All language subtitles for Grand.Crew.S01E08.1080p.WEBRip.x265.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,179 --> 00:00:07,703 Hey, guys, the folks here at work just taught me 2 00:00:07,746 --> 00:00:09,159 this cool way of opening a bottle of champagne. 3 00:00:09,183 --> 00:00:11,011 It's called sabering. I'm obsessed. 4 00:00:11,054 --> 00:00:12,249 Oh, snap, that's when you, like, 5 00:00:12,273 --> 00:00:13,448 open it with a sword, right? 6 00:00:13,491 --> 00:00:14,971 - That's right! - Oh, oh. 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,452 Yo, that is long! 8 00:00:17,495 --> 00:00:19,497 Are you sure you're supposed to use that? 9 00:00:19,541 --> 00:00:21,021 Yeah, that looks like a samurai sword. 10 00:00:21,064 --> 00:00:22,370 It is. I got it online. 11 00:00:22,413 --> 00:00:23,588 You can saber with anything. 12 00:00:23,632 --> 00:00:26,852 - Can you though? - Yep, watch and learn. 13 00:00:26,896 --> 00:00:31,074 [soft music] 14 00:00:31,118 --> 00:00:33,642 Oh, okay, that was impressive. 15 00:00:33,685 --> 00:00:34,860 I thank you. 16 00:00:34,904 --> 00:00:36,471 All: 17 00:00:36,514 --> 00:00:39,213 Oh! 18 00:00:42,825 --> 00:00:45,436 Saber! All: Saber! 19 00:00:45,480 --> 00:00:46,568 ♪ Whoop, whoop 20 00:00:46,611 --> 00:00:47,917 ♪ Cabernet and sauvignon 21 00:00:47,960 --> 00:00:49,832 ♪ Team is here and now it's on ♪ 22 00:00:49,875 --> 00:00:52,530 ♪ Carry on and Carignan, sippin' on Perignon ♪ 23 00:00:52,574 --> 00:00:53,986 ♪ Fine wine, got notes like a cello ♪ 24 00:00:54,010 --> 00:00:55,533 ♪ Pull up in the spot like hello ♪ 25 00:00:55,577 --> 00:00:57,274 ♪ If you got me, then I got you ♪ 26 00:00:57,318 --> 00:00:59,189 ♪ This is the vibe, this is the crew ♪ 27 00:00:59,233 --> 00:01:01,626 ♪ Grand crew, grand crew, uh 28 00:01:01,670 --> 00:01:04,151 ♪ Grand crew, grand crew, grand crew, uh ♪ 29 00:01:04,194 --> 00:01:05,630 ♪ Grand crew 30 00:01:06,066 --> 00:01:08,000 Anthony, who you over there flirting with on text? 31 00:01:08,024 --> 00:01:09,871 I haven't seen you this smiley since you came back from that 32 00:01:09,895 --> 00:01:10,896 Texas Instruments tour. 33 00:01:10,940 --> 00:01:12,550 Oh, man, that was a good time. 34 00:01:12,594 --> 00:01:14,030 I got to use the very first... 35 00:01:14,074 --> 00:01:15,379 All: TI-83. 36 00:01:15,423 --> 00:01:17,077 - We got it. - What... it was a big deal. 37 00:01:17,120 --> 00:01:20,254 Anyway, I'm not flirting. I'm texting Talia from college. 38 00:01:20,297 --> 00:01:21,951 Oh, yeah, I remember her. She was cool. 39 00:01:21,994 --> 00:01:24,171 And cute, didn't you famously blow it with her? 40 00:01:24,214 --> 00:01:25,476 What? No. 41 00:01:25,520 --> 00:01:26,888 We were just study partners and nothing more. 42 00:01:26,912 --> 00:01:28,131 Sounds like you blew it. 43 00:01:28,175 --> 00:01:29,717 Probably about to blow it again right now. 44 00:01:29,741 --> 00:01:32,962 Everyone chill, okay? We're just texting about work. 45 00:01:33,005 --> 00:01:34,592 She's a headhunter and reached out to LinkedIn 46 00:01:34,616 --> 00:01:37,445 to gauge my interest on moving to a new firm. 47 00:01:37,488 --> 00:01:39,162 But didn't she learn that you don't make moves? 48 00:01:39,186 --> 00:01:40,404 Oh! 49 00:01:40,448 --> 00:01:42,145 - Yes! - Et tu, Fay? 50 00:01:42,189 --> 00:01:43,625 I'm sorry, I just like fitting in. 51 00:01:43,668 --> 00:01:46,106 All right, laugh it up, but I make moves a plenty. 52 00:01:46,149 --> 00:01:48,084 So you gonna meet with Talia about the job ops then? 53 00:01:48,108 --> 00:01:49,587 Absolutely not, 54 00:01:49,631 --> 00:01:51,130 but that's only because I am happily betrothed 55 00:01:51,154 --> 00:01:52,851 to Joseph and Phillips Accounting. 56 00:01:52,895 --> 00:01:54,114 They fulfill all my needs. 57 00:01:54,157 --> 00:01:56,420 I'm sorry, that made be physically sick. 58 00:01:56,464 --> 00:01:59,249 Look, I love work, but a job is not a marriage. 59 00:01:59,293 --> 00:02:01,251 If anything, it is a sexual encounter 60 00:02:01,295 --> 00:02:02,557 where you give your services, 61 00:02:02,600 --> 00:02:05,081 and in return you receive compensation. 62 00:02:05,125 --> 00:02:06,865 What you just described is prostitution. 63 00:02:06,909 --> 00:02:09,390 Oh, I'm sorry. Are we now shaming sex workers? 64 00:02:09,433 --> 00:02:11,827 Every job is a desperate John in a trench coat 65 00:02:11,870 --> 00:02:13,655 trying to pay us less than we deserve. 66 00:02:13,698 --> 00:02:14,743 I'm with Nicky. 67 00:02:14,786 --> 00:02:16,155 You shouldn't be married to your job. 68 00:02:16,179 --> 00:02:17,548 In fact, anyone that gets married at all is a fool. 69 00:02:17,572 --> 00:02:19,158 Look no further than that bachelorette party 70 00:02:19,182 --> 00:02:21,663 right over there. 71 00:02:21,706 --> 00:02:23,099 Come on, she seems pretty happy. 72 00:02:23,143 --> 00:02:24,796 She's a fool. 73 00:02:24,840 --> 00:02:26,426 Listen, y'all, you can't get everything you need out of life 74 00:02:26,450 --> 00:02:27,886 from just your job. 75 00:02:27,930 --> 00:02:28,974 You got to invest, too, 76 00:02:29,018 --> 00:02:30,338 which is why I just put some money 77 00:02:30,367 --> 00:02:32,207 in this new cryptocurrency called Missile Coin. 78 00:02:32,239 --> 00:02:33,762 For a second there I thought 79 00:02:33,805 --> 00:02:35,305 you were going to say that money isn't everything. 