All language subtitles for Bury the Bride (Tubi)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,083 --> 00:00:17,125 ♪ Someday ♪ 2 00:00:17,208 --> 00:00:21,666 ♪ You're gonna be lonely ♪ 3 00:00:21,750 --> 00:00:23,750 ♪ Someday ♪ 4 00:00:23,833 --> 00:00:26,875 ♪ You're gonna be blue ♪ 5 00:00:26,958 --> 00:00:29,000 ♪ And that's when you ♪ 6 00:00:29,083 --> 00:00:34,458 ♪ Crave the kind of love I gave ♪ 7 00:00:34,541 --> 00:00:36,708 ♪ ‘Cause all I ever had ♪ 8 00:00:36,791 --> 00:00:41,375 ♪ I gave to you ♪ 9 00:00:41,458 --> 00:00:43,458 ♪ Someday ♪ 10 00:00:43,541 --> 00:00:47,541 ♪ Your heart will be broken ♪ 11 00:00:47,625 --> 00:00:49,916 ♪ And that's when you recall ♪ 12 00:00:50,000 --> 00:00:53,291 ♪ One heart that was true ♪ 13 00:00:53,375 --> 00:00:56,250 ♪ Then you come home-- ♪ 14 00:00:56,333 --> 00:00:59,333 [screams, sobs] 15 00:01:13,916 --> 00:01:15,000 [sighs] 16 00:01:15,083 --> 00:01:16,416 He said his place has a hot tub, right? 17 00:01:16,500 --> 00:01:17,750 He says it does. 18 00:01:17,833 --> 00:01:20,208 He says his place is awesome. 19 00:01:20,291 --> 00:01:21,833 Yeah, it better be. 20 00:01:21,916 --> 00:01:23,333 Or what? 21 00:01:23,416 --> 00:01:24,916 I'm just saying most bachelorettes 22 00:01:25,000 --> 00:01:27,125 are partying in Vegas, not driving eight hours 23 00:01:27,208 --> 00:01:28,750 to the heart of buttfuck nowhere. 24 00:01:28,833 --> 00:01:29,666 [sighs] 25 00:01:29,750 --> 00:01:31,500 If it had to be the desert, couldn't we have done like 26 00:01:31,583 --> 00:01:32,208 Palm Springs, or something? 27 00:01:32,291 --> 00:01:34,250 God, this guy better have a big dick. 28 00:01:34,333 --> 00:01:37,333 Okay, his dick is just fine, thank you. 29 00:01:37,416 --> 00:01:39,541 Proof is in the pics. 30 00:01:39,625 --> 00:01:42,375 Hey, let's go! 31 00:01:43,958 --> 00:01:44,958 I can't pee. 32 00:01:45,041 --> 00:01:46,750 -She can't pee! -She can't pee! 33 00:01:50,208 --> 00:01:52,041 She can't pee. 34 00:01:55,333 --> 00:01:59,833 So, how do you really feel about him? 35 00:01:59,916 --> 00:02:00,791 Who? 36 00:02:00,875 --> 00:02:02,416 This mystery fiancé! 37 00:02:02,500 --> 00:02:04,750 Oh, I think he's missing a tooth. 38 00:02:04,833 --> 00:02:07,333 [chuckles] 39 00:02:07,416 --> 00:02:10,333 Whatever, if June's happy, I'm happy. 40 00:02:11,875 --> 00:02:13,125 Yeah, right. 41 00:02:14,041 --> 00:02:15,541 What made you want to do it so fast? 42 00:02:15,625 --> 00:02:18,125 I don't know. When you know, you know. 43 00:02:19,333 --> 00:02:23,541 I'm looking for a man, like manly man. 44 00:02:23,625 --> 00:02:30,708 Maybe it's this big, sexy, hunting, dirty type thing 45 00:02:30,791 --> 00:02:31,958 and I don't know, 46 00:02:32,041 --> 00:02:33,708 I just want to smell him all the time. 47 00:02:33,791 --> 00:02:35,166 I just want to stick my nose and... 48 00:02:35,250 --> 00:02:35,958 [June sniffing] 49 00:02:36,041 --> 00:02:37,458 Ugh. That is gross. 50 00:02:37,541 --> 00:02:38,958 You want to smell him all the time? 51 00:02:39,041 --> 00:02:40,041 Like, ugh, smell him? 52 00:02:40,125 --> 00:02:41,125 -He smells good! -[chuckles] 53 00:02:41,208 --> 00:02:42,041 Ew. 54 00:02:42,125 --> 00:02:43,500 Seriously, do you have any pictures? 55 00:02:43,583 --> 00:02:45,791 No, he doesn't like getting his picture taken. 56 00:02:45,875 --> 00:02:46,750 What? 57 00:02:46,833 --> 00:02:49,291 Who the fuck doesn't like getting their picture taken? 58 00:02:49,375 --> 00:02:50,333 I'm calling it. 59 00:02:50,416 --> 00:02:51,333 This dude's weird. 60 00:02:51,416 --> 00:02:54,166 Not everybody's obsessed with themselves, Carmen. 61 00:02:54,250 --> 00:02:56,125 Not everybody's obsessed with themselves. 62 00:02:56,208 --> 00:02:58,250 I don't know, I think it's kind of refreshing. 63 00:02:58,333 --> 00:02:59,000 You know, 64 00:02:59,083 --> 00:03:01,833 every other guy I've dated has been so... 65 00:03:01,916 --> 00:03:02,750 I don't know... 66 00:03:02,833 --> 00:03:04,666 Borderline gay? 67 00:03:06,083 --> 00:03:07,041 No socials even? 68 00:03:07,125 --> 00:03:08,458 No, he hates that shit. 69 00:03:08,541 --> 00:03:09,916 He says it conflicts 70 00:03:10,000 --> 00:03:14,208 with the natural order of humanity or something. 71 00:03:14,291 --> 00:03:15,958 -The what? -What? 72 00:03:20,791 --> 00:03:22,000 Okay, here they come. 73 00:03:25,125 --> 00:03:27,041 Come on, Liz! 74 00:03:27,125 --> 00:03:29,625 [chuckles] 75 00:03:29,708 --> 00:03:31,041 Oh my God. 76 00:03:33,208 --> 00:03:34,333 Ooh. 77 00:03:34,416 --> 00:03:36,458 Sorry, stage fright. 78 00:03:36,541 --> 00:03:37,500 Liz kept staring at me. 79 00:03:37,583 --> 00:03:38,750 I wasn't staring at you. 80 00:03:38,833 --> 00:03:40,000 Okay, Betty, will you please explain 81 00:03:40,083 --> 00:03:41,958 to these idiots that things just feel different 82 00:03:42,041 --> 00:03:43,625 when you're about to get married? 83 00:03:43,708 --> 00:03:45,416 Yeah, it feels different, all right. 84 00:03:45,500 --> 00:03:47,041 I mean, six years in 85 00:03:47,125 --> 00:03:48,750 and all I know is I am so excited 86 00:03:48,833 --> 00:03:50,375 to be away from my kids. 87 00:03:50,458 --> 00:03:51,458 They're maniacs. 88 00:03:51,541 --> 00:03:52,875 I mean, I love them, 89 00:03:52,958 --> 00:03:55,583 but I kind of fucking hate them, too. 90 00:03:56,166 --> 00:03:57,875 What's their diet like? 91 00:03:57,958 --> 00:03:58,833 SADIE: Okay. 92 00:03:58,916 --> 00:04:02,500 -Umm, GPS says 28 minutes out. -Okay. 93 00:04:02,583 --> 00:04:03,333 Wooo! 94 00:04:03,416 --> 00:04:04,291 [all cheer] 95 00:04:04,375 --> 00:04:05,583 Don't spill that shit in my car, Carmen! 96 00:04:05,666 --> 00:04:07,041 Oh, too late. 97 00:04:07,833 --> 00:04:08,750 Okay, okay. 98 00:04:08,833 --> 00:04:11,750 Cheers to June and her stupid, smelly-ass, 99 00:04:11,833 --> 00:04:13,041 no-pictures-please, secret marriage. 100 00:04:13,125 --> 00:04:14,583 Okay. 101 00:04:14,666 --> 00:04:16,833 -[cheer] -SADIE: Wooo! 102 00:04:16,916 --> 00:04:18,041 -Oh my God! -Oh my God! 103 00:04:18,125 --> 00:04:27,125 [♪♪♪] 104 00:04:40,708 --> 00:04:42,625 [June chuckles] 105 00:04:43,666 --> 00:04:44,583 What? 106 00:04:48,833 --> 00:04:50,666 It's great. 107 00:04:50,750 --> 00:04:59,750 [♪♪♪] 108 00:05:01,750 --> 00:05:03,458 I've seen this movie before. 109 00:05:03,541 --> 00:05:05,166 It ends bad. 110 00:05:05,250 --> 00:05:05,958 Wow. 111 00:05:06,041 --> 00:05:07,416 What a shithole. 112 00:05:07,500 --> 00:05:10,333 Hope the inside's better than the outside. 113 00:05:10,416 --> 00:05:13,458 We are definitely getting murdered here. 114 00:05:13,541 --> 00:05:14,666 Yay. 115 00:05:14,750 --> 00:05:16,541 Come on, guys. 116 00:05:17,625 --> 00:05:18,875 It's perfect. 117 00:05:19,791 --> 00:05:28,791 [♪♪♪] 118 00:05:29,000 --> 00:05:30,458 Come on! 119 00:05:34,958 --> 00:05:36,916 Hold my hand. 120 00:05:37,000 --> 00:05:38,333 Let's go. 121 00:05:38,416 --> 00:05:40,166 All right, Liz. 122 00:05:41,875 --> 00:05:43,000 Sleepover. 123 00:05:48,500 --> 00:05:49,875 Oh my God, June. 124 00:05:49,958 --> 00:05:52,416 What is that smell? 125 00:05:52,500 --> 00:05:54,916 CARMEN: Probably David. 126 00:05:55,000 --> 00:05:56,791 Now I understand the attraction. 127 00:05:56,875 --> 00:05:58,666 So sexy. 128 00:05:58,750 --> 00:05:59,291 JUNE: It's fine. 129 00:05:59,375 --> 00:06:01,625 It probably just needs to air out. 130 00:06:01,708 --> 00:06:04,166 Maybe they have scented candles somewhere. 131 00:06:09,125 --> 00:06:11,541 Hello there. 132 00:06:11,625 --> 00:06:12,833 What's your name? 133 00:06:13,833 --> 00:06:15,250 Really cute. 134 00:06:15,333 --> 00:06:17,666 It's like a great place to raise a family. 135 00:06:17,750 --> 00:06:19,625 So safe. 136 00:06:19,708 --> 00:06:21,333 It's great. 137 00:06:21,416 --> 00:06:23,916 We're lucky that David gave us this. 138 00:06:24,000 --> 00:06:25,500 Just needs a... 139 00:06:25,583 --> 00:06:26,750 A woman's touch. 140 00:06:26,833 --> 00:06:29,958 Yeah, only if the woman is holding a lighter. 141 00:06:30,041 --> 00:06:31,375 I'm kidding. 142 00:06:31,458 --> 00:06:34,208 Look, it's gonna be fun, okay? 143 00:06:34,291 --> 00:06:36,083 Let's just get the bags out of the car 144 00:06:36,166 --> 00:06:36,916 and get some dinner. 145 00:06:37,000 --> 00:06:38,541 You're hungry, right? 146 00:06:38,625 --> 00:06:40,291 It's gonna be great. 147 00:06:40,375 --> 00:06:41,166 Promise? 148 00:06:41,250 --> 00:06:42,375 Yes, I promise. 149 00:06:42,458 --> 00:06:45,208 [chuckles] 150 00:06:47,583 --> 00:06:50,500 You guys want to check out this hot tub? 151 00:06:50,583 --> 00:06:51,041 See! 152 00:06:51,125 --> 00:06:52,541 Yeah. 153 00:06:52,625 --> 00:06:53,625 Come on, butthead. 154 00:06:56,250 --> 00:06:57,166 Ta-da! 155 00:06:57,250 --> 00:06:58,291 Fuck! 156 00:07:00,291 --> 00:07:00,875 What? 157 00:07:00,958 --> 00:07:03,000 I think he's kind of cute. 158 00:07:03,083 --> 00:07:04,166 This isn't funny. 159 00:07:04,250 --> 00:07:05,125 You think this is funny? 160 00:07:05,208 --> 00:07:06,250 I didn't put him in there. 161 00:07:06,333 --> 00:07:07,000 LIZ: Oh, fuck. 162 00:07:07,083 --> 00:07:08,500 Who the fuck would do something like that? 163 00:07:08,583 --> 00:07:09,333 That's just like-- 164 00:07:09,416 --> 00:07:10,625 Oh. 165 00:07:10,708 --> 00:07:11,458 I'm sorry, guys. 166 00:07:11,541 --> 00:07:13,416 Maybe we can drain it or something. 167 00:07:13,500 --> 00:07:14,291 Drain it? 168 00:07:14,375 --> 00:07:16,416 Do you have any idea how much bacteria is in there? 169 00:07:16,500 --> 00:07:17,500 Hey, this isn't your fault. 170 00:07:17,583 --> 00:07:18,375 No, whatever. 171 00:07:18,458 --> 00:07:20,625 One more reason for you guys to hate me. 172 00:07:20,708 --> 00:07:21,333 June? 173 00:07:21,416 --> 00:07:22,000 We-- 174 00:07:22,083 --> 00:07:22,666 -JUNE: Whatever! -Close it. 175 00:07:22,750 --> 00:07:23,250 We don't, June. 176 00:07:23,333 --> 00:07:24,708 I don't know about you guys, 177 00:07:24,791 --> 00:07:26,000 but this made me fucking hungry. 178 00:07:26,083 --> 00:07:26,958 [chuckles] 179 00:07:28,375 --> 00:07:30,458 [ladies cheering] 180 00:07:30,541 --> 00:07:31,250 JUNE: Ah, okay. 181 00:07:31,333 --> 00:07:32,958 Me, me, me, me! 182 00:07:33,041 --> 00:07:33,958 More? 183 00:07:34,041 --> 00:07:34,500 Fill her up. 184 00:07:34,583 --> 00:07:36,375 Fill her up. 185 00:07:36,458 --> 00:07:38,666 Here you go, party pooper. 186 00:07:38,750 --> 00:07:39,666 I'm good. 187 00:07:39,750 --> 00:07:41,208 No, Lizzie, you're drinking. 188 00:07:41,291 --> 00:07:42,750 Okay, there's a goat head in the hot tub. 189 00:07:42,833 --> 00:07:45,000 This place smells like cow shit and everybody hates me 190 00:07:45,083 --> 00:07:46,416 and I'm getting married. 191 00:07:46,500 --> 00:07:47,250 Fucking drink it. 192 00:07:47,333 --> 00:07:47,875 BETTY: We're all drinking. 193 00:07:47,958 --> 00:07:48,625 -Listen up. -Yes! 194 00:07:48,708 --> 00:07:49,750 Take a drink. Don't set it down. 195 00:07:49,833 --> 00:07:50,583 -Take a drink. -Come on. 196 00:07:50,666 --> 00:07:51,125 Wooo! 197 00:07:51,208 --> 00:07:51,958 Come on. 198 00:07:52,041 --> 00:07:53,125 -Oh... Yes! -Yes! 199 00:07:53,208 --> 00:07:54,458 Wooh! 200 00:07:54,541 --> 00:07:55,000 CARMEN: Yes! 201 00:07:55,083 --> 00:07:56,791 The nerd is fucking drinking! 202 00:07:56,875 --> 00:07:58,083 Now it's a party! 203 00:07:58,166 --> 00:07:59,291 Okay. 204 00:07:59,375 --> 00:08:01,000 Cheers to my little sister. 205 00:08:01,083 --> 00:08:02,166 CARMEN: Oh. 206 00:08:02,250 --> 00:08:03,750 I'm so excited for you. 207 00:08:03,833 --> 00:08:05,875 And this a beautiful journey you're about to take, 208 00:08:05,958 --> 00:08:07,958 I hope it goes better for you than it did for me. 209 00:08:08,041 --> 00:08:08,833 Cheers to you! 210 00:08:08,916 --> 00:08:09,916 JUNE: Cheers! 211 00:08:10,000 --> 00:08:10,541 [cheering] 212 00:08:10,625 --> 00:08:11,666 Ah! Okay. 213 00:08:11,750 --> 00:08:13,791 [Liz chuckles] 214 00:08:13,875 --> 00:08:15,583 Dude, Sadie was married? 215 00:08:15,666 --> 00:08:18,000 I might be the youngest divorcee there ever was. 216 00:08:18,083 --> 00:08:20,083 I married Satan himself, so that was fun. 217 00:08:21,416 --> 00:08:22,125 Super fun. 218 00:08:22,208 --> 00:08:23,958 Great divorce settlement, though. 