All language subtitles for Heart.2006.720p.NF.WEB-DL.x264.950MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,330 --> 00:00:38,790 You cheated! Give me that! 2 00:00:39,370 --> 00:00:40,790 Let's stop! It'll rain soon! 3 00:00:40,870 --> 00:00:43,580 Come on, just admit that you're tired! 4 00:00:44,580 --> 00:00:46,950 Hey, it's a bird! 5 00:00:47,540 --> 00:00:49,950 Hey! Hey, cheater! Let's stop! 6 00:00:50,040 --> 00:00:53,580 No fair! Just when I'm about to win, you want to stop? 7 00:00:53,660 --> 00:00:54,950 Hey. 8 00:00:55,040 --> 00:00:59,120 Let me tell you this: trust me, you won't win. 9 00:01:01,750 --> 00:01:03,290 Hey. 10 00:01:03,370 --> 00:01:05,160 Why are you climbing? 11 00:01:05,660 --> 00:01:09,250 Why? Jealous because you can't climb? 12 00:01:09,330 --> 00:01:10,540 Learn it. 13 00:01:11,290 --> 00:01:14,410 -Careful you don't get hit by lightning. -Maybe that's you. 14 00:01:23,450 --> 00:01:25,750 Hey, what are you writing? 15 00:01:26,830 --> 00:01:27,660 Read it yourself. 16 00:01:30,120 --> 00:01:31,870 What is it? Are you making fun of me? 17 00:01:31,950 --> 00:01:34,750 Hey, if you want to know, climb up here. 18 00:01:35,700 --> 00:01:37,450 Can you? 19 00:01:37,540 --> 00:01:39,040 Do you think I can't climb? 20 00:01:59,580 --> 00:02:00,580 Farel? 21 00:02:05,000 --> 00:02:07,950 Farel? 22 00:02:08,950 --> 00:02:10,950 Hey, stop playing around! 23 00:02:13,410 --> 00:02:14,660 Farel! 24 00:02:22,200 --> 00:02:24,540 Farel! Farel, wake up! 25 00:02:24,620 --> 00:02:27,200 Farel! Farel, wake up! 26 00:02:29,500 --> 00:02:31,540 Farel! 27 00:02:32,160 --> 00:02:34,290 Farel! 28 00:02:42,080 --> 00:02:43,250 Damn you! 29 00:02:45,080 --> 00:02:47,700 -Jerk! -Sorry! 30 00:02:53,580 --> 00:02:54,540 Farel. 31 00:03:11,450 --> 00:03:13,410 Yeah? 32 00:03:47,700 --> 00:03:49,370 Do you have the new Shinchan, sir? 33 00:03:58,330 --> 00:04:00,580 That's the old one, I've already got it. 34 00:04:01,290 --> 00:04:02,540 What about another comic? 35 00:04:03,250 --> 00:04:04,870 If you want, there's a new one. 36 00:04:08,870 --> 00:04:10,870 -Is it good? -It's funny. 37 00:04:22,370 --> 00:04:24,620 You're saying this is funny, sir? 38 00:04:25,660 --> 00:04:28,250 If you buy it, at least you can get Luna's autograph. 39 00:04:30,000 --> 00:04:31,450 Luna? Who? 40 00:04:32,160 --> 00:04:33,330 The author. 41 00:04:34,040 --> 00:04:35,160 She happens to be here. 42 00:04:35,870 --> 00:04:37,950 The girl who just got out the car. 43 00:04:38,870 --> 00:04:40,000 Sir, 44 00:04:40,080 --> 00:04:42,000 I'm here to buy some comics, 45 00:04:42,580 --> 00:04:44,000 not to ask for an autograph. 46 00:04:56,330 --> 00:04:59,200 Sir, is Luna the one with the purple blouse and long hair? 47 00:04:59,290 --> 00:05:02,080 I found it in my search 48 00:05:02,160 --> 00:05:03,950 -Yes. -What? 49 00:05:06,540 --> 00:05:08,080 I'll take one, sir. 50 00:05:10,870 --> 00:05:12,160 A pen, sir! 51 00:05:12,250 --> 00:05:14,410 -A pen? -Yes, a pen. 52 00:05:21,950 --> 00:05:22,790 Where? 53 00:05:29,330 --> 00:05:31,450 One for me, okay? 54 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Hey. 55 00:05:45,160 --> 00:05:46,580 Luna, right? 56 00:05:47,750 --> 00:05:48,660 Sorry. Farel. 57 00:05:50,250 --> 00:05:52,200 Luna. 58 00:05:52,290 --> 00:05:55,290 This is why I dreamed about being hit by a falling durian. 59 00:05:55,370 --> 00:05:58,500 Turns out I'm meeting my favorite comic book author now. 60 00:06:00,580 --> 00:06:03,000 Oh, right. Can I ask for your autograph? 61 00:06:10,950 --> 00:06:13,290 Your comic is awesome.. 62 00:06:14,750 --> 00:06:17,500 I've read many comics from different countries, 63 00:06:17,580 --> 00:06:19,500 and yours is the funniest. 64 00:06:19,580 --> 00:06:24,080 Even a comic like Shinchan can't beat how funny it is! 65 00:06:33,160 --> 00:06:34,290 Luna. 66 00:06:36,250 --> 00:06:38,200 Could I get… 67 00:06:38,290 --> 00:06:39,750 your number and address? 68 00:06:40,790 --> 00:06:42,700 Please. 69 00:06:49,580 --> 00:06:51,000 Thank you. 70 00:06:52,410 --> 00:06:53,580 Is it ready, sir? 71 00:06:58,450 --> 00:06:59,910 Thank you, sir. 72 00:07:09,830 --> 00:07:11,540 What now? 73 00:07:11,620 --> 00:07:13,620 The address is pretty hard to look for. 74 00:07:13,700 --> 00:07:16,290 Can I ask for a map? 75 00:07:20,540 --> 00:07:22,620 Do you know the roundabout on this street? 76 00:07:23,330 --> 00:07:24,580 -Oh, right. -Yeah? 77 00:07:24,660 --> 00:07:26,250 A hundred meters from there, 78 00:07:26,330 --> 00:07:28,120 it's the white house on the right. 79 00:07:29,580 --> 00:07:31,040 Okay. 80 00:07:33,120 --> 00:07:33,950 Okay. 81 00:07:35,290 --> 00:07:36,250 -Luna. -Yes? 82 00:07:36,330 --> 00:07:37,370 Thank you! 83 00:07:46,330 --> 00:07:50,330 I am a lover of women 84 00:07:50,410 --> 00:07:52,500 But I'm not a womanizer 85 00:07:53,250 --> 00:07:57,040 Who stays faithful to a thousand girls 86 00:07:59,080 --> 00:08:00,290 Farel, what's with you? 87 00:08:01,000 --> 00:08:03,040 -Today is awesome, Chel. -Why? 88 00:08:03,120 --> 00:08:04,370 I met Luna! 89 00:08:05,450 --> 00:08:07,040 -Luna? -Yeah, Luna. 90 00:08:07,750 --> 00:08:10,410 -Who is Luna? -She's a comic book author. 91 00:08:15,120 --> 00:08:16,830 Chel, what did I tell you? 92 00:08:17,750 --> 00:08:20,580 If it's meant to be, it's meant to be. 93 00:08:20,660 --> 00:08:23,750 This is the girl of my dreams, Chel! 94 00:08:24,290 --> 00:08:28,330 She's beautiful, feminine, 95 00:08:29,080 --> 00:08:32,450 -with a great sense of humor, and… -Wait. 96 00:08:33,290 --> 00:08:36,450 She's your dream girl. 97 00:08:36,540 --> 00:08:37,910 Yes. 98 00:08:38,620 --> 00:08:40,540 But I'm not sure you're her dream guy. 99 00:08:42,200 --> 00:08:43,040 Chel! 100 00:08:43,120 --> 00:08:44,200 Hey! Rachel! 101 00:08:45,700 --> 00:08:48,750 Okay, Farel. Enough! Farel! 102 00:08:49,290 --> 00:08:51,040 What are you doing? It's annoying. 103 00:08:51,120 --> 00:08:52,200 -Enough. -Chel. 104 00:08:53,330 --> 00:08:54,370 I'm serious. 105 00:08:55,750 --> 00:08:58,500 I really love this girl. 106 00:08:59,000 --> 00:09:01,660 With whatever means necessary, 107 00:09:01,750 --> 00:09:04,620 I have to get her. Help me, okay? 108 00:09:07,160 --> 00:09:08,620 Really? 109 00:09:09,200 --> 00:09:10,290 Chel! 110 00:09:10,370 --> 00:09:12,040 Farel! 111 00:09:14,250 --> 00:09:16,330 Farel! 112 00:09:57,870 --> 00:09:59,750 I have a special present for Luna, 113 00:10:03,250 --> 00:10:07,540 the comic book author who has a great sense of humor. 114 00:10:12,700 --> 00:10:13,660 Do you want to see? 115 00:10:46,040 --> 00:10:47,120 Chel? 116 00:10:49,750 --> 00:10:51,080 Is it not funny enough? 117 00:10:54,040 --> 00:10:55,500 It's funny. 118 00:10:58,160 --> 00:11:00,700 But I don't think that present is right for Luna. 119 00:11:06,370 --> 00:11:08,160 If you want to get to know Luna, 120 00:11:08,250 --> 00:11:10,080 read her comic book. 121 00:11:27,000 --> 00:11:30,120 "This is a story about a lonely little fairy 122 00:11:30,910 --> 00:11:33,000 who is waiting for her death." 