Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,079 --> 00:01:09,799
OK, hold it there.
4
00:01:14,359 --> 00:01:15,280
Perfect.
5
00:01:17,920 --> 00:01:20,519
Yes, do that again, please.
6
00:01:20,599 --> 00:01:21,719
That's it. Great.
7
00:01:26,040 --> 00:01:27,280
Thanks.
8
00:01:34,280 --> 00:01:35,599
See?
This is what you need:
9
00:01:35,680 --> 00:01:38,680
a place full of people
with a particular vision under one roof.
10
00:01:39,280 --> 00:01:40,480
Is that a hint?
11
00:01:41,000 --> 00:01:42,200
Come on!
12
00:01:42,280 --> 00:01:44,840
They don't let just anyone
into these parties.
13
00:01:45,680 --> 00:01:48,239
You'll make some contacts here,
you'll see.
14
00:01:48,319 --> 00:01:50,319
Plus, Harbisson
will be there creating...
15
00:01:50,400 --> 00:01:52,480
- Who?
- What do you mean, "Who"?
16
00:01:52,560 --> 00:01:55,159
The artist who implanted
an antenna in his brain.
17
00:01:56,200 --> 00:01:58,159
My mum was one of the lawyers
who argued
18
00:01:58,239 --> 00:02:00,680
for him to be the first
recognised cyborg in history.
19
00:02:01,599 --> 00:02:02,640
I don't know, Lily.
20
00:02:02,719 --> 00:02:05,040
I feel like the least charismatic person
right now.
21
00:02:05,680 --> 00:02:09,039
Like one of those people with bad energy
who nobody wants to hang with.
22
00:02:09,120 --> 00:02:11,000
It should be here, right?
Yeah.
23
00:02:11,080 --> 00:02:13,520
Listen, we'll go in, OK?
24
00:02:13,599 --> 00:02:15,919
We'll get a beer
and if it gets too much, we'll leave.
25
00:02:16,000 --> 00:02:18,479
- And I'll pay for your taxi home.
- And the beer.
26
00:02:18,560 --> 00:02:19,479
Fine.
27
00:02:20,159 --> 00:02:23,400
- Are you sure they'll let me in?
- Yes! You're my plus one. Come on!
28
00:02:52,000 --> 00:02:54,719
- How did you get an invite?
- I must've done something right.
29
00:02:55,680 --> 00:02:56,840
- You know each other?
- No.
30
00:02:56,919 --> 00:02:59,400
This is Adrián,
we both went to London Arts College.
31
00:02:59,479 --> 00:03:01,639
This is Marta,
she's an amazing photographer.
32
00:03:01,719 --> 00:03:04,360
Now she works for Shame ,
and for some other place, right?
33
00:03:04,439 --> 00:03:05,840
She's in high demand.
34
00:03:05,919 --> 00:03:07,479
You could book her for a shoot.
35
00:03:07,560 --> 00:03:10,000
Yeah, all right.
That would be awesome.
36
00:03:10,080 --> 00:03:13,520
We're getting a lot of work in right now
after the Europe Design award.
37
00:03:14,319 --> 00:03:15,319
Here.
38
00:03:17,039 --> 00:03:18,599
In spite of this?
39
00:03:20,120 --> 00:03:22,159
Who needs awards
when I can't make ends meet?
40
00:03:22,240 --> 00:03:23,159
No, that's great.
41
00:03:25,560 --> 00:03:27,680
Right, I'll go get some beers.
42
00:03:27,759 --> 00:03:29,159
- Want any?
- Yes.
43
00:03:29,240 --> 00:03:30,479
Was this your idea, then?
44
00:03:36,000 --> 00:03:37,520
- Shall we go through here?
- OK.
45
00:03:37,599 --> 00:03:39,879
My dad lives
near the Piton de la Fournaise volcano.
46
00:03:39,960 --> 00:03:42,479
- Really?
- I grew up seeing lava fall in the sea.
47
00:03:43,360 --> 00:03:45,400
Just before an explosion,
you notice this...
48
00:03:45,879 --> 00:03:47,840
this soft pounding at your feet.
49
00:03:47,919 --> 00:03:50,599
I don't know, it's like...
feeling the Earth's heartbeat.
50
00:03:51,680 --> 00:03:53,280
So, where are you from?
51
00:03:54,039 --> 00:03:55,360
You look French.
52
00:03:55,439 --> 00:03:57,159
No, not at all.
I'm from here.
53
00:03:57,240 --> 00:03:59,759
- From Barcelona?
- No, from a town nearby.
54
00:03:59,840 --> 00:04:00,879
Where?
55
00:04:00,960 --> 00:04:02,000
What's upstairs?
56
00:04:02,080 --> 00:04:03,120
- Upstairs?
- Yes.
57
00:04:03,199 --> 00:04:04,400
The artists' bedrooms.
58
00:04:06,680 --> 00:04:08,719
Really?
Is this a copy of the original?
59
00:04:09,560 --> 00:04:11,800
She was living here as a resident
a few years ago.
60
00:04:11,879 --> 00:04:13,280
I met her at the Venice Biennale.
61
00:04:13,879 --> 00:04:14,919
This is so cool.
62
00:04:17,160 --> 00:04:19,560
- Where did you swan off to?
- I was just saying hi!
63
00:04:19,639 --> 00:04:20,920
I'll be back in a sec, OK?
64
00:04:21,600 --> 00:04:23,920
You know what?
Carles Subirach told me that
65
00:04:24,000 --> 00:04:26,920
he's working on a project here
and he wants to collaborate with me!
66
00:04:27,000 --> 00:04:28,839
Oh... What's it about?
67
00:04:29,319 --> 00:04:31,720
Hold on, naked women
braiding each other's hair?
68
00:04:31,800 --> 00:04:34,720
Well, he got the front cover
of Kalbut Magazine in Berlin.
69
00:04:34,800 --> 00:04:37,160
Anyway, they said
they'd sort out a room for me here.
70
00:04:37,240 --> 00:04:40,000
What?
How exactly are you going to do that?
71
00:04:40,079 --> 00:04:42,879
Split yourself between two homes
like a kid from a broken home?
72
00:04:43,560 --> 00:04:47,000
Well, I don't know,
but our rent has been doubled.
73
00:04:47,079 --> 00:04:50,199
Which is exactly why we said
we'd look for something together.
74
00:04:50,279 --> 00:04:52,680
Fine. If you don't want me to,
I won't, OK?
75
00:04:52,759 --> 00:04:55,000
It's just that I thought if I got in,
76
00:04:55,079 --> 00:04:56,680
then I'd be able to get you in
77
00:04:56,759 --> 00:04:58,000
and we could be together.
78
00:04:58,079 --> 00:04:59,920
It would be good for both of us.
79
00:05:00,000 --> 00:05:01,920
This is the place to be
to become a somebody.
80
00:05:03,519 --> 00:05:05,079
Are you still paying me
this month's rent?
81
00:05:05,160 --> 00:05:07,959
Of course, hun.
I knew you'd understand.
82
00:05:08,040 --> 00:05:10,279
And help me find someone
since you've bailed on me.
83
00:05:10,360 --> 00:05:11,399
Lily! Look what I got done!
84
00:05:12,040 --> 00:05:13,079
She got it done!
85
00:05:13,680 --> 00:05:15,399
Her kitten died over a year ago.
86
00:05:16,279 --> 00:05:17,360
I think that...
87
00:05:18,079 --> 00:05:20,839
everyone has their own ritual
to heal their wounds,
88
00:05:20,920 --> 00:05:22,879
it's really important.
89
00:05:26,279 --> 00:05:27,439
- Go on, show me.
- Look.
90
00:05:28,959 --> 00:05:30,000
That's so cool.
91
00:05:30,079 --> 00:05:32,720
But the ink almost looks glossy, right?
92
00:05:32,800 --> 00:05:35,680
Or something like that.
It's beautiful.
93
00:05:37,759 --> 00:05:40,079
This is the inner city group
I've been following.
94
00:05:40,160 --> 00:05:41,600
They spend hours on the streets
95
00:05:41,680 --> 00:05:43,720
and loads of them
have dropped out of school.
96
00:05:44,680 --> 00:05:46,399
The system casts them out,
97
00:05:46,480 --> 00:05:48,199
but they're obsessed with brands
98
00:05:48,279 --> 00:05:50,279
and I love that contradiction.
99
00:05:50,920 --> 00:05:52,759
Since we're more or less the same age,
100
00:05:52,839 --> 00:05:55,079
they've started to treat me
like one of their own.
101
00:05:55,639 --> 00:05:57,560
And I can get
more intimate pics of them.
102
00:05:58,199 --> 00:06:01,720
They're so photogenic.
I mean, their look, their skin tone...
103
00:06:01,800 --> 00:06:03,040
It looks so cool.
104
00:06:03,800 --> 00:06:06,639
It's nice. Get some more detailed shots
105
00:06:06,720 --> 00:06:09,600
to let the sequence breathe a little
106
00:06:09,680 --> 00:06:12,040
and we'll publish it next week.
107
00:06:14,480 --> 00:06:16,079
What else have you been working on?
108
00:06:17,040 --> 00:06:20,920
I have a few ideas
to illustrate the report on desire.
109
00:06:22,120 --> 00:06:26,160
So, for me, desire is like...
110
00:06:26,240 --> 00:06:27,759
a yearning, right?
111
00:06:28,680 --> 00:06:32,480
Something that can't be identified
as something tangible.
112
00:06:32,560 --> 00:06:35,120
So, my suggestion
is to break up the bodies...
113
00:06:35,199 --> 00:06:38,360
I feel like this has already been done.
114
00:06:39,199 --> 00:06:40,279
I mean, I like it.
115
00:06:40,360 --> 00:06:43,240
But it kind of reminds me
of Maury Gortemiller.
116
00:06:43,319 --> 00:06:44,560
Yes.
117
00:06:44,639 --> 00:06:47,519
Yes, of course, but my point of view
is more feminine.
118
00:06:48,279 --> 00:06:51,360
Guille, Katy,
have another stab at it, please.
119
00:06:51,920 --> 00:06:55,959
And let's try to draw something out
of these clichés, OK?
120
00:06:56,519 --> 00:06:59,279
And, Marta,
let's you and me go out for a smoke.
121
00:06:59,360 --> 00:07:01,319
Yes, I was just thinking that.
122
00:07:03,319 --> 00:07:05,959
I really liked what you said
when I interviewed you.
123
00:07:06,959 --> 00:07:08,160
- I don't remember.
- No?
124
00:07:09,600 --> 00:07:11,680
I asked you to show me
your best picture
125
00:07:11,759 --> 00:07:15,160
and you told me you'd do it
once I hired you.
126
00:07:17,160 --> 00:07:18,959
- I can be funny sometimes.
- Yes.
127
00:07:21,959 --> 00:07:24,360
There are going to be
a lot of changes around here.
128
00:07:25,759 --> 00:07:28,040
They're moving a lot of work
over to London.
129
00:07:28,120 --> 00:07:29,560
That's great.
130
00:07:29,639 --> 00:07:31,199
I know London well.
131
00:07:31,279 --> 00:07:32,319
Yeah...
132
00:07:32,399 --> 00:07:35,560
What I mean is that
we're going to cut down on staff.
133
00:07:37,600 --> 00:07:41,240
Only Katy will remain
as Guillermo's assistant on set.
134
00:07:42,839 --> 00:07:43,879
I can be an assistant.
135
00:07:43,959 --> 00:07:44,920
Hold on.
136
00:07:47,199 --> 00:07:48,240
What?
137
00:07:48,319 --> 00:07:50,279
I'm just saying
that I could be an assistant.
138
00:07:50,360 --> 00:07:52,040
It's an intern role.
139
00:07:52,120 --> 00:07:54,399
Well, I only finished my Masters
two years ago. It's fine.
140
00:07:56,240 --> 00:07:57,240
Please...
141
00:07:57,319 --> 00:07:59,720
Look, Ray, I'm working
on a very interesting project
142
00:07:59,800 --> 00:08:02,079
which I'd cut my right arm off for to...
143
00:08:02,160 --> 00:08:05,360
Marta, is this really something
you're interested in?
144
00:08:08,279 --> 00:08:11,120
I've waited a long time
to see your best picture.
145
00:08:15,800 --> 00:08:18,360
Good luck, Marta, OK?
146
00:08:54,039 --> 00:08:55,799
Guille, come on, pick up.
147
00:08:55,879 --> 00:08:58,159
Are you sure there's no room at yours
for me?
148
00:08:58,240 --> 00:08:59,480
It'd only be a few days...
149
00:09:10,360 --> 00:09:11,919
LOOKING TO START FRESH.
150
00:09:12,000 --> 00:09:14,799
SOMEONE WITH A ROOM
IN A CENTRAL LOCATION
151
00:09:21,279 --> 00:09:22,399
GUILLE: ONLINE
152
00:09:22,480 --> 00:09:23,519
HI.