219 00:08:25,375 --> 00:08:26,458 What's that supposed to mean, June? 220 00:08:26,541 --> 00:08:27,750 Nothing. 221 00:08:27,833 --> 00:08:30,000 Just set you up nicely. 222 00:08:30,083 --> 00:08:32,083 I didn't need his money, thank you. 223 00:08:32,166 --> 00:08:33,083 You took it, though. 224 00:08:33,166 --> 00:08:34,500 All right, all right, all right. 225 00:08:34,583 --> 00:08:35,625 That's enough, ladies. 226 00:08:35,708 --> 00:08:38,000 It's just sisterly love this weekend 227 00:08:38,083 --> 00:08:39,166 and good times. 228 00:08:39,250 --> 00:08:39,791 CARMEN: Good times. 229 00:08:39,875 --> 00:08:40,333 Right. 230 00:08:40,416 --> 00:08:41,208 And good vibes. 231 00:08:42,166 --> 00:08:43,458 We need a game. 232 00:08:43,541 --> 00:08:44,000 CARMEN: Yes. 233 00:08:44,083 --> 00:08:44,625 JUNE: Yes! 234 00:08:44,708 --> 00:08:45,375 [June chuckling] 235 00:08:45,458 --> 00:08:45,916 Okay. 236 00:08:46,000 --> 00:08:46,458 Yes! 237 00:08:46,541 --> 00:08:47,000 And drinks. 238 00:08:47,083 --> 00:08:49,625 Let's play who knows June best? 239 00:08:49,708 --> 00:08:50,291 Oh, that's not fair. 240 00:08:50,375 --> 00:08:51,583 You're obviously gonna win. 241 00:08:53,791 --> 00:08:54,333 Okay, fuck it. 242 00:08:54,416 --> 00:08:55,250 Let's do it. 243 00:08:55,333 --> 00:08:58,375 So, we're all gonna take turns asking June a question. 244 00:08:58,458 --> 00:09:00,083 June's gonna be the judge. 245 00:09:00,166 --> 00:09:01,708 If you answer wrong, you take a drink. 246 00:09:01,791 --> 00:09:02,541 Right. 247 00:09:02,625 --> 00:09:04,833 If you don't know the answer, you take two drinks. 248 00:09:04,916 --> 00:09:07,500 Ooh, about to get fucked up in here. 249 00:09:07,583 --> 00:09:08,916 [chuckles] 250 00:09:09,000 --> 00:09:11,291 Liz, that's two drinks if you get it wrong, okay. 251 00:09:11,375 --> 00:09:12,625 Okay, I'm gonna go first. 252 00:09:12,708 --> 00:09:16,166 Okay, when did June lose her virginity? 253 00:09:16,250 --> 00:09:16,708 -14! -14! 254 00:09:16,791 --> 00:09:17,708 That’s like uh-- 255 00:09:17,791 --> 00:09:18,583 CARMEN: It's really young. 256 00:09:18,666 --> 00:09:19,583 [ladies chuckling] 257 00:09:19,666 --> 00:09:21,291 Girl! 258 00:09:21,375 --> 00:09:23,250 I have a question. 259 00:09:23,333 --> 00:09:25,750 What is June's favorite movie? 260 00:09:25,833 --> 00:09:26,625 Ooh, Sharknado. 261 00:09:26,708 --> 00:09:27,541 Okay, you're just trying to drink. 262 00:09:27,625 --> 00:09:28,083 CARMEN: What? 263 00:09:28,166 --> 00:09:28,833 [Carmen chuckling] 264 00:09:28,916 --> 00:09:30,000 [Sadie chuckles] 265 00:09:30,083 --> 00:09:30,958 Spice World. 266 00:09:31,041 --> 00:09:32,208 Ding, ding, ding, ding, ding. 267 00:09:32,291 --> 00:09:32,750 CARMEN: Really? 268 00:09:32,833 --> 00:09:33,791 Not by choice. 269 00:09:33,875 --> 00:09:36,375 It's only cause this psycho over here made me watch it 270 00:09:36,458 --> 00:09:37,666 over, and over, and over, and over again. 271 00:09:37,750 --> 00:09:38,666 You loved it. 272 00:09:38,750 --> 00:09:41,083 And then, she would make me act out all the songs with her. 273 00:09:41,166 --> 00:09:41,708 That's cute. 274 00:09:41,791 --> 00:09:42,833 We were good. 275 00:09:42,916 --> 00:09:43,500 Not cute, 276 00:09:43,583 --> 00:09:45,125 but she'd make me be Sporty Spice. 277 00:09:45,208 --> 00:09:45,875 [Betty chuckles] 278 00:09:45,958 --> 00:09:46,875 Sporty Spice sucks. 279 00:09:46,958 --> 00:09:47,416 [Betty chuckles] 280 00:09:47,500 --> 00:09:48,291 What? 281 00:09:52,375 --> 00:09:54,583 This is really great, guys. 282 00:09:54,666 --> 00:09:56,541 It's exactly what I wanted. 283 00:09:56,625 --> 00:09:58,208 Five bitches alone in the desert 284 00:09:58,291 --> 00:09:59,708 is exactly what you wanted? 285 00:09:59,791 --> 00:10:00,583 [chuckles] 286 00:10:00,666 --> 00:10:02,291 Yeah, it actually is. 287 00:10:02,375 --> 00:10:03,833 Aw. 288 00:10:05,500 --> 00:10:08,166 Hey, you fucking zombie. 289 00:10:08,250 --> 00:10:11,291 Why don't you go upstairs and join Grandma Betty in bed? 290 00:10:11,375 --> 00:10:12,833 Go night-night. 291 00:10:17,666 --> 00:10:18,708 You know what, June? 292 00:10:18,791 --> 00:10:20,583 I have to be honest. 293 00:10:20,666 --> 00:10:22,041 Because I don't really think anyone else 294 00:10:22,125 --> 00:10:25,541 in this fucking situation is gonna fucking say it. 295 00:10:25,625 --> 00:10:29,375 Or anything else pertaining to what we're all thinking. 296 00:10:29,458 --> 00:10:31,166 What the fuck are you talking about? 297 00:10:31,250 --> 00:10:32,750 Yeah, what are you talking about? 298 00:10:32,833 --> 00:10:36,583 Like, I just don't get this. [chuckles] 299 00:10:36,666 --> 00:10:38,333 Like, any of this. 300 00:10:38,416 --> 00:10:41,958 Like, why aren't you inviting anyone to your wedding? 301 00:10:42,041 --> 00:10:43,708 You used to talk about your big dream wedding 302 00:10:43,791 --> 00:10:45,125 all the time when we were kids. 303 00:10:45,208 --> 00:10:47,750 This isn't it. 304 00:10:47,833 --> 00:10:49,083 Well, I'm not a kid anymore. 305 00:10:49,166 --> 00:10:51,750 Okay, then why aren't you inviting anyone 306 00:10:51,833 --> 00:10:52,708 to meet this guy 307 00:10:52,791 --> 00:10:55,333 who you're marrying in such a fucking hurry? 308 00:10:55,416 --> 00:10:57,500 Do you even know who I am anymore? 309 00:10:57,583 --> 00:10:58,958 Okay, wow. 310 00:10:59,041 --> 00:11:00,000 What's that supposed to mean? 311 00:11:00,083 --> 00:11:01,291 Oh, I don't know. 312 00:11:01,375 --> 00:11:02,291 We hardly see each other. 313 00:11:02,375 --> 00:11:03,833 We don't even hang out anymore. 314 00:11:03,916 --> 00:11:05,250 Well, maybe it's because I don't want to be 315 00:11:05,333 --> 00:11:06,333 in this new fucking circle 316 00:11:06,416 --> 00:11:08,375 of whatever the fuck this fucking thing is. 317 00:11:08,458 --> 00:11:08,916 JUNE: Okay, whatever. 318 00:11:09,000 --> 00:11:10,416 Hey, what the fuck did I do? 319 00:11:10,500 --> 00:11:12,250 Oh, what the fuck didn't you do, Carmen? 320 00:11:12,333 --> 00:11:12,916 You fucking bitch. 321 00:11:13,000 --> 00:11:14,458 -You know what you fucking did! -Oh my God. 322 00:11:14,541 --> 00:11:15,500 Did you call me a bitch? 323 00:11:15,583 --> 00:11:16,875 Okay, this is fucking crazy. 324 00:11:16,958 --> 00:11:19,041 You're fucking drunk, Liz. 325 00:11:19,125 --> 00:11:20,166 Okay, guys, come on. 326 00:11:20,250 --> 00:11:20,708 Come on. 327 00:11:20,791 --> 00:11:21,750 Seriously. 328 00:11:21,833 --> 00:11:23,250 You are drunk. 329 00:11:23,333 --> 00:11:24,000 Okay, and look, 330 00:11:24,083 --> 00:11:25,625 I have a bunch of fun shit planned tomorrow. 331 00:11:25,708 --> 00:11:27,041 Can we just all get along 332 00:11:27,125 --> 00:11:29,250 and not ruin the trip before it's even happened? 333 00:11:29,333 --> 00:11:31,625 Of course, you're trying to ruin this. 334 00:11:31,708 --> 00:11:34,333 Anytime something isn't about you. 335 00:11:34,416 --> 00:11:35,500 Go to bed. 336 00:11:35,583 --> 00:11:37,666 Dang. 337 00:11:37,750 --> 00:11:40,041 Nothing's ever about me! 338 00:11:44,916 --> 00:11:46,125 You okay? 339 00:11:46,791 --> 00:11:48,833 She just pisses me off. 340 00:11:48,916 --> 00:11:50,541 I shouldn't have invited her. 341 00:11:50,625 --> 00:11:53,583 I'm barely even friends with her anymore. 342 00:11:53,666 --> 00:11:54,125 Stop it. 343 00:11:54,208 --> 00:11:55,291 Yes, you are. 344 00:11:56,708 --> 00:11:58,833 Of course, you'd say that, you agree with her. 345 00:12:01,166 --> 00:12:02,125 About what? 346 00:12:02,208 --> 00:12:04,125 Um, my wedding. 347 00:12:04,208 --> 00:12:05,416 I know you don't approve. 348 00:12:05,500 --> 00:12:06,958 Okay, you're not fooling anyone around here 349 00:12:07,041 --> 00:12:10,375 with your overly supportive, everything is great bullshit. 350 00:12:10,458 --> 00:12:13,000 Are you fucking kidding me right now? 351 00:12:13,083 --> 00:12:15,083 All I've done is support you. 352 00:12:15,166 --> 00:12:18,083 Don't turn this around on me, okay? 353 00:12:18,166 --> 00:12:20,541 You just said no to everything. 354 00:12:20,625 --> 00:12:23,333 The nice hotel, the beach vacation. 355 00:12:23,416 --> 00:12:24,166 The fucking spa thing. 356 00:12:24,250 --> 00:12:28,625 I mean, fucking look around you. 357 00:12:28,708 --> 00:12:30,791 Look where we are. 358 00:12:30,875 --> 00:12:33,000 There it is. 359 00:12:33,083 --> 00:12:37,375 You know what? Why don't you all just leave? 360 00:12:37,458 --> 00:12:41,083 I don't want any of that shit, Sadie! 361 00:12:41,166 --> 00:12:42,958 I don't care about it. 362 00:12:44,458 --> 00:12:46,833 I know you don't like him. 363 00:12:46,916 --> 00:12:48,916 And I know that you're afraid that I'm gonna make 364 00:12:49,000 --> 00:12:51,833 the same fucking mistake that you did. 365 00:12:51,916 --> 00:12:56,833 Not everybody cares about-- about money and fucking status. 366 00:12:56,916 --> 00:12:58,541 I think it's gross. 367 00:13:00,750 --> 00:13:03,291 All you care about is-- is your new car, 368 00:13:03,375 --> 00:13:04,791 and your stupid fucking job, 369 00:13:04,875 --> 00:13:07,875 and what everybody thinks about you. 370 00:13:07,958 --> 00:13:10,625 Well, guess what? 371 00:13:10,708 --> 00:13:13,291 I don't want to end up alone like you. 372 00:13:13,375 --> 00:13:17,375 And David actually wants to be with me forever. 373 00:13:19,458 --> 00:13:21,250 Wow. 374 00:13:21,333 --> 00:13:23,250 Okay, nice to know what you really think about me. 375 00:13:23,333 --> 00:13:24,958 The truth hurts. 376 00:13:25,041 --> 00:13:25,750 Jesus Christ. 377 00:13:25,833 --> 00:13:27,583 What happened to you? 378 00:13:27,666 --> 00:13:29,125 Nothing! 379 00:13:29,208 --> 00:13:31,208 I am happy! 380 00:13:31,291 --> 00:13:32,833 For the first time, I'm happy! 381 00:13:32,916 --> 00:13:34,958 This is what happiness looks like! 382 00:13:35,041 --> 00:13:37,333 [scoffs] 383 00:13:37,416 --> 00:13:39,958 It really doesn't suit you. 384 00:13:40,041 --> 00:13:41,916 I'm going to bed. 385 00:13:43,208 --> 00:13:45,625 No wonder mom left. 386 00:13:45,708 --> 00:13:47,166 Fuck you, June. 387 00:13:53,208 --> 00:13:55,000 [sighs] 388 00:14:04,583 --> 00:14:05,958 [chuckles] 389 00:14:06,041 --> 00:14:07,791 Are you okay? 390 00:14:09,708 --> 00:14:11,041 No. 391 00:14:11,125 --> 00:14:12,416 No. 392 00:14:12,500 --> 00:14:13,958 Hey. 393 00:14:15,166 --> 00:14:16,750 Get some coffee? 394 00:14:16,833 --> 00:14:18,500 Over there. 395 00:14:21,666 --> 00:14:23,333 You want some? 396 00:14:25,708 --> 00:14:27,291 Just pour it on my head. 397 00:14:27,375 --> 00:14:28,666 It's tempting. 398 00:14:28,750 --> 00:14:29,791 [chuckles lightly] 399 00:14:29,875 --> 00:14:31,666 [Liz chuckles lightly] 400 00:14:31,750 --> 00:14:33,416 I'm sorry, Juney. 401 00:14:33,500 --> 00:14:35,958 I'm sorry, too. 402 00:14:36,041 --> 00:14:38,458 I'm sorry, Sadie. 403 00:14:38,541 --> 00:14:39,666 It's okay. 404 00:14:39,750 --> 00:14:40,583 You know what? 405 00:14:40,666 --> 00:14:42,291 It's a new day, clean slate. 406 00:14:42,375 --> 00:14:45,458 Let's just please have fun the rest of the trip. 407 00:14:45,541 --> 00:14:47,250 And I'm hiding the tequila from you. 408 00:14:47,333 --> 00:14:48,166 I don't even like it. 409 00:14:48,250 --> 00:14:49,458 [Sadie chuckles] 410 00:14:49,541 --> 00:14:51,333 Oh, hmm. 411 00:14:54,000 --> 00:14:56,625 Oh, we all love each other again? 412 00:14:58,166 --> 00:14:58,625 Oh. 413 00:14:58,708 --> 00:14:59,750 Oh. 414 00:14:59,833 --> 00:15:01,666 Ooh, somebody needs to brush their teeth. 415 00:15:01,750 --> 00:15:02,375 Liz. 416 00:15:02,458 --> 00:15:04,208 Oh God. Sorry. 417 00:15:04,291 --> 00:15:05,958 [June chuckles] 418 00:15:06,041 --> 00:15:07,000 All right. 419 00:15:07,083 --> 00:15:09,958 You idiots ready to take my yoga class or what? 420 00:15:10,041 --> 00:15:11,750 [sighs] 421 00:15:11,833 --> 00:15:13,375 Oh my God. 422 00:15:13,458 --> 00:15:15,041 And she's down. 423 00:15:22,875 --> 00:15:26,250 Breathe in. 424 00:15:26,333 --> 00:15:28,291 And breathe out. 425 00:15:28,375 --> 00:15:31,208 [exhales] 426 00:15:35,375 --> 00:15:37,625 Nice corpse pose, Liz. 427 00:15:37,708 --> 00:15:39,166 Mmmm. 428 00:15:40,416 --> 00:15:41,625 Hey, Betty. 