123 00:12:27,160 --> 00:12:28,410 This is the first time 124 00:12:29,620 --> 00:12:32,330 I've read a comic book that made me cry so hard. 125 00:12:34,500 --> 00:12:37,200 A little fairy who's waiting for her death. 126 00:12:39,660 --> 00:12:41,370 Poor her. 127 00:12:42,080 --> 00:12:44,750 She's living without hope. 128 00:13:00,370 --> 00:13:01,750 Why are you laughing? 129 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 No, nothing. It's just funny. 130 00:13:06,660 --> 00:13:07,950 What's so funny? 131 00:13:09,250 --> 00:13:10,500 I'm sure 132 00:13:11,120 --> 00:13:12,830 everyone who read your comic book 133 00:13:13,700 --> 00:13:16,580 -will be sad. -No. 134 00:13:16,660 --> 00:13:19,540 It's not about the fairy. I just remembered 135 00:13:20,200 --> 00:13:21,660 that at the flower shop, 136 00:13:21,750 --> 00:13:25,040 you said my comic book was funny. 137 00:13:25,660 --> 00:13:27,580 Funnier than Shinchan! 138 00:13:32,910 --> 00:13:34,660 That wasn't me! 139 00:13:35,250 --> 00:13:36,870 The bookstore keeper lied to me. 140 00:13:41,660 --> 00:13:42,870 But… 141 00:13:43,830 --> 00:13:46,910 once I read your comic book, 142 00:13:48,120 --> 00:13:49,660 I think it's really good, Luna. 143 00:13:52,790 --> 00:13:54,160 And I don't want you 144 00:13:55,790 --> 00:13:58,330 to be alone, just like the fairy in that comic book. 145 00:14:09,950 --> 00:14:13,370 You have to be like the happy little fairies, 146 00:14:13,450 --> 00:14:16,080 flying on their majestic wings, 147 00:14:17,000 --> 00:14:19,450 glowing beautifully, 148 00:14:19,540 --> 00:14:22,580 like the stars in the sky! 149 00:14:35,160 --> 00:14:36,660 Yeah! 150 00:14:38,540 --> 00:14:39,910 I win. 151 00:14:40,000 --> 00:14:42,120 -Not yet. One more time. -Okay. 152 00:14:42,200 --> 00:14:43,700 -One more. -Okay. 153 00:14:47,330 --> 00:14:49,620 Your idea was amazing, Chel. 154 00:14:50,540 --> 00:14:52,290 Thanks to you, I understand Luna. 155 00:14:53,370 --> 00:14:54,540 Thank you so much. 156 00:14:56,200 --> 00:14:59,250 I'm happy if my friend is happy. 157 00:14:59,910 --> 00:15:01,160 -Okay? -Yeah. 158 00:15:02,120 --> 00:15:03,370 Hey, Chel! 159 00:15:07,450 --> 00:15:08,410 You're cheating! 160 00:15:08,500 --> 00:15:09,790 -Excuse me. -Ouch! 161 00:15:14,410 --> 00:15:16,620 You're cheating! 162 00:15:16,700 --> 00:15:19,910 -No. Winning is more important. -Cheater! 163 00:15:20,000 --> 00:15:23,700 -Winning is more important! Hey! -You're cheating. 164 00:15:33,950 --> 00:15:36,000 Idiot! 165 00:15:47,000 --> 00:15:47,910 Luna? 166 00:16:01,910 --> 00:16:04,450 -Hi! -Hey. 167 00:16:08,910 --> 00:16:11,620 Oh, right. This is Rachel, my childhood friend. 168 00:16:11,700 --> 00:16:14,200 Oh. Hello. 169 00:16:14,290 --> 00:16:16,450 -Luna. -Rachel. 170 00:16:24,290 --> 00:16:26,040 I was going to ask Farel to go out. 171 00:16:27,910 --> 00:16:28,910 So… 172 00:16:30,410 --> 00:16:31,950 would you like to come with us? 173 00:16:33,790 --> 00:16:35,000 I don't think so. 174 00:16:39,080 --> 00:16:41,540 I can't. I have a lot of stuff to do. 175 00:16:46,450 --> 00:16:47,790 Why not? 176 00:16:50,620 --> 00:16:51,660 I… 177 00:16:52,750 --> 00:16:54,370 have a lot of homework. 178 00:16:55,580 --> 00:16:57,950 Rachel's studying architecture. 179 00:16:59,000 --> 00:16:59,910 Well… 180 00:17:00,000 --> 00:17:03,120 And it's finals week, 181 00:17:03,200 --> 00:17:04,580 so work's piled up. 182 00:17:05,540 --> 00:17:08,580 Well, that's too bad. 183 00:17:10,080 --> 00:17:11,290 Maybe some other time? 184 00:17:16,250 --> 00:17:17,200 Okay. 185 00:17:18,200 --> 00:17:20,330 Okay, Chel. I'll be going. 186 00:17:25,450 --> 00:17:27,410 Hey! Sorry. 187 00:17:27,500 --> 00:17:30,700 It's okay. Nice meeting you. 188 00:17:31,370 --> 00:17:32,870 You too. 189 00:18:30,870 --> 00:18:33,080 I always come to this place. 190 00:18:37,410 --> 00:18:39,080 It's quiet. 191 00:18:41,040 --> 00:18:43,160 Really calm. 192 00:18:49,910 --> 00:18:52,450 Farel, look! 193 00:18:55,450 --> 00:18:57,000 That tortoise. 194 00:19:03,540 --> 00:19:05,540 His solitude… 195 00:19:07,910 --> 00:19:12,450 inspired me to create the character of a lonely little fairy. 196 00:19:16,330 --> 00:19:18,410 But from now on, he won't be alone. 197 00:19:22,950 --> 00:19:24,750 Release the turtle, Farel. 198 00:19:26,700 --> 00:19:29,250 So the tortoise can have a friend. 199 00:19:29,330 --> 00:19:32,040 Like me, he's not alone anymore. 200 00:19:44,830 --> 00:19:50,160 -I hope they'll be together forever. -Yeah. 201 00:19:51,200 --> 00:19:53,040 Just like us. 202 00:20:01,040 --> 00:20:02,160 The boat is leaking! 203 00:20:07,200 --> 00:20:08,290 You can swim, right? 204 00:20:10,660 --> 00:20:13,000 Oh, no… 205 00:20:13,080 --> 00:20:14,330 You can swim, right? 206 00:20:35,120 --> 00:20:37,330 What's wrong? 207 00:20:40,500 --> 00:20:41,790 Nothing. 208 00:20:44,450 --> 00:20:46,580 You look very pale. 209 00:20:47,620 --> 00:20:48,500 It's okay. 210 00:20:50,080 --> 00:20:53,910 Luna, tell me. What should I do? 211 00:21:01,790 --> 00:21:03,580 I'm cold. 212 00:21:07,540 --> 00:21:10,540 Cold. So cold. 213 00:21:12,660 --> 00:21:14,040 So cold. 214 00:21:44,620 --> 00:21:45,830 Farel! 215 00:21:49,120 --> 00:21:50,700 Get in! 216 00:21:58,950 --> 00:22:00,450 What's up with your ear, Chel? 217 00:22:01,160 --> 00:22:02,580 -What? -Let me see. 218 00:22:02,660 --> 00:22:04,540 -Let me see. -Farel! 219 00:22:04,620 --> 00:22:06,660 -What, Farel? -Look! 220 00:22:08,290 --> 00:22:10,080 Are you wearing earrings, Chel? 221 00:22:13,330 --> 00:22:14,580 Does it look good? 222 00:22:16,450 --> 00:22:17,830 Come here. 223 00:22:26,870 --> 00:22:28,370 It looks good. 224 00:22:32,910 --> 00:22:35,830 Yeah, you're a bit cuter. 225 00:22:44,040 --> 00:22:45,750 -Chel. -Hmm? 226 00:22:46,660 --> 00:22:50,200 I can't play basketball today. 227 00:22:53,290 --> 00:22:55,120 I have a date with Luna. 228 00:22:58,950 --> 00:23:02,200 Hey, but I'll take you to the court, okay? 229 00:23:03,950 --> 00:23:05,120 No worries. 230 00:23:06,500 --> 00:23:09,080 I also want to tell you something, actually. 231 00:23:09,870 --> 00:23:12,120 I can't play basketball today. 232 00:23:14,000 --> 00:23:15,580 Because… 233 00:23:17,000 --> 00:23:18,910 I have a date with a guy. 234 00:23:21,750 --> 00:23:24,620 -A guy? -Yes. 235 00:23:26,620 --> 00:23:28,250 We just met, 236 00:23:29,870 --> 00:23:32,540 but it looks like… 237 00:23:33,700 --> 00:23:36,450 he might be my perfect man. 238 00:23:39,120 --> 00:23:39,950 Who? 239 00:23:42,950 --> 00:23:44,910 You'll meet him eventually. 240 00:23:47,330 --> 00:23:48,910 -I'm late. Get out. -What, Chel? 241 00:23:49,000 --> 00:23:51,290 -Quickly. What's with you? -Chel! Hey! 242 00:23:52,250 --> 00:23:53,410 Chel! 243 00:23:54,410 --> 00:23:56,120 Rachel. Rachel! 