80 00:02:35,329 --> 00:02:36,460 What? No way, I love money. 81 00:02:36,504 --> 00:02:37,766 And I gots to have it! 82 00:02:37,809 --> 00:02:39,309 Anthony, why don't you just hit Talia up. 83 00:02:39,333 --> 00:02:40,464 See what's out there. 84 00:02:40,508 --> 00:02:42,292 I have seen you give so much 85 00:02:42,336 --> 00:02:44,468 to this company and ask for so little in return. 86 00:02:44,512 --> 00:02:46,427 You are a hot commodity. 87 00:02:46,470 --> 00:02:48,080 Why not play the field for once? 88 00:02:48,124 --> 00:02:51,345 Okay, okay, I'll hit her up about meeting up next week. 89 00:02:51,388 --> 00:02:52,607 Oh, well. I already texted her. 90 00:02:52,650 --> 00:02:54,043 She'll be here in an hour. Oops. 91 00:02:54,086 --> 00:02:55,436 What? How? 92 00:02:55,479 --> 00:02:56,500 Oh, I grabbed your phone, and texted her, 93 00:02:56,524 --> 00:02:57,916 and pretended to be you, oops. 94 00:02:57,960 --> 00:02:59,222 You can't just say oops 95 00:02:59,266 --> 00:03:00,765 when you do something intentionally bad. 96 00:03:00,789 --> 00:03:03,792 - Tee-hee-hee? - Tee-hee-hee is lateral. 97 00:03:03,835 --> 00:03:05,489 Tee-hee-hee-hee-hee. 98 00:03:05,533 --> 00:03:08,318 That's just deeper. Thank you. 99 00:03:08,362 --> 00:03:09,841 100 00:03:09,885 --> 00:03:11,974 Sherm, dude, you were right about Missile Coin. 101 00:03:12,017 --> 00:03:13,778 I just invested, and I already made some money. 102 00:03:13,802 --> 00:03:15,369 Yes, welcome to the launchpad, my guy. 103 00:03:15,412 --> 00:03:16,848 How much did you invest? 104 00:03:16,892 --> 00:03:18,261 Not too much, just the majority of my savings. 105 00:03:18,285 --> 00:03:19,851 What? 106 00:03:19,895 --> 00:03:21,264 You shouldn't put all your money into one thing like that. 107 00:03:21,288 --> 00:03:22,419 Well, I had a feeling, 108 00:03:22,463 --> 00:03:24,029 and when I have a feeling, I go all in. 109 00:03:24,073 --> 00:03:26,467 This is not love. No feelings should be involved. 110 00:03:26,510 --> 00:03:28,295 Investing properly is about mitigating risk, 111 00:03:28,338 --> 00:03:29,359 especially when you're dealing with something 112 00:03:29,383 --> 00:03:30,471 as volatile as crypto. 113 00:03:30,514 --> 00:03:32,299 Okay, yes, I do hear you, 114 00:03:32,342 --> 00:03:34,214 but Missile Coin just went up again. 115 00:03:34,257 --> 00:03:35,713 Okay, I understand that, but what I'm trying to say... 116 00:03:35,737 --> 00:03:37,105 - And again. - All right, I get that. 117 00:03:37,129 --> 00:03:38,368 But what I'm trying to tell you is we need to... 118 00:03:38,392 --> 00:03:40,089 - I just made $3,000! - Ah, [bleep] it! 119 00:03:40,132 --> 00:03:42,613 I'm going all in with you. Let's ride this missile! 120 00:03:42,657 --> 00:03:43,875 Yeah! 121 00:03:43,919 --> 00:03:45,199 Ugh, look at those bachelorettes. 122 00:03:45,225 --> 00:03:46,878 They all dance the same. 123 00:03:46,922 --> 00:03:49,074 It doesn't matter what the song is, it's almost too much arms. 124 00:03:49,098 --> 00:03:50,404 Oh, come on. 125 00:03:50,447 --> 00:03:52,101 Bachelorette parties are a little extra, 126 00:03:52,144 --> 00:03:54,079 but that's the point, it's point of the tradition. 127 00:03:54,103 --> 00:03:56,540 Most things that exist because of tradition are bad. 128 00:03:56,584 --> 00:03:57,952 So you just hate all the celebrations. 129 00:03:57,976 --> 00:03:59,500 No. I get it poppin' on Arbor Day. 130 00:03:59,543 --> 00:04:01,023 I love a big ol' tree. 131 00:04:01,066 --> 00:04:03,330 All I'm saying is that 50% of marriages end in divorce, 132 00:04:03,373 --> 00:04:05,462 which means that 50% of bachelorette parties 133 00:04:05,506 --> 00:04:06,613 are just celebrations of failure. 134 00:04:06,637 --> 00:04:08,596 - Fay. - What, it's true. 135 00:04:08,639 --> 00:04:09,921 That guy she's going to marry is probably going to turn out 136 00:04:09,945 --> 00:04:11,686 to be someone totally different, 137 00:04:11,729 --> 00:04:13,316 because if it happened to me, it can happen to her. 138 00:04:13,340 --> 00:04:14,819 Really? 139 00:04:14,863 --> 00:04:16,038 140 00:04:16,081 --> 00:04:17,494 How long has she been standing there? 141 00:04:17,518 --> 00:04:19,128 Ever since I said Fay. 142 00:04:19,171 --> 00:04:21,086 143 00:04:21,130 --> 00:04:22,392 Hey, Talia. 144 00:04:22,436 --> 00:04:25,047 - Anthony, hey. - What's up? 145 00:04:25,090 --> 00:04:26,396 Thanks for coming by. 146 00:04:26,440 --> 00:04:28,268 - Yeah. - This is my friend, Nicky. 147 00:04:28,311 --> 00:04:31,227 Hi, Talia, I've heard so much about your college days. 148 00:04:31,271 --> 00:04:33,336 One question, is it true that Anthony blew it with you? 149 00:04:33,360 --> 00:04:35,318 - Oh, yes, big time. - For real? 150 00:04:35,362 --> 00:04:36,754 Come on, we were in college. 151 00:04:36,798 --> 00:04:38,471 Did you really think I wanted to study that much? 152 00:04:38,495 --> 00:04:40,323 I mean, I did. Studying is great. 