Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,965 --> 00:00:35,757
BASED ON "The Hikita's Are Expecting!" BY Kunio HIKITA
2
00:00:49,465 --> 00:00:51,340
Sachi? What are you doing?
3
00:00:51,632 --> 00:00:53,340
Get up, will you?
4
00:00:54,840 --> 00:00:56,049
Breakfast?
5
00:00:57,674 --> 00:00:58,924
Just tea.
6
00:00:59,674 --> 00:01:01,465
Good morning.
7
00:01:03,298 --> 00:01:07,174
Sugiura? Why are you here?
8
00:01:09,132 --> 00:01:13,132
- May I have more rice, please? - Sure.
9
00:01:13,215 --> 00:01:15,632
- Not too much. - Not too much?
10
00:01:24,632 --> 00:01:27,757
It seems I drank too much at the third bar.
11
00:01:28,257 --> 00:01:30,049
Not that I remember.
12
00:01:32,424 --> 00:01:33,924
I'm sorry.
13
00:01:36,882 --> 00:01:40,132
How can Sugiura ask for seconds at someone's house?
14
00:01:42,256 --> 00:01:44,090
Uh, how did I get home?
15
00:01:45,465 --> 00:01:46,757
I'm sorry.
16
00:01:50,215 --> 00:01:52,964
I'll have dinner when I get home tonight.
17
00:01:53,049 --> 00:01:54,132
Okay.
18
00:01:58,757 --> 00:02:02,090
Are you going to make that deadline on time?
19
00:02:03,090 --> 00:02:05,632
I need some sleep first. See ya.
20
00:02:09,464 --> 00:02:12,299
Hey, this is my new book.
21
00:02:12,507 --> 00:02:15,049
Maybe you can read it on your way to work.
22
00:02:20,256 --> 00:02:22,757
"Braggart Surfer"
23
00:02:22,965 --> 00:02:24,757
- Bye. - See you later.
24
00:03:04,340 --> 00:03:07,090
- I'm home. - Hey.
25
00:03:09,132 --> 00:03:10,173
Hungry?
26
00:03:18,049 --> 00:03:22,049
Nah, I must work.
27
00:03:22,715 --> 00:03:24,132
It'll make me sleepy.
28
00:03:32,882 --> 00:03:35,674
You sure you want to drink now?
29
00:03:37,132 --> 00:03:38,465
Just one can.
30
00:03:39,173 --> 00:03:41,715
- Good luck. - I'll do my best.
31
00:03:45,465 --> 00:03:48,424
You pulled them all out again?
32
00:03:48,549 --> 00:03:50,757
Yup, every single one.
33
00:03:50,882 --> 00:03:52,965
Do you want to listen to it again?
34
00:03:54,049 --> 00:03:56,424
I can't believe you're a mom.
35
00:03:56,549 --> 00:03:59,424
You said you never want kids.
36
00:03:59,632 --> 00:04:02,424
You've got plasters all over your fancy chair.
37
00:04:04,340 --> 00:04:06,507
Aren't you coming back to work yet?
38
00:04:06,632 --> 00:04:09,799
One of our designers just quit.
39
00:04:09,882 --> 00:04:12,090
No, it's too early.
40
00:04:12,214 --> 00:04:13,674
Oh, come on.
41
00:04:14,007 --> 00:04:17,799
I know you said you don't want kids either.
42
00:04:18,049 --> 00:04:21,007
But you won't believe it.
43
00:04:21,799 --> 00:04:24,007
Raising a kid is so much fun.
44
00:04:24,090 --> 00:04:25,298
Yeah sure.
45
00:04:26,965 --> 00:04:32,424
She puts a plaster on the scratch on a wall, saying the wall is hurt.
46
00:04:32,507 --> 00:04:34,089
All over the TV too.
47
00:04:36,256 --> 00:04:37,465
Mommy?
48
00:04:38,256 --> 00:04:40,007
Is this water?
49
00:04:40,131 --> 00:04:41,715
Check this out.
50
00:04:41,840 --> 00:04:45,632
She's practicing how to smile like a drawing.
51
00:04:49,590 --> 00:04:53,590
Oopsy. I know what to do.
52
00:04:54,674 --> 00:04:55,799
Oh?
53
00:05:01,840 --> 00:05:04,049
Thank you.
54
00:05:04,465 --> 00:05:06,298
- You made me better? - Yep.
55
00:05:15,214 --> 00:05:17,507
I want snacks.
56
00:05:17,590 --> 00:05:19,507
When you get home, okay?
57
00:05:19,590 --> 00:05:21,674
- Snacks. - You'll have to wait.
58
00:05:21,757 --> 00:05:25,882
You can have your favorite gummy bears at home.
59
00:05:25,965 --> 00:05:27,715
I want it now!
60
00:05:27,799 --> 00:05:29,340
Not too loud.
61
00:05:29,715 --> 00:05:31,799
I want snacks!
62
00:05:31,924 --> 00:05:35,549
- When you get home, okay? - We'll get home soon.
63
00:05:35,924 --> 00:05:38,549
You'll get some at home.
64
00:05:38,590 --> 00:05:44,007
Hello there, young mister.
65
00:05:44,048 --> 00:05:51,298
Let me guess what you want.
66
00:05:51,340 --> 00:05:54,382
You wanna eat a snack, huh?
67
00:05:55,632 --> 00:05:58,924
Bowl of noodles coming right up.
68
00:06:00,882 --> 00:06:03,173
This one is for Dad.
69
00:06:04,382 --> 00:06:07,006
Dad? That idiot...
70
00:06:07,089 --> 00:06:08,424
Let it go.
71
00:06:11,632 --> 00:06:15,006
- This is a limited edition. - It is?
72
00:06:15,424 --> 00:06:16,924
Very unique.
73
00:06:17,006 --> 00:06:19,465
Good evening.
74
00:06:23,465 --> 00:06:25,924
- So light. - Right?
75
00:06:26,340 --> 00:06:28,089
I could eat this nonstop.
76
00:06:50,465 --> 00:06:55,340
Do you know what Sugiura's nickname in junior high was?
77
00:06:56,214 --> 00:06:57,424
Kunio?
78
00:06:57,589 --> 00:06:59,757
Can you guess?
79
00:06:59,799 --> 00:07:01,006
Kunio.
80
00:07:04,924 --> 00:07:08,131
I want to see the face of your child.
81
00:07:10,882 --> 00:07:13,089
I thought we didn't want kids.
82
00:07:15,382 --> 00:07:18,799
What changed your mind? I thought...
83
00:07:21,465 --> 00:07:23,549
I want to see our child.
84
00:07:32,840 --> 00:07:37,006
We had agreed on not having children.
85
00:07:37,048 --> 00:07:40,715
Everything changed from that day forward.
86
00:08:07,674 --> 00:08:11,840
She started to take her temperature right after waking up.
87
00:08:11,964 --> 00:08:14,923
This way, we'd know when it's best to have intercourse.
88
00:08:15,048 --> 00:08:17,923
This was a method called the "timing method."
89
00:08:24,256 --> 00:08:25,674
Did you sleep?
90
00:08:26,923 --> 00:08:28,340
I snoozed.
91
00:08:29,465 --> 00:08:31,173
I need you later.
92
00:08:35,674 --> 00:08:39,088
- Breakfast? - In a minute.
93
00:08:40,381 --> 00:08:41,632
Okay.
94
00:08:58,465 --> 00:09:00,757
- More tea? - No, thank you.
95
00:09:00,839 --> 00:09:02,632
- And you? - Yes, please.
96
00:09:09,173 --> 00:09:14,006
Dear? You're keeping them waiting.
97
00:09:14,048 --> 00:09:15,424
It's fine.
98
00:09:49,590 --> 00:09:50,923
So?
99
00:09:51,798 --> 00:09:53,340
Sorry for bothering you.
100
00:09:55,089 --> 00:09:56,923
We have something to tell you.
101
00:09:57,881 --> 00:10:00,839
"WRITTEN BY KUNIO HIKITA"
102
00:10:05,424 --> 00:10:08,424
Why would he use my book to stabilize his desk?
103
00:10:08,465 --> 00:10:10,798
I personally sent him that.
104
00:10:11,089 --> 00:10:13,131
Books are for reading.
105
00:10:14,089 --> 00:10:16,256
Maybe he read it first.
106
00:10:17,507 --> 00:10:19,048
That's even worse.
107
00:10:20,214 --> 00:10:22,256
So what if he's a professor?
108
00:10:24,507 --> 00:10:27,590
He totally ignored the topic about having kids.
109
00:10:29,214 --> 00:10:34,006
Why do we need to ask for his permission, anyway?
110
00:10:34,298 --> 00:10:36,173
This is about us.
111
00:10:38,006 --> 00:10:42,006
Couldn't he have gone to the hardware store?
112
00:10:42,131 --> 00:10:45,048
They sell those rubber thingies.
113
00:10:45,839 --> 00:10:47,923
I should send him one.
114
00:10:51,048 --> 00:10:52,944
"Bloom To Death Flower"
115
00:10:52,945 --> 00:10:54,881
This manuscript is superb.
116
00:10:54,923 --> 00:10:56,507
How should I put it?
117
00:10:56,632 --> 00:11:01,173
It's brimming with anger, and I can empathize.
118
00:11:02,173 --> 00:11:03,465
Right?
119
00:11:04,549 --> 00:11:07,881
This may be your best work ever.
120
00:11:07,964 --> 00:11:09,340
That good?
121
00:11:09,424 --> 00:11:12,632
I think so. Definitely promising.
122
00:11:14,424 --> 00:11:19,173
Remember the place I told you about that serves the beer to die for?
123
00:11:19,298 --> 00:11:20,756
I found out the location.
124
00:11:20,881 --> 00:11:24,214
Let's invite some editors and check it out tonight.
125
00:11:25,881 --> 00:11:26,673
Not today.
126
00:11:26,798 --> 00:11:28,632
Want to grab a drink?
127
00:11:28,756 --> 00:11:31,089
- Sorry, no. - Too bad.
128
00:11:32,089 --> 00:11:33,465
You too?
129
00:11:35,048 --> 00:11:36,256
Ah, okay.
130
00:11:40,089 --> 00:11:41,839
You wanted to talk to me?
131
00:11:41,923 --> 00:11:45,298
Can you be home the day after tomorrow?
