Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,674 --> 00:00:08,974
[instrumental music]
2
00:00:11,212 --> 00:00:12,644
[kavita] meera,
get out of the car.
3
00:00:12,713 --> 00:00:14,613
[om] beta, please.
Do as your aunt says.
4
00:00:14,681 --> 00:00:16,459
[kavita] you know, she's
always been like this!
5
00:00:16,483 --> 00:00:18,883
Extra independent, overly
headstrong, all the time!
6
00:00:18,885 --> 00:00:20,263
Well, then, you
should be used to it.
7
00:00:20,287 --> 00:00:21,853
[gasps] move over.
8
00:00:21,922 --> 00:00:23,455
[car door opens]
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,690
Mee...
10
00:00:25,759 --> 00:00:28,827
Meera, meera, this
is a good boy.
11
00:00:28,896 --> 00:00:30,562
He's studying to be a doctor.
12
00:00:30,564 --> 00:00:32,931
Great! Maybe he can cure you
of your backward thinking!
13
00:00:32,999 --> 00:00:36,334
Beta, why can't you just
meet with him? That's all.
14
00:00:36,336 --> 00:00:38,637
Meera, we only want
what's best for you!
15
00:00:38,705 --> 00:00:41,039
No, you want what's
best for you!
16
00:00:41,108 --> 00:00:43,242
[scoffs] suresh, do something.
17
00:00:43,310 --> 00:00:45,644
- I am switzerland, ma'am!
- I want a career.
18
00:00:45,712 --> 00:00:48,480
I have dreams, so I
should get to choose.
19
00:00:48,549 --> 00:00:50,582
So, choose. We've given
you so many options.
20
00:00:50,651 --> 00:00:53,152
I choose me! I choose me.
21
00:00:53,220 --> 00:00:55,954
No, no! No, no, no, no.
You can't marry yourself.
22
00:00:56,023 --> 00:00:59,424
Why not? At least, I will
be with someone that I love.
23
00:00:59,493 --> 00:01:01,527
You know, this love-jove
thing of yours...
24
00:01:01,595 --> 00:01:03,462
So much for being switzerland.
25
00:01:03,530 --> 00:01:05,296
What is the point of
knowing everything
26
00:01:05,366 --> 00:01:07,532
About the person you
love before the marriage?
27
00:01:07,601 --> 00:01:09,835
It's boring. Ask your uncle.
28
00:01:09,903 --> 00:01:11,069
Do something.
29
00:01:11,138 --> 00:01:12,337
- Beta...
- Come on.
30
00:01:12,406 --> 00:01:14,105
- Beta listen, please.
- Meera!
31
00:01:14,107 --> 00:01:15,541
[meera gasps]
32
00:01:16,643 --> 00:01:18,343
God! Look at what she's done.
33
00:01:19,746 --> 00:01:21,913
I want freedom.
34
00:01:21,982 --> 00:01:24,216
Meera, marriage is freedom.
35
00:01:24,284 --> 00:01:26,117
You will get your
inheritance and the freedom
36
00:01:26,119 --> 00:01:29,220
To do whatever you want to
do after you are married.
37
00:01:29,290 --> 00:01:31,423
Please, meera. I had
promised your mother
38
00:01:31,492 --> 00:01:34,326
That I will see to it
that you are settled.
39
00:01:34,394 --> 00:01:36,194
You know, she loved you.
40
00:01:36,263 --> 00:01:38,697
She was worried
about your future.
41
00:01:38,765 --> 00:01:40,665
Just meet him.
42
00:01:40,667 --> 00:01:43,735
If not for me, at least for her?
43
00:01:43,737 --> 00:01:46,071
[mellow music]
44
00:01:50,777 --> 00:01:51,810
Okay.
45
00:01:54,515 --> 00:01:55,947
Come on.
46
00:01:56,016 --> 00:01:57,382
I don't care.
47
00:01:58,451 --> 00:02:00,652
Just tell them, "yes."
48
00:02:00,721 --> 00:02:03,655
What does it matter if I meet
them now or after the wedding?
49
00:02:05,926 --> 00:02:07,826
[mellow music]
50
00:02:18,205 --> 00:02:19,871
[kavita] this belonged
to your mother.
51
00:02:19,873 --> 00:02:22,473
It's been passed
down for generations.
52
00:02:22,475 --> 00:02:24,610
I'm sure, she would've
wanted you to wear it.
53
00:02:31,618 --> 00:02:34,085
Kavita, it will take us
time to reach the venue.
54
00:02:34,087 --> 00:02:37,523
- We also have to load the car.
- Yes, we'll be right back.
55
00:02:40,627 --> 00:02:43,428
What should I do, suresh kaka?
56
00:02:43,496 --> 00:02:46,098
The heart finds its own way.
57
00:02:46,166 --> 00:02:48,032
We only need to listen.
58
00:02:48,102 --> 00:02:49,835
[speaking in hindi]
59
00:02:55,976 --> 00:02:57,776
[dramatic music]
60
00:03:08,422 --> 00:03:11,823
[meera] dear groom, I know that
I have picked the worst time,
61
00:03:11,825 --> 00:03:14,592
But it would be unfair
to you and to myself
62
00:03:14,661 --> 00:03:17,161
If I let us go
through with this.
63
00:03:17,163 --> 00:03:21,900
Dear aunty and uncle, I
hope you can forgive me.
64
00:03:23,737 --> 00:03:26,471
[kavita] meera, why
is the door locked?
65
00:03:26,473 --> 00:03:28,039
Open right now.
66
00:03:28,108 --> 00:03:30,175
[intense music]
67
00:03:39,953 --> 00:03:41,286
[rattling]
68
00:03:41,355 --> 00:03:43,322
[groaning]
69
00:03:45,659 --> 00:03:47,292
Uh...
70
00:03:48,361 --> 00:03:49,728
Namaste, uncle.
71
00:03:57,871 --> 00:03:58,870
Meera?
72
00:04:01,875 --> 00:04:03,208
I'm sorry.
73
00:04:08,648 --> 00:04:09,848
Auto!
74
00:04:13,820 --> 00:04:16,455
[pensive music]
75
00:04:20,560 --> 00:04:22,527
[upbeat music]
76
00:04:26,499 --> 00:04:29,000
- Meera?
- How was the beta test?
77
00:04:29,069 --> 00:04:30,602
Amazing, as always.
78
00:04:30,670 --> 00:04:33,705
We even made a c-list celebrity
cry. It's a good thing, silly.
79
00:04:33,774 --> 00:04:35,974
We wiped all her ex's
sabotage right off the web.
80
00:04:35,976 --> 00:04:38,476
Everyone deserves
a second chance.
81
00:04:38,478 --> 00:04:40,979
Meera. You got this.
82
00:04:41,047 --> 00:04:43,748
There's a reason you're on
new york's 30 under 30 list.
83
00:04:43,817 --> 00:04:47,485
Founder ceo who code their own
products don't just happen.
84
00:04:47,554 --> 00:04:49,620
Silas averly won't
know what hit him.
85
00:04:49,690 --> 00:04:51,690
- The tech is good, right?
- Mm-hm.
86
00:04:51,758 --> 00:04:54,292
I mean, he's helped take
multiple companies go public.
87
00:04:54,361 --> 00:04:55,793
Are we at that level?
88
00:04:55,863 --> 00:04:57,162
He'd be crazy not to invest.
89
00:04:57,230 --> 00:05:00,198
Oh, we need his investment
to get out of beta.
90
00:05:00,200 --> 00:05:03,167
Hey, you think we went
too far with the sites?
91
00:05:03,237 --> 00:05:06,704
No. It's personalized. These
people love personalized.
92
00:05:06,773 --> 00:05:08,372
Even dawn likes it.
93
00:05:08,374 --> 00:05:11,109
If our cfo likes it, you
know you're gonna be okay.
94
00:05:11,177 --> 00:05:13,278
[instrumental music]
95
00:05:14,281 --> 00:05:15,714
All right.
96
00:05:17,851 --> 00:05:21,519
Greetings, my totally
platonic coworker.
97
00:05:21,588 --> 00:05:23,622
Lovely weather
we're having, right?
98
00:05:26,092 --> 00:05:27,670
I told him I don't want
a serious relationship
99
00:05:27,694 --> 00:05:30,228
So he's been greeting me
with small talk all day.
100
00:05:30,297 --> 00:05:33,665
Hm, sure. You two are so weird.
101
00:05:33,733 --> 00:05:36,134
And you, girl, are
about to make history.
102
00:05:36,203 --> 00:05:38,402
Okay?
103
00:05:38,404 --> 00:05:40,605
- Oh.
- Hey, honey.
104
00:05:42,142 --> 00:05:43,941
- Hi.
- Hi.
105
00:05:43,943 --> 00:05:45,677
What-what are you doing here?
106
00:05:45,745 --> 00:05:47,479
I just want to
wish you good luck.
107
00:05:47,547 --> 00:05:49,013
Your big day.
108
00:05:49,082 --> 00:05:50,949
Uh, uh, yes.
109
00:05:50,951 --> 00:05:53,018
Thank you for the
abs of support.
110
00:05:54,821 --> 00:05:56,666
Oh. Meera. Look alive.
Here comes dawn with silas.
111
00:05:56,690 --> 00:05:58,990
Please disappear
immediately. Go, go, go.
112
00:06:02,996 --> 00:06:05,897
Silas, this is meera
kumar, our ceo.
113
00:06:05,966 --> 00:06:08,232
And leslie, cofounder
and marketing wiz.
114
00:06:08,302 --> 00:06:10,368
- Ladies, this is...
- Uh, silas averly.
115
00:06:10,437 --> 00:06:12,904
So good to meet you.
116
00:06:12,973 --> 00:06:14,939
It really is, uh...
117
00:06:14,941 --> 00:06:17,708
I'm sorry, my hands are covered
in a dense polymer lotion
118
00:06:17,778 --> 00:06:20,778
That might ignite when it comes
to contact with greasy skin.
119
00:06:20,847 --> 00:06:22,713
- And, well...
- Yes, of course.
120
00:06:22,783 --> 00:06:24,561
Um, could I get you
something to eat or drink?
121
00:06:24,585 --> 00:06:26,585
We're gonna order lunch.
122
00:06:26,587 --> 00:06:28,686
I'm fasting.
123
00:06:28,755 --> 00:06:31,722
The body goes into
ketosis up to 36 hours.
124
00:06:31,724 --> 00:06:33,392
[pensive music]
125
00:06:35,028 --> 00:06:36,795
Dear god, can we
just do this, please?
126
00:06:36,863 --> 00:06:38,663
- Yes.
- Yeah, okay.
127
00:06:43,837 --> 00:06:47,405
For centuries, people used
to just live their lives,
128
00:06:47,474 --> 00:06:49,774
Make mistakes and
learn from them.
129
00:06:49,842 --> 00:06:52,744
But these days, even the
smallest miscalculations
130
00:06:52,812 --> 00:06:54,278
Can haunt you forever.
131
00:06:54,348 --> 00:06:56,848
The naked pictures your
jerk ex put on pornhub.
132
00:06:56,917 --> 00:07:00,118
Or that mugshot from those
drunken college escapade
133
00:07:00,186 --> 00:07:01,385
In myrtle beach.
134
00:07:01,455 --> 00:07:04,088
Honestly, any type
of humiliating thing
135
00:07:04,090 --> 00:07:06,257
That shouldn't cost
you your career
136
00:07:06,259 --> 00:07:09,160
And important
relationships in your life.
137
00:07:09,229 --> 00:07:11,195
There are services,
expensive ones
138
00:07:11,265 --> 00:07:14,232
That only the wealthy can afford
that can scrub information
139
00:07:14,300 --> 00:07:15,567
From the net.
140
00:07:15,635 --> 00:07:17,902
But we wanna bring
that technology
141
00:07:17,971 --> 00:07:20,104
To the average person.
142
00:07:20,106 --> 00:07:24,075
We wanna help
them... Start again.
143
00:07:24,077 --> 00:07:28,113
Start again's algorithm will
quickly scour the internet,
144
00:07:28,181 --> 00:07:30,582
And help suppress
harmful search results.
145
00:07:30,650 --> 00:07:33,851
Essentially, you
get a clean slate.
146
00:07:33,920 --> 00:07:36,888
To demonstrate, we've
spun up a few articles
147
00:07:36,957 --> 00:07:39,758
About someone you may recognize.
148
00:07:42,095 --> 00:07:43,628
[beeping]
149
00:07:45,765 --> 00:07:47,132
Is that me?
150
00:07:48,635 --> 00:07:52,671
I'm sorry, did you
fabricate pictures of me?
151
00:07:52,673 --> 00:07:56,507
Yes, um, in this scenario,
you are an alcoholic
152
00:07:56,576 --> 00:07:58,176
And a serial streaker.
153
00:07:58,244 --> 00:08:01,213
And by the way, I made these
masterpieces all by myself.
154
00:08:01,281 --> 00:08:02,814
[meera] these are some examples
155
00:08:02,882 --> 00:08:05,116
Of the kinds of lies
that can get out there.
156
00:08:05,185 --> 00:08:07,652
"start again" will
find sites like this
157
00:08:07,720 --> 00:08:08,786
And make them disappear.
158
00:08:08,855 --> 00:08:10,522
Using online
shredding technology
159
00:08:10,590 --> 00:08:13,224
That is on par with the cia.
160
00:08:13,293 --> 00:08:14,726
[pensive music]
161
00:08:16,463 --> 00:08:18,730
[meera] just a second.
162
00:08:23,136 --> 00:08:24,869
[beeping]
163
00:08:24,871 --> 00:08:26,438
[music intensifies]
164
00:08:30,576 --> 00:08:32,410
[phone beeps]
165
00:08:32,479 --> 00:08:35,413
What did you do? Did
you publish these?
166
00:08:35,481 --> 00:08:39,117
Why am I getting 50 google
alerts with my name on it?
167
00:08:39,185 --> 00:08:41,219
No. This is... We checked
the code yesterday.
168
00:08:41,288 --> 00:08:44,455
Everything was working.
What's happening?
169
00:08:44,457 --> 00:08:46,024
Where's the freakin' remote?
170
00:08:46,092 --> 00:08:48,993
It'll just take a few hours
to fix. It's a small error.
171
00:08:48,995 --> 00:08:53,497
No. You'll pay for one of
these sites to erase all that.
172
00:08:53,567 --> 00:08:55,333
The expensive ones.
173
00:08:55,402 --> 00:08:57,735
The ones that work.
174
00:08:57,804 --> 00:09:00,171
Or you're gonna have a
libel case on your hands.
175
00:09:01,775 --> 00:09:03,174
Uh, silas...
176
00:09:04,611 --> 00:09:07,712
Open the door. [sighs]
177
00:09:07,780 --> 00:09:09,314
Silas, please.
Just hear me out.
178
00:09:09,382 --> 00:09:12,017
It's a small error,
it's just a small...
179
00:09:16,856 --> 00:09:18,857
[chris grunting]
180
00:09:20,427 --> 00:09:21,826
Can you stop, please?
181
00:09:21,828 --> 00:09:24,428
I'm, I'm trying to
do some work here.
182
00:09:24,498 --> 00:09:25,897
[chris] so am I.
183
00:09:25,965 --> 00:09:28,099
I got to keep trim, the
cirque isn't woke yet
184
00:09:28,168 --> 00:09:30,702
To body shaming. Just a few more
and I'll be good to go again.
185
00:09:30,770 --> 00:09:33,271
I'm glad you can fit me in.
186
00:09:33,339 --> 00:09:35,373
[grunts]
187
00:09:35,442 --> 00:09:37,975
Of course, relationship 101,
188
00:09:38,044 --> 00:09:41,579
A.B.S. Always be supportive.
189
00:09:41,648 --> 00:09:44,582
What's wrong? Maybe I can help.
190
00:09:44,651 --> 00:09:46,851
Do you know 256-bit encryption?
191
00:09:48,654 --> 00:09:50,555
No.
192
00:09:50,623 --> 00:09:52,090
Then you can't help.
193
00:09:52,158 --> 00:09:55,594
Okay, I may not know
coding, but I can do this.
194
00:09:57,663 --> 00:09:59,731
I appreciate your
body. I really do.
195
00:09:59,799 --> 00:10:03,201
It's just, I need to figure
out what happened here.
196
00:10:03,269 --> 00:10:05,236
Do you want to sex
about it instead?
197
00:10:06,472 --> 00:10:08,840
[instrumental music]
198
00:10:12,612 --> 00:10:14,979
So, that table is
a rental actually.
199
00:10:15,048 --> 00:10:16,781
Though it'll probably
be repossessed.
200
00:10:16,849 --> 00:10:18,850
There's nothing wrong
with the demo code.
201
00:10:18,918 --> 00:10:21,953
I've gone over it
half a dozen times
202
00:10:22,021 --> 00:10:22,954
In the last few days.
203
00:10:23,023 --> 00:10:24,522
I just spoke to our backers.
204
00:10:24,590 --> 00:10:26,624
They put the next
drawdown on hold
205
00:10:26,693 --> 00:10:28,526
Till we figure out
what went wrong.
206
00:10:28,595 --> 00:10:31,429
Not to harsh the vibe, but
we could have been hacked.
207
00:10:31,431 --> 00:10:33,097
Hacked?
208
00:10:33,099 --> 00:10:37,101
Also, most of the engineers have
given in their two week notice.
209
00:10:37,170 --> 00:10:40,171
If we were hacked, then the
underlying tech is good.
210
00:10:40,240 --> 00:10:43,742
So, we just need to beef up the
security and prove it to them.
211
00:10:43,810 --> 00:10:45,743
So... Is that like
a five minute thing?
212
00:10:45,812 --> 00:10:47,144
A five day thing?
213
00:10:47,214 --> 00:10:48,624
Is there anything we
can be doing to help
214
00:10:48,648 --> 00:10:50,214
Besides sitting on
our asses waiting?
215
00:10:50,283 --> 00:10:53,317
We can't do anything until
we can update our servers.
216
00:10:53,386 --> 00:10:56,187
That costs. And we
need a team for that.
217
00:10:56,256 --> 00:10:58,956
You mean the one
that's quitting?
218
00:10:59,025 --> 00:11:01,459
There-there's gotta be a way.
219
00:11:01,527 --> 00:11:02,994
[clears throat]
220
00:11:07,900 --> 00:11:11,036
You know, I can see you
guys. What's going on here?
221
00:11:11,104 --> 00:11:13,604
- I'm not calling them.
- "them?" who is them?
