Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,127 --> 00:00:15,342
But if you're
a habitual reader of the genre
2
00:00:15,366 --> 00:00:17,982
and perhaps some of you
have become such,
3
00:00:18,006 --> 00:00:19,742
you'll begin
to notice the frequency
4
00:00:19,766 --> 00:00:21,221
of these thematic allusions.
5
00:00:21,245 --> 00:00:23,381
And that's not to say
that they become tropes,
6
00:00:23,405 --> 00:00:26,501
but more that we see
what the women of the age
7
00:00:26,525 --> 00:00:27,860
were contending with.
8
00:00:27,884 --> 00:00:29,524
You know, when one...
9
00:00:30,604 --> 00:00:32,620
- Hey.
- Hi.
10
00:00:32,644 --> 00:00:33,140
You okay?
11
00:00:33,164 --> 00:00:34,700
I haven't seen you
properly in ages.
12
00:00:34,724 --> 00:00:36,219
Yeah, I'm fine. Just busy.
13
00:00:36,243 --> 00:00:38,739
- Hmm.
- You wanna grab a coffee?
14
00:00:38,763 --> 00:00:41,579
Um, I can't right now. Sorry.
15
00:00:41,603 --> 00:00:43,458
Okay. Uh, soon?
16
00:00:43,482 --> 00:00:46,442
- Yeah, sure.
- Sure.
17
00:01:32,476 --> 00:01:38,155
♪
18
00:02:09,110 --> 00:02:12,166
♪
19
00:02:26,228 --> 00:02:28,444
Hello?
20
00:02:28,468 --> 00:02:32,427
- Hi. Do you have a second?
- Yeah.
21
00:02:33,907 --> 00:02:36,667
Why did you
show Bobbi my story?
22
00:02:37,467 --> 00:02:39,682
Don't know, Frances.
23
00:02:39,706 --> 00:02:42,202
Why did you fuck my husband?
24
00:02:42,226 --> 00:02:45,241
Extremely hilarious.
25
00:02:45,265 --> 00:02:47,441
Why did you
show Bobbi my story?
26
00:02:47,465 --> 00:02:48,721
Are you...
27
00:02:48,745 --> 00:02:50,825
Are you serious?
28
00:02:52,344 --> 00:02:54,880
Why didn't you
show it to Bobbi?
29
00:02:54,904 --> 00:02:56,000
I assumed you had.
30
00:02:56,024 --> 00:02:59,719
If I had written something
so close to home, I think...
31
00:02:59,743 --> 00:03:02,423
Okay, says the real writer.
32
00:03:03,103 --> 00:03:05,223
Okay, Frances.
33
00:03:06,103 --> 00:03:07,918
I think you
showed Bobbi the story
34
00:03:07,942 --> 00:03:10,462
because you wanted to hurt me.
35
00:03:12,222 --> 00:03:16,397
I'm trying to remember
if this level of narcissism
36
00:03:16,421 --> 00:03:18,277
is normal for someone your age.
37
00:03:18,301 --> 00:03:19,437
No.
38
00:03:19,461 --> 00:03:21,380
I'm very special.
39
00:03:22,980 --> 00:03:25,676
I asked her
how she felt about it.
40
00:03:25,700 --> 00:03:29,195
I was genuinely surprised
that you hadn't told her.
41
00:03:29,219 --> 00:03:31,435
And then she asked to see it.
42
00:03:31,459 --> 00:03:34,195
Maybe I liked that
she didn't know.
43
00:03:34,219 --> 00:03:35,954
It's good to know
that you treat everyone
44
00:03:35,978 --> 00:03:38,114
with contempt, not just me.
45
00:03:38,138 --> 00:03:40,954
I didn't feel
contempt towards you.
46
00:03:40,978 --> 00:03:42,793
Right. But you took
every opportunity
47
00:03:42,817 --> 00:03:46,457
to make me feel pathetic
and conventional.