244 00:23:58,580 --> 00:23:59,830 Rachel! 245 00:24:11,410 --> 00:24:15,040 I just wanted to say, 246 00:24:16,830 --> 00:24:20,870 I'm happy if you… If you've found your dream guy. 247 00:24:23,500 --> 00:24:24,410 Well, at least 248 00:24:25,700 --> 00:24:27,870 now you can feel what I feel with Luna. 249 00:24:32,410 --> 00:24:34,250 Farel, trust me: 250 00:24:35,120 --> 00:24:37,580 even though I have a boyfriend now… 251 00:24:38,950 --> 00:24:40,910 our friendship won't change. 252 00:24:41,750 --> 00:24:43,120 Okay? 253 00:26:00,370 --> 00:26:02,870 I'll count to three, then open your eyes. 254 00:26:06,160 --> 00:26:07,450 Okay. 255 00:26:14,540 --> 00:26:16,000 One… 256 00:26:17,790 --> 00:26:18,790 two… 257 00:26:20,450 --> 00:26:21,540 three. 258 00:26:45,200 --> 00:26:46,790 Do you know something? 259 00:26:48,660 --> 00:26:50,330 You're full of surprises! 260 00:27:30,830 --> 00:27:33,410 Oh, right. Try the strawberries, okay? 261 00:27:39,160 --> 00:27:41,540 -Is it good? -It's good. 262 00:27:41,620 --> 00:27:43,040 My turn. 263 00:28:26,160 --> 00:28:29,700 It's raining! I should've hired a rain shaman! 264 00:29:47,950 --> 00:29:49,290 I don't get it. 265 00:29:50,370 --> 00:29:52,790 I'm sure she wanted to do it too. 266 00:29:54,410 --> 00:29:56,410 But what I don't understand… 267 00:29:57,000 --> 00:29:59,290 Why did she suddenly hesitate? 268 00:30:04,790 --> 00:30:06,290 Well, Luna did the right thing. 269 00:30:07,790 --> 00:30:10,370 Do we have to express our love through kisses? 270 00:30:14,830 --> 00:30:17,040 Love is being together. 271 00:30:18,750 --> 00:30:20,580 Sharing with each other. 272 00:30:21,830 --> 00:30:23,660 Supporting each other. 273 00:30:25,660 --> 00:30:27,040 Completing each other. 274 00:30:30,200 --> 00:30:31,910 Love is happiness, 275 00:30:33,080 --> 00:30:35,830 seeing the person you love happy… 276 00:30:40,910 --> 00:30:44,580 Did you learn that from your new boyfriend? 277 00:30:49,910 --> 00:30:50,950 Yeah. 278 00:30:53,290 --> 00:30:55,870 He really understands love. 279 00:31:06,000 --> 00:31:08,080 Why are you crying? 280 00:31:18,500 --> 00:31:19,790 Because… 281 00:31:22,450 --> 00:31:25,250 I'm experiencing love for the first time. 282 00:31:32,950 --> 00:31:34,870 Throughout our friendship, 283 00:31:36,120 --> 00:31:38,000 you know 284 00:31:38,080 --> 00:31:40,540 I've never experienced this feeling before, right? 285 00:31:43,040 --> 00:31:44,500 Never. 286 00:31:47,290 --> 00:31:48,700 Farel. 287 00:31:50,790 --> 00:31:53,290 Love needs to express itself, Farel. 288 00:31:55,540 --> 00:31:59,370 You have to tell the person you love that you love them. 289 00:32:02,000 --> 00:32:04,450 Women need certainty, Farel. 290 00:32:08,450 --> 00:32:09,540 Yeah. 291 00:32:10,450 --> 00:32:11,750 Yes. 292 00:32:23,790 --> 00:32:28,910 This is your chance to show Luna how much you love her. 293 00:32:30,950 --> 00:32:37,040 Yes. To let her know that… my life means nothing without her. 294 00:32:44,120 --> 00:32:45,540 Are you sure about our plan? 295 00:32:47,120 --> 00:32:51,370 Of course I am. Do you think I'm lying? 296 00:32:55,250 --> 00:32:59,290 If she rejects my love, step on the gas pedal as hard as you can. 297 00:32:59,950 --> 00:33:00,910 Hit me. 298 00:33:21,040 --> 00:33:22,950 If Luna rejects me, 299 00:33:24,830 --> 00:33:27,250 this will be our last encounter. 300 00:33:31,870 --> 00:33:33,790 I don't want to leave any debts behind. 301 00:33:35,910 --> 00:33:39,200 Here. My debt to you from college. 302 00:33:56,450 --> 00:33:59,000 Rachel. 303 00:34:00,580 --> 00:34:03,950 Give me ten thousand back. I only owed you forty thousand. 304 00:34:20,910 --> 00:34:21,950 Okay then. 305 00:34:23,200 --> 00:34:24,500 Take care of yourself, okay? 306 00:34:54,330 --> 00:34:56,000 Yeah, just a minute! 307 00:35:16,410 --> 00:35:17,620 Farel? 308 00:35:18,120 --> 00:35:19,910 I didn't expect you. 309 00:35:21,790 --> 00:35:24,000 -Come in. -Luna. 310 00:35:28,120 --> 00:35:29,950 I'm here with this symbol of love. 311 00:35:32,750 --> 00:35:35,160 With this symbol, I want to tell you 312 00:35:36,370 --> 00:35:37,620 that I love you. 313 00:35:40,790 --> 00:35:42,620 If you accept this symbol, 314 00:35:44,000 --> 00:35:45,700 that means you love me. 315 00:35:47,660 --> 00:35:49,120 But if you break this symbol, 316 00:35:51,750 --> 00:35:53,620 that means you rejected my love. 317 00:35:54,790 --> 00:35:57,250 And there's a car that will hit me. 318 00:36:00,500 --> 00:36:04,370 Come on, Farel! 319 00:36:05,750 --> 00:36:07,250 Stop fooling around. 320 00:36:11,290 --> 00:36:12,790 I'm not fooling around. 321 00:36:16,200 --> 00:36:18,500 Farel. Farel! 322 00:36:21,500 --> 00:36:22,870 Farel! 323 00:36:23,660 --> 00:36:26,700 -Stop playing around. -I'm not playing around. 324 00:36:36,200 --> 00:36:40,830 Don't put me in a corner. There's something you don't understand. 325 00:36:42,540 --> 00:36:44,250 There's no other way, Luna. 326 00:36:45,120 --> 00:36:46,910 I need your answer now. 327 00:36:47,000 --> 00:36:49,700 Accept this symbol or break it. 328 00:36:54,330 --> 00:36:57,540 Do you accept my love or reject it? 329 00:36:58,870 --> 00:37:00,250 You don't understand, Farel! 330 00:37:00,950 --> 00:37:02,040 You don't get it. 331 00:37:02,120 --> 00:37:04,700 I need your answer now. 332 00:37:10,200 --> 00:37:11,370 I can't. 333 00:37:16,200 --> 00:37:18,910 Give me an answer now! 334 00:37:29,080 --> 00:37:30,950 Okay, if you insist. 335 00:38:10,370 --> 00:38:11,830 Farel! 336 00:39:45,750 --> 00:39:47,370 Watch out! 337 00:40:41,700 --> 00:40:43,250 Actually… 338 00:40:46,830 --> 00:40:51,200 I want to be like the tortoise who has his partner now. 339 00:40:58,080 --> 00:41:00,910 Desire doesn't always go hand in hand with reality. 340 00:41:04,750 --> 00:41:06,250 The reality is… 341 00:41:08,540 --> 00:41:12,290 I'm the lonely fairy who's waiting for her death. 342 00:41:14,080 --> 00:41:15,040 What? 343 00:41:18,370 --> 00:41:19,500 What are you saying? 344 00:41:30,040 --> 00:41:32,330 I'm sick, Farel. 345 00:41:36,120 --> 00:41:37,160 Cirrhosis. 346 00:41:42,500 --> 00:41:47,580 There's no chance of recovery. 347 00:41:59,330 --> 00:42:01,450 Death is only a matter of time. 348 00:42:04,870 --> 00:42:07,120 And it won't be long until then. 349 00:42:14,580 --> 00:42:17,200 I love you, Farel. 350 00:42:22,500 --> 00:42:24,200 But what good is it 351 00:42:25,910 --> 00:42:28,750 when everything ends in vain? 352 00:42:29,870 --> 00:42:31,290 Luna… 353 00:42:32,040 --> 00:42:33,290 Luna. 354 00:42:36,580 --> 00:42:38,330 I love you. 355 00:42:40,540 --> 00:42:42,290 Whatever happens, 356 00:42:43,790 --> 00:42:45,910 I will keep loving you! 357 00:43:03,620 --> 00:43:05,450 Here. Your turn again. 358 00:43:07,000 --> 00:43:08,160 Come here. 359 00:43:12,370 --> 00:43:13,910 Do it properly. 360 00:43:17,450 --> 00:43:18,950 I'm serious. 