 Get on top. 1450 01:17:41,262 --> 01:17:44,182 - Okay. Yes. - Okay. And now... 1451 01:17:45,683 --> 01:17:47,101 Okay, I'll help you. 1452 01:17:47,101 --> 01:17:49,354 - Oh... - Percy, you're not... 1453 01:17:50,229 --> 01:17:51,939 - And then I'll help you-- - Oh, fuck! 1454 01:17:59,155 --> 01:18:00,156 [Maddie clears throat] 1455 01:18:04,160 --> 01:18:05,370 Did you come too? 1456 01:18:06,162 --> 01:18:06,996 No. 1457 01:18:06,996 --> 01:18:08,331 Mm. 1458 01:18:09,999 --> 01:18:12,418 Uh... that was my thighs. 1459 01:18:14,921 --> 01:18:15,922 Just gonna... 1460 01:18:27,517 --> 01:18:31,020 By the way, your car is in the forest, crushed by a tree. 1461 01:18:31,813 --> 01:18:32,647 What? 1462 01:18:33,815 --> 01:18:37,485 I had some kind of stupid idea that you actually liked me. 1463 01:18:39,445 --> 01:18:40,488 Percy. 1464 01:18:41,072 --> 01:18:42,532 Was any of it real? 1465 01:18:42,532 --> 01:18:43,825 Yes. 1466 01:18:44,575 --> 01:18:47,495 It is real. I've told you things I've never told anybody. 1467 01:18:49,414 --> 01:18:53,209 I was just trying to save my house. It wasn't personal. 1468 01:18:54,419 --> 01:18:55,837 It felt personal to me. 1469 01:18:55,837 --> 01:18:59,799 - Percy, I'm sorry. I'm so, so sorry. - You should go, I think. 1470 01:19:08,349 --> 01:19:11,352 [poignant music playing] 1471 01:19:21,779 --> 01:19:24,449 The truth is, one day I'll live in Paris or something, 1472 01:19:24,449 --> 01:19:27,660 and I'll come back to visit Montauk and you'll still be here. 1473 01:19:32,206 --> 01:19:33,875 How much money do your parents have? 1474 01:19:34,876 --> 01:19:37,462 Why don't you go ask them? I know you guys are close. 1475 01:19:38,045 --> 01:19:40,631 But you're rich, right? You never have to worry about money. 1476 01:19:42,133 --> 01:19:45,178 So my life is amazing, right? I have no problems. 1477 01:19:45,178 --> 01:19:46,804 I'm gonna lose my house. 1478 01:19:49,098 --> 01:19:51,517 And I don't have a rich dad that can help me. 1479 01:19:51,517 --> 01:19:52,894 Actually, Maddie, you do. 1480 01:19:52,894 --> 01:19:54,854 And you're gonna waste your life in that house 1481 01:19:54,854 --> 01:19:56,856 waiting for him to come back and apologize. 1482 01:19:57,482 --> 01:20:00,318 Because that's really why you never made it past New York, right? 1483 01:20:21,130 --> 01:20:24,133 [poignant music continues] 1484 01:20:38,731 --> 01:20:41,734 [reverse alert beeping on street] 1485 01:20:50,952 --> 01:20:52,328 What? Gary, no. 1486 01:20:52,328 --> 01:20:54,163 No, no, no. 1487 01:20:54,163 --> 01:20:55,998 This is not my car. 1488 01:20:55,998 --> 01:20:59,919 Well, your name's on the title. It's your car. 1489 01:21:01,921 --> 01:21:04,257 What am I supposed to do with a car that doesn't run? 1490 01:21:04,882 --> 01:21:06,133 Who says it doesn't run? 1491 01:21:08,469 --> 01:21:10,304 These things are built to last. 1492 01:21:12,098 --> 01:21:13,182 Unlike us. 1493 01:21:15,726 --> 01:21:16,769 What? 1494 01:21:18,854 --> 01:21:20,273 I didn't say anything. 