48
00:03:46,697 --> 00:03:48,313
Writing for money,
49
00:03:48,337 --> 00:03:49,393
having a husband
50
00:03:49,417 --> 00:03:50,592
instead of fucking
someone else's husband...
51
00:03:50,616 --> 00:03:54,032
- Everything was about Nick.
- It wasn't about you.
52
00:03:54,056 --> 00:03:56,176
He's my husband!
53
00:03:57,695 --> 00:03:59,855
I am part of it!
54
00:04:04,015 --> 00:04:07,174
Look, if anything, I was
55
00:04:09,854 --> 00:04:11,070
envious of you.
56
00:04:11,094 --> 00:04:13,453
Uh, of your career.
57
00:04:14,093 --> 00:04:14,749
Your life.
58
00:04:14,773 --> 00:04:18,988
So I'm meant to see your affair
with Nick as a compliment?
59
00:04:19,012 --> 00:04:21,028
No, that's not what I said.
60
00:04:21,052 --> 00:04:23,788
Your actions have impact.
61
00:04:23,812 --> 00:04:26,347
Your writing has impact.
62
00:04:26,371 --> 00:04:30,387
The way you have behaved
has had real consequences.
63
00:04:30,411 --> 00:04:30,947
Okay.
64
00:04:30,971 --> 00:04:33,906
You made my depressed
husband happy
65
00:04:33,930 --> 00:04:34,466
for a while.
66
00:04:34,490 --> 00:04:38,290
And then you gave up
when things got complicated
67
00:04:39,130 --> 00:04:42,969
and you weren't at the center
of the fucking everything.
68
00:04:44,009 --> 00:04:46,929
And now he's struggling again.
69
00:04:47,529 --> 00:04:52,288
And you call me as though
you're the fucking victim!
70
00:04:53,488 --> 00:04:56,927
Please, please leave us alone.
71
00:05:02,486 --> 00:05:03,582
Uh, I'm sorry, Melissa.
72
00:05:03,606 --> 00:05:08,102
I'm sorry for this,
like, aggressive phone call.
73
00:05:08,126 --> 00:05:10,125
It was stupid, I, um...
74
00:05:11,525 --> 00:05:15,701
Uh, I don't really know
what I'm doing at the moment.
75
00:05:15,725 --> 00:05:17,444
Um...
76
00:05:18,004 --> 00:05:21,004
I'm having
a hard time maybe, uh...
77
00:05:24,283 --> 00:05:27,603
I'm so sorry
you're having a hard time.
78
00:05:33,722 --> 00:05:35,898
Are you okay, Frances?
79
00:05:35,922 --> 00:05:39,401
I'm fine. I'm fine.
80
00:05:40,961 --> 00:05:43,497
You don't sound fine.
81
00:05:43,521 --> 00:05:44,417
I just, um...
82
00:05:44,441 --> 00:05:45,736
I just haven't been the person
83
00:05:45,760 --> 00:05:47,696
that I should have been.
84
00:05:47,720 --> 00:05:48,856
Uh, um...
85
00:05:48,880 --> 00:05:52,216
Sorry, I don't... I don't
know what I'm saying now, um...
86
00:05:55,039 --> 00:05:59,079
I wish I had been
more thoughtful.
87
00:06:00,158 --> 00:06:03,438
I guess I want
to apologize for that.
88
00:06:04,478 --> 00:06:07,317
Uh, I'm gonna hang up now.
89
00:06:14,916 --> 00:06:18,452
♪
90
00:06:19,716 --> 00:06:25,155
♪
91
00:06:41,713 --> 00:06:45,832
♪
92
00:06:51,591 --> 00:06:52,927
Hi, this is Bobbi.
93
00:06:52,951 --> 00:06:56,087
Please leave a message.-
94
00:06:56,111 --> 00:06:58,686
♪
95
00:06:58,710 --> 00:07:00,886
I tried you earlier.
96
00:07:00,910 --> 00:07:02,766
♪
97
00:07:02,790 --> 00:07:03,726
I wanted to say sorry.