361 00:43:19,620 --> 00:43:21,450 What? 362 00:43:21,540 --> 00:43:24,000 -What? -You hit me. 363 00:43:26,000 --> 00:43:27,660 Hey, Farel. 364 00:43:27,750 --> 00:43:29,290 You asked for it, remember? 365 00:43:29,370 --> 00:43:31,330 "Hit me! 366 00:43:31,410 --> 00:43:33,830 I'm better off dead than rejected by Luna." 367 00:43:35,500 --> 00:43:37,750 I've known you since we were kids, Farel. 368 00:43:38,500 --> 00:43:40,500 I know you truly love her! 369 00:43:41,500 --> 00:43:45,120 I support you! I do! 370 00:43:45,870 --> 00:43:47,500 Now you're blaming me? 371 00:43:48,660 --> 00:43:50,580 Our friendship counts for nothing now? 372 00:43:50,660 --> 00:43:53,750 Forget our friendship, forget our past. 373 00:43:53,830 --> 00:43:55,330 We no longer know each other! 374 00:43:57,700 --> 00:43:58,790 Rachel! 375 00:43:59,950 --> 00:44:02,620 Hey, don't ever say my name again, okay? 376 00:44:02,700 --> 00:44:06,040 We never met! We're done! 377 00:44:06,120 --> 00:44:07,830 What's wrong with you? 378 00:44:20,250 --> 00:44:22,250 Okay, let's make up. 379 00:44:26,370 --> 00:44:28,040 I'm still your best friend 380 00:44:30,200 --> 00:44:32,750 who's ready to help you achieve your dreams. 381 00:44:50,500 --> 00:44:51,790 Chel. 382 00:44:54,500 --> 00:44:55,950 I'm not sure. 383 00:44:56,750 --> 00:44:58,870 Will this help revive Luna's will to live? 384 00:45:03,620 --> 00:45:06,370 Farel, stop. 385 00:45:06,450 --> 00:45:09,910 Just call Luna and ask her out for dinner. 386 00:45:10,000 --> 00:45:14,330 Let me wrap the present. You just need to give it to her, okay? 387 00:45:24,830 --> 00:45:26,200 Call her. 388 00:45:45,370 --> 00:45:46,950 What are you doing now? 389 00:45:50,700 --> 00:45:53,870 Let's get some dinner tonight. 390 00:46:20,080 --> 00:46:21,410 She said… 391 00:46:24,250 --> 00:46:25,870 she doesn't want to see me again. 392 00:46:30,200 --> 00:46:31,410 She said… 393 00:46:33,330 --> 00:46:35,040 I have to forget her. 394 00:46:39,700 --> 00:46:41,330 Then she hung up. 395 00:47:22,330 --> 00:47:24,120 Oh. 396 00:47:24,200 --> 00:47:26,160 So this is how the lonely fairy 397 00:47:26,250 --> 00:47:28,790 spends her time waiting for her death? 398 00:47:30,790 --> 00:47:32,700 You're running away from reality, Luna. 399 00:47:34,580 --> 00:47:36,040 A reality where 400 00:47:37,290 --> 00:47:40,000 there's a man who truly loves you. 401 00:47:40,580 --> 00:47:43,450 Ready to share, to be with you, 402 00:47:44,120 --> 00:47:45,830 and to accept you for who you are. 403 00:47:48,250 --> 00:47:49,790 It's not me, Rachel. 404 00:47:52,040 --> 00:47:54,500 Farel's the one who wants to deny the fact 405 00:47:56,330 --> 00:48:00,500 that I'm already at death's door. 406 00:48:00,580 --> 00:48:01,830 Luna. 407 00:48:02,410 --> 00:48:04,830 Have you ever thought 408 00:48:04,910 --> 00:48:07,950 that maybe God introduced you to Farel 409 00:48:08,660 --> 00:48:10,620 to tell you 410 00:48:11,330 --> 00:48:14,120 that nothing in this world is in vain? 411 00:48:14,200 --> 00:48:19,660 Have you ever thought how every second God bestows His love on you? 412 00:48:20,750 --> 00:48:22,370 Don't think about death. 413 00:48:24,950 --> 00:48:26,910 Without thinking about it, 414 00:48:27,580 --> 00:48:29,660 death will come naturally. 415 00:48:33,080 --> 00:48:36,160 Do what makes you happy. 416 00:48:36,870 --> 00:48:39,250 You should be happy! 417 00:48:45,200 --> 00:48:47,540 You've met the guy that you love. 418 00:48:50,290 --> 00:48:51,540 And he… 419 00:48:52,370 --> 00:48:53,410 He loves you 420 00:48:54,620 --> 00:48:56,870 with all of his heart! 421 00:49:38,660 --> 00:49:39,660 Rachel. 422 00:49:40,870 --> 00:49:42,040 Luna. 423 00:49:42,620 --> 00:49:44,290 Answer it! 424 00:49:47,410 --> 00:49:48,910 Hello? 425 00:49:55,620 --> 00:49:57,290 What? 426 00:50:03,910 --> 00:50:05,040 Yeah! 427 00:50:05,700 --> 00:50:08,080 Yeah. Okay. 428 00:50:17,660 --> 00:50:18,910 -What is it, Rel? -Rachel. 429 00:50:19,000 --> 00:50:20,370 What? 430 00:50:21,160 --> 00:50:22,370 Luna, Chel. Luna! 431 00:50:22,450 --> 00:50:25,200 -What's wrong with Luna? -She apologized! 432 00:50:25,290 --> 00:50:28,870 She apologized for avoiding me all this time. 433 00:50:30,580 --> 00:50:32,410 Since your visit… 434 00:50:33,290 --> 00:50:34,910 She said you're right. 435 00:50:35,000 --> 00:50:37,120 Why should we avoid love? 436 00:50:39,870 --> 00:50:41,540 Chel, thank you so much! 437 00:50:43,580 --> 00:50:46,290 Ouch! Farel! Take it easy! 438 00:50:46,370 --> 00:50:48,330 -Hey! -Chel, thank you so much! 439 00:50:48,410 --> 00:50:50,080 -Yeah. -Thank you so much. 440 00:50:50,160 --> 00:50:51,410 Yeah. Go. I'll get ready. 441 00:50:51,500 --> 00:50:53,120 -Thanks. -Yes. 442 00:50:56,580 --> 00:50:57,830 -Thank you so much… -Hey! 443 00:50:58,330 --> 00:51:00,660 Go! Let's get ready. 444 00:52:34,620 --> 00:52:37,160 Hey, I forgot the present. Wait, I'll get it. 445 00:52:37,250 --> 00:52:38,330 -Chel! -Huh? 446 00:52:38,410 --> 00:52:41,290 No need. I have a better present for Luna. 447 00:52:43,580 --> 00:52:45,450 Okay. 448 00:52:47,910 --> 00:52:48,910 Good luck. 449 00:53:46,330 --> 00:53:48,160 For the cheerful fairy 450 00:53:48,910 --> 00:53:52,160 who flies with her beautiful wings and lets out a glow, 451 00:53:52,250 --> 00:53:54,410 here's a special present for her. 452 00:53:57,200 --> 00:53:59,410 -What is it? -Just open it. 453 00:54:11,660 --> 00:54:14,290 -Hey! -Farel, you brat! 454 00:54:14,370 --> 00:54:16,370 Luna! Hey! 455 00:54:16,450 --> 00:54:18,370 Okay! Sorry! 456 00:54:22,040 --> 00:54:23,160 Luna… 457 00:54:26,870 --> 00:54:29,370 No matter how short your life may be… 458 00:54:32,120 --> 00:54:35,000 I'll always make you laugh. 459 00:54:37,870 --> 00:54:40,330 I'll always make you happy. 460 00:54:42,750 --> 00:54:46,200 I won't let you be alone. 461 00:56:53,790 --> 00:56:56,700 Rachel? What's with you, Chel? 462 00:57:29,080 --> 00:57:30,450 What's wrong, Chel? 463 00:57:34,910 --> 00:57:36,120 Are you angry with me? 464 00:57:39,750 --> 00:57:41,160 What do you want? 465 00:57:42,000 --> 00:57:43,370 Answer me. 466 00:57:44,250 --> 00:57:46,620 What's wrong with you? Are you angry? 467 00:57:47,790 --> 00:57:49,250 Enough. Give me the ball. 468 00:57:50,870 --> 00:57:53,500 Are you mad that I'm not spending time with you? 469 00:57:53,580 --> 00:57:56,040 That I'm spending time with Luna? Is that it? 470 00:57:57,870 --> 00:57:59,910 Why would I be angry? 471 00:58:01,040 --> 00:58:03,500 I fully support your relationship with Luna, right? 472 00:58:05,830 --> 00:58:07,580 -Give me the ball. -No. 473 00:58:09,500 --> 00:58:10,950 Give me an explanation. 474 00:58:12,040 --> 00:58:13,750 What's with the sudden change? 475 00:58:15,450 --> 00:58:17,120 Do you feel like you're losing me? 476 00:58:18,290 --> 00:58:21,160 What's changed? 477 00:58:21,660 --> 00:58:23,620 I'm still the same Rachel. 