1495 01:21:30,992 --> 01:21:32,660 What the fuck, you guys? 1496 01:21:32,660 --> 01:21:34,287 Percy, language. 1497 01:21:34,287 --> 01:21:37,498 You don't get to tell me what to do anymore. I'm the parents now. 1498 01:21:38,499 --> 01:21:41,168 What other stuff have you been doing for me I don't know about? 1499 01:21:43,296 --> 01:21:45,798 That time I beat you in basketball, did you let me win? 1500 01:21:45,798 --> 01:21:48,426 No. You beat me fair and square. 1501 01:21:48,426 --> 01:21:49,635 What about Kyle McElroy? 1502 01:21:50,469 --> 01:21:52,138 Kyle McElroy. 1503 01:21:52,138 --> 01:21:55,141 The kid who bullied me. Did you have him expelled? 1504 01:21:55,141 --> 01:21:59,186 No. I was told it was a dream of his to go to military school. 1505 01:22:00,271 --> 01:22:02,898 Okay. Whatever this is, it's done. 1506 01:22:03,816 --> 01:22:07,153 You can't track me anymore. I'm changing my phone passcode. 1507 01:22:07,153 --> 01:22:08,154 To what? 1508 01:22:08,821 --> 01:22:11,240 Okay, this is exactly what I'm talking about. 1509 01:22:11,240 --> 01:22:13,367 I know you're trying to help me, but you're not. 1510 01:22:14,660 --> 01:22:18,789 You have to let me fail or succeed on my own. 1511 01:22:19,874 --> 01:22:20,875 Understood? 1512 01:22:23,127 --> 01:22:24,170 Okay, you can go. 1513 01:22:25,379 --> 01:22:26,213 Okay. 1514 01:22:30,092 --> 01:22:31,969 - Stop! Leave it. - Yeah. 1515 01:22:34,096 --> 01:22:37,183 ["Black Out Days (Future Islands Remix)" playing] 1516 01:22:56,118 --> 01:22:56,952 Kelly? 1517 01:22:58,245 --> 01:22:59,872 I have your picture. 1518 01:23:02,583 --> 01:23:03,709 Get in. 1519 01:23:04,585 --> 01:23:07,254 - I'm not getting in that car. - Get in. 1520 01:23:08,130 --> 01:23:10,841 ♪ Hide the sun... ♪ 1521 01:23:14,345 --> 01:23:15,596 [video game voice] Finish him! 1522 01:23:20,726 --> 01:23:22,061 Fatality. 1523 01:23:22,061 --> 01:23:24,897 ♪ Mirror on the wall ♪ 1524 01:23:27,650 --> 01:23:32,530 ♪ Tell me all the ways to stay away ♪ 1525 01:23:32,530 --> 01:23:37,993 ♪ Away-ay ya Away-ay ya ♪ 1526 01:23:37,993 --> 01:23:41,747 ♪ Away-ay ya ♪ 1527 01:23:41,747 --> 01:23:46,252 ♪ And stay away-ay ya ♪ 1528 01:23:46,252 --> 01:23:51,090 ♪ Away-ay ya ♪ 1529 01:23:52,216 --> 01:23:53,843 [chimes] 1530 01:23:56,595 --> 01:23:58,556 [Sara] To Maddie. You figured it out. 1531 01:23:58,556 --> 01:24:01,308 Yeah. I mean, that car's a little banged up. 1532 01:24:01,308 --> 01:24:03,936 Whatever, the summer's over. We got our town back. 1533 01:24:03,936 --> 01:24:06,230 And we can still have Thanksgiving at my place. 1534 01:24:08,482 --> 01:24:10,735 - Yeah. - What? 1535 01:24:10,735 --> 01:24:11,819 Um... 1536 01:24:13,195 --> 01:24:15,072 Okay. Fine, I'll do it. 1537 01:24:15,072 --> 01:24:17,366 [clears throat] Here it goes. Uh... 1538 01:24:19,326 --> 01:24:21,162 Sara has something to tell you. 1539 01:24:23,080 --> 01:24:24,915 Thank you, Jim. Um... 1540 01:24:27,585 --> 01:24:30,129 - We're gonna move to Florida, I think. - What? 1541 01:24:30,713 --> 01:24:32,882 I know, I know, we wouldn't if we didn't have to. 1542 01:24:32,882 --> 01:24:34,967 You know that. I don't wanna move to Florida. 