All language subtitles for My.Dad.the.Bounty.Hunter.S02E09.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-EDITH.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,541 --> 00:00:15,541
-[foreboding music playing]
-[spacecraft whirring]
2
00:00:28,750 --> 00:00:30,750
[tense music playing]
3
00:00:36,458 --> 00:00:37,916
[whirring]
4
00:00:38,000 --> 00:00:39,208
[rocks crumbling]
5
00:00:46,250 --> 00:00:47,958
-[distant explosion]
-[gasps]
6
00:00:49,500 --> 00:00:50,916
-[explosion]
-[gasps]
7
00:00:52,250 --> 00:00:54,166
What? No! No, no, no!
8
00:00:54,250 --> 00:00:55,833
Agh! That's it!
9
00:00:55,916 --> 00:00:57,666
We're ending this!
10
00:00:57,750 --> 00:00:59,708
We need to accelerate our timeline.
11
00:00:59,791 --> 00:01:02,791
Tell the shock troopers
I'm taking manual control of the swarm.
12
00:01:02,875 --> 00:01:03,875
[headset trills]
13
00:01:03,958 --> 00:01:05,958
[whizzing, beeping]
14
00:01:06,958 --> 00:01:09,083
[Doloraami soldiers grunting]
15
00:01:11,833 --> 00:01:14,708
[whizzing, beeping]
16
00:01:15,291 --> 00:01:16,291
[bots chime]
17
00:01:16,375 --> 00:01:17,916
[menacing music plays]
18
00:01:18,000 --> 00:01:18,916
-[screech]
-[yells]
19
00:01:20,125 --> 00:01:21,208
[bot chimes]
20
00:01:21,291 --> 00:01:22,833
[diggers whirring]
21
00:01:22,916 --> 00:01:25,583
-[siren wails]
-[rocks crumbling]
22
00:01:30,166 --> 00:01:31,166
[guard] Empress.
23
00:01:33,791 --> 00:01:36,375
We've played right into their hands.
24
00:01:36,458 --> 00:01:37,666
[thrusters whoosh]
25
00:01:37,750 --> 00:01:39,291
[dramatic music playing]
26
00:01:40,458 --> 00:01:42,166
[Lisa] Yuhhh... Ah!
27
00:01:42,250 --> 00:01:44,250
-[gasps, grunts]
-[weapon whirs]
28
00:01:47,791 --> 00:01:49,541
-[bot screeches]
-[Lisa grunts]
29
00:01:50,125 --> 00:01:52,333
[Lisa straining]
30
00:01:54,083 --> 00:01:56,958
[Adja grunting]
31
00:02:00,541 --> 00:02:02,833
-[beep]
-Janeera, they're stripping the quarries.
32
00:02:03,416 --> 00:02:04,791
[grunts] What?!
33
00:02:04,875 --> 00:02:06,708
Lisa and I are with a small squad.
34
00:02:06,791 --> 00:02:08,958
We'll head there
and try to slow them down.
35
00:02:09,041 --> 00:02:11,125
Okay. I'll meet you guys there.
36
00:02:11,208 --> 00:02:12,458
Be careful, Lisa.
37
00:02:12,541 --> 00:02:15,791
-[grunts] I know, Mom. Gotta go.
-[Adja grunting]
38
00:02:15,875 --> 00:02:17,875
-[weapon fires]
-[staff clatters]
39
00:02:17,958 --> 00:02:18,958
[gasps]
40
00:02:20,041 --> 00:02:21,041
[soldier grunts]
41
00:02:23,083 --> 00:02:24,125
You mind?
42
00:02:25,125 --> 00:02:26,458
Wuh-ah!
43
00:02:26,541 --> 00:02:28,083
[grunting]
44
00:02:28,166 --> 00:02:29,000
Wah!
45
00:02:29,083 --> 00:02:30,083
[grunts]
46
00:02:31,125 --> 00:02:32,375
-Lisa!
-[gasps]
47
00:02:32,458 --> 00:02:34,083
[weapon charges]
48
00:02:34,166 --> 00:02:35,458
[Adja grunts]
49
00:02:35,541 --> 00:02:38,083
[ominous music plays]
50
00:02:38,166 --> 00:02:39,083
[Lisa gasps]
51
00:02:39,583 --> 00:02:40,750
[music intensifies]
52
00:02:41,500 --> 00:02:43,208
-[Lisa grunts]
-[rapid firing]
53
00:02:44,458 --> 00:02:46,250
-[both gasp]
-[spacecraft whooshes]
54
00:02:48,750 --> 00:02:50,666
-Who in the heck?
-Yes!
55
00:02:50,750 --> 00:02:53,458
Now, this is what I call a battle.
56
00:02:53,541 --> 00:02:55,458
[thrilling rock music playing]
57
00:02:55,541 --> 00:02:57,791
-This is for locking us up, ya bots!
-[laughs]
58
00:02:57,875 --> 00:02:59,875
[Bogdog laughing]
59
00:02:59,958 --> 00:03:01,750
[howls, barks]
60
00:03:01,833 --> 00:03:05,125
-Try and rehabilitate Bogdog, will ya?
-[Torga] Ha-ha!
61
00:03:05,208 --> 00:03:08,750
Gotta say, I do prefer the outlaw life.
62
00:03:08,833 --> 00:03:11,500
-[laughs]
-Hey, let's get 'em before they deploy.
63
00:03:11,583 --> 00:03:14,208
[whooshes]
64
00:03:14,291 --> 00:03:16,625
Ha-ha. Light 'em up!
65
00:03:16,708 --> 00:03:18,041
Hoorah!
66
00:03:18,125 --> 00:03:18,958
Got 'em!
67
00:03:19,041 --> 00:03:22,083
Oh, yeah! And that is for ruining Bucky's!
68
00:03:22,166 --> 00:03:23,125
[laughs]
69
00:03:25,000 --> 00:03:27,375
Eh, trust me. They killed the whole vibe.
70
00:03:27,458 --> 00:03:30,291
-[dramatic music plays]
-[jets whooshing]
71
00:03:30,375 --> 00:03:31,541
[rapid firing]
72
00:03:31,625 --> 00:03:35,833
I can't believe we took that thing down.