478 00:58:24,660 --> 00:58:26,580 Your friend who always supports you 479 00:58:26,660 --> 00:58:28,200 and shares things with you. 480 00:58:38,950 --> 00:58:40,500 Stop it. Give me the ball. 481 00:58:41,580 --> 00:58:42,950 Go. 482 00:58:59,120 --> 00:59:00,410 Rachel. 483 00:59:01,000 --> 00:59:02,660 Are you sure you're okay? 484 00:59:08,330 --> 00:59:09,950 That's enough. I'm fine. 485 00:59:10,040 --> 00:59:11,160 Chel. 486 00:59:12,620 --> 00:59:15,750 Even if we don't play basketball and joke around that often now, 487 00:59:17,580 --> 00:59:19,120 trust me, 488 00:59:21,080 --> 00:59:22,620 our friendship will never change. 489 01:02:32,700 --> 01:02:34,580 Farel! 490 01:03:10,540 --> 01:03:11,620 Come on! 491 01:03:32,290 --> 01:03:33,540 One… 492 01:03:37,750 --> 01:03:38,750 two… 493 01:03:40,910 --> 01:03:42,370 three! 494 01:04:35,790 --> 01:04:39,040 Can you play basketball this afternoon? 495 01:04:45,330 --> 01:04:46,540 No. 496 01:04:49,910 --> 01:04:51,660 Let's do it tomorrow. 497 01:04:54,120 --> 01:04:55,660 If you can. 498 01:04:59,080 --> 01:05:00,620 Tomorrow afternoon then. 499 01:05:03,160 --> 01:05:04,450 You already have plans? 500 01:05:07,080 --> 01:05:09,370 Do you think you're the only one who has plans? 501 01:05:10,410 --> 01:05:12,160 I have a date with my boyfriend. 502 01:05:13,080 --> 01:05:14,500 Didn't I tell you about him? 503 01:05:16,080 --> 01:05:17,500 Well… 504 01:05:17,580 --> 01:05:20,040 We need time to go out, 505 01:05:20,120 --> 01:05:23,040 have dinner together, watch a movie, 506 01:05:23,540 --> 01:05:25,000 or maybe 507 01:05:25,910 --> 01:05:28,410 just listen to his silly jokes. 508 01:05:34,120 --> 01:05:35,330 When can I meet him? 509 01:05:41,950 --> 01:05:43,330 When the time comes. 510 01:05:47,910 --> 01:05:49,290 Okay then. 511 01:05:49,370 --> 01:05:50,500 Good luck. 512 01:08:01,250 --> 01:08:02,250 Ouch! 513 01:08:11,450 --> 01:08:12,830 That hurt! 514 01:08:15,000 --> 01:08:16,450 Chel, you lied, didn't you? 515 01:08:16,540 --> 01:08:19,330 You said you were going out with your boyfriend. 516 01:08:19,410 --> 01:08:21,410 That's why you won't introduce him to me. 517 01:08:21,500 --> 01:08:23,290 You lied, didn't you? 518 01:08:23,370 --> 01:08:24,250 Come down! 519 01:08:25,620 --> 01:08:27,410 -No. -Chel, get down here. 520 01:08:28,660 --> 01:08:31,370 -I don't want to. -Get down here! 521 01:08:31,450 --> 01:08:33,330 -What? No! -I'll hit you again. 522 01:08:33,410 --> 01:08:35,950 Hey! Okay! 523 01:08:45,620 --> 01:08:47,410 It hurts. 524 01:08:51,330 --> 01:08:52,790 Chel! 525 01:08:58,120 --> 01:08:59,450 An old trick. 526 01:09:00,620 --> 01:09:02,160 Just stay there forever then! 527 01:10:04,370 --> 01:10:05,200 Chel. 528 01:10:06,910 --> 01:10:09,410 Rachel. Chel. 529 01:10:10,080 --> 01:10:12,750 Wake up, Chel. Chel, you're kidding, right? 530 01:10:12,830 --> 01:10:14,120 Rachel! 531 01:10:14,200 --> 01:10:16,580 Rachel! 532 01:10:17,160 --> 01:10:18,870 Chel, wake up! 533 01:10:26,660 --> 01:10:28,200 Got you! 534 01:10:41,370 --> 01:10:43,120 You're evil! 535 01:10:43,700 --> 01:10:45,450 -You lied, didn't you? -Farel! 536 01:10:45,540 --> 01:10:46,950 You didn't go to the movies! 537 01:10:47,040 --> 01:10:48,620 You didn't go anywhere! 538 01:10:55,750 --> 01:10:57,290 What's this? 539 01:10:59,660 --> 01:11:00,660 For Luna. 540 01:11:08,330 --> 01:11:09,500 Is it pretty? 541 01:11:12,660 --> 01:11:14,000 It is. 542 01:11:20,700 --> 01:11:22,080 Luna will be happy. 543 01:11:35,120 --> 01:11:38,160 Chel. Hey, Chel. 544 01:11:38,790 --> 01:11:40,910 Chel. Hey. 545 01:11:43,330 --> 01:11:44,950 Chel, don't be sad. 546 01:11:47,160 --> 01:11:48,870 You're my best friend. 547 01:11:50,370 --> 01:11:52,450 So don't feel like you're losing a friend. 548 01:11:53,790 --> 01:11:54,750 Okay? 549 01:11:55,700 --> 01:11:57,000 Okay? 550 01:12:00,700 --> 01:12:04,080 I'm not sad because I feel like I'm losing a friend. 551 01:12:07,830 --> 01:12:09,660 I'm sad because… 552 01:12:11,370 --> 01:12:13,370 I just lost the guy that I love. 553 01:12:15,540 --> 01:12:17,790 What do you mean? 554 01:12:21,160 --> 01:12:27,580 I just lost the guy I told you about. 555 01:12:32,370 --> 01:12:33,660 So… 556 01:12:34,580 --> 01:12:36,330 that guy… 557 01:12:37,830 --> 01:12:38,700 is real? 558 01:12:43,000 --> 01:12:46,370 He's my ideal guy. 559 01:12:48,750 --> 01:12:49,910 Smart, 560 01:12:51,040 --> 01:12:52,620 romantic, 561 01:12:53,660 --> 01:12:55,700 a great sense of humor. 562 01:12:59,120 --> 01:13:00,660 Full of surprises. 563 01:13:02,830 --> 01:13:05,040 Sometimes, he's annoying… 564 01:13:07,370 --> 01:13:08,620 but he makes me happy. 565 01:13:14,370 --> 01:13:15,750 Just like you. 566 01:13:17,870 --> 01:13:18,700 Rachel. 567 01:13:19,500 --> 01:13:24,660 Well, I just realized that I really love him. 568 01:13:29,120 --> 01:13:31,450 But his love is not for me. 569 01:13:34,580 --> 01:13:36,830 He chose another girl. 570 01:13:43,410 --> 01:13:44,250 Chel… 571 01:14:08,200 --> 01:14:09,450 Beautiful, right? 572 01:14:11,250 --> 01:14:13,250 Yeah. Beautiful. 573 01:14:16,750 --> 01:14:18,870 I can't choose! 574 01:14:20,580 --> 01:14:22,660 It's like I want to buy everything 575 01:14:23,790 --> 01:14:27,120 so my house can be filled with flowers. 576 01:14:30,910 --> 01:14:32,120 Maybe… 577 01:14:32,620 --> 01:14:34,200 we should buy seeds. 578 01:14:37,830 --> 01:14:39,160 Oh, yeah! 579 01:14:39,950 --> 01:14:43,200 Yeah, that would be fun. 580 01:14:44,000 --> 01:14:46,040 I can take care of them, 581 01:14:47,000 --> 01:14:49,040 I can water them every day, 582 01:14:50,450 --> 01:14:51,910 watch them grow, 583 01:14:53,540 --> 01:14:54,950 and eventually… 584 01:14:56,160 --> 01:14:58,410 they will reveal their beautiful flowers to us. 585 01:15:12,540 --> 01:15:13,500 Luna. 586 01:15:17,200 --> 01:15:18,700 I want to give you something. 587 01:15:29,040 --> 01:15:30,330 What is it? 588 01:15:34,830 --> 01:15:35,950 Open it. 589 01:15:59,000 --> 01:16:00,290 Farel… 590 01:16:04,370 --> 01:16:05,410 This is so beautiful. 591 01:16:09,830 --> 01:16:11,200 Luna. 592 01:16:15,000 --> 01:16:16,580 I love you. 593 01:16:20,080 --> 01:16:22,450 I don't want us to ever be apart. 594 01:16:24,040 --> 01:16:26,200 I want to always be with you. 595 01:16:30,040 --> 01:16:31,750 Now… 596 01:16:32,410 --> 01:16:33,910 wear this ring 597 01:16:34,790 --> 01:16:36,160 as a sign 598 01:16:37,540 --> 01:16:40,000 that you don't want to be apart from me either. 599 01:17:07,500 --> 01:17:09,500 Either the ring is too small 600 01:17:10,330 --> 01:17:12,540 or my ring finger is too big. 601 01:17:15,080 --> 01:17:17,830 -I can't get it on. -Wait. 602 01:17:17,910 --> 01:17:19,870 Luna, hey! 603 01:17:21,620 --> 01:17:23,910 The truth is, I… 604 01:17:24,000 --> 01:17:28,500 this isn't for your ring finger, but… 605 01:17:29,830 --> 01:17:31,250 it's for your little finger. 606 01:17:33,080 --> 01:17:34,870 Let's try it. 607 01:18:04,080 --> 01:18:05,660 Thank you, Farel. 