153 00:04:40,367 --> 00:04:42,760 Nice to see you haven't changed. 154 00:04:42,804 --> 00:04:44,196 Talia. 155 00:04:44,240 --> 00:04:45,676 - Noah! - Hey! 156 00:04:45,720 --> 00:04:47,678 - Hey! - Hello, Talia. 157 00:04:47,722 --> 00:04:49,332 I'm Sherm. Very nice to meet you. 158 00:04:49,376 --> 00:04:50,551 Actually, we got to head out 159 00:04:50,594 --> 00:04:51,876 because our crypto is on the rise, 160 00:04:51,900 --> 00:04:53,771 and we got some new money to spend. 161 00:04:53,815 --> 00:04:55,599 That's right, this Missile Coin is 162 00:04:55,643 --> 00:05:00,952 about to blast off, 20, 19, 18, 17... 163 00:05:00,996 --> 00:05:02,626 Oh, I'm not sitting here for the full 20 count. 164 00:05:02,650 --> 00:05:04,260 Y'all got to go, goodbye. 165 00:05:04,304 --> 00:05:06,654 - All right, see y'all. - Bye. 166 00:05:06,697 --> 00:05:09,744 Speaking of coin, tell us about that new job opportunity. 167 00:05:09,787 --> 00:05:12,007 Well, I reached out because the job is perfect for you. 168 00:05:12,050 --> 00:05:14,662 They pay a lot, have a great reputation, 169 00:05:14,705 --> 00:05:16,272 but the hours can be late. 170 00:05:16,316 --> 00:05:17,665 Late hours. 171 00:05:17,708 --> 00:05:20,058 Hmm, don't tempt me with a good time. 172 00:05:20,102 --> 00:05:22,974 So should we sit down and talk details? 173 00:05:23,018 --> 00:05:25,194 Um, yeah, maybe. 174 00:05:25,237 --> 00:05:26,998 Or maybe not, can you just give me one second? 175 00:05:27,022 --> 00:05:28,826 I need to get to the bathroom. I mean, use a drink. 176 00:05:28,850 --> 00:05:32,593 I mean, drink a bathroom. I will be right back. 177 00:05:32,636 --> 00:05:35,857 - Oh, okay. - Drink a bathroom? 178 00:05:35,900 --> 00:05:37,902 179 00:05:37,946 --> 00:05:39,556 What are you doing? That was going great. 180 00:05:39,600 --> 00:05:41,993 It was going great, but my boss just walked in! 181 00:05:42,037 --> 00:05:45,214 Ooh, that's not great. Maybe he won't see you. 182 00:05:45,257 --> 00:05:47,216 - Anthony, hi. - Oops. 183 00:05:47,259 --> 00:05:50,350 Maybe he'll give you some space and respect your privacy. 184 00:05:50,393 --> 00:05:52,047 - Coming over. - Yikes. 185 00:05:55,398 --> 00:05:56,834 - Hey. - Hey. 186 00:05:56,878 --> 00:05:58,575 Victor, this is my friend, Nicky. 187 00:05:58,619 --> 00:06:00,185 Friend and life coach. 188 00:06:00,229 --> 00:06:02,144 What brings you to this particular bar 189 00:06:02,187 --> 00:06:04,102 that we are at during our free time? 190 00:06:04,146 --> 00:06:05,756 Work, there was a little bit of a mix-up 191 00:06:05,800 --> 00:06:07,149 with the 1040s you sent. 192 00:06:07,192 --> 00:06:08,561 I called you and texted you a few times, 193 00:06:08,585 --> 00:06:10,239 but when you didn't respond, I came here. 194 00:06:10,282 --> 00:06:12,633 I got to say, just speaking as his life coach, 195 00:06:12,676 --> 00:06:15,636 it seems like a pretty unhealthy work dynamic. 196 00:06:15,679 --> 00:06:17,115 It's not. 197 00:06:17,159 --> 00:06:19,770 I tell him where I am in case of a work emergency. 198 00:06:19,814 --> 00:06:21,598 Anthony is never off the clock. 199 00:06:21,642 --> 00:06:24,035 That's why he's my go-to guy. - Still seems unhealthy. 200 00:06:24,079 --> 00:06:25,820 It's very healthy. 201 00:06:25,863 --> 00:06:26,971 - No, not healthy. - It's healthy. 202 00:06:26,995 --> 00:06:28,257 - Not healthy. - Healthy. 203 00:06:28,300 --> 00:06:29,824 Hey, is everything okay? 204 00:06:29,867 --> 00:06:31,826 We can always just do another night. 205 00:06:31,869 --> 00:06:36,004 Talia, this is my boss, Victor. 206 00:06:36,047 --> 00:06:39,834 Oh, it is so nice to meet you. 207 00:06:39,877 --> 00:06:41,575 Victor, this is Talia. 208 00:06:41,618 --> 00:06:43,620 She is... - His girlfriend! 209 00:06:43,664 --> 00:06:46,536 Well, well, well, you never mentioned a girlfriend to me. 210 00:06:46,580 --> 00:06:48,601 - I'm a pretty private person. - I didn't know that either. 211 00:06:48,625 --> 00:06:50,298 You know, but not knowing you're a private person 212 00:06:50,322 --> 00:06:52,518 makes sense because being private, you wouldn't share it. 213 00:06:52,542 --> 00:06:54,588 Then again, you did just share it. 214 00:06:54,631 --> 00:06:57,547 Let's not pull at logic. He's a private person. 215 00:06:57,591 --> 00:07:00,332 That is his girlfriend. I am his life coach. 216 00:07:00,376 --> 00:07:02,552 There, we cleared everything up. 217 00:07:02,596 --> 00:07:05,033 Hey, babe, why don't you just finish up your work thing, 218 00:07:05,076 --> 00:07:06,774 and we can just talk tonight? 219 00:07:06,817 --> 00:07:09,167 Oh, no, no, no, no, stay. The work thing can wait. 220 00:07:09,211 --> 00:07:11,145 If I knew you were on a date, I never would have come. 221 00:07:11,169 --> 00:07:13,215 Let me buy you all a drink. What can I get you? 222 00:07:13,258 --> 00:07:15,696 How about some stock options for my boy right here? 223 00:07:15,739 --> 00:07:17,045 Excuse me? 224 00:07:17,088 --> 00:07:18,786 Oh, it was just some life coaching humor. 225 00:07:18,829 --> 00:07:20,352 [laughs] 226 00:07:20,396 --> 00:07:23,747 But I'm dead ass. Give him some stocks! 