222
00:11:13,673 --> 00:11:15,005
It's a long story.
223
00:11:15,075 --> 00:11:16,441
Meera has an
inheritance in india.
224
00:11:16,509 --> 00:11:18,376
Okay, I guess it's not
that long of a story.
225
00:11:18,444 --> 00:11:21,612
- Great! Go, call them.
- It's not that simple.
226
00:11:21,614 --> 00:11:23,782
She can't get it unless she's
married to an indian guy.
227
00:11:23,850 --> 00:11:25,850
Yeah, she was gonna
get married years ago,
228
00:11:25,919 --> 00:11:27,062
But then she ran away from it.
229
00:11:27,086 --> 00:11:28,619
On her wedding day.
230
00:11:28,688 --> 00:11:30,154
You could have
left that bit out.
231
00:11:30,156 --> 00:11:31,467
You know, I knew
a runaway bride...
232
00:11:31,491 --> 00:11:32,890
I am not a runaway bride.
233
00:11:32,959 --> 00:11:35,259
We're running out of time.
234
00:11:35,328 --> 00:11:37,362
I've got to go talk
to the accountants.
235
00:11:41,033 --> 00:11:43,634
Meera, it's worth a shot.
236
00:11:43,703 --> 00:11:47,605
Okay? There's nothing to
lose, except for what, pride?
237
00:11:47,674 --> 00:11:48,973
Right?
238
00:11:51,377 --> 00:11:52,410
[grunts]
239
00:11:53,379 --> 00:11:55,413
Fine.
240
00:11:55,481 --> 00:11:57,081
I just, uh...
241
00:11:57,083 --> 00:11:58,717
I don't know what
I'm gonna tell them.
242
00:12:00,119 --> 00:12:02,620
Kavita, come along.
Meera is calling.
243
00:12:02,689 --> 00:12:05,156
What? What's she calling
for? She barely talks to us.
244
00:12:05,225 --> 00:12:06,658
I don't know, but
I'm answering it.
245
00:12:06,726 --> 00:12:08,226
Come.
246
00:12:11,664 --> 00:12:14,465
Hi, uncle... Aunty.
247
00:12:14,534 --> 00:12:15,933
How are you both?
248
00:12:16,002 --> 00:12:17,601
Still alive.
249
00:12:17,671 --> 00:12:19,136
Stop it.
250
00:12:19,205 --> 00:12:22,306
Hello, beta. So
good to see you.
251
00:12:22,375 --> 00:12:23,307
You too.
252
00:12:23,309 --> 00:12:25,944
Um, now listen, the
reason that I'm calling
253
00:12:26,012 --> 00:12:28,579
Is because I have...
254
00:12:28,648 --> 00:12:29,948
Uh...
255
00:12:30,016 --> 00:12:31,950
I have missed you.
256
00:12:32,018 --> 00:12:35,986
And hopefully, that we
can have a fresh start.
257
00:12:35,988 --> 00:12:37,789
I have been thinking about...
258
00:12:37,857 --> 00:12:40,624
Uh, how much I...
259
00:12:40,694 --> 00:12:42,494
Want us to be closer.
260
00:12:43,829 --> 00:12:46,730
- That's it.
- Why is that?
261
00:12:46,800 --> 00:12:50,000
I need a little
tiny bit of cash.
262
00:12:50,070 --> 00:12:51,569
A little cash.
263
00:12:51,571 --> 00:12:54,305
Ah, so...
264
00:12:54,374 --> 00:12:57,174
You're calling us because
you want us to bail you out,
265
00:12:57,243 --> 00:12:59,677
After barely talking
to us for years.
266
00:12:59,745 --> 00:13:01,980
After leaving your groom
stranded at the altar.
267
00:13:02,048 --> 00:13:03,814
- After...
- I-I was wrong.
268
00:13:03,816 --> 00:13:06,017
And you...
269
00:13:06,085 --> 00:13:08,386
You w-were right.
270
00:13:08,454 --> 00:13:11,255
I'm sorry, I didn't hear that,
can you run that by me again?
271
00:13:11,257 --> 00:13:14,592
You were right, and it
would be great if I could
272
00:13:14,661 --> 00:13:18,830
Get my inheritance, if you
can't loan me anything.
273
00:13:18,898 --> 00:13:21,065
[chuckles] well, I
didn't write the will.
274
00:13:21,133 --> 00:13:23,868
You know, my sister only
entrusted us with it.
275
00:13:23,936 --> 00:13:25,869
You can override it, right?
276
00:13:25,871 --> 00:13:28,239
No, you know, there are many
things that I didn't agree
277
00:13:28,308 --> 00:13:30,708
With my sister on, but
she was extremely explicit
278
00:13:30,777 --> 00:13:32,010
About this part.
279
00:13:32,078 --> 00:13:35,647
Also, beta, your mom didn't
want you to be alone.
280
00:13:35,715 --> 00:13:39,683
You must be married to satisfy
the terms of the trust.
281
00:13:39,685 --> 00:13:41,419
Maybe you can do something?
282
00:13:41,487 --> 00:13:43,922
Uh, I can't.
283
00:13:43,990 --> 00:13:46,690
- Uh, okay.
- Hey, aunty ji.
284
00:13:46,692 --> 00:13:48,225
Uncle.
285
00:13:48,294 --> 00:13:50,561
Okay, if I may just
advocate for meera here...
286
00:13:50,630 --> 00:13:52,363
You need to advocate
for yourself first.
287
00:13:52,432 --> 00:13:54,598
For the last four months,
I've been sending you
288
00:13:54,667 --> 00:13:56,278
Good morning messages
every single morning
289
00:13:56,302 --> 00:13:57,701
And not a peep out of you.
290
00:13:57,703 --> 00:13:59,637
I expect a little bit
better from my nephew.
291
00:13:59,705 --> 00:14:01,572
Meera can advocate for herself.
292
00:14:01,574 --> 00:14:04,809
Well, the reason that I'm
actually calling is-is
293
00:14:04,811 --> 00:14:07,378
Because I... [laughing]
294
00:14:07,447 --> 00:14:08,947
I'm married.
295
00:14:09,015 --> 00:14:12,416
Yeah, yeah, I'm married,
um, to-to an indian guy.
296
00:14:12,418 --> 00:14:15,253
And you are going to love him.
297
00:14:15,321 --> 00:14:20,158
Whoa, that's
splendid news, meera!
298
00:14:20,226 --> 00:14:22,260
Why weren't we invited
for the wedding?
299
00:14:24,130 --> 00:14:27,765
I wanted it to be a surprise.
300
00:14:27,834 --> 00:14:29,267
Surprise!
301
00:14:30,770 --> 00:14:32,336
When did this happen?
302
00:14:32,405 --> 00:14:35,206
Oh, few months ago. Hm-hm.
303
00:14:35,275 --> 00:14:37,575
Lovely, we're so
thrilled for you.
304
00:14:37,643 --> 00:14:40,544
What lovely? We
haven't met them yet.
305
00:14:40,613 --> 00:14:41,545
What's this boy's name?
306
00:14:41,614 --> 00:14:44,582
Oh, aunty, don't get
bogged down in the details.
307
00:14:44,651 --> 00:14:47,418
I, I will tell you
later. Question.
308
00:14:47,487 --> 00:14:50,220
Um, you just want me
to send you a picture
309
00:14:50,290 --> 00:14:53,491
Or, uh, can you
take my word for it?
310
00:14:53,559 --> 00:14:55,360
[laughing]
311
00:14:58,164 --> 00:14:59,963
No, beta. It's not so simple.
312
00:14:59,965 --> 00:15:01,965
We are talking about
a lot of money here.
313
00:15:01,967 --> 00:15:04,135
So, you need to come
home with the husband
314
00:15:04,203 --> 00:15:05,969
Show us the marriage
certificates
315
00:15:05,971 --> 00:15:07,371
Sign paper works
with the lawyers,
316
00:15:07,440 --> 00:15:09,973
And then and only then
will you have your money.
317
00:15:09,975 --> 00:15:11,387
[kavita] don't worry,
we'll arrange everything.
318
00:15:11,411 --> 00:15:13,111
You just get here within a week
319
00:15:13,113 --> 00:15:14,490
Because we're going
on a holiday soon.
320
00:15:14,514 --> 00:15:16,980
Hm, call me tomorrow.
We'll discuss this.
321
00:15:16,982 --> 00:15:18,549
Bye, beta. Love you.
322
00:15:21,387 --> 00:15:24,389
How the hell am I gonna find
a fake husband in a week?
323
00:15:27,460 --> 00:15:30,260
- Hello, how are you, yar?
- All good?
324
00:15:30,330 --> 00:15:32,430
Yeah, that's great...
325
00:15:32,498 --> 00:15:35,066
Aunty, I love your daughter.
326
00:15:36,403 --> 00:15:38,769
This is probably how
your aunt and uncle felt
327
00:15:38,838 --> 00:15:40,138
Looking at proposals.
328
00:15:40,206 --> 00:15:41,572
[fake laugh]
329
00:15:43,075 --> 00:15:44,475
Rakesh pillai.
330
00:15:45,711 --> 00:15:46,811
Oh, rakesh pillai.
331
00:15:46,879 --> 00:15:52,317
Okay, do not worry, your fake
future husband is out there.
332
00:15:53,886 --> 00:15:56,253
- Maybe.
- Hi.
333
00:15:56,322 --> 00:15:58,756
Little more, okay? Okay.
334
00:15:58,825 --> 00:16:01,826
Just give me a moment
to-to internalize.
335
00:16:01,894 --> 00:16:03,094
[clears throat]
336
00:16:04,164 --> 00:16:06,597
[vocalizing]
337
00:16:10,136 --> 00:16:13,103
You messed with the
wrong woman, aunty.
338
00:16:13,105 --> 00:16:14,738
Hm, next.
339
00:16:14,807 --> 00:16:16,674
[upbeat music]
340
00:16:16,742 --> 00:16:20,678
♪ on the beat huh from the
mean streets of mumbai ♪
341
00:16:20,746 --> 00:16:24,115
♪ I run killing makes
money but it's not fun ♪
342
00:16:24,183 --> 00:16:26,951
♪ I had me some homies but
they got shot with a gun ♪
343
00:16:27,019 --> 00:16:30,187
Yeah, bro. Are you okay?
344
00:16:30,189 --> 00:16:32,056
- Peace.
- Namaskar, baby.
345
00:16:32,124 --> 00:16:34,892
Mera naam todd... Hai
346
00:16:34,894 --> 00:16:36,126
You're a white guy.
347
00:16:36,196 --> 00:16:37,895
I just have one
small requirement.
348
00:16:37,964 --> 00:16:39,396
Yeah.
349
00:16:39,465 --> 00:16:42,800
Actually, I'm married
and I have six children.
350
00:16:42,869 --> 00:16:45,036
No. Sorry.
351
00:16:56,082 --> 00:16:58,082
[sighs] that's it.
352
00:16:58,150 --> 00:17:00,418
We can try again.
Do another casting.
353
00:17:00,486 --> 00:17:03,788
I think the polyamorous father
of six is your best bet,
354
00:17:03,856 --> 00:17:05,256
Given you're near spinsterhood.
355
00:17:05,324 --> 00:17:06,790
So, shall I block his dates?
356
00:17:06,860 --> 00:17:08,892
The more I think about
the backend of the code,
357
00:17:08,962 --> 00:17:10,427
Something is wrong.
358
00:17:10,496 --> 00:17:12,496
Meera, focus. Fake husband.
359
00:17:12,565 --> 00:17:14,064
Oh, honey. Don't
touch your face.
360
00:17:14,134 --> 00:17:15,799
That's only gonna
make you break out,
361
00:17:15,801 --> 00:17:17,234
You don't want that for tonight.
362
00:17:17,303 --> 00:17:18,435
What's tonight?
363
00:17:18,504 --> 00:17:20,138
The 30 under 30
cocktail reception.
364
00:17:20,206 --> 00:17:21,772
Wait what? No, no.
365
00:17:21,841 --> 00:17:24,408
I can't go to that. They're
gonna know I'm a fraud.
366
00:17:24,477 --> 00:17:26,744
The whole industry is
full of frauds, okay?
367
00:17:26,813 --> 00:17:29,713
So, how about you go full
elizabeth holmes on them
368
00:17:29,782 --> 00:17:31,349
And get that money?
369
00:17:32,652 --> 00:17:34,018
Hm-hm?
370
00:17:35,821 --> 00:17:38,289
[instrumental music]
371
00:17:44,530 --> 00:17:47,565
I feel like everyone can
see you right through me.
372
00:17:47,633 --> 00:17:51,168
You better shove that imposter
syndrome right up your...
373
00:17:51,237 --> 00:17:52,770
I mean, you're a genius coder
374
00:17:52,838 --> 00:17:54,672
And you care about
the people you help.
375
00:17:54,740 --> 00:17:57,141
You've created a deeply
impactful company.
376
00:17:57,209 --> 00:17:58,508
The one that's about to be sued
377
00:17:58,510 --> 00:18:00,911
By most important
investor in the city.
378
00:18:00,913 --> 00:18:02,546
Details. [gasps]
379
00:18:02,615 --> 00:18:07,218
I see some vc hunks by the
shrimp. Let's go get that bread!
380
00:18:10,356 --> 00:18:11,556
Can I get a manhattan, please?
381
00:18:11,624 --> 00:18:14,058
And could you move
those? Peanut allergy.
382
00:18:18,430 --> 00:18:20,530
Is there a cherry shortage?
383
00:18:20,532 --> 00:18:22,233
You already have three on there.
384
00:18:24,136 --> 00:18:25,736
Hm, I don't.
385
00:18:27,573 --> 00:18:28,806
[choking]
386
00:18:30,843 --> 00:18:32,376
Wow! Rookie.
387
00:18:32,378 --> 00:18:33,589
You can't even
hold your cherries.
388
00:18:33,613 --> 00:18:35,980
Ha-ha, so funny,
except I could've died.
389
00:18:36,048 --> 00:18:38,348
We know honestly that probably
would've been salvation
390
00:18:38,350 --> 00:18:40,218
From all these investor types.
391
00:18:41,987 --> 00:18:43,421
Shuck, silas.
392
00:18:46,358 --> 00:18:48,559
- You okay?
- Hm. So, so good.
393
00:18:48,561 --> 00:18:51,028
Hm, do you mind staying
right there and blocking me
394
00:18:51,097 --> 00:18:53,464
From that angle?
395
00:18:53,532 --> 00:18:55,566
I'm rama, by the way.
396
00:18:55,635 --> 00:18:57,668
Meera.
397
00:18:57,737 --> 00:19:01,205
So, meera. What
are we hiding from?
398
00:19:01,273 --> 00:19:03,774
The bringer of darkness.
Eater of worlds.
399
00:19:03,843 --> 00:19:05,143
They call him the soul crusher.
400
00:19:05,211 --> 00:19:06,244
He's on your 6 o'clock.
401
00:19:06,312 --> 00:19:07,778
Wow. Intense.
402
00:19:09,515 --> 00:19:10,681
So, what brings you here?
403
00:19:10,683 --> 00:19:12,983
Wow! Pulling out
all the classics.
404
00:19:13,052 --> 00:19:14,484
Um, I'm on the list.
405
00:19:14,554 --> 00:19:15,987
Oh, what a coincidence, so am I.
406
00:19:16,055 --> 00:19:18,422
What are the odds?
What do you do?
407
00:19:18,490 --> 00:19:20,724
I run a company
called dinna time.
408
00:19:20,793 --> 00:19:23,227
The celebrity chef
thing? I've used it.
409
00:19:23,295 --> 00:19:24,628
Oh, you're the one!
410
00:19:24,697 --> 00:19:26,396
How did you get all
the chefs on board?
411
00:19:26,466 --> 00:19:28,933
Let me guess. Threaten
them with hours of banter?
412
00:19:29,001 --> 00:19:30,668
You know what, close, but no.
413
00:19:30,736 --> 00:19:33,204
My parents wanted me to do the
stereotypical indian thing,
414
00:19:33,272 --> 00:19:34,805
You know, become a
lawyer or a doctor
415
00:19:34,807 --> 00:19:37,107
Or take over the family
business, but, um,
416
00:19:37,109 --> 00:19:38,442
I wanted to do something else.
417
00:19:38,511 --> 00:19:39,977
I know the feeling.
418
00:19:40,045 --> 00:19:42,280
I love to cook and I
was a chef for a while.
419
00:19:42,348 --> 00:19:44,248
Meet a lot of great
friends, celebrity ones.
420
00:19:44,316 --> 00:19:47,151
And I guess, I realized that
I'd never be as good as them
421
00:19:47,219 --> 00:19:48,852
So I did the next best thing.
422
00:19:48,921 --> 00:19:49,987
Dinna time.
423
00:19:50,055 --> 00:19:52,622
Might have easier just
to do the "indian thing?"
424
00:19:52,624 --> 00:19:54,825
You know what, honestly,
it probably would've,
425
00:19:54,894 --> 00:19:57,395
But, um, I guess
life has a funny way
426
00:19:57,397 --> 00:19:59,997
Of making other plans.
427
00:20:00,065 --> 00:20:02,400
What about you? What's your
30 under 30 claim to fame?
428
00:20:02,468 --> 00:20:07,271
Oh, mine is an app...
That erases your past.
429
00:20:07,339 --> 00:20:09,039
Wow! You know, I could
honestly use that.
430
00:20:09,041 --> 00:20:11,709
I had this awful
hairstyle back in college.
431
00:20:11,777 --> 00:20:13,277
Shaggy hair with
blonde highlights.
432
00:20:13,345 --> 00:20:16,247
There's this photos on
facebook, it's pretty bad.
433
00:20:16,315 --> 00:20:17,881
- He's gone, by the way.
- Who is?
434
00:20:17,950 --> 00:20:21,151
Silas averly. I'm assuming he
was your "eater of worlds?"
435
00:20:21,153 --> 00:20:23,254
- You know him.
- Yeah, he's one of my investors.
436
00:20:23,322 --> 00:20:24,722
Of course, he is.
437
00:20:27,193 --> 00:20:28,659
Uh, excuse me a moment.
438
00:20:29,829 --> 00:20:30,962
Thank you.
439
00:20:32,164 --> 00:20:33,697
Who is that?
440
00:20:33,766 --> 00:20:35,833
Ah, the creator of dinna time.
441
00:20:35,835 --> 00:20:37,534
Oh, he's cute.
442
00:20:37,603 --> 00:20:39,903
[gasps] what about him?
