All language subtitles for Chavalas.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,079 --> 00:01:09,799 OK, hold it there. 4 00:01:14,359 --> 00:01:15,280 Perfect. 5 00:01:17,920 --> 00:01:20,519 Yes, do that again, please. 6 00:01:20,599 --> 00:01:21,719 That's it. Great. 7 00:01:26,040 --> 00:01:27,280 Thanks. 8 00:01:34,280 --> 00:01:35,599 See? This is what you need: 9 00:01:35,680 --> 00:01:38,680 a place full of people with a particular vision under one roof. 10 00:01:39,280 --> 00:01:40,480 Is that a hint? 11 00:01:41,000 --> 00:01:42,200 Come on! 12 00:01:42,280 --> 00:01:44,840 They don't let just anyone into these parties. 13 00:01:45,680 --> 00:01:48,239 You'll make some contacts here, you'll see. 14 00:01:48,319 --> 00:01:50,319 Plus, Harbisson will be there creating... 15 00:01:50,400 --> 00:01:52,480 - Who? - What do you mean, "Who"? 16 00:01:52,560 --> 00:01:55,159 The artist who implanted an antenna in his brain. 17 00:01:56,200 --> 00:01:58,159 My mum was one of the lawyers who argued 18 00:01:58,239 --> 00:02:00,680 for him to be the first recognised cyborg in history. 19 00:02:01,599 --> 00:02:02,640 I don't know, Lily. 20 00:02:02,719 --> 00:02:05,040 I feel like the least charismatic person right now. 21 00:02:05,680 --> 00:02:09,039 Like one of those people with bad energy who nobody wants to hang with. 22 00:02:09,120 --> 00:02:11,000 It should be here, right? Yeah. 23 00:02:11,080 --> 00:02:13,520 Listen, we'll go in, OK? 24 00:02:13,599 --> 00:02:15,919 We'll get a beer and if it gets too much, we'll leave. 25 00:02:16,000 --> 00:02:18,479 - And I'll pay for your taxi home. - And the beer. 26 00:02:18,560 --> 00:02:19,479 Fine. 27 00:02:20,159 --> 00:02:23,400 - Are you sure they'll let me in? - Yes! You're my plus one. Come on! 28 00:02:52,000 --> 00:02:54,719 - How did you get an invite? - I must've done something right. 29 00:02:55,680 --> 00:02:56,840 - You know each other? - No. 30 00:02:56,919 --> 00:02:59,400 This is Adrián, we both went to London Arts College. 31 00:02:59,479 --> 00:03:01,639 This is Marta, she's an amazing photographer. 32 00:03:01,719 --> 00:03:04,360 Now she works for Shame , and for some other place, right? 33 00:03:04,439 --> 00:03:05,840 She's in high demand. 34 00:03:05,919 --> 00:03:07,479 You could book her for a shoot. 35 00:03:07,560 --> 00:03:10,000 Yeah, all right. That would be awesome. 36 00:03:10,080 --> 00:03:13,520 We're getting a lot of work in right now after the Europe Design award. 37 00:03:14,319 --> 00:03:15,319 Here. 38 00:03:17,039 --> 00:03:18,599 In spite of this? 39 00:03:20,120 --> 00:03:22,159 Who needs awards when I can't make ends meet? 40 00:03:22,240 --> 00:03:23,159 No, that's great. 41 00:03:25,560 --> 00:03:27,680 Right, I'll go get some beers. 42 00:03:27,759 --> 00:03:29,159 - Want any? - Yes. 43 00:03:29,240 --> 00:03:30,479 Was this your idea, then? 44 00:03:36,000 --> 00:03:37,520 - Shall we go through here? - OK. 45 00:03:37,599 --> 00:03:39,879 My dad lives near the Piton de la Fournaise volcano. 46 00:03:39,960 --> 00:03:42,479 - Really? - I grew up seeing lava fall in the sea. 47 00:03:43,360 --> 00:03:45,400 Just before an explosion, you notice this... 48 00:03:45,879 --> 00:03:47,840 this soft pounding at your feet. 49 00:03:47,919 --> 00:03:50,599 I don't know, it's like... feeling the Earth's heartbeat. 50 00:03:51,680 --> 00:03:53,280 So, where are you from? 51 00:03:54,039 --> 00:03:55,360 You look French. 52 00:03:55,439 --> 00:03:57,159 No, not at all. I'm from here. 53 00:03:57,240 --> 00:03:59,759 - From Barcelona? - No, from a town nearby. 54 00:03:59,840 --> 00:04:00,879 Where? 55 00:04:00,960 --> 00:04:02,000 What's upstairs? 56 00:04:02,080 --> 00:04:03,120 - Upstairs? - Yes. 57 00:04:03,199 --> 00:04:04,400 The artists' bedrooms. 58 00:04:06,680 --> 00:04:08,719 Really? Is this a copy of the original? 59 00:04:09,560 --> 00:04:11,800 She was living here as a resident a few years ago. 60 00:04:11,879 --> 00:04:13,280 I met her at the Venice Biennale. 61 00:04:13,879 --> 00:04:14,919 This is so cool. 62 00:04:17,160 --> 00:04:19,560 - Where did you swan off to? - I was just saying hi! 63 00:04:19,639 --> 00:04:20,920 I'll be back in a sec, OK? 64 00:04:21,600 --> 00:04:23,920 You know what? Carles Subirach told me that 65 00:04:24,000 --> 00:04:26,920 he's working on a project here and he wants to collaborate with me! 66 00:04:27,000 --> 00:04:28,839 Oh... What's it about? 67 00:04:29,319 --> 00:04:31,720 Hold on, naked women braiding each other's hair? 68 00:04:31,800 --> 00:04:34,720 Well, he got the front cover of Kalbut Magazine in Berlin. 69 00:04:34,800 --> 00:04:37,160 Anyway, they said they'd sort out a room for me here. 70 00:04:37,240 --> 00:04:40,000 What? How exactly are you going to do that? 71 00:04:40,079 --> 00:04:42,879 Split yourself between two homes like a kid from a broken home? 72 00:04:43,560 --> 00:04:47,000 Well, I don't know, but our rent has been doubled. 73 00:04:47,079 --> 00:04:50,199 Which is exactly why we said we'd look for something together. 74 00:04:50,279 --> 00:04:52,680 Fine. If you don't want me to, I won't, OK? 75 00:04:52,759 --> 00:04:55,000 It's just that I thought if I got in, 76 00:04:55,079 --> 00:04:56,680 then I'd be able to get you in 77 00:04:56,759 --> 00:04:58,000 and we could be together. 78 00:04:58,079 --> 00:04:59,920 It would be good for both of us. 79 00:05:00,000 --> 00:05:01,920 This is the place to be to become a somebody. 80 00:05:03,519 --> 00:05:05,079 Are you still paying me this month's rent? 81 00:05:05,160 --> 00:05:07,959 Of course, hun. I knew you'd understand. 82 00:05:08,040 --> 00:05:10,279 And help me find someone since you've bailed on me. 83 00:05:10,360 --> 00:05:11,399 Lily! Look what I got done! 84 00:05:12,040 --> 00:05:13,079 She got it done! 85 00:05:13,680 --> 00:05:15,399 Her kitten died over a year ago. 86 00:05:16,279 --> 00:05:17,360 I think that... 87 00:05:18,079 --> 00:05:20,839 everyone has their own ritual to heal their wounds, 88 00:05:20,920 --> 00:05:22,879 it's really important. 89 00:05:26,279 --> 00:05:27,439 - Go on, show me. - Look. 90 00:05:28,959 --> 00:05:30,000 That's so cool. 91 00:05:30,079 --> 00:05:32,720 But the ink almost looks glossy, right? 92 00:05:32,800 --> 00:05:35,680 Or something like that. It's beautiful. 93 00:05:37,759 --> 00:05:40,079 This is the inner city group I've been following. 94 00:05:40,160 --> 00:05:41,600 They spend hours on the streets 95 00:05:41,680 --> 00:05:43,720 and loads of them have dropped out of school. 96 00:05:44,680 --> 00:05:46,399 The system casts them out, 97 00:05:46,480 --> 00:05:48,199 but they're obsessed with brands 98 00:05:48,279 --> 00:05:50,279 and I love that contradiction. 99 00:05:50,920 --> 00:05:52,759 Since we're more or less the same age, 100 00:05:52,839 --> 00:05:55,079 they've started to treat me like one of their own. 101 00:05:55,639 --> 00:05:57,560 And I can get more intimate pics of them. 102 00:05:58,199 --> 00:06:01,720 They're so photogenic. I mean, their look, their skin tone... 103 00:06:01,800 --> 00:06:03,040 It looks so cool. 104 00:06:03,800 --> 00:06:06,639 It's nice. Get some more detailed shots 105 00:06:06,720 --> 00:06:09,600 to let the sequence breathe a little 106 00:06:09,680 --> 00:06:12,040 and we'll publish it next week. 107 00:06:14,480 --> 00:06:16,079 What else have you been working on? 108 00:06:17,040 --> 00:06:20,920 I have a few ideas to illustrate the report on desire. 109 00:06:22,120 --> 00:06:26,160 So, for me, desire is like... 110 00:06:26,240 --> 00:06:27,759 a yearning, right? 111 00:06:28,680 --> 00:06:32,480 Something that can't be identified as something tangible. 112 00:06:32,560 --> 00:06:35,120 So, my suggestion is to break up the bodies... 113 00:06:35,199 --> 00:06:38,360 I feel like this has already been done. 114 00:06:39,199 --> 00:06:40,279 I mean, I like it. 115 00:06:40,360 --> 00:06:43,240 But it kind of reminds me of Maury Gortemiller. 116 00:06:43,319 --> 00:06:44,560 Yes. 117 00:06:44,639 --> 00:06:47,519 Yes, of course, but my point of view is more feminine. 118 00:06:48,279 --> 00:06:51,360 Guille, Katy, have another stab at it, please. 119 00:06:51,920 --> 00:06:55,959 And let's try to draw something out of these clichés, OK? 120 00:06:56,519 --> 00:06:59,279 And, Marta, let's you and me go out for a smoke. 121 00:06:59,360 --> 00:07:01,319 Yes, I was just thinking that. 122 00:07:03,319 --> 00:07:05,959 I really liked what you said when I interviewed you. 123 00:07:06,959 --> 00:07:08,160 - I don't remember. - No? 124 00:07:09,600 --> 00:07:11,680 I asked you to show me your best picture 125 00:07:11,759 --> 00:07:15,160 and you told me you'd do it once I hired you. 126 00:07:17,160 --> 00:07:18,959 - I can be funny sometimes. - Yes. 127 00:07:21,959 --> 00:07:24,360 There are going to be a lot of changes around here. 128 00:07:25,759 --> 00:07:28,040 They're moving a lot of work over to London. 129 00:07:28,120 --> 00:07:29,560 That's great. 130 00:07:29,639 --> 00:07:31,199 I know London well. 131 00:07:31,279 --> 00:07:32,319 Yeah... 132 00:07:32,399 --> 00:07:35,560 What I mean is that we're going to cut down on staff. 133 00:07:37,600 --> 00:07:41,240 Only Katy will remain as Guillermo's assistant on set. 134 00:07:42,839 --> 00:07:43,879 I can be an assistant. 135 00:07:43,959 --> 00:07:44,920 Hold on. 136 00:07:47,199 --> 00:07:48,240 What? 137 00:07:48,319 --> 00:07:50,279 I'm just saying that I could be an assistant. 138 00:07:50,360 --> 00:07:52,040 It's an intern role. 139 00:07:52,120 --> 00:07:54,399 Well, I only finished my Masters two years ago. It's fine. 140 00:07:56,240 --> 00:07:57,240 Please... 141 00:07:57,319 --> 00:07:59,720 Look, Ray, I'm working on a very interesting project 142 00:07:59,800 --> 00:08:02,079 which I'd cut my right arm off for to... 143 00:08:02,160 --> 00:08:05,360 Marta, is this really something you're interested in? 144 00:08:08,279 --> 00:08:11,120 I've waited a long time to see your best picture. 