Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
ripped by EBEN
the original stuff
ragnar0@yahoo.com
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
3
00:00:30,080 --> 00:00:35,055
T H E K I L L I N G
4
00:01:58,000 --> 00:02:01,076
Day 1
5
00:02:03,077 --> 00:02:07,000
Monday, November 3
06,30 Hours
6
00:03:10,077 --> 00:03:13,520
- What are you doing?
- Nothing.
7
00:03:14,020 --> 00:03:17,048
I thought I'd forgotten
to pack something.
8
00:03:20,000 --> 00:03:22,628
Sarah...
9
00:03:22,520 --> 00:03:26,054
I know you're worried
but everything will be fine.
10
00:03:27,020 --> 00:03:31,670
- I'll do all I can to make us...
- Don't worry. That's not it.
11
00:03:32,260 --> 00:03:35,597
I just woke up.
12
00:03:37,000 --> 00:03:40,229
- I'm looking forward to it.
- Becoming Swedish?
13
00:03:40,580 --> 00:03:40,208
- That's impossible.
- In your dreams.
14
00:03:46,000 --> 00:03:51,077
- It'll be nice living with you.
- It will be really, really nice.
15
00:03:59,040 --> 00:04:02,073
I'll make some coffee.
16
00:04:04,060 --> 00:04:07,435
Lund here.
17
00:04:23,000 --> 00:04:25,448
In the rear building.
18
00:04:26,080 --> 00:04:28,054
A vagrant found her.
The building's empty.
19
00:04:28,500 --> 00:04:30,017
No witnesses.
20
00:04:31,020 --> 00:04:36,039
The team's questioning people
in the flats facing the yard.
21
00:04:37,020 --> 00:04:40,029
- How old is the girl?
- Impossible to tell.
22
00:04:40,500 --> 00:04:43,012
I've never seen anything like it.
23
00:04:44,000 --> 00:04:49,055
I'm sorry this is happening today.
24
00:05:05,060 --> 00:05:08,093
Hey! Switch the lights on.
25
00:05:08,560 --> 00:05:09,591
Hello!
26
00:06:37,000 --> 00:06:41,036
THANKS FOR SEVEN GOOD YEARS.
THE BOYS.
27
00:06:44,060 --> 00:06:48,058
Good heavens.
28
00:06:48,520 --> 00:06:52,072
If you yhink light beer
and fermented herrings are for you
29
00:06:53,080 --> 00:06:54,075
by all means have a go at it.
30
00:06:54,540 --> 00:06:56,018
Thanks.
31
00:07:00,020 --> 00:07:03,555
We wish you well in your new life
with the arch-enemy.
32
00:07:04,020 --> 00:07:06,059
We'll miss you.
33
00:07:06,520 --> 00:07:10,098
I'm sure I'm speaking
for the whole squad when I say that.
34
00:07:20,000 --> 00:07:23,090
Everything went well.
I'll tell you later.
35
00:07:23,580 --> 00:07:26,595
- Did the removalists come?
- Yes, almost finished.
36
00:07:27,000 --> 00:07:30,019
- Okay.
- I'll drop the keys off soon.
37
00:07:31,000 --> 00:07:33,009
- Did Mark help?
- No, he went to school.
38
00:07:34,080 --> 00:07:36,015
He said he was in a hurry.
39
00:07:36,520 --> 00:07:38,010
Really?
40
00:07:38,520 --> 00:07:43,074
- Did he finished packing?
- I did the last bit, but it's fine.
41
00:07:43,580 --> 00:07:46,538
I'll pick him up from school
before we say goodbye to Mum.
42
00:07:47,040 --> 00:07:49,568
- Can I help you?
- Is this Lund's office?
43
00:07:50,080 --> 00:07:52,075
Hello?
44
00:07:53,080 --> 00:07:54,034
Hold on.
45
00:07:54,540 --> 00:07:55,508
I'm Sarah Lund.
46
00:07:56,000 --> 00:07:58,010
Jan Meyer,
the new deputy superintendent.
47
00:07:58,520 --> 00:08:00,010
- Shall I wait?