Wait till I tell the guys on the forum.
73
00:03:35,916 --> 00:03:37,791
-[jet screeches]
-Whoa.
74
00:03:37,875 --> 00:03:41,666
She was going to turn.
I could see it on her face.
75
00:03:41,750 --> 00:03:44,791
But then, something else took over.
76
00:03:44,875 --> 00:03:46,000
Kid, I told you.
77
00:03:46,083 --> 00:03:49,208
Nobody ever builds AI
without manual override.
78
00:03:49,291 --> 00:03:53,416
Someone's clearly puppeting them remotely.
That's like Neural Network 101.
79
00:03:54,125 --> 00:03:55,250
Pam.
80
00:03:58,375 --> 00:04:01,125
-[Sean] Mom, come in!
-Sean, are you okay?
81
00:04:01,208 --> 00:04:04,291
-[explosion over comm]
-What is that sound?
82
00:04:04,375 --> 00:04:05,541
[Sean] Um...
83
00:04:07,166 --> 00:04:10,625
[KRS] How do you like the taste
of them hot lasers? Ha-ha-ha!
84
00:04:10,708 --> 00:04:13,083
-[Sean clears throat]
-[KRS] Ooh. My bad.
85
00:04:13,666 --> 00:04:17,458
Sean Everett Hendrix,
are you fighting right now?!
86
00:04:17,541 --> 00:04:18,583
I'm sorry, Mom.
87
00:04:18,666 --> 00:04:22,458
But on the bright side,
me and Blobby took down the warp gate.
88
00:04:22,541 --> 00:04:24,833
That makes it kind of better, right?
89
00:04:24,916 --> 00:04:26,333
Ugh...
90
00:04:26,416 --> 00:04:27,916
I'm living my nightmare.
91
00:04:28,000 --> 00:04:30,541
Mom, listen though. This is important.
92
00:04:30,625 --> 00:04:33,750
I think Pam's controlling the Betas
manually.
93
00:04:33,833 --> 00:04:36,250
-[Tess] Okay.
-You're thinking if you find her...
94
00:04:36,333 --> 00:04:40,375
And we take her out,
we might be able to take out her army.
95
00:04:40,458 --> 00:04:42,125
-[Tess] Really?
-[Blobby] He's right.
96
00:04:42,208 --> 00:04:45,083
If she has override access, it's possible.
97
00:04:46,333 --> 00:04:49,541
Well, how am I gonna find her?
She could be in any one of these ships.
98
00:04:49,625 --> 00:04:51,875
[Sean] I don't know, but we gotta try.
99
00:04:52,708 --> 00:04:54,791
-[comm trills]
-Adja, head to the quarry.
100
00:04:54,875 --> 00:04:57,125
-I'm gonna see if I can find Pam.
-Are you sure?
101
00:04:57,208 --> 00:04:59,708
[Tess] No, but it might make a difference.
102
00:04:59,791 --> 00:05:01,791
[dramatic music continues]
103
00:05:08,916 --> 00:05:11,833
Grrrah! Hyah! Yah!
104
00:05:14,833 --> 00:05:17,333
Thanks, son-in-law.
105
00:05:17,416 --> 00:05:18,416
[chuckles]
106
00:05:18,500 --> 00:05:19,750
[grunts]
107
00:05:19,833 --> 00:05:21,125
[energy thrums]
108
00:05:22,583 --> 00:05:24,583
-[bot whirs]
-[weapon charging]
109
00:05:25,416 --> 00:05:26,750
[Mellichnid chittering]
110
00:05:26,833 --> 00:05:28,166
[screeches]
111
00:05:28,250 --> 00:05:31,666
-[exotic instrumental music plays]
-[bots clattering]
112
00:05:31,750 --> 00:05:32,583
[gasps]
113
00:05:33,583 --> 00:05:35,458
[chitters gleefully]
114
00:05:35,541 --> 00:05:36,875
Uh. Thanks.
115
00:05:36,958 --> 00:05:38,958
[funky music playing]
116
00:05:43,708 --> 00:05:45,333
[dramatic music resumes]
117
00:05:46,208 --> 00:05:47,666
[EHC guards grunt]
118
00:05:49,000 --> 00:05:50,166
[guards grunt]
119
00:05:52,666 --> 00:05:53,666
[groans]
120
00:05:56,541 --> 00:05:57,916
[energy thrums]
121
00:06:01,458 --> 00:06:02,833
[control panel beeping]
122
00:06:02,916 --> 00:06:04,750
-[grunts]
-[powering down]
123
00:06:08,791 --> 00:06:10,041
[grunts] Ha!
124
00:06:10,750 --> 00:06:13,250
Okay, how to shut this thing off?
125
00:06:13,833 --> 00:06:15,958
-[error tone]
-[digger accelerating]
126
00:06:16,875 --> 00:06:19,916
[gasps] No! I want you to stop.
127
00:06:20,000 --> 00:06:20,833
[strains]
128
00:06:20,916 --> 00:06:21,833
No.
129
00:06:21,916 --> 00:06:24,041
-[yells]
-[powering down]
130
00:06:24,625 --> 00:06:26,041
[gasps] Ah.
131
00:06:26,125 --> 00:06:28,375
[screaming]
132
00:06:28,458 --> 00:06:30,208
Harvesting's under control.
133
00:06:30,291 --> 00:06:31,416
[alarm beeps]
134
00:06:32,041 --> 00:06:32,875
[Pam] What?
135
00:06:32,958 --> 00:06:34,791
-Ocos'a!
-[static crackles]
136
00:06:34,875 --> 00:06:36,666
Oh. That's cute.
137
00:06:39,000 --> 00:06:40,916
[dramatic music continues]
138
00:06:45,500 --> 00:06:46,416
[scanner chimes]
139
00:06:46,500 --> 00:06:48,041
[trilling]
140
00:06:59,458 --> 00:07:02,791
[scanner trilling]
141
00:07:03,708 --> 00:07:05,958
[Tess] She's gotta be in one of these.