145 00:08:15,800 --> 00:08:18,360 Good luck, Marta, OK? 146 00:08:54,039 --> 00:08:55,799 Guille, come on, pick up. 147 00:08:55,879 --> 00:08:58,159 Are you sure there's no room at yours for me? 148 00:08:58,240 --> 00:08:59,480 It'd only be a few days... 149 00:09:10,360 --> 00:09:11,919 LOOKING TO START FRESH. 150 00:09:12,000 --> 00:09:14,799 SOMEONE WITH A ROOM IN A CENTRAL LOCATION 151 00:09:21,279 --> 00:09:22,399 GUILLE: ONLINE 152 00:09:22,480 --> 00:09:23,519 HI. 153 00:09:23,600 --> 00:09:24,679 GUILLE: LAST SEEN ON SUNDAY 154 00:09:34,360 --> 00:09:36,519 BABE, COME BACK HOME! 155 00:11:28,840 --> 00:11:30,519 Where are you off to, Batman? 156 00:11:33,200 --> 00:11:36,240 TODAY IS A GOOD DAY TO SMILE 157 00:11:58,200 --> 00:11:59,559 Hey, love! 158 00:12:01,120 --> 00:12:03,039 - How are you? - Good. Thank you so much. 159 00:12:03,120 --> 00:12:05,080 It's all good. You look nice. 160 00:12:05,639 --> 00:12:07,360 - Need some help? - Yes, hold on. 161 00:12:08,159 --> 00:12:10,840 - It'll honestly only be a few days. - Don't worry about it. 162 00:12:10,919 --> 00:12:12,639 You can stay for as long as you want. 163 00:12:12,720 --> 00:12:14,440 We're really glad to have you here. 164 00:12:15,279 --> 00:12:17,240 It doesn't look like your grandparents' place now. 165 00:12:17,320 --> 00:12:18,360 - I know, right? - No. 166 00:12:18,440 --> 00:12:21,039 We renovated all of it two years ago and... 167 00:12:21,720 --> 00:12:22,879 well, we're happy here. 168 00:12:22,960 --> 00:12:24,559 Joan came to live here. 169 00:12:24,639 --> 00:12:26,360 That's his studio. It's awesome. 170 00:12:26,440 --> 00:12:28,000 I invited you to the opening. 171 00:12:28,080 --> 00:12:29,600 How did you convince him? 172 00:12:30,639 --> 00:12:34,600 Only cos he always used to think his car would get scratched if he left it here. 173 00:12:36,360 --> 00:12:38,480 Well, we don't have to pay rent here. 174 00:12:42,639 --> 00:12:44,919 How are you doing, Joan? 175 00:12:45,000 --> 00:12:46,080 Hey, how's it going? 176 00:12:46,159 --> 00:12:48,879 Well, busy. I'm working on a huge project. 177 00:12:48,960 --> 00:12:51,440 - Advertising, you know how it is. - Yeah... 178 00:12:57,120 --> 00:12:58,720 Sorry, I'll be all ears soon. 179 00:12:58,799 --> 00:13:01,440 I'm just finishing up, I've got a presentation on Monday 180 00:13:02,480 --> 00:13:03,679 and I want to... 181 00:13:05,240 --> 00:13:06,159 smash it. 182 00:13:07,360 --> 00:13:08,840 - Shit! - For goodness sake! 183 00:13:08,919 --> 00:13:12,039 I've told you so many times that that American hairdryer blows the fuse! 184 00:13:13,240 --> 00:13:14,320 Sorry! 185 00:13:14,399 --> 00:13:15,399 Sorry! 186 00:13:16,759 --> 00:13:18,279 Well, well! 187 00:13:22,600 --> 00:13:24,759 - Look at you! Did you cut your hair? - Yes. 188 00:13:28,759 --> 00:13:30,320 Desi, you're wetting up the floor. 189 00:13:30,399 --> 00:13:32,000 - Sorry. - It's always the same. 190 00:13:32,080 --> 00:13:34,200 - Where did you pop up from? - And you? 191 00:13:34,279 --> 00:13:36,200 There was a problem with the flat. 192 00:13:36,840 --> 00:13:38,879 - Really? - Yeah... I'll tell you in a bit. 193 00:13:39,399 --> 00:13:42,320 - OK. You still doing the photo thing? - Yes, of course. 194 00:13:42,399 --> 00:13:43,799 - How's it going? - Good. I'm... 195 00:13:43,879 --> 00:13:45,159 Wait, I'll go get a few beers. 196 00:13:46,240 --> 00:13:47,600 Do you make a living off of that? 197 00:13:47,679 --> 00:13:50,840 Everyone's got amazing cameras now, so it must be... 198 00:13:50,919 --> 00:13:52,279 - Come on... - What? 199 00:13:55,840 --> 00:13:57,879 Last I heard, you had an American boyfriend. 200 00:13:57,960 --> 00:13:59,559 Yes, that one. 201 00:13:59,639 --> 00:14:03,559 I was going to marry him for the papers so I could stay working in New York. 202 00:14:03,639 --> 00:14:05,639 What? You don't even speak English. 203 00:14:05,720 --> 00:14:09,080 - As if you needed him. - Hey! I speak English a little bit. 204 00:14:09,159 --> 00:14:10,799 Plus, I loved him and... 205 00:14:10,879 --> 00:14:12,559 Smoke by the window, it's not that hard. 206 00:14:12,639 --> 00:14:14,000 - Oh, soz. - You want this? 207 00:14:14,080 --> 00:14:15,399 No, no, I'm good with this. 208 00:14:18,399 --> 00:14:19,759 I think that when... 209 00:14:20,799 --> 00:14:23,679 when I'm bored, I kind of make up that I'm in love. 210 00:14:27,399 --> 00:14:29,960 - You took off all the crust. - She won't eat it otherwise. 211 00:14:31,080 --> 00:14:32,440 You always do this! 212 00:14:32,519 --> 00:14:35,360 Did you ever see my mum make me a sandwich? 213 00:14:35,440 --> 00:14:37,919 No, I had to figure it out for myself. 214 00:14:38,519 --> 00:14:40,440 Jesus Christ. I've got to fix this. 215 00:14:45,919 --> 00:14:47,399 It's a Caribbean palm tree. 216 00:14:50,960 --> 00:14:52,080 A building. 217 00:14:54,720 --> 00:14:55,879 In flames. 218 00:14:58,799 --> 00:14:59,840 Can I try? 219 00:15:09,240 --> 00:15:11,559 It still makes you cough? You don't inhale, though. 220 00:15:11,639 --> 00:15:12,919 Of course, I inhale the smoke. 221 00:15:13,799 --> 00:15:14,799 Go to sleep. 222 00:15:15,679 --> 00:15:16,840 What about Joan? 223 00:15:16,919 --> 00:15:19,279 He'll be sleeping or working on the sofa, as usual. 224 00:15:21,559 --> 00:15:23,039 - Come on. - Right, Desiré. 225 00:15:28,840 --> 00:15:30,679 - This is so cosy! - Desi, you're prickly! 226 00:15:31,360 --> 00:15:32,600 You're such a pain. 227 00:15:33,120 --> 00:15:34,519 Shall we stroke each other? 228 00:15:38,320 --> 00:15:39,840 A dolphin going into the sea. 229 00:15:42,159 --> 00:15:43,360 What? 230 00:16:17,279 --> 00:16:18,679 - Good morning. - Morning. 231 00:16:20,919 --> 00:16:24,120 I spoke to Soraya, she said she really wants to see you. 232 00:16:24,879 --> 00:16:27,120 And that she's made some delicious tapas. 233 00:16:27,200 --> 00:16:28,399 I don't eat meat. 234 00:16:29,519 --> 00:16:30,759 You're a vegetarian now? 235 00:16:32,320 --> 00:16:35,639 You used to go crazy over those pork tenderloin sandwiches! 236 00:16:35,720 --> 00:16:38,320 I mean, if it means that much to her, I'll try it. 237 00:16:41,559 --> 00:16:43,240 I need energy. 238 00:16:43,320 --> 00:16:46,240 We have a Communion at the bar today, I can't... 239 00:16:46,320 --> 00:16:47,600 I'll make the coffee. 240 00:16:47,679 --> 00:16:49,159 Joan made us some orange juice. 241 00:16:49,960 --> 00:16:50,879 Yum! 242 00:16:57,960 --> 00:17:00,039 "Here are some vitamins, munchkin. 243 00:17:01,440 --> 00:17:03,480 "We'll talk about paying you a 'visit' later." 244 00:17:04,720 --> 00:17:06,640 He's super stressed with work and stuff. 245 00:17:06,720 --> 00:17:09,640 Right. Has he forgotten to take his Diazepam? 246 00:17:10,160 --> 00:17:12,559 Don't worry, I'll be out of your hair today, Bea. 247 00:17:12,640 --> 00:17:13,559 Chill. 248 00:17:16,200 --> 00:17:17,119 Look. 249 00:17:18,079 --> 00:17:19,720 Let me clear your energies a little. 250 00:17:19,799 --> 00:17:22,480 It'd be better if you cleared up the bathroom some time. 251 00:17:22,559 --> 00:17:23,960 Stop! It smells like a commune! 252 00:17:25,279 --> 00:17:26,480 - You too. Come. - Get off! 253 00:17:26,559 --> 00:17:28,440 - Don't put that on me. - It's great. 254 00:17:30,039 --> 00:17:31,480 If your mum's too much for you, 255 00:17:31,559 --> 00:17:34,039 you could go to your grandma's and keep her company. 256 00:17:34,119 --> 00:17:36,880 She deserves something for having put up with your teen music. 257 00:17:38,000 --> 00:17:39,240 Pass. 258 00:17:39,759 --> 00:17:42,720 What about you? Why don't you go to your parents' house? 259 00:17:42,799 --> 00:17:45,000 Your dad was at the bar yesterday. What a great guy. 260 00:17:45,680 --> 00:17:46,720 They're so annoying. 261 00:17:48,000 --> 00:17:49,279 Oh, grow up. 262 00:17:49,960 --> 00:17:52,720 I'd give anything to have my family make me a home-cooked meal. 263 00:17:55,440 --> 00:17:58,400 I've still not told them anything and I'm not in the mood to. 264 00:18:01,880 --> 00:18:06,920 Every time your dad comes to the bar, all he talks about is Marta. 265 00:18:07,680 --> 00:18:11,000 "Oh, she's so clever. Oh, my daughter's so creative." 266 00:18:11,720 --> 00:18:12,759 What a nice guy. 267 00:18:16,000 --> 00:18:18,039 I'm off, I'm running late. Come over later. 268 00:18:18,119 --> 00:18:19,039 OK. 269 00:18:23,000 --> 00:18:25,599 It was great cos I got a job straight after my Masters. 270 00:18:25,680 --> 00:18:27,720 - I really like my colleagues. - Great. 271 00:18:27,799 --> 00:18:28,839 Yes. 272 00:18:28,920 --> 00:18:31,119 - We might take a little trip next year. - Where? 273 00:18:31,200 --> 00:18:33,480 We were thinking Germany, but... 274 00:18:33,559 --> 00:18:36,640 - Germany? - Yes, Berlin. I don't know. 275 00:18:36,720 --> 00:18:38,680 Wow, quite the set-up she's got here. 276 00:18:39,440 --> 00:18:42,000 - It's going well for her. Need help? - Yes, please. 277 00:18:43,039 --> 00:18:45,759 All these communions cover half the rent here. 278 00:18:46,839 --> 00:18:49,599 Could you hold this? I'll see if she's inside, I'm in a rush. 279 00:18:49,680 --> 00:18:50,599 OK. 280 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 Hi. 281 00:19:06,440 --> 00:19:08,680 Sorry, have you seen Soraya? 282 00:19:08,759 --> 00:19:09,880 She's over there. 283 00:19:10,440 --> 00:19:11,359 Thanks. 284 00:19:14,839 --> 00:19:15,839 Soraya? 285 00:19:27,720 --> 00:19:29,599 - Are you wearing my perfume? - Yes. 286 00:19:29,680 --> 00:19:31,319 I knew it. 287 00:19:32,200 --> 00:19:34,720 - Is she coming out now? - I don't know, I didn't see her. 288 00:20:04,960 --> 00:20:07,079 - Hi, honey. - Hi, Diego, how's it going? 289 00:20:07,160 --> 00:20:09,400 How was the Communion? Did you drive the kids wild? 290 00:20:10,480 --> 00:20:12,960 - Hi, girls! - Hi, Diego! How's it going? 291 00:20:14,079 --> 00:20:16,880 Well, well! What's all this? 292 00:20:16,960 --> 00:20:20,200 What up? What up? 293 00:20:21,440 --> 00:20:24,759 Don't act all proper with me, I've seen you shake that arse loads. 