- No.
48
00:08:00,580 --> 00:08:04,053
I have to run, darling.
See you at the airport.
49
00:08:04,520 --> 00:08:06,040
Bye.
50
00:08:18,000 --> 00:08:22,078
- Do you mind if I smoke?
- Go ahead.
51
00:08:24,000 --> 00:08:28,055
- So, you're moving to Sweden?
- Yes, my boyfriend's Swedish.
52
00:08:29,080 --> 00:08:32,048
My son and I are moving
to Sweden tonight.
53
00:08:34,080 --> 00:08:37,012
My wife's sister
did something similar.
54
00:08:37,580 --> 00:08:39,035
- Similar?
- Yes.
55
00:08:40,000 --> 00:08:43,071
She missed out here
so she moved to Bornholm Island.
56
00:08:44,080 --> 00:08:47,032
He was a great guy
and awsome with kids.
57
00:08:47,500 --> 00:08:51,093
- But it didn't work.
- Why not?
58
00:08:51,520 --> 00:08:54,072
They lived so far out in the sticks
they went balmy.
59
00:08:54,520 --> 00:08:57,530
- Where will you live?
- A place called Sigtuna.
60
00:08:58,000 --> 00:09:01,028
Out in the sticks.
61
00:09:01,520 --> 00:09:04,018
- You've met, I see.
- Yes, we've had the pleasure.
62
00:09:05,080 --> 00:09:07,077
Could you look at this
before you go?
63
00:09:07,500 --> 00:09:10,051
Of course, I've got loads of time.
64
00:09:10,560 --> 00:09:13,070
Thanks for the chat
and good luck with it all.
65
00:09:13,560 --> 00:09:16,017
- Yoo too.
- Why not take Meyer along?
66
00:09:16,500 --> 00:09:19,091
- Give him some tips?
- Wouldn't you prefere to unpack?
67
00:09:20,040 --> 00:09:23,016
Not at all. I've got time enough.
68
00:09:23,560 --> 00:09:25,033
- Let's hunt some robbers.
- Great.
69
00:09:25,580 --> 00:09:29,050
- Don't forget your farwell reception.
- I won't. Thanks.
70
00:09:50,000 --> 00:09:53,051
What exactly will you do
in Stockholm?
71
00:09:53,560 --> 00:09:54:593
A bit of everything.
72
00:09:55,000 --> 00:09:57,520
On an equal footing
with the Swedish police?
73
00:09:58,000 --> 00:10:01,092
Yes, it's a collaboration.
74
00:10:02,000 --> 00:10:04,519
But you can't carry a weapon
or arrest people.
75
00:10:05,020 --> 00:10:08,099
Not before I become
a swedish citizen but...
76
00:10:08,500 --> 00:10:11,070
So whatis it exactly
you're going to do?
77
00:10:12,060 --> 00:10:16,088
- Shall we look at this?
- A kindy group found it.
78
00:10:16,500 --> 00:10:18,549
A teacher reported it around 8,30.
79
00:10:19,020 --> 00:10:21,099
- Blood?
- Yes, but not much.
80
00:10:21,540 --> 00:10:25,074
Nosebleed or neck artery?
Can you be more specific?
81
00:10:25,560 --> 00:10:27,057
Closer to nosebleed.
82
00:10:28,020 --> 00:10:30,079
Who frequents this area?
83
00:10:30,500 --> 00:10:35,098
Kindy groups during the day,
prostitutes with their clients at night.
84
00:10:36,080 --> 00:10:38,073
How long has it been here?
85
00:10:38,580 --> 00:10:41,010
The teachers
didn't see anything on Friday.
86
00:10:41,580 --> 00:10:45,059
- And no reports?
- No, and nothing at the hospitals.
87
00:10:48,000 --> 00:10:51,049
- Do we know who she is?
- No.
88
00:10:51,500 --> 00:10:53,068
All we know
is that she's a size 36.
89
00:10:53,560 --> 00:10:55,096
We found this.
90
00:10:57,000 --> 00:10:59,069
A video card.