98
00:07:03,750 --> 00:07:08,029
And for that to mean
something different this time.
99
00:07:09,789 --> 00:07:15,124
I called Melissa yesterday
about her showing you the story.
100
00:07:15,148 --> 00:07:18,028
You can imagine
how she reacted.
101
00:07:18,348 --> 00:07:20,187
I deserved it.
102
00:07:20,467 --> 00:07:23,163
I think you'd have
found it pretty funny.
103
00:07:23,187 --> 00:07:24,683
♪
104
00:07:24,707 --> 00:07:29,682
I keep thinking what my story
must have looked like to you.
105
00:07:29,706 --> 00:07:30,682
"She only cared for herself
106
00:07:30,706 --> 00:07:35,361
and the rest of us were
just debris left in her wake."
107
00:07:35,385 --> 00:07:39,225
That was about me
trying to reach for something.
108
00:07:39,825 --> 00:07:41,200
A feeling.
109
00:07:41,224 --> 00:07:44,400
Not an accurate
description of you.
110
00:07:44,424 --> 00:07:46,520
♪
111
00:07:46,544 --> 00:07:48,839
When you broke up
with me in school,
112
00:07:48,863 --> 00:07:52,063
I didn't understand
why it was over.
113
00:07:52,863 --> 00:07:54,479
We deconstruct everything,
114
00:07:54,503 --> 00:07:58,078
but we have never talked about
why we couldn't be together.
115
00:07:58,102 --> 00:08:02,598
And I think I've been
reacting against that.
116
00:08:02,622 --> 00:08:08,157
♪
117
00:08:08,181 --> 00:08:08,797
♪
118
00:08:08,821 --> 00:08:11,636
Our relationship isn't a game.
119
00:08:11,660 --> 00:08:14,596
I should never
have treated it like one.
120
00:08:14,620 --> 00:08:19,555
♪
121
00:08:19,579 --> 00:08:22,195
♪
122
00:08:22,219 --> 00:08:25,274
I think about you constantly.
123
00:08:25,298 --> 00:08:29,258
And I want to sleep
with you again.
124
00:08:29,618 --> 00:08:32,713
If you'd ever want to do that.
125
00:08:32,737 --> 00:08:35,897
♪
126
00:08:37,497 --> 00:08:42,552
I've always thought thatmaybe I wasn't capable of love,
127
00:08:42,576 --> 00:08:43,712
that I was too selfish,
128
00:08:43,736 --> 00:08:47,311
or that there was something
wrong with me somehow.
129
00:08:47,335 --> 00:08:48,871
♪
130
00:08:48,895 --> 00:08:50,391
That isn't true.
131
00:08:50,415 --> 00:08:52,351
♪
132
00:08:52,375 --> 00:08:56,254
I know that I've hurt you,
Bobbi, but...
133
00:08:57,734 --> 00:08:59,454
I love you.
134
00:08:59,694 --> 00:09:01,269
And I always have.
135
00:09:01,293 --> 00:09:07,613
♪
136
00:09:38,048 --> 00:09:39,184
Hi.
137
00:09:39,208 --> 00:09:42,328
That was a pretty solid email.
138
00:09:44,487 --> 00:09:47,023
I was going for honest.
139
00:09:47,047 --> 00:09:48,767
It was good.
140
00:09:49,247 --> 00:09:50,727
Thank you.
141
00:09:51,246 --> 00:09:53,086
I'm sorry too.
142
00:09:54,766 --> 00:09:56,382
Where are you?
143
00:09:56,406 --> 00:10:00,085
Um, I'm on the way
to see my dad.
144
00:10:00,365 --> 00:10:01,741
In Mayo?
145
00:10:01,765 --> 00:10:04,245
No, he's come up to Dublin.
146
00:10:08,924 --> 00:10:10,964
Would you, um...
147
00:10:13,163 --> 00:10:15,083
Are you around later?