294 00:20:24,839 --> 00:20:25,880 Come here! 295 00:20:25,960 --> 00:20:28,480 And I've seen you get into loads of fights with bouncers. 296 00:20:28,559 --> 00:20:29,559 How are you? 297 00:20:29,640 --> 00:20:32,960 Well, they wouldn't let us in once they found out our postcode. 298 00:20:33,039 --> 00:20:36,319 That's cos you always wore flip-flops. We told you not to do that. 299 00:20:36,400 --> 00:20:40,880 I think it was because of those God-awful blue highlights you had. 300 00:20:40,960 --> 00:20:43,279 What? That was more in than your chin piercing. 301 00:20:44,480 --> 00:20:45,400 Right? 302 00:20:46,480 --> 00:20:48,559 - Can we get some beers over here? - Go on, Desi. 303 00:20:49,240 --> 00:20:50,200 They want something! 304 00:20:52,759 --> 00:20:54,160 - And get me one. - Two! 305 00:20:54,240 --> 00:20:56,000 One for you and one for your vag. 306 00:20:56,079 --> 00:20:59,000 She's so fucking lazy, mate. She takes the longest naps. 307 00:20:59,079 --> 00:21:00,640 She thinks I don't notice. 308 00:21:01,880 --> 00:21:05,039 - You're in your usual granny clothing. - What do you mean? 309 00:21:05,119 --> 00:21:06,440 Do you prefer clown clothing? 310 00:21:09,119 --> 00:21:11,799 - That shut her up, huh... - Bitch, I never see you. 311 00:21:11,880 --> 00:21:13,880 I ask Bea for updates about you. Don't I? 312 00:21:13,960 --> 00:21:16,400 What's this? Give me a slice of Spanish omelette. 313 00:21:16,480 --> 00:21:18,480 This is more modern. 314 00:21:19,440 --> 00:21:21,599 There's no room for innovation around here. 315 00:21:21,680 --> 00:21:24,279 Well, having a bar full of birds is innovative enough. 316 00:21:24,359 --> 00:21:25,440 They're nice, huh? 317 00:21:25,519 --> 00:21:28,599 It's mesmerising when they fly and make little drawings in the sky... 318 00:21:28,680 --> 00:21:29,680 I love it. 319 00:21:29,759 --> 00:21:31,960 - What a weird obsession. - How are you doing? 320 00:21:33,000 --> 00:21:35,480 Well, I'm not bored, that's for sure. 321 00:21:36,400 --> 00:21:38,839 Diego still hasn't found a job. We get by on this. 322 00:21:39,799 --> 00:21:41,640 Come on! To being reunited! 323 00:21:42,200 --> 00:21:45,519 Here's to every summer on our bench! 324 00:21:45,599 --> 00:21:47,240 Well, every summer... 325 00:21:47,319 --> 00:21:51,440 I only remember you not being here for one summer. 326 00:21:52,519 --> 00:21:55,440 The year you went to Euro Disney in your dad's van. 327 00:21:55,519 --> 00:21:59,079 Yeah, Juan pimped out the camper van and your mum... 328 00:21:59,160 --> 00:22:01,119 No, no, no. It's the chavs from school! 329 00:22:02,799 --> 00:22:05,759 Luckily for them, animal prints are finally back in. 330 00:22:07,880 --> 00:22:08,960 - Trini! - No, Desi! 331 00:22:09,039 --> 00:22:09,960 Come. 332 00:22:13,759 --> 00:22:16,119 - Thanks. - What up? 333 00:22:16,200 --> 00:22:18,759 You look so nice! 334 00:22:19,599 --> 00:22:20,839 Oh, God! 335 00:22:20,920 --> 00:22:23,279 - How's it going? - No way! 336 00:22:24,359 --> 00:22:26,720 - It's been such a long time, babe! - Ages. 337 00:22:26,799 --> 00:22:29,319 - What are you doing around here? - Just visiting. 338 00:22:29,400 --> 00:22:31,119 How's it going? Your hair's disappearing. 339 00:22:31,200 --> 00:22:33,920 Great. Really great. I live in Barcelona now. 340 00:22:34,000 --> 00:22:35,240 How come? 341 00:22:35,319 --> 00:22:36,400 I'm a photographer. 342 00:22:36,480 --> 00:22:38,920 Oh, nice. 343 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 That's different. 344 00:22:40,799 --> 00:22:41,839 Well, I'm... 345 00:22:41,920 --> 00:22:43,079 getting married! 346 00:22:43,160 --> 00:22:44,720 She's getting married. 347 00:22:45,240 --> 00:22:46,279 No, no, no. 348 00:22:46,359 --> 00:22:48,839 You've got to come to the hen do these girls are planning. 349 00:22:48,920 --> 00:22:49,960 They're crazy! 350 00:22:50,039 --> 00:22:51,319 It's gonna be a messy one! 351 00:22:51,400 --> 00:22:52,400 Of course! 352 00:22:54,680 --> 00:22:55,880 Let's go. 353 00:22:56,759 --> 00:23:00,240 Let's go, this kid's too much. 354 00:23:00,759 --> 00:23:01,799 - See you soon? - OK. 355 00:23:01,880 --> 00:23:03,759 - It's good to see you. - You too. 356 00:23:04,200 --> 00:23:05,799 - Bye, babes! - Bye. 357 00:23:05,880 --> 00:23:07,039 See you at the bars! 358 00:23:07,119 --> 00:23:08,359 That's right. 359 00:23:11,240 --> 00:23:12,920 Poor girls, right? 360 00:23:13,000 --> 00:23:15,079 All day with those bawling babies. 361 00:23:15,160 --> 00:23:17,519 Poor? What do you mean? I have a blast with them. 362 00:23:17,599 --> 00:23:19,599 Really? What do you talk about? 363 00:23:19,680 --> 00:23:21,759 About how to wash their crop tops? 364 00:23:21,839 --> 00:23:23,799 Come on, mate, you've known them for ages. 365 00:23:23,880 --> 00:23:26,400 Yeah, I have, but we have nothing in common. 366 00:23:26,480 --> 00:23:27,400 Obviously. 367 00:23:27,720 --> 00:23:31,480 They seem pretty settled and happy with their lives. 368 00:23:31,559 --> 00:23:33,359 Yeah, well, it's easier to be happy 369 00:23:33,440 --> 00:23:35,519 when all you do is spend your day at the bar. 370 00:23:36,599 --> 00:23:38,960 Hey, you could seem a little glad to be with us. 371 00:23:39,039 --> 00:23:42,799 I am, it's just that this neighbourhood is depressing, that's all. 372 00:23:42,880 --> 00:23:44,079 Then, why are you here? 373 00:23:44,160 --> 00:23:45,440 My thoughts exactly. 374 00:23:56,759 --> 00:23:57,880 I have to go. 375 00:24:04,039 --> 00:24:06,559 Thanks, Bea, for last night. I'll call you soon. 376 00:24:06,640 --> 00:24:07,559 OK. 377 00:24:09,720 --> 00:24:10,640 What an arsehole. 378 00:25:10,599 --> 00:25:13,039 Now my husband says he likes Van Gogh. 379 00:25:13,759 --> 00:25:15,440 Ever since we saw Sunflowers. 380 00:25:15,519 --> 00:25:17,680 Oh, come on! Just let him have a hobby. 381 00:25:19,359 --> 00:25:21,519 Dirty clothes, please. I'm putting on a wash. 382 00:25:21,599 --> 00:25:23,000 Don't you know how to knock? 383 00:25:24,160 --> 00:25:26,400 - Shall I wash this? - That's the dirty stuff. 384 00:25:26,480 --> 00:25:27,599 - The red one? - Yes. 385 00:25:28,400 --> 00:25:30,799 - Where did you put my stuff? - In boxes under the bed. 386 00:25:31,319 --> 00:25:33,240 Great. As if I'd died, right? 387 00:25:33,319 --> 00:25:35,160 You said that you weren't coming back. 388 00:25:35,240 --> 00:25:36,680 Or are you coming back? 389 00:25:36,759 --> 00:25:39,400 - You haven't found work, have you? - I don't know, Mum. 390 00:25:39,480 --> 00:25:42,400 What about you? Have you brought your whole office home? 391 00:25:42,480 --> 00:25:44,640 Well, you seem happy to get free paper and pens. 392 00:25:44,720 --> 00:25:46,599 - You'll get caught one day. - Hey! 393 00:25:46,680 --> 00:25:49,319 You can't wear this. I'll take it to the shoe repair shop. 394 00:25:50,720 --> 00:25:52,519 - Give it here. - Here, take it all! 395 00:25:55,000 --> 00:25:57,200 Gourmet gazpacho with Módena vinegar. 396 00:26:01,359 --> 00:26:03,880 Don't tell your mum, she'll call me a binman, 397 00:26:03,960 --> 00:26:06,599 but the other day, I picked up an antique table 398 00:26:06,680 --> 00:26:08,240 from the fancy part of town. 399 00:26:09,160 --> 00:26:11,119 Rich people throw away incredible stuff. 400 00:26:11,759 --> 00:26:14,519 I've stored it in the garage for when you have your own place. 401 00:26:16,200 --> 00:26:17,279 Start without me, then. 402 00:26:22,880 --> 00:26:25,759 Marta, you have to empty out your wardrobe 403 00:26:25,839 --> 00:26:27,720 and throw stuff away, nothing fits. 404 00:26:27,799 --> 00:26:28,960 It's fine, I'm leaving. 405 00:26:29,519 --> 00:26:32,839 It's not. Clear up. Or are you going to hoard everything like your dad? 406 00:26:32,920 --> 00:26:34,920 - Have you seen that? - Yeah, it's amazing. 407 00:26:35,839 --> 00:26:37,640 - Her name's Hare. - Hare! 408 00:26:39,039 --> 00:26:40,039 Let's see! 409 00:26:42,119 --> 00:26:44,400 I found her in a residential area while doing a delivery. 410 00:26:44,960 --> 00:26:47,599 I thought she was a rock. I kicked her and she started to walk. 411 00:26:49,559 --> 00:26:50,759 She loves my gazpacho. 412 00:26:51,839 --> 00:26:53,599 - Seriously? - Watch. 413 00:26:53,680 --> 00:26:54,680 Come, Hare. 414 00:26:55,359 --> 00:26:56,759 - Hare... - Don't touch it! 415 00:26:57,440 --> 00:26:59,000 You'll leave marks! 416 00:27:00,079 --> 00:27:01,720 No, no, no. I don't eat meat. 417 00:27:02,359 --> 00:27:03,400 But it's chicken... 418 00:27:09,720 --> 00:27:11,599 We'll go and see the family on Tuesday, OK? 419 00:27:12,480 --> 00:27:14,319 I can't on Monday, I've got tai chi. 420 00:27:14,400 --> 00:27:16,319 You can't do Wednesday... 421 00:27:18,240 --> 00:27:19,440 No huffing and puffing. 422 00:27:20,279 --> 00:27:22,480 You won't go if I don't force you, Miss Aloof. 423 00:27:26,960 --> 00:27:28,640 Could you let me eat in peace? 424 00:27:30,039 --> 00:27:33,000 Did you get that infection checked out? That's not something you... 425 00:27:33,079 --> 00:27:34,480 Mum, worry about your own stuff. 426 00:27:34,839 --> 00:27:36,160 You have such an attitude. 427 00:27:42,279 --> 00:27:44,319 - Give it here, I'll sew it for you. - Really? 428 00:27:44,400 --> 00:27:47,200 Are you going to go around like that if you get a job? Give it. 429 00:27:47,279 --> 00:27:50,440 - You want me to take this off now? - It'll only be a minute. 430 00:27:52,240 --> 00:27:54,680 How can you wear your bra like that? 431 00:27:54,759 --> 00:27:55,759 - Give it here. - No! 432 00:27:55,839 --> 00:27:58,200 - I'll dip it in bleach. - Should I stand here topless? 433 00:28:09,079 --> 00:28:10,000 Lily... 434 00:28:10,599 --> 00:28:13,200 Something's happened. Call me when you can, please. 435 00:28:25,799 --> 00:28:26,720 Marta! 436 00:28:27,480 --> 00:28:29,359 - Hi. - I just saw your calls, what's up? 437 00:28:29,440 --> 00:28:31,000 I wanted to talk to you. 438 00:28:31,079 --> 00:28:34,039 - Are you going on holiday? - That's what I wanted to tell you. 439 00:28:34,119 --> 00:28:35,119 Where? 