153
00:09:23,600 --> 00:09:24,679
GUILLE: LAST SEEN ON SUNDAY
154
00:09:34,360 --> 00:09:36,519
BABE, COME BACK HOME!
155
00:11:28,840 --> 00:11:30,519
Where are you off to, Batman?
156
00:11:33,200 --> 00:11:36,240
TODAY IS A GOOD DAY TO SMILE
157
00:11:58,200 --> 00:11:59,559
Hey, love!
158
00:12:01,120 --> 00:12:03,039
- How are you?
- Good. Thank you so much.
159
00:12:03,120 --> 00:12:05,080
It's all good. You look nice.
160
00:12:05,639 --> 00:12:07,360
- Need some help?
- Yes, hold on.
161
00:12:08,159 --> 00:12:10,840
- It'll honestly only be a few days.
- Don't worry about it.
162
00:12:10,919 --> 00:12:12,639
You can stay for as long as you want.
163
00:12:12,720 --> 00:12:14,440
We're really glad to have you here.
164
00:12:15,279 --> 00:12:17,240
It doesn't look like
your grandparents' place now.
165
00:12:17,320 --> 00:12:18,360
- I know, right?
- No.
166
00:12:18,440 --> 00:12:21,039
We renovated all of it
two years ago and...
167
00:12:21,720 --> 00:12:22,879
well, we're happy here.
168
00:12:22,960 --> 00:12:24,559
Joan came to live here.
169
00:12:24,639 --> 00:12:26,360
That's his studio.
It's awesome.
170
00:12:26,440 --> 00:12:28,000
I invited you to the opening.
171
00:12:28,080 --> 00:12:29,600
How did you convince him?
172
00:12:30,639 --> 00:12:34,600
Only cos he always used to think his car
would get scratched if he left it here.
173
00:12:36,360 --> 00:12:38,480
Well, we don't have to pay rent here.
174
00:12:42,639 --> 00:12:44,919
How are you doing, Joan?
175
00:12:45,000 --> 00:12:46,080
Hey, how's it going?
176
00:12:46,159 --> 00:12:48,879
Well, busy.
I'm working on a huge project.
177
00:12:48,960 --> 00:12:51,440
- Advertising, you know how it is.
- Yeah...
178
00:12:57,120 --> 00:12:58,720
Sorry, I'll be all ears soon.
179
00:12:58,799 --> 00:13:01,440
I'm just finishing up,
I've got a presentation on Monday
180
00:13:02,480 --> 00:13:03,679
and I want to...
181
00:13:05,240 --> 00:13:06,159
smash it.
182
00:13:07,360 --> 00:13:08,840
- Shit!
- For goodness sake!
183
00:13:08,919 --> 00:13:12,039
I've told you so many times that
that American hairdryer blows the fuse!
184
00:13:13,240 --> 00:13:14,320
Sorry!
185
00:13:14,399 --> 00:13:15,399
Sorry!
186
00:13:16,759 --> 00:13:18,279
Well, well!
187
00:13:22,600 --> 00:13:24,759
- Look at you! Did you cut your hair?
- Yes.
188
00:13:28,759 --> 00:13:30,320
Desi, you're wetting up the floor.
189
00:13:30,399 --> 00:13:32,000
- Sorry.
- It's always the same.
190
00:13:32,080 --> 00:13:34,200
- Where did you pop up from?
- And you?
191
00:13:34,279 --> 00:13:36,200
There was a problem with the flat.
192
00:13:36,840 --> 00:13:38,879
- Really?
- Yeah... I'll tell you in a bit.
193
00:13:39,399 --> 00:13:42,320
- OK. You still doing the photo thing?
- Yes, of course.
194
00:13:42,399 --> 00:13:43,799
- How's it going?
- Good. I'm...
195
00:13:43,879 --> 00:13:45,159
Wait, I'll go get a few beers.
196
00:13:46,240 --> 00:13:47,600
Do you make a living off of that?
197
00:13:47,679 --> 00:13:50,840
Everyone's got amazing cameras now,
so it must be...
198
00:13:50,919 --> 00:13:52,279
- Come on...
- What?
199
00:13:55,840 --> 00:13:57,879
Last I heard,
you had an American boyfriend.
200
00:13:57,960 --> 00:13:59,559
Yes, that one.
201
00:13:59,639 --> 00:14:03,559
I was going to marry him for the papers
so I could stay working in New York.
202
00:14:03,639 --> 00:14:05,639
What? You don't even speak English.
203
00:14:05,720 --> 00:14:09,080
- As if you needed him.
- Hey! I speak English a little bit.
204
00:14:09,159 --> 00:14:10,799
Plus, I loved him and...
205
00:14:10,879 --> 00:14:12,559
Smoke by the window, it's not that hard.
206
00:14:12,639 --> 00:14:14,000
- Oh, soz.
- You want this?
207
00:14:14,080 --> 00:14:15,399
No, no, I'm good with this.
208
00:14:18,399 --> 00:14:19,759
I think that when...
209
00:14:20,799 --> 00:14:23,679
when I'm bored,
I kind of make up that I'm in love.
210
00:14:27,399 --> 00:14:29,960
- You took off all the crust.
- She won't eat it otherwise.
211
00:14:31,080 --> 00:14:32,440
You always do this!
212
00:14:32,519 --> 00:14:35,360
Did you ever see my mum
make me a sandwich?
213
00:14:35,440 --> 00:14:37,919
No, I had to figure it out for myself.
214
00:14:38,519 --> 00:14:40,440
Jesus Christ.
I've got to fix this.
215
00:14:45,919 --> 00:14:47,399
It's a Caribbean palm tree.
216
00:14:50,960 --> 00:14:52,080
A building.
217
00:14:54,720 --> 00:14:55,879
In flames.
218
00:14:58,799 --> 00:14:59,840
Can I try?
219
00:15:09,240 --> 00:15:11,559
It still makes you cough?
You don't inhale, though.
220
00:15:11,639 --> 00:15:12,919
Of course, I inhale the smoke.
221
00:15:13,799 --> 00:15:14,799
Go to sleep.
222
00:15:15,679 --> 00:15:16,840
What about Joan?
223
00:15:16,919 --> 00:15:19,279
He'll be sleeping
or working on the sofa, as usual.
224
00:15:21,559 --> 00:15:23,039
- Come on.
- Right, Desiré.
225
00:15:28,840 --> 00:15:30,679
- This is so cosy!
- Desi, you're prickly!
226
00:15:31,360 --> 00:15:32,600
You're such a pain.
227
00:15:33,120 --> 00:15:34,519
Shall we stroke each other?
228
00:15:38,320 --> 00:15:39,840
A dolphin going into the sea.
229
00:15:42,159 --> 00:15:43,360
What?
230
00:16:17,279 --> 00:16:18,679
- Good morning.
- Morning.
231
00:16:20,919 --> 00:16:24,120
I spoke to Soraya,
she said she really wants to see you.
232
00:16:24,879 --> 00:16:27,120
And that she's made
some delicious tapas.
233
00:16:27,200 --> 00:16:28,399
I don't eat meat.
234
00:16:29,519 --> 00:16:30,759
You're a vegetarian now?
235
00:16:32,320 --> 00:16:35,639
You used to go crazy
over those pork tenderloin sandwiches!
236
00:16:35,720 --> 00:16:38,320
I mean, if it means that much to her,
I'll try it.
237
00:16:41,559 --> 00:16:43,240
I need energy.
238
00:16:43,320 --> 00:16:46,240
We have a Communion at the bar today,
I can't...
239
00:16:46,320 --> 00:16:47,600
I'll make the coffee.
240
00:16:47,679 --> 00:16:49,159
Joan made us some orange juice.
241
00:16:49,960 --> 00:16:50,879
Yum!
242
00:16:57,960 --> 00:17:00,039
"Here are some vitamins, munchkin.
243
00:17:01,440 --> 00:17:03,480
"We'll talk about
paying you a 'visit' later."
244
00:17:04,720 --> 00:17:06,640
He's super stressed with work
and stuff.
245
00:17:06,720 --> 00:17:09,640
Right. Has he forgotten
to take his Diazepam?
246
00:17:10,160 --> 00:17:12,559
Don't worry,
I'll be out of your hair today, Bea.
247
00:17:12,640 --> 00:17:13,559
Chill.
248
00:17:16,200 --> 00:17:17,119
Look.
249
00:17:18,079 --> 00:17:19,720
Let me clear your energies a little.
250
00:17:19,799 --> 00:17:22,480
It'd be better if you cleared up
the bathroom some time.
251
00:17:22,559 --> 00:17:23,960
Stop! It smells like a commune!
252
00:17:25,279 --> 00:17:26,480
- You too. Come.
- Get off!
253
00:17:26,559 --> 00:17:28,440
- Don't put that on me.
- It's great.
254
00:17:30,039 --> 00:17:31,480
If your mum's too much for you,
255
00:17:31,559 --> 00:17:34,039
you could go to your grandma's
and keep her company.
256
00:17:34,119 --> 00:17:36,880
She deserves something
for having put up with your teen music.
257
00:17:38,000 --> 00:17:39,240
Pass.
258
00:17:39,759 --> 00:17:42,720
What about you?
Why don't you go to your parents' house?
259
00:17:42,799 --> 00:17:45,000
Your dad was at the bar yesterday.
What a great guy.
260
00:17:45,680 --> 00:17:46,720
They're so annoying.
261
00:17:48,000 --> 00:17:49,279
Oh, grow up.
262
00:17:49,960 --> 00:17:52,720
I'd give anything to have my family
make me a home-cooked meal.
263
00:17:55,440 --> 00:17:58,400
I've still not told them anything
and I'm not in the mood to.
264
00:18:01,880 --> 00:18:06,920
Every time your dad comes to the bar,
all he talks about is Marta.
265
00:18:07,680 --> 00:18:11,000
"Oh, she's so clever.
Oh, my daughter's so creative."
266
00:18:11,720 --> 00:18:12,759
What a nice guy.
267
00:18:16,000 --> 00:18:18,039
I'm off, I'm running late.
Come over later.
268
00:18:18,119 --> 00:18:19,039
OK.
269
00:18:23,000 --> 00:18:25,599
It was great cos I got a job
straight after my Masters.
270
00:18:25,680 --> 00:18:27,720
- I really like my colleagues.
- Great.
271
00:18:27,799 --> 00:18:28,839
Yes.
272
00:18:28,920 --> 00:18:31,119
- We might take a little trip next year.
- Where?
273
00:18:31,200 --> 00:18:33,480
We were thinking Germany, but...
274
00:18:33,559 --> 00:18:36,640
- Germany?
- Yes, Berlin. I don't know.
275
00:18:36,720 --> 00:18:38,680
Wow, quite the set-up she's got here.
276
00:18:39,440 --> 00:18:42,000
- It's going well for her. Need help?
- Yes, please.
277
00:18:43,039 --> 00:18:45,759
All these communions
cover half the rent here.
278
00:18:46,839 --> 00:18:49,599
Could you hold this?
I'll see if she's inside, I'm in a rush.
279
00:18:49,680 --> 00:18:50,599
OK.
280
00:18:53,640 --> 00:18:54,640
Hi.
281
00:19:06,440 --> 00:19:08,680
Sorry, have you seen Soraya?
282
00:19:08,759 --> 00:19:09,880
She's over there.
283
00:19:10,440 --> 00:19:11,359
Thanks.
284
00:19:14,839 --> 00:19:15,839
Soraya?
285
00:19:27,720 --> 00:19:29,599
- Are you wearing my perfume?
- Yes.
286
00:19:29,680 --> 00:19:31,319
I knew it.
287
00:19:32,200 --> 00:19:34,720
- Is she coming out now?
- I don't know, I didn't see her.
288
00:20:04,960 --> 00:20:07,079
- Hi, honey.
- Hi, Diego, how's it going?
289
00:20:07,160 --> 00:20:09,400
How was the Communion?
Did you drive the kids wild?
290
00:20:10,480 --> 00:20:12,960
- Hi, girls!
- Hi, Diego! How's it going?
291
00:20:14,079 --> 00:20:16,880
Well, well! What's all this?
292
00:20:16,960 --> 00:20:20,200
What up? What up?
293
00:20:21,440 --> 00:20:24,759
Don't act all proper with me,
I've seen you shake that arse loads.
294
00:20:24,839 --> 00:20:25,880
Come here!
295
00:20:25,960 --> 00:20:28,480
And I've seen you get into loads
of fights with bouncers.
296
00:20:28,559 --> 00:20:29,559
How are you?
297
00:20:29,640 --> 00:20:32,960
Well, they wouldn't let us in
once they found out our postcode.
298
00:20:33,039 --> 00:20:36,319
That's cos you always wore flip-flops.
We told you not to do that.