132
00:11:45,549 --> 00:11:46,798
Why?
133
00:11:47,340 --> 00:11:49,382
It's "the night."
134
00:11:54,214 --> 00:11:55,673
So finally?
135
00:11:56,465 --> 00:11:58,507
But are you sure?
136
00:11:59,214 --> 00:12:01,256
It's the best beer ever.
137
00:12:37,424 --> 00:12:39,756
You're eating watermelon alone?
138
00:12:40,006 --> 00:12:42,673
- Have some. - Not fair.
139
00:12:42,798 --> 00:12:44,465
There you go.
140
00:12:44,590 --> 00:12:46,465
You need salt on that.
141
00:12:46,589 --> 00:12:49,549
- No! I don't want any. - You've got to.
142
00:12:49,673 --> 00:12:51,340
- All over. - Go easy.
143
00:12:51,424 --> 00:12:54,256
You need minerals to stay fit in the summer.
144
00:13:04,839 --> 00:13:08,173
It's always the same. You need to listen to me!
145
00:13:08,256 --> 00:13:10,673
I know. It's not like I...
146
00:13:10,756 --> 00:13:13,465
You just don't think it's a big deal.
147
00:13:13,507 --> 00:13:16,507
You have every right to think that.
148
00:13:16,589 --> 00:13:18,131
You're not serious...
149
00:13:21,549 --> 00:13:24,881
1st SPRING
150
00:13:39,798 --> 00:13:41,548
You know that you said...
151
00:13:42,089 --> 00:13:46,382
that the timing method has an 80% pregnancy rate.
152
00:13:46,631 --> 00:13:48,048
Damn right.
153
00:13:49,465 --> 00:13:52,631
So, that means...
154
00:13:53,714 --> 00:13:57,424
you get pregnant 8 out of 10 times?
155
00:13:58,089 --> 00:13:59,673
That's not it.
156
00:14:00,714 --> 00:14:03,006
If there are 10 couples,
157
00:14:03,089 --> 00:14:09,131
of that 10, 8 will get pregnant over the course of one year.
158
00:14:09,424 --> 00:14:11,340
I see, I get it now.
159
00:14:12,214 --> 00:14:13,964
So hot.
160
00:14:19,048 --> 00:14:20,756
But your wife...
161
00:14:20,798 --> 00:14:23,839
Oops, sorry. She's not pregnant. Why is that?
162
00:14:23,923 --> 00:14:28,214
It's got to do with our condition and health.
163
00:14:28,340 --> 00:14:29,506
Shut up.
164
00:14:32,964 --> 00:14:36,340
I will fan each of you starting from here.
165
00:14:38,548 --> 00:14:42,173
- Sachi is young and beautiful... - Shut up.
166
00:14:42,881 --> 00:14:45,923
I never planned on having kids.
167
00:14:46,006 --> 00:14:47,798
I thought you had kids.
168
00:14:47,881 --> 00:14:50,256
No way. This is my first marriage.
169
00:14:50,340 --> 00:14:52,839
Only Sachi. I'm an earnest guy.
170
00:14:53,340 --> 00:14:56,798
Earnest? You don't hear that word nowadays.
171
00:14:58,173 --> 00:15:00,048
So obsolete.
172
00:15:00,131 --> 00:15:02,089
The wording is not important.
173
00:15:02,173 --> 00:15:04,923
- So about work... - The topic is over?
174
00:15:05,006 --> 00:15:10,214
That series for teens. Won't you do it?
175
00:15:10,506 --> 00:15:14,089
I told you I don't want to write for teens.
176
00:15:14,298 --> 00:15:16,756
I don't write kids' stuff.
177
00:15:16,881 --> 00:15:18,506
What I want...
178
00:15:18,589 --> 00:15:21,048
Whoa. Hot! Stop!
179
00:15:21,131 --> 00:15:22,798
I'm talking to you.
180
00:15:22,839 --> 00:15:26,506
A photo of a pomegranate in your bedroom
181
00:15:26,548 --> 00:15:28,298
helps you get pregnant, I hear.
182
00:15:35,756 --> 00:15:40,173
I heard you should grow wild strawberries.
183
00:15:40,756 --> 00:15:43,964
Put something orange in your bedroom.
184
00:15:44,464 --> 00:15:49,131
My fertility rate increased when I fed peaches to my husband.
185
00:15:49,881 --> 00:15:51,548
Canned peaches will do.
186
00:15:52,214 --> 00:15:56,173
Our daughter got pregnant right after visiting the family grave.
187
00:15:57,631 --> 00:15:58,714
Right?
188
00:15:59,756 --> 00:16:04,923
You should eat rice balls made by someone pregnant.
189
00:16:05,048 --> 00:16:10,256
Why would you get pregnant by eating rice balls made by a pregnant woman?
190
00:16:10,548 --> 00:16:12,673
It's scientifically inexplicable.
191
00:16:14,131 --> 00:16:17,548
Or touch a pregnant woman? Is pregnancy contagious?
192
00:16:17,589 --> 00:16:18,798
Totally.
193
00:16:19,798 --> 00:16:23,548
I was craving curry, so I made naan.
194
00:16:23,631 --> 00:16:24,839
- You did? - Yeah.
195
00:16:24,923 --> 00:16:27,256
- Cool. - Let's eat it Indian style.
196
00:16:27,340 --> 00:16:30,006
It'll get cold. Hurry.
197
00:16:30,298 --> 00:16:33,006
Hurry along. Chop chop.
198
00:16:33,714 --> 00:16:35,756
There you go.
199
00:16:36,631 --> 00:16:39,923
Wow, what a feast.
200
00:16:40,006 --> 00:16:41,340
Let's eat.
201
00:16:41,423 --> 00:16:43,256
Let's eat.
202
00:16:48,340 --> 00:16:49,340
Here.
203
00:16:53,548 --> 00:16:56,339
- What's this? - I had a checkup.
204
00:16:57,339 --> 00:16:58,923
- Check up? - Yeah.
205
00:16:59,214 --> 00:17:00,381
- You okay? - Yeah.
206
00:17:00,464 --> 00:17:01,756
Yum.
207
00:17:03,714 --> 00:17:05,089
This is so good.
208
00:17:05,172 --> 00:17:08,339
It sure is. It's not too spicy.
209
00:17:08,423 --> 00:17:09,631
Just right.
210
00:17:11,963 --> 00:17:12,964
Well...
211
00:17:14,798 --> 00:17:19,881
If we can't, it's okay to not have kids.
212
00:17:21,506 --> 00:17:24,047
You know? Just us.
213
00:17:26,005 --> 00:17:27,464
Amazing.
214
00:17:28,798 --> 00:17:32,798
My results came up fine.
215
00:17:35,964 --> 00:17:41,423
They want your semen in this and brought to the clinic at nine o'clock.
216
00:17:43,798 --> 00:17:45,256
Should I help?
217
00:17:45,839 --> 00:17:47,964
Excuse me, I'm eating.
218
00:17:48,048 --> 00:17:49,839
Are you okay with the time?
219
00:17:50,173 --> 00:17:53,714
Why didn't you ask me? Nine in the morning?
220
00:17:53,798 --> 00:17:55,589
That's what I said.
221
00:17:58,297 --> 00:18:00,214
So out of the blue.
222
00:18:01,923 --> 00:18:05,506
I want a spoon. Don't you?
223
00:18:09,673 --> 00:18:13,423
How am I supposed to put it in here?
224
00:18:18,839 --> 00:18:19,923
What?
225
00:18:21,048 --> 00:18:24,006
Don't get any on the sides for hygiene reasons.
226
00:18:25,089 --> 00:18:28,923
Actually, will you give me a hand?
227
00:18:29,506 --> 00:18:31,548
Sure, let me dry my hair first.
228
00:18:31,631 --> 00:18:32,964
Meet you in bed.
229
00:18:34,756 --> 00:18:36,339
And remember to knock!
230
00:19:04,339 --> 00:19:05,714
Sachi?
231
00:19:14,756 --> 00:19:17,756
You said you'd help me.
232
00:19:41,631 --> 00:19:44,297
I guess I'm on my own.
233
00:20:12,006 --> 00:20:13,923
- Morning. - Hey.
234
00:20:14,881 --> 00:20:17,423
Sorry about that. Did you manage it?
235
00:20:17,506 --> 00:20:18,798
Barely made it.
236
00:20:19,255 --> 00:20:21,339
How did you get it in?
237
00:20:21,423 --> 00:20:22,923
Don't ask me that.
238
00:20:23,006 --> 00:20:27,839
Everything is so high-tech these days yet this is so old school.
239
00:20:27,964 --> 00:20:29,464
Thanks. See you later.
240
00:20:29,548 --> 00:20:32,339
They should make it wider.
241
00:20:33,548 --> 00:20:35,213
You know.
242
00:20:50,423 --> 00:20:54,631
"TAKAHARA OB/GYN CLINIC"
243
00:21:39,423 --> 00:21:41,881
- Excuse me. - Yes?
244
00:21:42,589 --> 00:21:44,339
The analysis...
245
00:21:44,506 --> 00:21:45,506
What?!
246
00:21:49,339 --> 00:21:52,172
- I'm here for the sperm analysis. - I see.
247
00:21:53,673 --> 00:21:55,714
Right, a sperm analysis!
248
00:21:57,088 --> 00:21:58,297
Please wait.
249
00:22:07,798 --> 00:22:10,172
- Thank you. - Take care.
250
00:22:33,339 --> 00:22:34,631
"TWO-HOUR WAIT!"
251
00:22:34,714 --> 00:22:38,213
"SO UNCOMFORTABLE"
252
00:22:38,297 --> 00:22:40,964
"POOR YOU!"
253
00:22:41,047 --> 00:22:44,964
"SEND ME A PHOTO, LOL"
254
00:22:45,047 --> 00:22:47,589
Mr. Hikita. Please come in.
255
00:22:52,631 --> 00:22:56,255
Mr. Hikita, are you ready to hear this?
256
00:22:56,673 --> 00:22:58,005
Why?
257
00:22:58,506 --> 00:23:02,005
Your sperm motility is only 20%.
258
00:23:02,130 --> 00:23:03,839
What does that mean?
259
00:23:03,923 --> 00:23:06,047
80% are not moving.
260
00:23:07,339 --> 00:23:10,464
The rest aren't in great condition either.