142
00:07:07,375 --> 00:07:09,916
Get off my... whatever this is.
143
00:07:10,000 --> 00:07:11,291
[grunts]
144
00:07:11,791 --> 00:07:13,583
[screams]
145
00:07:14,083 --> 00:07:15,208
[straining]
146
00:07:17,541 --> 00:07:19,125
[screams, strains]
147
00:07:19,833 --> 00:07:20,875
Huh-unh!
148
00:07:22,333 --> 00:07:24,083
[yells]
149
00:07:24,166 --> 00:07:25,666
[energy thrums]
150
00:07:28,791 --> 00:07:30,208
-[energy thrums]
-[sighs]
151
00:07:30,291 --> 00:07:31,791
[device beeping]
152
00:07:36,375 --> 00:07:37,250
[pants]
153
00:07:37,333 --> 00:07:38,500
[grunting]
154
00:07:39,916 --> 00:07:41,750
[whirring]
155
00:07:41,833 --> 00:07:43,000
[bots screech]
156
00:07:43,083 --> 00:07:44,291
[clattering]
157
00:07:44,375 --> 00:07:45,333
[gasps]
158
00:07:45,416 --> 00:07:46,541
[grunts]
159
00:07:49,875 --> 00:07:50,875
[gasps]
160
00:07:51,416 --> 00:07:53,000
[menacing music plays]
161
00:07:55,125 --> 00:07:56,041
That's not good.
162
00:07:56,125 --> 00:07:58,291
[dramatic music playing]
163
00:08:03,666 --> 00:08:05,750
[spacecraft whirring]
164
00:08:06,541 --> 00:08:08,333
-[Terry gasps]
-[Odoman grunts]
165
00:08:08,416 --> 00:08:10,750
[spacecraft whirring]
166
00:08:10,833 --> 00:08:12,708
-[soldiers murmur nervously]
-[bots snarl]
167
00:08:13,875 --> 00:08:14,708
[bots screech]
168
00:08:20,958 --> 00:08:22,000
Sean, I can't find her.
169
00:08:22,083 --> 00:08:24,083
I'm not seeing her
in any of these cruisers.
170
00:08:24,166 --> 00:08:28,000
She's gotta be in one of 'em.
She's directing them from somewhere.
171
00:08:28,083 --> 00:08:30,916
[Tess sighs] I know, honey,
but I just don't see her.
172
00:08:31,000 --> 00:08:33,750
-[comm trills]
-[B'Caala, sultrily] Hello. It's me.
173
00:08:33,833 --> 00:08:34,708
[Tess] Who?
174
00:08:34,791 --> 00:08:37,875
Your former betrothed, B'Caala.
175
00:08:37,958 --> 00:08:39,250
Ugh! What do you want?
176
00:08:39,333 --> 00:08:41,875
Go to these coordinates.
This is where you'll find her.
177
00:08:44,500 --> 00:08:46,041
[cloaking field thrums]
178
00:08:46,125 --> 00:08:48,166
Her ship's cloaked, but it's there.
179
00:08:48,250 --> 00:08:50,875
Who? Pam? Wait, you have her location?
180
00:08:50,958 --> 00:08:53,041
Wait. Why are you helping us?
181
00:08:53,125 --> 00:08:55,583
Call it atonement for my insurrection.
182
00:08:55,666 --> 00:08:58,208
[Tess] Hmm. How do I know
that this isn't a trap?
183
00:08:58,291 --> 00:09:01,333
As much as my fur bristles
at Doloraami rule,
184
00:09:01,958 --> 00:09:03,333
this isn't what I wanted.
185
00:09:03,416 --> 00:09:07,291
I wanted to rule this planet,
not see it destroyed.
186
00:09:07,375 --> 00:09:10,583
And, at least, we have history.
187
00:09:10,666 --> 00:09:12,208
[clicks tongue, scoffs]
188
00:09:12,291 --> 00:09:13,958
Thanks. Uh. [sighs]
189
00:09:14,041 --> 00:09:15,375
And by the way, I...
190
00:09:15,458 --> 00:09:16,625
I hope you understand,
191
00:09:16,708 --> 00:09:18,833
it just never would have worked out
between us.
192
00:09:18,916 --> 00:09:20,875
Oh, trust me, I know.
193
00:09:20,958 --> 00:09:23,208
-[comm beeps]
-[gasps] You rude.
194
00:09:26,833 --> 00:09:28,916
Uh, that was weird.
195
00:09:29,000 --> 00:09:30,541
Yeah. Yeah, it was.
196
00:09:30,625 --> 00:09:32,750
[dramatic music playing]
197
00:09:32,833 --> 00:09:34,250
[scanner trilling]
198
00:09:34,333 --> 00:09:36,250
[jet pack whooshes, powers down]
199
00:09:38,125 --> 00:09:40,750
[bird twittering]
200
00:09:40,833 --> 00:09:41,666
[Tess] Huh.
201
00:09:41,750 --> 00:09:43,333
-[crackling thrum]
-[bird twitters]
202
00:09:43,416 --> 00:09:44,583
[Tess] Got you.
203
00:09:44,666 --> 00:09:48,083
[EHC guard] Come on, kitty.
Don't you wanna chase it?
204
00:09:48,166 --> 00:09:50,041
They love this stuff. Watch.
205
00:09:50,125 --> 00:09:51,708
-[meows]
-[guard] Come on, buddy.
206
00:09:54,541 --> 00:09:57,875
[energy thrums and crackles]
207
00:09:59,875 --> 00:10:01,416
[door clanks]
208
00:10:01,500 --> 00:10:02,916
Hey. Someone's up there.
209
00:10:03,541 --> 00:10:05,125
[weapon powering up]
210
00:10:05,208 --> 00:10:06,166
-[yelps]
-What?
211
00:10:08,166 --> 00:10:10,000
[Vunaari growling]
212
00:10:10,083 --> 00:10:11,958
-[guards yell]
-[gasps]
213
00:10:12,041 --> 00:10:13,875
You're right. [chuckles]
214
00:10:13,958 --> 00:10:16,208
-We do love this. Ah-ha-ha!