148
00:10:18,003 --> 00:10:20,002
Do you wanna come over?
149
00:10:22,482 --> 00:10:24,082
Yeah.
150
00:10:26,762 --> 00:10:28,561
Okay. Um...
151
00:10:29,001 --> 00:10:34,400
Well, I'll be back
after, like, 3:00, so...
152
00:10:35,160 --> 00:10:36,856
Okay.
153
00:10:36,880 --> 00:10:38,240
Okay.
154
00:10:40,320 --> 00:10:41,959
Bye.
155
00:10:42,319 --> 00:10:43,679
Bye.
156
00:10:45,199 --> 00:10:50,878
♪
157
00:11:17,115 --> 00:11:18,170
♪
158
00:11:18,194 --> 00:11:19,850
How was the journey?
159
00:11:19,874 --> 00:11:21,570
Oh, good.
160
00:11:21,594 --> 00:11:23,394
Train wasn't too busy.
161
00:11:25,153 --> 00:11:27,433
Is everything alright?
162
00:11:27,673 --> 00:11:30,753
Just some paperwork,
signatures.
163
00:11:32,752 --> 00:11:34,632
How are you?
164
00:11:39,711 --> 00:11:40,727
Not so bad.
165
00:11:40,751 --> 00:11:45,191
I'm on these new things, pills,
and I'm sleeping better.
166
00:11:46,870 --> 00:11:48,390
That's good.
167
00:11:52,150 --> 00:11:53,406
Are you eating?
168
00:11:53,430 --> 00:11:55,445
Sometimes.
169
00:11:55,469 --> 00:11:57,629
Yeah. You?
170
00:11:59,149 --> 00:12:00,245
Sometimes.
171
00:12:00,269 --> 00:12:02,468
The right answer then.
172
00:12:11,427 --> 00:12:15,443
Um... I-I worry I was, uh...
173
00:12:15,467 --> 00:12:19,146
- I wanted to...
- I haven't been here in a long time.
174
00:12:24,185 --> 00:12:26,065
Thanks for coming.
175
00:12:28,865 --> 00:12:31,744
I'm glad you're
feeling better, Dad.
176
00:12:31,984 --> 00:12:33,304
Um...
177
00:12:35,624 --> 00:12:37,623
I've been a bit worried.
178
00:12:39,143 --> 00:12:41,063
I know, Frances.
179
00:12:50,542 --> 00:12:52,421
You're a good girl.
180
00:12:56,461 --> 00:12:57,997
Safe travels.
181
00:12:58,021 --> 00:12:59,956
- Thanks for breakfast.
- Alright, love. Okay.
182
00:12:59,980 --> 00:13:02,476
- Dad.
- It's alright. Okay. Okay.
183
00:13:02,500 --> 00:13:04,140
- Bye.
- Bye now.
184
00:13:31,856 --> 00:13:33,376
Hi.
185
00:13:33,896 --> 00:13:35,255
Hello.
186
00:13:35,655 --> 00:13:38,215
Do you wanna come in?
187
00:13:50,693 --> 00:13:54,253
Let's be more straightforward
with one another.
188
00:13:55,253 --> 00:13:57,212
I agree.
189
00:14:00,972 --> 00:14:02,612
I missed you.
190
00:14:04,171 --> 00:14:05,691
Me too.
191
00:14:08,891 --> 00:14:11,210
I want to kiss you.
192
00:14:12,650 --> 00:14:14,570
I'd like that.