1543 01:24:34,967 --> 01:24:37,636 We just can't afford to buy our own place here. 1544 01:24:37,636 --> 01:24:40,765 And we can't keep staying with Jim's parents when the baby comes. 1545 01:24:40,765 --> 01:24:43,726 - They only have one bathroom. - Can't believe this. 1546 01:24:44,393 --> 01:24:46,270 We're really out of options. I'm sorry. 1547 01:24:46,270 --> 01:24:49,607 - [Jim] Yeah. We wanna stay. - Don't be mad. 1548 01:24:49,607 --> 01:24:54,111 I'm not mad. I just... I can't believe you're leaving. 1549 01:24:54,737 --> 01:24:57,072 Well, I can't believe you're staying. 1550 01:24:57,072 --> 01:24:59,200 [scoffs] What does that mean? 1551 01:25:00,659 --> 01:25:03,412 You know what, I just-- My buddy's in the bathroom. 1552 01:25:05,915 --> 01:25:10,127 I just mean that... I don't know. 1553 01:25:10,878 --> 01:25:12,922 How long are you gonna keep doing this? 1554 01:25:12,922 --> 01:25:16,008 Having sex for Buicks? This is probably it. 1555 01:25:16,008 --> 01:25:17,301 That wasn't what I meant. 1556 01:25:17,301 --> 01:25:20,554 I did what I needed to do to save my mom's house, okay? 1557 01:25:21,096 --> 01:25:27,144 Yeah. You keep saying that, but your mom wanted you to be happy. 1558 01:25:28,145 --> 01:25:29,104 You don't seem happy. 1559 01:25:30,022 --> 01:25:31,732 - I am happy. - Are you? 1560 01:25:35,277 --> 01:25:36,570 I like my life here. 1561 01:25:40,241 --> 01:25:41,242 All right. 1562 01:25:42,952 --> 01:25:45,788 I should tell you I go back to the city tomorrow morning. 1563 01:25:45,788 --> 01:25:47,790 Oh, tomorrow? Can't you go any sooner? 1564 01:25:48,874 --> 01:25:49,959 You're funny. 1565 01:25:55,714 --> 01:25:59,677 What is this? A finger trap? I used to love these things. 1566 01:26:03,848 --> 01:26:05,432 - You okay? - Mm-hm. 1567 01:26:05,432 --> 01:26:07,893 So do you live in the city? 1568 01:26:08,519 --> 01:26:09,520 Mm-hm. 1569 01:26:10,771 --> 01:26:13,107 Have you been out here for the whole summer or...? 1570 01:26:13,107 --> 01:26:14,608 What is this, a questionnaire? 1571 01:26:15,359 --> 01:26:17,403 I was trying to get to know you. 1572 01:26:18,737 --> 01:26:20,489 I'm sorry. Um... 1573 01:26:24,285 --> 01:26:25,452 I have an idea. 1574 01:26:26,620 --> 01:26:27,705 Close your eyes for me? 1575 01:26:28,581 --> 01:26:30,624 Come on, close them. Give me your finger. 1576 01:26:34,587 --> 01:26:35,421 Forward. 1577 01:26:36,380 --> 01:26:37,423 Up. 1578 01:26:37,423 --> 01:26:39,133 Okay, open your eyes. 1579 01:26:39,133 --> 01:26:40,676 Oh, what the fuck? 1580 01:26:40,676 --> 01:26:42,970 - That's disgusting. - Ow! Ow! 1581 01:26:42,970 --> 01:26:45,848 - [grunts] Stop pulling on it! - This was a gift from a friend. 1582 01:26:45,848 --> 01:26:47,850 Ow! Ow. Ow. Don't pull it, don't pull it, don't-- 1583 01:26:47,850 --> 01:26:49,643 You have to push in to get out. 1584 01:26:49,643 --> 01:26:50,769 I'm trying. 