227 00:07:23,791 --> 00:07:27,708 [soft music] 228 00:07:27,751 --> 00:07:28,926 Uh... 229 00:07:28,970 --> 00:07:30,885 [laughs] 230 00:07:30,928 --> 00:07:33,931 Okay, that was a good one. 231 00:07:33,975 --> 00:07:35,803 Oh, we'll take some champagne. 232 00:07:35,846 --> 00:07:37,152 Now get out of here, you numbnut! 233 00:07:37,195 --> 00:07:39,981 - Here I go. - What are you doing? 234 00:07:40,024 --> 00:07:42,287 235 00:07:42,331 --> 00:07:45,073 Damn, she is so upset. I have to fix this. 236 00:07:45,116 --> 00:07:46,311 For her love or for your tips? 237 00:07:46,335 --> 00:07:47,771 Why can't it be both? 238 00:07:47,815 --> 00:07:50,557 I suppose I can help resolve this situation. 239 00:07:50,600 --> 00:07:53,995 It's easy when you believe in true love. 240 00:07:54,038 --> 00:07:55,866 241 00:07:55,910 --> 00:07:57,302 I'm so happy! 242 00:07:57,346 --> 00:07:59,653 I'm getting married, girls! 243 00:07:59,696 --> 00:08:02,525 - Damn right you are, girl! - Oh, my God! 244 00:08:02,569 --> 00:08:03,570 That's so great! 245 00:08:03,613 --> 00:08:05,354 They want to reopen their tab. 246 00:08:05,397 --> 00:08:08,966 And she said, and I quote, "Keep the bottles a-coming." 247 00:08:09,010 --> 00:08:10,490 That's incredible. How did you do it? 248 00:08:10,533 --> 00:08:12,404 I pulled from my list of reasons why marriage 249 00:08:12,448 --> 00:08:14,145 is the best decision I ever made. 250 00:08:14,189 --> 00:08:18,280 Reason number 159, there's always someone there 251 00:08:18,323 --> 00:08:20,021 who can simulate that argument 252 00:08:20,064 --> 00:08:21,849 that you wanted to have with that guy 253 00:08:21,892 --> 00:08:24,939 at Men's Warehouse in the khaki shorts that had a weird haircut 254 00:08:24,982 --> 00:08:26,941 because he cut in front of you in line. 255 00:08:26,984 --> 00:08:28,551 Aww! 256 00:08:28,595 --> 00:08:29,726 That's so sweet. 257 00:08:29,770 --> 00:08:31,138 Oh, you're feeling the love now, huh? 258 00:08:31,162 --> 00:08:32,468 No, but I am feeling these tips. 259 00:08:32,512 --> 00:08:33,730 Whatever. 260 00:08:33,774 --> 00:08:35,229 I'm just happy that the wedding is still on 261 00:08:35,253 --> 00:08:37,038 and that Denise is no longer having doubts. 262 00:08:37,081 --> 00:08:39,083 Doubts? Denise was having doubts? 263 00:08:39,127 --> 00:08:40,563 I'm sorry, who are you? 264 00:08:40,607 --> 00:08:45,960 I'm Zachary, Denise's fiancé. Denise, you have doubts? 265 00:08:46,003 --> 00:08:47,048 - Oops. - Oh, boy. 266 00:08:47,091 --> 00:08:48,789 267 00:08:48,832 --> 00:08:51,487 [playing trumpet] 268 00:08:51,531 --> 00:08:56,492 Ladies and gentlemen, Sherman Jones and Noah Coleman. 269 00:08:56,536 --> 00:08:59,190 That's right, the kings have returned. 270 00:08:59,234 --> 00:09:01,497 And they're rich. 271 00:09:01,541 --> 00:09:05,849 - More horn, horn man. - Where did you get a horn guy? 272 00:09:05,893 --> 00:09:07,982 You see, when you're a man of money, you use it, 273 00:09:08,025 --> 00:09:09,592 and you take it, and soon the world 274 00:09:09,636 --> 00:09:12,203 becomes your oyster, and anything is possible. 275 00:09:12,247 --> 00:09:13,354 He was playing down the block, 276 00:09:13,378 --> 00:09:14,747 and we offered to buy all of his CDs. 277 00:09:14,771 --> 00:09:16,691 And there is much more where that came from, sir, 278 00:09:16,730 --> 00:09:18,819 because we are riding a missile that will never stop. 279 00:09:18,862 --> 00:09:20,908 Now, what's the most expensive thing on the menu? 280 00:09:20,951 --> 00:09:22,518 [gibberish] 281 00:09:22,562 --> 00:09:23,843 That would be the Schramsberg blanc de blanc 282 00:09:23,867 --> 00:09:25,390 from Napa Valley, it costs... 283 00:09:25,434 --> 00:09:26,957 Ah, we don't need to know the price. 284 00:09:27,001 --> 00:09:28,568 We'll just take two. 285 00:09:28,611 --> 00:09:30,874 Mm-hmm, and some fresh lobster please and thank you. 286 00:09:30,918 --> 00:09:32,354 - Mm-hmm. - We don't have lobster. 287 00:09:32,397 --> 00:09:35,444 Fascinating, because I still want some. 288 00:09:35,487 --> 00:09:38,360 Hey, looks like we're in a bit of a bind, Noah. 289 00:09:38,403 --> 00:09:40,318 But binds don't exist for the rich 290 00:09:40,362 --> 00:09:43,670 because the rich have a thing called Postmates. 291 00:09:43,713 --> 00:09:46,194 Ha-ha, hm-hm. 292 00:09:46,237 --> 00:09:50,111 - Excuse me, drinks on us. - Forever! 293 00:09:50,154 --> 00:09:51,678 [cheers] 294 00:09:51,721 --> 00:09:54,681 295 00:09:54,724 --> 00:09:56,746 I'm glad to see that you have a life outside of work. 296 00:09:56,770 --> 00:09:58,989 I always assumed that the only relationship 297 00:09:59,033 --> 00:10:00,251 you had was to your job. 298 00:10:00,295 --> 00:10:01,775 Right, and as Anthony's life coach, 299 00:10:01,818 --> 00:10:04,212 I was just telling him, he needs to branch out. 300 00:10:04,255 --> 00:10:06,257 Actually, I'm the one who set him and Talia up. 301 00:10:06,301 --> 00:10:07,519 Oh, how nice. 302 00:10:07,563 --> 00:10:10,566 It is, and Talia is wonderful, 303 00:10:10,610 --> 00:10:13,961 but I'm still committed to Joseph and Phillips. 