299
00:20:36,400 --> 00:20:40,880
I think it was because of those
God-awful blue highlights you had.
300
00:20:40,960 --> 00:20:43,279
What? That was more in
than your chin piercing.
301
00:20:44,480 --> 00:20:45,400
Right?
302
00:20:46,480 --> 00:20:48,559
- Can we get some beers over here?
- Go on, Desi.
303
00:20:49,240 --> 00:20:50,200
They want something!
304
00:20:52,759 --> 00:20:54,160
- And get me one.
- Two!
305
00:20:54,240 --> 00:20:56,000
One for you and one for your vag.
306
00:20:56,079 --> 00:20:59,000
She's so fucking lazy, mate.
She takes the longest naps.
307
00:20:59,079 --> 00:21:00,640
She thinks I don't notice.
308
00:21:01,880 --> 00:21:05,039
- You're in your usual granny clothing.
- What do you mean?
309
00:21:05,119 --> 00:21:06,440
Do you prefer clown clothing?
310
00:21:09,119 --> 00:21:11,799
- That shut her up, huh...
- Bitch, I never see you.
311
00:21:11,880 --> 00:21:13,880
I ask Bea for updates about you.
Don't I?
312
00:21:13,960 --> 00:21:16,400
What's this?
Give me a slice of Spanish omelette.
313
00:21:16,480 --> 00:21:18,480
This is more modern.
314
00:21:19,440 --> 00:21:21,599
There's no room for innovation
around here.
315
00:21:21,680 --> 00:21:24,279
Well, having a bar full of birds
is innovative enough.
316
00:21:24,359 --> 00:21:25,440
They're nice, huh?
317
00:21:25,519 --> 00:21:28,599
It's mesmerising when they fly
and make little drawings in the sky...
318
00:21:28,680 --> 00:21:29,680
I love it.
319
00:21:29,759 --> 00:21:31,960
- What a weird obsession.
- How are you doing?
320
00:21:33,000 --> 00:21:35,480
Well, I'm not bored, that's for sure.
321
00:21:36,400 --> 00:21:38,839
Diego still hasn't found a job.
We get by on this.
322
00:21:39,799 --> 00:21:41,640
Come on!
To being reunited!
323
00:21:42,200 --> 00:21:45,519
Here's to every summer
on our bench!
324
00:21:45,599 --> 00:21:47,240
Well, every summer...
325
00:21:47,319 --> 00:21:51,440
I only remember
you not being here for one summer.
326
00:21:52,519 --> 00:21:55,440
The year you went to Euro Disney
in your dad's van.
327
00:21:55,519 --> 00:21:59,079
Yeah, Juan pimped out the camper van
and your mum...
328
00:21:59,160 --> 00:22:01,119
No, no, no.
It's the chavs from school!
329
00:22:02,799 --> 00:22:05,759
Luckily for them,
animal prints are finally back in.
330
00:22:07,880 --> 00:22:08,960
- Trini!
- No, Desi!
331
00:22:09,039 --> 00:22:09,960
Come.
332
00:22:13,759 --> 00:22:16,119
- Thanks.
- What up?
333
00:22:16,200 --> 00:22:18,759
You look so nice!
334
00:22:19,599 --> 00:22:20,839
Oh, God!
335
00:22:20,920 --> 00:22:23,279
- How's it going?
- No way!
336
00:22:24,359 --> 00:22:26,720
- It's been such a long time, babe!
- Ages.
337
00:22:26,799 --> 00:22:29,319
- What are you doing around here?
- Just visiting.
338
00:22:29,400 --> 00:22:31,119
How's it going?
Your hair's disappearing.
339
00:22:31,200 --> 00:22:33,920
Great. Really great.
I live in Barcelona now.
340
00:22:34,000 --> 00:22:35,240
How come?
341
00:22:35,319 --> 00:22:36,400
I'm a photographer.
342
00:22:36,480 --> 00:22:38,920
Oh, nice.
343
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
That's different.
344
00:22:40,799 --> 00:22:41,839
Well, I'm...
345
00:22:41,920 --> 00:22:43,079
getting married!
346
00:22:43,160 --> 00:22:44,720
She's getting married.
347
00:22:45,240 --> 00:22:46,279
No, no, no.
348
00:22:46,359 --> 00:22:48,839
You've got to come to the hen do
these girls are planning.
349
00:22:48,920 --> 00:22:49,960
They're crazy!
350
00:22:50,039 --> 00:22:51,319
It's gonna be a messy one!
351
00:22:51,400 --> 00:22:52,400
Of course!
352
00:22:54,680 --> 00:22:55,880
Let's go.
353
00:22:56,759 --> 00:23:00,240
Let's go, this kid's too much.
354
00:23:00,759 --> 00:23:01,799
- See you soon?
- OK.
355
00:23:01,880 --> 00:23:03,759
- It's good to see you.
- You too.
356
00:23:04,200 --> 00:23:05,799
- Bye, babes!
- Bye.
357
00:23:05,880 --> 00:23:07,039
See you at the bars!
358
00:23:07,119 --> 00:23:08,359
That's right.
359
00:23:11,240 --> 00:23:12,920
Poor girls, right?
360
00:23:13,000 --> 00:23:15,079
All day with those bawling babies.
361
00:23:15,160 --> 00:23:17,519
Poor? What do you mean?
I have a blast with them.
362
00:23:17,599 --> 00:23:19,599
Really? What do you talk about?
363
00:23:19,680 --> 00:23:21,759
About how to wash their crop tops?
364
00:23:21,839 --> 00:23:23,799
Come on, mate,
you've known them for ages.
365
00:23:23,880 --> 00:23:26,400
Yeah, I have,
but we have nothing in common.
366
00:23:26,480 --> 00:23:27,400
Obviously.
367
00:23:27,720 --> 00:23:31,480
They seem pretty settled
and happy with their lives.
368
00:23:31,559 --> 00:23:33,359
Yeah, well, it's easier to be happy
369
00:23:33,440 --> 00:23:35,519
when all you do
is spend your day at the bar.
370
00:23:36,599 --> 00:23:38,960
Hey, you could seem a little glad
to be with us.
371
00:23:39,039 --> 00:23:42,799
I am, it's just that this neighbourhood
is depressing, that's all.
372
00:23:42,880 --> 00:23:44,079
Then, why are you here?
373
00:23:44,160 --> 00:23:45,440
My thoughts exactly.
374
00:23:56,759 --> 00:23:57,880
I have to go.
375
00:24:04,039 --> 00:24:06,559
Thanks, Bea, for last night.
I'll call you soon.
376
00:24:06,640 --> 00:24:07,559
OK.
377
00:24:09,720 --> 00:24:10,640
What an arsehole.
378
00:25:10,599 --> 00:25:13,039
Now my husband says
he likes Van Gogh.
379
00:25:13,759 --> 00:25:15,440
Ever since we saw Sunflowers.
380
00:25:15,519 --> 00:25:17,680
Oh, come on!
Just let him have a hobby.
381
00:25:19,359 --> 00:25:21,519
Dirty clothes, please.
I'm putting on a wash.
382
00:25:21,599 --> 00:25:23,000
Don't you know how to knock?
383
00:25:24,160 --> 00:25:26,400
- Shall I wash this?
- That's the dirty stuff.
384
00:25:26,480 --> 00:25:27,599
- The red one?
- Yes.
385
00:25:28,400 --> 00:25:30,799
- Where did you put my stuff?
- In boxes under the bed.
386
00:25:31,319 --> 00:25:33,240
Great. As if I'd died, right?
387
00:25:33,319 --> 00:25:35,160
You said that
you weren't coming back.
388
00:25:35,240 --> 00:25:36,680
Or are you coming back?
389
00:25:36,759 --> 00:25:39,400
- You haven't found work, have you?
- I don't know, Mum.
390
00:25:39,480 --> 00:25:42,400
What about you? Have you brought
your whole office home?
391
00:25:42,480 --> 00:25:44,640
Well, you seem happy
to get free paper and pens.
392
00:25:44,720 --> 00:25:46,599
- You'll get caught one day.
- Hey!
393
00:25:46,680 --> 00:25:49,319
You can't wear this.
I'll take it to the shoe repair shop.
394
00:25:50,720 --> 00:25:52,519
- Give it here.
- Here, take it all!
395
00:25:55,000 --> 00:25:57,200
Gourmet gazpacho
with Módena vinegar.
396
00:26:01,359 --> 00:26:03,880
Don't tell your mum,
she'll call me a binman,
397
00:26:03,960 --> 00:26:06,599
but the other day,
I picked up an antique table
398
00:26:06,680 --> 00:26:08,240
from the fancy part of town.
399
00:26:09,160 --> 00:26:11,119
Rich people throw away
incredible stuff.
400
00:26:11,759 --> 00:26:14,519
I've stored it in the garage
for when you have your own place.
401
00:26:16,200 --> 00:26:17,279
Start without me, then.
402
00:26:22,880 --> 00:26:25,759
Marta, you have
to empty out your wardrobe
403
00:26:25,839 --> 00:26:27,720
and throw stuff away, nothing fits.
404
00:26:27,799 --> 00:26:28,960
It's fine, I'm leaving.
405
00:26:29,519 --> 00:26:32,839
It's not. Clear up. Or are you going
to hoard everything like your dad?
406
00:26:32,920 --> 00:26:34,920
- Have you seen that?
- Yeah, it's amazing.
407
00:26:35,839 --> 00:26:37,640
- Her name's Hare.
- Hare!
408
00:26:39,039 --> 00:26:40,039
Let's see!
409
00:26:42,119 --> 00:26:44,400
I found her in a residential area
while doing a delivery.
410
00:26:44,960 --> 00:26:47,599
I thought she was a rock.
I kicked her and she started to walk.
411
00:26:49,559 --> 00:26:50,759
She loves my gazpacho.
412
00:26:51,839 --> 00:26:53,599
- Seriously?
- Watch.
413
00:26:53,680 --> 00:26:54,680
Come, Hare.
414
00:26:55,359 --> 00:26:56,759
- Hare...
- Don't touch it!
415
00:26:57,440 --> 00:26:59,000
You'll leave marks!
416
00:27:00,079 --> 00:27:01,720
No, no, no. I don't eat meat.
417
00:27:02,359 --> 00:27:03,400
But it's chicken...
418
00:27:09,720 --> 00:27:11,599
We'll go and see the family
on Tuesday, OK?
419
00:27:12,480 --> 00:27:14,319
I can't on Monday, I've got tai chi.
420
00:27:14,400 --> 00:27:16,319
You can't do Wednesday...
421
00:27:18,240 --> 00:27:19,440
No huffing and puffing.
422
00:27:20,279 --> 00:27:22,480
You won't go if I don't force you,
Miss Aloof.
423
00:27:26,960 --> 00:27:28,640
Could you let me eat in peace?
424
00:27:30,039 --> 00:27:33,000
Did you get that infection checked out?
That's not something you...
425
00:27:33,079 --> 00:27:34,480
Mum, worry about your own stuff.
426
00:27:34,839 --> 00:27:36,160
You have such an attitude.
427
00:27:42,279 --> 00:27:44,319
- Give it here, I'll sew it for you.
- Really?
428
00:27:44,400 --> 00:27:47,200
Are you going to go around like that
if you get a job? Give it.
429
00:27:47,279 --> 00:27:50,440
- You want me to take this off now?
- It'll only be a minute.
430
00:27:52,240 --> 00:27:54,680
How can you wear your bra like that?
431
00:27:54,759 --> 00:27:55,759
- Give it here.
- No!
432
00:27:55,839 --> 00:27:58,200
- I'll dip it in bleach.
- Should I stand here topless?
433
00:28:09,079 --> 00:28:10,000
Lily...
434
00:28:10,599 --> 00:28:13,200
Something's happened.
Call me when you can, please.
435
00:28:25,799 --> 00:28:26,720
Marta!
436
00:28:27,480 --> 00:28:29,359
- Hi.
- I just saw your calls, what's up?
437
00:28:29,440 --> 00:28:31,000
I wanted to talk to you.
438
00:28:31,079 --> 00:28:34,039
- Are you going on holiday?
- That's what I wanted to tell you.
439
00:28:34,119 --> 00:28:35,119
Where?
440
00:28:36,359 --> 00:28:37,279
Well...
441
00:28:38,319 --> 00:28:39,559
Did you get a job?
442
00:28:43,319 --> 00:28:44,279
- Yes.
- See?
443
00:28:44,599 --> 00:28:46,559
All you had to do
was believe in yourself.
444
00:28:46,640 --> 00:28:49,920
- I mean, it's a tiny studio...
- Who cares?
445
00:28:50,000 --> 00:28:52,119
I admire the way you keep pushing
446
00:28:52,200 --> 00:28:53,839
and getting somewhere along the way.
447
00:28:54,240 --> 00:28:56,240
So, where is it? Berlin, London...