261
00:23:11,464 --> 00:23:17,339
In general, you need over a 40% motility rate to get pregnant.
262
00:23:17,798 --> 00:23:20,923
Your results are not promising.
263
00:23:33,172 --> 00:23:37,756
Must you go that far to have children?
264
00:23:38,839 --> 00:23:41,673
Children are god-sent blessings.
265
00:23:43,047 --> 00:23:47,381
They'll come to you when it's meant to be.
266
00:23:48,714 --> 00:23:50,714
Even if you get pregnant
267
00:23:51,047 --> 00:23:56,088
how old would he be when the child turns 20?
268
00:23:58,297 --> 00:24:01,589
You've got to think things through.
269
00:24:18,005 --> 00:24:20,172
Whoa, I didn't see you.
270
00:24:27,631 --> 00:24:28,714
What's wrong?
271
00:24:30,047 --> 00:24:32,464
You're not going to believe it.
272
00:24:33,213 --> 00:24:34,464
Huh?
273
00:24:34,963 --> 00:24:37,798
My motility is 20%.
274
00:24:38,297 --> 00:24:39,589
Huh?
275
00:24:40,213 --> 00:24:43,631
80% of my sperm is not moving.
276
00:24:44,506 --> 00:24:46,963
I looked myself.
277
00:24:47,714 --> 00:24:50,963
Why are they not moving? Are you sick?
278
00:24:51,798 --> 00:24:53,255
I've "matured."
279
00:24:53,339 --> 00:24:54,339
Like curry?
280
00:24:56,756 --> 00:24:58,963
I'm getting too old.
281
00:24:59,047 --> 00:25:00,631
Too old?!
282
00:25:08,005 --> 00:25:13,088
That clinic can't do further tests, so they'll refer us to another clinic.
283
00:25:13,297 --> 00:25:14,339
Right.
284
00:25:14,381 --> 00:25:18,130
I sure am 49 years old, but I work out.
285
00:25:18,213 --> 00:25:22,213
From esophagus to anus, all came up clean in my last health check too.
286
00:25:22,255 --> 00:25:24,005
- It did. - Right?
287
00:25:24,673 --> 00:25:27,880
This must be a mistake.
288
00:25:28,548 --> 00:25:31,047
It might be someone else's.
289
00:25:31,088 --> 00:25:33,047
A mistake at the clinic?
290
00:25:33,172 --> 00:25:35,548
That must be it.
291
00:25:35,631 --> 00:25:37,548
- You think? - Shitty clinic.
292
00:25:37,631 --> 00:25:38,548
Yeah?
293
00:25:38,631 --> 00:25:41,880
- Even the receptionist was bitchy. - Yeah?
294
00:25:42,005 --> 00:25:45,213
- Calm down. - But it must be a mistake.
295
00:25:45,297 --> 00:25:47,963
I'm 49, but I work out every day.
296
00:25:48,047 --> 00:25:50,088
From head to anus, my health check was perfect!
297
00:25:50,172 --> 00:25:53,673
Mr. Hikita, please calm down.
298
00:25:53,714 --> 00:25:56,756
I did a gastrocamera, and it was all clean.
299
00:25:57,213 --> 00:25:58,714
I see.
300
00:25:59,506 --> 00:26:01,838
The timing method didn't work?
301
00:26:06,464 --> 00:26:09,589
Let's redo the tests for now.
302
00:26:10,088 --> 00:26:11,339
Starting with you.
303
00:26:11,506 --> 00:26:13,464
But they said she's fine.
304
00:26:14,673 --> 00:26:20,047
Yes, but let's start by running more detailed tests on both of you.
305
00:26:22,797 --> 00:26:24,213
I'll do it.
306
00:26:27,255 --> 00:26:30,005
We'll be running these tests on you.
307
00:26:31,255 --> 00:26:37,172
We'll do a transvaginal ultrasound, blood works, and a pap smear.
308
00:26:37,506 --> 00:26:40,922
The results of the ultrasound will be out today,
309
00:26:41,005 --> 00:26:45,005
the blood work next week, and the pap smear about two weeks later.
310
00:26:46,464 --> 00:26:49,506
Then, timed with your cycle, we'll do the following.
311
00:26:50,714 --> 00:26:52,047
Hydrotubation.
312
00:26:53,088 --> 00:26:55,130
Hysterosalpingography.
313
00:26:56,673 --> 00:26:57,922
Ultrasound.
314
00:26:59,172 --> 00:27:00,922
Urine hormone evaluation.
315
00:27:01,673 --> 00:27:03,381
Blood hormone evaluation.
316
00:27:04,005 --> 00:27:06,714
Finally, a Huehner test.
317
00:27:10,172 --> 00:27:11,838
For Mr. Hikita is this.
318
00:27:17,255 --> 00:27:18,922
A sperm analysis.
319
00:27:20,589 --> 00:27:22,213
- That's it? - Yes.
320
00:27:22,297 --> 00:27:23,755
- Really? - Yes.
321
00:27:23,838 --> 00:27:26,713
If you could come with me.
322
00:27:26,797 --> 00:27:27,797
Sure.
323
00:27:28,797 --> 00:27:30,172
Thank you.
324
00:27:31,548 --> 00:27:33,339
Later.
325
00:27:33,838 --> 00:27:34,922
This way?
326
00:27:35,255 --> 00:27:37,088
I'll explain the procedure.
327
00:27:37,506 --> 00:27:40,172
- Please follow me. - Okay.
328
00:27:52,838 --> 00:27:55,255
Right, then.
329
00:27:55,713 --> 00:27:57,506
Please fill this up.
330
00:28:02,548 --> 00:28:03,797
Here is your room.
331
00:28:09,672 --> 00:28:14,213
"MEN'S ROOM"
332
00:28:22,755 --> 00:28:27,589
"MEN ARE TREATED SO ROUGHLY"
333
00:28:29,713 --> 00:28:30,880
Are you done?
334
00:28:32,880 --> 00:28:35,755
My home is close. I'll do this at home.
335
00:28:36,880 --> 00:28:38,423
You will?
336
00:28:38,672 --> 00:28:42,548
Well, whatever works best for you.
337
00:28:57,255 --> 00:29:01,172
And so our infertility treatment began.
338
00:29:03,589 --> 00:29:07,880
Sperm released from the body must be handled with care.
339
00:29:08,047 --> 00:29:10,213
Freshness is key.
340
00:29:10,339 --> 00:29:13,172
The motility decreases after three hours.
341
00:29:14,297 --> 00:29:17,880
Mr. Hikita, are you ready to hear this?
342
00:29:21,506 --> 00:29:24,838
If you are going to carry it in a container
343
00:29:24,963 --> 00:29:29,713
keep it near body temperature, or the motility will decrease.
344
00:29:31,005 --> 00:29:33,130
That must be it.
345
00:29:34,339 --> 00:29:36,755
Keep it at body temperature?
346
00:29:38,464 --> 00:29:40,797
- I told you to knock. - I did.
347
00:29:40,838 --> 00:29:43,880
You open too quickly after the knock.
348
00:29:45,255 --> 00:29:47,548
Why can't you do it at the clinic?
349
00:29:49,047 --> 00:29:51,130
Men are sensitive.
350
00:29:51,213 --> 00:29:55,172
Anyone would say they can't cum in a clinic just like that.
351
00:29:57,381 --> 00:29:58,672
Did you want something?
352
00:29:59,381 --> 00:30:02,963
The best way to keep it warm is to carry it in a bra.
353
00:30:03,464 --> 00:30:06,381
A bra? I see.
354
00:30:06,506 --> 00:30:07,838
Will you do it?
355
00:30:08,423 --> 00:30:09,630
I guess.
356
00:30:10,464 --> 00:30:14,423
The test is at nine, so I'll have it ready by eight.
357
00:30:15,047 --> 00:30:16,088
Will you...?
358
00:30:21,797 --> 00:30:26,880
I forgot I had to go to work early today.
359
00:30:27,088 --> 00:30:30,172
Good luck at the clinic.
360
00:30:49,005 --> 00:30:50,213
- Hey. - Hi.
361
00:30:50,297 --> 00:30:52,922
- Dinner's ready. - Really? Thanks.
362
00:30:53,547 --> 00:30:56,172
So, how was it?
363
00:30:57,005 --> 00:31:00,672
I almost turned myself in when I passed a cop.
364
00:31:02,713 --> 00:31:04,505
You really wore my bra?
365
00:31:08,713 --> 00:31:10,088
I mean,
366
00:31:10,713 --> 00:31:15,213
you could have put it up your shirt without using a bra.
367
00:31:17,464 --> 00:31:21,755
All you have to do is keep it at body temperature.
368
00:31:23,464 --> 00:31:25,464
- You wore it? - Knock it off.
369
00:31:26,047 --> 00:31:27,630
I have a good feeling.
370
00:31:27,713 --> 00:31:29,005
- You do? - Yeah.
371
00:31:29,088 --> 00:31:31,339
Totally, I'm confident.
372
00:31:40,797 --> 00:31:42,297
Your results are good.
373
00:31:42,381 --> 00:31:44,838
See? I told you so. I knew it.
374
00:31:44,922 --> 00:31:47,005
Let's move on to the next test.
375
00:31:47,088 --> 00:31:48,255
Okay.
376
00:31:48,588 --> 00:31:51,339
As for you, Mr. Hikita.
377
00:31:54,423 --> 00:31:55,422
"SPERM MOTILITY 20%"
378
00:31:55,423 --> 00:31:56,838
No...
379
00:31:57,088 --> 00:31:59,630
20%? You're kidding.
380
00:32:01,588 --> 00:32:02,588
There.
381
00:32:04,880 --> 00:32:07,547
These are your sperm.
382
00:32:08,255 --> 00:32:13,963
As you can see, many of them aren't moving.
383
00:32:14,838 --> 00:32:16,088
20%...
384
00:32:21,922 --> 00:32:24,797
This doesn't grade you or anything.
385
00:32:25,297 --> 00:32:27,463
It's only about your sperm.
386
00:32:30,797 --> 00:32:36,130
The numbers can be affected by your daily conditions.
387
00:32:36,381 --> 00:32:41,047
So whether they get left out on the counter
388
00:32:41,130 --> 00:32:45,047
or carefully carried to the clinic in a bra, it makes no difference?