-[weapon charges]
215
00:10:16,291 --> 00:10:17,291
[rapid firing]
216
00:10:20,291 --> 00:10:21,375
[clatters]
217
00:10:24,666 --> 00:10:25,500
[keypad trills]
218
00:10:26,666 --> 00:10:28,125
[tense music playing]
219
00:10:28,208 --> 00:10:29,250
[device beeping]
220
00:10:31,208 --> 00:10:33,125
[beeping continues]
221
00:10:43,166 --> 00:10:45,208
[Doloraami soldiers grunting]
222
00:10:46,625 --> 00:10:47,625
[scanner buzzes]
223
00:10:49,416 --> 00:10:51,416
[Lisa grunting]
224
00:10:51,916 --> 00:10:54,125
Hyah! [strains, grunts]
225
00:10:54,208 --> 00:10:55,333
Lisa!
226
00:10:55,416 --> 00:10:56,750
[weapon charging]
227
00:10:56,833 --> 00:10:59,666
[tense music intensifies]
228
00:10:59,750 --> 00:11:00,916
-[Tess grunts]
-Gah!
229
00:11:01,000 --> 00:11:03,500
-[upbeat rap music playing]
-[both grunting]
230
00:11:03,583 --> 00:11:05,250
[alarm blares]
231
00:11:05,333 --> 00:11:06,875
Uh...
232
00:11:06,958 --> 00:11:09,250
[alarm blares]
233
00:11:09,333 --> 00:11:10,291
[bot screeches]
234
00:11:10,958 --> 00:11:14,666
-Agh!
-This is for kidnapping my kids!
235
00:11:14,750 --> 00:11:15,833
[Pam grunts]
236
00:11:15,916 --> 00:11:17,291
-Unh!
-[panel beeps]
237
00:11:19,583 --> 00:11:21,541
[growls] Argh!
238
00:11:21,625 --> 00:11:23,458
-[bot screeches]
-[Terry groans]
239
00:11:24,208 --> 00:11:25,166
[grunts]
240
00:11:25,250 --> 00:11:26,541
-[alarm blares]
-[growls]
241
00:11:26,625 --> 00:11:28,833
♪ I'm stealthy advancing
Like panthers, I'm sly ♪
242
00:11:28,916 --> 00:11:31,708
♪ So remember the name
Let it remain in your ear ducts ♪
243
00:11:31,791 --> 00:11:33,041
-Gah!
-[Tess grunts]
244
00:11:33,583 --> 00:11:36,250
[both grunting]
245
00:11:40,416 --> 00:11:42,166
-[Pam] Unh!
-I'm getting tired of this.
246
00:11:42,250 --> 00:11:43,166
[Pam] Agh!
247
00:11:43,791 --> 00:11:45,291
[grunts] Yah!
248
00:11:45,916 --> 00:11:48,125
[both grunting]
249
00:11:53,000 --> 00:11:55,041
-[device clinks]
-What are you doing?
250
00:11:55,125 --> 00:11:58,541
-I'm shutting you down.
-No! No, you can't take it out like tha...
251
00:11:58,625 --> 00:12:00,125
-Ow!
-[headset crackles]
252
00:12:00,208 --> 00:12:01,458
[groaning]
253
00:12:01,541 --> 00:12:04,958
[screams]
254
00:12:05,041 --> 00:12:07,125
[bots fizzling]
255
00:12:08,333 --> 00:12:11,000
[panting]
256
00:12:11,083 --> 00:12:11,916
[sighs]
257
00:12:12,000 --> 00:12:13,875
-[alarm blares]
-[Tess gasps]
258
00:12:14,708 --> 00:12:15,750
Ah!
259
00:12:15,833 --> 00:12:17,875
[alarm blaring]
260
00:12:17,958 --> 00:12:20,791
[spacecraft rumbling, whizzes]
261
00:12:20,875 --> 00:12:23,041
-Oh, come on, come on! [grunts]
-[alarm blares]
262
00:12:27,208 --> 00:12:28,750
-[thuds]
-[debris clatters]
263
00:12:31,166 --> 00:12:32,416
Uh...
264
00:12:32,500 --> 00:12:34,000
What just happened?
265
00:12:34,083 --> 00:12:35,166
-[Adja] Hey.
-[gasps]
266
00:12:35,250 --> 00:12:38,416
Let's not wait around to find out.
Let's finish this.
267
00:12:38,500 --> 00:12:40,083
-[energy thrums]
-[Adja grunts]
268
00:12:42,666 --> 00:12:45,083
[dramatic music playing]
269
00:12:45,166 --> 00:12:46,958
-[EHC guards yelling]
-[grunts]
270
00:12:47,750 --> 00:12:50,083
[Doloraami soldiers shout indistinctly]
271
00:12:51,333 --> 00:12:54,666
-[soldier] Woo-hoo!
-[all cheer] Ocos'a!
272
00:12:54,750 --> 00:12:56,916
[triumphant music playing]
273
00:12:59,083 --> 00:13:00,333
[all cheering]
274
00:13:00,416 --> 00:13:03,625
-Mom, we did it! The Kalatite's safe.
-[Doloraami cheering]
275
00:13:03,708 --> 00:13:06,083
-[static crackling]
-[cheering continues]
276
00:13:06,166 --> 00:13:09,166
-[static crackling]
-[Lisa over comm] Mom. Mom, you there?
277
00:13:09,958 --> 00:13:11,375
[door clangs]
278
00:13:11,458 --> 00:13:13,666
[Tess groans] Oof!
279
00:13:14,500 --> 00:13:15,750
Ow.