448
00:28:56,319 --> 00:28:58,839
Cos I can get some friends
to find a place for you.
449
00:28:58,920 --> 00:29:00,319
No, no, no...
450
00:29:00,680 --> 00:29:01,599
Stockholm.
451
00:29:03,039 --> 00:29:05,359
No, I don't have any in Stockholm.
452
00:29:05,440 --> 00:29:08,160
Let's celebrate with the residents
and you can fill us in.
453
00:29:08,240 --> 00:29:10,559
What? No, I'm in a hurry.
454
00:29:11,759 --> 00:29:13,640
I just came to say goodbye.
455
00:29:14,519 --> 00:29:16,880
- Call you when I get there?
- Of course!
456
00:29:18,039 --> 00:29:20,200
- Congratulations.
- Thanks.
457
00:29:20,279 --> 00:29:21,920
You're amazing.
Don't you forget it.
458
00:29:27,880 --> 00:29:29,599
Shit.
459
00:29:31,640 --> 00:29:34,599
What a nightmare, she didn't shut up.
You had me there all morning.
460
00:29:34,680 --> 00:29:36,160
I had to, you're hard to pin down.
461
00:29:37,480 --> 00:29:38,559
It's full of germs.
462
00:29:39,160 --> 00:29:41,640
Loads of people die every year
from biting their nails.
463
00:29:43,119 --> 00:29:45,160
Let's go to Ramón's,
I have to pick up an album.
464
00:29:45,799 --> 00:29:47,920
- No huffing and puffing!
- It never ends, Mum!
465
00:30:11,960 --> 00:30:13,359
That's a funny pic.
466
00:30:13,440 --> 00:30:14,359
Look at this photo.
467
00:30:15,039 --> 00:30:16,039
- Marta.
- Coming!
468
00:30:16,920 --> 00:30:18,960
Did you know that
Marta's a photographer too?
469
00:30:19,039 --> 00:30:20,920
Well, well, a fellow photographer.
470
00:30:22,200 --> 00:30:24,319
Holy shit!
Could I get a Fuji 400 roll of film?
471
00:30:24,400 --> 00:30:25,599
That mouth of yours...
472
00:30:28,039 --> 00:30:30,160
Us real photographers
are still holding out.
473
00:30:32,119 --> 00:30:34,519
By the way, in case she's interested,
474
00:30:34,599 --> 00:30:37,559
I need someone for the peak wedding
and Communion season.
475
00:30:37,640 --> 00:30:39,400
- That's lucky, she just lost her job.
- No.
476
00:30:40,240 --> 00:30:42,319
Thanks,
but it's not what I'm looking for.
477
00:30:42,400 --> 00:30:43,759
- Why not?
- Very well.
478
00:30:44,920 --> 00:30:46,240
You're so picky, child.
479
00:31:03,319 --> 00:31:04,880
I'm so fucking hungover.
480
00:31:06,079 --> 00:31:07,079
Sorry...
481
00:31:07,160 --> 00:31:08,680
Don't worry, I'm in the same boat.
482
00:31:08,759 --> 00:31:11,759
Plus, I just got back from Stockholm
and it's been non-stop.
483
00:31:16,079 --> 00:31:17,119
Not bad.
484
00:31:19,759 --> 00:31:22,400
They're kind of depressing, but...
485
00:31:22,480 --> 00:31:23,400
Depressing?
486
00:31:25,279 --> 00:31:26,480
You mean melancholic.
487
00:31:26,559 --> 00:31:30,000
No, it's not depressing because
that's what you were going for.
488
00:31:31,119 --> 00:31:34,559
It's more like when an idiot
thinks of a song that you love,
489
00:31:34,640 --> 00:31:36,720
there's something disappointing
about that.
490
00:31:39,920 --> 00:31:41,680
I mean, what I wanted to...
491
00:31:54,839 --> 00:31:56,079
What are you doing?
492
00:31:57,119 --> 00:31:58,640
No, no, no. Get off.
493
00:31:58,720 --> 00:32:01,000
- I don't feel like it.
- Listen...
494
00:32:02,200 --> 00:32:06,119
What if we went back to my place
and took a nap?
495
00:32:07,160 --> 00:32:09,039
We could
get over this hangover together.
496
00:32:12,160 --> 00:32:13,279
I'm really busy.
497
00:32:14,440 --> 00:32:17,160
Come on. Live a little.
498
00:32:19,680 --> 00:32:23,319
Maybe I should just finish up here,
so you can leave after if you want.
499
00:32:28,799 --> 00:32:30,759
Look, I've barely slept a wink.
500
00:32:32,400 --> 00:32:35,799
But if you want, I've got some friends
in the city who are blowing up.
501
00:32:35,880 --> 00:32:38,160
I'll tell them you're going
and you can show them your stuff.
502
00:32:56,720 --> 00:32:58,319
- Hi.
- Hey.
503
00:32:58,400 --> 00:32:59,960
- How are you?
- Good. You?
504
00:33:00,039 --> 00:33:00,960
Good.
505
00:33:01,720 --> 00:33:02,839
This is Marta.
506
00:33:02,920 --> 00:33:04,000
Hi. How are you?
507
00:33:04,079 --> 00:33:06,759
This is called: Dreams for a Better Past
in the Way that People Love.
508
00:33:06,839 --> 00:33:07,920
This is it.
509
00:33:08,000 --> 00:33:09,119
- Hi.
- How are you?
510
00:33:09,200 --> 00:33:10,880
- Marta, nice to meet you.
- Good. I was over there.
511
00:33:10,960 --> 00:33:12,440
- Look.
- Hi, how are you?
512
00:33:12,519 --> 00:33:14,599
How's it going, sweetie?
Long time no see!
513
00:33:14,680 --> 00:33:15,680
How's work?
514
00:33:15,759 --> 00:33:18,240
Could you get us
a round of tequila shots, please?
515
00:33:18,319 --> 00:33:20,079
- Do you guys want tequila?
- Yes.
516
00:33:20,680 --> 00:33:25,319
The project talks about
how the decisions we make in life
517
00:33:26,079 --> 00:33:27,440
close off other paths.
518
00:33:27,519 --> 00:33:28,759
Cool.
519
00:33:28,839 --> 00:33:31,599
There's always a diagonal element
to the photos.
520
00:33:31,680 --> 00:33:36,000
For me, it kind of symbolises
the imbalance you get from...
521
00:33:36,079 --> 00:33:38,200
Look, that's how I ended up
last night.
522
00:33:39,160 --> 00:33:41,039
- I was a mess.
- Seriously?
523
00:33:41,119 --> 00:33:43,079
Yes.
524
00:33:49,039 --> 00:33:50,000
Shit.
525
00:33:56,039 --> 00:33:57,359
Hi, Bea, how are you?
526
00:33:57,440 --> 00:34:00,319
I don't know if it's too late,
but can I see you tonight and talk?
527
00:34:00,400 --> 00:34:01,359
Let me know.
528
00:34:07,599 --> 00:34:09,440
TODAY IS A GOOD DAY TO SMILE
529
00:34:14,039 --> 00:34:15,639
He just wanted to hook up with me.
530
00:34:16,719 --> 00:34:19,199
And those people gave zero shits.
531
00:34:20,679 --> 00:34:22,480
How come you stayed there so long?
532
00:34:24,840 --> 00:34:26,679
Sometimes
you just have to suck it up.
533
00:34:29,119 --> 00:34:30,119
I don't get it.
534
00:34:36,599 --> 00:34:37,599
I'm trapped.
535
00:34:40,760 --> 00:34:42,239
- Trapped, how?
- I don't know.
536
00:34:43,519 --> 00:34:44,519
Here.
537
00:34:45,599 --> 00:34:47,519
If you want to leave,
work and save up.
538
00:34:47,599 --> 00:34:48,519
Like everyone else.
539
00:34:50,320 --> 00:34:51,800
You should fix that.
540
00:34:59,800 --> 00:35:00,960
There, it's gone now.
541
00:35:02,360 --> 00:35:05,119
- Have you told them about my work?
- Of course.
542
00:35:05,199 --> 00:35:07,920
But you know how these things are,
it's a slow process.
543
00:35:08,000 --> 00:35:10,519
Plus, they look
at the resident's trajectory,
544
00:35:10,599 --> 00:35:12,360
how long they've been working for...
545
00:35:12,440 --> 00:35:15,719
You know what?
The studio here is incredible
546
00:35:15,800 --> 00:35:18,320
and they've offered to show
one of my pieces at their gallery.
547
00:35:18,960 --> 00:35:20,679
Really? That's sick. Right?
548
00:35:20,760 --> 00:35:22,920
- Yeah.
- So, why don't you stay there longer?
549
00:35:24,079 --> 00:35:26,079
No, it's just...
I don't feel like it.
550
00:35:26,159 --> 00:35:29,239
I'm here to save a bit of money
and that's it, really.
551
00:35:29,320 --> 00:35:30,239
Oh, OK.
552
00:35:31,199 --> 00:35:33,599
Did you know that
I might get to do a shoot in LA?
553
00:35:33,679 --> 00:35:35,239
- Careful!
- Fucking hell.
554
00:35:35,320 --> 00:35:36,239
Bloody kids!
555
00:35:37,880 --> 00:35:41,079
Sorry... Sorry. In LA, seriously?
556
00:35:41,159 --> 00:35:43,159
Yeah, it's an ad,
but either way, it's cool.
557
00:35:43,239 --> 00:35:44,320
Clown!
558
00:35:44,400 --> 00:35:45,800
- Keep in touch.
- OK.
559
00:35:45,880 --> 00:35:47,840
- It's all going to work out. OK?
- Yeah.
560
00:35:49,239 --> 00:35:50,719
Everything's a challenge.
561
00:35:50,800 --> 00:35:51,800
Smile!
562
00:35:52,119 --> 00:35:53,440
Smile, please.
563
00:35:53,519 --> 00:35:54,800
Look at the camera.
564
00:35:55,719 --> 00:35:58,239
Let's stop playing around,
look at the camera.
565
00:35:59,159 --> 00:36:00,880
There we go.
566
00:36:01,920 --> 00:36:04,880
Girls, please,
this is no way to behave.
567
00:36:06,880 --> 00:36:08,239
I'll be out in a bit, OK?
568
00:36:09,159 --> 00:36:10,280
Well...
569
00:36:13,079 --> 00:36:14,239
That's cool.
570
00:36:14,320 --> 00:36:17,159
I try and put some heart
into everything I do.
571
00:36:17,239 --> 00:36:19,320
Oh, I forgot to mention
something important.
572
00:36:19,400 --> 00:36:21,639
When they ask for Communion pictures,
573
00:36:21,719 --> 00:36:23,719
try to sell them the Deluxe package.
574
00:36:23,800 --> 00:36:28,480
We're talking sugared almonds,
trinkets... The whole shebang.
575
00:36:28,559 --> 00:36:31,800
Or the Traditional package,
people around here love a pillow case.
576
00:36:31,880 --> 00:36:35,280
I don't know why,
but these two are always popular.
577
00:36:35,360 --> 00:36:38,360
And you're going to take this
for people to dress up, OK?
578
00:36:38,440 --> 00:36:40,119
You've got wigs...
579
00:36:40,199 --> 00:36:44,599
Give people a carnival,
that's what they want.
580
00:36:44,679 --> 00:36:47,880
A themed photo essay
for a photocall is 12 euros.
581
00:36:47,960 --> 00:36:51,559
I don't know why, but it's popular,
people keep asking for it. What else?
582
00:36:51,639 --> 00:36:54,880
Wait until the cocktails
come out, OK?
583
00:36:54,960 --> 00:36:56,840
The Bird Bar gets people hammered
584
00:36:56,920 --> 00:36:58,599
and you know what people are like:
585
00:36:58,679 --> 00:37:00,639
their purse strings get looser
with booze around.
586
00:37:00,719 --> 00:37:01,960
The Bird Bar?
587
00:37:02,719 --> 00:37:03,679
The Boquerón bar?
588
00:37:04,400 --> 00:37:05,320
Yes.
589
00:37:19,000 --> 00:37:22,760
Kiss the bride! Kiss the bride!
590
00:37:22,840 --> 00:37:24,760
Kiss the bride!
591
00:37:32,639 --> 00:37:34,039
Long live the bride and groom!
592
00:37:34,960 --> 00:37:36,159
Hurray!
593
00:38:02,280 --> 00:38:04,519
Hey, take a photo of me!
594
00:38:06,239 --> 00:38:07,559
Congrats to the happy couple!
595
00:38:08,920 --> 00:38:10,639
Take a picture of my dress.
596
00:38:12,239 --> 00:38:14,360
It'll come out better on my phone.
597
00:38:14,679 --> 00:38:15,920
Long live the happy couple!
598
00:38:16,000 --> 00:38:16,920
Hurray!
599
00:38:44,800 --> 00:38:46,400
For fuck's sake.