304 00:10:14,004 --> 00:10:16,354 Which is great, but your commitment should not get 305 00:10:16,398 --> 00:10:17,810 in the way of exploring things with Talia, right, Talia? 306 00:10:17,834 --> 00:10:19,923 Oh, yes. I mean, I couldn't agree more. 307 00:10:19,967 --> 00:10:23,057 I could offer incredible benefits, medical, 401[k], 308 00:10:23,100 --> 00:10:25,059 gym membership, and even equity. 309 00:10:25,102 --> 00:10:27,017 310 00:10:27,061 --> 00:10:28,323 In our relationship. 311 00:10:28,366 --> 00:10:30,064 Anthony, I know you're a private person, 312 00:10:30,107 --> 00:10:31,631 but let me just say 313 00:10:31,674 --> 00:10:34,329 I don't think you're gonna find anyone better than Talia. 314 00:10:34,372 --> 00:10:36,070 - I agree. - Me too. 315 00:10:36,113 --> 00:10:38,333 Great, everyone agrees. 316 00:10:38,376 --> 00:10:41,292 Hey, y'all, this has turned into an epic celebration, 317 00:10:41,336 --> 00:10:43,860 and we gots to keep the night going! 318 00:10:43,904 --> 00:10:46,080 Next round is on us. 319 00:10:46,123 --> 00:10:47,429 Actually, I think we're good. 320 00:10:47,472 --> 00:10:48,667 We were just about to call it a night, so... 321 00:10:48,691 --> 00:10:49,929 Man, what are you talking about? 322 00:10:49,953 --> 00:10:52,042 We got so much to celebrate, our new wealth 323 00:10:52,086 --> 00:10:54,218 and your new job opportunity... ouch! 324 00:10:54,262 --> 00:10:55,785 What does he mean by job opportunity? 325 00:10:55,829 --> 00:10:56,917 Talia is a headhunter. 326 00:10:56,960 --> 00:10:58,440 She's meeting Anthony for a new gig. 327 00:10:58,483 --> 00:11:00,311 That's why she's here. Who is this guy? 328 00:11:00,355 --> 00:11:02,662 - I'm Anthony's boss. - Oh, snap. 329 00:11:02,705 --> 00:11:05,795 I guess all this money got me missing social cues. 330 00:11:05,839 --> 00:11:06,883 331 00:11:09,712 --> 00:11:11,583 I know what this looks like, 332 00:11:11,627 --> 00:11:12,822 but I swear it wasn't anything serious. 333 00:11:12,846 --> 00:11:14,586 I want to believe you, I really do, 334 00:11:14,630 --> 00:11:16,086 but you've been lying to me all night. 335 00:11:16,110 --> 00:11:18,416 I mean, are you even actually a private person? 336 00:11:18,460 --> 00:11:20,201 I know we started this drama, 337 00:11:20,244 --> 00:11:22,029 but it's not really our vibe tonight. 338 00:11:22,072 --> 00:11:24,292 Yeah, we're going to bounce to a better part of the bar. 339 00:11:24,335 --> 00:11:27,077 And I wish I could stay to sort this out, 340 00:11:27,121 --> 00:11:29,471 but I actually would rather be somewhere else, too, 341 00:11:29,514 --> 00:11:31,038 so I'm just gonna... 342 00:11:31,081 --> 00:11:33,083 excuse me. 343 00:11:33,127 --> 00:11:34,824 What does she have that we don't? 344 00:11:34,868 --> 00:11:36,086 How can I make this right? 345 00:11:36,130 --> 00:11:39,089 - How about $10 million! - What? 346 00:11:39,133 --> 00:11:41,875 Oh, I was just spitballing, you know, off the dome. 347 00:11:41,918 --> 00:11:44,747 Victor, can you excuse us for a second? 348 00:11:44,791 --> 00:11:47,619 Nice move, icing him out so he gets nervous 349 00:11:47,663 --> 00:11:48,751 and offers you a new deal. 350 00:11:48,795 --> 00:11:50,710 I'm not icing him out. 351 00:11:50,753 --> 00:11:52,320 Well, I was feeling a little bit of ice. 352 00:11:52,363 --> 00:11:54,515 The only ice you're feeling is the ice between you and me. 353 00:11:54,539 --> 00:11:56,063 No, that can't be it. 354 00:11:56,106 --> 00:11:57,847 First you bring Talia here, 355 00:11:57,891 --> 00:11:59,631 and now you're giving my boss a hard time? 356 00:11:59,675 --> 00:12:01,155 You're going way too far. 357 00:12:01,198 --> 00:12:03,220 No, I'm just trying to help. I see how hard you work. 358 00:12:03,244 --> 00:12:04,985 It is time you get what you deserve. 359 00:12:05,028 --> 00:12:07,814 Maybe, but I've been with him since college. 360 00:12:07,857 --> 00:12:10,077 And I like my job. I don't want to overstep. 361 00:12:10,120 --> 00:12:11,339 You're not. It's business. 362 00:12:11,382 --> 00:12:13,776 Trust me, I negotiate deals for a living. 363 00:12:13,820 --> 00:12:15,778 Okay, I know what's going on here. 364 00:12:15,822 --> 00:12:16,953 I'm being iced. 365 00:12:16,997 --> 00:12:18,433 Iced? No, no, there's no ice. 366 00:12:18,476 --> 00:12:22,785 Well, I am feeling some ice, and it's working. 367 00:12:22,829 --> 00:12:24,961 Anthony, I don't want to lose you. 368 00:12:25,005 --> 00:12:26,571 Let's negotiate a new deal. 369 00:12:26,615 --> 00:12:29,096 - Really? - I told you. 370 00:12:29,139 --> 00:12:31,011 Now, go take a seat, Victor! 371 00:12:31,054 --> 00:12:33,578 - I'm sorry? - I said take a seat! 372 00:12:33,622 --> 00:12:35,493 Give us a damn minute. 373 00:12:35,537 --> 00:12:38,670 - What the hell was that? - The start of the negotiation. 374 00:12:38,714 --> 00:12:41,282 375 00:12:41,325 --> 00:12:42,718 Wow, you're really going hard. 376 00:12:42,762 --> 00:12:44,241 This is some good lobster. 377 00:12:44,285 --> 00:12:46,113 It is, but it's not expensive enough. 378 00:12:46,156 --> 00:12:47,307 What if we dipped it... - Dude, dude. 379 00:12:47,331 --> 00:12:48,419 We have a problem. 