608 01:18:08,160 --> 01:18:09,540 You're… 609 01:18:11,330 --> 01:18:12,750 You're truly… 610 01:18:14,120 --> 01:18:17,540 the most beautiful gift God has given me. 611 01:18:57,580 --> 01:18:58,830 Wait. 612 01:19:02,830 --> 01:19:03,700 Ah! 613 01:19:06,790 --> 01:19:08,120 Farel! 614 01:19:09,700 --> 01:19:11,120 Farel! 615 01:19:18,120 --> 01:19:19,450 I hope… 616 01:19:21,830 --> 01:19:23,540 the seeds that we plant 617 01:19:24,370 --> 01:19:27,370 can grow flowers that are blooming beautifully. 618 01:19:53,200 --> 01:19:55,660 Come on, just give us the ball. 619 01:20:00,870 --> 01:20:02,160 Just throw over the ball. 620 01:20:07,250 --> 01:20:08,700 That's it. Come on. 621 01:20:17,000 --> 01:20:18,450 -Hey! -Oh, man! 622 01:20:18,540 --> 01:20:19,660 Hey! 623 01:20:22,580 --> 01:20:25,450 -Hey! -What? 624 01:20:41,750 --> 01:20:42,700 Come on. 625 01:20:52,160 --> 01:20:53,750 Let's go inside. 626 01:20:53,830 --> 01:20:55,750 -I think I'll go home… -Lets go inside. 627 01:20:58,910 --> 01:21:01,160 -Hey, let's go. -Farel! 628 01:21:01,790 --> 01:21:03,040 What? 629 01:21:05,200 --> 01:21:06,200 What? 630 01:21:12,080 --> 01:21:14,870 You really make me feel I'm alive again. 631 01:21:17,620 --> 01:21:19,370 Now, I'm experiencing 632 01:21:20,540 --> 01:21:23,500 a joy that I've never felt before! 633 01:21:25,790 --> 01:21:27,700 The joy of loving someone… 634 01:21:28,700 --> 01:21:30,370 and being loved by someone. 635 01:21:56,330 --> 01:21:58,290 -Okay. I'm going home. -No! 636 01:21:58,370 --> 01:22:00,330 Hey. Luna. 637 01:22:51,450 --> 01:22:54,080 My lipstick is on your lips. 638 01:23:01,950 --> 01:23:03,330 That's not your lipstick. 639 01:23:04,330 --> 01:23:06,950 Why is my lipstick all over the place? 640 01:23:09,330 --> 01:23:11,080 Trust me, it's not your lipstick. 641 01:23:18,910 --> 01:23:20,910 -I'll take you to the hospital… -Farel. 642 01:23:22,160 --> 01:23:23,700 No. 643 01:23:27,080 --> 01:23:28,080 I'm not… 644 01:23:31,580 --> 01:23:33,200 Luna? 645 01:23:43,500 --> 01:23:44,830 It's my lipstick… 646 01:23:48,120 --> 01:23:49,290 This is my lipstick. 647 01:24:09,500 --> 01:24:10,540 Farel. 648 01:24:15,000 --> 01:24:16,750 Farel, what are you doing? 649 01:24:16,830 --> 01:24:18,000 I'm calling your dad. 650 01:24:18,080 --> 01:24:19,370 Why? 651 01:24:20,290 --> 01:24:21,660 Why do you have to tell him? 652 01:24:23,410 --> 01:24:25,660 Farel, take me home! 653 01:24:26,500 --> 01:24:27,950 In a second, Luna. 654 01:24:29,080 --> 01:24:31,330 If you won't take me home, I can go myself! 655 01:24:33,450 --> 01:24:36,040 Can't you see? I'm fine! 656 01:24:36,120 --> 01:24:38,870 -I can still run around! -Luna! 657 01:24:40,040 --> 01:24:42,160 Luna! 658 01:24:59,410 --> 01:25:00,450 Rachel? 659 01:25:07,540 --> 01:25:09,700 Rachel, what happened to you? 660 01:25:21,500 --> 01:25:22,700 Chel. 661 01:25:25,790 --> 01:25:29,120 I'm going to see Luna first. I'll come back later, okay? 662 01:25:43,000 --> 01:25:44,500 Where is her family? 663 01:25:55,410 --> 01:25:56,750 Where are her parents? 664 01:25:58,290 --> 01:26:00,660 Her dad is on his way, Doctor. 665 01:26:01,450 --> 01:26:02,410 How is she, Doctor? 666 01:26:05,540 --> 01:26:08,450 Cirrhosis. Scarring of the liver. 667 01:26:10,290 --> 01:26:11,950 There's hope, 668 01:26:12,540 --> 01:26:15,330 but only if we can find a liver donor. 669 01:26:18,370 --> 01:26:20,370 Please excuse me. 670 01:26:31,200 --> 01:26:32,790 Hey, Luna. 671 01:26:37,540 --> 01:26:39,160 I want to go home. 672 01:26:41,080 --> 01:26:42,950 Be patient, okay? 673 01:26:43,830 --> 01:26:47,080 When you've recovered, we'll go straight home. 674 01:26:50,500 --> 01:26:52,330 I want to go home! 675 01:26:52,410 --> 01:26:54,160 Luna. 676 01:26:54,250 --> 01:26:56,370 -I want to go home! -Hey, Luna! 677 01:26:57,040 --> 01:26:58,370 -Home. -Luna… 678 01:27:01,330 --> 01:27:02,330 Luna. 679 01:27:03,370 --> 01:27:04,830 Dad's here. 680 01:27:19,790 --> 01:27:21,370 Rachel, please eat. 681 01:27:22,250 --> 01:27:24,660 How can you get better if you don't eat? 682 01:27:27,660 --> 01:27:29,660 Please eat. Just a little. 683 01:27:44,870 --> 01:27:46,120 She doesn't want to eat. 684 01:27:54,870 --> 01:27:58,370 Chel. Even if it's just a little, you have to eat something. 685 01:28:04,200 --> 01:28:05,540 Ma'am. 686 01:28:05,620 --> 01:28:07,000 Let me try. 687 01:28:10,080 --> 01:28:12,410 She hasn't eaten anything since yesterday. 688 01:28:23,540 --> 01:28:24,910 I'll feed you. 689 01:28:31,290 --> 01:28:32,500 I'll buy some abon, okay? 690 01:28:33,750 --> 01:28:35,120 She likes abon. 691 01:28:36,160 --> 01:28:38,870 Maybe she'll eat that. Wait a minute, okay? 692 01:28:44,040 --> 01:28:45,040 Chel. 693 01:28:46,250 --> 01:28:47,580 Come on. Eat this, Chel. 694 01:28:48,080 --> 01:28:49,250 Hey. 695 01:28:52,410 --> 01:28:54,790 -Just a little. -No. 696 01:29:07,250 --> 01:29:08,410 Do you know something? 697 01:29:09,330 --> 01:29:12,580 As a friend, is being spoon fed a right, or a privilege? 698 01:29:20,870 --> 01:29:22,160 A right. 699 01:29:26,910 --> 01:29:30,120 No! I'm not a baby. 700 01:29:31,330 --> 01:29:32,830 What are you doing here? 701 01:29:32,910 --> 01:29:34,330 Go. Take care of Luna. 702 01:29:35,160 --> 01:29:38,120 At least she'll have a chance if she gets a liver transplant. 703 01:29:38,950 --> 01:29:40,290 Me? 704 01:29:42,160 --> 01:29:43,540 My life is over. 705 01:29:44,750 --> 01:29:46,200 My future… 706 01:29:48,910 --> 01:29:50,120 is bleak. 707 01:29:50,200 --> 01:29:52,290 It's pointless to keep on living. 708 01:29:54,660 --> 01:29:57,540 The doctor said they have to amputate my leg. 709 01:29:59,160 --> 01:30:01,250 Can you imagine that? 710 01:30:01,830 --> 01:30:03,580 I won't have a leg. 711 01:30:07,830 --> 01:30:08,870 I… 712 01:30:10,540 --> 01:30:12,790 don't want them to amputate! 713 01:30:13,700 --> 01:30:15,450 I want to keep my leg! 714 01:30:17,910 --> 01:30:19,290 I don't want to lose it! 715 01:30:21,660 --> 01:30:24,620 I don't want to lose it, Farel! 716 01:30:25,950 --> 01:30:27,290 Chel. 717 01:30:28,330 --> 01:30:29,540 I know. 718 01:30:30,870 --> 01:30:32,910 Even if your leg has to be amputated, 719 01:30:33,000 --> 01:30:34,830 I won't give up! 720 01:30:36,410 --> 01:30:38,410 I've known you since we were kids, Chel. 721 01:30:40,910 --> 01:30:42,160 Do you know 722 01:30:43,000 --> 01:30:44,790 what I admire about you? 723 01:30:46,700 --> 01:30:48,500 Your spirit. 724 01:30:49,870 --> 01:30:51,830 How you won't give up on anything. 725 01:30:58,910 --> 01:31:02,250 Chel, trust me. 726 01:31:03,540 --> 01:31:07,080 Even if your leg has to be amputated, your life won't change much. 727 01:31:09,500 --> 01:31:11,250 It's not as bad as you think. 728 01:31:13,750 --> 01:31:15,410 We can still play, 729 01:31:15,910 --> 01:31:17,290 joke around. 730 01:31:22,790 --> 01:31:24,750 I love you. 731 01:31:24,830 --> 01:31:26,200 You're my best friend! 