1585 01:26:52,313 --> 01:26:54,064 - Ugh. - [groans] 1586 01:26:56,567 --> 01:26:59,278 That was kind of weird, huh? 1587 01:27:00,905 --> 01:27:01,906 Anyways. 1588 01:27:02,990 --> 01:27:04,617 I live in Battery Park. 1589 01:27:04,617 --> 01:27:05,534 Get out. 1590 01:27:06,368 --> 01:27:07,202 Yeah. 1591 01:27:24,678 --> 01:27:27,681 ["That's That" playing] 1592 01:27:40,611 --> 01:27:41,612 Here you go. 1593 01:27:43,572 --> 01:27:47,201 ♪ On a whim ♪ 1594 01:27:47,201 --> 01:27:50,996 ♪ We climbed in a car ♪ 1595 01:27:51,914 --> 01:27:56,210 ♪ That was headed down South ♪ 1596 01:27:58,337 --> 01:28:00,839 ♪ Do I...? Do I...? ♪ 1597 01:28:00,839 --> 01:28:02,841 [line dialing, then receiver clicks] 1598 01:28:02,841 --> 01:28:04,134 [Doug] Doug Khan Realty. 1599 01:28:04,134 --> 01:28:07,137 [Maddie] Doug. It's Maddie. I wanna sell. 1600 01:28:07,137 --> 01:28:08,305 [Doug] Great! 1601 01:28:08,305 --> 01:28:10,766 [Maddie] Don't get too excited. There's a catch. 1602 01:28:15,062 --> 01:28:16,063 [song fades] 1603 01:28:16,063 --> 01:28:17,314 Hey, is he here? 1604 01:28:18,065 --> 01:28:18,899 No. 1605 01:28:20,150 --> 01:28:23,112 Well, he won't return my calls or texts. Will you tell him I came in? 1606 01:28:23,737 --> 01:28:25,280 Absolutely fucking not. 1607 01:28:25,280 --> 01:28:26,448 Really? 1608 01:28:26,448 --> 01:28:28,993 Yeah. You fucked up. He's a special guy. 1609 01:28:32,830 --> 01:28:34,206 Cocaine! 1610 01:28:34,206 --> 01:28:35,416 [barking and snarling] 1611 01:28:39,628 --> 01:28:40,671 All right. 1612 01:28:40,671 --> 01:28:42,131 Let's hear it. 1613 01:28:42,131 --> 01:28:45,050 "My name is Jody and I'm a registered..." 1614 01:28:45,050 --> 01:28:48,303 Remember when I said I've made some powerful friends nannying? 1615 01:28:48,303 --> 01:28:51,432 That includes the Suffolk County tax assessor. 1616 01:28:51,432 --> 01:28:54,143 And they're gonna make your property taxes go up. 1617 01:28:54,727 --> 01:28:55,728 Way up. 1618 01:28:55,728 --> 01:28:57,104 I sold the house. 1619 01:29:00,816 --> 01:29:05,029 Sorry, can I actually use your bathroom? It's number two, so... 1620 01:29:05,863 --> 01:29:06,864 Okay. 1621 01:29:06,864 --> 01:29:07,948 [intercom ringing] 1622 01:29:09,033 --> 01:29:10,117 It's Maddie. 1623 01:29:10,993 --> 01:29:12,453 Can I talk to him? 1624 01:29:12,453 --> 01:29:13,912 [Allison] He's not home. 1625 01:29:13,912 --> 01:29:16,081 He'll be at the Princeton mixer later. 1626 01:29:16,081 --> 01:29:18,125 Okay. Thanks. 1627 01:29:18,125 --> 01:29:20,377 [pensive music playing] 1628 01:29:45,861 --> 01:29:48,280 [man] And there are several eating clubs to choose from, 1629 01:29:48,280 --> 01:29:50,616 if you make it to junior year. [laughs] 1630 01:29:50,616 --> 01:29:54,244 [laughs] I can't wait to be eaten at Princeton. 1631 01:29:54,244 --> 01:29:55,871 - What? - I've tried calling you. 1632 01:29:55,871 --> 01:29:57,539 You can't just ignore me. 1633 01:29:57,539 --> 01:29:58,791 Leave me alone. 