440 00:28:36,359 --> 00:28:37,279 Well... 441 00:28:38,319 --> 00:28:39,559 Did you get a job? 442 00:28:43,319 --> 00:28:44,279 - Yes. - See? 443 00:28:44,599 --> 00:28:46,559 All you had to do was believe in yourself. 444 00:28:46,640 --> 00:28:49,920 - I mean, it's a tiny studio... - Who cares? 445 00:28:50,000 --> 00:28:52,119 I admire the way you keep pushing 446 00:28:52,200 --> 00:28:53,839 and getting somewhere along the way. 447 00:28:54,240 --> 00:28:56,240 So, where is it? Berlin, London... 448 00:28:56,319 --> 00:28:58,839 Cos I can get some friends to find a place for you. 449 00:28:58,920 --> 00:29:00,319 No, no, no... 450 00:29:00,680 --> 00:29:01,599 Stockholm. 451 00:29:03,039 --> 00:29:05,359 No, I don't have any in Stockholm. 452 00:29:05,440 --> 00:29:08,160 Let's celebrate with the residents and you can fill us in. 453 00:29:08,240 --> 00:29:10,559 What? No, I'm in a hurry. 454 00:29:11,759 --> 00:29:13,640 I just came to say goodbye. 455 00:29:14,519 --> 00:29:16,880 - Call you when I get there? - Of course! 456 00:29:18,039 --> 00:29:20,200 - Congratulations. - Thanks. 457 00:29:20,279 --> 00:29:21,920 You're amazing. Don't you forget it. 458 00:29:27,880 --> 00:29:29,599 Shit. 459 00:29:31,640 --> 00:29:34,599 What a nightmare, she didn't shut up. You had me there all morning. 460 00:29:34,680 --> 00:29:36,160 I had to, you're hard to pin down. 461 00:29:37,480 --> 00:29:38,559 It's full of germs. 462 00:29:39,160 --> 00:29:41,640 Loads of people die every year from biting their nails. 463 00:29:43,119 --> 00:29:45,160 Let's go to Ramón's, I have to pick up an album. 464 00:29:45,799 --> 00:29:47,920 - No huffing and puffing! - It never ends, Mum! 465 00:30:11,960 --> 00:30:13,359 That's a funny pic. 466 00:30:13,440 --> 00:30:14,359 Look at this photo. 467 00:30:15,039 --> 00:30:16,039 - Marta. - Coming! 468 00:30:16,920 --> 00:30:18,960 Did you know that Marta's a photographer too? 469 00:30:19,039 --> 00:30:20,920 Well, well, a fellow photographer. 470 00:30:22,200 --> 00:30:24,319 Holy shit! Could I get a Fuji 400 roll of film? 471 00:30:24,400 --> 00:30:25,599 That mouth of yours... 472 00:30:28,039 --> 00:30:30,160 Us real photographers are still holding out. 473 00:30:32,119 --> 00:30:34,519 By the way, in case she's interested, 474 00:30:34,599 --> 00:30:37,559 I need someone for the peak wedding and Communion season. 475 00:30:37,640 --> 00:30:39,400 - That's lucky, she just lost her job. - No. 476 00:30:40,240 --> 00:30:42,319 Thanks, but it's not what I'm looking for. 477 00:30:42,400 --> 00:30:43,759 - Why not? - Very well. 478 00:30:44,920 --> 00:30:46,240 You're so picky, child. 479 00:31:03,319 --> 00:31:04,880 I'm so fucking hungover. 480 00:31:06,079 --> 00:31:07,079 Sorry... 481 00:31:07,160 --> 00:31:08,680 Don't worry, I'm in the same boat. 482 00:31:08,759 --> 00:31:11,759 Plus, I just got back from Stockholm and it's been non-stop. 483 00:31:16,079 --> 00:31:17,119 Not bad. 484 00:31:19,759 --> 00:31:22,400 They're kind of depressing, but... 485 00:31:22,480 --> 00:31:23,400 Depressing? 486 00:31:25,279 --> 00:31:26,480 You mean melancholic. 487 00:31:26,559 --> 00:31:30,000 No, it's not depressing because that's what you were going for. 488 00:31:31,119 --> 00:31:34,559 It's more like when an idiot thinks of a song that you love, 489 00:31:34,640 --> 00:31:36,720 there's something disappointing about that. 490 00:31:39,920 --> 00:31:41,680 I mean, what I wanted to... 491 00:31:54,839 --> 00:31:56,079 What are you doing? 492 00:31:57,119 --> 00:31:58,640 No, no, no. Get off. 493 00:31:58,720 --> 00:32:01,000 - I don't feel like it. - Listen... 494 00:32:02,200 --> 00:32:06,119 What if we went back to my place and took a nap? 495 00:32:07,160 --> 00:32:09,039 We could get over this hangover together. 496 00:32:12,160 --> 00:32:13,279 I'm really busy. 497 00:32:14,440 --> 00:32:17,160 Come on. Live a little. 498 00:32:19,680 --> 00:32:23,319 Maybe I should just finish up here, so you can leave after if you want. 499 00:32:28,799 --> 00:32:30,759 Look, I've barely slept a wink. 500 00:32:32,400 --> 00:32:35,799 But if you want, I've got some friends in the city who are blowing up. 501 00:32:35,880 --> 00:32:38,160 I'll tell them you're going and you can show them your stuff. 502 00:32:56,720 --> 00:32:58,319 - Hi. - Hey. 503 00:32:58,400 --> 00:32:59,960 - How are you? - Good. You? 504 00:33:00,039 --> 00:33:00,960 Good. 505 00:33:01,720 --> 00:33:02,839 This is Marta. 506 00:33:02,920 --> 00:33:04,000 Hi. How are you? 507 00:33:04,079 --> 00:33:06,759 This is called: Dreams for a Better Past in the Way that People Love. 508 00:33:06,839 --> 00:33:07,920 This is it. 509 00:33:08,000 --> 00:33:09,119 - Hi. - How are you? 510 00:33:09,200 --> 00:33:10,880 - Marta, nice to meet you. - Good. I was over there. 511 00:33:10,960 --> 00:33:12,440 - Look. - Hi, how are you? 512 00:33:12,519 --> 00:33:14,599 How's it going, sweetie? Long time no see! 513 00:33:14,680 --> 00:33:15,680 How's work? 514 00:33:15,759 --> 00:33:18,240 Could you get us a round of tequila shots, please? 515 00:33:18,319 --> 00:33:20,079 - Do you guys want tequila? - Yes. 516 00:33:20,680 --> 00:33:25,319 The project talks about how the decisions we make in life 517 00:33:26,079 --> 00:33:27,440 close off other paths. 518 00:33:27,519 --> 00:33:28,759 Cool. 519 00:33:28,839 --> 00:33:31,599 There's always a diagonal element to the photos. 520 00:33:31,680 --> 00:33:36,000 For me, it kind of symbolises the imbalance you get from... 521 00:33:36,079 --> 00:33:38,200 Look, that's how I ended up last night. 522 00:33:39,160 --> 00:33:41,039 - I was a mess. - Seriously? 523 00:33:41,119 --> 00:33:43,079 Yes. 524 00:33:49,039 --> 00:33:50,000 Shit. 525 00:33:56,039 --> 00:33:57,359 Hi, Bea, how are you? 526 00:33:57,440 --> 00:34:00,319 I don't know if it's too late, but can I see you tonight and talk? 527 00:34:00,400 --> 00:34:01,359 Let me know. 528 00:34:07,599 --> 00:34:09,440 TODAY IS A GOOD DAY TO SMILE 529 00:34:14,039 --> 00:34:15,639 He just wanted to hook up with me. 530 00:34:16,719 --> 00:34:19,199 And those people gave zero shits. 531 00:34:20,679 --> 00:34:22,480 How come you stayed there so long? 532 00:34:24,840 --> 00:34:26,679 Sometimes you just have to suck it up. 533 00:34:29,119 --> 00:34:30,119 I don't get it. 534 00:34:36,599 --> 00:34:37,599 I'm trapped. 535 00:34:40,760 --> 00:34:42,239 - Trapped, how? - I don't know. 536 00:34:43,519 --> 00:34:44,519 Here. 537 00:34:45,599 --> 00:34:47,519 If you want to leave, work and save up. 538 00:34:47,599 --> 00:34:48,519 Like everyone else. 539 00:34:50,320 --> 00:34:51,800 You should fix that. 540 00:34:59,800 --> 00:35:00,960 There, it's gone now. 541 00:35:02,360 --> 00:35:05,119 - Have you told them about my work? - Of course. 542 00:35:05,199 --> 00:35:07,920 But you know how these things are, it's a slow process. 543 00:35:08,000 --> 00:35:10,519 Plus, they look at the resident's trajectory, 544 00:35:10,599 --> 00:35:12,360 how long they've been working for... 545 00:35:12,440 --> 00:35:15,719 You know what? The studio here is incredible 546 00:35:15,800 --> 00:35:18,320 and they've offered to show one of my pieces at their gallery. 547 00:35:18,960 --> 00:35:20,679 Really? That's sick. Right? 548 00:35:20,760 --> 00:35:22,920 - Yeah. - So, why don't you stay there longer? 549 00:35:24,079 --> 00:35:26,079 No, it's just... I don't feel like it. 550 00:35:26,159 --> 00:35:29,239 I'm here to save a bit of money and that's it, really. 551 00:35:29,320 --> 00:35:30,239 Oh, OK. 552 00:35:31,199 --> 00:35:33,599 Did you know that I might get to do a shoot in LA? 553 00:35:33,679 --> 00:35:35,239 - Careful! - Fucking hell. 554 00:35:35,320 --> 00:35:36,239 Bloody kids! 555 00:35:37,880 --> 00:35:41,079 Sorry... Sorry. In LA, seriously? 556 00:35:41,159 --> 00:35:43,159 Yeah, it's an ad, but either way, it's cool. 557 00:35:43,239 --> 00:35:44,320 Clown! 558 00:35:44,400 --> 00:35:45,800 - Keep in touch. - OK. 559 00:35:45,880 --> 00:35:47,840 - It's all going to work out. OK? - Yeah. 560 00:35:49,239 --> 00:35:50,719 Everything's a challenge. 561 00:35:50,800 --> 00:35:51,800 Smile! 562 00:35:52,119 --> 00:35:53,440 Smile, please. 563 00:35:53,519 --> 00:35:54,800 Look at the camera. 564 00:35:55,719 --> 00:35:58,239 Let's stop playing around, look at the camera. 565 00:35:59,159 --> 00:36:00,880 There we go. 566 00:36:01,920 --> 00:36:04,880 Girls, please, this is no way to behave. 567 00:36:06,880 --> 00:36:08,239 I'll be out in a bit, OK? 568 00:36:09,159 --> 00:36:10,280 Well... 569 00:36:13,079 --> 00:36:14,239 That's cool. 570 00:36:14,320 --> 00:36:17,159 I try and put some heart into everything I do. 571 00:36:17,239 --> 00:36:19,320 Oh, I forgot to mention something important. 572 00:36:19,400 --> 00:36:21,639 When they ask for Communion pictures, 573 00:36:21,719 --> 00:36:23,719 try to sell them the Deluxe package. 574 00:36:23,800 --> 00:36:28,480 We're talking sugared almonds, trinkets... The whole shebang. 575 00:36:28,559 --> 00:36:31,800 Or the Traditional package, people around here love a pillow case. 576 00:36:31,880 --> 00:36:35,280 I don't know why, but these two are always popular. 577 00:36:35,360 --> 00:36:38,360 And you're going to take this for people to dress up, OK? 578 00:36:38,440 --> 00:36:40,119 You've got wigs... 579 00:36:40,199 --> 00:36:44,599 Give people a carnival, that's what they want. 580 00:36:44,679 --> 00:36:47,880 A themed photo essay for a photocall is 12 euros. 581 00:36:47,960 --> 00:36:51,559 I don't know why, but it's popular, people keep asking for it. What else? 582 00:36:51,639 --> 00:36:54,880 Wait until the cocktails come out, OK? 583 00:36:54,960 --> 00:36:56,840 The Bird Bar gets people hammered 584 00:36:56,920 --> 00:36:58,599 and you know what people are like: 585 00:36:58,679 --> 00:37:00,639 their purse strings get looser with booze around. 586 00:37:00,719 --> 00:37:01,960 The Bird Bar? 587 00:37:02,719 --> 00:37:03,679 The Boquerón bar? 588 00:37:04,400 --> 00:37:05,320 Yes. 589 00:37:19,000 --> 00:37:22,760 Kiss the bride! Kiss the bride! 