389
00:32:46,547 --> 00:32:48,005
It does.
390
00:32:48,130 --> 00:32:51,339
The semen should be kept at body temperature.
391
00:32:51,422 --> 00:32:55,505
So maybe last time, the motility was 50%
392
00:32:55,588 --> 00:32:59,838
but dropped to 20% while it was left out on the counter?
393
00:33:00,255 --> 00:33:02,213
That could be possible.
394
00:33:04,505 --> 00:33:05,755
In a bra?
395
00:33:05,838 --> 00:33:09,755
Well, uh... Never mind that.
396
00:33:13,422 --> 00:33:15,838
All I can tell you is,
397
00:33:15,922 --> 00:33:19,838
I recommend artificial insemination.
398
00:33:19,922 --> 00:33:23,172
You tried the timing method for a year already.
399
00:33:26,463 --> 00:33:28,422
Artificial insemination?
400
00:33:33,297 --> 00:33:34,380
What do you say?
401
00:33:34,505 --> 00:33:39,797
Wait, I don't know how I feel about it yet.
402
00:33:41,297 --> 00:33:46,463
Many people think of test tube babies.
403
00:33:47,172 --> 00:33:48,338
It's different?
404
00:33:50,213 --> 00:33:53,630
With artificial insemination, the collected sperm
405
00:33:53,672 --> 00:33:56,880
are inserted into the uterus using a pump.
406
00:33:57,963 --> 00:34:03,797
To collect the most active sperm, the semen is put in a centrifuge.
407
00:34:05,963 --> 00:34:09,880
The woman will take ovulatory medication to increase follicles
408
00:34:10,047 --> 00:34:15,421
and progesterone to improve the receptivity of the uterine lining.
409
00:34:18,004 --> 00:34:21,462
To put it bluntly, it's when the doctor
410
00:34:21,547 --> 00:34:25,547
pumps the best sperm collected from my semen into her the uterus.
411
00:34:27,171 --> 00:34:31,296
How do you choose the active sperm?
412
00:34:31,588 --> 00:34:35,296
The sperm are first condensed in a centrifuge.
413
00:34:35,380 --> 00:34:37,172
Then comes the Swim-up method.
414
00:34:37,463 --> 00:34:38,755
Swim-up Method?
415
00:34:39,879 --> 00:34:42,421
A culture medium is poured into sperm.
416
00:34:42,505 --> 00:34:46,296
We assume the sperm that swims up is active.
417
00:34:47,380 --> 00:34:51,129
So the sperm is drowned, and some swim up.
418
00:34:51,172 --> 00:34:54,547
Only those who swim up are chosen.
419
00:34:54,588 --> 00:34:58,213
What a simple way to name a medical procedure.
420
00:35:01,088 --> 00:35:02,380
Shall we try it?
421
00:35:11,672 --> 00:35:13,463
- Mrs. Hikita. - Yes.
422
00:35:15,213 --> 00:35:17,422
Wait here.
423
00:35:19,755 --> 00:35:21,338
Hold this for me.
424
00:35:34,713 --> 00:35:37,505
Honey, everything looks good.
425
00:35:37,588 --> 00:35:39,338
Really? How wonderful.
426
00:35:39,630 --> 00:35:41,380
Who's a good baby?
427
00:35:41,463 --> 00:35:42,838
Shall we go?
428
00:35:43,922 --> 00:35:45,505
I'm getting hungry.
429
00:35:45,588 --> 00:35:48,922
You are? Shall we grab a bite?
430
00:35:54,088 --> 00:35:57,172
I guess it's fair.
431
00:35:59,172 --> 00:36:02,047
No matter your age or occupation.
432
00:36:02,130 --> 00:36:05,505
No matter how hard you try or don't try.
433
00:36:05,922 --> 00:36:10,713
Whether you want a child or not, it doesn't matter.
434
00:36:10,838 --> 00:36:12,630
Some get pregnant.
435
00:36:13,380 --> 00:36:15,254
Others never will.
436
00:36:15,963 --> 00:36:20,005
How much more fair could it get?
437
00:36:21,630 --> 00:36:22,963
I guess so.
438
00:36:24,005 --> 00:36:27,296
We've been trying for six years.
439
00:36:28,588 --> 00:36:29,630
Six?
440
00:36:30,630 --> 00:36:34,338
We keep hoping that the next time is the charm.
441
00:36:35,755 --> 00:36:38,505
We haven't been able to give up.
442
00:36:40,254 --> 00:36:42,296
It's been a long road.
443
00:36:44,505 --> 00:36:48,463
My wife and I decided that today is our last attempt.
444
00:37:17,296 --> 00:37:19,129
Oh yes.
445
00:37:19,296 --> 00:37:21,713
You should ice your balls.
446
00:37:22,254 --> 00:37:24,129
Ice them.
447
00:37:40,713 --> 00:37:42,338
Ready to go?
448
00:37:47,422 --> 00:37:48,630
Sachi?
449
00:37:51,087 --> 00:37:52,838
I'm sorry for failing you.
450
00:37:53,755 --> 00:37:55,129
Don't apologize.
451
00:37:55,922 --> 00:38:00,463
It's not you. It's your sperm.
452
00:38:03,380 --> 00:38:05,963
Let's do the artificial insemination.
453
00:38:06,797 --> 00:38:09,672
Yeah, let's do it.
454
00:38:12,463 --> 00:38:17,296
So my best sperm will be chosen by centrifugation,
455
00:38:18,380 --> 00:38:20,380
so it'll be like an all-star team.
456
00:38:22,296 --> 00:38:26,380
Wait, they're only the better of the useless.
457
00:38:26,547 --> 00:38:30,547
It's like buying something of high cost at a cheap shop.
458
00:38:31,254 --> 00:38:33,922
I think you're worth more than that.
459
00:38:34,129 --> 00:38:36,880
Let's do this.
460
00:38:37,380 --> 00:38:39,380
Yeah, let's do this.
461
00:38:41,713 --> 00:38:45,129
A test tube baby? How futuristic.
462
00:38:45,212 --> 00:38:46,838
You've got it wrong.
463
00:38:47,296 --> 00:38:51,254
How could a baby grow in a test tube?
464
00:38:51,338 --> 00:38:54,005
The collected sperm
465
00:38:54,046 --> 00:38:59,713
is inserted into the uterus using a pump.
466
00:38:59,838 --> 00:39:02,338
That's rather direct.
467
00:39:02,422 --> 00:39:03,463
Right?
468
00:39:05,547 --> 00:39:07,880
What if the baby doesn't look like you?
469
00:39:07,963 --> 00:39:09,755
You idiot.
470
00:39:09,838 --> 00:39:14,296
Why would that happen when we are using our own sperm and egg?
471
00:39:15,797 --> 00:39:20,129
I'm going to have a baby. I'm not giving up until I do.
472
00:39:21,004 --> 00:39:22,129
Excuse me.
473
00:39:24,004 --> 00:39:25,505
Thank you.
474
00:39:28,630 --> 00:39:31,963
Wait, is Yoko pregnant?
475
00:39:32,046 --> 00:39:36,129
Yes. Four months pregnant. She started trying last year.
476
00:39:36,505 --> 00:39:38,296
I had no idea.
477
00:39:40,422 --> 00:39:45,004
Meanwhile, this guy here hasn't for five years.
478
00:39:45,797 --> 00:39:47,004
Hasn't what?
479
00:39:47,087 --> 00:39:50,171
As a writer you should read between the lines.
480
00:39:50,338 --> 00:39:52,087
With my wife.
481
00:39:52,713 --> 00:39:55,380
Really?! For five years?!
482
00:39:55,547 --> 00:39:57,046
Why are you still married?
483
00:39:57,129 --> 00:39:58,212
Well uh...
484
00:39:59,922 --> 00:40:03,672
We don't have the urge, and we don't want kids.
485
00:40:03,755 --> 00:40:05,254
So you can if you want?
486
00:40:05,338 --> 00:40:07,547
Yes, we've been checked.
487
00:40:08,004 --> 00:40:10,505
You should do it. You're married.
488
00:40:11,129 --> 00:40:14,296
We haven't talked about the design at all.
489
00:40:15,129 --> 00:40:17,380
I'm not sure about this font.
490
00:40:17,463 --> 00:40:19,212
- Oh yeah. - What now?
491
00:40:20,463 --> 00:40:22,463
I'm embarrassed to say this.
492
00:40:23,755 --> 00:40:26,713
My wife is this, you know...
493
00:40:27,962 --> 00:40:31,212
Wait, your wife was pregnant just a while ago.
494
00:40:31,296 --> 00:40:35,129
Yeah, she was. That's why it's tough.
495
00:40:35,212 --> 00:40:38,755
We have been using protection.
496
00:40:38,921 --> 00:40:41,672
I don't understand how it happened.
497
00:40:44,713 --> 00:40:49,463
Three kids in this bad economy? It's not easy.
498
00:40:51,212 --> 00:40:52,880
Three kids?
499
00:40:54,129 --> 00:40:57,004
Minister of Impregnation, Shunichi Sugiura.
500
00:41:01,338 --> 00:41:03,547
MINISTER OF IMPREGNATION SHUNICHI SUGIURA
501
00:41:03,630 --> 00:41:08,797
I have never tried to impregnate my wife on purpose.
502
00:41:08,838 --> 00:41:10,588
Liar.
503
00:41:10,755 --> 00:41:16,171
As far as I am concerned, we have been using protection.
504
00:41:16,212 --> 00:41:18,338
Do you know what protection is?
505
00:41:18,422 --> 00:41:21,797
- It's on purpose. - Admit it!
506
00:41:22,755 --> 00:41:25,672
Minister of Useless Balls. Kunio Hikita.
507
00:41:30,004 --> 00:41:34,046
MINISTER OF USELESS BALLS KUNIO HIKITA
508
00:41:42,129 --> 00:41:44,630
- What is it? - Nothing.
509
00:41:55,212 --> 00:41:57,254
That dirt bag...
510
00:42:06,212 --> 00:42:09,755
Oh? What brings you here?
511
00:42:11,004 --> 00:42:12,672
Thanks for the other day.
512
00:42:12,879 --> 00:42:14,380
What's going on?
513
00:42:14,879 --> 00:42:16,921
A test tube baby?
514
00:42:20,296 --> 00:42:22,212
We came as fast as we could.