1634 01:29:58,791 --> 01:30:00,501 Percy, don't shut me out. 1635 01:30:01,627 --> 01:30:03,712 - I don't owe you anything. - Stop. 1636 01:30:03,712 --> 01:30:04,797 Percy. 1637 01:30:05,339 --> 01:30:08,509 I don't owe you anything. I don't owe you anything. 1638 01:30:08,509 --> 01:30:09,802 Well, I owe you something. 1639 01:30:10,344 --> 01:30:12,137 Our friendship is real. 1640 01:30:12,137 --> 01:30:15,182 You made me realize I needed to push in to get out. 1641 01:30:15,724 --> 01:30:18,560 I was hurt. So I hurt people. 1642 01:30:19,311 --> 01:30:21,647 Percy. Percy. 1643 01:30:22,481 --> 01:30:25,484 Percy, unlock the door. Come on, open the door. 1644 01:30:25,484 --> 01:30:26,693 Please, let's talk. 1645 01:30:28,654 --> 01:30:29,655 [engine starts] 1646 01:30:31,490 --> 01:30:32,324 What are you doing? 1647 01:30:32,324 --> 01:30:35,327 Get off the hood. I don't want anything to do with you. 1648 01:30:35,327 --> 01:30:37,830 I'm not getting off until you talk to me. 1649 01:30:39,081 --> 01:30:40,749 Then I guess we're doing this. 1650 01:30:40,749 --> 01:30:42,292 ["Down on the Street" playing] 1651 01:30:42,292 --> 01:30:45,879 Hey, okay. Easy. Easy. Fuck. 1652 01:30:45,879 --> 01:30:47,965 This is scary. I can't believe you did this. 1653 01:30:47,965 --> 01:30:49,133 Then get off! 1654 01:30:49,133 --> 01:30:52,636 No! Not until you believe me that I care about you. 1655 01:30:52,636 --> 01:30:55,681 You lied to me just so you could get a fucking car. 1656 01:30:55,681 --> 01:30:58,183 - You don't give a shit about me. - Yes, I do. 1657 01:30:58,183 --> 01:31:00,018 Pull over! Let's talk! 1658 01:31:01,353 --> 01:31:03,188 Get off the hood of my car! 1659 01:31:03,605 --> 01:31:04,731 [Maddie] Make me! 1660 01:31:06,525 --> 01:31:08,235 - Had enough? - No! 1661 01:31:08,235 --> 01:31:10,529 - [woman] Oh, my God! - [Percy yelps] 1662 01:31:10,529 --> 01:31:15,284 - I can't see! You're blocking me! - Oh, my God! Percy! 1663 01:31:18,412 --> 01:31:19,746 [grunts, then groans] 1664 01:31:19,746 --> 01:31:21,165 [yelling] 1665 01:31:21,165 --> 01:31:22,249 Fire! 1666 01:31:22,249 --> 01:31:24,710 [both screaming] 1667 01:31:35,012 --> 01:31:35,888 Oh, shit. 1668 01:31:36,513 --> 01:31:37,514 Oh, my God. 1669 01:31:41,018 --> 01:31:42,144 Oh, shit. 1670 01:31:49,067 --> 01:31:50,152 Maddie? 1671 01:31:50,152 --> 01:31:52,321 Maddie! 1672 01:31:56,325 --> 01:31:57,492 It's okay. 1673 01:32:03,040 --> 01:32:04,082 I'm sorry. 1674 01:32:05,167 --> 01:32:06,293 I'm sorry. 1675 01:32:12,925 --> 01:32:15,928 [tender, poignant music playing] 1676 01:32:28,732 --> 01:32:31,944 I just got my license and I've already ruined two cars. 1677 01:32:33,070 --> 01:32:35,656 The Buick's not ruined. I fixed it up. 1678 01:32:38,450 --> 01:32:39,910 It just needed a little love. 1679 01:32:41,620 --> 01:32:43,705 My grandfather shot himself in that Buick. 1680 01:32:45,666 --> 01:32:46,667 I'm kidding. 