600
00:38:46,480 --> 00:38:48,880
I'm seriously sick of them
bringing their own food.
601
00:38:51,480 --> 00:38:53,039
Leave the poor things alone.
602
00:38:53,119 --> 00:38:55,440
I'm already ripping them off
with this bad boy.
603
00:38:58,920 --> 00:39:00,559
It's great that you've got a job now.
604
00:39:03,920 --> 00:39:05,159
Yeah, I'm happy.
605
00:39:07,960 --> 00:39:10,039
- Here.
- I've already got one.
606
00:39:29,360 --> 00:39:30,719
My blue highlights are back.
607
00:39:32,000 --> 00:39:34,199
- You're such an idiot.
- No, you are.
608
00:39:35,119 --> 00:39:37,239
- I want this type of shit.
- Here.
609
00:39:39,079 --> 00:39:40,079
Thanks.
610
00:39:41,119 --> 00:39:44,119
Have you seen it?
I've made her a little nativity display.
611
00:39:44,679 --> 00:39:46,559
We haven't put one up since you left.
612
00:39:47,480 --> 00:39:49,440
I picked up all your stuff
with the van.
613
00:39:50,800 --> 00:39:52,039
Come on, dinner time!
614
00:39:55,039 --> 00:39:57,119
Dad, come on, wait.
615
00:39:58,679 --> 00:40:02,440
I saw a poster for a nature photography
competition in the library.
616
00:40:02,519 --> 00:40:03,719
Nature?
617
00:40:04,480 --> 00:40:05,719
You want me to find out more?
618
00:40:07,000 --> 00:40:08,039
Bon appétit.
619
00:40:14,239 --> 00:40:15,719
Juan, turn that off.
620
00:40:19,039 --> 00:40:21,760
- Could you cut some bread?
- You don't eat pasta with bread.
621
00:40:21,840 --> 00:40:23,559
Do you know how many carbs it has?
622
00:40:24,519 --> 00:40:25,679
The dietitian has spoken.
623
00:40:29,719 --> 00:40:31,119
Hand me that paper over there.
624
00:40:31,199 --> 00:40:32,119
That one.
625
00:40:38,920 --> 00:40:41,679
It's a registration form
to make the gyno thing easier.
626
00:40:41,760 --> 00:40:43,760
I've already filled it out for you,
just sign it.
627
00:40:45,280 --> 00:40:46,840
I knew it.
628
00:40:47,400 --> 00:40:49,079
Could you let me eat in peace?!
629
00:40:49,159 --> 00:40:51,440
Peace?
You already live like an Indian prince!
630
00:40:54,559 --> 00:40:56,639
Mum, I'm 27, for fuck's sake!
631
00:40:58,559 --> 00:41:00,679
If I don't put it on your plate,
you won't eat it.
632
00:41:24,239 --> 00:41:26,440
This was the one you liked, right?
633
00:41:26,519 --> 00:41:28,159
Yeah, the hungover one.
634
00:41:29,840 --> 00:41:33,119
She was her inspiration
for this painting.
635
00:41:33,199 --> 00:41:34,360
You're so silly!
636
00:42:48,119 --> 00:42:50,119
- Hey.
- That's so cool, hun!
637
00:42:50,199 --> 00:42:52,519
- What's wrong?
- Your opening, that's what!
638
00:42:52,599 --> 00:42:54,199
It's an awesome gallery.
639
00:42:54,280 --> 00:42:57,480
I've told everyone and they're amazed.
I really sold you.
640
00:42:57,559 --> 00:42:59,079
Yeah, it's cool, yeah...
641
00:42:59,159 --> 00:43:00,920
I told them that we're good friends
642
00:43:01,000 --> 00:43:03,119
and they asked me
if you could come in September.
643
00:43:04,320 --> 00:43:06,000
What? Really?
644
00:43:06,079 --> 00:43:07,960
Yes. I love you, Titi.
645
00:43:08,639 --> 00:43:09,960
Me too. Thanks!
646
00:43:10,039 --> 00:43:12,000
I'll introduce you to everyone,
you'll love them.
647
00:43:12,079 --> 00:43:13,119
OK, great.
648
00:43:13,199 --> 00:43:14,880
- Thank you so much.
- Bye, hun.
649
00:43:14,960 --> 00:43:16,199
Bye. Kisses.
650
00:43:17,320 --> 00:43:18,280
Yes, yes!
651
00:43:19,280 --> 00:43:20,920
They Photoshopped you, OK?
652
00:43:21,000 --> 00:43:23,079
How? What did they Photoshop?
653
00:43:23,159 --> 00:43:24,360
Look who it is!
654
00:43:25,960 --> 00:43:27,079
What's up?
655
00:43:27,159 --> 00:43:28,480
Where have you come from?
656
00:43:29,079 --> 00:43:31,119
Take that thing off your head!
657
00:43:31,199 --> 00:43:35,400
- Come on, we're just joking.
- I don't make fun of you guys.
658
00:43:35,480 --> 00:43:38,559
- Cut it out, you're being annoying.
- You look like an old French guy!
659
00:43:38,880 --> 00:43:41,079
- That's your one.
- No!
660
00:43:41,159 --> 00:43:42,400
Bloody hell, it's still here!
661
00:43:42,480 --> 00:43:44,199
- Sick, right?
- So sick.
662
00:43:44,280 --> 00:43:45,840
It really suits you, Marta.
663
00:43:46,400 --> 00:43:47,760
It does.
664
00:43:51,000 --> 00:43:52,400
That was a good laugh.
665
00:43:53,559 --> 00:43:55,199
So, this was the special night?
666
00:43:57,239 --> 00:43:58,519
Great.
667
00:43:58,599 --> 00:44:00,320
Here's to my first binge sesh
on this bench.
668
00:44:00,400 --> 00:44:01,440
Fill her up.
669
00:44:01,519 --> 00:44:03,039
Yeah, mate. Pour me some.
670
00:44:08,960 --> 00:44:10,079
Give it here.
671
00:44:18,320 --> 00:44:20,559
- We could go to Barna, right?
- Yeah, I'm in.
672
00:44:20,639 --> 00:44:21,960
- Come on!
- Please.
673
00:44:22,039 --> 00:44:24,239
No, I'm not going there
to pay 4 euros for a beer.
674
00:44:24,320 --> 00:44:25,639
Don't exaggerate, Soraya.
675
00:44:25,719 --> 00:44:28,639
No, we're staying here
and going to Allen, like we always do.
676
00:44:29,840 --> 00:44:30,800
Desi...
677
00:44:33,119 --> 00:44:34,480
Keep it low-key.
678
00:44:36,000 --> 00:44:39,280
But we're here in our hood,
on our bench.
679
00:44:42,000 --> 00:44:43,760
I see you guys have really matured.
680
00:44:44,639 --> 00:44:46,599
"I see you guys have really matured."
681
00:44:47,480 --> 00:44:50,599
Give it here,
you always smoke it for yourself.
682
00:44:50,679 --> 00:44:52,280
No, you waste it.
683
00:44:52,360 --> 00:44:53,800
Oh, come on! I do inhale it.
684
00:45:02,000 --> 00:45:03,159
Seventh floor, number four.
685
00:45:05,239 --> 00:45:06,880
Seventh floor, number four...
686
00:45:06,960 --> 00:45:09,480
3, 2...
687
00:45:10,159 --> 00:45:11,159
1.
688
00:45:12,159 --> 00:45:13,199
Shit.
689
00:45:13,880 --> 00:45:15,679
OK. Fourth floor, number one.
690
00:45:18,239 --> 00:45:19,239
3,
691
00:45:19,960 --> 00:45:21,079
2...
692
00:45:22,519 --> 00:45:24,440
- 2...
- That doesn't count, Marta!
693
00:45:24,519 --> 00:45:25,719
1.
694
00:45:34,559 --> 00:45:37,880
I never understood why you didn't want
to wait for them all to turn off.
695
00:45:37,960 --> 00:45:40,519
We all had curfews, mate.
696
00:45:43,559 --> 00:45:44,800
Sell the bar!
697
00:45:47,079 --> 00:45:50,280
Seriously. Then we can all buy
a country house together.
698
00:45:50,360 --> 00:45:53,920
We'll all raise our kids there,
you can give French art classes...
699
00:45:55,440 --> 00:45:58,199
That's what you said
before you went off with the American.
700
00:45:58,800 --> 00:46:00,639
- It's true.
- So, what do I do with Diego?
701
00:46:01,320 --> 00:46:03,000
- Make a meal out of him?
- With potatoes.
702
00:46:05,199 --> 00:46:07,039
What do you want him for anyway?
703
00:46:07,119 --> 00:46:08,519
You have us.
704
00:46:09,119 --> 00:46:11,639
No comment, Desi, no comment.
705
00:46:12,239 --> 00:46:14,519
- Let's go, I'm wetting myself.
- Yeah, let's go!
706
00:46:14,599 --> 00:46:16,639
No.
Let's stay till they all switch off.
707
00:46:16,719 --> 00:46:19,559
- No.
- Come on, mate, no.
708
00:46:19,639 --> 00:46:21,920
Where's the beret? Put it on.
709
00:46:22,000 --> 00:46:24,239
Don't push me!
710
00:46:25,719 --> 00:46:27,000
It really suits you!
711
00:46:28,599 --> 00:46:29,639
Come on.
712
00:46:29,719 --> 00:46:32,159
I couldn't hold it in any longer.
I drank more than you.
713
00:46:33,920 --> 00:46:35,280
You scared me, Desi.
714
00:46:37,039 --> 00:46:38,719
Poor guy.
715
00:46:38,800 --> 00:46:41,159
Hurry, up, Sory, I want to dance.
716
00:46:41,239 --> 00:46:44,000
The choreography I learnt
in salsa class was... incredible.
717
00:46:46,039 --> 00:46:48,039
For fuck's sake,
that's so disgusting!
718
00:46:48,119 --> 00:46:49,639
It's hard for me to aim, OK?
719
00:46:50,800 --> 00:46:52,400
- Anyone got a tissue?
- I do.
720
00:46:54,960 --> 00:46:56,719
- I'm squatting.
- Here, sweetie.
721
00:46:56,800 --> 00:46:58,119
Thanks.
722
00:47:01,280 --> 00:47:03,559
- This shit burns, mate!
- It's got menthol in it.
723
00:47:04,639 --> 00:47:06,239
Haha, very funny.
724
00:47:07,840 --> 00:47:08,880
Take that!
725
00:47:09,440 --> 00:47:12,440
- You're welcome.
- I didn't even get a go.
726
00:47:12,519 --> 00:47:14,360
That's for not wanting to go with me.
727
00:47:14,440 --> 00:47:17,880
- That's cos you're bad at this.
- Take it. There.
728
00:47:17,960 --> 00:47:19,559
- We're done.
- No.
729
00:47:19,639 --> 00:47:22,559
- What did you do that for?
- This game's for pussies.
730
00:47:22,639 --> 00:47:24,440
That's a pretty sexist word.
731
00:47:24,519 --> 00:47:26,159
What about "eat my pussy"?
732
00:47:28,920 --> 00:47:29,840
Big tune!
733
00:47:32,559 --> 00:47:33,880
Turn it up!
734
00:47:40,440 --> 00:47:41,800
Everyone's looking at you.
735
00:47:42,960 --> 00:47:45,840
I want you there
736
00:47:46,199 --> 00:47:49,199
I want you by my side
737
00:47:49,280 --> 00:47:50,840
I don't wanna talk about the fight
738
00:47:50,920 --> 00:47:52,360
If we're not ready
739
00:47:52,679 --> 00:47:56,119
I don't wanna talk about the fight
If we're not ready
740
00:47:58,800 --> 00:48:02,039
I want you there
741
00:48:02,360 --> 00:48:05,000
I want you by my side
742
00:48:05,320 --> 00:48:07,800
I don't wanna talk about the fight
If we're not ready
743
00:48:08,320 --> 00:48:12,039
I don't wanna talk about the fight
If we're not ready
744
00:48:16,199 --> 00:48:19,280
I want you there
I don't you to turn your back on us
745
00:48:19,599 --> 00:48:22,519
I want you there
We've got to take it seriously
746
00:48:22,599 --> 00:48:25,679
I want you there
Enough talking
747
00:48:26,039 --> 00:48:28,760
I want you there
Let's try to fix this
748
00:48:28,840 --> 00:48:32,119
Let's make the journey
I want you there
749
00:48:32,199 --> 00:48:34,280
With determination and courage
750
00:48:34,360 --> 00:48:37,280
I want you there
Without thinking that the journey
751
00:48:37,360 --> 00:48:39,880
I want you there
Will reach a destination
752
00:48:39,960 --> 00:48:43,079
I want you there
753
00:48:43,159 --> 00:48:45,960
I want you by my side
754
00:48:46,280 --> 00:48:49,079
I don't want to talk about the fight
If we're not ready
755
00:48:49,400 --> 00:48:54,000
I don't want to talk about the fight
If we're not ready.