515
00:42:25,212 --> 00:42:26,588
We've decided on it.
516
00:42:26,797 --> 00:42:29,380
- I forbid it. It's disgraceful. - Stop it.
517
00:42:31,004 --> 00:42:32,755
Wait a second.
518
00:42:32,837 --> 00:42:35,004
What do you mean, disgraceful?
519
00:42:35,463 --> 00:42:38,672
What's disgraceful about wanting our own child?
520
00:42:38,962 --> 00:42:43,921
Stop trying to conceive using crazy human experimentation.
521
00:42:44,004 --> 00:42:46,755
Human experimentation?
522
00:42:47,171 --> 00:42:48,588
You're just ignorant.
523
00:42:49,171 --> 00:42:53,380
Many couples have kids this way.
524
00:42:53,422 --> 00:42:54,129
Stop...
525
00:42:54,171 --> 00:42:56,837
Don't judge us because of your ignorance.
526
00:42:57,547 --> 00:42:58,713
Watch your mouth.
527
00:42:58,796 --> 00:43:00,380
Test tube baby?
528
00:43:00,463 --> 00:43:03,630
You are clueless. Study before you criticize.
529
00:43:04,463 --> 00:43:06,796
I don't care. You are to stop now.
530
00:43:06,879 --> 00:43:10,338
We've made up our minds. This is not your business.
531
00:43:10,505 --> 00:43:12,212
We decided together.
532
00:43:12,296 --> 00:43:13,296
Sachi!
533
00:43:14,505 --> 00:43:17,254
You must stop this disgrace at once.
534
00:43:18,672 --> 00:43:19,879
Sweetie?
535
00:43:21,547 --> 00:43:25,046
Say something. How do you feel about this?
536
00:43:25,588 --> 00:43:27,380
You tell him.
537
00:43:31,672 --> 00:43:34,837
You are to think things over.
538
00:43:43,004 --> 00:43:44,171
I will.
539
00:43:48,837 --> 00:43:52,422
You said you would let them talk first.
540
00:43:53,254 --> 00:43:56,087
Why do you have to be like that?
541
00:43:57,547 --> 00:43:58,879
Enough.
542
00:44:14,837 --> 00:44:16,879
With artificial insemination,
543
00:44:18,087 --> 00:44:21,547
we will make a child without having sex.
544
00:44:23,672 --> 00:44:27,171
I think it's going to be harder than we think.
545
00:44:31,837 --> 00:44:32,921
Still...
546
00:44:34,296 --> 00:44:37,796
I want our baby.
547
00:44:38,879 --> 00:44:41,296
That's why I want to try it.
548
00:44:43,129 --> 00:44:46,505
You can decide for us.
549
00:44:49,004 --> 00:44:50,171
You sure?
550
00:44:54,754 --> 00:44:58,171
Great. Let's nail it on our first try.
551
00:44:59,212 --> 00:45:01,712
- Yeah. - Good. Good.
552
00:45:02,422 --> 00:45:04,712
Short and sweet.
553
00:45:08,422 --> 00:45:11,671
Sachi had been charting her temperature for a year.
554
00:45:12,171 --> 00:45:16,296
Our first insemination was on our wedding anniversary.
555
00:45:22,296 --> 00:45:24,380
"ICE PACK"
556
00:45:54,712 --> 00:45:57,087
Something you can do?
557
00:45:57,754 --> 00:45:58,754
Yes.
558
00:46:01,129 --> 00:46:06,212
If we collect your semen in the clinic, your sperm will be fresher.
559
00:46:06,463 --> 00:46:08,505
It'll increase your chances.
560
00:47:13,296 --> 00:47:15,505
- I'm ready. - Coming.
561
00:47:16,254 --> 00:47:21,380
We find out the results when Sachi menstruates two weeks later.
562
00:47:24,505 --> 00:47:25,505
Oh yeah.
563
00:47:27,212 --> 00:47:28,254
Mr. Hikita?
564
00:47:30,422 --> 00:47:31,587
Uh...
565
00:47:32,754 --> 00:47:36,712
There's a request for a short story for product promotion.
566
00:47:38,587 --> 00:47:39,754
Not interested?
567
00:47:42,296 --> 00:47:44,087
No, not interested.
568
00:47:48,296 --> 00:47:49,796
I thought so.
569
00:47:55,422 --> 00:47:58,422
"NO LUCK"
570
00:48:02,422 --> 00:48:04,254
- Hey. - Hi.
571
00:48:06,087 --> 00:48:08,754
It's our first time. We can't be that lucky.
572
00:48:08,837 --> 00:48:10,837
I guess so.
573
00:48:12,129 --> 00:48:14,004
I'll be working.
574
00:48:14,087 --> 00:48:15,212
What's for dinner?
575
00:48:15,296 --> 00:48:17,504
I felt like ginger pork stir-fry.
576
00:48:17,587 --> 00:48:19,046
Nice.
577
00:48:19,837 --> 00:48:21,671
Call me when it's ready,
578
00:48:41,338 --> 00:48:45,462
It's only our first time.
579
00:49:05,921 --> 00:49:07,462
You can do this.
580
00:49:22,462 --> 00:49:24,671
It's only our second time.
581
00:49:37,962 --> 00:49:39,962
It's been a month already?
582
00:49:58,046 --> 00:50:00,504
What? No good again?
583
00:50:06,837 --> 00:50:11,254
It's only been your third try.
584
00:50:13,171 --> 00:50:19,046
It's said to take five to eight attempts.
585
00:50:19,254 --> 00:50:22,754
After that, we'll have to move on to the next step.
586
00:50:22,837 --> 00:50:25,421
You still have five attempts to go.
587
00:50:26,837 --> 00:50:29,629
What are these figures based on?
588
00:50:30,671 --> 00:50:33,462
It's usually said to be about eight times.
589
00:50:34,587 --> 00:50:35,796
About?
590
00:50:37,462 --> 00:50:40,296
Then, how can I make my sperm better?
591
00:50:41,796 --> 00:50:46,129
How? It can differ according to your condition.
592
00:50:46,212 --> 00:50:47,337
That's all you say.
593
00:50:47,421 --> 00:50:51,587
The problem is my sperm. I heard carnitine helps.
594
00:50:51,671 --> 00:50:54,212
It can differ according to your health.
595
00:50:55,379 --> 00:50:57,421
So I should be in better health?
596
00:50:58,671 --> 00:51:02,254
How should I get healthy? What should I eat?
597
00:51:02,337 --> 00:51:04,837
Do I exercise? Get more sleep?
598
00:51:08,796 --> 00:51:12,462
There's got to be a way.
599
00:51:15,879 --> 00:51:18,295
- It's your health. - I am healthy.
600
00:51:19,546 --> 00:51:23,546
I've had enough! Hurry up and walk.
601
00:51:23,754 --> 00:51:28,546
Get up! Why can't you do as Mommy tells you?
602
00:51:28,629 --> 00:51:31,379
Hold on to your toy!
603
00:51:31,546 --> 00:51:34,337
Don't cry! Stop crying!
604
00:51:35,337 --> 00:51:38,629
Just one sperm digs into an egg.
605
00:51:38,671 --> 00:51:42,671
An egg is fertilized, and a child is born.
606
00:51:42,712 --> 00:51:46,379
That is already a divine miracle.
607
00:51:47,337 --> 00:51:51,462
Just one sperm.
608
00:51:53,962 --> 00:51:56,421
That's right. Just one.
609
00:51:56,796 --> 00:52:02,253
I only need one strong sperm to dig into the egg and fertilize it.
610
00:52:06,421 --> 00:52:08,754
Just one, that's all I need.
611
00:52:23,046 --> 00:52:25,004
Just one. Just one.
612
00:52:26,171 --> 00:52:27,211
That's all.
613
00:52:27,295 --> 00:52:30,879
"Infertility Treatment"
614
00:52:32,421 --> 00:52:34,379
"SAY NO TO USELESS BALLS!"
615
00:52:37,129 --> 00:52:42,796
All I can do is ice my balls and put up photos of pomegranates.
616
00:52:43,796 --> 00:52:47,087
I'll do it. I'll do everything I can.
617
00:52:50,004 --> 00:52:52,754
Just one. Only one!
618
00:52:58,211 --> 00:53:03,211
"CANNED PEACH"
619
00:53:43,129 --> 00:53:45,046
"SAUNAS NOT RECOMMENDED"
620
00:53:48,504 --> 00:53:49,504
"NO SAUNAS"
621
00:53:52,211 --> 00:53:54,251
"EARLY TO BED AND EARLY TO RISE" "MODERATE EXERCISE"
622
00:53:55,504 --> 00:53:56,504
"NOTE TO DRINKING"
623
00:53:57,921 --> 00:53:58,837
"NO ALCOHOL"
624
00:53:58,921 --> 00:54:01,087
"IMPROVE SPERM TIPS"
625
00:54:01,211 --> 00:54:02,462
"BOXERS ARE BETTER THAN BRIEFS"
626
00:54:02,546 --> 00:54:03,546
"WEAR BOXERS"
627
00:54:03,629 --> 00:54:05,046
"CAROTENE"
628
00:54:57,086 --> 00:54:58,253
"NO ALCOHOL"
629
00:55:20,879 --> 00:55:21,879
"SPERM MOTILITY 38%"
630
00:55:25,128 --> 00:55:26,462
"FASTING"
631
00:55:35,837 --> 00:55:36,962
Taste good?
632
00:55:38,045 --> 00:55:41,837
It's cold? Yes? Isn't it cold?
633
00:55:44,211 --> 00:55:45,379
Good, huh?
634
00:55:48,045 --> 00:55:49,211
Mr. Hikita.
635
00:55:50,712 --> 00:55:52,504
I know you're on a fasting
636
00:55:54,587 --> 00:55:56,671
but you're making us feel awkward.
637
00:55:58,045 --> 00:55:59,379
Please eat.
638
00:56:00,337 --> 00:56:01,921
Or leave.
639
00:56:05,211 --> 00:56:06,421
Good?
640
00:56:11,211 --> 00:56:12,462
"SPERM MOTILITY 25%"
641
00:56:16,253 --> 00:56:19,295
"SAY NO TO USELESS BALLS!" "WEAR BOXERS"
642
00:56:19,337 --> 00:56:22,086
"NO ALCHOHOL" "VitaminA" "VitaminC" "CAROTENE"
643
00:56:26,211 --> 00:56:27,796
Kunio?