429 00:15:41,708 --> 00:15:44,916 Um, there is a fresh pile of shit right here. 430 00:15:45,000 --> 00:15:47,291 So I'm just going to head on inside. 431 00:15:47,375 --> 00:15:49,375 But thank you so much for that. 432 00:15:49,458 --> 00:15:50,791 It was really great. 433 00:15:50,875 --> 00:15:51,333 Sorry. 434 00:15:51,416 --> 00:15:52,708 This was really fun. 435 00:15:53,541 --> 00:15:55,000 Quitters! 436 00:15:55,083 --> 00:15:57,083 No, wait for me, please. 437 00:15:59,750 --> 00:16:01,583 Do you think there's snakes out here? 438 00:16:01,666 --> 00:16:10,666 [♪♪♪] 439 00:16:13,458 --> 00:16:15,208 How you holding up? 440 00:16:15,291 --> 00:16:16,833 Good. 441 00:16:17,958 --> 00:16:18,500 Bye. 442 00:16:18,583 --> 00:16:20,416 [Sadie chuckles] 443 00:16:20,500 --> 00:16:23,208 I mean, this is crazy, right? 444 00:16:23,291 --> 00:16:25,208 Yeah. 445 00:16:25,291 --> 00:16:26,791 It is, but what can I do? 446 00:16:26,875 --> 00:16:27,791 I mean... 447 00:16:30,833 --> 00:16:36,333 I mean, she can't really be marrying this hillbilly, right? 448 00:16:36,416 --> 00:16:37,291 Seems like she's gonna. 449 00:16:37,375 --> 00:16:39,833 We gotta get good with it. 450 00:16:39,916 --> 00:16:40,666 Fuck! 451 00:16:40,750 --> 00:16:41,500 No. 452 00:16:41,583 --> 00:16:42,041 [chuckles] 453 00:16:42,125 --> 00:16:43,458 I know. 454 00:16:45,958 --> 00:16:48,333 Hey, you remember her 12th birthday party? 455 00:16:48,416 --> 00:16:52,041 We made her that creepy, weird worm cake. 456 00:16:52,125 --> 00:16:53,250 It was like, red in the middle. [chuckles] 457 00:16:53,333 --> 00:16:54,916 It was a caterpillar. [chuckles] 458 00:16:55,000 --> 00:16:55,458 No! 459 00:16:55,541 --> 00:16:56,541 It was a worm, I saw it. 460 00:16:56,625 --> 00:16:57,291 Yes, it was. 461 00:16:57,375 --> 00:16:59,166 It was not, no. [chuckles] 462 00:17:01,458 --> 00:17:04,000 Now she's marrying some guy with no teeth. 463 00:17:04,083 --> 00:17:06,625 He has some teeth. 464 00:17:06,708 --> 00:17:08,250 [chuckles lightly] 465 00:17:08,333 --> 00:17:10,125 Yeah. 466 00:17:10,208 --> 00:17:14,000 That cake was fucking epic. 467 00:17:14,083 --> 00:17:15,333 She had that meltdown. 468 00:17:15,416 --> 00:17:16,708 [chuckles] 469 00:17:16,791 --> 00:17:18,041 Oh my God. 470 00:17:18,125 --> 00:17:20,166 Honestly, I just... 471 00:17:20,250 --> 00:17:23,583 I just thought she was smarter than this? 472 00:17:23,666 --> 00:17:25,000 Yeah, me too. 473 00:17:28,500 --> 00:17:31,583 I don't know, maybe we can change her mind? 474 00:17:33,208 --> 00:17:35,208 If not, we can always kill him. 475 00:17:36,000 --> 00:17:38,583 And namaste. 476 00:17:49,166 --> 00:17:54,500 2003, Chateau Lafite Limier. 477 00:17:54,583 --> 00:17:55,958 Cool. 478 00:17:56,041 --> 00:17:58,375 No, not cool. 479 00:17:58,458 --> 00:18:01,625 This is as close to perfection as all the great Lafites 480 00:18:01,708 --> 00:18:03,208 in the last three decades. 481 00:18:03,291 --> 00:18:04,833 I don't even want to tell you what it cost. 482 00:18:04,916 --> 00:18:06,416 But you will. 483 00:18:06,500 --> 00:18:07,791 Only because I want everyone here 484 00:18:07,875 --> 00:18:10,333 to know exactly what they're about to experience. 485 00:18:10,416 --> 00:18:11,833 Okay, how much? 486 00:18:11,916 --> 00:18:14,333 2,400. 487 00:18:15,500 --> 00:18:15,958 Oh shit. 488 00:18:16,041 --> 00:18:17,125 Oh my goodness. 489 00:18:17,208 --> 00:18:18,416 Fill her up! 490 00:18:18,500 --> 00:18:19,333 No. 491 00:18:19,416 --> 00:18:20,791 2 ounces to start. 492 00:18:20,875 --> 00:18:22,208 2 ounces? 493 00:18:22,291 --> 00:18:23,375 -Just really let it... -Communion. 494 00:18:23,458 --> 00:18:24,500 Let it breathe, okay. 495 00:18:24,583 --> 00:18:25,666 There we go. 496 00:18:25,750 --> 00:18:27,583 Let it breathe, let it breathe. 497 00:18:27,666 --> 00:18:28,458 Is that 2 ounces? 498 00:18:28,541 --> 00:18:30,833 I think it's-- I think it might go... 499 00:18:30,916 --> 00:18:31,708 Oh, for fuck’s sakes. 500 00:18:31,791 --> 00:18:32,875 I think I-- Thank you. 501 00:18:34,416 --> 00:18:35,833 And a toast. 502 00:18:38,791 --> 00:18:41,416 June, I think I can speak for everyone here 503 00:18:41,500 --> 00:18:44,916 when I say we're all so happy for you. 504 00:18:45,000 --> 00:18:46,250 You say you found your soulmate 505 00:18:46,333 --> 00:18:48,291 and... 506 00:18:48,375 --> 00:18:50,833 I found my soulmate on the day you were born. 507 00:18:50,916 --> 00:18:52,166 -BETTY: Aww. -LIZ: Aww. 508 00:18:52,250 --> 00:18:54,916 You're a gift to my heart. 509 00:18:55,000 --> 00:18:56,666 And a friend of my spirit. 510 00:18:56,750 --> 00:18:57,500 You're my sister 511 00:18:57,583 --> 00:19:00,291 and with that comes so many things, 512 00:19:00,375 --> 00:19:06,916 but mostly it just comes with a lifetime of love. 513 00:19:07,000 --> 00:19:11,083 So, here's to June and David. 514 00:19:11,166 --> 00:19:13,125 Together may they build a life of love, 515 00:19:13,208 --> 00:19:16,083 happiness, and peace. 516 00:19:16,166 --> 00:19:18,625 To June and David. 517 00:19:20,708 --> 00:19:29,708 [♪♪♪] 518 00:19:34,916 --> 00:19:36,583 [Carmen gasps] 519 00:19:38,625 --> 00:19:41,125 Okay, I'll get it. 520 00:19:41,208 --> 00:19:43,291 Hot one never dies first. 521 00:19:44,375 --> 00:19:46,000 Go with her. 522 00:19:46,083 --> 00:19:46,708 Oh my God. 523 00:19:46,791 --> 00:19:47,708 Okay. 524 00:19:50,750 --> 00:19:52,916 Are you expecting someone? 525 00:19:54,125 --> 00:19:56,000 You better be cute. 526 00:19:59,208 --> 00:20:00,916 Hello? 527 00:20:01,791 --> 00:20:03,500 Hello? 528 00:20:07,125 --> 00:20:08,375 Just like lock the fucking door. 529 00:20:08,458 --> 00:20:09,500 Oh, relax. 530 00:20:09,583 --> 00:20:11,083 It's just someone fucking around. 531 00:20:11,166 --> 00:20:12,333 No, Liz is right. 532 00:20:12,416 --> 00:20:13,166 Lock it. 533 00:20:13,250 --> 00:20:15,000 Jesus, paranoid much? 534 00:20:15,083 --> 00:20:16,583 I don't know, this feels weird. 535 00:20:16,666 --> 00:20:17,916 I don't-- I don't like it. 536 00:20:18,000 --> 00:20:20,458 Oh, someone knocked on the door. 537 00:20:20,541 --> 00:20:21,958 We're all gonna die. 538 00:20:22,041 --> 00:20:25,041 [June screaming] 539 00:20:32,250 --> 00:20:33,666 Baby! 540 00:20:33,750 --> 00:20:35,750 You scared the shit out of me. 541 00:20:37,541 --> 00:20:38,666 Mmm. 542 00:20:38,750 --> 00:20:42,458 June, what the fuck? 543 00:20:42,541 --> 00:20:44,000 CARMEN: Yeah, what the fuck is right? 544 00:20:44,083 --> 00:20:46,625 Everybody, this is Davey. 545 00:20:46,708 --> 00:20:48,958 Davey, this is Carmen, Liz, Betty 546 00:20:49,041 --> 00:20:50,541 and you remember my sister Sadie. 547 00:20:50,625 --> 00:20:51,875 Hey, sorry ladies. 548 00:20:51,958 --> 00:20:53,833 Did we scare y'all? 549 00:20:53,916 --> 00:20:56,083 Yeah, you did. 550 00:20:56,166 --> 00:20:57,583 What do you mean we? 551 00:20:57,666 --> 00:20:59,916 [David's friends hooting] 552 00:21:00,000 --> 00:21:04,083 Hey everybody, these are my boys Bobby and Mikey. 553 00:21:04,166 --> 00:21:04,791 And that's Puppy. 554 00:21:04,875 --> 00:21:07,500 Don't go mindin’ Puppy, he don't speak much. 555 00:21:07,583 --> 00:21:08,541 We brought drinks. 556 00:21:08,625 --> 00:21:10,166 Oh yeah. 557 00:21:10,250 --> 00:21:10,750 Lovely. 558 00:21:10,833 --> 00:21:12,250 I'll take one. 559 00:21:14,458 --> 00:21:15,708 Uh, so babe, 560 00:21:15,791 --> 00:21:19,500 um, Sadie was just making us a sweet toast, babe. 561 00:21:19,583 --> 00:21:21,958 We have enough for them, right? 562 00:21:22,041 --> 00:21:23,416 Holy tits. 563 00:21:23,500 --> 00:21:25,625 I'll always drink to us, baby. 564 00:21:30,041 --> 00:21:31,125 Maybe that's not for me. 565 00:21:31,208 --> 00:21:32,916 Puppy, throw me a beer. 566 00:21:37,666 --> 00:21:40,666 Oh, babe! [chuckles] 567 00:21:40,791 --> 00:21:41,291 June. 568 00:21:41,375 --> 00:21:42,458 What? 569 00:21:42,541 --> 00:21:43,416 Bedroom now. 570 00:21:43,500 --> 00:21:44,625 Okay, ow. 571 00:21:44,708 --> 00:21:45,541 Hey ow. 572 00:21:45,625 --> 00:21:47,666 Somebody's in trouble. 573 00:21:56,458 --> 00:21:58,250 I'm sorry, I'm sorry. 574 00:21:58,333 --> 00:21:59,208 I wanted to tell you, 575 00:21:59,291 --> 00:22:00,666 but I was afraid that you would say no. 576 00:22:00,750 --> 00:22:02,291 Say no to what? 577 00:22:02,375 --> 00:22:03,875 Four drunken idiots pounding down the door 578 00:22:03,958 --> 00:22:05,750 in the middle of the night, scaring the shit out of us. 579 00:22:05,833 --> 00:22:06,750 Come on. 580 00:22:06,833 --> 00:22:08,125 Sadie, that's not cool. 581 00:22:08,208 --> 00:22:09,833 Okay, they're not staying. 582 00:22:09,916 --> 00:22:12,583 David wanted to come by and meet everybody. 583 00:22:12,666 --> 00:22:15,416 Him and his buddies are leaving later tonight. 584 00:22:15,500 --> 00:22:15,958 Okay. 585 00:22:16,041 --> 00:22:17,666 They said they were close by 586 00:22:17,750 --> 00:22:20,166 and I said it was cool if they could stop in. 587 00:22:20,250 --> 00:22:22,458 I should have told you, I'm sorry. 588 00:22:23,791 --> 00:22:27,583 I mean, he was actually worried that you'd be mad. 589 00:22:27,666 --> 00:22:29,166 Yeah, he was right. 590 00:22:29,250 --> 00:22:31,666 Come on, Sadie. 591 00:22:31,750 --> 00:22:32,791 All you guys ever talk 592 00:22:32,875 --> 00:22:35,250 about is how you know nothing about David. 593 00:22:35,333 --> 00:22:37,500 Nobody knows his life, his friends. 594 00:22:37,583 --> 00:22:39,416 Well, here is a perfect opportunity 595 00:22:39,500 --> 00:22:40,500 for you to get to know him. 596 00:22:40,583 --> 00:22:43,125 And maybe even like him. 597 00:22:43,791 --> 00:22:45,166 [sighs] 598 00:22:45,250 --> 00:22:46,541 It's fine. 599 00:22:46,625 --> 00:22:47,083 Okay, I'm sorry. 600 00:22:47,166 --> 00:22:49,708 I just-- I wish I knew. 601 00:22:49,791 --> 00:22:50,708 Ah. 602 00:22:55,166 --> 00:23:00,000 “Chateau Lafite Limier. 603 00:23:00,083 --> 00:23:03,000 2003”, that was a good year. 604 00:23:05,000 --> 00:23:06,875 You want some? 605 00:23:06,958 --> 00:23:08,583 No. 606 00:23:10,333 --> 00:23:11,083 Okay. 607 00:23:15,250 --> 00:23:16,041 [Carmen chuckling] 608 00:23:16,125 --> 00:23:19,291 This one time I saw a raccoon trying to fuck a turtle. 609 00:23:19,375 --> 00:23:19,833 Bullshit. 610 00:23:19,916 --> 00:23:20,416 [Carmen chuckling] 611 00:23:20,500 --> 00:23:21,250 I swear to God, 612 00:23:21,333 --> 00:23:22,416 that turtle was trying to get away. 613 00:23:22,500 --> 00:23:23,166 Couldn't do it, man. 614 00:23:23,250 --> 00:23:23,833 Too slow. 615 00:23:23,916 --> 00:23:24,625 [chuckles] 616 00:23:24,708 --> 00:23:26,166 [chuckles] 617 00:23:26,250 --> 00:23:29,250 Hey, uh, princess Buttercup. 618 00:23:29,333 --> 00:23:30,291 Yeah. 619 00:23:30,375 --> 00:23:31,833 Check this out. 620 00:23:33,666 --> 00:23:35,375 Wow, sexy. 621 00:23:35,458 --> 00:23:36,166 What do you say? 622 00:23:36,250 --> 00:23:37,791 [chuckles] 623 00:23:37,875 --> 00:23:38,333 [Bobby chuckling] 624 00:23:38,416 --> 00:23:39,125 Stupid. 625 00:23:39,208 --> 00:23:41,125 What happened? 626 00:23:41,208 --> 00:23:42,291 Don't ask. 627 00:23:42,375 --> 00:23:42,958 Why? 628 00:23:43,041 --> 00:23:44,541 Yeah, I want to know. 629 00:23:44,625 --> 00:23:46,750 Alright. He lost it in a bet. 630 00:23:46,833 --> 00:23:50,916 I'm sorry, how do you lose a ear in a bet? 631 00:23:51,000 --> 00:23:53,083 Well, Betty Boop, if you must know, 632 00:23:53,166 --> 00:23:54,916 it was more of a game of chance than a bet. 633 00:23:55,000 --> 00:23:56,583 More a game of stupidity. 634 00:23:56,666 --> 00:23:58,708 Poof. Come on. 635 00:23:58,791 --> 00:24:00,541 Anyways, I was right outside of Elkin 636 00:24:00,625 --> 00:24:03,833 in this shitty little bar, drunk as hell, 637 00:24:03,916 --> 00:24:06,041 and in walks this dude. 638 00:24:06,125 --> 00:24:07,875 He was older, dressed kind of fancy. 639 00:24:07,958 --> 00:24:10,375 He had some kind of an accent, French 640 00:24:10,458 --> 00:24:12,250 or Mexican, or something. 641 00:24:12,333 --> 00:24:15,958 Oh, yeah, that's very culturally similar. 642 00:24:16,041 --> 00:24:16,875 MIKE: What? 643 00:24:17,500 --> 00:24:19,041 How was I supposed to know? 644 00:24:19,125 --> 00:24:21,666 I only speak American. 