756
00:49:03,880 --> 00:49:05,480
Shit!
757
00:49:08,440 --> 00:49:10,920
- You're not big on tequila, huh?
- Why?
758
00:49:11,000 --> 00:49:11,920
Bottom's up.
759
00:49:14,920 --> 00:49:15,880
Soraya.
760
00:49:22,199 --> 00:49:23,800
Wow, it's really gone to her head.
761
00:49:23,880 --> 00:49:25,880
It's cute, but...
762
00:49:25,960 --> 00:49:27,519
it's uncomfortable to watch.
763
00:49:27,960 --> 00:49:30,880
It kinda reminds me
of when you're in a club
764
00:49:30,960 --> 00:49:34,760
and you see someone in a wheelchair
moving their little arms around.
765
00:49:34,840 --> 00:49:37,519
- Desi!
- Come on, hun.
766
00:49:39,119 --> 00:49:41,079
I could just eat you right up!
767
00:49:45,159 --> 00:49:48,239
- Joan wasn't into that choreography.
- That guy's such a pain.
768
00:49:48,920 --> 00:49:50,000
Have you seen yourself?
769
00:49:50,639 --> 00:49:53,039
Have you seen
how David's looking at you?
770
00:49:53,360 --> 00:49:54,599
- Who?
- David!
771
00:50:00,039 --> 00:50:01,239
He's hot.
772
00:50:01,599 --> 00:50:04,079
Go for it, Bea. Go for it!
773
00:50:04,440 --> 00:50:06,480
- Go for it, B...
- What are you smoking?
774
00:50:06,559 --> 00:50:08,320
Hashish.
775
00:50:13,079 --> 00:50:14,280
I'm pulling a Marta.
776
00:50:24,000 --> 00:50:25,039
Wanna dance?
777
00:50:26,320 --> 00:50:27,519
- Hi, Bea.
- Hi.
778
00:50:28,320 --> 00:50:29,760
- How are you?
- Good.
779
00:50:29,840 --> 00:50:30,960
Go on, go on!
780
00:50:32,440 --> 00:50:34,880
- Can you dance the cha-cha-cha?
- No, can you show me?
781
00:50:34,960 --> 00:50:37,239
- I already am.
- Get in there!
782
00:50:37,320 --> 00:50:38,840
Focus on this part.
783
00:50:39,360 --> 00:50:40,559
- What about here?
- What?
784
00:50:40,639 --> 00:50:41,719
- Here.
- Yes.
785
00:50:41,800 --> 00:50:43,159
Further down.
786
00:50:43,239 --> 00:50:44,159
Here.
787
00:50:46,039 --> 00:50:47,360
- Bea.
- Bea.
788
00:50:47,679 --> 00:50:48,880
Tequila, tequila!
789
00:50:48,960 --> 00:50:52,360
Well, well, Beatriz,
what's going on here, then?
790
00:50:52,440 --> 00:50:54,400
Want some tequila? Not!
791
00:50:54,480 --> 00:50:58,719
You want some tequila?
There you go!
792
00:50:58,800 --> 00:50:59,719
Scoundrel!
793
00:51:00,559 --> 00:51:03,639
Tequila for my girls,
tequila for my girls...
794
00:51:03,960 --> 00:51:07,519
Incoming tequila!
This is the good stuff!
795
00:51:07,840 --> 00:51:10,360
Could you bring some nibbles?
I've got a bellyache.
796
00:51:11,000 --> 00:51:12,480
Here's some salt.
797
00:51:13,880 --> 00:51:15,000
This is long.
798
00:51:15,079 --> 00:51:18,159
I'd like to have a little smooch
with someone too.
799
00:51:19,079 --> 00:51:20,880
There is no one. Who with?
800
00:51:20,960 --> 00:51:22,159
With Rober.
801
00:51:22,559 --> 00:51:24,880
He's got big hands. Watch out!
802
00:51:24,960 --> 00:51:27,840
Here's to sex theories, ladies!
803
00:51:27,920 --> 00:51:29,320
Here's to the ladies!
804
00:51:33,159 --> 00:51:35,559
You look so hot toasting each other!
805
00:51:35,639 --> 00:51:37,079
Yes, super hot!
806
00:51:37,760 --> 00:51:39,119
You got a condom?
807
00:51:40,400 --> 00:51:42,000
- No, no.
- What do you mean, "No"?
808
00:51:42,079 --> 00:51:43,800
No, you're high. Where are you going?
809
00:51:43,880 --> 00:51:46,960
Hold on.
I think it could do her some good.
810
00:51:47,039 --> 00:51:48,719
- Yeah, what are you, my mum?
- No.
811
00:51:49,519 --> 00:51:51,400
It'll do wonders for you.
812
00:51:51,480 --> 00:51:54,400
Look, you're high.
You'll feel bad tomorrow.
813
00:51:54,480 --> 00:51:55,519
Desi, Desi...
814
00:51:55,599 --> 00:51:58,519
The bathroom's good.
Just sit down and hold onto the ceiling.
815
00:51:58,880 --> 00:52:02,599
- It's fine.
- Come on, Grandma Desi!
816
00:52:02,679 --> 00:52:05,079
Ma'am. Check it out.
817
00:52:05,159 --> 00:52:06,880
Ribbed and everything.
818
00:52:07,639 --> 00:52:09,360
Enjoy, amiga.
819
00:52:10,480 --> 00:52:11,800
- David!
- Keep us posted!
820
00:52:11,880 --> 00:52:13,199
Look what I've got, David.
821
00:52:16,280 --> 00:52:17,800
- What about these guys?
- Rober!
822
00:52:17,880 --> 00:52:19,599
- What's up?
- Want a shot?
823
00:52:19,679 --> 00:52:20,800
- Of course.
- Come.
824
00:52:20,880 --> 00:52:22,599
- Yes!
- Shots over here!
825
00:52:23,800 --> 00:52:24,800
Come on over!
826
00:52:27,719 --> 00:52:29,199
Oh, my mattress...
827
00:52:29,280 --> 00:52:31,559
Bring it here.
828
00:52:33,039 --> 00:52:34,119
On the floor it goes.
829
00:52:43,199 --> 00:52:44,119
Desi.
830
00:52:45,360 --> 00:52:47,280
So, what now?
831
00:52:47,599 --> 00:52:49,360
I don't know. Seduce us.
832
00:52:50,400 --> 00:52:53,519
- Come up with something.
- I'd forgotten about that.
833
00:52:53,599 --> 00:52:54,679
All right, babe.
834
00:52:56,119 --> 00:52:57,480
This is what I propose...
835
00:53:01,599 --> 00:53:03,840
- You like that, don't you?
- Yes, a lot.
836
00:53:04,440 --> 00:53:06,639
- What are you gonna show me?
- Nothing for now.
837
00:53:07,039 --> 00:53:08,440
I'll do it later.
838
00:53:09,599 --> 00:53:10,719
Desi...
839
00:53:12,320 --> 00:53:15,119
- Desi... Desi...
- That's right, whip her.
840
00:53:16,280 --> 00:53:17,559
Desi!
841
00:53:17,639 --> 00:53:19,360
- Come on, this was your idea.
- Desi.
842
00:53:19,440 --> 00:53:20,719
- Mate!
- No.
843
00:53:20,800 --> 00:53:24,039
Desi, don't you dare
bail out on me now.
844
00:53:24,119 --> 00:53:26,159
Desi, look, please.
845
00:53:28,960 --> 00:53:30,960
Honey, it's really late...
846
00:53:31,039 --> 00:53:32,239
Tomorrow, OK?
847
00:53:32,320 --> 00:53:34,400
What are you talking about?
Come on.
848
00:53:34,480 --> 00:53:36,039
That's disgusting! Piss off!
849
00:53:36,119 --> 00:53:37,880
- Out!
- What the hell?
850
00:53:37,960 --> 00:53:39,559
Go on!
851
00:53:39,639 --> 00:53:40,800
Bye, babe.
852
00:53:45,000 --> 00:53:47,760
We could go buy some churros.
853
00:53:48,880 --> 00:53:49,840
OK.
854
00:53:50,800 --> 00:53:54,239
Soraya...
855
00:53:54,320 --> 00:53:57,039
- Hey.
- Good morning.
856
00:53:58,320 --> 00:53:59,559
You look scared.
857
00:54:00,599 --> 00:54:02,559
Fucking hell, what time is it, mate?
858
00:54:02,639 --> 00:54:04,119
How was last night with him?
859
00:54:06,480 --> 00:54:07,960
Nothing to write home about.
860
00:54:08,039 --> 00:54:09,559
And Bea? Where is she?
861
00:54:10,320 --> 00:54:12,280
Shit, Bea left a while back.
862
00:54:12,360 --> 00:54:13,840
She ran out the door.
863
00:54:13,920 --> 00:54:16,280
She told Joan
that she was at your place, Marta.
864
00:54:17,639 --> 00:54:21,079
- Let's go eat, I'm hungry.
- Hold on, mate. Help me with this.
865
00:54:21,159 --> 00:54:24,199
Let's do this: I'll come at 5pm
and close today, OK?
866
00:54:24,280 --> 00:54:25,960
You're such a dick.
867
00:54:26,039 --> 00:54:27,559
- Love you.
- Bye, babe.
868
00:54:28,159 --> 00:54:29,880
I'll get some churros for you.
869
00:54:34,719 --> 00:54:38,000
If we hooked up with the same guy...
870
00:54:40,199 --> 00:54:41,559
have we had a threesome?
871
00:54:42,199 --> 00:54:43,559
- No.
- What do you mean, "No"?
872
00:54:43,639 --> 00:54:46,199
No. Anyway, I'd never have
a threesome with you.
873
00:54:46,280 --> 00:54:47,920
- Why?
- Cos you're fucking lazy.
874
00:54:48,000 --> 00:54:51,360
You fell asleep mid-shag.
Well, almost a shag.
875
00:54:52,079 --> 00:54:53,079
That's awful.
876
00:54:54,960 --> 00:54:57,280
What a shame.
So, who would you do it with?
877
00:55:00,480 --> 00:55:01,599
If I had to choose...
878
00:55:02,880 --> 00:55:04,199
- Bea.
- Why?
879
00:55:05,159 --> 00:55:08,079
She looks like she'd keep going
till the very end, right?
880
00:55:08,159 --> 00:55:09,519
- She's committed...
- Yep.
881
00:55:09,599 --> 00:55:13,320
..to the cause.
If I get bored and I'm over it
882
00:55:13,880 --> 00:55:16,199
I get the nips out
and they cum just like that.
883
00:55:16,280 --> 00:55:17,360
Nips?
884
00:55:17,920 --> 00:55:19,480
Nips...
885
00:55:19,559 --> 00:55:21,639
- Is that what you do?
- Yeah.
886
00:55:21,719 --> 00:55:24,920
You do a bit of this,
then look at him like, "I'm so horny"
887
00:55:25,000 --> 00:55:26,800
and it's a done deal.
888
00:55:26,880 --> 00:55:28,719
Know what I do
to make them cum quickly?
889
00:55:28,800 --> 00:55:30,760
- What?
- Talk dirty in their ear.
890
00:55:30,840 --> 00:55:31,960
Like what?
891
00:55:32,039 --> 00:55:34,960
Anything.
Like, "I'm so horny. Cum on my face."
892
00:55:35,039 --> 00:55:38,159
- Cum inside.
- Yeah, you know what you'd say?
893
00:55:38,239 --> 00:55:41,159
You'd look back at them and go:
"Look at me, look at me."
894
00:55:41,880 --> 00:55:44,440
- Is that how your parents made you?
- No! Desi!
895
00:55:44,519 --> 00:55:47,800
Kind of like: "Oh, yeah, Juan,
cum, put it all in there."
896
00:55:47,880 --> 00:55:49,760
Shut up, you idiot!
No way that happened.
897
00:55:49,840 --> 00:55:51,719
Hey! What the hell?
898
00:55:51,800 --> 00:55:52,800
It was you!
899
00:55:52,880 --> 00:55:54,079
I'm gonna...
900
00:55:54,639 --> 00:55:56,239
Yeah, yeah, sucker.
901
00:55:57,559 --> 00:55:58,599
No, stop it.
902
00:55:58,679 --> 00:55:59,599
No!
903
00:56:00,519 --> 00:56:01,719
I can't take it, stop.
904
00:56:02,519 --> 00:56:06,199
OK, fine! You're gonna hit me anyway,
just do it.
905
00:56:06,280 --> 00:56:07,480
OK. Get ready for it.
906
00:56:08,039 --> 00:56:09,079
Close your eyes.
907
00:56:11,000 --> 00:56:12,800
Come on, Desi, please.
908
00:56:14,840 --> 00:56:16,400
- Go on!
- Stay here.