443
00:20:39,972 --> 00:20:42,406
- "what about him" what?
- Fake husband.
444
00:20:42,474 --> 00:20:44,541
Uh, no, no, no. He has a job.
445
00:20:44,610 --> 00:20:46,544
- Did you ask him?
- Of course not.
446
00:20:46,612 --> 00:20:48,612
- I'll ask.
- No! Don't do that.
447
00:20:48,681 --> 00:20:50,214
Hm-hm. [grunts] okay.
448
00:20:50,282 --> 00:20:51,649
Hello, meera.
449
00:20:52,918 --> 00:20:54,618
Silas.
450
00:20:54,620 --> 00:20:57,654
What a wonderful surprise.
Um, what're you doing here?
451
00:20:57,723 --> 00:21:00,691
Well, obviously, I'm
30 under 30 alumni.
452
00:21:00,693 --> 00:21:03,026
But now I'm a mentor.
453
00:21:03,096 --> 00:21:04,395
Of course you are.
454
00:21:05,464 --> 00:21:07,831
- I'm glad you're here.
- Really?
455
00:21:07,833 --> 00:21:10,635
It saves me the trouble of
having to serve you at home.
456
00:21:13,305 --> 00:21:15,539
"serve you at home."
457
00:21:15,541 --> 00:21:16,840
[clears throat] the papers.
458
00:21:16,909 --> 00:21:18,743
This is your cue to
give her the papers.
459
00:21:20,412 --> 00:21:23,347
Consider yourself... Served.
460
00:21:24,984 --> 00:21:26,417
Have a wonderful night.
461
00:21:28,821 --> 00:21:30,254
[leslie] meera.
462
00:21:32,658 --> 00:21:35,225
I hear you're looking
for a fake husband?
463
00:21:35,227 --> 00:21:36,594
He said yes.
464
00:21:39,198 --> 00:21:42,032
Uh, are you serious?
465
00:21:42,101 --> 00:21:44,067
We can't pay you much or...
466
00:21:44,136 --> 00:21:46,536
Oh, no! You don't have
to pay me anything.
467
00:21:46,606 --> 00:21:47,983
I go to india every
couple of years.
468
00:21:48,007 --> 00:21:50,107
Maybe this will just
spice it up a little bit.
469
00:21:50,175 --> 00:21:53,110
You have no idea how much
you'll be helping me out.
470
00:21:53,179 --> 00:21:55,746
And if you meet my family,
471
00:21:55,815 --> 00:21:57,981
You have enough spice
for a couple of trips.
472
00:21:58,050 --> 00:21:59,550
Sounds like a deal.
473
00:21:59,618 --> 00:22:02,286
Honestly, this is how I imagined
my wedding will always be.
474
00:22:02,354 --> 00:22:04,488
- Fake wedding, marriage.
- Of course, yes.
475
00:22:04,556 --> 00:22:05,656
Sure on the up and up.
476
00:22:05,724 --> 00:22:06,902
Except for the lying and fakery.
477
00:22:06,926 --> 00:22:08,526
Except for the lying and fakery.
478
00:22:08,594 --> 00:22:10,760
- Of course.
- Oh, my god! I have a lot to do.
479
00:22:10,762 --> 00:22:13,097
I have to tell my boyfriend
that I have a fake husband!
480
00:22:13,165 --> 00:22:17,368
Okay, I'll see you all
later. Leslie. Please.
481
00:22:17,436 --> 00:22:18,769
Thanks.
482
00:22:20,105 --> 00:22:21,372
Oh, boy!
483
00:22:28,247 --> 00:22:30,614
P ever.
484
00:22:30,682 --> 00:22:32,916
This isn't a breakup. It's...
485
00:22:32,985 --> 00:22:35,085
You said that you would
support me, right?
486
00:22:35,087 --> 00:22:37,221
Like, a.B.S. Or whatever.
487
00:22:37,223 --> 00:22:40,024
So I am supposed to hang out
with you and your fake husband?
488
00:22:41,561 --> 00:22:43,560
Is this like a threesome thing?
489
00:22:43,629 --> 00:22:45,129
What? No!
490
00:22:45,197 --> 00:22:46,496
I'm confused.
491
00:22:46,498 --> 00:22:49,299
I'll be back in like a week.
492
00:22:49,301 --> 00:22:51,201
[phone dings]
493
00:22:51,203 --> 00:22:55,473
Oh, yo! Damn, the cirque
group chat is going off!
494
00:22:55,475 --> 00:22:58,976
Jebediah the tightrope guy
needs a sub for tonight.
495
00:22:59,044 --> 00:23:03,013
"don't injure your junk
unless it's in the bunk."
496
00:23:03,015 --> 00:23:06,116
That's what I always
say. Right, meera?
497
00:23:06,185 --> 00:23:07,718
[phone ringing]
498
00:23:09,588 --> 00:23:11,355
Uh, dawn? Hey, what's up?
499
00:23:11,423 --> 00:23:12,868
[dawn on phone] silas
offered to drop the chargers
500
00:23:12,892 --> 00:23:14,257
If we sell our tech to him.
501
00:23:14,327 --> 00:23:15,993
No, no, no, no.
502
00:23:16,061 --> 00:23:17,728
- We can't do that.
- [dawn] we can't?
503
00:23:17,796 --> 00:23:19,129
That is definitely
off the table.
504
00:23:19,198 --> 00:23:21,865
[dawn] we're running
out of options, meera.
505
00:23:21,867 --> 00:23:23,634
Okay, bye.
506
00:23:28,307 --> 00:23:30,107
[swooshing]
507
00:23:32,144 --> 00:23:34,678
[upbeat music]
508
00:23:36,748 --> 00:23:38,883
[woman singing in
foreign language]
509
00:23:55,367 --> 00:23:58,001
Okay. What was meera state
champion of in high school?
510
00:23:58,070 --> 00:24:00,137
Debate. She's so
annoying to argue with.
511
00:24:00,205 --> 00:24:01,939
- Debate it is, for sure.
- Correct.
512
00:24:02,007 --> 00:24:03,840
[leslie] yeah, no brainer.
513
00:24:03,909 --> 00:24:05,342
[puru] oh, meera, are you there?
514
00:24:05,410 --> 00:24:06,977
Can you hear me?
515
00:24:07,046 --> 00:24:09,146
Dawn wants to give
the company to silas.
516
00:24:09,215 --> 00:24:10,247
What?
517
00:24:10,316 --> 00:24:13,317
It's the only way he
will drop the lawsuit.
518
00:24:13,385 --> 00:24:16,253
Well, that brought
the mood down.
519
00:24:16,322 --> 00:24:18,789
You have the fake marriage
certificate, right?
520
00:24:18,858 --> 00:24:21,558
Uh, no, I think
that's in your bag.
521
00:24:21,560 --> 00:24:22,793
Oh, right, right.
522
00:24:22,862 --> 00:24:24,628
[leslie] thanks
again for doing this.
523
00:24:24,697 --> 00:24:26,330
Hey, is gray really
your favorite color?
524
00:24:26,398 --> 00:24:28,031
Or are you just
being a contrarian?
525
00:24:28,100 --> 00:24:30,300
Ha. Ha. Just
remember the plan.
526
00:24:30,302 --> 00:24:33,370
Oh, and share enough, so,
they know that you know me.
527
00:24:36,208 --> 00:24:37,975
Are you, are you okay
with the boundaries?
528
00:24:38,043 --> 00:24:39,910
You know, because of aunty...
529
00:24:39,979 --> 00:24:41,378
Oh, yeah. We're just friends.
530
00:24:41,447 --> 00:24:44,048
It's okay. I don't want
anything serious anyway.
531
00:24:45,718 --> 00:24:47,484
Great! Me neither.
532
00:24:47,553 --> 00:24:49,653
[upbeat music]
533
00:25:00,265 --> 00:25:02,966
- Here goes nothing.
- [puru] bhaiya, how much?
534
00:25:03,035 --> 00:25:04,468
[man 1] 300.
535
00:25:04,536 --> 00:25:06,904
- Three...
- Wait.
536
00:25:06,972 --> 00:25:08,372
There is something
I wanna give you.
537
00:25:09,275 --> 00:25:10,908
What's this?
538
00:25:10,976 --> 00:25:13,910
It's a ring, you know,
to add authenticity
539
00:25:13,979 --> 00:25:15,879
To your elaborate and
well-thought out plan.
540
00:25:15,881 --> 00:25:17,047
Whoa!
541
00:25:17,049 --> 00:25:18,948
But, I-I didn't get you...
542
00:25:18,950 --> 00:25:22,786
That's okay, when I realized,
I just grabbed at a duty-free.
543
00:25:22,855 --> 00:25:24,288
I'm simple.
544
00:25:27,259 --> 00:25:29,393
He's simple.
545
00:25:29,461 --> 00:25:31,695
There is nothing
simple about that ring.
546
00:25:35,167 --> 00:25:36,166
[sighs]
547
00:25:40,339 --> 00:25:42,806
- Suresh kaka.
- Meera beta.
548
00:25:45,110 --> 00:25:47,478
- I missed you.
- I missed you too.
549
00:25:48,981 --> 00:25:50,748
This is suresh kaka.
550
00:25:50,816 --> 00:25:54,017
He's worked with my aunt and
uncle since I can remember.
551
00:25:54,019 --> 00:25:56,019
Suresh kaka.
552
00:25:56,021 --> 00:25:58,655
[meera] he's basically family.
553
00:25:58,657 --> 00:26:00,357
- I'll take your bag.
- Okay.
554
00:26:00,426 --> 00:26:03,260
Now listen, I know, I told you
that my aunt can be very cold,
555
00:26:03,328 --> 00:26:05,595
So don't expect,
like, a warm welcome.
556
00:26:05,665 --> 00:26:08,098
Honestly, I'd be surprised
if she even acknowledged you.
557
00:26:08,167 --> 00:26:10,134
- Just...
- [kavita] here you are.
558
00:26:11,670 --> 00:26:13,403
Aunty...
559
00:26:13,472 --> 00:26:14,804
Welcome, welcome.
560
00:26:14,874 --> 00:26:17,408
[speaking in hindi]
561
00:26:17,476 --> 00:26:20,143
- Hi.
- Hello.
562
00:26:20,212 --> 00:26:22,413
- This is rama.
- Namaste.
563
00:26:22,481 --> 00:26:23,980
I'm rama.
564
00:26:23,982 --> 00:26:25,949
Welcome to the family.
565
00:26:25,951 --> 00:26:27,417
Oh, what a lovely boy.
566
00:26:27,486 --> 00:26:29,353
He knows how to
respect his elders.
567
00:26:29,421 --> 00:26:32,222
Puru, you are looking
rather american.
568
00:26:32,291 --> 00:26:35,625
Oh, you liking what
you see, aunty ji, huh?
569
00:26:35,695 --> 00:26:36,926
Welcome.
570
00:26:36,928 --> 00:26:38,362
Uncle.
571
00:26:38,430 --> 00:26:40,530
You must be meera's
friend, the lovely leslie.
572
00:26:40,532 --> 00:26:43,400
Oh, yes, that is me,
I'm the lovely leslie.
573
00:26:44,470 --> 00:26:47,070
- Welcome.
- Our home is your home.
574
00:26:47,139 --> 00:26:48,772
Please come on in, everyone.
575
00:26:48,841 --> 00:26:50,441
Okay, perfect.
576
00:26:50,509 --> 00:26:51,809
They are fantastic.
577
00:26:57,349 --> 00:26:59,683
Wow! You didn't
tell me you left a
578
00:26:59,751 --> 00:27:01,385
That was... Really dumb.
579
00:27:02,455 --> 00:27:04,387
Really. Oh, wow!
580
00:27:04,457 --> 00:27:08,091
Now, I want to know
everything about rama.
581
00:27:08,160 --> 00:27:10,160
And why you didn't
invite us to the wedding.
582
00:27:11,630 --> 00:27:12,996
Or didn't even tell us.
583
00:27:13,065 --> 00:27:15,299
Please, forgive us, aunty.
584
00:27:16,669 --> 00:27:19,169
Right, please forgive us.
585
00:27:19,171 --> 00:27:21,138
It's actually entirely my fault.
586
00:27:21,206 --> 00:27:23,840
Meera is completely
innocent here.
587
00:27:23,909 --> 00:27:25,308
We got married in a hurry
588
00:27:25,310 --> 00:27:27,877
Because of what
pandit ji told us.
589
00:27:27,947 --> 00:27:29,113
Oh?
590
00:27:31,183 --> 00:27:32,382
What did he say?
591
00:27:32,451 --> 00:27:34,852
Well, he told us it's
very auspicious time
592
00:27:34,920 --> 00:27:36,719
To get married,
maha sukhmuhurat.
593
00:27:36,721 --> 00:27:40,357
Saturn, jupiter, mars,
venus, sun and moon
594
00:27:40,425 --> 00:27:42,893
And stars were all aligned.
595
00:27:42,961 --> 00:27:44,561
Uh, of course, I refused.
596
00:27:44,630 --> 00:27:46,941
And I said that I will not get
married without the blessings
597
00:27:46,965 --> 00:27:48,632
Of meera's family.
598
00:27:48,700 --> 00:27:51,234
But he insisted and said
that maha shubhmuhurat
599
00:27:51,303 --> 00:27:55,072
Is for that day only, and if we
don't get married on that day,
600
00:27:55,140 --> 00:27:57,174
Our marriage would only
last only one life time
601
00:27:57,242 --> 00:27:59,109
Instead of seven.
602
00:27:59,178 --> 00:28:02,345
Well, I thought that was
a pretty good deal, so...
603
00:28:02,347 --> 00:28:04,882
- I agreed.
- Wow!
604
00:28:04,950 --> 00:28:07,117
I had no idea.
That's beautiful.
605
00:28:07,186 --> 00:28:09,452
Anyway, I assured meera that
once you knew the truth,
606
00:28:09,522 --> 00:28:12,022
You would understand and
you would forgive us.
607
00:28:13,258 --> 00:28:15,859
Do you think I made the
right choice, aunty?
608
00:28:17,229 --> 00:28:19,163
[mellow music]
609
00:28:22,868 --> 00:28:24,501
Of course.
610
00:28:24,569 --> 00:28:27,471
Mahashubhmuhurat doesn't
happen every day, does it, hm?
611
00:28:27,539 --> 00:28:28,605
Truly is a miracle.
612
00:28:28,673 --> 00:28:31,675
Oh, ya. There's no
other word for it.
613
00:28:31,743 --> 00:28:33,644
This is my marriage certificate.
614
00:28:33,712 --> 00:28:37,247
Um, no need to check it on
with lawyers or anything.
615
00:28:37,316 --> 00:28:38,848
It's all in the up and ups.
616
00:28:38,918 --> 00:28:41,251
Always in a hurry for the
most important things in life.
617
00:28:41,320 --> 00:28:43,654
We have plenty of time
for that after the party.
618
00:28:43,722 --> 00:28:46,456
- Hm?
- Pa-party?
619
00:28:46,525 --> 00:28:48,158
What party?
620
00:28:48,227 --> 00:28:50,694
You know, she's always had
this independent streak
621
00:28:50,762 --> 00:28:52,595
About her. Come on, meera.
622
00:28:52,665 --> 00:28:54,231
You don't think
after getting married
623
00:28:54,299 --> 00:28:56,599
And coming all the way
from america to india
624
00:28:56,669 --> 00:28:58,669
We wouldn't want to
celebrate with our relatives?
625
00:29:00,439 --> 00:29:01,705
[laughing nervously] yeah.
626
00:29:01,773 --> 00:29:03,673
[all laughing]
627
00:29:03,742 --> 00:29:05,008
Of course.
628
00:29:06,245 --> 00:29:08,712
Silly of us. [laughing]
629
00:29:08,780 --> 00:29:10,881
Anyway, you must be so tired,
630
00:29:10,949 --> 00:29:13,516
After the long
trip, so freshen up.
631
00:29:13,585 --> 00:29:16,953
Take a nap and we will meet
right back here for dinner.
632
00:29:17,022 --> 00:29:18,555
Yeah, yes.
633
00:29:18,623 --> 00:29:19,690
- Okay.
- Yeah.
634
00:29:19,758 --> 00:29:22,392
Well, I hope you like what
I've done to your room.
635
00:29:22,394 --> 00:29:24,494
Mm. You lovebirds.
636
00:29:24,563 --> 00:29:25,629
Go on.
637
00:29:27,432 --> 00:29:30,733
Puru, you can take her to
the second guest room, yes?
638
00:29:30,803 --> 00:29:32,369
Okay.
639
00:29:33,505 --> 00:29:35,305
Hey, your family's really nice.
640
00:29:35,374 --> 00:29:37,307
[meera] nice? You
thought that was nice?
641
00:29:37,375 --> 00:29:39,042
Oh, yeah. No, you're right.
642
00:29:39,110 --> 00:29:41,423
They are very awful. They are
really, really terrible people.
643
00:29:41,447 --> 00:29:43,680
Congrats, you're now
caught in her web.
644
00:29:43,749 --> 00:29:45,515
You watch, now she's
going to try to control
645
00:29:45,517 --> 00:29:47,184
Every aspect of your life.
646
00:29:47,252 --> 00:29:48,919
Huh! Is this about the party?
647
00:29:48,987 --> 00:29:50,453
Yes, two minutes here and
648
00:29:50,522 --> 00:29:52,088
She's already planning
our itinerary.
649
00:29:52,157 --> 00:29:55,325
And then she has the gall to
call me "too independent."
650
00:29:55,394 --> 00:29:58,661
Classic. Who lights
candles during the day?
651
00:29:58,731 --> 00:30:00,697
Uh, millions of
people, actually.
652
00:30:00,766 --> 00:30:03,833
You know, for prayers,
for wishes, for love.
653
00:30:03,903 --> 00:30:07,537
Look, I'll admit what you
did out there, impressive.
654
00:30:07,606 --> 00:30:10,006
But this is a business deal.
And you're like my employee.
655
00:30:10,075 --> 00:30:12,108
[exhales] okay, boss.
656
00:30:12,177 --> 00:30:14,778
The reason that we're here is
so that I can sign some papers.
657
00:30:14,846 --> 00:30:16,813
So that dawn doesn't
have to settle with silas
658
00:30:16,882 --> 00:30:18,514
And then I can save my company.
659
00:30:18,584 --> 00:30:21,118
Okay, so, could you just
not fall into her web?