280
00:13:17,500 --> 00:13:18,875
[groans]
281
00:13:18,958 --> 00:13:22,333
[panting]
282
00:13:23,291 --> 00:13:26,458
[groaning]
283
00:13:26,541 --> 00:13:27,750
[distant growl]
284
00:13:28,500 --> 00:13:30,583
-[gasps]
-[sinister music plays]
285
00:13:30,666 --> 00:13:32,250
[breathing heavily]
286
00:13:34,958 --> 00:13:35,958
[pants]
287
00:13:37,458 --> 00:13:39,000
[inhales deeply, exhales]
288
00:13:43,083 --> 00:13:46,166
-[eerie ambient music plays]
-[footsteps squelch]
289
00:13:46,250 --> 00:13:49,041
[creatures chirp and warble in distance]
290
00:13:54,083 --> 00:13:56,333
-[water gurgling]
-[gasps]
291
00:13:56,416 --> 00:13:58,416
[sinister music plays]
292
00:14:03,166 --> 00:14:04,083
[gasps softly]
293
00:14:07,333 --> 00:14:10,125
Ugh. Displacer skins?
294
00:14:10,208 --> 00:14:11,833
Ugh. Great.
295
00:14:11,916 --> 00:14:14,125
[Pam, deeper voice]
You and your backwater planet
296
00:14:14,208 --> 00:14:16,333
could have had a seat at the table,
297
00:14:16,416 --> 00:14:17,791
and you squandered it.
298
00:14:17,875 --> 00:14:20,000
Yeah, you know,
I'm real torn up about that.
299
00:14:20,083 --> 00:14:23,166
[Pam] You think anyone else would have
given you an offer like that?
300
00:14:23,250 --> 00:14:27,416
Used to be, we wouldn't have even asked.
We would've just taken it.
301
00:14:27,500 --> 00:14:30,541
-[water splashes]
-[Tess chuckles] You know what's funny?
302
00:14:30,625 --> 00:14:32,750
That's the first honest thing
you've said, Pam.
303
00:14:36,083 --> 00:14:39,333
-[Lisa over comm] Dad, are you there?
-Lisa? You guys okay?
304
00:14:39,416 --> 00:14:42,250
[Lisa] We're fine here,
but Mom's not picking up.
305
00:14:42,333 --> 00:14:43,583
[Terry gasps]
306
00:14:44,750 --> 00:14:48,583
Why are you even doing all of this?
Doesn't the Conglomerate have enough?
307
00:14:48,666 --> 00:14:50,625
[Pam chuckling deviously]
308
00:14:50,708 --> 00:14:55,416
While researching your planet,
I read some of your folktales,
309
00:14:55,500 --> 00:14:57,666
and one in particular, I very much liked.
310
00:14:58,708 --> 00:15:01,666
A Doloraami girl falls into a river,
311
00:15:02,291 --> 00:15:05,125
landing in the mouth of a great rii'bau.
312
00:15:06,125 --> 00:15:08,041
[sniffs] Crocodile.
313
00:15:08,125 --> 00:15:09,125
[Pam] That's right.
314
00:15:09,208 --> 00:15:12,708
And as the girl sits in its jaws,
she asks the rii'bau,
315
00:15:13,583 --> 00:15:15,458
"Why must you eat me?"
316
00:15:15,541 --> 00:15:19,666
"I see plenty of ringfish,
birds, even sea-boars."
317
00:15:19,750 --> 00:15:24,750
"Surely you will not starve.
Why not let one Doloraami go?"
318
00:15:24,833 --> 00:15:27,041
The rii'bau thought about this.
319
00:15:27,125 --> 00:15:30,500
"Because it is the way of the world,"
said the rii'bau.
320
00:15:30,583 --> 00:15:36,208
"And the world does not bend
for careless girls, nor great rii'baus."
321
00:15:36,291 --> 00:15:38,500
[growls] And he eats her.
322
00:15:38,583 --> 00:15:40,833
-[scuttling]
-[water splashes, gurgles]
323
00:15:40,916 --> 00:15:43,333
Never heard that one. Cute story though.
324
00:15:43,416 --> 00:15:46,375
All we learned about crocs
was how to cook 'em.
325
00:15:46,458 --> 00:15:47,416
[grunts]
326
00:15:48,416 --> 00:15:49,291
Ugh.
327
00:15:50,041 --> 00:15:52,291
Wah! Ahh! Whoa!
328
00:15:52,375 --> 00:15:53,666
[Pam growls]
329
00:15:54,583 --> 00:15:56,916
-[roars]
-Get off of... Ahh!
330
00:15:57,833 --> 00:15:59,208
Get off of me!
331
00:15:59,291 --> 00:16:00,666
[straining]
332
00:16:00,750 --> 00:16:02,625
-[Pam growls]
-[Tess] Argh!
333
00:16:02,708 --> 00:16:03,541
[gasps]
334
00:16:03,625 --> 00:16:04,791
[panting]
335
00:16:04,875 --> 00:16:06,333
[growling]
336
00:16:06,416 --> 00:16:07,375
[water splashes]
337
00:16:07,458 --> 00:16:11,083
You shouldn't have followed me down here.
This is myterrain.
338
00:16:11,166 --> 00:16:12,041
[grunts]
339
00:16:12,125 --> 00:16:14,583
[panting]
340
00:16:14,666 --> 00:16:16,541
[tense dramatic music playing]
341
00:16:16,625 --> 00:16:19,916
-[blows softly]
-[energy thrumming]
342
00:16:23,958 --> 00:16:25,250
[breathes heavily]
343
00:16:25,333 --> 00:16:27,250
[water gurgles]
344
00:16:28,041 --> 00:16:29,750
-[thrum fades]
-[gasps, sighs]
345
00:16:29,833 --> 00:16:31,791
[tense dramatic music continues]
346
00:16:33,083 --> 00:16:34,166
[gasps]
347
00:16:34,958 --> 00:16:36,000
[roars]
348
00:16:37,333 --> 00:16:39,833
-Actually, you're in mine.
-[energy thrums]
349
00:16:40,500 --> 00:16:42,500
-[yells]
-[energy thrumming]
350
00:16:43,875 --> 00:16:46,416
[music intensifying]
351
00:16:47,000 --> 00:16:49,333
-[Tess grunts, yells]
-[Pam screeches]
352
00:16:52,541 --> 00:16:54,833
Keep trying me, boo. Keep trying.
353
00:16:59,708 --> 00:17:01,333
-[water gurgles]
-Huh?
354
00:17:01,416 --> 00:17:02,708
Rahhh!