590 00:37:22,840 --> 00:37:24,760 Kiss the bride! 591 00:37:32,639 --> 00:37:34,039 Long live the bride and groom! 592 00:37:34,960 --> 00:37:36,159 Hurray! 593 00:38:02,280 --> 00:38:04,519 Hey, take a photo of me! 594 00:38:06,239 --> 00:38:07,559 Congrats to the happy couple! 595 00:38:08,920 --> 00:38:10,639 Take a picture of my dress. 596 00:38:12,239 --> 00:38:14,360 It'll come out better on my phone. 597 00:38:14,679 --> 00:38:15,920 Long live the happy couple! 598 00:38:16,000 --> 00:38:16,920 Hurray! 599 00:38:44,800 --> 00:38:46,400 For fuck's sake. 600 00:38:46,480 --> 00:38:48,880 I'm seriously sick of them bringing their own food. 601 00:38:51,480 --> 00:38:53,039 Leave the poor things alone. 602 00:38:53,119 --> 00:38:55,440 I'm already ripping them off with this bad boy. 603 00:38:58,920 --> 00:39:00,559 It's great that you've got a job now. 604 00:39:03,920 --> 00:39:05,159 Yeah, I'm happy. 605 00:39:07,960 --> 00:39:10,039 - Here. - I've already got one. 606 00:39:29,360 --> 00:39:30,719 My blue highlights are back. 607 00:39:32,000 --> 00:39:34,199 - You're such an idiot. - No, you are. 608 00:39:35,119 --> 00:39:37,239 - I want this type of shit. - Here. 609 00:39:39,079 --> 00:39:40,079 Thanks. 610 00:39:41,119 --> 00:39:44,119 Have you seen it? I've made her a little nativity display. 611 00:39:44,679 --> 00:39:46,559 We haven't put one up since you left. 612 00:39:47,480 --> 00:39:49,440 I picked up all your stuff with the van. 613 00:39:50,800 --> 00:39:52,039 Come on, dinner time! 614 00:39:55,039 --> 00:39:57,119 Dad, come on, wait. 615 00:39:58,679 --> 00:40:02,440 I saw a poster for a nature photography competition in the library. 616 00:40:02,519 --> 00:40:03,719 Nature? 617 00:40:04,480 --> 00:40:05,719 You want me to find out more? 618 00:40:07,000 --> 00:40:08,039 Bon appétit. 619 00:40:14,239 --> 00:40:15,719 Juan, turn that off. 620 00:40:19,039 --> 00:40:21,760 - Could you cut some bread? - You don't eat pasta with bread. 621 00:40:21,840 --> 00:40:23,559 Do you know how many carbs it has? 622 00:40:24,519 --> 00:40:25,679 The dietitian has spoken. 623 00:40:29,719 --> 00:40:31,119 Hand me that paper over there. 624 00:40:31,199 --> 00:40:32,119 That one. 625 00:40:38,920 --> 00:40:41,679 It's a registration form to make the gyno thing easier. 626 00:40:41,760 --> 00:40:43,760 I've already filled it out for you, just sign it. 627 00:40:45,280 --> 00:40:46,840 I knew it. 628 00:40:47,400 --> 00:40:49,079 Could you let me eat in peace?! 629 00:40:49,159 --> 00:40:51,440 Peace? You already live like an Indian prince! 630 00:40:54,559 --> 00:40:56,639 Mum, I'm 27, for fuck's sake! 631 00:40:58,559 --> 00:41:00,679 If I don't put it on your plate, you won't eat it. 632 00:41:24,239 --> 00:41:26,440 This was the one you liked, right? 633 00:41:26,519 --> 00:41:28,159 Yeah, the hungover one. 634 00:41:29,840 --> 00:41:33,119 She was her inspiration for this painting. 635 00:41:33,199 --> 00:41:34,360 You're so silly! 636 00:42:48,119 --> 00:42:50,119 - Hey. - That's so cool, hun! 637 00:42:50,199 --> 00:42:52,519 - What's wrong? - Your opening, that's what! 638 00:42:52,599 --> 00:42:54,199 It's an awesome gallery. 639 00:42:54,280 --> 00:42:57,480 I've told everyone and they're amazed. I really sold you. 640 00:42:57,559 --> 00:42:59,079 Yeah, it's cool, yeah... 641 00:42:59,159 --> 00:43:00,920 I told them that we're good friends 642 00:43:01,000 --> 00:43:03,119 and they asked me if you could come in September. 643 00:43:04,320 --> 00:43:06,000 What? Really? 644 00:43:06,079 --> 00:43:07,960 Yes. I love you, Titi. 645 00:43:08,639 --> 00:43:09,960 Me too. Thanks! 646 00:43:10,039 --> 00:43:12,000 I'll introduce you to everyone, you'll love them. 647 00:43:12,079 --> 00:43:13,119 OK, great. 648 00:43:13,199 --> 00:43:14,880 - Thank you so much. - Bye, hun. 649 00:43:14,960 --> 00:43:16,199 Bye. Kisses. 650 00:43:17,320 --> 00:43:18,280 Yes, yes! 651 00:43:19,280 --> 00:43:20,920 They Photoshopped you, OK? 652 00:43:21,000 --> 00:43:23,079 How? What did they Photoshop? 653 00:43:23,159 --> 00:43:24,360 Look who it is! 654 00:43:25,960 --> 00:43:27,079 What's up? 655 00:43:27,159 --> 00:43:28,480 Where have you come from? 656 00:43:29,079 --> 00:43:31,119 Take that thing off your head! 657 00:43:31,199 --> 00:43:35,400 - Come on, we're just joking. - I don't make fun of you guys. 658 00:43:35,480 --> 00:43:38,559 - Cut it out, you're being annoying. - You look like an old French guy! 659 00:43:38,880 --> 00:43:41,079 - That's your one. - No! 660 00:43:41,159 --> 00:43:42,400 Bloody hell, it's still here! 661 00:43:42,480 --> 00:43:44,199 - Sick, right? - So sick. 662 00:43:44,280 --> 00:43:45,840 It really suits you, Marta. 663 00:43:46,400 --> 00:43:47,760 It does. 664 00:43:51,000 --> 00:43:52,400 That was a good laugh. 665 00:43:53,559 --> 00:43:55,199 So, this was the special night? 666 00:43:57,239 --> 00:43:58,519 Great. 667 00:43:58,599 --> 00:44:00,320 Here's to my first binge sesh on this bench. 668 00:44:00,400 --> 00:44:01,440 Fill her up. 669 00:44:01,519 --> 00:44:03,039 Yeah, mate. Pour me some. 670 00:44:08,960 --> 00:44:10,079 Give it here. 671 00:44:18,320 --> 00:44:20,559 - We could go to Barna, right? - Yeah, I'm in. 672 00:44:20,639 --> 00:44:21,960 - Come on! - Please. 673 00:44:22,039 --> 00:44:24,239 No, I'm not going there to pay 4 euros for a beer. 674 00:44:24,320 --> 00:44:25,639 Don't exaggerate, Soraya. 675 00:44:25,719 --> 00:44:28,639 No, we're staying here and going to Allen, like we always do. 676 00:44:29,840 --> 00:44:30,800 Desi... 677 00:44:33,119 --> 00:44:34,480 Keep it low-key. 678 00:44:36,000 --> 00:44:39,280 But we're here in our hood, on our bench. 679 00:44:42,000 --> 00:44:43,760 I see you guys have really matured. 680 00:44:44,639 --> 00:44:46,599 "I see you guys have really matured." 681 00:44:47,480 --> 00:44:50,599 Give it here, you always smoke it for yourself. 682 00:44:50,679 --> 00:44:52,280 No, you waste it. 683 00:44:52,360 --> 00:44:53,800 Oh, come on! I do inhale it. 684 00:45:02,000 --> 00:45:03,159 Seventh floor, number four. 685 00:45:05,239 --> 00:45:06,880 Seventh floor, number four... 686 00:45:06,960 --> 00:45:09,480 3, 2... 687 00:45:10,159 --> 00:45:11,159 1. 688 00:45:12,159 --> 00:45:13,199 Shit. 689 00:45:13,880 --> 00:45:15,679 OK. Fourth floor, number one. 690 00:45:18,239 --> 00:45:19,239 3, 691 00:45:19,960 --> 00:45:21,079 2... 692 00:45:22,519 --> 00:45:24,440 - 2... - That doesn't count, Marta! 693 00:45:24,519 --> 00:45:25,719 1. 694 00:45:34,559 --> 00:45:37,880 I never understood why you didn't want to wait for them all to turn off. 695 00:45:37,960 --> 00:45:40,519 We all had curfews, mate. 696 00:45:43,559 --> 00:45:44,800 Sell the bar! 697 00:45:47,079 --> 00:45:50,280 Seriously. Then we can all buy a country house together. 698 00:45:50,360 --> 00:45:53,920 We'll all raise our kids there, you can give French art classes... 699 00:45:55,440 --> 00:45:58,199 That's what you said before you went off with the American. 700 00:45:58,800 --> 00:46:00,639 - It's true. - So, what do I do with Diego? 701 00:46:01,320 --> 00:46:03,000 - Make a meal out of him? - With potatoes. 702 00:46:05,199 --> 00:46:07,039 What do you want him for anyway? 703 00:46:07,119 --> 00:46:08,519 You have us. 704 00:46:09,119 --> 00:46:11,639 No comment, Desi, no comment. 705 00:46:12,239 --> 00:46:14,519 - Let's go, I'm wetting myself. - Yeah, let's go! 706 00:46:14,599 --> 00:46:16,639 No. Let's stay till they all switch off. 707 00:46:16,719 --> 00:46:19,559 - No. - Come on, mate, no. 708 00:46:19,639 --> 00:46:21,920 Where's the beret? Put it on. 709 00:46:22,000 --> 00:46:24,239 Don't push me! 710 00:46:25,719 --> 00:46:27,000 It really suits you! 711 00:46:28,599 --> 00:46:29,639 Come on. 712 00:46:29,719 --> 00:46:32,159 I couldn't hold it in any longer. I drank more than you. 713 00:46:33,920 --> 00:46:35,280 You scared me, Desi. 714 00:46:37,039 --> 00:46:38,719 Poor guy. 715 00:46:38,800 --> 00:46:41,159 Hurry, up, Sory, I want to dance. 716 00:46:41,239 --> 00:46:44,000 The choreography I learnt in salsa class was... incredible. 717 00:46:46,039 --> 00:46:48,039 For fuck's sake, that's so disgusting! 718 00:46:48,119 --> 00:46:49,639 It's hard for me to aim, OK? 719 00:46:50,800 --> 00:46:52,400 - Anyone got a tissue? - I do. 720 00:46:54,960 --> 00:46:56,719 - I'm squatting. - Here, sweetie. 721 00:46:56,800 --> 00:46:58,119 Thanks. 722 00:47:01,280 --> 00:47:03,559 - This shit burns, mate! - It's got menthol in it. 723 00:47:04,639 --> 00:47:06,239 Haha, very funny. 724 00:47:07,840 --> 00:47:08,880 Take that! 725 00:47:09,440 --> 00:47:12,440 - You're welcome. - I didn't even get a go. 726 00:47:12,519 --> 00:47:14,360 That's for not wanting to go with me. 727 00:47:14,440 --> 00:47:17,880 - That's cos you're bad at this. - Take it. There. 728 00:47:17,960 --> 00:47:19,559 - We're done. - No. 729 00:47:19,639 --> 00:47:22,559 - What did you do that for? - This game's for pussies. 730 00:47:22,639 --> 00:47:24,440 That's a pretty sexist word. 731 00:47:24,519 --> 00:47:26,159 What about "eat my pussy"? 732 00:47:28,920 --> 00:47:29,840 Big tune! 733 00:47:32,559 --> 00:47:33,880 Turn it up! 734 00:47:40,440 --> 00:47:41,800 Everyone's looking at you. 735 00:47:42,960 --> 00:47:45,840 I want you there 736 00:47:46,199 --> 00:47:49,199 I want you by my side 737 00:47:49,280 --> 00:47:50,840 I don't wanna talk about the fight 738 00:47:50,920 --> 00:47:52,360 If we're not ready 739 00:47:52,679 --> 00:47:56,119 I don't wanna talk about the fight If we're not ready 740 00:47:58,800 --> 00:48:02,039 I want you there 741 00:48:02,360 --> 00:48:05,000 I want you by my side 742 00:48:05,320 --> 00:48:07,800 I don't wanna talk about the fight If we're not ready 743 00:48:08,320 --> 00:48:12,039 I don't wanna talk about the fight If we're not ready 744 00:48:16,199 --> 00:48:19,280 I want you there I don't you to turn your back on us 745 00:48:19,599 --> 00:48:22,519 I want you there We've got to take it seriously 746 00:48:22,599 --> 00:48:25,679 I want you there Enough talking 747 00:48:26,039 --> 00:48:28,760 I want you there Let's try to fix this 748 00:48:28,840 --> 00:48:32,119 Let's make the journey I want you there 749 00:48:32,199 --> 00:48:34,280 With determination and courage 750 00:48:34,360 --> 00:48:37,280 I want you there Without thinking that the journey 751 00:48:37,360 --> 00:48:39,880 I want you there Will reach a destination 752 00:48:39,960 --> 00:48:43,079 I want you there 753 00:48:43,159 --> 00:48:45,960 I want you by my side 754 00:48:46,280 --> 00:48:49,079 I don't want to talk about the fight If we're not ready 755 00:48:49,400 --> 00:48:54,000 I don't want to talk about the fight If we're not ready. 