1681 01:32:48,502 --> 01:32:49,544 You little shit. 1682 01:32:50,587 --> 01:32:52,256 You're lucky I came back for you. 1683 01:32:53,006 --> 01:32:54,549 Where would you be without me? 1684 01:32:56,760 --> 01:32:59,388 I'd definitely still be a virgin. 1685 01:33:00,889 --> 01:33:02,641 You're still a virgin, hotshot. 1686 01:33:02,641 --> 01:33:04,059 No, that counts, actually. 1687 01:33:05,644 --> 01:33:08,188 Well, you can tell your friends in college whatever you want. 1688 01:33:09,773 --> 01:33:11,358 If I make any friends. 1689 01:33:13,902 --> 01:33:15,445 What do you mean? We're friends. 1690 01:33:22,035 --> 01:33:24,663 I think we're probably gonna come back out for Thanksgiving. 1691 01:33:25,247 --> 01:33:26,373 I won't be here. 1692 01:33:28,041 --> 01:33:30,877 I sold the house. I'm moving to California. 1693 01:33:41,305 --> 01:33:42,639 You're gonna be okay. 1694 01:33:45,767 --> 01:33:47,811 What are you, some kind of wise Buddha? 1695 01:33:47,811 --> 01:33:50,105 I'm older than you. You're gonna be okay. 1696 01:33:52,274 --> 01:33:53,608 We're both gonna be okay. 1697 01:33:55,652 --> 01:33:58,196 [tender music playing] 1698 01:34:02,993 --> 01:34:03,827 Maddie? 1699 01:34:04,369 --> 01:34:05,203 Yeah? 1700 01:34:05,704 --> 01:34:06,830 It still counts. 1701 01:34:13,545 --> 01:34:15,839 Am I being executed? Is that the surprise? 1702 01:34:15,839 --> 01:34:16,965 No peeking! 1703 01:34:16,965 --> 01:34:18,467 Yeah, no. This is good news. 1704 01:34:18,467 --> 01:34:21,136 You're not blindfolding me to tell me you're having an affair? 1705 01:34:21,136 --> 01:34:22,387 All right. 1706 01:34:26,850 --> 01:34:29,061 - What am I looking at? - The house. 1707 01:34:29,061 --> 01:34:30,062 The house. 1708 01:34:30,062 --> 01:34:32,064 Instead of selling it to some rich asshole, 1709 01:34:32,064 --> 01:34:33,815 I decided to sell it to you guys. 1710 01:34:33,815 --> 01:34:36,026 Yeah, a regular asshole. 1711 01:34:36,026 --> 01:34:38,904 Who had to sell one of the boats. 1712 01:34:38,904 --> 01:34:40,405 Maddie, we can't. 1713 01:34:40,405 --> 01:34:42,824 No, we can. And she could've gotten more for it. 1714 01:34:42,824 --> 01:34:44,284 I got enough. 1715 01:34:45,494 --> 01:34:47,662 This is how we stay. This is what we wanted. 1716 01:34:48,497 --> 01:34:50,665 Oh, my God. Oh, my God. 1717 01:34:53,168 --> 01:34:54,002 Oh, wait. 1718 01:34:55,837 --> 01:34:59,591 Oh, right, the thing you made. 1719 01:34:59,591 --> 01:35:01,468 - There it is. - Should we put it up? 1720 01:35:02,219 --> 01:35:03,428 - [Sara] Mm-hm. - We will do that. 1721 01:35:03,428 --> 01:35:05,055 We're gonna do it as soon as you leave. 1722 01:35:06,515 --> 01:35:08,433 Well, I guess this is it. 1723 01:35:08,433 --> 01:35:12,604 - Call us as soon as you get there, okay? - Or don't. Totally fine either way. 1724 01:35:12,604 --> 01:35:13,688 Yeah. We're cool. 1725 01:35:13,688 --> 01:35:16,274 - Are you guys gonna be okay? - [Laird] Yeah. Yeah. 1726 01:35:16,274 --> 01:35:18,652 Empty nesters. Finally. 