380 00:12:48,463 --> 00:12:50,247 The missile stopped, and it dropped. 381 00:12:50,291 --> 00:12:51,379 We're losing money fast. 382 00:12:51,422 --> 00:12:52,859 Noah, that's all a part of the game. 383 00:12:52,902 --> 00:12:54,817 You got to ride the highs and the lows. 384 00:12:54,861 --> 00:12:56,384 It's what all the crypto pros do. 385 00:12:56,427 --> 00:12:57,689 Are you sure? 386 00:12:57,733 --> 00:12:58,995 When you fall for a girl, 387 00:12:59,039 --> 00:13:01,215 and things don't work out, do you just move on? 388 00:13:01,258 --> 00:13:04,566 No, I'm still dwelling on my first grade girlfriend. 389 00:13:04,609 --> 00:13:06,569 I thought she was my soul mate, and then she died. 390 00:13:06,611 --> 00:13:09,136 Damn, I did not expect that story to end like that. 391 00:13:09,179 --> 00:13:11,007 But take that very sad ending though, 392 00:13:11,051 --> 00:13:13,749 and put it towards crypto. 393 00:13:13,793 --> 00:13:18,406 Okay, okay, yeah, dope. Oh, it's up again! 394 00:13:18,449 --> 00:13:21,713 See? You just got to ride the wave. 395 00:13:21,757 --> 00:13:24,847 Both: Ride the wave. Ride the wave. 396 00:13:24,891 --> 00:13:27,197 And what a wave it was. 397 00:13:27,241 --> 00:13:30,026 We rode it to heights we never thought possible. 398 00:13:30,070 --> 00:13:32,202 And when the wave crashed, it crashed as low 399 00:13:32,246 --> 00:13:33,682 as we never thought possible, 400 00:13:33,725 --> 00:13:36,728 but the tide always turns, so the waves kept coming 401 00:13:36,772 --> 00:13:41,298 and lifting us right back up, and down, and up, 402 00:13:41,342 --> 00:13:46,782 and down, and up, and down, and up, and down, 403 00:13:46,826 --> 00:13:48,610 but that was the final wave. 404 00:13:48,653 --> 00:13:49,872 And that's how we became 405 00:13:49,916 --> 00:13:51,743 the richest men this side of the bar. 406 00:13:51,787 --> 00:13:53,136 Missile just crashed again. 407 00:13:53,180 --> 00:13:55,138 No! Fay, I need to return this. 408 00:13:55,182 --> 00:13:57,401 Close the tab. Fay, close the damn tab! 409 00:13:57,445 --> 00:13:59,708 Give me that damn drink right now! 410 00:13:59,751 --> 00:14:02,276 411 00:14:02,319 --> 00:14:03,819 We've been making him sit there for a while. 412 00:14:03,843 --> 00:14:05,409 Is he iced enough yet? 413 00:14:05,453 --> 00:14:07,977 Oh, he's not icing anymore. We're in the thawing process. 414 00:14:08,021 --> 00:14:09,892 We're warming him up the idea 415 00:14:09,936 --> 00:14:12,808 of giving you everything you want. 416 00:14:12,852 --> 00:14:13,896 It seems like you're just 417 00:14:13,940 --> 00:14:14,960 making up these metaphors as you go. 418 00:14:14,984 --> 00:14:17,508 Okay, I'm done thawing over here. 419 00:14:17,552 --> 00:14:19,075 I am warmed up plenty. 420 00:14:19,119 --> 00:14:20,816 - Damn, I stand corrected. - All right. 421 00:14:20,860 --> 00:14:22,122 Next thing I want you to do 422 00:14:22,165 --> 00:14:25,429 is write down the salary you want on this napkin. 423 00:14:25,473 --> 00:14:26,909 Okay. 424 00:14:26,953 --> 00:14:28,911 425 00:14:28,955 --> 00:14:30,826 Hmm. 426 00:14:30,870 --> 00:14:32,456 Hey, whoa, whoa, whoa, what was that for? 427 00:14:32,480 --> 00:14:34,786 For fun, now I want you to double that number. 428 00:14:34,830 --> 00:14:36,179 What? That's insane! 429 00:14:36,223 --> 00:14:38,399 That's all negotiating is, insanity and confidence. 430 00:14:38,442 --> 00:14:39,811 I want you to bring him that insane number, 431 00:14:39,835 --> 00:14:42,229 and when he counters, rip it up just like I did, 432 00:14:42,272 --> 00:14:43,883 and don't stop ripping napkins 433 00:14:43,926 --> 00:14:45,580 until he says it's his final offer. 434 00:14:45,623 --> 00:14:47,190 This is all so stressful. 435 00:14:47,234 --> 00:14:48,951 What do I even say as I rip up these offers in front of him? 436 00:14:48,975 --> 00:14:51,020 437 00:14:51,064 --> 00:14:53,544 You'll find it in the moment. 438 00:14:53,588 --> 00:14:56,547 [tense music] 439 00:14:56,591 --> 00:15:03,511 440 00:15:05,774 --> 00:15:07,123 Rip. 441 00:15:07,167 --> 00:15:10,344 Wow, he went with "rip." 442 00:15:10,387 --> 00:15:14,217 443 00:15:14,261 --> 00:15:15,349 Rip. 444 00:15:15,392 --> 00:15:17,220 445 00:15:17,264 --> 00:15:18,918 Rip! 446 00:15:18,961 --> 00:15:22,617 447 00:15:22,660 --> 00:15:25,185 Rip! 448 00:15:25,228 --> 00:15:27,317 - About me, doubt? - Oh... 449 00:15:27,361 --> 00:15:28,816 Figured you'd be happier to see them fight, 450 00:15:28,840 --> 00:15:30,557 considering they're proving you point about marriage, 451 00:15:30,581 --> 00:15:32,061 or are you still upset about the tips? 452 00:15:32,105 --> 00:15:33,889 No, I'm not heartless. 453 00:15:33,933 --> 00:15:35,649 Plus, I made enough tips from Sherm and Noah 454 00:15:35,673 --> 00:15:36,848 before things fell apart. 455 00:15:36,892 --> 00:15:38,067 I'm richer than them now. 456 00:15:38,111 --> 00:15:39,982 So then what's up? 457 00:15:40,026 --> 00:15:41,418 If I'm being honest, 458 00:15:41,462 --> 00:15:42,985 I was hating on bachelorette parties 459 00:15:43,029 --> 00:15:44,204 because I was just jealous. 