756 00:49:03,880 --> 00:49:05,480 Shit! 757 00:49:08,440 --> 00:49:10,920 - You're not big on tequila, huh? - Why? 758 00:49:11,000 --> 00:49:11,920 Bottom's up. 759 00:49:14,920 --> 00:49:15,880 Soraya. 760 00:49:22,199 --> 00:49:23,800 Wow, it's really gone to her head. 761 00:49:23,880 --> 00:49:25,880 It's cute, but... 762 00:49:25,960 --> 00:49:27,519 it's uncomfortable to watch. 763 00:49:27,960 --> 00:49:30,880 It kinda reminds me of when you're in a club 764 00:49:30,960 --> 00:49:34,760 and you see someone in a wheelchair moving their little arms around. 765 00:49:34,840 --> 00:49:37,519 - Desi! - Come on, hun. 766 00:49:39,119 --> 00:49:41,079 I could just eat you right up! 767 00:49:45,159 --> 00:49:48,239 - Joan wasn't into that choreography. - That guy's such a pain. 768 00:49:48,920 --> 00:49:50,000 Have you seen yourself? 769 00:49:50,639 --> 00:49:53,039 Have you seen how David's looking at you? 770 00:49:53,360 --> 00:49:54,599 - Who? - David! 771 00:50:00,039 --> 00:50:01,239 He's hot. 772 00:50:01,599 --> 00:50:04,079 Go for it, Bea. Go for it! 773 00:50:04,440 --> 00:50:06,480 - Go for it, B... - What are you smoking? 774 00:50:06,559 --> 00:50:08,320 Hashish. 775 00:50:13,079 --> 00:50:14,280 I'm pulling a Marta. 776 00:50:24,000 --> 00:50:25,039 Wanna dance? 777 00:50:26,320 --> 00:50:27,519 - Hi, Bea. - Hi. 778 00:50:28,320 --> 00:50:29,760 - How are you? - Good. 779 00:50:29,840 --> 00:50:30,960 Go on, go on! 780 00:50:32,440 --> 00:50:34,880 - Can you dance the cha-cha-cha? - No, can you show me? 781 00:50:34,960 --> 00:50:37,239 - I already am. - Get in there! 782 00:50:37,320 --> 00:50:38,840 Focus on this part. 783 00:50:39,360 --> 00:50:40,559 - What about here? - What? 784 00:50:40,639 --> 00:50:41,719 - Here. - Yes. 785 00:50:41,800 --> 00:50:43,159 Further down. 786 00:50:43,239 --> 00:50:44,159 Here. 787 00:50:46,039 --> 00:50:47,360 - Bea. - Bea. 788 00:50:47,679 --> 00:50:48,880 Tequila, tequila! 789 00:50:48,960 --> 00:50:52,360 Well, well, Beatriz, what's going on here, then? 790 00:50:52,440 --> 00:50:54,400 Want some tequila? Not! 791 00:50:54,480 --> 00:50:58,719 You want some tequila? There you go! 792 00:50:58,800 --> 00:50:59,719 Scoundrel! 793 00:51:00,559 --> 00:51:03,639 Tequila for my girls, tequila for my girls... 794 00:51:03,960 --> 00:51:07,519 Incoming tequila! This is the good stuff! 795 00:51:07,840 --> 00:51:10,360 Could you bring some nibbles? I've got a bellyache. 796 00:51:11,000 --> 00:51:12,480 Here's some salt. 797 00:51:13,880 --> 00:51:15,000 This is long. 798 00:51:15,079 --> 00:51:18,159 I'd like to have a little smooch with someone too. 799 00:51:19,079 --> 00:51:20,880 There is no one. Who with? 800 00:51:20,960 --> 00:51:22,159 With Rober. 801 00:51:22,559 --> 00:51:24,880 He's got big hands. Watch out! 802 00:51:24,960 --> 00:51:27,840 Here's to sex theories, ladies! 803 00:51:27,920 --> 00:51:29,320 Here's to the ladies! 804 00:51:33,159 --> 00:51:35,559 You look so hot toasting each other! 805 00:51:35,639 --> 00:51:37,079 Yes, super hot! 806 00:51:37,760 --> 00:51:39,119 You got a condom? 807 00:51:40,400 --> 00:51:42,000 - No, no. - What do you mean, "No"? 808 00:51:42,079 --> 00:51:43,800 No, you're high. Where are you going? 809 00:51:43,880 --> 00:51:46,960 Hold on. I think it could do her some good. 810 00:51:47,039 --> 00:51:48,719 - Yeah, what are you, my mum? - No. 811 00:51:49,519 --> 00:51:51,400 It'll do wonders for you. 812 00:51:51,480 --> 00:51:54,400 Look, you're high. You'll feel bad tomorrow. 813 00:51:54,480 --> 00:51:55,519 Desi, Desi... 814 00:51:55,599 --> 00:51:58,519 The bathroom's good. Just sit down and hold onto the ceiling. 815 00:51:58,880 --> 00:52:02,599 - It's fine. - Come on, Grandma Desi! 816 00:52:02,679 --> 00:52:05,079 Ma'am. Check it out. 817 00:52:05,159 --> 00:52:06,880 Ribbed and everything. 818 00:52:07,639 --> 00:52:09,360 Enjoy, amiga. 819 00:52:10,480 --> 00:52:11,800 - David! - Keep us posted! 820 00:52:11,880 --> 00:52:13,199 Look what I've got, David. 821 00:52:16,280 --> 00:52:17,800 - What about these guys? - Rober! 822 00:52:17,880 --> 00:52:19,599 - What's up? - Want a shot? 823 00:52:19,679 --> 00:52:20,800 - Of course. - Come. 824 00:52:20,880 --> 00:52:22,599 - Yes! - Shots over here! 825 00:52:23,800 --> 00:52:24,800 Come on over! 826 00:52:27,719 --> 00:52:29,199 Oh, my mattress... 827 00:52:29,280 --> 00:52:31,559 Bring it here. 828 00:52:33,039 --> 00:52:34,119 On the floor it goes. 829 00:52:43,199 --> 00:52:44,119 Desi. 830 00:52:45,360 --> 00:52:47,280 So, what now? 831 00:52:47,599 --> 00:52:49,360 I don't know. Seduce us. 832 00:52:50,400 --> 00:52:53,519 - Come up with something. - I'd forgotten about that. 833 00:52:53,599 --> 00:52:54,679 All right, babe. 834 00:52:56,119 --> 00:52:57,480 This is what I propose... 835 00:53:01,599 --> 00:53:03,840 - You like that, don't you? - Yes, a lot. 836 00:53:04,440 --> 00:53:06,639 - What are you gonna show me? - Nothing for now. 837 00:53:07,039 --> 00:53:08,440 I'll do it later. 838 00:53:09,599 --> 00:53:10,719 Desi... 839 00:53:12,320 --> 00:53:15,119 - Desi... Desi... - That's right, whip her. 840 00:53:16,280 --> 00:53:17,559 Desi! 841 00:53:17,639 --> 00:53:19,360 - Come on, this was your idea. - Desi. 842 00:53:19,440 --> 00:53:20,719 - Mate! - No. 843 00:53:20,800 --> 00:53:24,039 Desi, don't you dare bail out on me now. 844 00:53:24,119 --> 00:53:26,159 Desi, look, please. 845 00:53:28,960 --> 00:53:30,960 Honey, it's really late... 846 00:53:31,039 --> 00:53:32,239 Tomorrow, OK? 847 00:53:32,320 --> 00:53:34,400 What are you talking about? Come on. 848 00:53:34,480 --> 00:53:36,039 That's disgusting! Piss off! 849 00:53:36,119 --> 00:53:37,880 - Out! - What the hell? 850 00:53:37,960 --> 00:53:39,559 Go on! 851 00:53:39,639 --> 00:53:40,800 Bye, babe. 852 00:53:45,000 --> 00:53:47,760 We could go buy some churros. 853 00:53:48,880 --> 00:53:49,840 OK. 854 00:53:50,800 --> 00:53:54,239 Soraya... 855 00:53:54,320 --> 00:53:57,039 - Hey. - Good morning. 856 00:53:58,320 --> 00:53:59,559 You look scared. 857 00:54:00,599 --> 00:54:02,559 Fucking hell, what time is it, mate? 858 00:54:02,639 --> 00:54:04,119 How was last night with him? 859 00:54:06,480 --> 00:54:07,960 Nothing to write home about. 860 00:54:08,039 --> 00:54:09,559 And Bea? Where is she? 861 00:54:10,320 --> 00:54:12,280 Shit, Bea left a while back. 862 00:54:12,360 --> 00:54:13,840 She ran out the door. 863 00:54:13,920 --> 00:54:16,280 She told Joan that she was at your place, Marta. 864 00:54:17,639 --> 00:54:21,079 - Let's go eat, I'm hungry. - Hold on, mate. Help me with this. 865 00:54:21,159 --> 00:54:24,199 Let's do this: I'll come at 5pm and close today, OK? 866 00:54:24,280 --> 00:54:25,960 You're such a dick. 867 00:54:26,039 --> 00:54:27,559 - Love you. - Bye, babe. 868 00:54:28,159 --> 00:54:29,880 I'll get some churros for you. 869 00:54:34,719 --> 00:54:38,000 If we hooked up with the same guy... 870 00:54:40,199 --> 00:54:41,559 have we had a threesome? 871 00:54:42,199 --> 00:54:43,559 - No. - What do you mean, "No"? 872 00:54:43,639 --> 00:54:46,199 No. Anyway, I'd never have a threesome with you. 873 00:54:46,280 --> 00:54:47,920 - Why? - Cos you're fucking lazy. 874 00:54:48,000 --> 00:54:51,360 You fell asleep mid-shag. Well, almost a shag. 875 00:54:52,079 --> 00:54:53,079 That's awful. 876 00:54:54,960 --> 00:54:57,280 What a shame. So, who would you do it with? 877 00:55:00,480 --> 00:55:01,599 If I had to choose... 878 00:55:02,880 --> 00:55:04,199 - Bea. - Why? 879 00:55:05,159 --> 00:55:08,079 She looks like she'd keep going till the very end, right? 880 00:55:08,159 --> 00:55:09,519 - She's committed... - Yep. 881 00:55:09,599 --> 00:55:13,320 ..to the cause. If I get bored and I'm over it 882 00:55:13,880 --> 00:55:16,199 I get the nips out and they cum just like that. 883 00:55:16,280 --> 00:55:17,360 Nips? 884 00:55:17,920 --> 00:55:19,480 Nips... 885 00:55:19,559 --> 00:55:21,639 - Is that what you do? - Yeah. 886 00:55:21,719 --> 00:55:24,920 You do a bit of this, then look at him like, "I'm so horny" 887 00:55:25,000 --> 00:55:26,800 and it's a done deal. 888 00:55:26,880 --> 00:55:28,719 Know what I do to make them cum quickly? 889 00:55:28,800 --> 00:55:30,760 - What? - Talk dirty in their ear. 890 00:55:30,840 --> 00:55:31,960 Like what? 891 00:55:32,039 --> 00:55:34,960 Anything. Like, "I'm so horny. Cum on my face." 892 00:55:35,039 --> 00:55:38,159 - Cum inside. - Yeah, you know what you'd say? 893 00:55:38,239 --> 00:55:41,159 You'd look back at them and go: "Look at me, look at me." 894 00:55:41,880 --> 00:55:44,440 - Is that how your parents made you? - No! Desi! 895 00:55:44,519 --> 00:55:47,800 Kind of like: "Oh, yeah, Juan, cum, put it all in there." 896 00:55:47,880 --> 00:55:49,760 Shut up, you idiot! No way that happened. 897 00:55:49,840 --> 00:55:51,719 Hey! What the hell? 898 00:55:51,800 --> 00:55:52,800 It was you! 899 00:55:52,880 --> 00:55:54,079 I'm gonna... 900 00:55:54,639 --> 00:55:56,239 Yeah, yeah, sucker. 901 00:55:57,559 --> 00:55:58,599 No, stop it. 902 00:55:58,679 --> 00:55:59,599 No! 903 00:56:00,519 --> 00:56:01,719 I can't take it, stop. 904 00:56:02,519 --> 00:56:06,199 OK, fine! You're gonna hit me anyway, just do it. 905 00:56:06,280 --> 00:56:07,480 OK. Get ready for it. 906 00:56:08,039 --> 00:56:09,079 Close your eyes. 907 00:56:11,000 --> 00:56:12,800 Come on, Desi, please. 