193
00:15:12,162 --> 00:15:17,897
♪
194
00:15:17,921 --> 00:15:22,617
♪
195
00:15:22,641 --> 00:15:25,856
♪
196
00:15:25,880 --> 00:15:28,896
♪ The lost were playing
in the yard ♪
197
00:15:29,520 --> 00:15:34,895
♪ Giving goosebumps to all
the Sunday summer trees ♪
198
00:15:34,919 --> 00:15:38,294
♪ Our hands were
tangled in the weeds ♪
199
00:15:38,718 --> 00:15:43,358
♪ Moving so softly
nobody can see ♪
200
00:15:44,038 --> 00:15:47,333
♪ Against your morning skin ♪
201
00:15:47,357 --> 00:15:52,212
♪ Well, it's shy like
two young lovers walking by ♪
202
00:15:52,236 --> 00:15:56,692
♪ There's a soft,
strange kind of odd ♪
203
00:15:56,716 --> 00:16:02,451
♪ Giving company
to all the lonely hearts ♪
204
00:16:02,475 --> 00:16:06,355
♪
205
00:16:40,150 --> 00:16:42,430
What happened?
206
00:16:46,309 --> 00:16:48,669
I did it after you left.
207
00:16:50,268 --> 00:16:54,708
It bled a lot.
I freaked myself out.
208
00:16:58,027 --> 00:17:00,227
I'm not gonna do it again.
209
00:17:33,342 --> 00:17:35,158
- Hi.
- Morning.
210
00:17:35,182 --> 00:17:37,078
There's coffee
left there for you.
211
00:17:37,102 --> 00:17:39,022
Hmm. Thank you.
212
00:17:53,300 --> 00:17:55,499
So what happens now?
213
00:17:57,939 --> 00:17:59,699
I'm gonna go home.
214
00:18:00,459 --> 00:18:01,939
Then what?
215
00:18:05,418 --> 00:18:06,938
Library.
216
00:18:07,378 --> 00:18:08,898
Come on.
217
00:18:12,777 --> 00:18:15,017
I don't wanna move back in.
218
00:18:18,816 --> 00:18:20,776
I don't want that either.
219
00:18:21,816 --> 00:18:23,176
Okay.
220
00:18:23,776 --> 00:18:25,655
What do you want?
221
00:18:26,895 --> 00:18:29,951
I-I don't want it
to be the way it was.
222
00:18:29,975 --> 00:18:34,070
I mean, we were behaving
like a married couple.
223
00:18:34,094 --> 00:18:36,254
Like we owned each other.
224
00:18:37,014 --> 00:18:39,789
I don't really know
how that happened.
225
00:18:39,813 --> 00:18:42,469
People think in couples.
226
00:18:42,493 --> 00:18:45,572
We have to work
really hard to resist it.
227
00:18:47,332 --> 00:18:51,492
I do want us to be
committed to each other
228
00:18:51,972 --> 00:18:53,971
in our own way.
229
00:18:54,211 --> 00:18:56,491
Whatever that turns out to be.
230
00:18:57,771 --> 00:18:59,411
What do you think?
231
00:19:04,290 --> 00:19:05,850
Sounds good.
232
00:19:08,929 --> 00:19:10,385
Cool.
233
00:19:10,409 --> 00:19:11,745
Cool.
234
00:19:11,769 --> 00:19:14,888
♪
235
00:19:31,806 --> 00:19:33,462
♪
236
00:19:33,486 --> 00:19:34,622
...she wants to go in person.
237
00:19:37,245 --> 00:19:42,461
♪
238
00:19:42,485 --> 00:19:43,660
♪
239
00:19:43,684 --> 00:19:45,740
So you saw your dad in Dublin?
240
00:19:45,764 --> 00:19:48,980
- Hmm.
- That's good.
241
00:19:49,004 --> 00:19:49,660
Yeah.
242
00:19:49,684 --> 00:19:53,779
You know,
he was very funny, your dad.
243
00:19:53,803 --> 00:19:56,179
I-I don't mean to talk about him
In the past tense,
244
00:19:56,203 --> 00:19:57,419
he still has his moments.
245
00:19:57,443 --> 00:19:59,498
But... when we met,
246
00:19:59,522 --> 00:20:01,778
and when we got married
and when you came along,
247
00:20:01,802 --> 00:20:06,257
he was just
terribly funny and kind.
248
00:20:06,281 --> 00:20:11,601
And I didn't
want you to think that...