732 01:31:28,200 --> 01:31:29,580 Since we were kids, 733 01:31:30,830 --> 01:31:32,120 up until now 734 01:31:34,410 --> 01:31:35,540 and forever after. 735 01:31:39,870 --> 01:31:41,410 I want the old Rachel. 736 01:31:42,450 --> 01:31:44,750 The girl who won't give up in any situation. 737 01:31:50,450 --> 01:31:53,200 Chel, trust me. 738 01:32:04,500 --> 01:32:05,500 Uncle. 739 01:32:06,200 --> 01:32:07,330 Hi. 740 01:32:19,830 --> 01:32:20,950 She woke up earlier. 741 01:32:24,250 --> 01:32:26,000 Now, she's sleeping again. 742 01:32:31,080 --> 01:32:33,120 Luna is my only child. 743 01:32:38,910 --> 01:32:40,580 The last time she called… 744 01:32:42,040 --> 01:32:43,410 she told me a lot about you. 745 01:32:47,200 --> 01:32:49,540 She was very happy when she told me. 746 01:32:51,790 --> 01:32:53,450 I've never seen her… 747 01:32:54,290 --> 01:32:55,700 so happy. 748 01:33:03,330 --> 01:33:06,040 She told me that she's finishing a comic book. 749 01:33:09,370 --> 01:33:10,620 She said… 750 01:33:12,410 --> 01:33:14,910 she'd created a character… 751 01:33:15,000 --> 01:33:17,080 of a happy and joyful fairy. 752 01:33:20,830 --> 01:33:22,200 That fairy… 753 01:33:24,080 --> 01:33:26,080 was named Love Fairy. 754 01:33:36,750 --> 01:33:38,200 Farel. 755 01:34:01,450 --> 01:34:03,040 Why am I here? 756 01:34:07,370 --> 01:34:09,040 I told you I'm fine. 757 01:34:09,120 --> 01:34:10,790 -Luna. -Luna. 758 01:34:10,870 --> 01:34:12,750 You've been seen by the doctor. 759 01:34:13,330 --> 01:34:15,040 You'll get better, okay? 760 01:34:17,080 --> 01:34:18,910 I'm not sick, Dad. 761 01:34:19,000 --> 01:34:20,700 I'm not sick! 762 01:34:20,790 --> 01:34:21,870 -Luna! -I'm fine! 763 01:34:21,950 --> 01:34:24,540 Hey, stop moving so much! 764 01:34:28,870 --> 01:34:30,250 -I'm fine, Dad. -Yes. 765 01:34:30,830 --> 01:34:32,200 -I want to go home! -Okay. Luna. 766 01:34:32,290 --> 01:34:35,660 Okay. I'll talk to the doctor, okay? 767 01:34:35,750 --> 01:34:38,120 Okay? 768 01:34:48,580 --> 01:34:50,750 I'll be honest. 769 01:34:51,330 --> 01:34:54,160 There's no hope. 770 01:34:59,580 --> 01:35:01,250 Then what should we do, Doctor? 771 01:35:04,870 --> 01:35:06,580 Actually, 772 01:35:07,330 --> 01:35:11,370 all we're giving her 773 01:35:12,080 --> 01:35:14,250 is medicine to help with the pain. 774 01:35:16,790 --> 01:35:19,750 It won't cure her illness. 775 01:35:25,290 --> 01:35:27,830 If Luna wants to go home… 776 01:35:31,000 --> 01:35:35,250 the atmosphere at home will give her some happiness. 777 01:35:43,450 --> 01:35:45,450 -Good morning! -Morning. 778 01:35:45,540 --> 01:35:46,790 You're going home today? 779 01:35:48,160 --> 01:35:49,040 Feeling better? 780 01:35:50,080 --> 01:35:51,080 Yes. 781 01:35:53,410 --> 01:35:55,410 Here's a letter from the doctor. 782 01:35:56,080 --> 01:35:57,750 And here is the bill 783 01:35:57,830 --> 01:36:00,410 that you'll have to take care of with our admin team. 784 01:36:00,500 --> 01:36:01,370 Okay. 785 01:36:05,330 --> 01:36:07,830 -Thank you, nurse. -You're welcome. 786 01:36:07,910 --> 01:36:10,120 -Take care. -Yes. 787 01:36:24,120 --> 01:36:25,660 I'm okay, Farel. 788 01:36:28,500 --> 01:36:29,910 You look very pale. 789 01:36:33,910 --> 01:36:36,580 I'm happy to be going home. 790 01:36:39,750 --> 01:36:41,700 I can't wait. 791 01:36:42,540 --> 01:36:43,750 I want… 792 01:36:46,160 --> 01:36:49,410 to water the seeds that we've planted. 793 01:36:52,500 --> 01:36:55,200 Don't think about anything else for now. 794 01:36:57,790 --> 01:37:00,910 Even though you can go home, you have to get a lot of rest. 795 01:37:05,080 --> 01:37:07,370 I want to continue making the comic book. 796 01:37:09,750 --> 01:37:11,870 The comic book… 797 01:37:11,950 --> 01:37:15,370 about fairies who are flying around with their beautiful wings. 798 01:37:26,580 --> 01:37:28,250 Hey, Farel! 799 01:37:30,620 --> 01:37:32,870 Really, I'm fine. 800 01:37:34,540 --> 01:37:37,500 You know what? We can still go somewhere. 801 01:37:41,870 --> 01:37:44,000 We can still go to the lake. 802 01:37:45,370 --> 01:37:46,870 See the tortoises. 803 01:37:51,080 --> 01:37:53,000 Ride bikes. 804 01:37:56,620 --> 01:37:57,620 We can also… 805 01:38:01,450 --> 01:38:04,620 eat in the rain! 806 01:38:14,910 --> 01:38:16,250 That's enough. 807 01:38:34,080 --> 01:38:35,870 She's sleeping. 808 01:38:38,370 --> 01:38:40,120 She still doesn't want to eat. 809 01:38:45,040 --> 01:38:47,950 She's devastated because they have to amputate her leg. 810 01:39:06,620 --> 01:39:07,870 Chel. 811 01:39:09,950 --> 01:39:11,830 I'm going to take Luna home. 812 01:39:17,870 --> 01:39:18,910 She wants to go home. 813 01:39:23,330 --> 01:39:26,000 She knows it's hopeless. 814 01:39:30,830 --> 01:39:32,040 She knows 815 01:39:32,120 --> 01:39:34,870 it's pointless to wait for someone for a liver donation. 816 01:39:39,620 --> 01:39:41,950 I'll be there for her during her final days. 817 01:39:49,450 --> 01:39:50,540 And then… 818 01:39:52,250 --> 01:39:53,540 I'll be here for you. 819 01:39:56,750 --> 01:39:57,870 I'll visit you. 820 01:40:13,950 --> 01:40:16,370 Ma'am, I'll be going. 821 01:40:25,580 --> 01:40:27,120 I'm going home, Chel. 822 01:41:15,080 --> 01:41:18,040 I'm okay. 823 01:41:32,790 --> 01:41:35,330 Farel, look! 824 01:41:43,160 --> 01:41:45,330 This is the seed that we've planted. 825 01:41:46,120 --> 01:41:47,660 It's starting to grow. 826 01:41:50,040 --> 01:41:53,000 The rain must have watered them. 827 01:41:58,870 --> 01:42:00,080 When do you think 828 01:42:01,500 --> 01:42:03,870 we'll see all of them grow and bloom? 829 01:42:06,790 --> 01:42:08,250 Must be soon. 830 01:42:09,500 --> 01:42:11,410 We picked the fast-growing seeds. 831 01:42:13,540 --> 01:42:14,620 Yeah. 832 01:42:19,540 --> 01:42:21,330 I'll take care of them. 833 01:42:22,000 --> 01:42:24,040 I'm going to add some fertilizer. 834 01:42:24,540 --> 01:42:26,750 I'll water them everyday. 835 01:42:29,080 --> 01:42:30,580 Must be fun, 836 01:42:31,160 --> 01:42:33,250 watching them thrive, 837 01:42:34,450 --> 01:42:37,290 and blooming beautifully. 838 01:42:49,330 --> 01:42:51,450 I'm going to learn about flower arrangement. 839 01:42:52,200 --> 01:42:55,540 You must be happy having a wife who's good with flowers! 840 01:42:57,500 --> 01:42:58,580 Yes. 841 01:42:58,660 --> 01:43:01,790 And what else? What else do you want in a wife? 842 01:43:03,200 --> 01:43:05,450 Good at cooking? Sewing? 843 01:43:05,540 --> 01:43:06,950 I know your favorite food. 844 01:43:07,040 --> 01:43:09,790 -I know what I should prepare. -Luna. 845 01:43:11,290 --> 01:43:14,950 You just got home from the hospital. You need lots of rest. 846 01:43:25,700 --> 01:43:28,910 Farel, trust me. 847 01:43:30,120 --> 01:43:32,000 Once we get married, 848 01:43:33,540 --> 01:43:36,790 I will try to be the best wife for you. 849 01:43:38,830 --> 01:43:40,000 Luna. 850 01:43:41,410 --> 01:43:43,500 You don't have to do anything. 