908 00:56:14,840 --> 00:56:16,400 - Go on! - Stay here. 909 00:56:22,639 --> 00:56:26,280 When you jump from place to place all the time, you don't... 910 00:56:28,119 --> 00:56:30,400 get anywhere. 911 00:56:34,519 --> 00:56:38,320 I'm here now and I'm happy, I'm chilled. 912 00:56:39,920 --> 00:56:42,239 I get to be with you girls and you're... 913 00:56:43,119 --> 00:56:45,079 my only family, you know? 914 00:57:02,239 --> 00:57:03,400 Give me a bell tomorrow? 915 00:57:04,679 --> 00:57:05,719 Of course. 916 00:57:07,039 --> 00:57:10,639 - OK, sleep well. - See you tomorrow. 917 00:57:31,039 --> 00:57:33,119 - It's funny. - You scared me, Ramón! 918 00:57:33,199 --> 00:57:34,119 Sorry. 919 00:57:34,880 --> 00:57:37,599 I love to capture those moments. 920 00:57:37,679 --> 00:57:38,679 I love it. 921 00:57:40,360 --> 00:57:42,679 People don't usually feel that way. 922 00:57:44,400 --> 00:57:46,159 - Can I show you something? - Of course. 923 00:57:52,360 --> 00:57:53,440 Check this out. 924 00:57:54,800 --> 00:57:56,559 They made me make copies of all of them. 925 00:58:12,000 --> 00:58:14,960 Right, I'm heading off now. 926 00:58:15,599 --> 00:58:16,880 - Close up. - OK. 927 00:58:16,960 --> 00:58:18,519 Today's Trini's hen do. 928 00:58:19,079 --> 00:58:22,079 Remember, they went for the Hen Do + Wedding package. 929 00:58:27,039 --> 00:58:28,320 You know, 930 00:58:28,400 --> 00:58:30,320 my business has been lucky to have you. 931 00:58:47,000 --> 00:58:49,599 How does Trini like her balls? 932 00:58:49,679 --> 00:58:50,960 Here! 933 00:58:52,920 --> 00:58:54,079 Don't say that! 934 00:58:54,159 --> 00:58:55,199 No, mate. 935 00:58:55,280 --> 00:58:58,440 Love this! I'm gonna keep it for myself as an early birthday present. 936 00:58:58,519 --> 00:58:59,920 Let's see. 937 00:59:01,760 --> 00:59:02,840 Gorgeous. 938 00:59:02,920 --> 00:59:04,960 - Oh, yeah, your birthday's coming up. - Yeah. 939 00:59:05,039 --> 00:59:08,920 Why don't we rent a little cottage and do a cycle ritual? 940 00:59:09,000 --> 00:59:11,800 We've got the match on at the bar on my birthday. 941 00:59:11,880 --> 00:59:13,440 - No! - Let Diego deal with it. 942 00:59:13,519 --> 00:59:16,880 No, it'll be busy. But I would like to get out into the wild. 943 00:59:16,960 --> 00:59:18,880 Ask for the day off. 944 00:59:18,960 --> 00:59:21,320 - I'll make Spanish omelette. - You or your dad? 945 00:59:21,400 --> 00:59:23,519 - Hey! - To Trini! 946 00:59:23,599 --> 00:59:25,760 Hey, that's the good champagne from the bar! 947 00:59:25,840 --> 00:59:28,320 - Come on, think of it as a tip. - Bitch. 948 00:59:28,400 --> 00:59:30,079 Open it! Open it! 949 00:59:30,159 --> 00:59:31,280 Open it! Open it! 950 00:59:35,159 --> 00:59:37,000 Cheers to Trini! 951 00:59:37,480 --> 00:59:38,960 Long live the bride! 952 00:59:42,840 --> 00:59:44,079 Let's do the conga. 953 00:59:54,599 --> 00:59:55,519 Marta? 954 00:59:56,639 --> 00:59:57,679 Hiya! 955 00:59:58,320 --> 00:59:59,480 What are you doing here? 956 00:59:59,559 --> 01:00:03,719 Nothing. Here with some old friends whom I haven't seen in ages. 957 01:00:03,800 --> 01:00:05,559 Didn't you have an exhibition? 958 01:00:05,639 --> 01:00:08,599 Today? Yeah, it's been such a palaver. 959 01:00:08,679 --> 01:00:13,480 They insisted that I come to this hen do so I had to catch an earlier flight... 960 01:00:13,559 --> 01:00:15,079 What a shit-show. 961 01:00:15,159 --> 01:00:18,320 Come on, Marta, we're not paying you for nothing! 962 01:00:19,679 --> 01:00:21,599 Could you take that shit off your head? 963 01:00:26,039 --> 01:00:27,599 - Lily... - I don't get it. 964 01:00:29,880 --> 01:00:31,840 I know you've stuck your neck out for me. 965 01:00:31,920 --> 01:00:33,280 Yeah, I have. 966 01:00:33,360 --> 01:00:35,639 The worst part is that I thought you trusted me. 967 01:00:50,719 --> 01:00:53,519 You've never had the shit beaten out of you in your life. 968 01:00:56,880 --> 01:00:58,119 I don't know who you are. 969 01:01:03,519 --> 01:01:07,000 I'll talk to them tomorrow. I'm sure it's just a misunderstanding... 970 01:01:07,079 --> 01:01:08,280 Shut it, Bea! 971 01:01:10,719 --> 01:01:12,679 Why did you have to convince me to go back? 972 01:01:14,079 --> 01:01:16,199 We have nothing in common, don't you get that? 973 01:01:16,280 --> 01:01:17,360 I have another life! 974 01:01:19,960 --> 01:01:21,920 Well, I'm sorry I told you to come. 975 01:01:23,400 --> 01:01:25,960 We wouldn't have had to deal with your stuck-up comments. 976 01:01:26,960 --> 01:01:28,039 Always so judgy, 977 01:01:28,119 --> 01:01:30,920 making me feel like I have a boring relationship and life. 978 01:01:31,000 --> 01:01:33,840 - What are you talking about? - Listen to me, Marta. 979 01:01:33,920 --> 01:01:37,519 I really hope that you manage to get close to those people, 980 01:01:38,239 --> 01:01:40,880 that they'll hold your hair when you're throwing up 981 01:01:40,960 --> 01:01:43,360 and that you'll be able to call them at all hours. 982 01:01:49,559 --> 01:01:51,360 Instead of being ashamed of us, Marta, 983 01:01:51,440 --> 01:01:52,880 you should be ashamed of yourself. 984 01:02:29,280 --> 01:02:30,760 - I'll be back late. - OK. 985 01:02:30,840 --> 01:02:32,960 I'll pass by the tax office when I get out of work. 986 01:03:08,039 --> 01:03:09,239 Hey, it's Soraya. 987 01:03:09,320 --> 01:03:11,719 I'm making snacks or having a beer. Leave a message. 988 01:03:12,360 --> 01:03:14,079 Mum, stop, I'm on the voicemail. 989 01:03:15,320 --> 01:03:16,760 For fuck's sake. 990 01:03:16,840 --> 01:03:18,159 Don't you know how to knock? 991 01:03:21,159 --> 01:03:22,440 There's fresh coffee. 992 01:03:43,360 --> 01:03:44,280 Hare? 993 01:03:46,159 --> 01:03:48,880 Hare. Hare... 994 01:03:54,360 --> 01:03:55,559 This tree is perfect. 995 01:03:56,440 --> 01:03:58,280 It needs a lot of shade. 996 01:03:58,360 --> 01:03:59,599 Hurry up, for God's sake. 997 01:04:03,960 --> 01:04:05,119 I'm going to read a poem. 998 01:04:05,639 --> 01:04:06,760 Seriously, Mum? 999 01:04:07,719 --> 01:04:10,320 - It was for grandpa, but it'll do here. - I can't with her. 1000 01:04:13,800 --> 01:04:15,079 "Time. 1001 01:04:17,360 --> 01:04:21,239 "Time which moved the wind with strength 1002 01:04:21,880 --> 01:04:24,119 "as it took your final breath. 1003 01:04:25,800 --> 01:04:28,159 "Your departure has broken us, 1004 01:04:28,920 --> 01:04:30,760 "even though you went without a fuss. 1005 01:04:32,320 --> 01:04:35,880 "Time which left you pale as a ghost... 1006 01:04:37,280 --> 01:04:40,079 "as your two dark eyes closed. 1007 01:04:41,800 --> 01:04:44,199 "You always went at a fast pace, 1008 01:04:45,079 --> 01:04:47,519 "today your stillness feels out of place. 1009 01:04:49,119 --> 01:04:50,840 "But in time, 1010 01:04:51,519 --> 01:04:55,840 "we'll see you dance again on the other side. 1011 01:04:57,280 --> 01:04:59,599 "If your blood runs through my veins, 1012 01:05:00,280 --> 01:05:02,119 "in my memory you will remain." 1013 01:05:04,480 --> 01:05:05,599 Could you give it to me? 1014 01:05:08,039 --> 01:05:10,000 Of course, but it's just a photocopy. 1015 01:05:20,559 --> 01:05:22,280 Sweetheart... 1016 01:05:22,360 --> 01:05:23,800 She was a lovable creature. 1017 01:05:25,119 --> 01:05:26,840 It's OK. 1018 01:05:31,760 --> 01:05:32,920 There, there, honey. 1019 01:05:39,039 --> 01:05:40,079 All better? 1020 01:05:40,159 --> 01:05:42,119 I've got tai chi, want to come? 1021 01:05:42,199 --> 01:05:43,280 Yes. 1022 01:05:46,159 --> 01:05:48,079 First move, inhale. 1023 01:05:50,320 --> 01:05:53,519 Exhale. Let's change the move. Big circles. 1024 01:05:53,599 --> 01:05:56,840 Exhale. One more, inhale... 1025 01:05:57,960 --> 01:06:00,480 and exhale. Let's go for big circles. 1026 01:06:00,559 --> 01:06:03,440 Inhale, look at your hands, 1027 01:06:03,519 --> 01:06:05,000 and exhale. 1028 01:06:06,559 --> 01:06:09,800 Inhale. Very good with those hands. 1029 01:07:51,800 --> 01:07:56,119 Yeah, but there's something there that you suddenly visualise. 1030 01:07:56,599 --> 01:07:58,719 - From wanting it. - Of course. 1031 01:07:58,800 --> 01:08:01,039 From really wanting it to be real, you know? 1032 01:08:01,920 --> 01:08:04,320 - So, it works... - Hi. 1033 01:08:11,039 --> 01:08:12,599 Have you blown out the candles yet? 1034 01:08:17,039 --> 01:08:18,520 What did you get from your family? 1035 01:08:20,800 --> 01:08:21,880 More trouble. 1036 01:08:28,560 --> 01:08:30,159 Are you not even going to look at me? 1037 01:08:36,720 --> 01:08:37,920 I have a present for you. 1038 01:09:24,159 --> 01:09:26,079 It would've been easier to say sorry. 1039 01:09:30,600 --> 01:09:32,800 The only thing that's made me feel good recently 1040 01:09:32,880 --> 01:09:34,479 has been hanging out with you guys. 1041 01:10:02,399 --> 01:10:03,640 Happy birthday. 1042 01:10:43,159 --> 01:10:44,159 Wow. 1043 01:10:44,239 --> 01:10:45,720 What? You like it? 1044 01:10:45,800 --> 01:10:49,399 - Yes. Is it for next season? - That's right. 1045 01:10:49,479 --> 01:10:52,560 Some really good friends of mine print them out for me on the cheap. 1046 01:10:53,239 --> 01:10:54,479 And I sell a lot. 1047 01:11:05,399 --> 01:11:09,159 I guess you'll invite me to your exhibition one day, right? 1048 01:11:09,720 --> 01:11:11,239 Exhibition, he says... 1049 01:11:12,479 --> 01:11:13,600 Yes, of course. 1050 01:11:15,000 --> 01:11:16,920 - I have a present. - A present? 1051 01:11:18,359 --> 01:11:19,479 What's this? 1052 01:11:24,000 --> 01:11:25,359 They made me make copies. 1053 01:11:25,880 --> 01:11:26,800 No. 1054 01:11:32,159 --> 01:11:33,079 Please. 1055 01:11:40,319 --> 01:11:41,239 Allow me. 1056 01:11:43,319 --> 01:11:44,680 Everything in its place. 1057 01:11:47,920 --> 01:11:49,760 Look at this one, 1058 01:11:50,479 --> 01:11:52,079 I would put it over here. 1059 01:11:53,479 --> 01:11:56,920 And this one, for example, over there. 