660
00:30:21,186 --> 00:30:23,620
Okay, sure. Next
time, I see her,
661
00:30:23,689 --> 00:30:25,889
I'll watch out for those fangs
when she offers me ladoo.
662
00:30:27,426 --> 00:30:29,993
See this? This
is my nightmare.
663
00:30:30,062 --> 00:30:32,629
This is your night...
Roses are your nightmare?
664
00:30:32,698 --> 00:30:35,699
Yes. It's all
so... Presumptuous!
665
00:30:35,767 --> 00:30:37,934
What, that we're
newlyweds in love?
666
00:30:38,003 --> 00:30:39,569
Instead of employee, employer?
667
00:30:39,571 --> 00:30:41,531
I mean, I wonder who
could've given her that idea?
668
00:30:43,342 --> 00:30:45,542
Hm. You know what, whatever.
669
00:30:45,610 --> 00:30:47,176
Uh, I'm gonna get changed,
670
00:30:47,246 --> 00:30:48,645
'cause I've been in
these clothes forever
671
00:30:48,647 --> 00:30:50,480
And I gotta get in
touch with the office.
672
00:30:50,549 --> 00:30:51,782
So...
673
00:30:55,821 --> 00:30:57,421
[sighs]
674
00:30:57,489 --> 00:30:58,922
I'm sorry.
675
00:30:58,990 --> 00:31:02,559
My aunt just knows how
to get under my skin.
676
00:31:05,697 --> 00:31:06,697
[perky music]
677
00:31:06,765 --> 00:31:10,234
- [meera] I appreciate you.
- Appreciate you, too.
678
00:31:12,437 --> 00:31:14,204
Also, I'm taking the bed.
679
00:31:20,011 --> 00:31:22,512
[instrumental music]
680
00:31:27,686 --> 00:31:29,720
[rama] and I just
spilled the whole thing.
681
00:31:29,788 --> 00:31:33,123
And that's how I made gordon
ramsey cry in his own kitchen.
682
00:31:33,191 --> 00:31:36,426
You know, I-I realized like most
people who hide behind bravado,
683
00:31:36,495 --> 00:31:39,763
There is a scared little
child who fears rejection.
684
00:31:39,831 --> 00:31:42,866
Ah. Another great
story. And how true.
685
00:31:44,403 --> 00:31:46,837
You have such amazing stories.
686
00:31:46,905 --> 00:31:49,539
Unlike meera, who is
always sulking at the table
687
00:31:49,541 --> 00:31:51,908
Like she is doing now.
688
00:31:51,977 --> 00:31:54,511
Okay, I-I'm not sulking.
689
00:31:54,579 --> 00:31:56,513
Uh, it is, it's just...
690
00:31:56,581 --> 00:31:58,114
[coughs] so spicy.
691
00:31:58,183 --> 00:31:59,850
[coughs]
692
00:31:59,918 --> 00:32:01,117
I love it.
693
00:32:01,186 --> 00:32:03,186
Yeah, it's not spicy at all.
694
00:32:03,188 --> 00:32:06,989
Yeah. I find that indian
food has an evolving heat.
695
00:32:06,991 --> 00:32:09,359
Whereas american heat
just kind of bashes you
696
00:32:09,428 --> 00:32:10,927
In the face with cayenne.
697
00:32:10,996 --> 00:32:13,930
Lacks the sultry sophistication
of kashmiri red chili.
698
00:32:13,999 --> 00:32:15,565
Exactly!
699
00:32:15,634 --> 00:32:18,669
Meera, it must be so nice
to have a man who has taste.
700
00:32:18,737 --> 00:32:21,504
[chuckling]
701
00:32:21,573 --> 00:32:23,406
How did the two of
you meet? Do tell.
702
00:32:23,475 --> 00:32:25,609
- At a party.
- Online.
703
00:32:27,579 --> 00:32:29,846
Um, actually, I saw
her photo online.
704
00:32:29,914 --> 00:32:32,416
You know, she is in
new york's 30 under 30?
705
00:32:33,685 --> 00:32:34,617
Really?
706
00:32:34,686 --> 00:32:36,386
- Our meera?
- [rama] oh, yes.
707
00:32:36,455 --> 00:32:38,288
She's very modest about
her accomplishments.
708
00:32:38,357 --> 00:32:40,757
- Much like you, aunty.
- Oh! Yes.
709
00:32:40,826 --> 00:32:42,825
I've been known
to be very humble.
710
00:32:42,895 --> 00:32:46,863
Um, anyway, I was at a party
one evening and she was there.
711
00:32:46,932 --> 00:32:49,532
And I swear, it was as if
the air in the room shifted
712
00:32:49,601 --> 00:32:51,400
The moment that she walked in.
713
00:32:51,402 --> 00:32:53,514
You know how in our bollywood
movies there's that moment
714
00:32:53,538 --> 00:32:54,837
Where a love song plays
715
00:32:54,839 --> 00:32:57,374
And all our hero
sees is his heroine?
716
00:32:57,442 --> 00:32:59,442
And the tide of his
life suddenly veers.
717
00:32:59,511 --> 00:33:02,445
Well, it was exactly like that.
718
00:33:02,514 --> 00:33:04,434
I approached her and when
I looked into her eyes,
719
00:33:04,483 --> 00:33:06,649
They were like warm
pools of sunshine
720
00:33:06,651 --> 00:33:08,318
That I could lose myself in.
721
00:33:08,387 --> 00:33:10,787
And when she touched
my hand, it...
722
00:33:10,855 --> 00:33:13,323
I felt as if a thousand
arrows from kamadeva's bow
723
00:33:13,391 --> 00:33:15,725
Had just come straight
into my heart.
724
00:33:15,794 --> 00:33:17,627
Hm.
725
00:33:17,696 --> 00:33:19,896
Oh, kamadeva is the og cupid.
726
00:33:19,965 --> 00:33:21,898
But instead of
being a chubby baby,
727
00:33:21,966 --> 00:33:23,666
He's a handsome young man.
728
00:33:23,668 --> 00:33:26,269
And his arrows are
made of flowers.
729
00:33:26,338 --> 00:33:28,671
I love flowers.
730
00:33:28,740 --> 00:33:31,041
Well, needless to
say, I was smitten.
731
00:33:31,109 --> 00:33:33,776
And when I saw the roses
that you left on our bed,
732
00:33:33,845 --> 00:33:35,645
I was reminded of
that ancient tale
733
00:33:35,714 --> 00:33:37,325
And how I fell in love
with your niece, so...
734
00:33:37,349 --> 00:33:39,682
Thank you, aunty. That was
very thoughtful of you.
735
00:33:39,751 --> 00:33:42,385
And meera loved them,
too, didn't you?
736
00:33:42,454 --> 00:33:46,055
Yeah, roses. Nice touch.
737
00:33:46,057 --> 00:33:49,459
I think I like more
than a thorny rose bush.
738
00:33:49,528 --> 00:33:51,360
I knew you'd like the petals.
739
00:33:51,362 --> 00:33:53,630
Didn't I say so, om, hm?
740
00:33:53,698 --> 00:33:56,333
Hm? Oh, yes, yes.
741
00:33:58,069 --> 00:34:01,504
Darling. Can I see you
for a private moment?
742
00:34:01,573 --> 00:34:03,740
- We're just having a nice...
- Yeah, I need you now.
743
00:34:03,808 --> 00:34:05,575
- Ooh!
- Not like that.
744
00:34:05,577 --> 00:34:07,443
- Yeah.
- Charm.
745
00:34:07,445 --> 00:34:09,812
- Lovebirds.
- Oh, aunty, please.
746
00:34:09,882 --> 00:34:11,114
Don't be silly.
747
00:34:11,116 --> 00:34:12,749
- Hm!
- [om] they are cute.
748
00:34:12,817 --> 00:34:14,451
Cute, cute.
749
00:34:14,519 --> 00:34:16,319
Cheers, guys. The
food is amazing.
750
00:34:16,387 --> 00:34:17,921
Oh, thank you.
751
00:34:17,989 --> 00:34:20,656
[instrumental music]
752
00:34:20,726 --> 00:34:23,660
- What was that?
- What was what?
753
00:34:23,728 --> 00:34:25,996
- If you have ulterior motives...
- Ulterior motives?
754
00:34:26,064 --> 00:34:28,075
My aunt and uncle will not
be investing in dinna time.
755
00:34:28,099 --> 00:34:29,866
[laughs] I have
investors. What are you...
756
00:34:29,935 --> 00:34:31,701
What are you after with
this charm offensive
757
00:34:31,770 --> 00:34:34,337
You got going on, telling
wild tales of hindu gods...
758
00:34:34,406 --> 00:34:36,105
Okay, those are not wild tales.
759
00:34:36,107 --> 00:34:37,718
That's our culture that
everyone's borrowed from.
760
00:34:37,742 --> 00:34:40,977
You know, there would be no
cupid if it wasn't for us.
761
00:34:41,045 --> 00:34:45,015
Look, maybe I'm this way because
I don't know, that's who I am
762
00:34:45,083 --> 00:34:46,716
And I wanna help you.
763
00:34:47,986 --> 00:34:50,887
Look, meera. My
father owns hotels.
764
00:34:50,955 --> 00:34:52,722
Okay, it's the family business.
765
00:34:52,791 --> 00:34:55,291
But I was cut off when I
decided to go my own way too.
766
00:34:55,360 --> 00:34:56,693
Alright, it was a struggle.
767
00:34:56,761 --> 00:34:59,695
So, I get that about you
more than you might know.
768
00:34:59,765 --> 00:35:01,742
I also get that you wanna
show the world who you are,
769
00:35:01,766 --> 00:35:05,435
So you try to work harder than
anyone, and sometimes so hard
770
00:35:05,504 --> 00:35:07,503
That you lose yourself
to who you wanna be,
771
00:35:07,572 --> 00:35:09,839
And in the end you're
neither of those people.
772
00:35:09,908 --> 00:35:13,042
And sometimes, that's the
loneliest place on earth.
773
00:35:13,044 --> 00:35:15,645
I'm not lonely. I have
a boyfriend... I think.
774
00:35:15,714 --> 00:35:17,380
And you don't know me.
775
00:35:17,449 --> 00:35:19,015
You're rigid and you're weird.
776
00:35:19,083 --> 00:35:22,152
And by weird, I mean the
best possible kind. Okay?
777
00:35:22,220 --> 00:35:26,122
But you are cold and distant
to even your closest friends.
778
00:35:26,191 --> 00:35:28,591
You've probably been through a
lot of meaningless relationships
779
00:35:28,593 --> 00:35:30,927
Because you've had your heart
broken by friends, by family,
780
00:35:30,995 --> 00:35:32,662
By men that you
put your trust in.
781
00:35:32,731 --> 00:35:36,566
So, I think you don't seem
to trust anyone or anything
782
00:35:36,635 --> 00:35:38,668
Except for that gnawing
gut feeling inside you
783
00:35:38,737 --> 00:35:40,470
That tells you, "I can be great.
784
00:35:40,539 --> 00:35:42,539
I can do great things."
785
00:35:42,607 --> 00:35:45,108
And you can and you will.
786
00:35:48,146 --> 00:35:50,880
- You think I'm weird?
- And you think I'm charming.
787
00:35:50,949 --> 00:35:54,184
I guess we both hear what
we want to, don't we?
788
00:35:54,252 --> 00:35:55,819
[door knocking]
789
00:35:58,823 --> 00:36:00,183
I hope I'm not
disturbing anything!
790
00:36:00,225 --> 00:36:02,191
Yeah, yeah, yeah, no, nothing.
791
00:36:02,261 --> 00:36:05,161
Okay. Great, so... Your
aunty wants you back.
792
00:36:05,230 --> 00:36:08,431
She wants to talk party details.
793
00:36:08,433 --> 00:36:10,232
We'll be out in a minute.
794
00:36:10,234 --> 00:36:11,568
Take your time.
795
00:36:17,175 --> 00:36:20,677
- This is just business.
- Mm. See? Cold and distant.
796
00:36:20,745 --> 00:36:22,445
You forgot weird.
797
00:36:24,616 --> 00:36:26,883
- Coming?
- Oh, now you want my charm.
798
00:36:26,951 --> 00:36:28,118
Okay.
799
00:36:39,063 --> 00:36:40,229
What's really going on, puru?
800
00:36:40,299 --> 00:36:42,265
Huh, kavita aunty?
801
00:36:42,333 --> 00:36:44,500
Nothing, I'm just thirsty.
802
00:36:44,569 --> 00:36:46,135
You've been avoiding me.
803
00:36:46,204 --> 00:36:47,704
Me? No, I'm not.
804
00:36:47,772 --> 00:36:50,206
- Yes.
- Okay, I've been avoiding you.
805
00:36:50,275 --> 00:36:52,975
Yes, well, you've been
so busy with party plans
806
00:36:53,044 --> 00:36:54,388
And everything, and I
was like, okay, you...
807
00:36:54,412 --> 00:36:55,978
Stop this, puru.
808
00:36:56,047 --> 00:36:57,580
You know, there is
no excuse for you
809
00:36:57,582 --> 00:36:58,815
To not go and see your mother.
810
00:36:58,883 --> 00:37:00,383
She doesn't even
know you're in india.
811
00:37:00,451 --> 00:37:03,386
And she's even found a lovely
girl from jaipur to meet you.
812
00:37:03,455 --> 00:37:04,654
Yeah.
813
00:37:04,723 --> 00:37:06,255
Um, I will call her.
814
00:37:06,325 --> 00:37:08,491
It's just, I've also been so
busy with meera's company,
815
00:37:08,560 --> 00:37:10,961
And just tiny little
bumps here and there,
816
00:37:11,029 --> 00:37:13,329
Nothing, nothing
that... [hiccups]
817
00:37:13,398 --> 00:37:15,665
[exhales deeply]
I think I'm gassy.
818
00:37:15,734 --> 00:37:16,999
You're a strange boy, puru.
819
00:37:17,069 --> 00:37:19,702
You could learn a
thing or two from rama.
820
00:37:19,771 --> 00:37:21,904
There is something
about him that...
821
00:37:21,973 --> 00:37:24,140
No, he is a great
guy. He is amazing.
822
00:37:24,209 --> 00:37:28,545
He's loving, he's loyal, he's
caring, he's married to meera.
823
00:37:28,613 --> 00:37:31,614
[chuckles] um...
824
00:37:31,682 --> 00:37:35,218
Listen, you scared me when you
jumped out, I've to go and pee.
825
00:37:35,286 --> 00:37:36,620
Hm?
826
00:37:40,324 --> 00:37:42,692
[mellow music]
827
00:37:47,766 --> 00:37:49,131
So, should I care
what's going on
828
00:37:49,133 --> 00:37:51,534
Between silas averly
and your company?
829
00:37:53,938 --> 00:37:55,978
Everything went haywire
when I did our presentation.
830
00:37:56,007 --> 00:37:58,841
This is what happens
when you google him.
831
00:37:58,910 --> 00:38:00,576
Oh, wow!
832
00:38:00,645 --> 00:38:02,545
He's a serial streaker now?
833
00:38:02,614 --> 00:38:04,681
No. We created these fake sites,
834
00:38:04,749 --> 00:38:06,215
And our app was
supposed to delete them.
835
00:38:06,217 --> 00:38:08,017
It was going to be
very, very impressive.
836
00:38:08,086 --> 00:38:09,797
Yeah, I know some people
that paid a lot of money
837
00:38:09,821 --> 00:38:11,332
To delete stuff about
themselves from the internet.
838
00:38:11,356 --> 00:38:14,957
Exactly, and not everyone,
especially younger people,
839
00:38:14,959 --> 00:38:16,671
Can afford that and it
should be accessible.
840
00:38:16,695 --> 00:38:17,994
Right, well, sounds
like your app
841
00:38:18,063 --> 00:38:19,729
Will be important
to a lot of people.
842
00:38:19,798 --> 00:38:21,108
Yeah, well, it
didn't delete them.
843
00:38:21,132 --> 00:38:23,666
Instead, it published
the fake sites.
844
00:38:23,668 --> 00:38:27,870
So, now silas is suing us, and
the only way he will settle
845
00:38:27,872 --> 00:38:29,906
Is if we give him the tech.
846
00:38:29,974 --> 00:38:31,841
So, my company is
doomed unless we...
847
00:38:31,910 --> 00:38:34,376
Can beef up servers,
enhance encryption
848
00:38:34,378 --> 00:38:37,714
And figure out what went
wrong with your code.
849
00:38:37,782 --> 00:38:40,016
- Exactly.
- Let me see.
850
00:38:43,187 --> 00:38:46,122
We're going on the theory
that whoever hacked it
851
00:38:46,191 --> 00:38:49,225
Doesn't want a low-pay
app like ours available.
852
00:38:49,293 --> 00:38:50,927
Interesting ui.
853
00:38:50,995 --> 00:38:52,929
We workshopped that ui to death.
854
00:38:52,997 --> 00:38:55,031
Your start button. Shouldn't
that say "restart?"
855
00:38:55,099 --> 00:38:57,834
I mean, that's what you're
helping people do, right?
856
00:38:57,902 --> 00:39:00,070
Huh. That's actually
a good idea.
857
00:39:03,575 --> 00:39:06,142
You got cut from
the family business?
858
00:39:06,210 --> 00:39:07,877
That must've been hard.
859
00:39:07,946 --> 00:39:10,613
Are you and your
parents not close?
860
00:39:10,682 --> 00:39:14,216
Uh, my dad and I, we were close.
861
00:39:14,286 --> 00:39:16,152
But things got tense
over me not marrying,
862
00:39:16,220 --> 00:39:20,690
And then, well, the family
business was the last straw.
863
00:39:20,758 --> 00:39:23,159
But you visit them every
couple of years, right?
864
00:39:23,161 --> 00:39:25,061
Yeah, mostly to see my mom.
865
00:39:25,129 --> 00:39:26,963
You know, spend a week with her.
866
00:39:28,366 --> 00:39:29,699
- You should see him.
- Yeah.
867
00:39:29,767 --> 00:39:32,235
And you should make
up with your aunt.
868
00:39:32,303 --> 00:39:34,604
At least, you guys are in
the same house together.
869
00:39:36,241 --> 00:39:37,774
What happened with
you two, anyway?
870
00:39:42,380 --> 00:39:45,715
Well, good news. Your
core code is great.
871
00:39:45,784 --> 00:39:47,083
It's difficult to get around.
872
00:39:47,151 --> 00:39:49,185
But it would take big money
873
00:39:49,253 --> 00:39:51,687
To launch a
cyber-attack like that.