909
00:56:22,639 --> 00:56:26,280
When you jump from place to place
all the time, you don't...
910
00:56:28,119 --> 00:56:30,400
get anywhere.
911
00:56:34,519 --> 00:56:38,320
I'm here now
and I'm happy, I'm chilled.
912
00:56:39,920 --> 00:56:42,239
I get to be with you girls
and you're...
913
00:56:43,119 --> 00:56:45,079
my only family, you know?
914
00:57:02,239 --> 00:57:03,400
Give me a bell tomorrow?
915
00:57:04,679 --> 00:57:05,719
Of course.
916
00:57:07,039 --> 00:57:10,639
- OK, sleep well.
- See you tomorrow.
917
00:57:31,039 --> 00:57:33,119
- It's funny.
- You scared me, Ramón!
918
00:57:33,199 --> 00:57:34,119
Sorry.
919
00:57:34,880 --> 00:57:37,599
I love to capture those moments.
920
00:57:37,679 --> 00:57:38,679
I love it.
921
00:57:40,360 --> 00:57:42,679
People don't usually feel that way.
922
00:57:44,400 --> 00:57:46,159
- Can I show you something?
- Of course.
923
00:57:52,360 --> 00:57:53,440
Check this out.
924
00:57:54,800 --> 00:57:56,559
They made me make copies
of all of them.
925
00:58:12,000 --> 00:58:14,960
Right, I'm heading off now.
926
00:58:15,599 --> 00:58:16,880
- Close up.
- OK.
927
00:58:16,960 --> 00:58:18,519
Today's Trini's hen do.
928
00:58:19,079 --> 00:58:22,079
Remember, they went
for the Hen Do + Wedding package.
929
00:58:27,039 --> 00:58:28,320
You know,
930
00:58:28,400 --> 00:58:30,320
my business has been lucky
to have you.
931
00:58:47,000 --> 00:58:49,599
How does Trini like her balls?
932
00:58:49,679 --> 00:58:50,960
Here!
933
00:58:52,920 --> 00:58:54,079
Don't say that!
934
00:58:54,159 --> 00:58:55,199
No, mate.
935
00:58:55,280 --> 00:58:58,440
Love this! I'm gonna keep it for myself
as an early birthday present.
936
00:58:58,519 --> 00:58:59,920
Let's see.
937
00:59:01,760 --> 00:59:02,840
Gorgeous.
938
00:59:02,920 --> 00:59:04,960
- Oh, yeah, your birthday's coming up.
- Yeah.
939
00:59:05,039 --> 00:59:08,920
Why don't we rent a little cottage
and do a cycle ritual?
940
00:59:09,000 --> 00:59:11,800
We've got the match on at the bar
on my birthday.
941
00:59:11,880 --> 00:59:13,440
- No!
- Let Diego deal with it.
942
00:59:13,519 --> 00:59:16,880
No, it'll be busy. But I would like
to get out into the wild.
943
00:59:16,960 --> 00:59:18,880
Ask for the day off.
944
00:59:18,960 --> 00:59:21,320
- I'll make Spanish omelette.
- You or your dad?
945
00:59:21,400 --> 00:59:23,519
- Hey!
- To Trini!
946
00:59:23,599 --> 00:59:25,760
Hey, that's the good champagne
from the bar!
947
00:59:25,840 --> 00:59:28,320
- Come on, think of it as a tip.
- Bitch.
948
00:59:28,400 --> 00:59:30,079
Open it! Open it!
949
00:59:30,159 --> 00:59:31,280
Open it! Open it!
950
00:59:35,159 --> 00:59:37,000
Cheers to Trini!
951
00:59:37,480 --> 00:59:38,960
Long live the bride!
952
00:59:42,840 --> 00:59:44,079
Let's do the conga.
953
00:59:54,599 --> 00:59:55,519
Marta?
954
00:59:56,639 --> 00:59:57,679
Hiya!
955
00:59:58,320 --> 00:59:59,480
What are you doing here?
956
00:59:59,559 --> 01:00:03,719
Nothing. Here with some old friends
whom I haven't seen in ages.
957
01:00:03,800 --> 01:00:05,559
Didn't you have an exhibition?
958
01:00:05,639 --> 01:00:08,599
Today?
Yeah, it's been such a palaver.
959
01:00:08,679 --> 01:00:13,480
They insisted that I come to this hen do
so I had to catch an earlier flight...
960
01:00:13,559 --> 01:00:15,079
What a shit-show.
961
01:00:15,159 --> 01:00:18,320
Come on, Marta,
we're not paying you for nothing!
962
01:00:19,679 --> 01:00:21,599
Could you take that shit off
your head?
963
01:00:26,039 --> 01:00:27,599
- Lily...
- I don't get it.
964
01:00:29,880 --> 01:00:31,840
I know you've stuck your neck out
for me.
965
01:00:31,920 --> 01:00:33,280
Yeah, I have.
966
01:00:33,360 --> 01:00:35,639
The worst part
is that I thought you trusted me.
967
01:00:50,719 --> 01:00:53,519
You've never had the shit
beaten out of you in your life.
968
01:00:56,880 --> 01:00:58,119
I don't know who you are.
969
01:01:03,519 --> 01:01:07,000
I'll talk to them tomorrow.
I'm sure it's just a misunderstanding...
970
01:01:07,079 --> 01:01:08,280
Shut it, Bea!
971
01:01:10,719 --> 01:01:12,679
Why did you have to convince me
to go back?
972
01:01:14,079 --> 01:01:16,199
We have nothing in common,
don't you get that?
973
01:01:16,280 --> 01:01:17,360
I have another life!
974
01:01:19,960 --> 01:01:21,920
Well, I'm sorry I told you to come.
975
01:01:23,400 --> 01:01:25,960
We wouldn't have had to deal
with your stuck-up comments.
976
01:01:26,960 --> 01:01:28,039
Always so judgy,
977
01:01:28,119 --> 01:01:30,920
making me feel like I have
a boring relationship and life.
978
01:01:31,000 --> 01:01:33,840
- What are you talking about?
- Listen to me, Marta.
979
01:01:33,920 --> 01:01:37,519
I really hope that you manage
to get close to those people,
980
01:01:38,239 --> 01:01:40,880
that they'll hold your hair
when you're throwing up
981
01:01:40,960 --> 01:01:43,360
and that you'll be able to call them
at all hours.
982
01:01:49,559 --> 01:01:51,360
Instead of being ashamed of us,
Marta,
983
01:01:51,440 --> 01:01:52,880
you should be ashamed of yourself.
984
01:02:29,280 --> 01:02:30,760
- I'll be back late.
- OK.
985
01:02:30,840 --> 01:02:32,960
I'll pass by the tax office
when I get out of work.
986
01:03:08,039 --> 01:03:09,239
Hey, it's Soraya.
987
01:03:09,320 --> 01:03:11,719
I'm making snacks or having a beer.
Leave a message.
988
01:03:12,360 --> 01:03:14,079
Mum, stop, I'm on the voicemail.
989
01:03:15,320 --> 01:03:16,760
For fuck's sake.
990
01:03:16,840 --> 01:03:18,159
Don't you know how to knock?
991
01:03:21,159 --> 01:03:22,440
There's fresh coffee.
992
01:03:43,360 --> 01:03:44,280
Hare?
993
01:03:46,159 --> 01:03:48,880
Hare. Hare...
994
01:03:54,360 --> 01:03:55,559
This tree is perfect.
995
01:03:56,440 --> 01:03:58,280
It needs a lot of shade.
996
01:03:58,360 --> 01:03:59,599
Hurry up, for God's sake.
997
01:04:03,960 --> 01:04:05,119
I'm going to read a poem.
998
01:04:05,639 --> 01:04:06,760
Seriously, Mum?
999
01:04:07,719 --> 01:04:10,320
- It was for grandpa, but it'll do here.
- I can't with her.
1000
01:04:13,800 --> 01:04:15,079
"Time.
1001
01:04:17,360 --> 01:04:21,239
"Time which moved the wind
with strength
1002
01:04:21,880 --> 01:04:24,119
"as it took your final breath.
1003
01:04:25,800 --> 01:04:28,159
"Your departure has broken us,
1004
01:04:28,920 --> 01:04:30,760
"even though you went
without a fuss.
1005
01:04:32,320 --> 01:04:35,880
"Time which left you pale
as a ghost...
1006
01:04:37,280 --> 01:04:40,079
"as your two dark eyes closed.
1007
01:04:41,800 --> 01:04:44,199
"You always went at a fast pace,
1008
01:04:45,079 --> 01:04:47,519
"today your stillness
feels out of place.
1009
01:04:49,119 --> 01:04:50,840
"But in time,
1010
01:04:51,519 --> 01:04:55,840
"we'll see you dance again
on the other side.
1011
01:04:57,280 --> 01:04:59,599
"If your blood runs through my veins,
1012
01:05:00,280 --> 01:05:02,119
"in my memory you will remain."
1013
01:05:04,480 --> 01:05:05,599
Could you give it to me?
1014
01:05:08,039 --> 01:05:10,000
Of course, but it's just a photocopy.
1015
01:05:20,559 --> 01:05:22,280
Sweetheart...
1016
01:05:22,360 --> 01:05:23,800
She was a lovable creature.
1017
01:05:25,119 --> 01:05:26,840
It's OK.
1018
01:05:31,760 --> 01:05:32,920
There, there, honey.
1019
01:05:39,039 --> 01:05:40,079
All better?
1020
01:05:40,159 --> 01:05:42,119
I've got tai chi, want to come?
1021
01:05:42,199 --> 01:05:43,280
Yes.
1022
01:05:46,159 --> 01:05:48,079
First move, inhale.
1023
01:05:50,320 --> 01:05:53,519
Exhale. Let's change the move.
Big circles.
1024
01:05:53,599 --> 01:05:56,840
Exhale. One more, inhale...
1025
01:05:57,960 --> 01:06:00,480
and exhale.
Let's go for big circles.
1026
01:06:00,559 --> 01:06:03,440
Inhale, look at your hands,
1027
01:06:03,519 --> 01:06:05,000
and exhale.
1028
01:06:06,559 --> 01:06:09,800
Inhale.
Very good with those hands.
1029
01:07:51,800 --> 01:07:56,119
Yeah, but there's something there
that you suddenly visualise.
1030
01:07:56,599 --> 01:07:58,719
- From wanting it.
- Of course.
1031
01:07:58,800 --> 01:08:01,039
From really wanting it to be real,
you know?
1032
01:08:01,920 --> 01:08:04,320
- So, it works...
- Hi.
1033
01:08:11,039 --> 01:08:12,599
Have you blown out the candles yet?
1034
01:08:17,039 --> 01:08:18,520
What did you get from your family?
1035
01:08:20,800 --> 01:08:21,880
More trouble.
1036
01:08:28,560 --> 01:08:30,159
Are you not even going to look at me?
1037
01:08:36,720 --> 01:08:37,920
I have a present for you.
1038
01:09:24,159 --> 01:09:26,079
It would've been easier to say sorry.
1039
01:09:30,600 --> 01:09:32,800
The only thing
that's made me feel good recently
1040
01:09:32,880 --> 01:09:34,479
has been
hanging out with you guys.
1041
01:10:02,399 --> 01:10:03,640
Happy birthday.
1042
01:10:43,159 --> 01:10:44,159
Wow.
1043
01:10:44,239 --> 01:10:45,720
What? You like it?
1044
01:10:45,800 --> 01:10:49,399
- Yes. Is it for next season?
- That's right.
1045
01:10:49,479 --> 01:10:52,560
Some really good friends of mine
print them out for me on the cheap.
1046
01:10:53,239 --> 01:10:54,479
And I sell a lot.
1047
01:11:05,399 --> 01:11:09,159
I guess you'll invite me
to your exhibition one day, right?
1048
01:11:09,720 --> 01:11:11,239
Exhibition, he says...
1049
01:11:12,479 --> 01:11:13,600
Yes, of course.
1050
01:11:15,000 --> 01:11:16,920
- I have a present.
- A present?
1051
01:11:18,359 --> 01:11:19,479
What's this?
1052
01:11:24,000 --> 01:11:25,359
They made me make copies.
1053
01:11:25,880 --> 01:11:26,800
No.
1054
01:11:32,159 --> 01:11:33,079
Please.
1055
01:11:40,319 --> 01:11:41,239
Allow me.
1056
01:11:43,319 --> 01:11:44,680
Everything in its place.
1057
01:11:47,920 --> 01:11:49,760
Look at this one,
1058
01:11:50,479 --> 01:11:52,079
I would put it over here.
1059
01:11:53,479 --> 01:11:56,920
And this one, for example, over there.
1060
01:11:59,800 --> 01:12:00,720
I love it.
1061
01:12:03,960 --> 01:12:05,479
Let's see. Over there.
1062
01:12:06,720 --> 01:12:07,680
Gorgeous.