644
00:56:29,546 --> 00:56:31,754
Kunio, come on.
645
00:56:41,712 --> 00:56:43,629
Do you have protection?
646
00:56:44,796 --> 00:56:46,671
No. Don't you?
647
00:56:46,754 --> 00:56:48,961
Of course not.
648
00:56:49,211 --> 00:56:50,712
But it's safe today.
649
00:56:50,754 --> 00:56:54,170
No way. You'll get pregnant. I'll go buy some.
650
00:56:55,295 --> 00:56:57,961
- Seriously? - Of course. I don't want kids.
651
00:56:58,003 --> 00:56:59,546
It'll be fine.
652
00:57:01,128 --> 00:57:03,379
You idiot! You have no idea!
653
00:57:03,462 --> 00:57:06,128
Don't barge into the past!
654
00:57:06,211 --> 00:57:11,295
Every month I pray to get pregnant. You don't want kids? You idiot!
655
00:57:11,379 --> 00:57:14,045
Go away. I'm about to get lucky.
656
00:57:14,961 --> 00:57:16,253
Hey, you have a condom?
657
00:57:16,337 --> 00:57:19,337
- Idiot! - Get off me!
658
00:57:19,421 --> 00:57:21,712
I have pomegranates all over my wall!
659
00:57:21,796 --> 00:57:23,128
Not my problem!
660
00:57:23,587 --> 00:57:24,754
Hang on, sugar!
661
00:57:26,504 --> 00:57:27,754
You're mighty strong!
662
00:57:27,837 --> 00:57:28,837
Mr. Hikita?
663
00:57:30,504 --> 00:57:32,003
Mr. Hikita?
664
00:57:32,128 --> 00:57:33,546
Are you listening?
665
00:57:37,045 --> 00:57:38,671
"SPERM MOTILITY 70%"
666
00:57:38,796 --> 00:57:43,587
What? I did it? 70%? I did it! Hell yeah!
667
00:57:43,671 --> 00:57:47,379
I did it. It's the highest yet.
668
00:57:47,462 --> 00:57:49,587
This has got to do it. Right?
669
00:57:50,003 --> 00:57:55,003
It's 70%. Tell them to handle it with care. Okay?
670
00:57:55,086 --> 00:57:57,712
Nurse, please handle it with extra care.
671
00:57:57,796 --> 00:57:59,920
- Of course. - I'm counting on you.
672
00:58:00,003 --> 00:58:01,086
All right.
673
00:58:01,253 --> 00:58:03,587
- In here please. - Good luck.
674
00:58:31,796 --> 00:58:33,920
On to the next round!
675
00:58:34,045 --> 00:58:35,295
No.
676
00:58:35,712 --> 00:58:38,421
I'm late.
677
00:58:43,671 --> 00:58:44,671
Congratulations.
678
00:59:04,462 --> 00:59:06,504
Hell yeah!
679
00:59:10,546 --> 00:59:13,170
We did it!
680
00:59:16,003 --> 00:59:17,002
2nd SPRING
681
00:59:17,003 --> 00:59:19,754
We saw the sonogram pictures today.
682
00:59:20,211 --> 00:59:23,211
A tiny baby was there. That's right.
683
00:59:23,421 --> 00:59:26,211
No, we'll only see the heartbeat in two weeks.
684
00:59:28,712 --> 00:59:32,170
How wonderful. Congratulations.
685
00:59:32,546 --> 00:59:34,295
Thank you.
686
00:59:35,295 --> 00:59:36,421
How's Dad?
687
00:59:36,587 --> 00:59:38,671
When he heard about the baby,
688
00:59:38,754 --> 00:59:41,462
he locked himself in his study.
689
00:59:42,878 --> 00:59:44,920
I'm sure he's happy.
690
00:59:46,712 --> 00:59:51,045
Is that so? Tell him I said thank you.
691
00:59:51,128 --> 00:59:52,421
I will.
692
00:59:53,003 --> 00:59:54,629
You take care.
693
00:59:54,878 --> 00:59:56,170
I will. See you.
694
00:59:56,421 --> 00:59:57,629
Bye now.
695
01:00:07,128 --> 01:00:08,920
They're both happy.
696
01:00:09,003 --> 01:00:10,003
They are?
697
01:00:13,629 --> 01:00:16,295
Beer? I'm thirsty too.
698
01:00:17,836 --> 01:00:20,753
- Sit down. Sit down. - I can do it.
699
01:00:20,836 --> 01:00:23,128
- I insist. - I'll do it. Please.
700
01:00:23,211 --> 01:00:25,337
What do you want to drink?
701
01:00:25,546 --> 01:00:27,587
Some kind of juice.
702
01:00:27,671 --> 01:00:28,836
Tomato juice?
703
01:00:45,878 --> 01:00:47,253
So good.
704
01:00:49,003 --> 01:00:51,671
You're drinking over a sonogram picture?
705
01:00:51,753 --> 01:00:53,504
- Want to see? - I did. I did.
706
01:00:53,587 --> 01:00:56,920
Take a good look. Cute right?
707
01:00:57,003 --> 01:00:58,546
It's a call from Sachi.
708
01:00:59,629 --> 01:01:00,711
What's up?
709
01:01:02,128 --> 01:01:03,629
I'm not sure.
710
01:01:04,878 --> 01:01:05,878
The baby.
711
01:01:06,961 --> 01:01:09,836
The heart isn't moving.
712
01:02:28,795 --> 01:02:30,211
Don't cry.
713
01:02:33,045 --> 01:02:34,462
We'll keep trying.
714
01:02:38,045 --> 01:02:40,086
Here, wipe up.
715
01:02:48,586 --> 01:02:49,711
Eat.
716
01:02:50,295 --> 01:02:51,586
Let's eat.
717
01:03:15,961 --> 01:03:17,379
It's good.
718
01:03:26,628 --> 01:03:27,670
It's hot.
719
01:03:28,711 --> 01:03:30,628
Don't spill.
720
01:03:37,421 --> 01:03:40,045
- I'll eat at home. - Okay.
721
01:03:40,128 --> 01:03:42,045
- See you. - Bye.
722
01:03:52,961 --> 01:03:55,545
What? Of course she's not okay.
723
01:03:56,295 --> 01:03:59,545
No, Sachi is so strong.
724
01:04:00,628 --> 01:04:02,128
She's amazing.
725
01:04:04,711 --> 01:04:06,586
Are you sure?
726
01:04:08,086 --> 01:04:09,711
Should I fix this?
727
01:04:09,795 --> 01:04:10,836
Where?
728
01:04:11,462 --> 01:04:15,170
Yeah, you've used similar phrases.
729
01:04:15,253 --> 01:04:16,586
Ah, okay.
730
01:04:33,211 --> 01:04:35,045
- Hi. - Hello.
731
01:04:35,128 --> 01:04:38,086
- I'd like two Daikon. - Sure.
732
01:04:39,836 --> 01:04:41,503
Two beef tendons.
733
01:04:42,503 --> 01:04:46,045
Two Konjac too.
734
01:04:49,877 --> 01:04:50,961
I'm home.
735
01:04:58,337 --> 01:04:59,586
Sachi?
736
01:05:13,795 --> 01:05:15,086
Sachi?
737
01:06:05,003 --> 01:06:06,337
Sachi.
738
01:06:39,711 --> 01:06:46,211
"I DON'T HAVE USELESS BALLS!"
739
01:07:00,461 --> 01:07:01,878
Please come in.
740
01:07:04,378 --> 01:07:05,878
- Doctor. - How are you?
741
01:07:30,378 --> 01:07:31,378
Wait.
742
01:07:34,836 --> 01:07:39,253
I think you should begin to consider ICSI.
743
01:07:40,170 --> 01:07:41,211
Come again?
744
01:07:44,753 --> 01:07:46,586
Intracytoplasmic Sperm Injection.
745
01:07:47,378 --> 01:07:49,294
What? Why?
746
01:07:54,920 --> 01:08:00,003
With ICSI, we take the sperm that can't swim to the egg
747
01:08:00,170 --> 01:08:04,045
and directly inject it into the egg on a Petri dish.
748
01:08:05,920 --> 01:08:09,961
But the cost and stress on your wife become higher.
749
01:08:10,045 --> 01:08:14,003
Hang on. We were successful once.
750
01:08:14,377 --> 01:08:18,169
Recently, artificial insemination is counted in sets of six.
751
01:08:18,586 --> 01:08:19,878
You've done twelve.
752
01:08:20,128 --> 01:08:24,086
Considering your motility, I recommend that you move on.
753
01:08:24,170 --> 01:08:27,003
You said eight times just the other day.
754
01:08:27,420 --> 01:08:31,711
Whether it's six or eight, those are just statistics.
755
01:08:31,877 --> 01:08:34,544
It's not going to dictate us.
756
01:08:35,336 --> 01:08:39,294
"TOTAL COST: 400,000 YEN"
757
01:08:41,170 --> 01:08:42,251
Pricey.
758
01:08:43,753 --> 01:08:45,420
It is.
759
01:08:47,003 --> 01:08:48,378
It's expensive.
760
01:08:55,002 --> 01:08:56,670
Very expensive.
761
01:08:58,545 --> 01:09:00,461
For just one time?
762
01:09:03,252 --> 01:09:05,335
Is this price appropriate?
763
01:09:11,044 --> 01:09:15,586
In the end, we decided to try our 13th artificial insemination.
764
01:09:18,710 --> 01:09:19,961
I'm off.
765
01:09:21,170 --> 01:09:23,294
I might eat out with Sugiura.
766
01:09:23,378 --> 01:09:24,628
Okay.
767
01:10:23,628 --> 01:10:29,628
Don't you think 400,000 yen is expensive?
768
01:10:31,003 --> 01:10:33,127
With that much money
769
01:10:35,086 --> 01:10:37,628
you can go see the northern lights in Alaska.
770
01:10:40,836 --> 01:10:42,753
Stop texting and listen.
771
01:10:42,920 --> 01:10:46,836
Sorry. I didn't see the point in listening.
772
01:10:47,461 --> 01:10:48,836
You should.
773
01:10:52,461 --> 01:10:54,086
Uh...
774
01:10:54,210 --> 01:10:55,210
What?