645 00:24:21,750 --> 00:24:23,583 Anyways, this dude sits down right next to me 646 00:24:23,666 --> 00:24:27,083 and asks for a light, so, I pull out my lighter. 647 00:24:27,166 --> 00:24:30,250 The lighter my grandpops gave me right before he died. 648 00:24:30,333 --> 00:24:34,125 A beautiful, antique Ronson, silver-- 649 00:24:34,208 --> 00:24:36,625 Come on, man, get to the goddamn point. 650 00:24:36,708 --> 00:24:38,041 Yeah, the part where your ear falls off. 651 00:24:38,125 --> 00:24:39,000 [Bobby chuckles] 652 00:24:39,083 --> 00:24:40,583 -Fuck y'all. -[Carmen chuckles] 653 00:24:40,666 --> 00:24:42,291 -[Bobby chuckling] -[June chuckling] 654 00:24:42,375 --> 00:24:45,250 Anyways, this dude takes a shine to my lighter 655 00:24:45,333 --> 00:24:47,375 and asks me how reliable it is. 656 00:24:47,458 --> 00:24:50,250 I tell him it's reliable as fuck. 657 00:24:50,333 --> 00:24:52,625 ‘Cause it's fucking American made. 658 00:24:52,708 --> 00:24:53,375 So, he laughs 659 00:24:53,458 --> 00:24:54,916 and takes out this crazy-ass fucking knife 660 00:24:55,000 --> 00:24:56,541 and puts it on the bar. 661 00:24:56,625 --> 00:24:57,875 He tells me it's from the Middle East 662 00:24:57,958 --> 00:24:59,041 or something worth thousands. 663 00:24:59,125 --> 00:25:00,833 I could tell he was telling the truth, 664 00:25:00,916 --> 00:25:02,375 'cause it had all these jihad symbols 665 00:25:02,458 --> 00:25:04,666 and shit carved in it. 666 00:25:04,750 --> 00:25:06,041 He then says, 667 00:25:06,125 --> 00:25:07,875 if my American lighter can light 10 times 668 00:25:07,958 --> 00:25:11,666 in row without fail, I get to keep the knife. 669 00:25:11,750 --> 00:25:12,625 If not, 670 00:25:12,708 --> 00:25:14,625 he cuts off my ear with the knife 671 00:25:14,708 --> 00:25:16,458 and also gets to keep the lighter. 672 00:25:16,541 --> 00:25:19,041 Let me guess what happened. 673 00:25:19,125 --> 00:25:20,416 Well, you know what fucking happened. 674 00:25:20,500 --> 00:25:21,291 [Carmen chuckles] 675 00:25:21,375 --> 00:25:22,916 Piece of shit lighter only made it to three 676 00:25:23,000 --> 00:25:23,750 and flamed out. 677 00:25:23,833 --> 00:25:24,500 [David chuckles] 678 00:25:24,583 --> 00:25:26,083 So, instead of just walking away, 679 00:25:26,166 --> 00:25:27,750 this jackass lets the motherfucker 680 00:25:27,833 --> 00:25:29,375 saw his ear off clean. 681 00:25:29,458 --> 00:25:32,333 Hey, I may be a jackass, but I'm also a man of my word. 682 00:25:32,416 --> 00:25:34,375 [chuckles] 683 00:25:34,458 --> 00:25:37,708 So uh, why are you guys here? 684 00:25:38,625 --> 00:25:39,625 We're here to see you, baby. 685 00:25:39,708 --> 00:25:41,291 Fucking Casanova. 686 00:25:41,375 --> 00:25:42,916 Do not listen to a word he says. 687 00:25:43,000 --> 00:25:43,666 MIKE: Fuck you. 688 00:25:43,750 --> 00:25:45,458 He's more full of shit than a 10-pound robin. 689 00:25:45,541 --> 00:25:46,541 MIKE: Fuck you. Fuck you, man. 690 00:25:46,625 --> 00:25:47,583 Settle the fuck down. 691 00:25:47,666 --> 00:25:48,583 [June chuckles] 692 00:25:50,375 --> 00:25:53,583 And truth be told, I just wanted to meet y'all. 693 00:25:53,666 --> 00:25:56,125 Hey, Junie talks about yous all the time. 694 00:25:56,208 --> 00:25:59,833 Hey, yeah, I know we could be a little crude, 695 00:25:59,916 --> 00:26:02,500 rough around the edges. 696 00:26:02,583 --> 00:26:04,750 But I guarantee there ain't nobody 697 00:26:04,833 --> 00:26:07,791 that'll take better care of this little girl than me. 698 00:26:09,166 --> 00:26:10,750 Hm? 699 00:26:10,833 --> 00:26:11,833 Wait a second. 700 00:26:11,916 --> 00:26:13,750 I thought you were missing a tooth? 701 00:26:13,833 --> 00:26:14,833 -[Carmen chuckling] -Betty! 702 00:26:14,916 --> 00:26:16,083 What? 703 00:26:16,166 --> 00:26:17,416 Sadie said that he was. 704 00:26:17,500 --> 00:26:19,291 Did she say that? 705 00:26:19,375 --> 00:26:20,791 Well, it grew back. 706 00:26:22,083 --> 00:26:23,541 -[Carmen chuckling] -[chuckles] 707 00:26:23,625 --> 00:26:24,541 Oh. 708 00:26:24,625 --> 00:26:25,541 [sniffs] 709 00:26:25,625 --> 00:26:27,916 Oh, you smell good. 710 00:26:29,458 --> 00:26:30,333 Like a strawberry. 711 00:26:30,416 --> 00:26:31,333 [chuckles] 712 00:26:31,416 --> 00:26:32,708 Thanks, creep. 713 00:26:32,791 --> 00:26:34,125 Am I? 714 00:26:34,208 --> 00:26:36,000 Am I a creep? 715 00:26:36,083 --> 00:26:36,583 [chuckles] 716 00:26:36,666 --> 00:26:37,791 DAVID: Be good, Mikey. 717 00:26:37,875 --> 00:26:39,166 Eyes on the prize. 718 00:26:39,250 --> 00:26:40,708 Oh, make no mistake. 719 00:26:40,791 --> 00:26:42,958 I am the prize. 720 00:26:43,041 --> 00:26:45,250 I just can't have my guys getting all distracted 721 00:26:45,333 --> 00:26:46,125 by the snatch. 722 00:26:46,208 --> 00:26:47,166 CARMEN: Oh. 723 00:26:47,250 --> 00:26:50,875 Especially since we haven't secured a perimeter for y'all. 724 00:26:50,958 --> 00:26:52,791 The what? 725 00:26:52,875 --> 00:26:55,708 The perimeter. 726 00:26:55,791 --> 00:26:57,666 You see, on this property at night, 727 00:26:57,750 --> 00:27:01,666 sometimes we get a few uninvited guests. 728 00:27:02,208 --> 00:27:04,583 Hmm. Imagine that. 729 00:27:04,666 --> 00:27:07,041 Big cats come down from the hills 730 00:27:07,125 --> 00:27:09,041 looking for trouble. 731 00:27:09,125 --> 00:27:12,958 Bobcats, mountain lions, even. 732 00:27:13,041 --> 00:27:14,750 A real menace. 733 00:27:14,833 --> 00:27:16,791 Mean as fuck, too. 734 00:27:17,583 --> 00:27:19,333 And since you ladies are here all alone, 735 00:27:19,416 --> 00:27:21,916 we figured it’s the least we could do. 736 00:27:22,000 --> 00:27:23,416 Thanks, babe. 737 00:27:23,500 --> 00:27:26,166 Wait, you're gonna kill them? 738 00:27:27,500 --> 00:27:28,500 Ah, no dear. 739 00:27:28,583 --> 00:27:30,666 I figured we'd just ask them politely to leave. 740 00:27:30,750 --> 00:27:31,791 [Carmen chuckles] 741 00:27:31,875 --> 00:27:33,500 Of course, we're gonna kill ‘em. 742 00:27:34,833 --> 00:27:36,625 That's inhumane. 743 00:27:36,708 --> 00:27:37,166 DAVID: What? 744 00:27:37,250 --> 00:27:38,708 You one of them vegans? 745 00:27:38,791 --> 00:27:40,083 No, I'm a pescatarian. 746 00:27:40,166 --> 00:27:41,000 What the fuck is that? 747 00:27:41,083 --> 00:27:44,250 It means she don't eat meat, but's okay with pussy. 748 00:27:44,333 --> 00:27:45,791 [all chuckle] 749 00:27:45,875 --> 00:27:47,958 Ain't that right, four eyes? 750 00:27:48,041 --> 00:27:49,000 Oh, come on, Liz. 751 00:27:49,083 --> 00:27:50,458 Come on. 752 00:27:52,916 --> 00:27:53,875 Oh, you city folks, 753 00:27:53,958 --> 00:27:56,500 you ain't never gonna understand with all your-- 754 00:27:56,583 --> 00:27:57,250 your money 755 00:27:57,333 --> 00:27:59,500 and your fancy sophisticated living, right? 756 00:27:59,583 --> 00:28:03,416 You ain't never gonna compare to the purity of the kill. 757 00:28:03,500 --> 00:28:05,083 Or the sanctity of the blood. 758 00:28:05,166 --> 00:28:07,250 Don't you ever feel bad? 759 00:28:07,333 --> 00:28:09,708 You know, for killing an innocent creature? 760 00:28:09,791 --> 00:28:11,333 No one is innocent, you dumb bitch. 761 00:28:11,416 --> 00:28:12,083 Hey! 762 00:28:12,166 --> 00:28:12,625 What? 763 00:28:12,708 --> 00:28:14,041 No. 764 00:28:14,125 --> 00:28:14,708 Sorry. 765 00:28:14,791 --> 00:28:17,291 Do I feel bad? 766 00:28:17,375 --> 00:28:20,166 John 5:24, 767 00:28:20,250 --> 00:28:24,041 “Truly, truly I say to you, whoever hears my words 768 00:28:24,125 --> 00:28:28,375 and believes him who sent me has eternal life. 769 00:28:28,458 --> 00:28:30,708 He will not come into judgment, 770 00:28:30,791 --> 00:28:33,208 but will pass from death to life.” 771 00:28:34,291 --> 00:28:36,500 Can I come with you guys? 772 00:28:36,958 --> 00:28:38,000 It's dark. 773 00:28:38,083 --> 00:28:39,708 Carmen, no. 774 00:28:39,791 --> 00:28:42,875 Your sister thinks she's the boss of everybody. 775 00:28:42,958 --> 00:28:44,000 What's that supposed to mean? 776 00:28:44,083 --> 00:28:45,291 What I said. 777 00:28:46,083 --> 00:28:46,875 No, I'm serious. 778 00:28:46,958 --> 00:28:48,666 I think it sounds kind of fun. 779 00:28:48,750 --> 00:28:52,458 The sanctity of the kill and all. 780 00:28:52,541 --> 00:28:55,000 It's my bachelorette party, Carmen. 781 00:28:55,083 --> 00:28:55,625 I know, 782 00:28:55,708 --> 00:28:57,083 but you guys are just gonna go to bed 783 00:28:57,166 --> 00:28:59,750 and I want to keep drinking. 784 00:28:59,833 --> 00:29:02,125 At least, someone around here knows how to have a good time. 785 00:29:02,208 --> 00:29:02,958 [Carmen chuckling] 786 00:29:03,041 --> 00:29:05,208 Yeah, we'll have her back before sun up. 787 00:29:05,291 --> 00:29:07,208 Yeah, they'll have me back before sun up. 788 00:29:10,666 --> 00:29:11,583 I-- I don't know. 789 00:29:11,666 --> 00:29:14,583 I don't think it's safe out there for her. 790 00:29:14,666 --> 00:29:17,916 Ain't no safer place she can be than with us. 791 00:29:18,000 --> 00:29:18,583 And don't worry, 792 00:29:18,666 --> 00:29:20,875 I'll make sure these shitheads behave. 793 00:29:20,958 --> 00:29:22,166 Go on, 794 00:29:22,250 --> 00:29:24,458 let your girl have some fun. 795 00:29:24,541 --> 00:29:27,583 Yeah, I'll let you hold my gun. 796 00:29:27,666 --> 00:29:28,833 Promise. 797 00:29:28,916 --> 00:29:30,000 No. 798 00:29:30,083 --> 00:29:30,833 No guns, Carmen. 799 00:29:30,916 --> 00:29:32,291 Oh my God, Sadie. 800 00:29:32,375 --> 00:29:33,500 The boss. 801 00:29:33,583 --> 00:29:35,041 Please. 802 00:29:35,125 --> 00:29:37,750 Please, please, please, please, please... 803 00:29:37,833 --> 00:29:39,625 If you really want to. 804 00:29:40,500 --> 00:29:41,166 Okay. 805 00:29:41,250 --> 00:29:41,750 Yes. 806 00:29:41,833 --> 00:29:42,833 You promise you won't be mad? 807 00:29:42,916 --> 00:29:44,333 Just be safe, okay? 808 00:29:44,416 --> 00:29:45,416 Of course. 809 00:29:45,500 --> 00:29:46,833 I brought magnums. 810 00:29:46,916 --> 00:29:47,541 JUNE: What? 811 00:29:47,625 --> 00:29:49,125 Wow, I really didn't see that one coming. 812 00:29:49,208 --> 00:29:51,000 Oh my God, I can't. 813 00:29:52,375 --> 00:29:54,416 This is so fucking stupid. 814 00:29:56,541 --> 00:29:58,625 Just be careful, okay? 815 00:30:00,333 --> 00:30:01,125 Always. 816 00:30:01,208 --> 00:30:03,666 Carmen doesn't always make the best decisions. 817 00:30:03,750 --> 00:30:05,708 Okay, that is so rude. 818 00:30:05,791 --> 00:30:07,625 I know exactly what I'm doing. 819 00:30:08,541 --> 00:30:10,166 Okay, I'll be back in a couple hours. 820 00:30:10,250 --> 00:30:13,166 Don't be a stress case, June. 821 00:30:13,250 --> 00:30:15,833 Eat my pussy, Liz. Wooh! 822 00:30:23,916 --> 00:30:27,208 That girl is fucking crazy. 823 00:30:28,500 --> 00:30:29,916 Yeah. 824 00:30:41,208 --> 00:30:42,458 [Carmen chuckles] 825 00:30:42,541 --> 00:30:51,541 [♪♪♪] 826 00:30:55,375 --> 00:30:58,250 Oh my God, that's a dead snake. 827 00:30:58,333 --> 00:30:59,333 Wow. 828 00:31:00,833 --> 00:31:02,666 So cute. 829 00:31:07,125 --> 00:31:08,625 It's like so dusty. 830 00:31:08,708 --> 00:31:10,583 My nose is like super dry. 831 00:31:12,958 --> 00:31:14,208 This is so fun. 832 00:31:25,875 --> 00:31:27,000 Why are we stopping? 833 00:31:27,083 --> 00:31:28,416 We're here. 834 00:31:28,500 --> 00:31:29,291 Oh really? 835 00:31:29,375 --> 00:31:31,291 I thought we were gonna go further. 836 00:31:31,375 --> 00:31:32,833 Well, I'll keep driving. 837 00:31:32,916 --> 00:31:34,416 [chuckles] 838 00:31:36,541 --> 00:31:38,541 This is exciting. 839 00:31:39,583 --> 00:31:41,041 Out. 840 00:31:47,791 --> 00:31:49,041 Ooh. 841 00:31:49,125 --> 00:31:51,083 All this land, 842 00:31:51,166 --> 00:31:53,416 all that darkness as far as the eye can see 843 00:31:53,500 --> 00:31:55,875 belongs to my family. 844 00:31:55,958 --> 00:31:58,000 It's been passed through the generations 845 00:31:58,083 --> 00:32:00,291 for what feels like an eternity. 846 00:32:00,375 --> 00:32:02,833 It's pretty chill. 847 00:32:02,916 --> 00:32:04,666 We'll hang here for a bit. 848 00:32:04,750 --> 00:32:07,875 We'll go north to see if we can't find a few cats. 849 00:32:07,958 --> 00:32:10,416 And that's when the killing starts? 