851 01:43:44,620 --> 01:43:47,080 I love you just the way you are. 852 01:43:49,160 --> 01:43:50,790 You're accepting my love… 853 01:43:50,870 --> 01:43:53,080 That's everything for me. 854 01:44:30,080 --> 01:44:31,370 Luna. 855 01:44:32,410 --> 01:44:33,700 It's late. 856 01:44:34,790 --> 01:44:36,290 Farel. 857 01:44:36,370 --> 01:44:37,830 Come here. 858 01:44:38,450 --> 01:44:39,750 Come here. 859 01:44:56,450 --> 01:44:57,580 Look. 860 01:44:59,660 --> 01:45:00,910 Is it good? 861 01:45:09,290 --> 01:45:10,330 It's good. 862 01:45:12,330 --> 01:45:13,830 Really good. 863 01:45:15,290 --> 01:45:17,250 It will be better… 864 01:45:19,410 --> 01:45:21,200 after I've finished with the colors. 865 01:45:23,870 --> 01:45:25,000 Luna. 866 01:45:26,120 --> 01:45:27,790 You can't get too tired. 867 01:45:31,330 --> 01:45:32,370 Farel. 868 01:45:32,910 --> 01:45:34,790 You have to see this 869 01:45:35,620 --> 01:45:38,000 after I've finished with the colors. 870 01:45:45,040 --> 01:45:48,330 I'm still undecided how it should end. 871 01:45:50,160 --> 01:45:53,120 There are a few alternatives that I'm considering. 872 01:45:54,870 --> 01:45:56,750 Maybe you have a suggestion? 873 01:45:58,160 --> 01:45:59,370 Farel? 874 01:46:01,120 --> 01:46:02,370 Farel? 875 01:46:12,790 --> 01:46:14,330 Farel? 876 01:46:36,120 --> 01:46:38,450 You must be tired. 877 01:46:40,160 --> 01:46:42,620 Watching over me all night at the hospital. 878 01:50:25,700 --> 01:50:28,540 Hey, good morning! 879 01:50:30,000 --> 01:50:32,500 You woke up just in time. 880 01:50:35,660 --> 01:50:37,410 Drink your tea. 881 01:50:37,500 --> 01:50:41,160 I'll make us some toast. 882 01:50:43,410 --> 01:50:44,790 Oh, right. 883 01:50:44,870 --> 01:50:47,500 My dad couldn't stay for breakfast. 884 01:50:47,580 --> 01:50:51,410 He said he was in a hurry after he got a call. 885 01:50:51,500 --> 01:50:53,290 Who knows who it was. 886 01:50:55,200 --> 01:50:56,620 Maybe his business partner? 887 01:50:59,120 --> 01:51:00,500 Are you okay? 888 01:51:05,950 --> 01:51:07,370 See for yourself. 889 01:51:08,500 --> 01:51:10,200 I don't look sick, right? 890 01:51:13,040 --> 01:51:15,580 Oh, right. Which spread would you like? 891 01:51:15,660 --> 01:51:18,580 Chocolate? Pineapple? 892 01:51:19,250 --> 01:51:20,290 Strawberry? 893 01:51:22,410 --> 01:51:23,870 Wait. 894 01:51:23,950 --> 01:51:25,450 Let me guess. 895 01:51:26,200 --> 01:51:28,500 You must be going with… 896 01:51:29,040 --> 01:51:30,870 Close your eyes. 897 01:51:32,200 --> 01:51:34,830 -Why? -Close your eyes. 898 01:51:36,120 --> 01:51:37,040 Okay. 899 01:51:42,290 --> 01:51:44,500 Now open them. 900 01:51:48,750 --> 01:51:51,950 Let's try. Which spread would you like? 901 01:52:01,250 --> 01:52:02,160 Strawberry. 902 01:52:04,410 --> 01:52:05,830 Ta-da! 903 01:52:07,160 --> 01:52:08,830 How did you know? 904 01:52:08,910 --> 01:52:11,330 Of course I knew! 905 01:52:11,410 --> 01:52:12,870 I have a sixth sense. 906 01:52:14,200 --> 01:52:17,620 I know your thoughts and your feelings. 907 01:52:18,120 --> 01:52:20,330 -Really? -Yeah. 908 01:52:20,410 --> 01:52:23,580 Try and guess this then: what am I feeling right now? 909 01:52:26,500 --> 01:52:28,080 I wonder… 910 01:52:39,410 --> 01:52:40,450 Hello? 911 01:52:43,750 --> 01:52:44,950 Yes. 912 01:53:34,870 --> 01:53:38,040 Luna. 913 01:53:40,750 --> 01:53:43,540 Sir, I'm sorry. Please wait outside for now. 914 01:54:43,750 --> 01:54:44,830 How is she, Doctor? 915 01:54:52,830 --> 01:54:53,910 Here's the thing… 916 01:56:07,830 --> 01:56:11,250 RACHEL - DECEMBER 9, 2005 917 01:56:26,620 --> 01:56:28,370 I'm sorry. 918 01:56:30,370 --> 01:56:33,870 I'm sorry I couldn't come to the funeral. 919 01:56:38,080 --> 01:56:39,250 It's okay. 920 01:56:42,330 --> 01:56:43,540 Rachel would understand. 921 01:56:51,750 --> 01:56:53,450 Before she died, 922 01:56:54,580 --> 01:56:56,450 Rachel left this letter for you. 923 01:57:21,160 --> 01:57:23,410 Farel, my best friend, 924 01:57:25,290 --> 01:57:27,870 I'm writing this letter 925 01:57:29,040 --> 01:57:31,870 while remembering our friendship 926 01:57:31,950 --> 01:57:35,580 that's been filled with joy and laughter. 927 01:57:38,830 --> 01:57:42,910 Since we were kids, we've played basketball together. 928 01:57:44,290 --> 01:57:46,790 We would run around the foot of the hill. 929 01:57:48,540 --> 01:57:52,580 You once made me a beautiful crown out of some leaves. 930 01:57:56,000 --> 01:57:59,080 It's all too beautiful for me to remember. 931 01:58:04,330 --> 01:58:07,040 We were such close friends. 932 01:58:09,830 --> 01:58:12,370 Until that time came, 933 01:58:12,450 --> 01:58:15,500 and you fell in love with Luna. 934 01:58:18,790 --> 01:58:23,120 It's very hard for me to describe how I felt. 935 01:58:26,790 --> 01:58:29,830 I was delighted to see you were happy. 936 01:58:32,700 --> 01:58:34,040 But… 937 01:58:35,410 --> 01:58:39,120 for some reason, suddenly I also felt loss. 938 01:58:41,410 --> 01:58:43,450 Sometimes, I got jealous 939 01:58:44,950 --> 01:58:48,580 because you didn't have a lot of time for me anymore. 940 01:58:53,160 --> 01:58:55,330 I was truly devastated 941 01:58:56,040 --> 01:58:59,660 when the doctor said he had to amputate my leg. 942 01:59:02,830 --> 01:59:04,540 Without my leg, 943 01:59:06,080 --> 01:59:10,000 we won't be able to play basketball anymore, 944 01:59:10,790 --> 01:59:14,160 laughing and chasing each other in the rain. 945 01:59:17,790 --> 01:59:20,040 In the end, I've realized… 946 01:59:22,540 --> 01:59:27,080 that I don't want to lose you, Farel. 947 01:59:30,500 --> 01:59:32,910 But the time to say goodbye 948 01:59:33,000 --> 01:59:34,870 will eventually come. 949 01:59:36,790 --> 01:59:38,620 Because I know 950 01:59:40,120 --> 01:59:44,200 that you really do love Luna. 951 01:59:46,160 --> 01:59:48,200 And one day, 952 01:59:49,500 --> 01:59:52,160 you're going to marry her. 953 01:59:59,200 --> 02:00:00,500 Go. 954 02:00:10,660 --> 02:00:13,370 Go up there. 955 02:00:15,700 --> 02:00:20,540 I don't want to say goodbye to you, Farel. 956 02:00:22,330 --> 02:00:24,120 That's why 957 02:00:24,700 --> 02:00:30,120 I've decided to donate my liver to Luna. 958 02:00:38,660 --> 02:00:41,790 With my liver inside Luna's body, 959 02:00:43,200 --> 02:00:46,040 I can always be by your side, Farel. 960 02:00:48,410 --> 02:00:49,830 Even 961 02:00:50,410 --> 02:00:53,000 after you get married 962 02:00:54,290 --> 02:00:56,040 and have children. 963 02:00:58,660 --> 02:01:02,290 Because of the liver that I've given to Luna's body, 964 02:01:03,910 --> 02:01:07,000 I can always be with you… 965 02:01:11,450 --> 02:01:15,660 through the liver which now belongs to Luna's body. 966 02:01:17,080 --> 02:01:19,080 And that's my way 967 02:01:19,830 --> 02:01:22,750 of loving you. 968 02:05:03,580 --> 02:05:05,580 Subtitle translation by: Ayu 60881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.