874
00:39:51,756 --> 00:39:55,457
What, like how
big? Google big?
875
00:39:55,459 --> 00:39:56,893
Could be.
876
00:39:58,396 --> 00:40:00,897
[birds chirping]
877
00:40:04,535 --> 00:40:06,770
Hello, didi.
878
00:40:06,838 --> 00:40:10,439
Puru, I left my door
unlocked last night.
879
00:40:10,441 --> 00:40:13,876
Remember, aunty.
Keep it on the dl.
880
00:40:13,945 --> 00:40:15,578
Come on. Suresh kaka is waiting.
881
00:40:15,646 --> 00:40:17,146
Okay, let's go.
882
00:40:17,215 --> 00:40:20,149
Oh, I can't wait to see
mumbai. The city of...
883
00:40:20,151 --> 00:40:25,988
I don't know what city of,
but I can't wait to see it.
884
00:40:26,057 --> 00:40:27,537
You guys go on ahead,
I will catch up.
885
00:40:27,592 --> 00:40:29,659
[perky music]
886
00:40:41,472 --> 00:40:42,906
[om] what is it?
887
00:40:45,309 --> 00:40:46,409
An opportunity.
888
00:40:57,622 --> 00:40:59,888
[indistinct chatter]
889
00:40:59,890 --> 00:41:02,258
[man singing in
foreign language]
890
00:41:32,691 --> 00:41:35,124
[song continues]
891
00:41:48,773 --> 00:41:51,874
I used to walk down here
with my family all the time.
892
00:41:51,943 --> 00:41:53,609
We used to come during diwali.
893
00:41:53,611 --> 00:41:55,044
Ah, I loved the fireworks.
894
00:41:55,113 --> 00:41:57,113
Hm, who's that guy?
895
00:41:57,115 --> 00:42:00,082
That is "kala goda,"
meaning black horse.
896
00:42:00,151 --> 00:42:01,518
- "kala goda."
- "kala goda."
897
00:42:01,586 --> 00:42:04,354
I think we should take a
picture next to "kala goda."
898
00:42:04,422 --> 00:42:06,989
Yeah, sure. I think a couple of
pictures there would be great.
899
00:42:07,058 --> 00:42:09,392
- Yeah.
- Yeah. Let's go.
900
00:42:09,460 --> 00:42:11,438
Why is he being so weird? I
just wanna take a picture.
901
00:42:11,462 --> 00:42:13,563
You did say you don't
want a relationship.
902
00:42:13,631 --> 00:42:15,331
Yeah, but I don't
want this though.
903
00:42:17,435 --> 00:42:19,635
[song continues]
904
00:42:19,637 --> 00:42:22,171
[indistinct chatter]
905
00:42:29,914 --> 00:42:32,348
[indistinct chatter]
906
00:42:50,501 --> 00:42:51,734
It's beautiful.
907
00:42:51,802 --> 00:42:53,269
It's just like my mom's.
908
00:42:53,337 --> 00:42:55,071
Oh, she must've had good taste.
909
00:42:55,139 --> 00:42:56,606
Yeah, she did.
910
00:42:57,675 --> 00:42:58,974
I miss her.
911
00:42:59,043 --> 00:43:00,676
[jayanti and kareena] meera!
912
00:43:00,678 --> 00:43:02,278
[shrieking]
913
00:43:03,948 --> 00:43:06,082
We did a thing in high school.
914
00:43:06,150 --> 00:43:07,550
- Hi.
- Hi.
915
00:43:10,555 --> 00:43:12,622
Mee-mee! Kareena and
I heard you were back.
916
00:43:12,690 --> 00:43:14,423
- We were at the gymkhanna.
- Yeah.
917
00:43:14,492 --> 00:43:17,226
Just thought of checking out the
nicest stores across the street.
918
00:43:17,295 --> 00:43:19,028
And you must be
the prince charming
919
00:43:19,097 --> 00:43:20,729
That we've heard so much about.
920
00:43:20,731 --> 00:43:22,030
Oh, no, I'm just some guy
921
00:43:22,032 --> 00:43:23,077
That she paid to
play her husband.
922
00:43:23,101 --> 00:43:24,400
[chuckling]
923
00:43:25,870 --> 00:43:27,070
He's hilarious!
924
00:43:28,539 --> 00:43:31,307
Rama, this is
jayanti and karena.
925
00:43:31,375 --> 00:43:33,008
I can't believe you
got married after...
926
00:43:33,077 --> 00:43:35,544
Yeah, yeah, yeah, me. That's
me, married, of course.
927
00:43:35,546 --> 00:43:37,713
Me with this guy.
This hunk of a guy.
928
00:43:37,715 --> 00:43:40,383
- Okay, we need a major catch-up.
- Oh, yes, seriously!
929
00:43:40,451 --> 00:43:42,184
[jayanti] you're thinking
what I'm thinking?
930
00:43:42,253 --> 00:43:45,321
Yeah! No, no, no.
I-I, wait. What?
931
00:43:45,389 --> 00:43:48,757
Karena, catch up.
Club euphoria!
932
00:43:48,759 --> 00:43:50,893
They've got the hottest
act playing tonight.
933
00:43:50,895 --> 00:43:53,195
- Uh, I know. We've...
- We'd love to go.
934
00:43:53,264 --> 00:43:54,530
- Perfect!
- Yes.
935
00:43:54,599 --> 00:43:56,465
It'd be just like
old times, meera.
936
00:43:56,467 --> 00:43:57,867
[jayanti] I'll
text you the deets.
937
00:43:57,935 --> 00:43:59,301
Don't make me come get you.
938
00:43:59,303 --> 00:44:00,936
I know where you live.
939
00:44:01,005 --> 00:44:03,439
And now you too.
940
00:44:03,507 --> 00:44:06,075
- Okay, then. See you!
- We'll see you in the evening.
941
00:44:06,144 --> 00:44:07,676
Bye!
942
00:44:07,678 --> 00:44:09,512
[instrumental music]
943
00:44:09,580 --> 00:44:12,615
- That was fun.
- What was that?
944
00:44:12,683 --> 00:44:15,718
I'm trying to forget
my past, not relive it.
945
00:44:15,787 --> 00:44:17,487
Oh, I'm sorry. You
screamed in unison.
946
00:44:17,555 --> 00:44:19,455
I thought that's
what you wanted.
947
00:44:19,523 --> 00:44:23,058
What I want is for everyone to
please just stick to the plan
948
00:44:23,127 --> 00:44:26,094
So we can get the inheritance
and go back to our lives
949
00:44:26,096 --> 00:44:27,596
In new york.
950
00:44:27,665 --> 00:44:30,466
[indistinct chatter]
951
00:44:33,771 --> 00:44:35,237
[kavita] I asked for a swan.
952
00:44:35,306 --> 00:44:38,041
Why are there ducks
in my house? Shoo!
953
00:44:39,010 --> 00:44:40,643
Krishna!
954
00:44:40,711 --> 00:44:41,944
Get rid of those, now!
955
00:44:42,012 --> 00:44:43,779
[ducks quacking]
956
00:44:43,781 --> 00:44:44,614
I like ducks.
957
00:44:45,784 --> 00:44:47,983
What's all this?
958
00:44:48,052 --> 00:44:50,386
- Who are these people?
- Party planners. Decorators.
959
00:44:50,455 --> 00:44:52,655
Aunty, we really need to
talk about this party.
960
00:44:52,723 --> 00:44:54,823
- I don't wanna...
- Oh, that's cancelled.
961
00:44:54,825 --> 00:44:56,024
[quirky music]
962
00:44:56,094 --> 00:44:58,861
Oh! Great. Fantastic!
963
00:44:58,930 --> 00:45:01,163
I thought that, after seeing
your marriage certificate,
964
00:45:01,165 --> 00:45:02,925
The best thing to do is
to cancel your party.
965
00:45:02,967 --> 00:45:04,779
W-w-why? Is there something
wrong with the certificate?
966
00:45:04,803 --> 00:45:07,236
Because it's super
real. Printed, signed...
967
00:45:07,305 --> 00:45:09,104
T's crossed. I's dotted.
968
00:45:09,173 --> 00:45:10,873
Yeah, witnessed by
us. Leslie and I.
969
00:45:10,942 --> 00:45:12,841
Oh, there's nothing wrong
with the certificate.
970
00:45:12,843 --> 00:45:14,911
Great, yeah. I mean,
why wouldn't it be?
971
00:45:14,913 --> 00:45:17,413
Could I actually get
the inheritance then?
972
00:45:17,481 --> 00:45:20,249
- Of course.
- Amazing.
973
00:45:20,251 --> 00:45:22,351
- After the wedding.
- The what?
974
00:45:24,455 --> 00:45:28,357
Why throw a party when
you can throw a wedding?
975
00:45:28,359 --> 00:45:31,426
- Ah! I already had one!
- Yes, in the eyes of the court.
976
00:45:31,496 --> 00:45:32,995
But not in the eyes of god.
977
00:45:33,064 --> 00:45:36,298
You know, I was under the
illusion the pandit ji
978
00:45:36,300 --> 00:45:38,301
- Actually married you guys.
- Oh...
979
00:45:38,369 --> 00:45:42,004
Aunty, um, he just
told us about the day.
980
00:45:42,072 --> 00:45:43,706
He-he was busy. He was, uh...
981
00:45:43,774 --> 00:45:47,443
Fishing. He was busy
fishing. He's an avid fisher.
982
00:45:47,511 --> 00:45:50,679
Um, it was also an auspicious
time to go out fishing.
983
00:45:50,748 --> 00:45:53,549
And what did he say? Mahi
mahi shubhmuharthe...
984
00:45:53,618 --> 00:45:55,863
- And just went off fishing.
- [leslie] but we were all there!
985
00:45:55,887 --> 00:45:59,155
Myself, meera, rama,
and very unfunny puru.
986
00:45:59,223 --> 00:46:01,257
Be that as it may.
987
00:46:01,325 --> 00:46:05,527
God has decided to tell me
that this is our chance to...
988
00:46:05,529 --> 00:46:07,964
How did you say,
uh, start again?
989
00:46:08,032 --> 00:46:09,665
- We can't do it.
- Oh!
990
00:46:09,733 --> 00:46:12,468
We have to go back. We
can't plan a wedding...
991
00:46:12,536 --> 00:46:14,670
What's kavita
aunty here for, hm?
992
00:46:14,738 --> 00:46:17,306
I will handle
everything. Not to worry.
993
00:46:17,375 --> 00:46:19,441
- Om, we've got to discuss that.
- Mm-hmm!
994
00:46:19,510 --> 00:46:21,043
- I have to tell her.
- Don't.
995
00:46:21,112 --> 00:46:22,878
Wait, wait, wait!
996
00:46:22,880 --> 00:46:24,747
[quirky music]
997
00:46:24,815 --> 00:46:27,150
[phone vibrating]
998
00:46:28,887 --> 00:46:30,686
[clears throat]
999
00:46:30,754 --> 00:46:31,654
We're...
1000
00:46:33,291 --> 00:46:36,158
We're gonna go out
tonight to celebrate.
1001
00:46:36,226 --> 00:46:37,627
Mm-hmm.
1002
00:46:37,695 --> 00:46:38,972
[meera] I-I thought
we're gonna need a car,
1003
00:46:38,996 --> 00:46:41,096
But we're gonna take a cab!
1004
00:46:41,165 --> 00:46:42,798
- The cab!
- Yeah, it's the best.
1005
00:46:42,867 --> 00:46:44,934
- It's the best option.
- Yeah, take a cab, hm.
1006
00:46:45,002 --> 00:46:46,669
[puru] s-see you!
1007
00:46:46,737 --> 00:46:48,270
[kavita] you, can you
please get these ducks
1008
00:46:48,272 --> 00:46:49,438
Out of my house?
1009
00:46:50,808 --> 00:46:52,040
I need a drink.
1010
00:46:52,110 --> 00:46:55,111
[upbeat music]
1011
00:47:19,036 --> 00:47:21,871
- They got nothing on you, babe.
- Oh, I don't care.
1012
00:47:21,939 --> 00:47:23,772
We're not together. He
can have fun tonight!
1013
00:47:23,774 --> 00:47:24,674
[chuckles]
1014
00:47:24,742 --> 00:47:25,875
If I cannot start again,
1015
00:47:25,943 --> 00:47:28,777
I'm going to drink
the past away.
1016
00:47:28,779 --> 00:47:29,846
What about aunty?
1017
00:47:29,914 --> 00:47:33,549
Mmm, she can have fun tonight,
too, and then, tomorrow,
1018
00:47:33,617 --> 00:47:37,486
I will tell her the truth
and crush her dreams.
1019
00:47:37,555 --> 00:47:40,322
Okay. You are definitely buzzed.
1020
00:47:40,391 --> 00:47:42,592
Mmm. Buzz...
1021
00:47:43,561 --> 00:47:46,596
[music continues]
1022
00:47:54,972 --> 00:47:57,573
[indistinct chatter]
1023
00:47:58,409 --> 00:47:59,742
That was amazing.
1024
00:47:59,810 --> 00:48:01,677
- That was just, wow!
- Oh, there are shots.
1025
00:48:01,746 --> 00:48:05,581
Meera, why didn't you tell us
rama was such a great dancer?
1026
00:48:05,583 --> 00:48:08,316
- And so cute!
- You okay?
1027
00:48:08,318 --> 00:48:10,953
Yeah, perfect. Never better.
1028
00:48:11,021 --> 00:48:16,324
I'm surprised you caught
this one. She is a runner.
1029
00:48:16,326 --> 00:48:19,996
I mean, um, she was quite a
wild child back in school.
1030
00:48:20,064 --> 00:48:23,432
Yeah, but my baby has
tamed the beast, you see.
1031
00:48:23,501 --> 00:48:26,835
- Haven't you, baby?
- Hey, we all have a past.
1032
00:48:26,837 --> 00:48:28,715
You know, as long as you don't
let it affect your future,
1033
00:48:28,739 --> 00:48:31,940
And that's exactly why meera
came up with the best app ever.
1034
00:48:32,010 --> 00:48:34,977
Honestly, she's the
smartest woman I know.
1035
00:48:35,045 --> 00:48:36,445
Aw, that's so sweet!
1036
00:48:37,481 --> 00:48:39,681
So, puru...
1037
00:48:39,750 --> 00:48:42,284
Remember when you put the
moves on me back in school?
1038
00:48:42,352 --> 00:48:46,422
I'm all grown, and
I'd like to show you
1039
00:48:46,490 --> 00:48:48,224
- Some moves of my own.
- Oh!
1040
00:48:49,527 --> 00:48:51,293
Didn't you get married?
1041
00:48:51,362 --> 00:48:53,162
Took a leaf out
of your playbook.
1042
00:48:53,230 --> 00:48:55,131
No ring on this finger.
1043
00:48:55,133 --> 00:48:56,933
I'm trying to convince
kareena to do the same,
1044
00:48:56,967 --> 00:48:59,601
But she's a romantic,
just like rama.
1045
00:48:59,670 --> 00:49:02,604
- What? I just love my husband.
- That's boring.
1046
00:49:02,673 --> 00:49:05,674
Loosen up a little. But
things change, you know.
1047
00:49:05,743 --> 00:49:07,876
You've grown into
such a sexy man.
1048
00:49:07,878 --> 00:49:09,578
[upbeat music]
1049
00:49:11,015 --> 00:49:12,948
[female announcer]
hey, party people!
1050
00:49:13,017 --> 00:49:15,551
The moment you all have
been waiting for...
1051
00:49:15,619 --> 00:49:18,387
Meera, you're
going to love this.
1052
00:49:18,456 --> 00:49:20,056
I'm so sorry.
1053
00:49:20,124 --> 00:49:21,968
[female announcer] give a
loud welcome to our headliner.
1054
00:49:21,992 --> 00:49:25,327
Back in his hometown for
one night only, dj-x!
1055
00:49:25,396 --> 00:49:28,264
[electronic music]
1056
00:49:30,868 --> 00:49:33,202
It's your boy dj-x in the house!
1057
00:49:33,270 --> 00:49:36,339
[crowd cheering]
1058
00:49:38,108 --> 00:49:39,909
He used to dj my
basement parties.
1059
00:49:39,977 --> 00:49:43,512
And now he tours the
world. Hot, right?
1060
00:49:46,050 --> 00:49:47,516
What's wrong?
1061
00:49:49,053 --> 00:49:50,953
[jayanti] meera!
1062
00:49:51,021 --> 00:49:53,723
Uh, he's also
meera's ex-boyfriend.
1063
00:49:53,791 --> 00:49:55,958
She used to be crazy about him.
1064
00:50:10,908 --> 00:50:13,976
I thought you said
this dj ex was a dork.
1065
00:50:14,044 --> 00:50:17,113
Dork no more. Ugh, jayanti.
1066
00:50:17,115 --> 00:50:18,947
She's still doing the
same stupid shit she did
1067
00:50:18,949 --> 00:50:21,517
- When we were teens.
- We can split.
1068
00:50:30,794 --> 00:50:33,162
[music continues]
1069
00:50:33,230 --> 00:50:36,699
No. It is time to dance.
1070
00:51:00,824 --> 00:51:03,826
[music continues]
1071
00:51:10,134 --> 00:51:14,503
- Is there only one bathroom?
- Phew, seriously!
1072
00:51:14,572 --> 00:51:15,971
[indistinct chatter]
1073
00:51:18,108 --> 00:51:18,941
Meera?
1074
00:51:19,944 --> 00:51:23,179
Hey, x. What is up?
1075
00:51:23,181 --> 00:51:23,979
[chuckles]
1076
00:51:24,047 --> 00:51:25,281
Well, when jayanti told me
1077
00:51:25,349 --> 00:51:27,083
That you were
coming for my show,
1078
00:51:27,151 --> 00:51:29,851
- I could not believe it.
- You were the one djing?
1079
00:51:29,920 --> 00:51:31,653
- Yeah.
- I barely noticed.
1080
00:51:31,655 --> 00:51:34,290
[dj-x chuckles]
1081
00:51:34,358 --> 00:51:35,891
So, uh...
1082
00:51:35,960 --> 00:51:38,260
Can we go to some place quiet?
1083
00:51:38,328 --> 00:51:40,963
- Meera.
- Oh, it's okay.
1084
00:51:41,031 --> 00:51:44,500
I'm-I'm not even drunk.
Sure. All right, let's go.
1085
00:51:44,568 --> 00:51:45,867
- Yeah, let's go.
- To the dj.
1086
00:51:45,936 --> 00:51:48,570
- Righty. Bye!