775
01:10:57,920 --> 01:11:00,294
She's pregnant.
776
01:11:02,127 --> 01:11:05,420
What? But you just had a baby.
777
01:11:06,961 --> 01:11:08,252
Well...
778
01:11:12,085 --> 01:11:13,503
It's my mistress.
779
01:11:15,127 --> 01:11:19,084
You're kidding? You really are the minister of insemination.
780
01:11:19,169 --> 01:11:21,085
I'm sorry about the timing.
781
01:11:21,210 --> 01:11:23,252
That's okay.
782
01:11:23,961 --> 01:11:27,878
I'm sorry, congrats. It's congratulations, right?
783
01:11:27,960 --> 01:11:32,670
Of course it is. A baby is a miracle.
784
01:11:32,753 --> 01:11:36,711
Sure, but I can't be happy about it right now.
785
01:11:37,420 --> 01:11:41,085
I was being so careful. Seriously.
786
01:11:41,461 --> 01:11:43,045
How could this happen?
787
01:11:47,753 --> 01:11:49,378
I'm sorry.
788
01:11:49,461 --> 01:11:50,919
Don't worry about it.
789
01:11:52,252 --> 01:11:54,003
You know...
790
01:11:54,586 --> 01:11:56,670
I change my mind.
791
01:11:56,753 --> 01:12:00,586
I'll do those promotions and stuff.
792
01:12:00,753 --> 01:12:03,586
Are you sure? Thank you.
793
01:12:04,836 --> 01:12:10,003
But offers like that don't come around all the time.
794
01:12:10,169 --> 01:12:11,461
Of course.
795
01:12:13,003 --> 01:12:15,210
- Beer, please. - Yes, sir.
796
01:12:15,503 --> 01:12:19,044
Are you sure? You have the insemination tomorrow.
797
01:12:19,127 --> 01:12:20,711
Just this one.
798
01:12:21,003 --> 01:12:23,044
One glass and I go home.
799
01:12:24,753 --> 01:12:26,378
Damn it, balls!
800
01:12:27,920 --> 01:12:30,420
- I want your balls. - What?
801
01:12:30,503 --> 01:12:32,877
Just one would do. Please!
802
01:12:34,503 --> 01:12:36,503
Ow, stop it.
803
01:12:54,002 --> 01:12:55,628
I'm back home.
804
01:13:10,670 --> 01:13:12,085
I didn't mean to.
805
01:13:12,169 --> 01:13:14,127
I know this is tough.
806
01:13:14,878 --> 01:13:17,085
I get that you want to make it fun.
807
01:13:18,670 --> 01:13:20,127
That's why I said nothing.
808
01:13:21,336 --> 01:13:23,670
But I've had it. Let's quit.
809
01:13:24,252 --> 01:13:26,210
This is tough for me too.
810
01:13:26,336 --> 01:13:28,210
We've tried for two years.
811
01:13:28,545 --> 01:13:30,503
Can't I get drunk just once?
812
01:13:31,002 --> 01:13:33,545
Why must we suffer so much for a baby?
813
01:13:37,795 --> 01:13:39,210
Sachi!
814
01:13:40,795 --> 01:13:41,836
Wait.
815
01:13:49,294 --> 01:13:50,378
Sachi...
816
01:13:54,420 --> 01:13:55,753
Good morning.
817
01:13:58,878 --> 01:14:00,545
Get out now!
818
01:14:17,753 --> 01:14:20,169
I told you to get going!
819
01:14:22,960 --> 01:14:25,252
Intracytoplasmic Sperm Injection?
820
01:14:26,711 --> 01:14:30,628
Why are you so hell-bent on having a baby?
821
01:14:31,503 --> 01:14:36,753
What good will it do to make a baby through such disgrace?
822
01:14:38,378 --> 01:14:40,461
The reason why you're childless
823
01:14:41,085 --> 01:14:43,336
is because of him.
824
01:14:44,711 --> 01:14:47,461
Why must you be the one suffering?
825
01:14:48,378 --> 01:14:50,545
You are fertile.
826
01:14:52,210 --> 01:14:56,251
Why must you risk your healthy body
827
01:14:56,545 --> 01:14:59,836
to have the child of this man?
828
01:15:01,753 --> 01:15:06,044
If you want a child that badly, leave him.
829
01:15:07,085 --> 01:15:09,795
Find a man your own age.
830
01:15:12,877 --> 01:15:15,127
What's so disgraceful?
831
01:15:16,877 --> 01:15:18,420
Don't talk back to me.
832
01:15:18,503 --> 01:15:22,420
What's disgraceful about trying to have a baby?
833
01:15:23,378 --> 01:15:26,085
You don't understand anything. Stay out of this.
834
01:15:26,169 --> 01:15:27,711
I've had enough.
835
01:15:31,378 --> 01:15:32,670
I know.
836
01:15:35,503 --> 01:15:36,960
You're right.
837
01:15:38,711 --> 01:15:41,753
Kunio says he doesn't feel the age difference,
838
01:15:42,919 --> 01:15:44,545
but I do.
839
01:15:45,835 --> 01:15:47,919
He's not as young as he thinks.
840
01:15:48,711 --> 01:15:51,960
We don't sing or listen to the same songs.
841
01:15:52,461 --> 01:15:53,919
He gets tired easily,
842
01:15:54,960 --> 01:15:57,210
and repeats himself when he's drunk.
843
01:15:59,670 --> 01:16:01,043
Still...
844
01:16:03,461 --> 01:16:04,960
I love him.
845
01:16:06,420 --> 01:16:08,628
I'm trying because it's with him.
846
01:16:09,044 --> 01:16:10,919
I want to have his baby.
847
01:16:12,252 --> 01:16:15,210
I started it. No one else.
848
01:16:15,378 --> 01:16:18,753
I'm doing it because I want to.
849
01:16:19,670 --> 01:16:23,294
It's none of your business. Stop interfering.
850
01:16:23,378 --> 01:16:25,336
- You... - Dear!
851
01:16:47,752 --> 01:16:49,294
How did you know?
852
01:16:49,378 --> 01:16:52,169
You always splurge here when you're upset.
853
01:16:52,752 --> 01:16:55,169
I bought lots of pointless stuff.
854
01:16:56,127 --> 01:16:58,586
All things I could do without.
855
01:17:02,877 --> 01:17:03,794
I'm sorry.
856
01:17:03,877 --> 01:17:05,210
Let's go home.
857
01:17:07,711 --> 01:17:09,210
Want to catch a movie?
858
01:17:11,294 --> 01:17:12,294
Good idea.
859
01:17:15,834 --> 01:17:17,503
- I'm hungry. - Me too.
860
01:17:17,670 --> 01:17:20,210
- Let's eat. - Yeah, before the movie.
861
01:17:25,084 --> 01:17:28,586
1st INTRACYTOPLASMIC SPERM INJECTION
862
01:17:28,670 --> 01:17:32,127
11 mature follicles were confirmed.
863
01:17:33,794 --> 01:17:36,628
Sachi is under intravenous anesthesia.
864
01:17:37,044 --> 01:17:41,752
A transvaginal ultrasound is used to check the follicles.
865
01:17:43,002 --> 01:17:48,752
A needle will pierce through the vaginal wall and ovary
866
01:17:48,794 --> 01:17:51,919
to collect the follicle and liquid.
867
01:17:53,378 --> 01:17:55,336
They say there is no pain.
868
01:17:56,503 --> 01:17:58,877
But there is nothing wrong with Sachi.
869
01:17:58,960 --> 01:18:01,794
It's all because of my useless balls.
870
01:18:01,835 --> 01:18:05,793
But it's my wife who's on the operation table.
871
01:18:06,919 --> 01:18:08,586
My stupid useless balls.
872
01:18:18,210 --> 01:18:19,420
Are you okay?
873
01:18:24,710 --> 01:18:25,960
Calm down.
874
01:18:28,336 --> 01:18:29,794
Doc?
875
01:18:31,503 --> 01:18:35,210
Are there any medication to make my sperm better?
876
01:18:36,919 --> 01:18:41,669
Can't you inject something directly into these damn balls?
877
01:18:42,002 --> 01:18:44,669
Maybe some nutrition or vitamins?
878
01:18:46,294 --> 01:18:47,960
Stop that.
879
01:18:48,210 --> 01:18:52,252
I don't care if it hurts like hell.
880
01:18:53,169 --> 01:18:56,876
Sachi is young and fertile.
881
01:18:57,461 --> 01:18:59,085
It shouldn't be her.
882
01:19:01,085 --> 01:19:03,586
You should be doing all this to me.
883
01:19:05,085 --> 01:19:07,127
You can do anything.
884
01:19:28,503 --> 01:19:32,210
"ALL THE FOLLICLES ARE GONE NONE FERTILIZED"
885
01:20:38,627 --> 01:20:40,085
You see,
886
01:20:42,960 --> 01:20:45,960
I don't feel like giving up at all.
887
01:20:50,336 --> 01:20:55,544
I've overturned many things in my life.
888
01:20:59,710 --> 01:21:01,669
I turned around my mistakes.
889
01:21:03,960 --> 01:21:07,544
I changed bad luck into fortune.
890
01:21:11,001 --> 01:21:13,502
Tenacity is my motto.
891
01:21:20,336 --> 01:21:23,919
Sure, we've had nothing but bad luck.
892
01:21:26,002 --> 01:21:27,461
But I can feel it.
893
01:21:29,461 --> 01:21:31,085
Next time we can do it.
894
01:21:32,336 --> 01:21:33,752
In fact,
895
01:21:34,959 --> 01:21:37,294
I know I can because it's with you.
896
01:21:42,127 --> 01:21:45,002
You said you wanted to see my child's face.
897
01:21:46,294 --> 01:21:50,420
That's why I wanted to show it to you too.
898
01:21:55,710 --> 01:21:57,002
But...
899
01:22:02,460 --> 01:22:03,502
But...
900
01:22:06,877 --> 01:22:10,919
If you want to stop, that's okay too.
901
01:22:14,419 --> 01:22:15,793
Let's stop.
902
01:23:00,419 --> 01:23:02,294
- I'll make tea. - No thanks.
903
01:23:03,627 --> 01:23:07,251
I just had a lecture at a nearby university.
904
01:23:07,336 --> 01:23:08,752
Never mind me.
905
01:23:09,585 --> 01:23:11,169
- Still. - No.