850 00:32:10,500 --> 00:32:11,708 That's when the killing starts. 851 00:32:11,791 --> 00:32:13,041 There you go, big boss. 852 00:32:14,875 --> 00:32:16,875 What is that for? 853 00:32:16,958 --> 00:32:19,500 You uh, you need big Mike to warm you up? 854 00:32:19,583 --> 00:32:21,041 No, I'm good. 855 00:32:23,083 --> 00:32:24,250 I can see you're cold. 856 00:32:24,333 --> 00:32:26,166 Oh, perv. 857 00:32:31,333 --> 00:32:33,500 Gentlemen! 858 00:32:33,583 --> 00:32:35,416 Uh, wait, what? 859 00:32:35,500 --> 00:32:37,250 How did you know that was there? 860 00:32:37,333 --> 00:32:40,000 It's a tradition. 861 00:32:40,083 --> 00:32:44,208 Legend goes a month before a wedding, 862 00:32:44,291 --> 00:32:46,791 you bury a bottle of bourbon in the dirt. 863 00:32:46,875 --> 00:32:48,416 Upside down. 864 00:32:48,500 --> 00:32:53,916 It's to ward off any rain or bad luck on the wedding day. 865 00:32:54,000 --> 00:32:55,625 Aw. 866 00:32:55,708 --> 00:32:56,875 Yeah. 867 00:32:56,958 --> 00:32:59,583 Well, that's just a modern day belief. 868 00:32:59,666 --> 00:33:03,333 The truth is, is the practice goes back centuries. 869 00:33:03,416 --> 00:33:05,875 When the bottle is buried underground 870 00:33:05,958 --> 00:33:08,458 in very specific ceremonial circumstances. 871 00:33:08,541 --> 00:33:10,500 This one was, 872 00:33:10,583 --> 00:33:14,375 it will guarantee you will have a long 873 00:33:14,458 --> 00:33:17,583 and happy life together for eternity. 874 00:33:19,583 --> 00:33:21,041 You're such a softy. 875 00:33:21,125 --> 00:33:22,458 Who knew? 876 00:33:22,541 --> 00:33:24,583 Bury the bourbon! 877 00:33:24,666 --> 00:33:26,916 Bury the bride! 878 00:33:27,000 --> 00:33:28,291 -Bury the bourbon! -Bury the bourbon! 879 00:33:28,375 --> 00:33:30,541 -Bury the bride! -Bury the bride! 880 00:33:30,625 --> 00:33:33,625 [Mike laughs] 881 00:33:36,833 --> 00:33:39,166 I thought you were supposed to wait till the wedding night. 882 00:33:39,250 --> 00:33:40,583 What can I say? 883 00:33:40,666 --> 00:33:42,541 I'm thirsty. 884 00:33:45,958 --> 00:33:47,208 [spits] 885 00:33:47,291 --> 00:33:49,000 Oh! Oh my God. 886 00:33:49,083 --> 00:33:50,125 That tastes like ass. 887 00:33:50,208 --> 00:33:54,041 I don't know what kind of ass you've been eating, little lady. 888 00:33:54,125 --> 00:33:57,541 But there's nothing shorter of 100% liquid gold. 889 00:33:57,625 --> 00:33:59,375 Oh, I'm sorry. 890 00:33:59,458 --> 00:34:00,083 I didn't mean to-- 891 00:34:00,166 --> 00:34:00,666 No, no. 892 00:34:00,750 --> 00:34:02,291 No apologies necessary. 893 00:34:02,375 --> 00:34:05,458 This is our own special blend. 894 00:34:05,541 --> 00:34:07,541 It's an acquired taste. 895 00:34:07,625 --> 00:34:10,041 I am sure you will learn to love it. 896 00:34:10,833 --> 00:34:12,083 Yeah. 897 00:34:12,833 --> 00:34:13,833 Puppy. 898 00:34:20,250 --> 00:34:23,083 Leave some for the rest of us, you fucking mute. 899 00:34:26,875 --> 00:34:29,875 MIKEY: You know, you're fucking cool. 900 00:34:29,958 --> 00:34:32,291 A cool fucking chick. 901 00:34:32,375 --> 00:34:33,916 I know. 902 00:34:36,000 --> 00:34:37,458 How about some music, guys? 903 00:34:37,541 --> 00:34:39,000 Hey, Bobby. 904 00:34:39,083 --> 00:34:39,666 You heard the lady. 905 00:34:39,750 --> 00:34:41,416 How about some music? 906 00:34:45,375 --> 00:34:48,375 [You Addiction begins] 907 00:34:49,166 --> 00:34:52,041 Ooh, I like this. 908 00:34:52,125 --> 00:34:53,666 Ooh. 909 00:34:53,750 --> 00:35:02,750 [♪♪♪] 910 00:35:08,750 --> 00:35:17,750 [♪♪♪] 911 00:35:28,958 --> 00:35:31,541 ♪ Hey, come in ♪ 912 00:35:31,625 --> 00:35:34,625 ♪ And let me get under your skin ♪ 913 00:35:34,708 --> 00:35:36,416 ♪ Your skin ♪ 914 00:35:36,500 --> 00:35:39,333 ♪ You started something you can't win ♪ 915 00:35:39,416 --> 00:35:41,250 ♪ Can't win ♪ 916 00:35:41,333 --> 00:35:44,458 ♪ I am your church, these are your sins ♪ 917 00:35:44,541 --> 00:35:45,791 ♪ Your sins ♪ 918 00:35:45,875 --> 00:35:48,750 ♪ Don't you wish you could take 'em back ‘cause ♪ 919 00:35:48,833 --> 00:35:51,000 ♪ You've been bitten ♪ 920 00:35:51,083 --> 00:35:54,958 ♪ And now you made me your addiction ♪ 921 00:35:55,041 --> 00:35:55,833 ♪ Your addiction ♪ 922 00:35:55,916 --> 00:35:58,458 ♪ Just tell me when you've had enough ♪ 923 00:35:58,541 --> 00:36:00,958 ♪ Was your decision ♪ 924 00:36:01,041 --> 00:36:04,583 ♪ And now you made me your addiction ♪ 925 00:36:04,666 --> 00:36:05,875 ♪ Your addiction ♪ 926 00:36:05,958 --> 00:36:08,708 ♪ Just tell me when you've had enough ♪ 927 00:36:08,791 --> 00:36:10,541 ♪ But first ♪ 928 00:36:10,625 --> 00:36:13,541 ♪ Tell me you like the way it hurts ♪ 929 00:36:13,625 --> 00:36:15,458 ♪ It hurts ♪ 930 00:36:15,541 --> 00:36:18,458 ♪ Started a fire, but you got burned ♪ 931 00:36:18,541 --> 00:36:20,250 ♪ Got burned ♪ 932 00:36:20,333 --> 00:36:23,291 ♪ I am your God, I am your curse ♪ 933 00:36:23,375 --> 00:36:24,958 ♪ Your curse ♪ 934 00:36:25,041 --> 00:36:27,958 ♪ Don't you wish you could fade to black ‘cause ♪ 935 00:36:28,041 --> 00:36:30,041 ♪ You've been bitten ♪ 936 00:36:30,125 --> 00:36:34,166 ♪ And now you made me your addiction ♪ 937 00:36:34,250 --> 00:36:35,166 ♪ Your addiction ♪ 938 00:36:35,250 --> 00:36:37,500 ♪ Just tell me when you've had enough ♪ 939 00:36:37,583 --> 00:36:39,958 ♪ Was your decision ♪ 940 00:36:40,041 --> 00:36:43,833 ♪ And now you made me your addiction ♪ 941 00:36:43,916 --> 00:36:45,000 ♪ Your addiction ♪ 942 00:36:45,083 --> 00:36:47,291 ♪ Just tell me when you've had enough ♪ 943 00:36:47,375 --> 00:36:51,166 ♪ Enough, enough, enough, enough, enough, enough ♪ 944 00:36:52,166 --> 00:36:54,666 ♪ I got you strung out ♪ 945 00:36:54,750 --> 00:36:57,125 ♪ I'll tear your heart out ♪ 946 00:36:57,208 --> 00:36:59,000 ♪ I got you strung out, strung out ♪ 947 00:36:59,083 --> 00:37:00,500 ♪ Strung out, strung out ♪ 948 00:37:00,916 --> 00:37:02,083 Yeah. 949 00:37:02,166 --> 00:37:05,041 Yeah, yeah, yeah. Yeah. 950 00:37:06,166 --> 00:37:08,416 Damn, girl. 951 00:37:08,500 --> 00:37:10,041 Hey, you got a phone? 952 00:37:10,125 --> 00:37:11,833 Duh, who doesn't? 953 00:37:11,916 --> 00:37:13,750 I don't. 954 00:37:13,833 --> 00:37:16,458 Well, how are you gonna call me then? 955 00:37:16,541 --> 00:37:18,250 Wait. 956 00:37:18,333 --> 00:37:20,250 You want me to call you? 957 00:37:20,333 --> 00:37:22,041 Maybe. 958 00:37:22,125 --> 00:37:23,166 Take that phone out. 959 00:37:23,250 --> 00:37:24,958 Davey! 960 00:37:25,041 --> 00:37:26,583 Get over here and take a picture of me 961 00:37:26,666 --> 00:37:28,250 and my girl. 962 00:37:30,250 --> 00:37:30,916 Make sure I look cute. 963 00:37:31,000 --> 00:37:32,333 Come here. 964 00:37:41,208 --> 00:37:42,458 That's right. 965 00:37:45,375 --> 00:37:46,791 Okay, let me see. 966 00:37:52,041 --> 00:37:52,875 [Carmen chuckles] 967 00:37:52,958 --> 00:37:54,666 Wait. 968 00:37:54,750 --> 00:37:55,958 What? 969 00:37:56,791 --> 00:37:58,000 [yells] 970 00:37:58,083 --> 00:37:59,291 [chomping] 971 00:37:59,375 --> 00:38:02,375 [choking] 972 00:38:03,708 --> 00:38:06,708 [panting] 973 00:38:12,750 --> 00:38:15,666 [chomping] 974 00:38:15,750 --> 00:38:24,750 [♪♪♪] 975 00:38:30,750 --> 00:38:39,750 [♪♪♪] 976 00:38:39,958 --> 00:38:41,000 Cute. 977 00:38:47,666 --> 00:38:48,791 Hey, what are you doing up? 978 00:38:48,875 --> 00:38:50,083 Worried about her? 979 00:38:50,166 --> 00:38:53,416 I just, I couldn't sleep. 980 00:38:53,500 --> 00:38:55,583 Yeah, me neither. 981 00:38:55,666 --> 00:38:58,041 They're supposed to be back soon though, right? 982 00:39:02,958 --> 00:39:03,416 [chuckles] 983 00:39:03,500 --> 00:39:04,500 There you go. 984 00:39:06,291 --> 00:39:07,750 Now, that's okay. 985 00:39:10,666 --> 00:39:11,666 Hey. 986 00:39:11,750 --> 00:39:13,333 Hey you. 987 00:39:14,375 --> 00:39:16,125 Did you guys have fun? 988 00:39:17,333 --> 00:39:19,166 Where's Carmen? 989 00:39:19,250 --> 00:39:20,625 I don't know. 990 00:39:22,583 --> 00:39:25,125 What do you mean you don't know? 991 00:39:25,208 --> 00:39:26,875 Okay, I-- I don't understand. 992 00:39:26,958 --> 00:39:27,750 What's going on? 993 00:39:27,833 --> 00:39:29,666 She's a big girl. 994 00:39:29,750 --> 00:39:30,291 Okay. 995 00:39:30,375 --> 00:39:31,958 What the fuck is that supposed to mean? 996 00:39:32,041 --> 00:39:33,250 Watch your tone. 997 00:39:33,333 --> 00:39:35,000 JUNE: David. 998 00:39:35,083 --> 00:39:38,041 Jesus Christ, could you guys be any louder? 999 00:39:39,291 --> 00:39:40,416 They came back without Carmen. 1000 00:39:40,500 --> 00:39:41,875 They said they don't know where she is. 1001 00:39:41,958 --> 00:39:42,583 Oh my God. 1002 00:39:42,666 --> 00:39:43,750 I knew this was a bad idea. 1003 00:39:43,833 --> 00:39:46,333 I said from the beginning that this was a bad idea. 1004 00:39:46,416 --> 00:39:49,708 Will you all quit your fucking chattering? 1005 00:39:49,791 --> 00:39:51,458 Okay, what? 1006 00:39:51,541 --> 00:39:53,583 You-- you just left her out there? 1007 00:39:54,833 --> 00:39:57,083 You're just fucking with us, right? 1008 00:39:57,166 --> 00:39:58,875 It's okay, guys, they're just fucking with us. 1009 00:40:00,750 --> 00:40:02,666 Is that fucking blood? 1010 00:40:02,750 --> 00:40:04,416 We got a cat. 1011 00:40:04,500 --> 00:40:06,708 Yeah, a big yella motherfucker. 1012 00:40:06,791 --> 00:40:08,208 LIZ: Okay. 1013 00:40:08,291 --> 00:40:10,666 Somebody better start fucking talking 1014 00:40:10,750 --> 00:40:13,750 or there's gonna be a serious fucking problem. 1015 00:40:13,833 --> 00:40:15,041 [laughs] 1016 00:40:15,125 --> 00:40:16,708 You're a feisty little mouse. 1017 00:40:16,791 --> 00:40:18,375 You think this is fucking funny? 1018 00:40:18,458 --> 00:40:20,708 Okay, ser-- seriously, what is going on? 1019 00:40:20,791 --> 00:40:23,250 Everybody just calm the fuck down. 1020 00:40:23,333 --> 00:40:25,666 Booty shorts got a little too drunk for the drive back, 1021 00:40:25,750 --> 00:40:29,916 so we left her there to cuddle up with Pup. 1022 00:40:30,000 --> 00:40:32,708 Okay, take me to her. 1023 00:40:32,791 --> 00:40:34,166 Now! 1024 00:40:34,250 --> 00:40:36,375 June, your friend needs to watch herself. 1025 00:40:36,458 --> 00:40:40,083 Yeah, well, this isn't cool, David. 1026 00:40:40,166 --> 00:40:41,333 Fine. 1027 00:40:41,416 --> 00:40:42,291 Now! 1028 00:40:42,375 --> 00:40:44,125 DAVID: I'll take you. 1029 00:40:44,208 --> 00:40:45,583 Should-- should we all go? 1030 00:40:48,375 --> 00:40:51,458 No, I think we should stay. 1031 00:40:51,541 --> 00:40:53,500 Okay, it-- it's fine, okay. 1032 00:40:53,583 --> 00:40:54,916 She's-- she's fine. 1033 00:40:55,000 --> 00:40:56,458 She's fine. 1034 00:40:56,541 --> 00:40:58,958 Of course, she's fine. 1035 00:40:59,041 --> 00:41:00,541 I'll go drag her drunk ass back here 1036 00:41:00,625 --> 00:41:02,041 with little Lizzie Borden here. 1037 00:41:02,125 --> 00:41:04,541 And you know, we'll have some pancakes. 1038 00:41:04,625 --> 00:41:07,958 Yeah, sorry to scare you ladies. 1039 00:41:08,041 --> 00:41:09,625 She likes to party. 1040 00:41:09,708 --> 00:41:11,083 Yeah, that's for damn sure. 1041 00:41:11,166 --> 00:41:12,666 My dick's as raw as a baboon's ass. 1042 00:41:12,750 --> 00:41:14,208 Jesus. 1043 00:41:14,291 --> 00:41:15,500 I'll be right back. 1044 00:41:15,583 --> 00:41:24,583 [♪♪♪] 1045 00:41:28,583 --> 00:41:33,375 If something happened to her, I swear to fucking God. 1046 00:41:33,458 --> 00:41:35,166 In what fucking universe did you think 1047 00:41:35,250 --> 00:41:37,000 it would be okay to leave her alone 1048 00:41:37,083 --> 00:41:39,583 in the fucking dark with Puppy? 1049 00:41:39,666 --> 00:41:40,958 Puppy! 1050 00:41:42,708 --> 00:41:44,666 JUNE: Look, she's gonna be fine. 1051 00:41:46,833 --> 00:41:49,583 How are you so fucking calm? 1052 00:41:49,666 --> 00:41:51,375 This is your friend. 1053 00:41:51,458 --> 00:41:53,583 Okay, Liz doesn't even fucking like Carmen 1054 00:41:53,666 --> 00:41:54,750 and she's more concerned than you. 1055 00:41:54,833 --> 00:41:55,291 Okay, Sadie. 1056 00:41:55,375 --> 00:41:56,416 Yeah, let's make it about me 1057 00:41:56,500 --> 00:41:59,208 and my shortcomings as a fucking human being. 