460 00:15:44,247 --> 00:15:46,162 I never had one myself. 461 00:15:46,206 --> 00:15:48,164 My ex and I, we got married so quick 462 00:15:48,208 --> 00:15:50,253 we never got to do any of the fun traditions, 463 00:15:50,297 --> 00:15:52,908 and nobody's throwing parties for someone getting a divorce. 464 00:15:52,952 --> 00:15:55,345 Oh, I had no idea. That does suck. 465 00:15:55,389 --> 00:15:57,130 I never thought about it before, 466 00:15:57,173 --> 00:15:58,827 but you should still be celebrated 467 00:15:58,870 --> 00:16:01,438 even though you have no one to love or love you in return. 468 00:16:01,482 --> 00:16:03,005 - Wyatt. - Sorry, that came out wrong. 469 00:16:03,049 --> 00:16:04,833 I'm just saying, there's nothing wrong 470 00:16:04,876 --> 00:16:06,182 with being divorced. 471 00:16:06,226 --> 00:16:07,836 You are your own better half, 472 00:16:07,879 --> 00:16:12,145 and you definitely deserve a party more than those two. 473 00:16:12,188 --> 00:16:13,494 We just heard that. 474 00:16:13,537 --> 00:16:15,322 How did neither of us see you? 475 00:16:15,365 --> 00:16:16,734 Except this time we liked what we heard. 476 00:16:16,758 --> 00:16:17,846 We want to celebrate you. 477 00:16:17,889 --> 00:16:19,195 - Huh? - What? 478 00:16:19,239 --> 00:16:20,868 We clearly had issues of our own to resolve, 479 00:16:20,892 --> 00:16:23,045 and we never would have handled it had it not been for you. 480 00:16:23,069 --> 00:16:25,636 So what do you say? Shall we celebrate? 481 00:16:25,680 --> 00:16:27,551 I'm getting married, girls! 482 00:16:27,595 --> 00:16:28,813 [cheers] 483 00:16:28,857 --> 00:16:30,685 And I'm single, girls! 484 00:16:30,728 --> 00:16:32,556 [cheers] 485 00:16:32,600 --> 00:16:34,732 We got his final offer. Check it out. 486 00:16:34,776 --> 00:16:37,909 Wow, now that's what I am talking about! 487 00:16:37,953 --> 00:16:39,563 You were right. 488 00:16:39,607 --> 00:16:41,628 I'm sorry I ever doubted you. You really came through for me. 489 00:16:41,652 --> 00:16:43,611 Thank you. Rip! 490 00:16:43,654 --> 00:16:44,742 What the hell? 491 00:16:44,786 --> 00:16:47,528 You were right, it's fun to say rip. 492 00:16:47,571 --> 00:16:48,746 Now you quit your job. 493 00:16:48,790 --> 00:16:50,096 You can't be serious. 494 00:16:50,139 --> 00:16:51,725 Listen, you're not going to actually quit. 495 00:16:51,749 --> 00:16:52,900 You're gonna make him think that you are, 496 00:16:52,924 --> 00:16:54,056 so he gives you more. 497 00:16:54,100 --> 00:16:55,927 It works all the time in real estate. 498 00:16:55,971 --> 00:16:58,800 Is it possible that people are different than houses? 499 00:16:58,843 --> 00:17:02,412 Nope, a body is just a flesh house for the soul. 500 00:17:02,456 --> 00:17:04,216 I just want you to know that I'm not agreeing to this 501 00:17:04,240 --> 00:17:05,696 because of that weird thing you just said, 502 00:17:05,720 --> 00:17:09,071 but I still trust you, so yeah, let's do it. 503 00:17:09,115 --> 00:17:10,420 All right. 504 00:17:10,464 --> 00:17:12,422 Victor, thank you for your last offer, 505 00:17:12,466 --> 00:17:13,704 but if you can't beat that number, 506 00:17:13,728 --> 00:17:15,077 then I will have to quit. 507 00:17:15,121 --> 00:17:18,298 Very well then. Good luck on your next venture. 508 00:17:18,341 --> 00:17:20,169 I know you'll be great. 509 00:17:20,213 --> 00:17:22,041 Goodbye, Anthony. 510 00:17:22,084 --> 00:17:24,260 511 00:17:24,304 --> 00:17:27,524 Did I just quit my job? 512 00:17:27,568 --> 00:17:30,397 Nicky, did I just quit my job? 513 00:17:30,440 --> 00:17:32,312 I didn't see that coming. 514 00:17:35,141 --> 00:17:37,795 [soft music] 515 00:17:37,839 --> 00:17:40,494 - What's this? - Apology champagne. 516 00:17:40,537 --> 00:17:42,235 517 00:17:42,278 --> 00:17:45,064 Noah and Sherm are desperate, so I got it for really cheap. 518 00:17:45,107 --> 00:17:47,805 Nicky, I'm currently jobless because of you. 519 00:17:47,849 --> 00:17:49,242 - I know. - And for what? 520 00:17:49,285 --> 00:17:51,133 Because I wasn't getting paid as much as I could be? 521 00:17:51,157 --> 00:17:52,723 Yeah. 522 00:17:52,767 --> 00:17:54,353 And because I didn't create any boundaries with my boss. 523 00:17:54,377 --> 00:17:55,422 Uh-huh. 524 00:17:55,465 --> 00:17:56,379 And because I was too afraid 525 00:17:56,423 --> 00:17:57,424 to stand up for my worth 526 00:17:57,467 --> 00:17:59,643 or look for other opportunities. 527 00:17:59,687 --> 00:18:02,298 I am sorry, are you actually mad at me, or... 528 00:18:02,342 --> 00:18:04,866 I thought I was, but I think I finally understand 529 00:18:04,909 --> 00:18:06,278 what you were trying to do for me now. 530 00:18:06,302 --> 00:18:09,958 I'm glad. I know I pushed you too hard. 531 00:18:10,001 --> 00:18:11,481 But I only did that because I thought 532 00:18:11,525 --> 00:18:13,440 you were getting advantage of like I was. 533 00:18:13,483 --> 00:18:14,615 What do you mean? 534 00:18:14,658 --> 00:18:15,896 Well, at my first job I realized 535 00:18:15,920 --> 00:18:17,159 I was getting lower commissions 536 00:18:17,183 --> 00:18:20,273 than everybody else, and I just let it happen 537 00:18:20,316 --> 00:18:23,667 because I was too afraid of overstepping to ask for more, 538 00:18:23,711 --> 00:18:26,453 and I didn't want that to happen to you, 539 00:18:26,496 --> 00:18:30,631 so I realize I was pushing it too far. 540 00:18:30,674 --> 00:18:34,287 Wow, that's crazy. I'm sorry, Nicky. 