1727 01:35:19,528 --> 01:35:21,613 Yeah, come on. Get out of here, you. 1728 01:35:27,869 --> 01:35:28,954 I love you guys. 1729 01:35:28,954 --> 01:35:30,997 - And we love you so much. - Love you too, huh? 1730 01:35:30,997 --> 01:35:32,249 Please don't follow me out. 1731 01:35:32,249 --> 01:35:33,667 - No. - Okay. 1732 01:35:33,667 --> 01:35:34,835 Okay. 1733 01:35:38,296 --> 01:35:41,007 - Sure you don't want help with the bags? - No, I got it. 1734 01:35:47,639 --> 01:35:49,558 Well, let him do it. 1735 01:35:49,558 --> 01:35:50,892 Yeah. 1736 01:35:55,397 --> 01:35:56,231 Honey. 1737 01:35:59,943 --> 01:36:00,944 Yeah, that's it. 1738 01:36:01,570 --> 01:36:02,946 - That's worth it. - [Allison] Yeah! 1739 01:36:02,946 --> 01:36:04,489 Um, okay. 1740 01:36:06,283 --> 01:36:09,369 - All right. All right, guys. See you. - Bye, sweetie. 1741 01:36:14,374 --> 01:36:15,208 Okay. 1742 01:36:15,208 --> 01:36:17,461 - Nice! All right. - Yeah. 1743 01:36:17,461 --> 01:36:19,421 - I'll see you guys for Thanksgiving. - Yeah. 1744 01:36:19,421 --> 01:36:20,338 Okay. 1745 01:36:24,050 --> 01:36:25,051 Wrong way. 1746 01:36:25,051 --> 01:36:26,470 - Bye! - [Allison] Bye, sweetheart. 1747 01:36:35,854 --> 01:36:37,898 Your Uber's here. 1748 01:36:37,898 --> 01:36:40,066 I requested no conversation. 1749 01:36:40,066 --> 01:36:43,987 Oh, we're talking, buddy. All the way to Princeton. 1750 01:36:43,987 --> 01:36:47,657 Then I'm gonna call you for my whole drive to California. 1751 01:36:47,657 --> 01:36:49,284 Tell you about my new boyfriend. 1752 01:36:51,411 --> 01:36:52,496 New boyfriend? 1753 01:36:53,163 --> 01:36:54,748 He's a former cop. 1754 01:36:54,748 --> 01:36:55,957 Okay. 1755 01:36:55,957 --> 01:36:58,084 He's had some drug addiction in the past. 1756 01:36:58,084 --> 01:36:59,211 Uh-huh. 1757 01:37:00,212 --> 01:37:01,421 Do you want to meet him? 1758 01:37:01,963 --> 01:37:02,797 No. 1759 01:37:02,797 --> 01:37:05,425 Well, he really wants to meet you. Come on! 1760 01:37:05,425 --> 01:37:08,803 Milo! Hey! Hey. 1761 01:37:08,803 --> 01:37:11,765 ["You'll Accomp'ny Me" playing] 1762 01:37:11,765 --> 01:37:12,974 You ready to leave? 1763 01:37:14,226 --> 01:37:15,352 Yeah. 1764 01:37:16,394 --> 01:37:17,229 Are you? 1765 01:37:17,229 --> 01:37:18,146 Yeah. 1766 01:37:18,897 --> 01:37:22,108 ♪ I've seen you smilin' In the summer sun ♪ 1767 01:37:23,443 --> 01:37:27,447 ♪ I've seen your long hair flying When you run ♪ 1768 01:37:28,031 --> 01:37:31,159 ♪ I've made my mind up That it's meant to be ♪ 1769 01:37:32,327 --> 01:37:35,664 ♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1770 01:37:36,957 --> 01:37:40,293 ♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1771 01:37:41,127 --> 01:37:44,214 ♪ Out where the rivers Meet the soundin' sea ♪ 1772 01:37:45,507 --> 01:37:49,219 ♪ You're high above me now You're wild and free ♪ 1773 01:37:49,219 --> 01:37:53,390 ♪ Ah, but someday, lady You'll accomp'ny me ♪ 1774 01:37:54,599 --> 01:37:58,436 ♪ Someday, lady You'll accomp'ny me, yeah ♪ 1775 01:38:07,529 --> 01:38:10,991 ♪ Some people say That