1058 00:41:59,291 --> 00:42:01,833 Let's remind everybody how awful I am. 1059 00:42:01,916 --> 00:42:02,375 June. 1060 00:42:02,458 --> 00:42:03,291 Come on. 1061 00:42:12,125 --> 00:42:13,833 What, you think this is fucking funny? 1062 00:42:13,916 --> 00:42:15,083 You stupid fucking redneck. 1063 00:42:15,166 --> 00:42:16,708 Oh, my fucking God. 1064 00:42:16,791 --> 00:42:18,250 Oh, and just for the record, 1065 00:42:18,333 --> 00:42:22,041 I am officially voting no on this marriage to June. 1066 00:42:22,125 --> 00:42:23,458 Fuck. 1067 00:42:25,458 --> 00:42:27,416 Hello? 1068 00:42:27,500 --> 00:42:28,041 Hello? 1069 00:42:32,041 --> 00:42:34,958 [Liz chokes] 1070 00:42:35,041 --> 00:42:44,041 [♪♪♪] 1071 00:42:46,541 --> 00:42:49,000 Oh, my God! 1072 00:42:49,666 --> 00:42:50,500 What? 1073 00:42:50,583 --> 00:42:51,041 What is it? 1074 00:42:51,125 --> 00:42:53,250 What's wrong? 1075 00:42:53,333 --> 00:42:54,875 Sadie, what the fuck happened? 1076 00:42:54,958 --> 00:42:56,291 He fucking killed... 1077 00:42:56,375 --> 00:42:57,458 He fucking killed her. 1078 00:42:57,541 --> 00:42:58,083 Who killed? 1079 00:42:58,166 --> 00:42:59,000 What are you talking about? 1080 00:42:59,083 --> 00:42:59,708 David. 1081 00:42:59,791 --> 00:43:02,291 David fucking just killed Liz in the truck. 1082 00:43:02,375 --> 00:43:02,916 What do you mean? 1083 00:43:03,000 --> 00:43:04,125 They're just driving off right there. 1084 00:43:04,208 --> 00:43:05,458 Everything's okay. 1085 00:43:05,541 --> 00:43:08,250 He-- he killed her. 1086 00:43:08,333 --> 00:43:09,875 JUNE: Sadie, stop it! 1087 00:43:09,958 --> 00:43:12,375 June, I'm not fucking kidding, okay? 1088 00:43:12,458 --> 00:43:13,750 There was blood everywhere. 1089 00:43:13,833 --> 00:43:15,541 He fucking killed her in the fucking truck. 1090 00:43:15,625 --> 00:43:16,791 JUNE: Hey, Sadie, stop it! 1091 00:43:16,875 --> 00:43:18,083 Stop! 1092 00:43:19,000 --> 00:43:22,833 June, I'm fucking serious, okay? 1093 00:43:22,916 --> 00:43:24,333 I fucking saw it. 1094 00:43:24,416 --> 00:43:25,916 There was blood everywhere. 1095 00:43:26,000 --> 00:43:27,958 Listen, this is fucking insane! 1096 00:43:28,041 --> 00:43:29,625 You need too stop. 1097 00:43:29,708 --> 00:43:30,833 Okay, I know you don't like him, 1098 00:43:30,916 --> 00:43:32,833 but this fucking performance? 1099 00:43:32,916 --> 00:43:34,541 You serious? 1100 00:43:35,208 --> 00:43:37,041 Come here. 1101 00:43:39,125 --> 00:43:40,208 It's okay. 1102 00:43:40,291 --> 00:43:41,416 [sobbing] 1103 00:43:41,500 --> 00:43:44,041 I'm serious, okay? 1104 00:43:44,125 --> 00:43:44,666 I fucking... 1105 00:43:44,750 --> 00:43:45,250 I fucking... 1106 00:43:45,333 --> 00:43:46,916 I fucking saw it. 1107 00:43:47,000 --> 00:43:47,833 With my own eyes. 1108 00:43:47,916 --> 00:43:48,458 And-- 1109 00:43:48,541 --> 00:43:50,125 And Liz was yelling at him. 1110 00:43:50,208 --> 00:43:53,083 And then there was this blood all over the windshield. 1111 00:43:53,166 --> 00:43:53,750 And she's dead. 1112 00:43:53,833 --> 00:43:55,875 I'm telling you, she's fucking dead, Betty. 1113 00:43:55,958 --> 00:43:57,000 BETTY: Are you sure? 1114 00:43:57,083 --> 00:44:00,041 I'm fucking sure! 1115 00:44:00,125 --> 00:44:02,416 Oh God. 1116 00:44:02,500 --> 00:44:03,708 Okay. 1117 00:44:03,791 --> 00:44:06,208 Oh God, I need to think. 1118 00:44:06,291 --> 00:44:07,750 Let me think for a second. 1119 00:44:09,541 --> 00:44:10,458 Okay, we need to go. 1120 00:44:10,541 --> 00:44:12,666 We need to get out of here. We need to get in the car. 1121 00:44:12,750 --> 00:44:14,083 We need to go, like right now, okay? 1122 00:44:14,166 --> 00:44:16,333 [both pant] 1123 00:44:16,416 --> 00:44:17,166 BETTY: Okay, June. 1124 00:44:17,250 --> 00:44:17,791 Let's get June. 1125 00:44:17,875 --> 00:44:19,708 -Where's June? -June! 1126 00:44:19,791 --> 00:44:20,625 She's out there with them. 1127 00:44:20,708 --> 00:44:21,958 Betty, she's out there with them. 1128 00:44:22,041 --> 00:44:23,000 -Betty, I-- -Oh my God. 1129 00:44:23,666 --> 00:44:24,958 June, June! 1130 00:44:25,041 --> 00:44:26,875 DAVID: We're in here, ladies! 1131 00:44:26,958 --> 00:44:28,208 [screams] 1132 00:44:31,458 --> 00:44:32,583 Where's Liz? 1133 00:44:32,666 --> 00:44:34,958 Hey, she's not feeling well. 1134 00:44:35,041 --> 00:44:36,500 [cries] 1135 00:44:36,583 --> 00:44:38,041 You killed her! 1136 00:44:38,125 --> 00:44:38,875 Jesus. 1137 00:44:38,958 --> 00:44:41,916 Why is everybody so uptight around here? 1138 00:44:42,000 --> 00:44:43,416 [Betty shouts] 1139 00:44:43,500 --> 00:44:46,500 [Sadie screaming] 1140 00:44:52,833 --> 00:44:55,208 No, David! 1141 00:44:55,291 --> 00:44:56,500 David! 1142 00:44:56,583 --> 00:44:58,208 What are you doing? 1143 00:44:58,875 --> 00:45:00,541 Lock your door. 1144 00:45:07,250 --> 00:45:10,416 Pups, nice of you to join us. 1145 00:45:10,500 --> 00:45:12,833 I assume you're finished with the play thing? 1146 00:45:14,541 --> 00:45:16,333 Don't you fucking touch me! 1147 00:45:16,416 --> 00:45:17,041 Fuck you! 1148 00:45:17,125 --> 00:45:18,291 June, sit down! 1149 00:45:19,791 --> 00:45:21,208 Sit down. 1150 00:45:21,291 --> 00:45:28,291 Okay, so June baby, the light of my life, 1151 00:45:28,375 --> 00:45:31,750 I know this might be little embarrassing for you. 1152 00:45:31,833 --> 00:45:35,125 You know, having to admit your friends were right about me. 1153 00:45:35,208 --> 00:45:37,958 I'm not a nice guy. 1154 00:45:38,041 --> 00:45:41,083 I'm not exactly what I said I was. 1155 00:45:41,166 --> 00:45:43,875 I don't understand any of this. 1156 00:45:43,958 --> 00:45:45,875 Well, tell her the other thing. 1157 00:45:45,958 --> 00:45:48,291 You want me to tell? 1158 00:45:48,375 --> 00:45:50,625 Please don't kill us. [cries] 1159 00:45:50,708 --> 00:45:51,291 Boops! 1160 00:45:51,375 --> 00:45:52,958 You're ruining the surprise! 1161 00:45:53,041 --> 00:45:54,750 Okay, I'll tell you. 1162 00:45:54,833 --> 00:45:57,791 I think they might already know about it by now, don't you? 1163 00:45:57,875 --> 00:45:59,500 MIKE; Yeah, your friends are dead. 1164 00:45:59,583 --> 00:46:00,041 Sorry. 1165 00:46:00,125 --> 00:46:01,041 No please, David. 1166 00:46:01,125 --> 00:46:01,791 Please just let her go. 1167 00:46:01,875 --> 00:46:04,791 You have two choices, alright? 1168 00:46:04,875 --> 00:46:06,666 And honestly, I'm gonna leave it for you all to decide, 1169 00:46:06,750 --> 00:46:10,791 because I'm happy with either choice. 1170 00:46:10,875 --> 00:46:13,875 So, listen carefully, because it's a big decision. 1171 00:46:14,666 --> 00:46:16,625 One. 1172 00:46:16,708 --> 00:46:18,375 I could blow her fucking head off. 1173 00:46:20,000 --> 00:46:21,666 No, David she has kids! 1174 00:46:21,750 --> 00:46:22,791 Please. 1175 00:46:22,875 --> 00:46:23,708 Don't interrupt me, June. 1176 00:46:23,791 --> 00:46:26,083 BETTY: My babies. [crying] 1177 00:46:26,166 --> 00:46:29,041 Or two. 1178 00:46:29,125 --> 00:46:29,958 I could rip her open 1179 00:46:30,041 --> 00:46:31,583 and have her insides spill out on the floor 1180 00:46:31,666 --> 00:46:33,666 and fucking eat her for breakfast. 1181 00:46:35,750 --> 00:46:39,125 See, I told you it's a big decision. 1182 00:46:39,208 --> 00:46:41,125 See, he told you. 1183 00:46:41,208 --> 00:46:42,666 I think we should eat her. 1184 00:46:45,333 --> 00:46:47,250 Here's the kicker. 1185 00:46:47,333 --> 00:46:50,375 You know, by now you're probably realizing 1186 00:46:50,458 --> 00:46:52,375 that we're not what most folk 1187 00:46:52,458 --> 00:46:55,416 would exactly refer to as normal. 1188 00:46:56,416 --> 00:47:00,708 You know, old Betty here's gonna die either way. 1189 00:47:00,791 --> 00:47:03,375 But if I opt to eat her, 1190 00:47:03,458 --> 00:47:06,458 then there's still a chance that old Betty will rise again 1191 00:47:06,541 --> 00:47:08,166 to party in the after party. 1192 00:47:08,250 --> 00:47:09,083 Please, David... 1193 00:47:09,166 --> 00:47:12,291 Again with the fucking interruptions! 1194 00:47:12,375 --> 00:47:13,208 I can't stand women. 1195 00:47:13,291 --> 00:47:14,875 What's with that? 1196 00:47:14,958 --> 00:47:16,791 They never stop. 1197 00:47:16,875 --> 00:47:17,416 Never stop. 1198 00:47:17,500 --> 00:47:18,750 [sobs] 1199 00:47:18,833 --> 00:47:22,541 Sadie, if you shut the fuck up and listen, 1200 00:47:22,625 --> 00:47:25,583 I'll clue you in on a little secret. 1201 00:47:25,666 --> 00:47:28,375 You know, if I do elect to eat her, 1202 00:47:28,458 --> 00:47:32,083 you will be able to bring her back. 1203 00:47:32,166 --> 00:47:34,500 Okay, what the fuck are you talking about? 1204 00:47:34,583 --> 00:47:35,333 DAVID: Shh! 1205 00:47:36,833 --> 00:47:40,250 Remember, listen. 1206 00:47:42,333 --> 00:47:50,208 All you gotta do is bury the body nice and deep. 1207 00:47:50,291 --> 00:47:51,500 You see, this land here, 1208 00:47:51,583 --> 00:47:54,666 this is some un-fucking holy land. 1209 00:47:54,750 --> 00:47:58,916 If you bury her, she will come back. 1210 00:47:59,000 --> 00:48:00,708 And she will be one of us. 1211 00:48:00,791 --> 00:48:03,583 I'd rather fucking die! 1212 00:48:03,666 --> 00:48:04,791 Tell 'em the best part. 1213 00:48:04,875 --> 00:48:06,875 Oh, yeah, this is good. 1214 00:48:06,958 --> 00:48:09,750 See, y'all are probably wondering, 1215 00:48:09,833 --> 00:48:14,500 especially you, Junie, why the engagement party? 1216 00:48:14,583 --> 00:48:16,375 Why the wedding plans? 1217 00:48:17,458 --> 00:48:19,416 You see, the boys and me, 1218 00:48:19,500 --> 00:48:23,541 we started a tradition, many years ago. 1219 00:48:23,625 --> 00:48:26,375 And I gotta say, I am not most proud of this 1220 00:48:26,458 --> 00:48:29,208 but hey, it is what it is. 1221 00:48:30,916 --> 00:48:37,166 See, what we do is, we take turns finding a woman. 1222 00:48:37,250 --> 00:48:39,333 Usually desperate. 1223 00:48:39,416 --> 00:48:43,291 Eager to get out of her boring life. 1224 00:48:43,375 --> 00:48:45,041 Eager to get married. 1225 00:48:45,125 --> 00:48:47,583 You know the type, right, June? 1226 00:48:49,250 --> 00:48:52,291 So we get our brides-to-be, 1227 00:48:52,375 --> 00:48:56,041 and we get their friends, and their families 1228 00:48:56,125 --> 00:48:58,750 to come out here for a little bachelorette party. 1229 00:48:58,833 --> 00:49:00,041 Last year was Mikey's turn. 1230 00:49:00,125 --> 00:49:01,833 That was a fucking wild one, wasn't it, Mikey? 1231 00:49:01,916 --> 00:49:02,875 [chuckles] 1232 00:49:02,958 --> 00:49:04,125 Sure was. 1233 00:49:04,208 --> 00:49:05,541 Goddamn. 1234 00:49:06,791 --> 00:49:10,750 We hunt them down one by one. 1235 00:49:10,833 --> 00:49:15,875 Eat 'em, drink their blood. 1236 00:49:15,958 --> 00:49:20,333 And the ones we really like we bring back for a little play. 1237 00:49:20,416 --> 00:49:21,750 You get the picture. 1238 00:49:21,833 --> 00:49:23,750 [pants] 1239 00:49:28,791 --> 00:49:31,583 Shouldn't leave these things laying around, you fucks! 1240 00:49:31,666 --> 00:49:32,333 June, the gun! 1241 00:49:32,416 --> 00:49:33,208 Get the gun! 1242 00:49:37,000 --> 00:49:39,125 Come on, baby. 1243 00:49:39,208 --> 00:49:40,916 You don't want to do that. 1244 00:49:41,000 --> 00:49:41,666 Yes, I do. 1245 00:49:41,750 --> 00:49:42,958 You fucking freak! 1246 00:49:44,500 --> 00:49:46,083 I'm gonna fucking destroy you. 1247 00:49:46,166 --> 00:49:47,916 Yeah, move and your fucking next. 1248 00:49:48,000 --> 00:49:53,125 Puppy, buddy old pal, care to step in on any of this? 1249 00:49:53,208 --> 00:49:56,833 I gotta say, Junie, your sister's got a heart 1250 00:49:56,916 --> 00:49:58,625 I'm gonna enjoy ripping it out of her chest 1251 00:49:58,708 --> 00:50:00,750 and eating it in front of you. 1252 00:50:02,666 --> 00:50:04,666 You ain't gonna shoot me. 1253 00:50:05,666 --> 00:50:06,333 [gasps] 1254 00:50:08,041 --> 00:50:08,625 Wow. 1255 00:50:08,708 --> 00:50:10,541 I did not think you had that in you. 1256 00:50:12,875 --> 00:50:15,666 Let's assess the current situation. 1257 00:50:15,750 --> 00:50:16,208 Hm? 1258 00:50:16,291 --> 00:50:18,250 We have two guns. 1259 00:50:18,333 --> 00:50:20,333 Mine, which I know is fully loaded 1260 00:50:20,416 --> 00:50:21,875 and pointed at old Betty's head. 1261 00:50:21,958 --> 00:50:22,875 [cries] 1262 00:50:22,958 --> 00:50:26,791 And yours, which may or may not have any shots in it. 1263 00:50:26,875 --> 00:50:29,666 I'm gonna guess not, but I could be wrong. 