1063
01:12:09,039 --> 01:12:11,399
- So, I'm your muse now?
- Well, you're tough.
1064
01:12:12,359 --> 01:12:13,399
Is that good or bad?
1065
01:12:13,960 --> 01:12:16,159
- I mean, you're very authentic.
- So are you.
1066
01:12:17,319 --> 01:12:18,520
Look at me.
1067
01:12:19,359 --> 01:12:20,520
Open your mouth a little.
1068
01:12:20,600 --> 01:12:22,760
Take another beer
and I'll chop off your hand.
1069
01:12:24,479 --> 01:12:25,920
I've got eyes in the back of my head.
1070
01:12:26,000 --> 01:12:27,960
Open your knees up a bit.
1071
01:12:28,039 --> 01:12:29,399
There. Look at me.
1072
01:12:29,479 --> 01:12:33,359
Hey! That pancetta's gonna go off
if the electricity doesn't come back on.
1073
01:12:34,159 --> 01:12:36,479
There's no AC here
and they're roasting outside.
1074
01:12:36,560 --> 01:12:39,000
Spray them with some water
to cool them down.
1075
01:12:40,159 --> 01:12:41,479
I'll think of something, Mum.
1076
01:12:47,720 --> 01:12:49,479
Right. Offer for today only:
1077
01:12:49,560 --> 01:12:52,039
- Free pancetta tapas with small beer.
- I want a tapa.
1078
01:12:53,840 --> 01:12:56,760
See? I didn't need
to finish business school, mate.
1079
01:12:56,840 --> 01:12:58,560
It wouldn't have done
any harm either.
1080
01:12:58,640 --> 01:13:00,199
With those preppy students.
1081
01:13:01,439 --> 01:13:04,520
Anyone who doesn't wear tracksuits
is preppy to you. Turn this way.
1082
01:13:04,600 --> 01:13:08,239
No, it's those who turn down jobs
around here for fear of getting mugged.
1083
01:13:08,600 --> 01:13:09,800
This place is packed.
1084
01:13:11,399 --> 01:13:13,840
Would there be a turnout
if I did an exhibition here?
1085
01:13:13,920 --> 01:13:14,920
Of course.
1086
01:13:15,000 --> 01:13:17,680
If you want people to come,
think about what people want
1087
01:13:17,760 --> 01:13:18,880
and give it to them.
1088
01:13:19,279 --> 01:13:22,680
And around here,
that means things that are free!
1089
01:14:17,880 --> 01:14:19,159
Katy...
1090
01:14:19,239 --> 01:14:20,359
I need a favour.
1091
01:14:21,279 --> 01:14:22,880
What's all this?
1092
01:14:22,960 --> 01:14:25,680
Some print-outs
Ramón got me on the cheap.
1093
01:14:25,760 --> 01:14:27,520
You got your artistic side from me.
1094
01:14:27,600 --> 01:14:30,239
That's because
I gave you orange juice every day.
1095
01:14:30,319 --> 01:14:31,880
It really develops the brain.
1096
01:14:31,960 --> 01:14:33,359
I got it more from mum.
1097
01:14:33,840 --> 01:14:36,439
I'm going to need you
to deliver something on Friday.
1098
01:14:36,520 --> 01:14:38,399
One of my mates
will help you load the van.
1099
01:14:38,479 --> 01:14:40,520
There's a lot of traffic
on Friday evenings.
1100
01:14:40,600 --> 01:14:42,199
That's not a big deal for you.
1101
01:14:42,279 --> 01:14:43,359
Come on, Dad.
1102
01:14:44,760 --> 01:14:46,560
Should we take this inside?
1103
01:14:46,640 --> 01:14:48,119
Yes, come through.
1104
01:14:48,199 --> 01:14:50,680
Where are you off to
with this huge thing, mate?
1105
01:14:50,760 --> 01:14:51,880
You'll see.
1106
01:14:52,199 --> 01:14:53,119
You'll see.
1107
01:14:57,199 --> 01:14:58,760
Hi!
1108
01:14:59,319 --> 01:15:00,439
How are you?
1109
01:15:00,520 --> 01:15:02,239
- How's the artist doing?
- Nervous.
1110
01:15:02,319 --> 01:15:03,600
Well, you look nice.
1111
01:15:04,159 --> 01:15:06,039
And all your buttons
are nice and sewn up.
1112
01:15:09,520 --> 01:15:11,000
Mum, please! Wait over there.
1113
01:15:11,600 --> 01:15:12,640
OK.
1114
01:15:13,279 --> 01:15:14,880
Hi! How's it going?
1115
01:15:38,720 --> 01:15:41,560
Katy, just forget it.
It's turned out to be...
1116
01:15:41,640 --> 01:15:43,239
No, Marta, what are you doing?
1117
01:15:45,439 --> 01:15:47,279
Why on earth did you let me do this?
1118
01:15:47,359 --> 01:15:49,720
Mate, this is all your doing.
1119
01:15:49,800 --> 01:15:51,600
- You're going to smash it.
- Of course.
1120
01:15:51,680 --> 01:15:53,399
You've finally done it, Marta.
1121
01:15:55,119 --> 01:15:58,840
Plus, if they don't come,
that'll mean more beers for us!
1122
01:15:58,920 --> 01:16:00,039
Cheeky.
1123
01:16:32,560 --> 01:16:33,600
Hi, hun!
1124
01:16:34,960 --> 01:16:36,880
- How are you?
- Thanks for coming. All good?
1125
01:16:37,520 --> 01:16:39,479
- This is such a cool place, right?
- Yeah.
1126
01:16:39,560 --> 01:16:41,279
- Hi.
- Could you wait over there?
1127
01:16:41,359 --> 01:16:42,359
Hi, everyone!
1128
01:16:43,479 --> 01:16:44,520
Dad!
1129
01:16:45,079 --> 01:16:46,560
How's it going, Juan?
1130
01:16:54,359 --> 01:16:57,119
Get on with it,
the footie's on in half an hour.
1131
01:16:57,199 --> 01:16:59,359
- Come on!
- The football's not on today, Jose.
1132
01:17:29,359 --> 01:17:30,560
This is awesome.
1133
01:18:09,960 --> 01:18:11,319
Speech! Speech!
1134
01:18:11,399 --> 01:18:12,560
No, no.
1135
01:18:12,640 --> 01:18:16,079
No, this is so embarrassing!
1136
01:18:16,600 --> 01:18:19,640
- Don't be shy. Speech!
- Go on, honey.
1137
01:18:19,720 --> 01:18:20,800
Let's see...
1138
01:18:21,880 --> 01:18:23,239
I don't know what to say.
1139
01:18:26,000 --> 01:18:29,479
Well, I'm from around here, OK?
1140
01:18:30,560 --> 01:18:34,079
And, well, I...
1141
01:18:35,279 --> 01:18:39,479
I grew up with loud TV in the house,
1142
01:18:39,560 --> 01:18:41,520
around bar conversations...
1143
01:18:42,560 --> 01:18:45,560
seeing women take their chairs outside
to sunbathe,
1144
01:18:45,640 --> 01:18:48,079
and going to campsites on holiday.
1145
01:18:49,960 --> 01:18:52,560
And that wasn't my choice,
1146
01:18:52,880 --> 01:18:54,039
but...
1147
01:18:54,600 --> 01:18:58,560
One of my influences, is my mum
walking through the neighbourhood.
1148
01:18:59,119 --> 01:19:00,680
Stunner!
1149
01:19:01,720 --> 01:19:02,640
No, you are!
1150
01:19:03,680 --> 01:19:06,039
My dad with his van...
1151
01:19:07,800 --> 01:19:11,079
and my friends
sitting on a bench every summer.
1152
01:19:12,359 --> 01:19:14,560
I'm honestly thrilled that
that's the way it was.
1153
01:19:17,000 --> 01:19:18,520
Because that made me...
1154
01:19:18,600 --> 01:19:20,000
That made me who I am today.
1155
01:19:21,520 --> 01:19:22,760
And that's it!
1156
01:19:26,119 --> 01:19:28,560
What up? What up?
1157
01:19:36,720 --> 01:19:39,039
Hey, Cornellá crew.
1158
01:19:39,119 --> 01:19:42,119
- Careful with your wallets around here.
- How original.
1159
01:19:42,199 --> 01:19:43,880
No one's ever made that joke before.
1160
01:19:43,960 --> 01:19:46,399
No, seriously,
I love this kind of stuff.
1161
01:19:46,479 --> 01:19:49,000
My dad's an ex-junkie
who took all sorts of stuff.
1162
01:19:49,960 --> 01:19:52,800
Seriously, I love this shit.
1163
01:19:56,920 --> 01:19:58,039
What's all this?
1164
01:20:00,239 --> 01:20:01,920
I told you
you couldn't miss it.
1165
01:20:02,000 --> 01:20:03,359
That one's really good.
1166
01:20:04,880 --> 01:20:06,920
I think it's your best picture.
1167
01:20:24,039 --> 01:20:25,159
- Happy?
- Yes.
1168
01:20:25,239 --> 01:20:26,560
You must be, right?
1169
01:20:26,640 --> 01:20:29,239
We're all heading to Nave,
why don't you come?
1170
01:20:32,119 --> 01:20:34,119
I'll introduce you to the director.
1171
01:20:34,199 --> 01:20:36,119
He's looking for new projects
to show.
1172
01:20:37,600 --> 01:20:38,720
Of course, I'd love to.
1173
01:20:39,439 --> 01:20:41,439
Because this place...
1174
01:20:42,920 --> 01:20:44,680
is too much for me.
1175
01:20:44,760 --> 01:20:45,680
OK.
1176
01:20:53,279 --> 01:20:54,279
Bye.
1177
01:20:57,720 --> 01:20:59,199
We're heading off.
1178
01:20:59,920 --> 01:21:02,119
- Are you staying much longer?
- I don't know.
1179
01:21:02,520 --> 01:21:05,560
- Another beer? You haven't had dinner.
- Mum, I'm celebrating.
1180
01:21:06,560 --> 01:21:08,000
And rightly so, honey.
1181
01:21:08,920 --> 01:21:10,279
Come on, let's go.
1182
01:21:10,359 --> 01:21:12,960
Remember to mention us
when you receive awards.
1183
01:21:13,039 --> 01:21:15,880
Yes, of course. OK, bye.
1184
01:21:17,199 --> 01:21:18,520
- Marta.
- What?
1185
01:21:18,880 --> 01:21:20,680
I'll close up to get people to leave.
1186
01:21:21,439 --> 01:21:23,840
But we'll go back inside
and continue the party.
1187
01:21:23,920 --> 01:21:25,119
Hold on.
1188
01:21:26,920 --> 01:21:30,479
They asked me to go with them to a
venue where they might exhibit my work.
1189
01:21:30,560 --> 01:21:32,279
I'd love to go, are you guys in?
1190
01:21:33,560 --> 01:21:34,680
Well...
1191
01:21:36,520 --> 01:21:37,720
Come on, Marta!
1192
01:21:38,039 --> 01:21:39,199
OK, one moment!
1193
01:21:40,720 --> 01:21:43,239
I could call a taxi,
that way, all four of us could go.
1194
01:21:45,039 --> 01:21:47,000
- Marta...
- Pretty please.
1195
01:21:49,239 --> 01:21:50,520
Go on, you should go.
1196
01:21:51,439 --> 01:21:53,359
I've got loads of stuff to do
tomorrow.
1197
01:21:53,439 --> 01:21:55,199
And I've never paid for a taxi
in my life.
1198
01:21:56,159 --> 01:21:58,960
Go on. Enjoy yourself, bitch.
1199
01:21:59,039 --> 01:22:00,279
What's going on?
1200
01:22:01,039 --> 01:22:02,239
Where are you going?
1201
01:22:04,359 --> 01:22:05,279
You going with them?
1202
01:22:06,560 --> 01:22:08,000
But the party's inside.
1203
01:22:09,079 --> 01:22:10,000
Desi...
1204
01:22:11,600 --> 01:22:14,560
- No, come on...
- Desi, please.
1205
01:22:18,720 --> 01:22:20,000
I'll bell you tomorrow.
1206
01:22:22,800 --> 01:22:23,720
You'd better.
1207
01:22:25,960 --> 01:22:27,279
- Bye.
- OK.
1208
01:22:29,399 --> 01:22:31,239
It's fine, she'll call you tomorrow.
1209
01:22:31,920 --> 01:22:33,840
Come on, Marta. Hurry up.
1210
01:22:34,399 --> 01:22:37,840
- Sorry.
- Let's go to Nave.
1211
01:22:43,439 --> 01:22:45,039
Get in there, mate!
1212
01:22:45,119 --> 01:22:48,439
You can take the girl out of the hood,
but not the hood out of the girl.
1213
01:23:16,199 --> 01:23:21,920
GIRLFRIENDS
82134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.