- Bye!
1087
00:51:48,639 --> 00:51:51,373
[music continues]
1088
00:51:55,746 --> 00:51:58,714
So, did you like my show?
1089
00:52:00,618 --> 00:52:01,917
I don't get dj's.
1090
00:52:01,985 --> 00:52:03,852
Like, you're not,
like, real musicians.
1091
00:52:03,921 --> 00:52:06,054
Lotta like boopity-boop
boopity boop-boop-boop.
1092
00:52:06,056 --> 00:52:07,189
Push buttons, but whatever.
1093
00:52:07,257 --> 00:52:09,324
People people like
it or whatever.
1094
00:52:09,326 --> 00:52:13,195
I was pretty good at pushing
your buttons. Remember, meera?
1095
00:52:13,263 --> 00:52:17,733
All I remember is you
pushing the angry button
1096
00:52:17,735 --> 00:52:19,268
And the sad button.
1097
00:52:19,336 --> 00:52:22,204
You bailed on me when they
tried to get me married off!
1098
00:52:22,272 --> 00:52:24,906
I mean, it's-it's
okay. I'm married now.
1099
00:52:24,975 --> 00:52:26,242
I got proof!
1100
00:52:28,212 --> 00:52:29,678
Proof!
1101
00:52:29,747 --> 00:52:32,280
Meera, we were kids, really.
1102
00:52:32,350 --> 00:52:33,349
And, babe, trust me.
1103
00:52:33,351 --> 00:52:34,850
It took me a long
time to realize
1104
00:52:34,919 --> 00:52:38,387
That you were the one
that got away. Yeah.
1105
00:52:38,455 --> 00:52:39,755
Why didn't you come and find me
1106
00:52:39,823 --> 00:52:41,923
During your so-called
realization?
1107
00:52:41,992 --> 00:52:44,526
I'm not, like, waldo.
I'm pretty easy to find.
1108
00:52:44,595 --> 00:52:46,762
[clears throat]
1109
00:52:46,830 --> 00:52:48,363
- It's all fake.
- What?
1110
00:52:48,432 --> 00:52:49,765
- It's all fake anyway.
- What, what?
1111
00:52:49,767 --> 00:52:51,767
Me, me, me, me, meera.
1112
00:52:51,835 --> 00:52:54,336
- If I could just hit start.
- Yeah.
1113
00:52:54,404 --> 00:52:55,971
- Restart.
- Yeah.
1114
00:52:56,039 --> 00:52:58,007
- Then start again.
- Yeah.
1115
00:52:58,075 --> 00:53:00,109
Oh, if I could get that
app to work, I swear.
1116
00:53:00,177 --> 00:53:02,911
Sure, sure, sure, meera.
1117
00:53:02,980 --> 00:53:04,880
Whoa! Wha-what are
you doing? Wait up.
1118
00:53:04,948 --> 00:53:07,283
Meera, you just said
you wanted to restart.
1119
00:53:07,285 --> 00:53:10,786
- Not-not on us, stupid!
- Come on, meera.
1120
00:53:10,854 --> 00:53:12,121
You wanted to...
1121
00:53:13,991 --> 00:53:17,026
[upbeat music]
1122
00:53:23,634 --> 00:53:26,001
[gasping]
1123
00:53:28,438 --> 00:53:30,072
[crowd exclaiming]
1124
00:53:30,140 --> 00:53:34,243
Meera, are you okay?
Hey, look at me.
1125
00:53:34,311 --> 00:53:37,779
I can't bre...
Peanuts, peanuts!
1126
00:53:37,848 --> 00:53:40,716
[choking]
1127
00:53:42,620 --> 00:53:44,053
[gasping]
1128
00:53:50,527 --> 00:53:52,061
You're okay.
1129
00:53:56,967 --> 00:53:58,934
You okay? Let's go.
1130
00:54:03,907 --> 00:54:06,574
Meera! What happened?
1131
00:54:06,576 --> 00:54:08,177
Are you okay?
1132
00:54:08,245 --> 00:54:10,779
Yeah, you forgot?
Peanut allergy.
1133
00:54:10,848 --> 00:54:14,382
Oh, no, um. See, I'm so sorry.
I didn't even think of that.
1134
00:54:14,452 --> 00:54:18,053
Yeah, well, thinking was never
one of your strong suits.
1135
00:54:18,122 --> 00:54:19,855
This guy give you
peanuts or something?
1136
00:54:19,857 --> 00:54:21,823
Well, it was an accident, bro.
1137
00:54:21,892 --> 00:54:25,394
- Hi, x.
- Yeah, I'm rama. Her husband.
1138
00:54:25,462 --> 00:54:28,364
Oh, so you are the dude
who locked her down.
1139
00:54:28,432 --> 00:54:31,400
Congrats, buddy. And I'm so
sorry for the peanut lips.
1140
00:54:31,468 --> 00:54:34,402
- You kissed her?
- Yeah, she's fine.
1141
00:54:34,404 --> 00:54:36,037
She's fine? Bro,
she could have died!
1142
00:54:36,106 --> 00:54:37,350
Where do you get
off kissing my wife?
1143
00:54:37,374 --> 00:54:39,741
Bro, relax. It is
harmless, okay?
1144
00:54:39,810 --> 00:54:41,143
And look, she's still breathing.
1145
00:54:41,211 --> 00:54:42,510
- Right. Hey!
- She's okay.
1146
00:54:42,580 --> 00:54:43,244
[groaning]
1147
00:54:43,314 --> 00:54:46,782
Hey, bro, relax.
It's harmless.
1148
00:54:46,850 --> 00:54:48,784
You're still breathing. Idiot!
1149
00:54:48,852 --> 00:54:50,452
You just said the same line.
1150
00:54:50,520 --> 00:54:52,954
[laughing]
1151
00:54:53,023 --> 00:54:54,456
Hey, I'm here.
1152
00:54:54,524 --> 00:54:56,558
[engine revving]
1153
00:54:56,560 --> 00:54:57,692
It's him.
1154
00:54:57,761 --> 00:55:00,328
Ugh! Uh-oh, oh!
1155
00:55:00,398 --> 00:55:02,431
[retching]
1156
00:55:04,234 --> 00:55:07,969
Wow. That feels like I
got all of it out of me.
1157
00:55:08,038 --> 00:55:10,538
- Yeah. Because you did.
- I'm great.
1158
00:55:10,608 --> 00:55:12,774
[indistinct chatter[
1159
00:55:12,843 --> 00:55:14,343
Okay, let's get you up here.
1160
00:55:16,179 --> 00:55:18,814
Um... My face feels funny.
1161
00:55:18,882 --> 00:55:20,916
Okay, that's 'cause
that's my face.
1162
00:55:21,985 --> 00:55:24,419
You're so right, rama.
1163
00:55:24,421 --> 00:55:27,722
It's just so hard
doing this by myself.
1164
00:55:27,791 --> 00:55:30,125
I get overwhelmed.
1165
00:55:30,193 --> 00:55:33,462
People say I'm...
A water on duck.
1166
00:55:33,530 --> 00:55:35,797
You know, I'm pretty sure
people don't say that.
1167
00:55:35,799 --> 00:55:37,733
But inside, I...
1168
00:55:37,801 --> 00:55:42,471
I-I-I feel like I'm a cocoon
before it becomes a duck.
1169
00:55:42,539 --> 00:55:46,007
Yeah, th-that's not how the
saying goes, but that's okay.
1170
00:55:46,009 --> 00:55:47,209
I ran away.
1171
00:55:49,079 --> 00:55:51,280
Did you know that?
1172
00:55:51,348 --> 00:55:56,017
I left a guy at the altar...
And I left my family.
1173
00:55:56,086 --> 00:55:57,752
[mellow music]
1174
00:55:57,821 --> 00:55:59,154
To become a failure.
1175
00:55:59,222 --> 00:56:01,222
Hey, you're not a failure, okay?
1176
00:56:01,292 --> 00:56:02,869
You're just trying to figure
it out like everyone else.
1177
00:56:02,893 --> 00:56:05,026
Well, will you just hold
me, please, for a second?
1178
00:56:05,028 --> 00:56:06,506
I'm not-I'm not gonna
throw up on you.
1179
00:56:06,530 --> 00:56:08,030
Hmm.
1180
00:56:11,501 --> 00:56:12,434
Mmm.
1181
00:56:17,775 --> 00:56:20,342
You're gonna make a
really great wife...
1182
00:56:21,378 --> 00:56:23,845
To a really great husband.
1183
00:56:23,914 --> 00:56:25,314
You're just gonna
be really great.
1184
00:56:25,382 --> 00:56:28,850
Mmm. Yeah, well, that
was the plan... Sort of.
1185
00:56:28,852 --> 00:56:30,018
[scoffs]
1186
00:56:33,490 --> 00:56:37,058
Hey, meera, I need to
tell you something.
1187
00:56:37,127 --> 00:56:40,062
I haven't been completely
honest you, I...
1188
00:56:41,598 --> 00:56:46,401
I'm not who you think
I am. I'm, what's...
1189
00:56:46,470 --> 00:56:49,405
[mellow music]
1190
00:56:49,473 --> 00:56:50,506
Meera?
1191
00:56:55,478 --> 00:56:58,447
[woman singing in
foreign language]
1192
00:57:24,374 --> 00:57:27,642
- That's very good. Excellent!
- Shut it off, please!
1193
00:57:27,711 --> 00:57:30,312
[laughing]
1194
00:57:32,683 --> 00:57:36,251
Meera, that was quite
the rest you had.
1195
00:57:36,320 --> 00:57:39,554
It's almost noon.
Stayed up late?
1196
00:57:39,623 --> 00:57:43,825
Oh, god, uh...
Yeah, I-I guess...
1197
00:57:43,894 --> 00:57:46,495
Yeah, we just sleep
really well together.
1198
00:57:47,664 --> 00:57:49,798
Honey, can I see you a sec?
1199
00:57:49,867 --> 00:57:52,701
[birds chirping]
1200
00:57:56,706 --> 00:57:59,541
- You want to get out of here?
- Yes, please.
1201
00:57:59,609 --> 00:58:00,842
[engine revving]
1202
00:58:00,911 --> 00:58:03,679
[instrumental music]
1203
00:58:19,096 --> 00:58:20,496
I just can't take it.
1204
00:58:20,564 --> 00:58:22,430
You should just let
me tell her the truth.
1205
00:58:22,432 --> 00:58:24,366
Yeah, but then your
company would be ruined.
1206
00:58:24,434 --> 00:58:26,568
I left so that I-I
could live my truth.
1207
00:58:26,636 --> 00:58:29,971
Why am I having
to lie to live it?
1208
00:58:30,040 --> 00:58:32,941
I don't know. Maybe we could
live it a little longer until...
1209
00:58:32,943 --> 00:58:35,043
What? Get married for real?
1210
00:58:35,112 --> 00:58:37,846
[music continues]
1211
00:58:37,915 --> 00:58:39,381
Why?
1212
00:58:39,449 --> 00:58:40,727
I don't know, I think
what your company is doing
1213
00:58:40,751 --> 00:58:43,251
Is important, you know,
we've already come so far.
1214
00:58:43,320 --> 00:58:44,752
We can get annulled.
1215
00:58:44,754 --> 00:58:46,454
You can tell people that
I was too good for you.
1216
00:58:46,456 --> 00:58:48,023
They would definitely
believe that.
1217
00:58:49,126 --> 00:58:50,459
Why are you so nice to me?
1218
00:58:50,527 --> 00:58:52,160
Actually, you know,
when I first met you,
1219
00:58:52,229 --> 00:58:54,062
I thought you were
way too into yourself.
1220
00:58:54,131 --> 00:58:55,731
- Oh, thank you.
- You're welcome.
1221
00:58:55,733 --> 00:58:57,666
But then I realized,
you're just passionate.
1222
00:58:57,734 --> 00:59:00,001
And even though that
passion can be infuriating,
1223
00:59:00,003 --> 00:59:01,736
It's what makes you who you are.
1224
00:59:01,805 --> 00:59:04,940
And if I can be a part
of keeping that fire,
1225
00:59:05,008 --> 00:59:06,908
Then, that's a win for me.
1226
00:59:06,977 --> 00:59:08,143
And if it's any comfort,
1227
00:59:08,211 --> 00:59:10,478
It'll still be a sham marriage.
1228
00:59:10,547 --> 00:59:12,981
Is that what you want? A sham?
1229
00:59:13,050 --> 00:59:16,151
[phone vibrating]
1230
00:59:17,687 --> 00:59:19,721
- What is it?
- Uh, it's my mom.
1231
00:59:20,924 --> 00:59:22,624
Take it.
1232
00:59:22,692 --> 00:59:25,060
You shouldn't ignore
a call from your mom.
1233
00:59:30,133 --> 00:59:32,067
Hey, amma.
1234
00:59:32,135 --> 00:59:34,535
How are you? How's dad?
1235
00:59:34,537 --> 00:59:37,872
[rama] yeah, I'd love to
see you. You're gonna cook?
1236
00:59:37,941 --> 00:59:39,174
Okay, I love you, then.
1237
00:59:40,610 --> 00:59:42,277
Yeah, no, it's good.
1238
00:59:46,616 --> 00:59:50,285
So... They're
still not back yet?
1239
00:59:50,353 --> 00:59:51,620
- No.
- Oh.
1240
00:59:51,688 --> 00:59:54,389
I think they ran
away and eloped.
1241
00:59:55,959 --> 00:59:58,171
You know, this whole pretending
thing may work for meera,
1242
00:59:58,195 --> 01:00:00,829
But... I miss you.
1243
01:00:00,897 --> 01:00:02,731
[quirky music]
1244
01:00:02,799 --> 01:00:06,234
- Kavita aunty will never know.
- Are you sure?
1245
01:00:06,303 --> 01:00:09,104
'cause I thought you
wanted this to be casual.
1246
01:00:09,172 --> 01:00:10,972
I did. It was a
defense mechanism.
1247
01:00:11,041 --> 01:00:14,509
But being out here,
you've really grown on me.
1248
01:00:14,578 --> 01:00:15,544
Mm.
1249
01:00:16,946 --> 01:00:19,314
Um, I'm a grower,
they always say.
1250
01:00:20,818 --> 01:00:25,187
But... If you want to keep
it on the dl, I get it.
1251
01:00:25,255 --> 01:00:26,621
Aunty scares me, you know.
1252
01:00:26,690 --> 01:00:29,758
And... I've got these
old-fashioned parents
1253
01:00:29,826 --> 01:00:33,128
And she's got them on
speed dial. It's crazy.
1254
01:00:33,196 --> 01:00:34,630
Well, you gotta man up.
1255
01:00:36,499 --> 01:00:39,567
- Oh, I can man up, baby.
- Oh, can you?
1256
01:00:39,569 --> 01:00:42,304
- Oh, you want me to? Mm?
- Mm-hmm.
1257
01:00:43,907 --> 01:00:44,840
Chris?
1258
01:00:45,742 --> 01:00:47,242
Hey, guys.
1259
01:00:50,247 --> 01:00:51,980
Well, what are you
doing here, man?
1260
01:00:52,049 --> 01:00:54,950
Grand gesture, bro. I
read about it online.
1261
01:00:55,018 --> 01:00:57,986
Chicks dig it and I dig meera.
1262
01:00:58,054 --> 01:01:00,222
That's love.
1263
01:01:00,290 --> 01:01:03,992
Plus, I have not had
sex in, like, a week.
1264
01:01:04,060 --> 01:01:07,062
That is love for
sure. Um, listen...
1265
01:01:07,130 --> 01:01:10,731
- She's not here!
- Yeah, she's not here.
1266
01:01:10,733 --> 01:01:14,403
[kavita] look, this is
ridiculous. This is india.
1267
01:01:14,471 --> 01:01:16,538
Come on, bro. Let's go!
1268
01:01:16,606 --> 01:01:20,475
Um... She just left
for her flight.
1269
01:01:20,544 --> 01:01:22,611
You know what, go
get to the airport!
1270
01:01:22,679 --> 01:01:23,945
- What?
- Yeah.
1271
01:01:24,014 --> 01:01:26,081
She read the same
article as you.
1272
01:01:26,149 --> 01:01:28,617
- Grand gestures!
- Grand gestures, man!
1273
01:01:28,685 --> 01:01:30,051
Go, surprise her mid-flight.
1274
01:01:30,120 --> 01:01:32,287
Sing her a song from
an adam sandler film!
1275
01:01:32,355 --> 01:01:34,155
- Uh, that's solid advice.
- Yeah.
1276
01:01:34,157 --> 01:01:36,391
But I got a crap voice.
1277
01:01:36,459 --> 01:01:39,027
- I could pirouette?
- For sure.
1278
01:01:39,095 --> 01:01:40,373
Well, I'm sure airlines
love it when people, like,
1279
01:01:40,397 --> 01:01:42,030
- Jump around on their planes.
- Yeah?
1280
01:01:42,098 --> 01:01:43,331
- Yeah. Let's go!
- Okay.
1281
01:01:43,399 --> 01:01:45,133
I'm not running a
petting zoo here.
1282
01:01:45,135 --> 01:01:49,504
I'm trying to hold a
wedding! Yes, thank you!
1283
01:01:50,808 --> 01:01:51,940
Aunty, aren't we a pair?
1284
01:01:52,008 --> 01:01:53,808
What are you doing here?
1285
01:01:53,877 --> 01:01:55,476
I live here.
1286
01:01:55,546 --> 01:01:57,245
W-what's going on
outside? Someone here?
1287
01:01:57,314 --> 01:02:00,248
[speaking in hindi]
1288
01:02:04,487 --> 01:02:05,853
- All right, brother.
- Hey, man.
1289
01:02:05,923 --> 01:02:06,955
- See you, man.
- See you!
1290
01:02:07,023 --> 01:02:08,557
Okay, have a good flight!
1291
01:02:08,625 --> 01:02:10,926
[engine whirring]
1292
01:02:12,262 --> 01:02:16,698
Oh, that guy? Your funny
story. He's an acrobat.
1293
01:02:16,766 --> 01:02:19,301
And I thought he might be
nice for the reception.
1294
01:02:20,537 --> 01:02:21,336
That's different.
1295
01:02:21,404 --> 01:02:23,004
Yeah, he could swing
from the arches.
1296
01:02:23,072 --> 01:02:24,506
Phew!
1297
01:02:24,574 --> 01:02:26,040
Wow! Tourists, huh?
1298
01:02:26,109 --> 01:02:27,676
That guy was looking
for an ashram.