1264 00:50:29,750 --> 00:50:32,791 Now, if you are lucky enough to have a fully-loaded weapon, 1265 00:50:32,875 --> 00:50:35,500 then you could shoot me, and you could kill me, 1266 00:50:35,583 --> 00:50:37,750 but I am certain that a very upset Bobby 1267 00:50:37,833 --> 00:50:41,666 or a very unstable Puppy will rip your sister apart 1268 00:50:41,750 --> 00:50:43,875 before my body hits the ground. 1269 00:50:46,750 --> 00:50:49,833 I say this could play out in a lot of ways, 1270 00:50:49,916 --> 00:50:53,125 but the end result is always the same. 1271 00:50:53,208 --> 00:50:54,666 Y'all die. 1272 00:50:54,750 --> 00:50:56,291 Don't be so sure of that. 1273 00:50:56,375 --> 00:50:57,791 DAVID: Then try me. 1274 00:51:00,291 --> 00:51:01,708 Shoot. 1275 00:51:01,791 --> 00:51:04,708 [taking deep breaths] 1276 00:51:08,458 --> 00:51:10,625 DAVID: That's a good girl. 1277 00:51:10,708 --> 00:51:12,958 Listen, I have an idea. 1278 00:51:13,041 --> 00:51:14,375 Why don't we drop the gun 1279 00:51:14,458 --> 00:51:16,375 and get you three out of the shed? 1280 00:51:16,458 --> 00:51:17,166 [Betty crying] 1281 00:51:17,250 --> 00:51:18,958 I can't promise I ain't gonna kill you later, 1282 00:51:19,041 --> 00:51:23,958 but hey, what can I say, feeling patient. 1283 00:51:33,458 --> 00:51:34,750 SADIE: June. 1284 00:51:34,833 --> 00:51:36,958 June. 1285 00:51:37,041 --> 00:51:38,875 June. 1286 00:51:38,958 --> 00:51:40,416 June! 1287 00:51:41,958 --> 00:51:43,333 How long was I out? 1288 00:51:43,416 --> 00:51:44,500 A couple hours, I think. 1289 00:51:44,583 --> 00:51:46,083 I fell asleep, too. 1290 00:51:46,166 --> 00:51:46,625 So, what? 1291 00:51:46,708 --> 00:51:49,416 Are they vampires or something? 1292 00:51:49,500 --> 00:51:50,250 Seems like it. 1293 00:51:50,333 --> 00:51:52,125 How is that possible, Sadie? 1294 00:51:52,208 --> 00:51:53,708 I don't know. 1295 00:51:55,750 --> 00:51:58,250 How can I be this much of a fuck-up? 1296 00:51:58,333 --> 00:51:59,416 We're all getting out of here, okay? 1297 00:51:59,500 --> 00:52:01,041 All three of us. We're gonna be okay. 1298 00:52:01,125 --> 00:52:02,833 Yeah, we should have just killed him. 1299 00:52:02,916 --> 00:52:03,500 No. 1300 00:52:03,583 --> 00:52:04,291 David was right. 1301 00:52:04,375 --> 00:52:06,250 They would have killed you both. And then me. 1302 00:52:06,333 --> 00:52:08,291 But I deserve it. 1303 00:52:08,375 --> 00:52:11,000 Like, I can't believe Liz and Carmen are gone. 1304 00:52:11,083 --> 00:52:13,208 Hey, focus, okay? 1305 00:52:13,291 --> 00:52:15,000 They're vampires or whatever. 1306 00:52:15,083 --> 00:52:17,750 Okay, well, what kills a vampire? 1307 00:52:17,833 --> 00:52:19,291 Apparently, a shotgun to the head. 1308 00:52:19,375 --> 00:52:21,041 You have a fucking gun, Betty? 1309 00:52:21,125 --> 00:52:22,708 Well, aren't-- aren't crosses a thing? 1310 00:52:22,791 --> 00:52:25,000 Or a stake to the heart, right? 1311 00:52:25,083 --> 00:52:26,000 Daylight. 1312 00:52:26,083 --> 00:52:27,625 Oh, ho-- holy water. 1313 00:52:27,708 --> 00:52:29,125 I like that daylight thing. 1314 00:52:29,208 --> 00:52:30,083 They hunt at night, right? 1315 00:52:30,166 --> 00:52:30,875 Okay, June, 1316 00:52:30,958 --> 00:52:32,208 have you ever seen David in the day? 1317 00:52:32,291 --> 00:52:35,166 Yeah, of course. 1318 00:52:35,250 --> 00:52:36,875 Or maybe I haven't. 1319 00:52:36,958 --> 00:52:40,083 Okay, okay, so we get them out in the sun, 1320 00:52:40,166 --> 00:52:41,500 they fucking burn. 1321 00:52:41,583 --> 00:52:42,666 Yeah. 1322 00:52:42,750 --> 00:52:43,583 Oh! 1323 00:52:43,666 --> 00:52:44,916 Yes! Yes! Yes! 1324 00:52:45,000 --> 00:52:46,416 Okay, okay. It’s okay, it’s okay. 1325 00:52:46,500 --> 00:52:48,208 Okay, step one, We get out of the fucking murder shed. 1326 00:52:48,291 --> 00:52:49,750 June, we gotta find something to defend ourselves. 1327 00:52:49,833 --> 00:52:50,541 Find something to defend ourselves. 1328 00:52:50,625 --> 00:52:51,083 Okay. 1329 00:52:51,166 --> 00:52:54,041 [panting] 1330 00:52:56,750 --> 00:52:57,708 Oh. Okay. Okay. 1331 00:52:57,791 --> 00:52:58,583 Yes, yes. 1332 00:52:58,666 --> 00:53:00,125 Yes, June, yes! 1333 00:53:00,208 --> 00:53:01,208 [shouting] 1334 00:53:01,291 --> 00:53:10,291 [♪♪♪] 1335 00:53:11,375 --> 00:53:12,916 [gasping] 1336 00:53:14,708 --> 00:53:16,875 It’s working, it’s working. 1337 00:53:18,166 --> 00:53:21,166 [groans] 1338 00:53:25,333 --> 00:53:27,250 Oh, no! 1339 00:53:27,333 --> 00:53:28,125 Oh, fuck no! 1340 00:53:28,208 --> 00:53:30,375 [grunts] 1341 00:53:30,458 --> 00:53:32,333 [overlapping speech] 1342 00:53:32,416 --> 00:53:33,125 Okay. 1343 00:53:39,916 --> 00:53:48,916 [♪♪♪] 1344 00:53:51,583 --> 00:53:53,541 Where are they? 1345 00:53:53,625 --> 00:53:54,333 Fucking if I know. 1346 00:53:54,416 --> 00:53:56,458 Let's get in the car and go. 1347 00:53:56,541 --> 00:53:57,875 The car keys, I-- 1348 00:53:57,958 --> 00:54:00,250 I left the car keys by the coffee maker. 1349 00:54:01,833 --> 00:54:02,666 I'll go. 1350 00:54:02,750 --> 00:54:04,125 No. 1351 00:54:04,208 --> 00:54:06,041 We're all gonna go, okay? 1352 00:54:06,125 --> 00:54:07,375 Okay. 1353 00:54:07,458 --> 00:54:16,458 [♪♪♪] 1354 00:54:29,875 --> 00:54:31,166 They're not here. 1355 00:54:31,250 --> 00:54:32,333 I know I left them right there. 1356 00:54:32,416 --> 00:54:33,666 I know I did. 1357 00:54:33,750 --> 00:54:35,750 Okay. Maybe they're in the car. 1358 00:54:35,833 --> 00:54:36,750 Let's just go check there. 1359 00:54:36,833 --> 00:54:37,666 Okay. 1360 00:54:37,750 --> 00:54:39,083 Okay, okay. 1361 00:54:39,166 --> 00:54:42,166 [panting] 1362 00:54:50,083 --> 00:54:52,625 Oh, hey, little bucks. 1363 00:54:52,708 --> 00:54:54,666 Fuck, I really hate that guy. 1364 00:54:54,750 --> 00:54:56,208 No offense. 1365 00:55:02,916 --> 00:55:05,000 I found your keys. 1366 00:55:05,833 --> 00:55:08,458 Leave us the fuck alone! 1367 00:55:08,541 --> 00:55:10,083 Let us go. 1368 00:55:10,166 --> 00:55:12,000 Oh, you can go. 1369 00:55:12,083 --> 00:55:12,916 You know, in fact I think, 1370 00:55:13,000 --> 00:55:14,375 your head start should start right now. 1371 00:55:14,458 --> 00:55:17,708 5, 4, 3... 1372 00:55:17,791 --> 00:55:18,708 Go! 1373 00:55:18,791 --> 00:55:22,083 2, 1. 1374 00:55:22,166 --> 00:55:25,958 “Though I than He, may longer live, 1375 00:55:26,041 --> 00:55:28,666 He must longer than I, 1376 00:55:28,750 --> 00:55:31,666 for I have but the power to kill, 1377 00:55:33,250 --> 00:55:35,208 Without the power to die!” 1378 00:55:35,291 --> 00:55:36,750 Ah. 1379 00:55:36,833 --> 00:55:45,833 [♪♪♪] 1380 00:55:50,333 --> 00:55:53,250 [panting] 1381 00:55:53,333 --> 00:56:02,333 [♪♪♪] 1382 00:56:03,875 --> 00:56:05,958 June, where the fuck is Betty? 1383 00:56:06,041 --> 00:56:07,375 I thought she was right behind us. 1384 00:56:07,458 --> 00:56:08,750 We have to go back for her, we-- 1385 00:56:08,833 --> 00:56:10,000 June, we have to go back for her. 1386 00:56:10,083 --> 00:56:10,791 No, no, no, no. 1387 00:56:10,875 --> 00:56:12,416 Sadie, there's a house right there. 1388 00:56:12,500 --> 00:56:13,458 We need to go get help. 1389 00:56:13,541 --> 00:56:14,625 Come on. 1390 00:56:14,708 --> 00:56:23,708 [♪♪♪] 1391 00:56:26,875 --> 00:56:27,875 DAVID: Betty! 1392 00:56:27,958 --> 00:56:30,958 [pants] 1393 00:56:34,000 --> 00:56:35,250 Oh God. 1394 00:56:35,333 --> 00:56:44,333 [♪♪♪] 1395 00:56:50,333 --> 00:56:59,333 [♪♪♪] 1396 00:57:07,625 --> 00:57:08,791 DAVID: Betty! 1397 00:57:08,875 --> 00:57:10,416 Betty! 1398 00:57:17,416 --> 00:57:20,333 [sobs] 1399 00:57:20,416 --> 00:57:26,625 Carmen? Carmen? 1400 00:57:34,958 --> 00:57:36,750 Carmen? 1401 00:57:41,000 --> 00:57:45,375 Carmen? Carmen? 1402 00:57:45,458 --> 00:57:54,458 [♪♪♪] 1403 00:58:06,750 --> 00:58:09,250 [Carmen sobbing] 1404 00:58:09,333 --> 00:58:11,916 Carmen, is that you? 1405 00:58:14,333 --> 00:58:15,791 Carmen? 1406 00:58:18,083 --> 00:58:20,166 [screams] 1407 00:58:20,250 --> 00:58:29,250 [♪♪♪] 1408 00:58:41,833 --> 00:58:43,750 No one lives here. 1409 00:58:43,833 --> 00:58:52,833 [♪♪♪] 1410 00:58:57,083 --> 00:58:58,541 Oh, no. 1411 00:59:01,875 --> 00:59:02,958 Help. 1412 00:59:03,041 --> 00:59:06,041 [both sob] 1413 00:59:08,250 --> 00:59:10,041 Oh my God. 1414 00:59:10,125 --> 00:59:12,208 [gasp] 1415 00:59:12,291 --> 00:59:13,500 I found a flashlight. 1416 00:59:13,583 --> 00:59:14,500 Fuck. 1417 00:59:14,583 --> 00:59:15,791 Sorry. 1418 00:59:21,375 --> 00:59:22,166 [puppy growling] 1419 00:59:22,250 --> 00:59:24,666 June, what the fuck is it? 1420 00:59:24,750 --> 00:59:26,875 Oh no. 1421 00:59:34,583 --> 00:59:37,500 [taking deep breaths] 1422 00:59:37,583 --> 00:59:46,583 [♪♪♪] 1423 00:59:47,375 --> 00:59:48,666 Oh my God. 1424 00:59:53,375 --> 00:59:54,833 [gasps] 1425 01:00:00,000 --> 01:00:02,375 Stop! 1426 01:00:02,458 --> 01:00:04,333 Back the fuck up! 1427 01:00:05,333 --> 01:00:06,625 I know it looks bad. 1428 01:00:06,708 --> 01:00:08,375 But I can explain, please. 1429 01:00:08,458 --> 01:00:11,083 Don't fucking move! 1430 01:00:11,166 --> 01:00:12,166 What the fuck is that? 1431 01:00:12,250 --> 01:00:14,000 PUPPY: I know. 1432 01:00:14,083 --> 01:00:15,791 Please, please, just let me explain. 1433 01:00:15,875 --> 01:00:17,333 What is it? 1434 01:00:17,416 --> 01:00:18,791 I'm not like them. 1435 01:00:18,875 --> 01:00:21,541 I won't hurt you, I promise. 1436 01:00:21,625 --> 01:00:22,875 I can help you. 1437 01:00:22,958 --> 01:00:23,416 Stop! 1438 01:00:23,500 --> 01:00:25,041 We can help each other. 1439 01:00:25,125 --> 01:00:27,125 Fucking stop! 1440 01:00:27,208 --> 01:00:29,833 I was just like you. 1441 01:00:29,916 --> 01:00:35,000 Last year, they turned me, right here in this cabin, 1442 01:00:35,083 --> 01:00:37,458 they killed my friends. 1443 01:00:37,541 --> 01:00:39,166 My little sister. 1444 01:00:39,250 --> 01:00:41,333 She was about your age. 1445 01:00:41,416 --> 01:00:43,541 She was beautiful. 1446 01:00:43,625 --> 01:00:45,166 SADIE: Stop! 1447 01:00:45,250 --> 01:00:47,041 They kept me... 1448 01:00:47,125 --> 01:00:49,083 ...kept me around as a joke. 1449 01:00:49,166 --> 01:00:51,583 Stop moving! 1450 01:00:51,666 --> 01:00:54,500 Something to play with, to torture. 1451 01:00:54,583 --> 01:00:57,375 You see the way they treat me? 1452 01:00:57,458 --> 01:00:58,875 Like... 1453 01:00:58,958 --> 01:01:01,875 Like a prisoner, an animal. 1454 01:01:02,833 --> 01:01:04,708 They're sick. 1455 01:01:04,791 --> 01:01:07,166 They call me, “Puppy”. 1456 01:01:07,250 --> 01:01:08,833 My name's not Puppy! 1457 01:01:10,958 --> 01:01:12,791 It's Andrew. 1458 01:01:12,875 --> 01:01:15,791 Andrew Tosh. 1459 01:01:15,875 --> 01:01:18,708 I used to sell insurance. 1460 01:01:18,791 --> 01:01:23,541 I'm a man, not a dog. 1461 01:01:23,625 --> 01:01:29,083 And I want to get out of here as much as you do. 1462 01:01:29,166 --> 01:01:31,833 What the fuck was all that shit in the shed then? 1463 01:01:31,916 --> 01:01:33,875 I had to play along. 1464 01:01:33,958 --> 01:01:36,458 They'd kill me if I didn't. 1465 01:01:36,541 --> 01:01:38,750 I would've let you go, though. 1466 01:01:38,833 --> 01:01:40,416 I promise, I would've let you go. 1467 01:01:40,500 --> 01:01:41,875 If you didn't... 1468 01:01:41,958 --> 01:01:46,916 If you didn't hit me like that, then I would've let you go. 1469 01:01:47,000 --> 01:01:48,250 I swear. 1470 01:01:48,333 --> 01:01:50,541 Stop moving! 1471 01:01:52,083 --> 01:01:53,875 Please. 1472 01:01:53,958 --> 01:01:55,791 Please. 1473 01:01:55,875 --> 01:01:57,541 They're always after me. 1474 01:01:57,625 --> 01:01:58,458 Don't kill me. 1475 01:01:58,541 --> 01:02:00,041 I would've let you go. 1476 01:02:00,125 --> 01:02:02,458 I would have, I swear to God. 1477 01:02:02,541 --> 01:02:04,041 Please. 1478 01:02:06,083 --> 01:02:07,416 Please. 1479 01:02:10,458 --> 01:02:11,291 Bullshit. 1480 01:02:24,500 --> 01:02:27,166 What if he was telling the truth? 1481 01:02:27,250 --> 01:02:29,750 He wasn't. 1482 01:02:29,833 --> 01:02:32,208 It was him or us, and I pick us. 1483 01:02:34,041 --> 01:02:35,166 [gasp] 1484 01:02:35,250 --> 01:02:36,500 Oh shit! 1485 01:02:45,375 --> 01:02:47,416 [shouts] 1486 01:02:47,500 --> 01:02:48,500 Keep going, keep going. 