906
01:23:14,877 --> 01:23:20,336
Kids these days don't have questions after lectures.
907
01:23:21,584 --> 01:23:24,460
They head straight home as soon as the lecture is over.
908
01:23:26,127 --> 01:23:29,169
They want to go to their part-time jobs.
909
01:23:30,335 --> 01:23:34,710
If they want to work so much, they should quit school.
910
01:23:36,335 --> 01:23:38,585
What's the matter?
911
01:23:42,252 --> 01:23:43,752
Mr. Hikita.
912
01:23:44,877 --> 01:23:45,877
Yes?
913
01:23:46,585 --> 01:23:48,752
I'll be honest with you.
914
01:23:50,210 --> 01:23:52,169
I don't like you.
915
01:23:54,919 --> 01:23:59,294
Your books. What you say. How you live.
916
01:24:00,627 --> 01:24:02,085
How should I put it?
917
01:24:03,669 --> 01:24:06,794
I just can't stand you.
918
01:24:09,044 --> 01:24:13,044
There is no way I will ever like you.
919
01:24:13,127 --> 01:24:15,335
Why did you come here?
920
01:24:15,419 --> 01:24:19,377
However, my daughter says she loves you.
921
01:24:20,835 --> 01:24:23,585
She says she wants your baby.
922
01:24:23,960 --> 01:24:26,419
- Mr. Hikita. - Yes.
923
01:24:27,293 --> 01:24:30,252
I need you to understand.
924
01:24:31,585 --> 01:24:34,960
I really don't want to.
925
01:24:36,835 --> 01:24:39,292
I really really don't want to.
926
01:24:39,544 --> 01:24:40,752
Okay?
927
01:24:47,960 --> 01:24:49,002
Money?
928
01:24:50,002 --> 01:24:52,544
I really don't want to.
929
01:24:54,085 --> 01:24:55,502
Use it as you like.
930
01:24:56,460 --> 01:24:58,460
- But... - Goodbye.
931
01:25:02,044 --> 01:25:04,460
- Dad. - Stop it.
932
01:25:06,752 --> 01:25:08,794
I don't want to, so... Okay?
933
01:25:35,002 --> 01:25:37,835
I'm going to do this.
934
01:25:38,002 --> 01:25:41,335
We'll have the baby and pay him back with interest.
935
01:25:47,752 --> 01:25:50,710
Here's a blanket. You have to keep warm.
936
01:25:59,085 --> 01:26:03,710
"The Giant Prime Minister" BY KUNIO HIKITA"
937
01:26:36,627 --> 01:26:38,251
What are you looking at?
938
01:26:39,044 --> 01:26:43,460
Do you prefer curry of North India, South India or Thailand?
939
01:26:43,543 --> 01:26:45,460
You changed the topic.
940
01:26:45,544 --> 01:26:47,835
So, North Indian curry?
941
01:26:54,544 --> 01:26:57,335
2nd INTRACYTOPLASMIC SPERM INJECTION
942
01:27:20,960 --> 01:27:22,334
How many eggs?
943
01:27:23,585 --> 01:27:24,752
One.
944
01:27:25,126 --> 01:27:26,419
I see.
945
01:27:27,794 --> 01:27:29,251
But...
946
01:27:31,209 --> 01:27:32,960
I think this is the one.
947
01:27:38,251 --> 01:27:39,335
Sachi.
948
01:27:43,960 --> 01:27:45,877
Thanks for putting up with me.
949
01:27:47,126 --> 01:27:48,544
We did what we could.
950
01:28:01,669 --> 01:28:04,043
- Let it work. - Please.
951
01:28:08,669 --> 01:28:12,002
The yellow here is a bit weak.
952
01:28:12,084 --> 01:28:14,460
Is it hard to see?
953
01:28:17,544 --> 01:28:20,209
"SACHI"
954
01:28:20,293 --> 01:28:21,293
Excuse me.
955
01:28:22,377 --> 01:28:23,585
Hello?
956
01:28:32,126 --> 01:28:33,419
Got it.
957
01:28:40,292 --> 01:28:41,502
It worked.
958
01:28:42,585 --> 01:28:44,126
The egg was fertilized.
959
01:28:48,002 --> 01:28:51,585
You did it. I'm so happy.
960
01:28:51,669 --> 01:28:53,794
Why are you crying before I do?
961
01:28:53,877 --> 01:28:58,043
I'm so happy for you. Mr. Hikita, congratulations.
962
01:28:58,669 --> 01:29:03,168
It's a miracle. Mr. Hikita, you did it.
963
01:29:04,710 --> 01:29:09,168
"CONSULTING ROOM"
964
01:29:10,877 --> 01:29:11,960
Mrs. Hikita.
965
01:29:12,794 --> 01:29:14,251
You're pregnant!
966
01:29:21,876 --> 01:29:23,001
Congratulations.
967
01:29:23,084 --> 01:29:25,835
Thank you so much.
968
01:29:34,877 --> 01:29:35,960
I'm pregnant.
969
01:29:37,752 --> 01:29:39,919
You are?
970
01:29:40,001 --> 01:29:42,835
- I'm so happy for you - Thank you.
971
01:29:43,251 --> 01:29:44,627
Congratulations.
972
01:29:45,502 --> 01:29:48,335
- You went through so much. - Thank you.
973
01:29:48,460 --> 01:29:50,043
Congratulations.
974
01:29:53,419 --> 01:29:55,126
Thank you.
975
01:29:55,208 --> 01:29:56,335
Excuse us.
976
01:29:59,543 --> 01:30:01,126
Just one.
977
01:30:04,752 --> 01:30:07,627
Just one egg.
978
01:30:11,669 --> 01:30:13,919
It took in my sperm.
979
01:30:16,377 --> 01:30:18,419
Now it has begun to divide.
980
01:30:36,251 --> 01:30:38,669
Here you go, ma'am.
981
01:30:39,001 --> 01:30:42,293
Soy sauce soup for the dad.
982
01:30:42,377 --> 01:30:44,835
Yes, Dad wants the soy sauce soup.
983
01:30:46,043 --> 01:30:48,001
I'm a dad.
984
01:30:48,084 --> 01:30:50,501
Dad wants another beer.
985
01:30:50,959 --> 01:30:52,877
- Beer for Dad. - Coming right up.
986
01:30:53,418 --> 01:30:54,419
Let's dig in.
987
01:30:54,669 --> 01:30:56,918
All right.
988
01:31:00,000 --> 01:31:01,001
Yum.
989
01:31:02,251 --> 01:31:05,084
It'll be okay this time, won't it?
990
01:31:05,377 --> 01:31:07,377
Of course.
991
01:31:10,043 --> 01:31:11,502
We'll be fine.
992
01:31:16,251 --> 01:31:19,084
- Beer for Dad. - Beer for Dad.
993
01:31:25,001 --> 01:31:28,794
3rd SPRING
994
01:31:30,168 --> 01:31:31,710
See you.
995
01:31:31,918 --> 01:31:33,126
Bye.
996
01:31:40,209 --> 01:31:43,084
Maybe the paper can be thinner.
997
01:31:43,168 --> 01:31:46,585
But the words will show through on the other side.
998
01:31:46,794 --> 01:31:49,084
- Oh yeah. - Knocked up again?
999
01:31:49,168 --> 01:31:52,001
Of course not. That's not funny.
1000
01:31:52,544 --> 01:31:53,876
That's not it.
1001
01:31:54,502 --> 01:31:55,835
Here.
1002
01:31:57,084 --> 01:31:59,251
Isn't it her second trimester?
1003
01:31:59,377 --> 01:32:02,669
It's too early for presents.
1004
01:32:03,752 --> 01:32:05,959
- Thank you. - My pleasure.
1005
01:32:06,043 --> 01:32:07,084
Congratulations.
1006
01:32:07,168 --> 01:32:10,293
- How cute. - Aren't they tiny?
1007
01:32:10,295 --> 01:32:12,168
"SACHI"
1008
01:32:10,502 --> 01:32:12,168
Let me get this.
1009
01:32:14,126 --> 01:32:16,752
Sachi?
1010
01:32:29,460 --> 01:32:31,543
We did a sonogram.
1011
01:32:33,794 --> 01:32:35,710
It's the baby's head.
1012
01:32:37,043 --> 01:32:38,793
There's a bubble.
1013
01:32:47,209 --> 01:32:49,752
This is a choroid plexus cyst.
1014
01:32:49,876 --> 01:32:52,043
It could be a chromosome abnormality.
1015
01:32:52,793 --> 01:32:55,126
Sometimes it disappears naturally.
1016
01:33:02,168 --> 01:33:03,959
It'll go away.
1017
01:33:04,501 --> 01:33:06,419
Make the bubble go away.
1018
01:33:08,084 --> 01:33:10,544
I'll give you all my luck.
1019
01:33:11,460 --> 01:33:12,959
Please.
1020
01:33:13,251 --> 01:33:15,752
Make it go away.
1021
01:33:16,251 --> 01:33:18,918
I beg you.
1022
01:35:12,876 --> 01:35:15,168
Time for my checkup.
1023
01:35:15,293 --> 01:35:16,959
I'll come with you.
1024
01:35:17,043 --> 01:35:20,543
It's okay. You have a deadline to meet.
1025
01:35:20,627 --> 01:35:21,709
I'll call you.
1026
01:35:22,876 --> 01:35:23,918
See you.
1027
01:35:24,584 --> 01:35:25,585
Bye.
1028
01:36:51,502 --> 01:36:54,293
The phone you are calling cannot be reached.
1029
01:36:54,335 --> 01:36:58,168
Please leave a message after the tone.
1030
01:38:28,335 --> 01:38:34,335
The Hikita's Are Expecting!
1031
01:38:41,335 --> 01:38:49,334
Yutaka MATSUSHIGE
1032
01:38:50,251 --> 01:38:58,251
Keiko KITAGAWA
1033
01:38:58,958 --> 01:39:06,959
Takashi YAMANAKA
1034
01:39:37,043 --> 01:39:43,293
Chieko HARADA
1035
01:39:44,293 --> 01:39:50,668
Gaku HAMADA
1036
01:39:51,584 --> 01:39:59,584
Shiro ITO
1037
01:42:54,959 --> 01:42:59,793
ยฉ "The Hikita's Are Expecting!" Production Committee
64312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.