355
00:17:02,791 --> 00:17:04,125
[energy thrums]
356
00:17:04,916 --> 00:17:05,833
[gasps]
357
00:17:07,041 --> 00:17:08,666
[grunts, screams]
358
00:17:09,333 --> 00:17:11,708
-[sinister music plays]
-[Tess strains]
359
00:17:15,666 --> 00:17:17,500
[growls]
360
00:17:17,583 --> 00:17:19,000
[gasps, strains]
361
00:17:20,541 --> 00:17:22,875
[Tess groaning]
362
00:17:23,458 --> 00:17:25,625
-[tail tightens]
-[Tess screams]
363
00:17:25,708 --> 00:17:26,875
-[arm cracks]
-Ahh!
364
00:17:26,958 --> 00:17:29,166
[groaning]
365
00:17:30,083 --> 00:17:31,250
[staff thrums]
366
00:17:31,333 --> 00:17:32,833
-[clangs]
-[thrum stops]
367
00:17:32,916 --> 00:17:34,583
-[water splashes]
-[groaning]
368
00:17:34,666 --> 00:17:39,500
All that power wasted on insects like you.
369
00:17:39,583 --> 00:17:42,041
I'll be sure to put it to good use.
370
00:17:42,125 --> 00:17:44,000
[growls]
371
00:17:44,083 --> 00:17:45,333
Agh!
372
00:17:45,416 --> 00:17:47,916
[energy thrumming]
373
00:17:48,000 --> 00:17:49,625
[dramatic drumbeat]
374
00:17:49,708 --> 00:17:51,708
-You like my necklace so much...
-[thrumming]
375
00:17:51,791 --> 00:17:53,208
...why don't you take it?!
376
00:17:53,291 --> 00:17:54,458
[blasts]
377
00:17:56,208 --> 00:17:57,666
-Rah!
-[necklace slices]
378
00:17:57,750 --> 00:17:59,833
[growls croakily]
379
00:17:59,916 --> 00:18:01,208
[wheezes]
380
00:18:03,125 --> 00:18:04,125
[thuds, squelches]
381
00:18:04,208 --> 00:18:05,583
[pants, sighs]
382
00:18:06,958 --> 00:18:08,875
[panting]
383
00:18:10,333 --> 00:18:11,333
[groans]
384
00:18:11,916 --> 00:18:15,041
[water gurgling]
385
00:18:15,125 --> 00:18:16,333
[bubbling]
386
00:18:16,416 --> 00:18:18,791
Guess they gonna have to
change that story now.
387
00:18:18,875 --> 00:18:20,708
[panting]
388
00:18:23,291 --> 00:18:24,708
[groans] Ow.
389
00:18:25,375 --> 00:18:26,375
Oof.
390
00:18:28,000 --> 00:18:29,166
[groans]
391
00:18:29,250 --> 00:18:32,625
[breathing heavily]
392
00:18:35,458 --> 00:18:37,000
[breathing slows]
393
00:18:37,833 --> 00:18:39,375
-[thrusters blast]
-[groans]
394
00:18:39,458 --> 00:18:40,291
[whirring]
395
00:18:40,375 --> 00:18:43,875
-[loudspeaker crackles]
-[Lisa] Mom! Mom! There she is!
396
00:18:43,958 --> 00:18:45,000
Hi, Mom.
397
00:18:45,083 --> 00:18:48,000
-[Terry] Tess! You okay down there?
-[beeping over loudspeaker]
398
00:18:48,083 --> 00:18:51,458
-[Lisa] Sean! Stop leaning on the buttons.
-[Sean] You're touching buttons.
399
00:18:51,541 --> 00:18:54,250
[Terry] Both of you,
stop touching the buttons!
400
00:18:54,333 --> 00:18:57,666
-You see what I've been dealing with here?
-[laughs]
401
00:18:58,500 --> 00:19:00,916
[funky upbeat music playing]
402
00:19:03,000 --> 00:19:05,250
-[water bubbling]
-[sighs]
403
00:19:06,416 --> 00:19:08,291
-[Terry] Tess.
-[Tess gasps]
404
00:19:08,375 --> 00:19:10,875
-What?
-Y-You're supposed to relax.
405
00:19:10,958 --> 00:19:12,250
Let us handle everything.
406
00:19:12,333 --> 00:19:14,958
I know, but I wanted to make sure
that everything's thawed.
407
00:19:15,041 --> 00:19:18,708
I don't know if we took the meat
out of the freezer soon enough.
408
00:19:18,791 --> 00:19:20,958
-Tess.
-[scoffs] Wait, wait, wait!
409
00:19:21,041 --> 00:19:22,750
Wait! Can I... Let me just check!
410
00:19:22,833 --> 00:19:25,083
-Wait. Just-just real quick, baby.
-Terry?
411
00:19:25,166 --> 00:19:26,916
What's she doing in here cooking?
412
00:19:27,958 --> 00:19:29,875
Oh, well, I mean, I just was, um... Ahem.
413
00:19:29,958 --> 00:19:31,208
Mom, out!
414
00:19:31,291 --> 00:19:34,250
All right, all right!
415
00:19:34,333 --> 00:19:37,291
Oh, music! I should put some music on.
416
00:19:37,375 --> 00:19:39,791
-KRS!
-[KRS] What d'you need, baby?
417
00:19:39,875 --> 00:19:41,958
Can you play background music
for the party?
418
00:19:42,041 --> 00:19:43,416
[KRS] Oh, I got you.
419
00:19:43,500 --> 00:19:45,125
-Beta!
-[wheels whizzing]
420
00:19:45,208 --> 00:19:46,291
[Beta] Yes, Miss KRS?
421
00:19:46,375 --> 00:19:48,583
Hold up. Is that Pam's...
422
00:19:48,666 --> 00:19:52,875
Pretty cool, huh? She's fully autonomous.
And she can do wheelies.
423
00:19:52,958 --> 00:19:56,291
Beta, would you be a doll
and put on some old-school jams?
424
00:19:56,375 --> 00:19:57,458
-[chimes]
-[Beta] Jams.