1487 01:02:48,583 --> 01:02:50,041 Oh my God! 1488 01:02:55,250 --> 01:02:56,333 Oh fuck, no! 1489 01:02:56,416 --> 01:02:58,458 -June, please, just get in. -I can't. 1490 01:02:58,541 --> 01:03:00,208 June, please. 1491 01:03:00,291 --> 01:03:00,875 What about the gun? 1492 01:03:00,958 --> 01:03:02,458 Can it get it wet? 1493 01:03:02,541 --> 01:03:03,708 How the fuck should I know? 1494 01:03:03,791 --> 01:03:05,000 The first time I used it was 1495 01:03:05,083 --> 01:03:06,541 to blow a fucking vampire's head off. 1496 01:03:06,625 --> 01:03:07,416 Okay, okay. 1497 01:03:07,500 --> 01:03:08,041 I'll hide it. 1498 01:03:08,125 --> 01:03:08,583 I'll hide it. 1499 01:03:08,666 --> 01:03:09,708 Okay. 1500 01:03:09,791 --> 01:03:10,583 DAVID: June! 1501 01:03:10,666 --> 01:03:12,708 [gasping] 1502 01:03:12,791 --> 01:03:14,583 Oh my God, now. 1503 01:03:14,666 --> 01:03:15,666 Oh. 1504 01:03:18,666 --> 01:03:19,750 Shit, shit, shit. 1505 01:03:19,833 --> 01:03:20,875 Oh my God! 1506 01:03:20,958 --> 01:03:21,541 Oh fuck. 1507 01:03:21,625 --> 01:03:23,250 Relax, relax. It's fucking dead, June. 1508 01:03:23,333 --> 01:03:24,000 No fucking shit. 1509 01:03:24,083 --> 01:03:25,333 It's staring at me. 1510 01:03:25,416 --> 01:03:27,333 Okay, okay. What are we going to do? Huh? 1511 01:03:27,416 --> 01:03:29,125 I don't know. 1512 01:03:29,208 --> 01:03:30,416 They fucking found Puppy and they-- not happy. 1513 01:03:30,500 --> 01:03:31,958 DAVID: Fuck! 1514 01:03:35,416 --> 01:03:36,666 Oh, yeah, but-- 1515 01:03:36,750 --> 01:03:37,791 DAVID: June! 1516 01:03:37,875 --> 01:03:39,416 Oh my God, oh my God, oh my God. 1517 01:03:40,625 --> 01:03:41,333 Oh. 1518 01:03:41,416 --> 01:03:42,958 [taking deep breaths] 1519 01:03:43,041 --> 01:03:46,041 [indistinct speech] 1520 01:03:48,958 --> 01:03:51,041 Are they gone? 1521 01:03:51,125 --> 01:03:52,583 I think so. 1522 01:03:53,791 --> 01:03:55,375 June, we gotta go before they come back, okay? 1523 01:03:55,458 --> 01:03:56,625 Okay. 1524 01:03:56,708 --> 01:03:57,708 -Okay. -Okay. 1525 01:03:57,791 --> 01:04:00,041 Okay. I’m-- I'm gonna look. 1526 01:04:00,125 --> 01:04:00,875 You look, you look. 1527 01:04:00,958 --> 01:04:01,666 Okay. 1528 01:04:01,750 --> 01:04:02,875 Okay. 1529 01:04:02,958 --> 01:04:11,958 [♪♪♪] 1530 01:04:15,875 --> 01:04:16,791 Bye, buddy. 1531 01:04:16,875 --> 01:04:17,375 Grab the gun. 1532 01:04:17,458 --> 01:04:18,375 Oh, right. 1533 01:04:18,458 --> 01:04:20,083 June, they fucking took it. 1534 01:04:20,916 --> 01:04:21,791 Wait, I don't get it. 1535 01:04:21,875 --> 01:04:22,541 They grabbed the gun, 1536 01:04:22,625 --> 01:04:24,125 but they don't check the hot tub? 1537 01:04:24,666 --> 01:04:25,666 I think they're toying with us, June. 1538 01:04:25,750 --> 01:04:26,583 Or they're really fucking stupid. 1539 01:04:26,666 --> 01:04:27,791 Let's just hope they're stupid. 1540 01:04:27,875 --> 01:04:28,375 We gotta go. 1541 01:04:28,458 --> 01:04:29,166 We gotta go, okay? 1542 01:04:29,250 --> 01:04:30,750 We don't want to find out, okay? 1543 01:04:32,250 --> 01:04:33,666 [panting] 1544 01:04:33,750 --> 01:04:35,583 Find something, okay. 1545 01:04:35,666 --> 01:04:37,083 That. 1546 01:04:37,166 --> 01:04:38,125 Fuck, it's locked. 1547 01:04:38,208 --> 01:04:39,541 Okay, find a key. 1548 01:04:39,625 --> 01:04:40,708 [grunts] 1549 01:04:40,791 --> 01:04:42,541 Fuck this shit! 1550 01:04:42,625 --> 01:04:43,916 Nice, June, nice. 1551 01:04:44,000 --> 01:04:46,125 [June chuckles] 1552 01:04:46,208 --> 01:04:47,291 Oh yeah. 1553 01:04:47,375 --> 01:04:48,958 This is mine. 1554 01:04:52,250 --> 01:04:53,291 Okay, this is what I'm talking about. 1555 01:04:53,375 --> 01:04:54,291 SADIE: Oh, shit! 1556 01:04:55,375 --> 01:04:56,791 We need this. 1557 01:04:56,875 --> 01:04:58,250 Yeah. 1558 01:04:58,333 --> 01:05:00,000 What is it? 1559 01:05:00,083 --> 01:05:01,208 I think it's a bear trap. 1560 01:05:02,333 --> 01:05:03,000 Fuck! 1561 01:05:03,083 --> 01:05:05,583 What are you gonna do with a bear trap, Sadie? 1562 01:05:05,666 --> 01:05:06,708 Help me open it, okay? 1563 01:05:06,791 --> 01:05:07,791 Okay. Okay. 1564 01:05:07,875 --> 01:05:09,208 Take it. 1565 01:05:09,291 --> 01:05:10,083 Fuck. 1566 01:05:10,166 --> 01:05:11,208 How do we pry it? 1567 01:05:11,291 --> 01:05:13,041 Just pull it, pull it, pull it. 1568 01:05:13,125 --> 01:05:13,625 Oh, okay. 1569 01:05:13,708 --> 01:05:15,791 Yeah, yeah, okay. 1570 01:05:15,875 --> 01:05:17,833 Um, okay, I have to secure this, right? 1571 01:05:17,916 --> 01:05:18,375 Okay. 1572 01:05:18,458 --> 01:05:19,458 I saw a hammer in the shed. 1573 01:05:19,541 --> 01:05:20,208 I'll go get it. 1574 01:05:20,291 --> 01:05:20,791 Okay, be careful. 1575 01:05:20,875 --> 01:05:21,416 Okay. 1576 01:05:28,166 --> 01:05:31,166 [panting] 1577 01:05:34,666 --> 01:05:35,833 JUNE: Sadie? 1578 01:05:35,916 --> 01:05:36,541 Sadie! 1579 01:05:36,625 --> 01:05:38,500 Don't worry about the hammer, I got it! 1580 01:05:38,583 --> 01:05:39,875 JUNE: Sadie! 1581 01:05:47,541 --> 01:05:49,000 Let her go. 1582 01:05:52,291 --> 01:05:53,666 She's mine. 1583 01:05:57,750 --> 01:05:59,500 Take me, then! 1584 01:06:00,625 --> 01:06:04,625 No offense, but you ain't my type. 1585 01:06:04,708 --> 01:06:06,541 I want June. 1586 01:06:07,333 --> 01:06:11,833 Tonight I'm finally gonna get to bury my bride. 1587 01:06:11,916 --> 01:06:13,916 I love you, baby. 1588 01:06:17,500 --> 01:06:18,500 Don't get me wrong. 1589 01:06:18,583 --> 01:06:20,458 I'ma kill you. 1590 01:06:20,541 --> 01:06:23,000 I'm gonna enjoy that. 1591 01:06:25,875 --> 01:06:29,166 Although, I think he may wanna kill you 1592 01:06:29,250 --> 01:06:31,041 even more than I do. 1593 01:06:34,500 --> 01:06:36,125 [shouts] 1594 01:06:42,791 --> 01:06:44,958 Oh! 1595 01:06:48,375 --> 01:06:49,083 [snarls] 1596 01:06:49,166 --> 01:06:50,958 Man, that looks painful. 1597 01:06:52,166 --> 01:06:55,166 [shouts] 1598 01:06:55,458 --> 01:06:58,375 I wonder what he's gonna do to you when I let him out. 1599 01:06:58,458 --> 01:07:00,791 Maybe you should be worried about what I'm gonna do to you, 1600 01:07:00,875 --> 01:07:02,625 you motherfucker! 1601 01:07:02,708 --> 01:07:04,583 You ain't gonna do shit. 1602 01:07:04,666 --> 01:07:06,166 Please, David, please. 1603 01:07:06,250 --> 01:07:08,666 Except watch your sister die! 1604 01:07:08,750 --> 01:07:09,583 No! 1605 01:07:09,666 --> 01:07:12,666 [sobbing] 1606 01:07:15,500 --> 01:07:17,958 [screaming] 1607 01:07:18,041 --> 01:07:18,541 [David chuckles] 1608 01:07:18,625 --> 01:07:20,375 No! 1609 01:07:25,458 --> 01:07:27,125 [yells] 1610 01:07:27,208 --> 01:07:36,208 [♪♪♪] 1611 01:07:38,708 --> 01:07:41,708 [cries] 1612 01:07:45,083 --> 01:07:47,375 I’m so sorry. It’s gonna be okay. 1613 01:07:47,458 --> 01:07:49,375 [indistinct speech] 1614 01:07:49,458 --> 01:07:52,458 [David groans] 1615 01:07:54,875 --> 01:07:57,791 [screaming, grunting] 1616 01:07:57,875 --> 01:08:06,875 [♪♪♪] 1617 01:08:12,875 --> 01:08:21,875 [♪♪♪] 1618 01:08:32,458 --> 01:08:34,000 [screams] 1619 01:08:45,166 --> 01:08:54,166 [♪♪♪] 1620 01:09:04,125 --> 01:09:07,375 I know you think this is your fault. 1621 01:09:08,333 --> 01:09:12,666 And that I blame you, but I don't, okay. 1622 01:09:18,833 --> 01:09:26,875 I used to be fun before mom left him 1623 01:09:26,958 --> 01:09:30,416 and dad became a fucking shell of himself. 1624 01:09:32,416 --> 01:09:35,666 I just... 1625 01:09:35,750 --> 01:09:39,375 I had to become your mom and my mom 1626 01:09:39,458 --> 01:09:42,208 and his rock all at the same time. 1627 01:09:47,916 --> 01:09:51,416 I missed out on 1628 01:09:51,500 --> 01:09:55,833 doing stupid shit with my friends. 1629 01:09:55,916 --> 01:09:57,791 And with you. 1630 01:09:57,875 --> 01:10:06,875 [♪♪♪] 1631 01:10:11,708 --> 01:10:13,583 I became so fucking serious, 1632 01:10:13,666 --> 01:10:16,250 that I couldn't even stand myself. 1633 01:10:22,666 --> 01:10:29,833 You were always so kind, and happy, and carefree. 1634 01:10:31,708 --> 01:10:34,708 You know, I was so fucking jealous of you. 1635 01:10:37,250 --> 01:10:40,166 I wanted to be just like you. 1636 01:10:42,375 --> 01:10:44,375 The only thing, 1637 01:10:44,458 --> 01:10:48,625 I've ever done right in my whole life 1638 01:10:48,708 --> 01:10:50,125 is protect you. 1639 01:10:52,291 --> 01:10:54,208 And I failed. 1640 01:11:02,625 --> 01:11:04,750 I let it happen. 1641 01:11:06,916 --> 01:11:09,875 This is my fault! 1642 01:11:14,208 --> 01:11:16,250 This is my fault. 1643 01:11:22,000 --> 01:11:25,333 But I won't leave you, like mom did. 1644 01:11:27,583 --> 01:11:29,333 It's gonna be okay. 1645 01:11:34,125 --> 01:11:37,208 It's all gonna be okay now, June. 1646 01:11:39,583 --> 01:11:42,125 It's gonna be okay. 1647 01:11:43,666 --> 01:11:45,125 [kisses] 1648 01:11:50,583 --> 01:11:59,583 [♪♪♪] 1649 01:12:30,333 --> 01:12:33,333 [takes deep breaths] 1650 01:12:47,375 --> 01:12:56,375 [♪♪♪] 1651 01:13:02,375 --> 01:13:11,375 [♪♪♪] 1652 01:13:17,375 --> 01:13:26,375 [♪♪♪] 1653 01:13:32,375 --> 01:13:41,375 [♪♪♪] 1654 01:13:47,083 --> 01:13:50,000 [Bobby screaming] 1655 01:13:50,083 --> 01:13:59,083 [♪♪♪] 1656 01:14:05,083 --> 01:14:14,083 [♪♪♪] 1657 01:14:17,666 --> 01:14:20,583 [grunting] 1658 01:14:20,666 --> 01:14:29,666 [♪♪♪] 1659 01:14:35,666 --> 01:14:44,666 [♪♪♪] 1660 01:14:52,250 --> 01:14:53,250 Ah! 1661 01:14:53,333 --> 01:14:55,166 Let me out and I'll spare you. 1662 01:14:55,250 --> 01:14:58,166 [Bobby grunting] 1663 01:14:58,250 --> 01:15:07,250 [♪♪♪] 1664 01:15:08,500 --> 01:15:10,416 The sun. 1665 01:15:10,500 --> 01:15:11,958 It does work. 1666 01:15:13,541 --> 01:15:15,750 Just not right away. 1667 01:15:23,416 --> 01:15:24,333 Good. 1668 01:15:26,583 --> 01:15:28,458 Die slowly. 1669 01:15:28,541 --> 01:15:31,458 [screams] 1670 01:15:31,541 --> 01:15:40,541 [♪♪♪] 1671 01:15:46,541 --> 01:15:55,541 [♪♪♪] 1672 01:16:01,541 --> 01:16:10,541 [♪♪♪] 1673 01:16:16,541 --> 01:16:25,541 [♪♪♪] 1674 01:16:31,541 --> 01:16:40,541 [♪♪♪] 1675 01:16:46,541 --> 01:16:55,541 [♪♪♪] 1676 01:17:01,541 --> 01:17:10,541 [♪♪♪] 1677 01:17:16,541 --> 01:17:25,541 [♪♪♪] 1678 01:17:31,541 --> 01:17:40,541 [♪♪♪] 1679 01:17:46,541 --> 01:17:55,541 [♪♪♪] 1680 01:18:01,541 --> 01:18:10,541 [♪♪♪] 1681 01:18:16,541 --> 01:18:25,541 [♪♪♪] 1682 01:18:31,541 --> 01:18:40,541 [♪♪♪] 1683 01:18:46,541 --> 01:18:55,541 [♪♪♪] 1684 01:19:01,541 --> 01:19:10,541 [♪♪♪] 1685 01:19:16,541 --> 01:19:25,541 [♪♪♪] 1686 01:19:31,541 --> 01:19:40,541 [♪♪♪] 1687 01:19:46,541 --> 01:19:55,541 [♪♪♪] 1688 01:20:01,541 --> 01:20:10,541 [♪♪♪] 1689 01:20:16,541 --> 01:20:25,541 [♪♪♪] 1690 01:20:31,541 --> 01:20:40,541 [♪♪♪] 1691 01:20:46,541 --> 01:20:55,541 [♪♪♪] 1692 01:21:01,541 --> 01:21:10,541 [♪♪♪] 1693 01:21:16,541 --> 01:21:25,541 [♪♪♪] 1694 01:21:31,541 --> 01:21:40,541 [♪♪♪] 1695 01:21:51,041 --> 01:21:54,875 ♪ He may be as tall as tall is tall ♪ 1696 01:21:54,958 --> 01:21:58,291 ♪ He may be as small as small is small ♪ 1697 01:21:58,375 --> 01:22:00,583 ♪ But tall or small ♪ 1698 01:22:00,666 --> 01:22:02,166 ♪ Or small or tall ♪ 1699 01:22:02,250 --> 01:22:03,416 ♪ He's just... ♪ 1700 01:22:03,500 --> 01:22:04,500 ♪ Just right ♪ 1701 01:22:04,583 --> 01:22:06,416 ♪ Right for me ♪ 1702 01:22:06,500 --> 01:22:10,208 ♪ He may be as bold as bold is bold ♪ 1703 01:22:10,291 --> 01:22:13,666 ♪ He may be as cold as cold is cold ♪ 1704 01:22:13,750 --> 01:22:15,875 ♪ But cold or bold ♪ 1705 01:22:15,958 --> 01:22:17,458 ♪ Or bold or cold ♪ 1706 01:22:17,541 --> 01:22:18,333 ♪ He's just... ♪ 1707 01:22:18,416 --> 01:22:19,250 ♪ Just right ♪ 1708 01:22:19,333 --> 01:22:20,208 ♪ Right for me ♪ 1709 01:22:20,291 --> 01:22:21,291 ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 1710 01:22:21,375 --> 01:22:22,458 ♪ And though we know ♪ 1711 01:22:22,541 --> 01:22:24,708 ♪ We're skipping as high enough ♪ 1712 01:22:26,625 --> 01:22:35,625 [♪♪♪] 1713 01:22:41,625 --> 01:22:50,625 [♪♪♪] 1714 01:22:56,625 --> 01:23:05,625 [♪♪♪] 1715 01:23:11,625 --> 01:23:20,625 [♪♪♪] 1716 01:23:26,625 --> 01:23:35,625 [♪♪♪] 107979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.