249
00:20:12,680 --> 00:20:16,616
Well,
that that was never there
250
00:20:16,640 --> 00:20:19,160
or that I...
251
00:20:22,079 --> 00:20:24,479
I don't want you to hate him.
252
00:20:24,839 --> 00:20:26,639
I don't hate him.
253
00:20:27,078 --> 00:20:30,918
- I love him.
- I love both of you, you know.
254
00:20:34,317 --> 00:20:38,277
I just wish it had
turned out better.
255
00:20:39,117 --> 00:20:40,797
And so do I.
256
00:20:41,436 --> 00:20:42,812
You know.
257
00:20:42,836 --> 00:20:47,396
I mean, no one knows
how things are gonna turn out.
258
00:20:49,155 --> 00:20:50,771
You can't be in charge of that.
259
00:20:50,795 --> 00:20:54,395
You know, you just
make decisions and you hope.
260
00:20:55,714 --> 00:20:56,330
You hope.
261
00:21:01,554 --> 00:21:05,353
♪
262
00:21:14,032 --> 00:21:19,751
♪
263
00:21:54,706 --> 00:21:55,962
Home.
264
00:22:07,105 --> 00:22:08,944
Yay.
265
00:22:15,463 --> 00:22:18,119
♪
266
00:22:18,143 --> 00:22:19,279
♪
267
00:22:23,462 --> 00:22:24,918
♪
268
00:22:24,942 --> 00:22:26,398
Yeah, I know.
269
00:22:26,422 --> 00:22:28,622
♪
270
00:22:31,981 --> 00:22:33,477
♪
271
00:22:33,501 --> 00:22:35,557
♪ I'm not afraid ♪
272
00:22:35,581 --> 00:22:41,900
♪ Of anything at all ♪
273
00:22:42,700 --> 00:22:44,915
Why are we
expected to clean up the mess
274
00:22:44,939 --> 00:22:48,515
from the ones who promised help
and then left us to neglect.
275
00:22:48,539 --> 00:22:50,595
♪ Not being broke again ♪
276
00:22:50,619 --> 00:22:54,434
Every forehead I look at
reads lines of sorrow.
277
00:22:54,458 --> 00:22:59,113
♪ I'm not afraid of living ♪
278
00:22:59,137 --> 00:23:03,393
♪ On a fault line ♪
279
00:23:03,417 --> 00:23:05,073
♪
280
00:23:05,097 --> 00:23:09,392
♪ 'Cause nothing
ever shakes me ♪
281
00:23:09,416 --> 00:23:13,351
♪ Nothing makes me cry ♪
282
00:23:13,375 --> 00:23:15,111
♪
283
00:23:17,935 --> 00:23:21,550
♪ Not a plane going down ♪
284
00:23:21,574 --> 00:23:26,830
♪
285
00:23:26,854 --> 00:23:28,629
♪
286
00:23:28,653 --> 00:23:33,109
♪ In the ocean I'm drowning ♪
287
00:23:33,133 --> 00:23:35,188
I need to get going.
288
00:23:35,212 --> 00:23:40,988
♪ Watch the world
from the sidelines ♪
289
00:23:41,012 --> 00:23:46,187
♪ Had nothing to prove ♪
290
00:23:46,211 --> 00:23:51,506
♪ Till you came into my life ♪
291
00:23:51,530 --> 00:23:56,545
♪ Gave me something to lose ♪
292
00:23:56,569 --> 00:24:02,785
♪ Now I know
what it feels like ♪
293
00:24:02,809 --> 00:24:05,088
♪ To wanna go ♪
294
00:24:34,244 --> 00:24:34,580
Hi.
295
00:24:34,604 --> 00:24:37,164
Hey, do we need wine?
296
00:24:38,724 --> 00:24:40,363
Oh, um...
297
00:24:41,243 --> 00:24:41,699
I...
298
00:24:41,723 --> 00:24:44,723
I don't think
you meant to call me.