425
00:19:57,541 --> 00:20:00,375
I believe there are jams in the pantry.
426
00:20:00,458 --> 00:20:02,625
[garbled] Order being processed.
427
00:20:02,708 --> 00:20:03,625
[clatters]
428
00:20:03,708 --> 00:20:05,250
[KRS] I'm mentoring her.
429
00:20:05,333 --> 00:20:08,541
-[mellow music plays]
-Hey, Adj. Sure you don't need anything?
430
00:20:08,625 --> 00:20:10,958
Honey, I'm good. Come sit with me.
431
00:20:11,916 --> 00:20:15,541
Janeera, ooh, I love those boots.
432
00:20:15,625 --> 00:20:16,750
Oh, you mean these?
433
00:20:16,833 --> 00:20:19,666
Oh, I had them made custom,
if you can believe it.
434
00:20:19,750 --> 00:20:23,583
Also, why haven't you introduced me
to your friend over there?
435
00:20:23,666 --> 00:20:26,333
-[whirring]
-Stupid holo-watch. Swear to Lox.
436
00:20:26,416 --> 00:20:27,916
Who? Glorlox?
437
00:20:28,000 --> 00:20:30,750
Uh, I mean, if that's what you into, I...
438
00:20:30,833 --> 00:20:34,208
Hey, you've been gone.
You don't know what I've been into.
439
00:20:34,291 --> 00:20:35,916
[snickers, laughs]
440
00:20:36,000 --> 00:20:36,958
Oh my God.
441
00:20:37,041 --> 00:20:41,291
Wow. Uh, okay.
I don't wanna know. [chuckling]
442
00:20:41,375 --> 00:20:42,250
[sighs]
443
00:20:43,125 --> 00:20:46,833
Oh my God. I can't believe
that they are coming to thishouse.
444
00:20:46,916 --> 00:20:49,708
I don't know how this is gonna go.
Think it's gonna be chaos?
445
00:20:49,791 --> 00:20:53,958
Oh, absolutely. But all you gotta do
is sit back and watch the show.
446
00:20:54,041 --> 00:20:55,041
Huh.
447
00:20:55,833 --> 00:20:56,833
[man] Ahem!
448
00:20:56,916 --> 00:21:01,875
Presenting Emperor Odoman
and Empress Gurira of Doloraam!
449
00:21:01,958 --> 00:21:03,666
[drums beating]
450
00:21:05,958 --> 00:21:08,666
[dulcet percussive music plays]
451
00:21:08,750 --> 00:21:11,333
Terry, your guests are here.
452
00:21:11,416 --> 00:21:13,958
So good to meet y'all.
453
00:21:14,041 --> 00:21:17,458
It is a pleasure to meet you as well,
Lady Hendrix.
454
00:21:17,541 --> 00:21:22,375
"Lady Hendrix"? I like that.
Now, I hope y'all came ready to eat.
455
00:21:22,458 --> 00:21:24,083
We certainly are.
456
00:21:24,791 --> 00:21:30,833
We bring our finest Doloraami dishes,
in show of thanks to House Hendrix.
457
00:21:30,916 --> 00:21:34,250
Oh my! Okay! "House Hendrix" sees you.
458
00:21:35,083 --> 00:21:36,000
Hey!
459
00:21:36,083 --> 00:21:37,708
[Odoman laughs]
460
00:21:41,500 --> 00:21:43,875
Son-in-law. [chuckles]
461
00:21:45,458 --> 00:21:49,250
Oh, wow, Mom,
you didn't have to do that. [chuckles]
462
00:21:49,333 --> 00:21:52,833
Well, you mentioned
you were trying to add more plants.
463
00:21:52,916 --> 00:21:55,666
Yeah, w-well, I mean,
we still haven't repainted inside,
464
00:21:55,750 --> 00:21:57,875
so just, you know, avert your eyes.
465
00:21:59,708 --> 00:22:03,458
I like it. It's very, hmm... Earthy.
466
00:22:04,458 --> 00:22:06,125
[sighs] Thanks, Mom.
467
00:22:07,458 --> 00:22:09,916
Auntie Adja, check out this...
468
00:22:10,000 --> 00:22:11,500
-Wuh-uh!
-[Bogdog shrieks]
469
00:22:11,583 --> 00:22:13,666
-Oops.
-[Bogdog groans]
470
00:22:13,750 --> 00:22:16,166
Hmm. Good one. Very deadly.
471
00:22:16,250 --> 00:22:19,541
-Lisa...
-What? I'm not practicing in the house.
472
00:22:19,625 --> 00:22:22,916
Lisa, are you gonna
show your Auntie Adja around Earth?
473
00:22:23,000 --> 00:22:26,750
Wait, you actually want
to see stuff around here?
474
00:22:26,833 --> 00:22:30,125
Uh, yeah!
I've been wanting to see Earth forever.
475
00:22:30,208 --> 00:22:33,000
It's, like, the hardest planet
to book flights to.
476
00:22:34,208 --> 00:22:38,500
Well, I guess there are a few cool spots.
477
00:22:38,583 --> 00:22:39,791
[chuckles]
478
00:22:42,541 --> 00:22:44,208
[Odoman and Glorlox chuckling]
479
00:22:44,291 --> 00:22:45,791
-[dog barks]
-[Bogdog pants]
480
00:22:47,000 --> 00:22:47,875
Mwah.
481
00:22:48,583 --> 00:22:53,000
"And as they looked out over their family
from all over the universe,
482
00:22:53,083 --> 00:22:56,166
the boy remembered an ancient quote
he'd learned at school,
483
00:22:56,250 --> 00:22:57,750
by the writer Terence."
484
00:22:57,833 --> 00:23:00,875
"'Nothing human is alien to me.'"
485
00:23:00,958 --> 00:23:01,916
"The end."
486
00:23:06,000 --> 00:23:07,500
Well, what do you think?
487
00:23:07,583 --> 00:23:09,958
Was it too boring?
It was boring, wasn't it?
488
00:23:11,500 --> 00:23:13,708
-[fanfare plays]
-Not bad, kid. Not bad.