1299
01:02:27,744 --> 01:02:30,545
I said, "dude, does this
look like an ashram to you?"
1300
01:02:30,613 --> 01:02:34,615
- I sent him right on his way.
- I thought he was an acrobat.
1301
01:02:34,617 --> 01:02:36,817
An acrobat...
1302
01:02:36,819 --> 01:02:39,520
Yeah, an acrobat at
the ashram, of course.
1303
01:02:39,590 --> 01:02:41,356
Yeah, um...
1304
01:02:41,358 --> 01:02:43,658
Anyway, lots to do!
Gotta go. See you. Bye!
1305
01:02:43,726 --> 01:02:44,860
[clears throat]
1306
01:02:49,733 --> 01:02:51,899
Om, do you think puru
should tell some jokes
1307
01:02:51,901 --> 01:02:53,135
At the reception?
1308
01:02:54,170 --> 01:02:55,970
No, I don't think...
1309
01:02:56,039 --> 01:02:58,506
Oh, I'd pay to see that.
1310
01:02:58,575 --> 01:02:59,407
Yeah?
1311
01:03:00,944 --> 01:03:03,111
Finally! Where
have you guys been?
1312
01:03:05,248 --> 01:03:07,115
We have to ask you something.
1313
01:03:11,020 --> 01:03:12,487
When's the wedding?
1314
01:03:12,555 --> 01:03:15,190
[mellow music]
1315
01:03:20,863 --> 01:03:21,963
[sighs]
1316
01:03:27,270 --> 01:03:29,370
[kavita] beautiful. Oh,
she's got his name in there.
1317
01:03:29,439 --> 01:03:32,473
You know, they say that if
the color doesn't catch,
1318
01:03:32,542 --> 01:03:35,810
- It's a bad omen.
- Hmm.
1319
01:03:35,878 --> 01:03:40,148
So make sure you don't use
your hand until it's dry, okay?
1320
01:03:40,217 --> 01:03:42,284
[speaking in hindi]
1321
01:03:45,121 --> 01:03:46,687
I can't believe
you're doing this.
1322
01:03:46,689 --> 01:03:49,490
- I mean, I can. It's obvious.
- What is?
1323
01:03:49,559 --> 01:03:50,992
I've seen the way
you look at rama
1324
01:03:51,060 --> 01:03:52,527
When you think he can't see you.
1325
01:03:52,595 --> 01:03:54,495
Th-that's-that's not
what... It's business.
1326
01:03:54,564 --> 01:03:57,666
- Is he giving you the business?
- Shut up!
1327
01:03:57,734 --> 01:04:00,635
Go, go and get me a drink, okay?
1328
01:04:00,704 --> 01:04:01,636
How?
1329
01:04:02,639 --> 01:04:03,705
[chuckles]
1330
01:04:04,641 --> 01:04:06,675
Okay.
1331
01:04:06,743 --> 01:04:09,577
- Oh, hi, rama!
- Ooh, you look nice.
1332
01:04:09,645 --> 01:04:10,879
Oh, thank you.
1333
01:04:10,947 --> 01:04:13,048
What is this?
1334
01:04:13,116 --> 01:04:16,384
This is lemon and sugar.
1335
01:04:16,453 --> 01:04:20,121
Keep the mehndi moist,
so it catches darker.
1336
01:04:20,190 --> 01:04:22,457
The darker it catches,
the better your luck.
1337
01:04:22,525 --> 01:04:24,325
You know, I actually
just heard that.
1338
01:04:24,394 --> 01:04:25,126
Mm-hmm.
1339
01:04:25,128 --> 01:04:26,394
Although you said it in a more
1340
01:04:26,463 --> 01:04:28,563
Glass half-full kind of way.
1341
01:04:31,067 --> 01:04:32,300
H-how do you know this?
1342
01:04:32,369 --> 01:04:34,202
Ha-ha, well, I have two sisters.
1343
01:04:34,270 --> 01:04:36,605
So, they used to practice on me.
1344
01:04:36,673 --> 01:04:39,608
Mostly hennaing stupid
things on my face.
1345
01:04:39,676 --> 01:04:40,609
[chuckles]
1346
01:04:40,677 --> 01:04:42,010
But trust me, this is the secret
1347
01:04:42,078 --> 01:04:43,411
To my clear complexion,
1348
01:04:43,480 --> 01:04:44,980
- Lemon and sugar.
- Ooh.
1349
01:04:45,048 --> 01:04:48,116
[instrumental music]
1350
01:04:51,354 --> 01:04:52,954
Your parents coming
to the wedding?
1351
01:04:53,023 --> 01:04:56,391
Uh, I just said that
out loud. Wedding.
1352
01:04:56,459 --> 01:04:57,425
[chuckles]
1353
01:04:58,661 --> 01:05:00,528
Uh, no, I don't,
I don't think so.
1354
01:05:00,597 --> 01:05:03,765
I think it's my dad's, well...
1355
01:05:05,168 --> 01:05:06,368
Yeah.
1356
01:05:07,938 --> 01:05:09,704
You should go see them.
1357
01:05:09,773 --> 01:05:13,842
I made a lot of bad choices
'cause I didn't have them around
1358
01:05:13,910 --> 01:05:15,176
To guide me.
1359
01:05:15,245 --> 01:05:17,011
Well, you have your
aunt and uncle.
1360
01:05:17,013 --> 01:05:19,047
Kind of.
1361
01:05:19,115 --> 01:05:23,118
My aunt got thrust from this
friend role to this parent role.
1362
01:05:24,454 --> 01:05:27,388
And I didn't really
want a new mom.
1363
01:05:27,457 --> 01:05:29,390
They tried their
best, but I guess
1364
01:05:29,392 --> 01:05:31,393
We just never really
got through it.
1365
01:05:33,196 --> 01:05:34,663
Can't change the past.
1366
01:05:34,731 --> 01:05:37,398
[music continues]
1367
01:05:37,400 --> 01:05:39,534
Hey, it's okay.
1368
01:05:41,003 --> 01:05:43,003
We're figuring it out now.
1369
01:05:43,005 --> 01:05:44,739
Thanks to you, honestly.
1370
01:05:44,807 --> 01:05:46,775
[chuckles]
1371
01:05:46,843 --> 01:05:48,343
You kind of like me, don't you?
1372
01:05:49,946 --> 01:05:51,079
Shut up.
1373
01:06:00,991 --> 01:06:03,091
Hey, there's something I've
been wanting to tell you.
1374
01:06:03,159 --> 01:06:04,825
Wait.
1375
01:06:04,827 --> 01:06:09,163
Change, in the past. I'm
so stupid. That's it!
1376
01:06:09,232 --> 01:06:12,267
[instrumental music]
1377
01:06:14,637 --> 01:06:17,138
I-I don't have time... Work.
1378
01:06:22,345 --> 01:06:24,479
[keys clacking]
1379
01:06:24,481 --> 01:06:27,815
Sorry about that. What
are you doing? Need help?
1380
01:06:27,817 --> 01:06:29,750
I'm just checking all
code merges from the days
1381
01:06:29,820 --> 01:06:31,452
Before the presentation.
1382
01:06:31,521 --> 01:06:33,299
It's gonna take a while, but
should be able to connect
1383
01:06:33,323 --> 01:06:36,457
The timestamps from the server
computers to the user profile
1384
01:06:36,459 --> 01:06:37,992
That made all the changes.
1385
01:06:38,060 --> 01:06:39,127
[sighs]
1386
01:06:39,195 --> 01:06:40,328
Okay.
1387
01:06:40,396 --> 01:06:42,197
There, look at that.
1388
01:06:43,834 --> 01:06:47,768
The mehndi took. I guess
I'm not doomed after all.
1389
01:06:47,770 --> 01:06:48,636
[chuckles]
1390
01:07:16,399 --> 01:07:17,598
- Hi!
- Hello, aunty.
1391
01:07:17,667 --> 01:07:19,200
- How are you, aunty?
- How are you?
1392
01:07:19,268 --> 01:07:21,168
You look fabulous.
Enjoy yourselves.
1393
01:07:21,238 --> 01:07:23,972
[song continues]
1394
01:07:28,178 --> 01:07:29,611
Wait a second. I'll be back.
1395
01:07:31,348 --> 01:07:33,415
[quirky music]
1396
01:07:34,918 --> 01:07:37,318
You would not believe
where I've been, bro.
1397
01:07:37,386 --> 01:07:38,486
I love india.
1398
01:07:39,722 --> 01:07:40,788
Yeah, man.
1399
01:07:40,857 --> 01:07:43,224
The rickshaw driver
and I stopped for paan
1400
01:07:43,292 --> 01:07:46,393
And that's when
things got crazy.
1401
01:07:46,395 --> 01:07:47,973
I guess it was laced
with some psychedelics.
1402
01:07:47,997 --> 01:07:51,132
We had this great chat,
pure mental communication
1403
01:07:51,200 --> 01:07:52,440
Through our third eyes and then
1404
01:07:52,469 --> 01:07:54,169
We ended up at this
local ashram, right?
1405
01:07:54,171 --> 01:07:57,538
They bring out a tiger and they
want me to fight the tiger.
1406
01:07:57,607 --> 01:08:00,675
And I was scared, but I
looked at the tiger's eyes
1407
01:08:00,743 --> 01:08:02,110
And he was scared too.
1408
01:08:02,178 --> 01:08:03,945
And that's when I
knew we were one.
1409
01:08:04,013 --> 01:08:07,048
So I went over to him
and I said, "meow!"
1410
01:08:07,116 --> 01:08:09,284
And impressed all the
locals and they said,
1411
01:08:09,352 --> 01:08:11,719
"you are our new monk."
1412
01:08:11,721 --> 01:08:13,955
Took me a couple hours, but
I achieved enlightenment
1413
01:08:14,023 --> 01:08:16,423
Which isn't as much as
everyone makes it out to be.
1414
01:08:16,425 --> 01:08:17,769
Don't worry about it,
if you never get there.
1415
01:08:17,793 --> 01:08:19,794
And then, when I came
back to the city,
1416
01:08:19,862 --> 01:08:23,298
I met this beautiful
woman. Uh, there she is.
1417
01:08:23,366 --> 01:08:26,767
She brought me here, to
meera's wedding. Do you see?
1418
01:08:26,769 --> 01:08:28,503
So now when they ask
if anyone objects,
1419
01:08:28,571 --> 01:08:30,104
I'm gonna jump up
and make my move.
1420
01:08:30,173 --> 01:08:33,841
Yeah, I don't think that
happens in indian weddings, man.
1421
01:08:33,843 --> 01:08:38,213
Okay, bro. I think
she's moved on.
1422
01:08:38,215 --> 01:08:41,182
And... You should go back home.
1423
01:08:41,251 --> 01:08:42,917
He's my plus one, puru.
1424
01:08:42,986 --> 01:08:45,653
[indistinct chatter]
1425
01:08:45,722 --> 01:08:46,688
Yeah.
1426
01:08:50,693 --> 01:08:53,328
It's sad, you know. He
could use some more "oms."
1427
01:08:53,396 --> 01:08:55,063
Definitely.
1428
01:08:55,131 --> 01:08:56,597
You can't run away this time.
1429
01:08:56,666 --> 01:08:58,599
I've bolted all the windows.
1430
01:08:58,668 --> 01:09:02,270
Oh, let her be. Meera,
we are here for you.
1431
01:09:02,338 --> 01:09:04,171
She's just happy that
I'm finally having
1432
01:09:04,241 --> 01:09:05,507
An indian wedding.
1433
01:09:09,679 --> 01:09:10,478
Tell her.
1434
01:09:10,547 --> 01:09:13,414
[instrumental music]
1435
01:09:14,284 --> 01:09:15,683
Just tell me.
1436
01:09:19,322 --> 01:09:23,390
Meera... You know,
when you came to us,
1437
01:09:23,460 --> 01:09:27,027
You were already so
independent, smart.
1438
01:09:27,097 --> 01:09:29,129
Free-spirited.
1439
01:09:29,131 --> 01:09:31,633
I didn't know how to be
a good mother to you.
1440
01:09:33,503 --> 01:09:35,436
But that's all I've
really wanted to be.
1441
01:09:37,239 --> 01:09:38,840
So I did the next best thing.
1442
01:09:40,443 --> 01:09:42,577
To honor my sister's
final wishes
1443
01:09:42,645 --> 01:09:46,781
That when you got married,
you would get your inheritance
1444
01:09:46,849 --> 01:09:51,051
And you could go away to live
a new life with a new family.
1445
01:09:51,121 --> 01:09:53,188
The best thing I could
do to support you...
1446
01:09:54,457 --> 01:09:55,957
Was to let you go, meera.
1447
01:09:57,760 --> 01:10:00,861
Though all I really wanted
was for you to stay.
1448
01:10:00,930 --> 01:10:05,166
But you know, I'm so proud
of you for finding somebody
1449
01:10:05,234 --> 01:10:06,768
To love all on your own.
1450
01:10:08,471 --> 01:10:11,039
We're so glad
you're finally home
1451
01:10:11,107 --> 01:10:12,406
And letting us do this for you.
1452
01:10:12,475 --> 01:10:14,475
[mellow music]
1453
01:10:15,878 --> 01:10:18,913
I know that back
then I was difficult.
1454
01:10:18,981 --> 01:10:22,416
I guess I was blinded
in my own grief,
1455
01:10:22,485 --> 01:10:28,356
But I... I kinda appreciate
the kinds of sacrifices
1456
01:10:28,424 --> 01:10:30,925
You both made to just
try to keep me happy...
1457
01:10:33,830 --> 01:10:35,730
And how hard it
must've been for you.
1458
01:10:37,567 --> 01:10:39,033
- I'm sorry.
- No!
1459
01:10:39,101 --> 01:10:40,668
I really, I really am.
1460
01:10:42,571 --> 01:10:44,806
[music continues]
1461
01:10:45,942 --> 01:10:49,444
Oh, you got no idea
what I just saw.
1462
01:10:49,512 --> 01:10:52,980
There he is, our lovely puru.
1463
01:10:52,982 --> 01:10:55,916
You know if you and
leslie want to live in sin
1464
01:10:55,985 --> 01:10:59,220
Out of wedlock,
we're okay with that.
1465
01:10:59,288 --> 01:11:03,657
- Mm, what-what do you mean?
- It's so obvious.
1466
01:11:03,726 --> 01:11:06,727
You're very funny, but
you're a terrible liar.
1467
01:11:06,796 --> 01:11:07,795
Hmm.
1468
01:11:08,931 --> 01:11:09,831
[chuckles]
1469
01:11:11,000 --> 01:11:11,966
I'm game if you are.
1470
01:11:13,803 --> 01:11:14,736
[gasps]
1471
01:11:14,804 --> 01:11:17,672
- Not here!
- Oh, sorry!
1472
01:11:17,740 --> 01:11:19,674
I think we should
give meera a minute.
1473
01:11:19,742 --> 01:11:21,876
- You too.
- Let's go.
1474
01:11:25,581 --> 01:11:27,882
You gave me some
good advice before.
1475
01:11:27,950 --> 01:11:30,485
I do not know if it
was all that good.
1476
01:11:30,487 --> 01:11:31,986
It brought me to this moment.
1477
01:11:32,055 --> 01:11:36,891
Well, something is
missing from this moment.
1478
01:11:36,959 --> 01:11:41,295
- My mother's necklace.
- Put it on.
1479
01:11:41,363 --> 01:11:45,233
You know, I also lost my
parents when I was very young
1480
01:11:45,301 --> 01:11:46,834
Like you did.
1481
01:11:46,903 --> 01:11:50,604
And that is why I think we
got along so well together.
1482
01:11:50,606 --> 01:11:53,674
Your aunt has always
loved you unconditionally.
1483
01:11:53,676 --> 01:11:56,377
And tonight, she
was being honest.
1484
01:11:56,445 --> 01:12:00,915
That took a lot from her.
Isn't it time you do the same?
1485
01:12:00,983 --> 01:12:03,685
[music continues]
1486
01:12:08,458 --> 01:12:11,492
[pensive music]
1487
01:12:38,454 --> 01:12:41,522
[music continues]
1488
01:12:46,996 --> 01:12:48,463
Is it me or does it seem like
1489
01:12:48,465 --> 01:12:50,697
They're actually
into each other?
1490
01:12:50,699 --> 01:12:52,967
Don't worry, I've got a
feeling it's gonna end
1491
01:12:53,035 --> 01:12:55,703
Just the way it
did a decade ago.
1492
01:13:08,785 --> 01:13:11,853
[music continues]
1493
01:13:39,115 --> 01:13:41,949
[music continues]
1494
01:13:57,300 --> 01:14:01,101
Aunty... Uncle.
1495
01:14:01,170 --> 01:14:04,672
I can't do this. I
can't deceive you.
1496
01:14:07,109 --> 01:14:10,777
This is a sham.
We're not married.
1497
01:14:10,779 --> 01:14:13,680
[meera] rama was
just doing me a favor
1498
01:14:13,682 --> 01:14:16,183
So I could get my inheritance.
1499
01:14:16,185 --> 01:14:21,222
My company was in trouble
and-and I just blurted out
1500
01:14:21,290 --> 01:14:23,057
What I thought you
wanted to hear.
1501
01:14:24,861 --> 01:14:28,395
But what's the point in
success if I can't share it
1502
01:14:28,397 --> 01:14:29,764
With my family?
1503
01:14:31,700 --> 01:14:34,802
Rama helped me realize
that what was missing
1504
01:14:34,871 --> 01:14:38,172
From-from everything I
achieved was you two.
1505
01:14:42,945 --> 01:14:44,211
Three.
1506
01:14:44,213 --> 01:14:46,747
[indistinct chatter]
1507
01:14:46,815 --> 01:14:49,250
[crickets chirping]
1508
01:14:50,319 --> 01:14:52,186
I'm so sorry.
1509
01:14:52,188 --> 01:14:57,492
I've put you through way
more than I asked for.
1510
01:14:59,662 --> 01:15:04,665
But, you know... I've had
the greatest time with you
1511
01:15:04,734 --> 01:15:06,033
These last few days.
1512
01:15:08,804 --> 01:15:11,005
I hope someday you
can forgive me.
1513
01:15:12,808 --> 01:15:16,710
"dear, groom, I know that
I picked the worst time,
1514
01:15:16,779 --> 01:15:18,779
But it'd be unfair
to you and myself
1515
01:15:18,848 --> 01:15:20,448
If I let us go
through with this."