299
00:24:46,403 --> 00:24:47,698
Frances?
300
00:24:47,722 --> 00:24:50,962
- Yep.
- Did I just call you?
301
00:24:51,242 --> 00:24:54,721
- Afraid so.
- Shit, I'm so sorry.
302
00:24:55,281 --> 00:24:57,601
I don't know how that happened.
303
00:24:57,921 --> 00:25:00,881
How are you? -Fine.
304
00:25:01,160 --> 00:25:03,176
You're very quiet.
305
00:25:03,200 --> 00:25:05,016
Um, I'm in a bookshop.
306
00:25:05,040 --> 00:25:07,496
I'm shopping
for Bobbi's Christmas present.
307
00:25:07,520 --> 00:25:10,639
Uh-huh. Tricky customer.
308
00:25:11,039 --> 00:25:11,815
The trickiest.
309
00:25:11,839 --> 00:25:14,815
I won't even
try and advise you.
310
00:25:14,839 --> 00:25:16,454
Any help is welcome.
311
00:25:19,838 --> 00:25:22,174
Good to hear your voice.
312
00:25:22,198 --> 00:25:24,133
Well, I've been
very strict with myself
313
00:25:24,157 --> 00:25:25,653
about not calling you.
314
00:25:25,677 --> 00:25:27,437
Really?
315
00:25:28,197 --> 00:25:29,717
Why didn't you?
316
00:25:30,556 --> 00:25:33,836
You told me you didn't
wanna see me anymore.
317
00:25:34,956 --> 00:25:36,476
I did.
318
00:25:38,515 --> 00:25:39,171
Um...
319
00:25:39,195 --> 00:25:41,251
Can you just, um,
just give me a second?
320
00:25:41,275 --> 00:25:44,730
It's kinda noisy here. Just
give me ten seconds, alright?
321
00:25:44,754 --> 00:25:47,370
- Yeah. Sure.
- I'll call you right back.
322
00:25:47,394 --> 00:25:53,249
♪
323
00:25:53,273 --> 00:25:58,369
♪
324
00:25:58,393 --> 00:26:00,152
How's Bobbi?
325
00:26:00,552 --> 00:26:03,552
Yeah, she's good. Um...
326
00:26:04,712 --> 00:26:07,551
We're sort of back together.
327
00:26:08,831 --> 00:26:10,087
Oh, yeah?
328
00:26:10,111 --> 00:26:12,527
I mean, we sleep together.
329
00:26:12,551 --> 00:26:15,286
And we love each other, so...
330
00:26:15,310 --> 00:26:16,966
That's good.
331
00:26:16,990 --> 00:26:18,806
♪
332
00:26:18,830 --> 00:26:20,286
Can I tell you something
333
00:26:20,310 --> 00:26:23,109
about when we broke up?
334
00:26:23,349 --> 00:26:24,965
Of course.
335
00:26:24,989 --> 00:26:26,805
♪
336
00:26:26,829 --> 00:26:31,204
Remember when I had
that consultation after my scan?
337
00:26:31,228 --> 00:26:33,284
Yeah.
338
00:26:33,308 --> 00:26:37,507
I said
it went fine but it didn't.
339
00:26:37,787 --> 00:26:41,763
So I have endometriosis.
340
00:26:41,787 --> 00:26:43,922
Um, it's really painful,
341
00:26:43,946 --> 00:26:48,722
and I might not
be able to have kids.
342
00:26:48,746 --> 00:26:51,801
Or that it might not be easy.
343
00:26:51,825 --> 00:26:56,880
And then you told me you were
sleeping with Melissa again,
344
00:26:56,904 --> 00:26:58,480
and I just felt like
345
00:26:58,504 --> 00:27:03,480
my body wasn't gonna
feel good to you anymore.
346
00:27:03,504 --> 00:27:06,959
♪
347
00:27:06,983 --> 00:27:08,799
I don't know.