489
00:23:13,791 --> 00:23:16,000
-Really?
-[Blobby] You got chops.
490
00:23:16,083 --> 00:23:18,791
The ending. The Flobby storyline.
It's all there.
491
00:23:18,875 --> 00:23:20,208
Yes!
492
00:23:20,291 --> 00:23:22,166
Now, the real work begins.
493
00:23:22,250 --> 00:23:24,625
-What?
-The screenplay for the movie version.
494
00:23:24,708 --> 00:23:26,916
-Movie version?
-Yeah.
495
00:23:27,000 --> 00:23:31,041
All good books get turned into movies.
That's how you know if it's good or not.
496
00:23:31,125 --> 00:23:32,583
Oh!
497
00:23:32,666 --> 00:23:33,666
Okay.
498
00:23:33,750 --> 00:23:36,750
Now, with movies,
you gotta spell everything out,
499
00:23:36,833 --> 00:23:37,833
for the dum-dums.
500
00:23:37,916 --> 00:23:41,666
Also, the Mom character
needs to be 10% sassier
501
00:23:41,750 --> 00:23:44,583
and a spy who plays by her own rules.
502
00:23:44,666 --> 00:23:48,291
-Guh! What the...
-Oh, so sorry. I thought it was a beanbag.
503
00:23:48,375 --> 00:23:51,208
"It" was a beanbag? [scoffs] Unbelievable.
504
00:23:51,833 --> 00:23:55,833
-And now, let the real tribulations begin.
-[tense music playing]
505
00:23:55,916 --> 00:23:56,958
Hike!
506
00:23:57,041 --> 00:24:00,416
-[Glorlox] Sabo, I'm wide open! Throw it!
-[Sean] What are you doing?
507
00:24:00,500 --> 00:24:02,416
I know you saw me. You saw me!
508
00:24:02,500 --> 00:24:03,916
-[cheering]
-[Terry] You got it!
509
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
[laughing]
510
00:24:05,083 --> 00:24:07,208
[Tess] No. You can't stop me. Ah-ah.
511
00:24:07,291 --> 00:24:09,708
-Come on. Walk it off, Bogdog.
-Huh?
512
00:24:09,791 --> 00:24:12,375
-[grandma] Somebody tackle!
-[Adja] Glorlox!
513
00:24:12,458 --> 00:24:13,625
-[Terry] Yeah!
-[Sean] Go!
514
00:24:13,708 --> 00:24:15,875
-[Terry] Touchdown!
-Touchdown!
515
00:24:15,958 --> 00:24:17,208
[all cheer]
516
00:24:17,291 --> 00:24:20,875
-Everybody, together! Come on!
-♪ Hey, it's your birthday ♪[laughs]
517
00:24:20,958 --> 00:24:25,000
Uh, now, you're supposed to move the ball
up the field, is that correct?
518
00:24:25,083 --> 00:24:27,500
Ugh! Excuse me! Bystander.
519
00:24:27,583 --> 00:24:31,250
That should be a foul. That sh...
Isn't that a foul? That should be a foul.
520
00:24:31,333 --> 00:24:32,958
["Space Captain" plays]
521
00:24:33,041 --> 00:24:38,125
♪ Once I was traveling across the sky ♪
522
00:24:39,583 --> 00:24:45,208
♪ And this lovely planet caught my eye ♪
523
00:24:46,708 --> 00:24:52,125
♪ And being curious, I flew close by ♪
524
00:24:53,375 --> 00:24:58,500
♪ And now I'm caught here until I die ♪
525
00:24:58,583 --> 00:25:01,791
♪ Until we die ♪
526
00:25:01,875 --> 00:25:05,666
♪ Until we die ♪
527
00:25:05,750 --> 00:25:08,708
♪ We're just learning to live together ♪
528
00:25:09,458 --> 00:25:12,000
♪ Learning to live together ♪
529
00:25:12,791 --> 00:25:15,416
♪ Learning to live together ♪
530
00:25:15,500 --> 00:25:18,625
♪ Till we die ♪
531
00:25:18,708 --> 00:25:21,666
-[music fades out]
-[warp gate whirring]
532
00:25:21,750 --> 00:25:24,125
-[clangs]
-[ominous ambient music plays]
533
00:25:24,208 --> 00:25:26,541
-[powering up]
-[lasers zapping]
534
00:25:28,583 --> 00:25:30,375
[sinister ambient music plays]
535
00:25:30,458 --> 00:25:32,833
♪ Who da mommy, ma?
Who da mommy, mommy, ma? ♪
536
00:25:32,916 --> 00:25:34,833
♪ Who da mommy, ma?
Who da mommy, mommy? ♪
537
00:25:34,916 --> 00:25:36,000
♪ Who da mommy, ma?! ♪
538
00:25:36,083 --> 00:25:41,041
♪ I'm Mom, I'm Mom, the bounty hunter
My song, my song's a howlin' thunder ♪
539
00:25:41,125 --> 00:25:43,458
♪ I'm strong
Strong like a thousand mothers ♪
540
00:25:43,541 --> 00:25:46,291
♪ 'Cause I'm Mom
I'm Mom, the bounty hunter ♪
541
00:25:46,375 --> 00:25:48,750
♪ Get 'em rattled
Turn these Fuji-tives into apples ♪
542
00:25:48,833 --> 00:25:51,291
♪ I'm in the saddle
Riding feverish into battle ♪
543
00:25:51,375 --> 00:25:53,583
♪ Somebody rambled and tattled
Now I'm at you ♪
544
00:25:53,666 --> 00:25:55,916
♪ On your heels, I'm close
Gainin' as minutes go ♪
545
00:25:56,000 --> 00:25:58,833
♪ Whether it's hunter or mamma or wifey
The former Janeera ♪
546
00:25:58,916 --> 00:26:01,416
♪ I move with a cunning
You're not likely to hear of ♪
547
00:26:01,500 --> 00:26:03,916
♪ Stealthy advancing
Like panthers, sly in appearin' ♪
548
00:26:04,000 --> 00:26:07,250
♪ So remember the name
Let it remain in your ear ducts ♪
41697