541 00:18:34,330 --> 00:18:36,811 Wow, you really went ham on that champagne. 542 00:18:36,854 --> 00:18:38,465 Isn't that what you gave it to me for? 543 00:18:38,508 --> 00:18:39,988 Yeah, but I didn't expect you 544 00:18:40,031 --> 00:18:42,599 to guzzle it during my vulnerable moment. 545 00:18:42,643 --> 00:18:44,384 My bad. 546 00:18:44,427 --> 00:18:48,475 So I guess my relationship with J and P wasn't as perfect 547 00:18:48,518 --> 00:18:50,172 as I thought it was. 548 00:18:50,216 --> 00:18:52,870 True, so what are you going to do now? 549 00:18:52,914 --> 00:18:55,003 Guess I need to make some moves. 550 00:18:55,046 --> 00:18:56,352 551 00:18:56,396 --> 00:18:57,658 To making moves. 552 00:18:57,701 --> 00:18:59,660 - Oh, okay, cheers. - Yeah! 553 00:18:59,703 --> 00:19:02,706 Well, should we cash out? 554 00:19:02,750 --> 00:19:05,361 Let go of the missile once and for all? 555 00:19:05,405 --> 00:19:09,060 I think so. Same time? 556 00:19:09,104 --> 00:19:10,497 [phone dings] 557 00:19:10,540 --> 00:19:13,935 Oh, I made $10.49. 558 00:19:13,978 --> 00:19:16,720 Minus transaction fees and the cost of celebration today. 559 00:19:16,764 --> 00:19:19,027 - Let's not do the math. - Smart. 560 00:19:19,070 --> 00:19:22,422 I guess I learned a lot about investing and love today. 561 00:19:22,465 --> 00:19:23,727 I need to be more cautious. 562 00:19:23,771 --> 00:19:25,227 Weren't you working on that in therapy? 563 00:19:25,251 --> 00:19:27,131 Damn, you right. I should have seen this coming. 564 00:19:27,166 --> 00:19:28,566 Neil is going to be so disappointed. 565 00:19:28,602 --> 00:19:31,039 Guys, Missile Coin just went up 200%. 566 00:19:31,082 --> 00:19:33,868 I invested 15 minutes ago and just made so much money. 567 00:19:33,911 --> 00:19:37,219 Drinks on me for everybody! Let's go! 568 00:19:37,263 --> 00:19:40,527 [cheers] 569 00:19:40,570 --> 00:19:47,708 570 00:19:48,361 --> 00:19:49,840 - Hey. - Hey. 571 00:19:49,884 --> 00:19:51,625 Please, have a seat. 572 00:19:51,668 --> 00:19:53,714 573 00:19:53,757 --> 00:19:55,542 Listen, thanks for coming back. 574 00:19:55,585 --> 00:19:57,935 I just wanted to say I appreciate you thinking of me, 575 00:19:57,979 --> 00:20:00,373 but I'm not going to pursue that new job opportunity. 576 00:20:00,416 --> 00:20:01,809 - Oh? - Yeah. 577 00:20:01,852 --> 00:20:03,656 You know, that company might have been a good fit 578 00:20:03,680 --> 00:20:05,247 for the Anthony you knew ten years ago, 579 00:20:05,291 --> 00:20:08,946 but these days I need a little balance, 580 00:20:08,990 --> 00:20:11,253 which is what I told my boss when I called him 581 00:20:11,297 --> 00:20:14,169 for a final negotiation and accepted a new deal. 582 00:20:14,213 --> 00:20:16,103 That's great that you're staying at your company, 583 00:20:16,127 --> 00:20:17,931 but you could have told me this over the phone, 584 00:20:17,955 --> 00:20:20,828 so why am I back here at 11:00 p.m.? 585 00:20:20,871 --> 00:20:23,570 Well, I was wondering if maybe you wanted 586 00:20:23,613 --> 00:20:25,311 to go on a date with me. 587 00:20:25,354 --> 00:20:27,922 Oh, so you're making moves? 588 00:20:27,965 --> 00:20:30,316 This is definitely not the college Anthony. 589 00:20:30,359 --> 00:20:32,579 I just thought we were both very studious. 590 00:20:32,622 --> 00:20:36,017 At 3:00 a.m. in your dorm room on a Saturday morning? 591 00:20:36,060 --> 00:20:38,411 Okay, now that you state the facts, it was very clear, 592 00:20:38,454 --> 00:20:41,414 and I was obviously very bad at picking up on the signals, 593 00:20:41,457 --> 00:20:44,286 but I'm better now. 594 00:20:44,330 --> 00:20:46,680 I guess I'll just have to find out. 595 00:20:46,723 --> 00:20:47,855 I guess so. 596 00:20:47,898 --> 00:20:49,596 597 00:20:49,639 --> 00:20:52,903 And that was the beginning of the rest of our lives. 598 00:20:52,947 --> 00:20:55,297 We learned to value ourselves, 599 00:20:55,341 --> 00:20:58,126 celebrate whatever life may bring. 600 00:20:58,169 --> 00:21:00,955 We learned that when opportunities arise, 601 00:21:00,998 --> 00:21:03,610 you got to go for it, seize the moment. 602 00:21:03,653 --> 00:21:08,528 And most of all, we learned that life has ups and downs, 603 00:21:08,571 --> 00:21:12,662 but when you're with people you love, it's only up. 604 00:21:12,706 --> 00:21:14,055 Wyatt, did you hear what happened? 605 00:21:14,098 --> 00:21:15,622 Missile Coin just crashed again. 606 00:21:15,665 --> 00:21:18,625 Oh, no. I can't afford any of this. 607 00:21:18,668 --> 00:21:20,322 I got to get out of here. 608 00:21:20,366 --> 00:21:23,630 Close out my tab! Get out of the way! 609 00:21:23,673 --> 00:21:25,022 Yeah. 610 00:21:25,066 --> 00:21:27,198 Not a doctor, shh. 45284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.