348
00:27:08,823 --> 00:27:11,119
♪
349
00:27:11,143 --> 00:27:13,078
Why didn't you tell me?
350
00:27:13,102 --> 00:27:16,998
♪
351
00:27:17,022 --> 00:27:19,637
I think I was worried that
352
00:27:19,661 --> 00:27:22,317
you would treat me
like a sick person
353
00:27:22,341 --> 00:27:25,237
and I-I didn't want that.
354
00:27:25,261 --> 00:27:26,396
♪
355
00:27:26,420 --> 00:27:30,700
You know, I didn't really know
what it all meant, but...
356
00:27:30,980 --> 00:27:36,235
♪
357
00:27:36,259 --> 00:27:37,435
♪
358
00:27:37,459 --> 00:27:39,315
I wish I'd learned about it.
359
00:27:39,339 --> 00:27:41,994
♪
360
00:27:42,018 --> 00:27:45,858
I felt like I was
not what you wanted.
361
00:27:46,138 --> 00:27:48,033
That I was getting it all wrong.
362
00:27:48,057 --> 00:27:49,273
♪
363
00:27:49,297 --> 00:27:50,153
You weren't.
364
00:27:50,177 --> 00:27:53,313
It was just really complicated.
365
00:27:53,337 --> 00:27:55,832
You weren't happy
that I loved someone else.
366
00:27:55,856 --> 00:27:59,232
Um, all the time
I loved someone else.
367
00:27:59,256 --> 00:28:00,952
♪
368
00:28:00,976 --> 00:28:02,471
What a hypocrite.
369
00:28:02,495 --> 00:28:04,935
♪
370
00:28:07,455 --> 00:28:09,334
Where are you now?
371
00:28:10,174 --> 00:28:12,254
Stephen's Green.
372
00:28:20,173 --> 00:28:22,749
I'm sorry
I fucked everything up.
373
00:28:22,773 --> 00:28:27,468
♪
374
00:28:27,492 --> 00:28:29,468
Do you remember
375
00:28:29,492 --> 00:28:33,827
at Melissa's birthday
after we kissed?
376
00:28:33,851 --> 00:28:35,451
Yeah.
377
00:28:36,211 --> 00:28:39,706
I stayed in my room
378
00:28:39,730 --> 00:28:42,850
and I waited for you for hours.
379
00:28:43,210 --> 00:28:45,665
♪
380
00:28:45,689 --> 00:28:49,065
I felt paralyzed by the idea
that you were close by
381
00:28:49,089 --> 00:28:51,065
and that you might come back.
382
00:28:51,089 --> 00:28:55,544
♪
383
00:28:55,568 --> 00:28:59,224
I have this impulse
to be available to you.
384
00:28:59,248 --> 00:29:01,703
♪
385
00:29:01,727 --> 00:29:03,303
All the time.
386
00:29:03,327 --> 00:29:08,622
♪
387
00:29:08,646 --> 00:29:10,062
♪
388
00:29:10,086 --> 00:29:11,926
Nick...
389
00:29:13,006 --> 00:29:14,181
Yeah?
390
00:29:14,205 --> 00:29:20,485
♪
391
00:29:26,204 --> 00:29:27,060
Come and get me.
392
00:29:29,243 --> 00:29:35,539
♪ Watching the world
from the sidelines ♪
393
00:29:35,563 --> 00:29:40,618
♪ Had nothing to prove ♪
394
00:29:40,642 --> 00:29:45,857
♪ Till you came into my life ♪
395
00:29:45,881 --> 00:29:51,056
♪ Gave me something to lose ♪
396
00:29:51,080 --> 00:29:57,096
♪ Now I know
what it feels like ♪
397
00:29:57,120 --> 00:30:02,015
♪ To wanna go outside ♪
398
00:30:02,039 --> 00:30:04,215
♪ Like the shape of my ♪
399
00:30:04,239 --> 00:30:10,454
♪ Outline ♪
400
00:30:10,478 --> 00:30:15,797
♪
25323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.