love's a losin' game ♪ 1776 01:38:12,033 --> 01:38:15,453 ♪ You start with fire But you lose the flame ♪ 1777 01:38:16,496 --> 01:38:19,958 ♪ The ashes smolder But the warmth's soon gone ♪ 1778 01:38:20,917 --> 01:38:24,129 ♪ You end up cold and lonely on your own ♪ 1779 01:38:25,463 --> 01:38:28,675 ♪ I'll take my chances, babe I'll risk it all ♪ 1780 01:38:29,384 --> 01:38:33,096 {\an8}♪ I'll win your love Or I'll take the fall ♪ 1781 01:38:33,972 --> 01:38:37,100 {\an8}♪ I've made my mind up, girl It's meant to be ♪ 1782 01:38:38,476 --> 01:38:41,688 ♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1783 01:38:42,939 --> 01:38:46,151 ♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1784 01:38:47,235 --> 01:38:50,572 {\an8}♪ It's written down somewhere It's got to be ♪ 1785 01:38:51,656 --> 01:38:54,951 {\an8}♪ You're high above me Flyin' wild and free ♪ 1786 01:38:54,951 --> 01:38:59,247 ♪ Oh, but someday, lady You'll accomp'ny me ♪ 1787 01:39:00,415 --> 01:39:03,627 {\an8}♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1788 01:39:04,919 --> 01:39:08,089 {\an8}♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1789 01:39:09,090 --> 01:39:12,344 {\an8}♪ Out where the rivers Meet the sounding sea ♪ 1790 01:39:13,428 --> 01:39:16,556 ♪ I feel it in my soul, it's meant to be ♪ 1791 01:39:16,556 --> 01:39:20,935 ♪ Oh, someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1792 01:39:22,145 --> 01:39:25,190 ♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1793 01:39:25,190 --> 01:39:29,778 - ♪ You will accompany me, yeah ♪ - ♪ Ooh ♪ 1794 01:39:30,487 --> 01:39:34,074 ♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪ 1795 01:39:34,074 --> 01:39:36,493 - ♪ I know you'll accomp'ny me ♪ - ♪ Ooh ♪ 1796 01:39:39,204 --> 01:39:42,707 ♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪ 1797 01:39:42,707 --> 01:39:48,755 - ♪ Someday lady, oh someday, lady ♪ - ♪ Ooh ♪ 1798 01:39:48,755 --> 01:39:51,508 ♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪ 1799 01:39:51,508 --> 01:39:54,302 - ♪ You're gonna accomp'ny me now ♪ - ♪ Ooh ♪ 1800 01:39:55,762 --> 01:39:59,099 ♪ You're gonna walk with me And talk with me now ♪ 1801 01:39:59,099 --> 01:40:00,642 ♪ You'll accomp'ny me ♪ 1802 01:40:00,642 --> 01:40:02,644 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Ooh ♪ 1803 01:40:05,313 --> 01:40:09,317 ♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪ 1804 01:40:09,317 --> 01:40:11,695 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Yeah ♪ 1805 01:40:13,863 --> 01:40:17,450 ♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪ 1806 01:40:17,450 --> 01:40:20,078 - ♪ You'll accomp'ny me ♪ - ♪ Ooh ♪ 1807 01:40:21,579 --> 01:40:27,085 - ♪ You're gonna accomp'ny me someday ♪ - ♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪ 1808 01:40:27,085 --> 01:40:28,169 [song fades] 1809 01:40:34,467 --> 01:40:37,470 [lilting music playing] 1810 01:41:25,852 --> 01:41:28,855 [poignant music playing] 131963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.