1060 01:11:59,800 --> 01:12:00,720 I love it. 1061 01:12:03,960 --> 01:12:05,479 Let's see. Over there. 1062 01:12:06,720 --> 01:12:07,680 Gorgeous. 1063 01:12:09,039 --> 01:12:11,399 - So, I'm your muse now? - Well, you're tough. 1064 01:12:12,359 --> 01:12:13,399 Is that good or bad? 1065 01:12:13,960 --> 01:12:16,159 - I mean, you're very authentic. - So are you. 1066 01:12:17,319 --> 01:12:18,520 Look at me. 1067 01:12:19,359 --> 01:12:20,520 Open your mouth a little. 1068 01:12:20,600 --> 01:12:22,760 Take another beer and I'll chop off your hand. 1069 01:12:24,479 --> 01:12:25,920 I've got eyes in the back of my head. 1070 01:12:26,000 --> 01:12:27,960 Open your knees up a bit. 1071 01:12:28,039 --> 01:12:29,399 There. Look at me. 1072 01:12:29,479 --> 01:12:33,359 Hey! That pancetta's gonna go off if the electricity doesn't come back on. 1073 01:12:34,159 --> 01:12:36,479 There's no AC here and they're roasting outside. 1074 01:12:36,560 --> 01:12:39,000 Spray them with some water to cool them down. 1075 01:12:40,159 --> 01:12:41,479 I'll think of something, Mum. 1076 01:12:47,720 --> 01:12:49,479 Right. Offer for today only: 1077 01:12:49,560 --> 01:12:52,039 - Free pancetta tapas with small beer. - I want a tapa. 1078 01:12:53,840 --> 01:12:56,760 See? I didn't need to finish business school, mate. 1079 01:12:56,840 --> 01:12:58,560 It wouldn't have done any harm either. 1080 01:12:58,640 --> 01:13:00,199 With those preppy students. 1081 01:13:01,439 --> 01:13:04,520 Anyone who doesn't wear tracksuits is preppy to you. Turn this way. 1082 01:13:04,600 --> 01:13:08,239 No, it's those who turn down jobs around here for fear of getting mugged. 1083 01:13:08,600 --> 01:13:09,800 This place is packed. 1084 01:13:11,399 --> 01:13:13,840 Would there be a turnout if I did an exhibition here? 1085 01:13:13,920 --> 01:13:14,920 Of course. 1086 01:13:15,000 --> 01:13:17,680 If you want people to come, think about what people want 1087 01:13:17,760 --> 01:13:18,880 and give it to them. 1088 01:13:19,279 --> 01:13:22,680 And around here, that means things that are free! 1089 01:14:17,880 --> 01:14:19,159 Katy... 1090 01:14:19,239 --> 01:14:20,359 I need a favour. 1091 01:14:21,279 --> 01:14:22,880 What's all this? 1092 01:14:22,960 --> 01:14:25,680 Some print-outs Ramón got me on the cheap. 1093 01:14:25,760 --> 01:14:27,520 You got your artistic side from me. 1094 01:14:27,600 --> 01:14:30,239 That's because I gave you orange juice every day. 1095 01:14:30,319 --> 01:14:31,880 It really develops the brain. 1096 01:14:31,960 --> 01:14:33,359 I got it more from mum. 1097 01:14:33,840 --> 01:14:36,439 I'm going to need you to deliver something on Friday. 1098 01:14:36,520 --> 01:14:38,399 One of my mates will help you load the van. 1099 01:14:38,479 --> 01:14:40,520 There's a lot of traffic on Friday evenings. 1100 01:14:40,600 --> 01:14:42,199 That's not a big deal for you. 1101 01:14:42,279 --> 01:14:43,359 Come on, Dad. 1102 01:14:44,760 --> 01:14:46,560 Should we take this inside? 1103 01:14:46,640 --> 01:14:48,119 Yes, come through. 1104 01:14:48,199 --> 01:14:50,680 Where are you off to with this huge thing, mate? 1105 01:14:50,760 --> 01:14:51,880 You'll see. 1106 01:14:52,199 --> 01:14:53,119 You'll see. 1107 01:14:57,199 --> 01:14:58,760 Hi! 1108 01:14:59,319 --> 01:15:00,439 How are you? 1109 01:15:00,520 --> 01:15:02,239 - How's the artist doing? - Nervous. 1110 01:15:02,319 --> 01:15:03,600 Well, you look nice. 1111 01:15:04,159 --> 01:15:06,039 And all your buttons are nice and sewn up. 1112 01:15:09,520 --> 01:15:11,000 Mum, please! Wait over there. 1113 01:15:11,600 --> 01:15:12,640 OK. 1114 01:15:13,279 --> 01:15:14,880 Hi! How's it going? 1115 01:15:38,720 --> 01:15:41,560 Katy, just forget it. It's turned out to be... 1116 01:15:41,640 --> 01:15:43,239 No, Marta, what are you doing? 1117 01:15:45,439 --> 01:15:47,279 Why on earth did you let me do this? 1118 01:15:47,359 --> 01:15:49,720 Mate, this is all your doing. 1119 01:15:49,800 --> 01:15:51,600 - You're going to smash it. - Of course. 1120 01:15:51,680 --> 01:15:53,399 You've finally done it, Marta. 1121 01:15:55,119 --> 01:15:58,840 Plus, if they don't come, that'll mean more beers for us! 1122 01:15:58,920 --> 01:16:00,039 Cheeky. 1123 01:16:32,560 --> 01:16:33,600 Hi, hun! 1124 01:16:34,960 --> 01:16:36,880 - How are you? - Thanks for coming. All good? 1125 01:16:37,520 --> 01:16:39,479 - This is such a cool place, right? - Yeah. 1126 01:16:39,560 --> 01:16:41,279 - Hi. - Could you wait over there? 1127 01:16:41,359 --> 01:16:42,359 Hi, everyone! 1128 01:16:43,479 --> 01:16:44,520 Dad! 1129 01:16:45,079 --> 01:16:46,560 How's it going, Juan? 1130 01:16:54,359 --> 01:16:57,119 Get on with it, the footie's on in half an hour. 1131 01:16:57,199 --> 01:16:59,359 - Come on! - The football's not on today, Jose. 1132 01:17:29,359 --> 01:17:30,560 This is awesome. 1133 01:18:09,960 --> 01:18:11,319 Speech! Speech! 1134 01:18:11,399 --> 01:18:12,560 No, no. 1135 01:18:12,640 --> 01:18:16,079 No, this is so embarrassing! 1136 01:18:16,600 --> 01:18:19,640 - Don't be shy. Speech! - Go on, honey. 1137 01:18:19,720 --> 01:18:20,800 Let's see... 1138 01:18:21,880 --> 01:18:23,239 I don't know what to say. 1139 01:18:26,000 --> 01:18:29,479 Well, I'm from around here, OK? 1140 01:18:30,560 --> 01:18:34,079 And, well, I... 1141 01:18:35,279 --> 01:18:39,479 I grew up with loud TV in the house, 1142 01:18:39,560 --> 01:18:41,520 around bar conversations... 1143 01:18:42,560 --> 01:18:45,560 seeing women take their chairs outside to sunbathe, 1144 01:18:45,640 --> 01:18:48,079 and going to campsites on holiday. 1145 01:18:49,960 --> 01:18:52,560 And that wasn't my choice, 1146 01:18:52,880 --> 01:18:54,039 but... 1147 01:18:54,600 --> 01:18:58,560 One of my influences, is my mum walking through the neighbourhood. 1148 01:18:59,119 --> 01:19:00,680 Stunner! 1149 01:19:01,720 --> 01:19:02,640 No, you are! 1150 01:19:03,680 --> 01:19:06,039 My dad with his van... 1151 01:19:07,800 --> 01:19:11,079 and my friends sitting on a bench every summer. 1152 01:19:12,359 --> 01:19:14,560 I'm honestly thrilled that that's the way it was. 1153 01:19:17,000 --> 01:19:18,520 Because that made me... 1154 01:19:18,600 --> 01:19:20,000 That made me who I am today. 1155 01:19:21,520 --> 01:19:22,760 And that's it! 1156 01:19:26,119 --> 01:19:28,560 What up? What up? 1157 01:19:36,720 --> 01:19:39,039 Hey, Cornellá crew. 1158 01:19:39,119 --> 01:19:42,119 - Careful with your wallets around here. - How original. 1159 01:19:42,199 --> 01:19:43,880 No one's ever made that joke before. 1160 01:19:43,960 --> 01:19:46,399 No, seriously, I love this kind of stuff. 1161 01:19:46,479 --> 01:19:49,000 My dad's an ex-junkie who took all sorts of stuff. 1162 01:19:49,960 --> 01:19:52,800 Seriously, I love this shit. 1163 01:19:56,920 --> 01:19:58,039 What's all this? 1164 01:20:00,239 --> 01:20:01,920 I told you you couldn't miss it. 1165 01:20:02,000 --> 01:20:03,359 That one's really good. 1166 01:20:04,880 --> 01:20:06,920 I think it's your best picture. 1167 01:20:24,039 --> 01:20:25,159 - Happy? - Yes. 1168 01:20:25,239 --> 01:20:26,560 You must be, right? 1169 01:20:26,640 --> 01:20:29,239 We're all heading to Nave, why don't you come? 1170 01:20:32,119 --> 01:20:34,119 I'll introduce you to the director. 1171 01:20:34,199 --> 01:20:36,119 He's looking for new projects to show. 1172 01:20:37,600 --> 01:20:38,720 Of course, I'd love to. 1173 01:20:39,439 --> 01:20:41,439 Because this place... 1174 01:20:42,920 --> 01:20:44,680 is too much for me. 1175 01:20:44,760 --> 01:20:45,680 OK. 1176 01:20:53,279 --> 01:20:54,279 Bye. 1177 01:20:57,720 --> 01:20:59,199 We're heading off. 1178 01:20:59,920 --> 01:21:02,119 - Are you staying much longer? - I don't know. 1179 01:21:02,520 --> 01:21:05,560 - Another beer? You haven't had dinner. - Mum, I'm celebrating. 1180 01:21:06,560 --> 01:21:08,000 And rightly so, honey. 1181 01:21:08,920 --> 01:21:10,279 Come on, let's go. 1182 01:21:10,359 --> 01:21:12,960 Remember to mention us when you receive awards. 1183 01:21:13,039 --> 01:21:15,880 Yes, of course. OK, bye. 1184 01:21:17,199 --> 01:21:18,520 - Marta. - What? 1185 01:21:18,880 --> 01:21:20,680 I'll close up to get people to leave. 1186 01:21:21,439 --> 01:21:23,840 But we'll go back inside and continue the party. 1187 01:21:23,920 --> 01:21:25,119 Hold on. 1188 01:21:26,920 --> 01:21:30,479 They asked me to go with them to a venue where they might exhibit my work. 1189 01:21:30,560 --> 01:21:32,279 I'd love to go, are you guys in? 1190 01:21:33,560 --> 01:21:34,680 Well... 1191 01:21:36,520 --> 01:21:37,720 Come on, Marta! 1192 01:21:38,039 --> 01:21:39,199 OK, one moment! 1193 01:21:40,720 --> 01:21:43,239 I could call a taxi, that way, all four of us could go. 1194 01:21:45,039 --> 01:21:47,000 - Marta... - Pretty please. 1195 01:21:49,239 --> 01:21:50,520 Go on, you should go. 1196 01:21:51,439 --> 01:21:53,359 I've got loads of stuff to do tomorrow. 1197 01:21:53,439 --> 01:21:55,199 And I've never paid for a taxi in my life. 1198 01:21:56,159 --> 01:21:58,960 Go on. Enjoy yourself, bitch. 1199 01:21:59,039 --> 01:22:00,279 What's going on? 1200 01:22:01,039 --> 01:22:02,239 Where are you going? 1201 01:22:04,359 --> 01:22:05,279 You going with them? 1202 01:22:06,560 --> 01:22:08,000 But the party's inside. 1203 01:22:09,079 --> 01:22:10,000 Desi... 1204 01:22:11,600 --> 01:22:14,560 - No, come on... - Desi, please. 1205 01:22:18,720 --> 01:22:20,000 I'll bell you tomorrow. 1206 01:22:22,800 --> 01:22:23,720 You'd better. 1207 01:22:25,960 --> 01:22:27,279 - Bye. - OK. 1208 01:22:29,399 --> 01:22:31,239 It's fine, she'll call you tomorrow. 1209 01:22:31,920 --> 01:22:33,840 Come on, Marta. Hurry up. 1210 01:22:34,399 --> 01:22:37,840 - Sorry. - Let's go to Nave. 1211 01:22:43,439 --> 01:22:45,039 Get in there, mate! 1212 01:22:45,119 --> 01:22:48,439 You can take the girl out of the hood, but not the hood out of the girl. 1213 01:23:16,199 --> 01:23:21,920 GIRLFRIENDS 82134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.