1516
01:15:20,516 --> 01:15:22,550
[instrumental music]
1517
01:15:24,053 --> 01:15:28,856
How... Do you know that letter?
1518
01:15:28,924 --> 01:15:30,324
You know, I've read
it so many times
1519
01:15:30,392 --> 01:15:32,593
It's just burnt on my mind.
1520
01:15:32,662 --> 01:15:34,228
You were that groom?
1521
01:15:34,297 --> 01:15:36,097
But his name was agastya.
1522
01:15:37,199 --> 01:15:39,800
Americans can't
pronounce agastya,
1523
01:15:39,868 --> 01:15:41,535
So I went with my middle name.
1524
01:15:41,604 --> 01:15:42,770
Rama.
1525
01:15:44,040 --> 01:15:44,939
Yeah.
1526
01:15:46,742 --> 01:15:51,746
You did all of this...
Just to get back at me?
1527
01:15:52,515 --> 01:15:54,582
What? No!
1528
01:15:55,952 --> 01:15:58,385
[crowd exclaiming]
1529
01:15:58,454 --> 01:15:59,720
Damn!
1530
01:16:01,490 --> 01:16:03,991
[sobbing]
1531
01:16:05,495 --> 01:16:07,161
[rama] meera, wait...
1532
01:16:07,229 --> 01:16:09,931
[dramatic music]
1533
01:16:21,710 --> 01:16:22,976
I'm so sorry.
1534
01:16:23,045 --> 01:16:24,512
[mellow music]
1535
01:16:24,580 --> 01:16:27,982
I can't imagine what I
put you and uncle through.
1536
01:16:28,050 --> 01:16:31,485
No, not as much as
that boy, meera.
1537
01:16:33,322 --> 01:16:35,389
You know, I can't believe
I didn't recognize him.
1538
01:16:35,457 --> 01:16:36,990
I can.
1539
01:16:37,059 --> 01:16:39,093
And considering how
many boys we looked at,
1540
01:16:39,161 --> 01:16:41,729
- I may be face blind now.
- Yeah, chi!
1541
01:16:41,797 --> 01:16:45,265
- She's better off rid of him.
- I feel bad for him though.
1542
01:16:45,334 --> 01:16:49,970
- Poor boy.
- What? He lied to her, om.
1543
01:16:50,039 --> 01:16:51,405
You know, I agree with uncle.
1544
01:16:52,809 --> 01:16:55,075
I mean, come on.
The dude likes you.
1545
01:16:55,144 --> 01:16:57,211
He-he probably loves you.
1546
01:16:57,279 --> 01:16:59,413
He's been pining away so long.
1547
01:16:59,481 --> 01:17:02,249
Yeah, he's not doing this
for money. He only wants you.
1548
01:17:02,318 --> 01:17:04,485
Even the parts
about you that suck.
1549
01:17:04,553 --> 01:17:06,286
You owe him a conversation.
1550
01:17:06,288 --> 01:17:08,455
This is terrible advice
you both are giving her.
1551
01:17:08,524 --> 01:17:10,224
I won't let you
influence her like this.
1552
01:17:10,292 --> 01:17:11,770
Wait a minute, aren't
you the one who said that
1553
01:17:11,794 --> 01:17:15,362
He was a good boy? And then
when you met him... Again?
1554
01:17:15,431 --> 01:17:17,698
Yes, but that was
before I knew him, no?
1555
01:17:17,766 --> 01:17:19,333
Ah!
1556
01:17:19,401 --> 01:17:21,235
You know, I'm sure
he wants to go viral
1557
01:17:21,303 --> 01:17:24,138
With some revenge trick
against the girl who left him
1558
01:17:24,206 --> 01:17:25,966
Stranded at the altar
or something like that.
1559
01:17:26,008 --> 01:17:27,219
It's like that show that
puru keeps watching.
1560
01:17:27,243 --> 01:17:28,675
He wasn't doing a punk'd, aunty.
1561
01:17:28,745 --> 01:17:30,678
Ah! That, "punk'd."
1562
01:17:30,746 --> 01:17:32,046
[clears throat]
1563
01:17:32,114 --> 01:17:34,548
[music continues]
1564
01:17:34,617 --> 01:17:38,753
Did your aunty ever tell
you about our introduction?
1565
01:17:38,755 --> 01:17:39,920
- No.
- No.
1566
01:17:39,988 --> 01:17:42,222
She wouldn't meet
with me either.
1567
01:17:42,291 --> 01:17:44,091
- What?
- [om] yeah.
1568
01:17:44,160 --> 01:17:45,480
Your grandparents
had to drag her,
1569
01:17:45,527 --> 01:17:47,795
Kicking and screaming
to our house.
1570
01:17:47,863 --> 01:17:50,064
That sound familiar, sweetheart?
1571
01:17:50,132 --> 01:17:51,565
Is that true?
1572
01:17:53,035 --> 01:17:55,603
Oh, my memory's foggy.
1573
01:17:55,671 --> 01:17:57,783
And even after she came, she
refused to wear any makeup
1574
01:17:57,807 --> 01:17:59,006
Or get dressed up.
1575
01:17:59,075 --> 01:18:01,074
She came with a t-shirt, jeans,
1576
01:18:01,143 --> 01:18:02,743
And a whole lot of attitude.
1577
01:18:02,812 --> 01:18:05,245
She insisted she would
be wearing plain clothes
1578
01:18:05,247 --> 01:18:08,448
Most of our lives so why
present herself as anyone else?
1579
01:18:08,517 --> 01:18:11,485
Wait. So what made
you say yes to her?
1580
01:18:11,553 --> 01:18:13,387
[music continues]
1581
01:18:15,024 --> 01:18:16,490
She was different,
and although I knew
1582
01:18:16,492 --> 01:18:18,592
I would have to put
up with a lot of,
1583
01:18:18,660 --> 01:18:20,661
What is it you kids
call it nowadays?
1584
01:18:20,729 --> 01:18:22,763
- Extra.
- Yeah, extra.
1585
01:18:22,831 --> 01:18:24,932
I also knew whatever
that extra was,
1586
01:18:25,000 --> 01:18:27,434
I would never be bored.
1587
01:18:27,503 --> 01:18:29,436
Also her ass looked
amazing in those jeans.
1588
01:18:29,505 --> 01:18:30,470
[chuckles]
1589
01:18:30,539 --> 01:18:31,505
Om!
1590
01:18:31,574 --> 01:18:33,541
[laughing]
1591
01:18:37,946 --> 01:18:40,781
[mellow music]
1592
01:18:40,849 --> 01:18:43,317
[birds chirping]
1593
01:19:08,010 --> 01:19:11,045
[music continues]
1594
01:19:14,716 --> 01:19:15,983
Amma!
1595
01:19:19,621 --> 01:19:20,554
Amma.
1596
01:19:23,525 --> 01:19:25,325
Suresh, count the
number of pieces, yeah?
1597
01:19:25,394 --> 01:19:27,294
- Ah, yeah.
- Okay.
1598
01:19:27,363 --> 01:19:29,129
I'm gonna miss you guys so much.
1599
01:19:29,131 --> 01:19:31,031
- Oh, leslie.
- Yeah.
1600
01:19:31,033 --> 01:19:32,210
But thanks for
calling mom and dad.
1601
01:19:32,234 --> 01:19:33,674
You better go and
see them next time.
1602
01:19:33,736 --> 01:19:34,802
Ah! I will.
1603
01:19:34,870 --> 01:19:36,303
[chuckles]
1604
01:19:39,541 --> 01:19:41,542
Okay.
1605
01:19:41,610 --> 01:19:44,145
I'll see you sooner rather
than later this time.
1606
01:19:45,447 --> 01:19:47,715
Perhaps sooner if
my company tanks.
1607
01:19:47,783 --> 01:19:51,018
We're family. We'll cover
you as much as we can.
1608
01:19:51,086 --> 01:19:54,621
Until you finally,
eventually get married.
1609
01:19:54,623 --> 01:19:56,657
Till then, your inheritance
is gaining interest.
1610
01:19:56,725 --> 01:19:57,824
Mmm.
1611
01:19:57,826 --> 01:19:59,626
[chuckles]
1612
01:19:59,628 --> 01:20:00,628
Oh, who's that?
1613
01:20:05,734 --> 01:20:08,435
Uh, excuse me a minute.
1614
01:20:09,371 --> 01:20:12,306
[music continues]
1615
01:20:13,842 --> 01:20:16,176
Hi, chris.
1616
01:20:16,245 --> 01:20:19,279
I-I-I'm glad you're here.
1617
01:20:19,281 --> 01:20:20,948
- Look, this thing between...
- Shh.
1618
01:20:21,016 --> 01:20:23,717
[quirky music]
1619
01:20:23,785 --> 01:20:26,620
I don't want you to embarrass
yourself with a big speech
1620
01:20:26,688 --> 01:20:30,791
In front of your family, but
our journey has come to an end.
1621
01:20:30,859 --> 01:20:34,361
They've asked me to play the
villain in a bollywood movie.
1622
01:20:34,430 --> 01:20:36,563
He's a british general
who joins the circus.
1623
01:20:36,632 --> 01:20:39,066
Anyway, I just wanted
to tell you in person.
1624
01:20:39,134 --> 01:20:41,168
And give you a chance
to say goodbye.
1625
01:20:44,840 --> 01:20:46,307
This is a lot to take in.
1626
01:20:47,609 --> 01:20:48,876
But, um...
1627
01:20:48,944 --> 01:20:50,978
I'm proud of you.
1628
01:20:51,046 --> 01:20:52,679
[music continues]
1629
01:20:52,681 --> 01:20:53,614
Bye, chris.
1630
01:20:57,920 --> 01:20:59,153
[speaking in hindi]
1631
01:21:00,255 --> 01:21:03,224
[birds chirping]
1632
01:21:06,128 --> 01:21:07,161
Your favorite.
1633
01:21:08,430 --> 01:21:13,166
Prodigal son returns. Still
single though, I hear.
1634
01:21:13,235 --> 01:21:15,735
- Oh, mom told you?
- Didn't have to.
1635
01:21:15,805 --> 01:21:17,838
I could smell it on you.
1636
01:21:17,906 --> 01:21:21,174
[chuckles] arey,
idiot. Gossip travels.
1637
01:21:21,243 --> 01:21:24,344
I knew before you
got into your car.
1638
01:21:24,346 --> 01:21:27,881
I still can't believe she
made a fool out of you again.
1639
01:21:27,950 --> 01:21:30,384
She didn't make a fool of
me the first time, dad.
1640
01:21:30,452 --> 01:21:32,296
She actually showed me
what I was supposed to be.
1641
01:21:32,320 --> 01:21:34,755
- What? A cook?
- A little more than a cook now.
1642
01:21:34,823 --> 01:21:36,790
So where is your
restaurant in america?
1643
01:21:36,859 --> 01:21:39,092
Sold it. Built a
successful app.
1644
01:21:39,161 --> 01:21:41,161
You never gave up on your dream.
1645
01:21:41,163 --> 01:21:42,596
So why are you
giving up on love?
1646
01:21:42,664 --> 01:21:43,330
Uh...
1647
01:21:43,399 --> 01:21:44,431
[instrumental music]
1648
01:21:44,500 --> 01:21:45,965
I-I tricked her, dad.
1649
01:21:45,967 --> 01:21:48,035
And love is just a trick
of the heart, isn't it?
1650
01:21:48,103 --> 01:21:51,371
Who cares what jadoo
or kis led to pyar,
1651
01:21:51,440 --> 01:21:55,376
But if she feels it, too, you
owe it to yourself to try.
1652
01:21:57,379 --> 01:22:00,747
Uh, she's-she's pretty mad.
1653
01:22:00,816 --> 01:22:02,950
If you love her, the
best you could do
1654
01:22:03,018 --> 01:22:04,284
Is ask for her forgiveness.
1655
01:22:04,353 --> 01:22:07,354
[instrumental music]
1656
01:22:07,423 --> 01:22:08,555
Eat!
1657
01:22:08,624 --> 01:22:10,024
[anil chuckles]
1658
01:22:10,092 --> 01:22:12,826
[engine whirring]
1659
01:22:14,396 --> 01:22:15,562
[phone vibrating]
1660
01:22:18,934 --> 01:22:20,968
Holy crap! I knew it.
1661
01:22:21,036 --> 01:22:22,436
What?
1662
01:22:22,504 --> 01:22:23,537
Did a certain groom
you keep leaving
1663
01:22:23,539 --> 01:22:24,482
At the altar just text you?
1664
01:22:24,506 --> 01:22:25,773
I just got back the results
1665
01:22:25,841 --> 01:22:27,407
From the analysis I
sent in on the code
1666
01:22:27,409 --> 01:22:29,342
And we were definitely hacked.
1667
01:22:29,411 --> 01:22:31,144
I knew it.
1668
01:22:31,213 --> 01:22:34,348
And it originated
from averley servers.
1669
01:22:34,416 --> 01:22:37,051
Holy crap! Silas is
trying to steal our code!
1670
01:22:37,053 --> 01:22:41,088
That's crazy! Call the fcc or
the fbi or whoever handles this!
1671
01:22:41,156 --> 01:22:43,490
- Yeah.
- I have enough proof.
1672
01:22:43,559 --> 01:22:45,892
We can fix this and we'll
definately not be settling
1673
01:22:45,894 --> 01:22:48,862
The lawsuit by
giving him our tech!
1674
01:22:48,931 --> 01:22:50,531
[bike horn honking]
1675
01:22:52,000 --> 01:22:54,868
[dramatic music]
1676
01:22:56,238 --> 01:22:57,838
[engine revving]
1677
01:23:00,009 --> 01:23:01,442
Do you want me to lose him?
1678
01:23:07,082 --> 01:23:09,683
- Grand gestures, man.
- Meera.
1679
01:23:09,685 --> 01:23:11,485
The guy is chasing you
out on a motorcycle
1680
01:23:11,553 --> 01:23:13,420
After you dumped him twice.
1681
01:23:13,489 --> 01:23:16,190
I think you should hear
what he has to say.
1682
01:23:16,258 --> 01:23:17,891
- I don't care.
- [leslie] yes, you do.
1683
01:23:17,960 --> 01:23:20,461
You may never see him
again. Stop the car!
1684
01:23:22,030 --> 01:23:24,898
[music continues]
1685
01:23:46,388 --> 01:23:50,124
Listen... We like you.
1686
01:23:50,192 --> 01:23:52,826
But we love her. Understood?
1687
01:23:54,663 --> 01:23:55,496
Got it.
1688
01:24:00,402 --> 01:24:01,668
Can we talk?
1689
01:24:14,783 --> 01:24:16,650
Look, meera, do you know
what I saw on that day
1690
01:24:16,718 --> 01:24:19,186
We were supposed to
meet for the first time?
1691
01:24:19,254 --> 01:24:23,356
I watched you fight to forge
your own path on my driveway.
1692
01:24:23,425 --> 01:24:26,693
- Sorry about the potted plant.
- We replaced it.
1693
01:24:26,762 --> 01:24:30,597
Look, after you left, I was
pushed even harder to marry.
1694
01:24:30,666 --> 01:24:34,834
And then I heard that you went
to america all by yourself.
1695
01:24:34,836 --> 01:24:37,037
Like, you had the courage to
fight for what you wanted.
1696
01:24:37,105 --> 01:24:41,274
How-how could I not do
the same? You inspired me.
1697
01:24:41,343 --> 01:24:43,142
[mellow music]
1698
01:24:43,144 --> 01:24:44,811
Oh.
1699
01:24:44,880 --> 01:24:46,546
And when I saw
you at that party,
1700
01:24:46,548 --> 01:24:49,449
I recognized you instantly.
1701
01:24:49,518 --> 01:24:52,252
And I wanted to say thank
you for what you did.
1702
01:24:52,320 --> 01:24:54,387
So why didn't you,
instead of lying
1703
01:24:54,456 --> 01:24:56,756
About literally everything?
1704
01:24:56,758 --> 01:24:59,259
I intended to, and then,
I remembered that you were
1705
01:24:59,328 --> 01:25:01,494
So opposed to the
mere idea of me
1706
01:25:01,563 --> 01:25:04,431
That you ran ten
thousand miles away.
1707
01:25:06,035 --> 01:25:10,069
Then I went and I talked to
you, and you were amazing.
1708
01:25:10,071 --> 01:25:12,272
You were funny, sweet,
1709
01:25:12,340 --> 01:25:15,575
Totally frantic and
obsessed with your job.
1710
01:25:15,577 --> 01:25:17,744
And then, when leslie
pitched in the idea, well,
1711
01:25:17,813 --> 01:25:19,579
I thought maybe this was
my chance to show you
1712
01:25:19,581 --> 01:25:20,881
Who I really am.
1713
01:25:23,318 --> 01:25:25,819
Stupid charm offensive.
1714
01:25:25,887 --> 01:25:31,024
You might think that I never
thought about what I did to you.
1715
01:25:32,728 --> 01:25:37,397
But, of course, I did.
I was young and stupid.
1716
01:25:37,399 --> 01:25:39,432
Sometimes I even regretted it.
1717
01:25:39,501 --> 01:25:41,201
We would have hated each other.
1718
01:25:41,269 --> 01:25:42,568
Who says we don't now?
1719
01:25:42,570 --> 01:25:45,606
[music continues]
1720
01:25:47,509 --> 01:25:49,276
If I never left...
1721
01:25:50,612 --> 01:25:52,980
I would have never
found my own way.
1722
01:25:55,550 --> 01:25:58,986
But if you hadn't
come into my life...
1723
01:26:00,922 --> 01:26:02,956
I would have never
found my way back.
1724
01:26:04,726 --> 01:26:06,593
So where does that leave us now?
1725
01:26:09,431 --> 01:26:11,498
I think...
1726
01:26:11,566 --> 01:26:14,534
I think if you're still willing,
1727
01:26:14,602 --> 01:26:16,303
Three attempts later...
1728
01:26:18,173 --> 01:26:19,940
Maybe we can hit restart?
1729
01:26:21,443 --> 01:26:23,843
Restart, huh? That's
pretty catchy.
1730
01:26:23,912 --> 01:26:25,645
It'd be good on a
button somewhere.
1731
01:26:25,714 --> 01:26:28,115
[instrumental music]
1732
01:26:28,183 --> 01:26:29,849
You had one good idea.
1733
01:26:29,918 --> 01:26:31,552
Don't let it go to your head.
1734
01:26:41,029 --> 01:26:43,463
[instrumental music]
126673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.