91
00:11:00,080 --> 00:11:02,069
'Theis Birk Larsen'
92
00:11:02,460 --> 00:11:05,030
We thought the cusomer
might have dropped it.
93
00:11:06,000 --> 00:11:09,012
Maybe they got into a fight
and he threw her out.
94
00:11:09,500 --> 00:11:12,575
It was dark
but she found her things
95
00:11:13,080 --> 00:11:15,018
and walked back
to the main road.
96
00:11:15,540 --> 00:11:17,658
Have you searched the area?
97
00:11:18,020 --> 00:11:21,033
We waded around for two hours.
all we got was a cold.
98
00:11:21,500 --> 00:11:22,578
All right.
99
00:11:23,020 --> 00:11:25,517
Check the guy on the card.
Any news, let me know.
100
00:11:26,080 --> 00:11:28,011
Done.
Regards to Sweden.
101
00:11:28,520 --> 00:11:30,094
Why can't we check him?
102
00:11:30,520 --> 00:11:33,036
I'd like to talk to a guy
who left a bare-arsed hooker here.
103
00:11:34,080 --> 00:11:37,069
These cases don't normally
come under us.
104
00:11:37,580 --> 00:11:39,575
I'm not normal.
I just want to talk to him.
105
00:11:40,040 --> 00:11:43,599
If a hooker has been robbed
that's generally the end of it.
106
00:11:44,000 --> 00:11:47,016
That depends on
the questions we ask.
107
00:11:47,520 --> 00:11:50,058
But if you're busy
and on your way...
108
00:11:50,560 --> 00:11:52,054
- No, let's check it out.
- Great.
109
00:11:52,540 --> 00:11:54,512
Bloody good.
110
00:11:57,020 --> 00:12:01,556
3000 for the van
plus the driver of course.
111
00:12:05,000 --> 00:12:06,571
Of course.
112
00:12:12,580 --> 00:12:13,592
Tomorrow...
113
00:12:14,040 --> 00:12:18,031
- Look where you're going.
- There are dates everywhere.
114
00:12:18,540 --> 00:12:22,013
You dropped a tes set.
I want compensation.
115
00:12:22,520 --> 00:12:25,055
You must be out of your mind, man.
116
00:12:27,040 --> 00:12:30,089
- You compensate me.
- What's happening?
117
00:12:30,560 --> 00:12:34,030
He has no respect for things, theis.
Look what he did.
118
00:12:34,500 --> 00:12:37,510
- I paid a lot for this.
- Your cousin gave it to you.
119
00:12:38,080 --> 00:12:40,013
We'll deduct it from the bill.
120
00:12:44,040 --> 00:12:45,570
Thanks, Theis.
121
00:12:46,080 --> 00:12:50,034
I'll make a basket for you
and your family.
122
00:12:50,540 --> 00:12:53,017
Why did you take
the Paki's side?
123
00:12:53,560 --> 00:12:57,075
- Learn to spell 'felafel'.
- Listen, i'll do it now.
124
00:12:58,060 --> 00:12:59,577
F-a says 'fa'. L-a-f says 'laf'.
125
00:13:00,080 --> 00:13:03,055
Falaf. Then f-e-l. 'Falafel'.
126
00:13:03,560 --> 00:13:05,532
- It's me.
- Come home now.
127
00:13:06,040 --> 00:13:08,535
- What's wrong?
- Just get home now.
128
00:13:09,040 --> 00:13:11,098
all right, I'm coming.
129
00:13:11,500 --> 00:13:14,010
I'm off.
Control yourselves.
130
00:13:19,540 --> 00:13:23,054
- What the hell did you do?
- What?
131
00:13:24,060 --> 00:13:26,573
The dishwasher, damn it.
132
00:13:27,080 --> 00:13:29,033
I'll fix it.
133
00:13:34,040 --> 00:13:37,059
- The gaffer tape came off.
- Forget it, Theis.
134
00:13:37,520 --> 00:13:40,513
No more gaffer.
I'll call the repairman.
135
00:13:41,020 --> 00:13:43,029
- No, you won't.
- Yes, i will.
136
00:13:43,540 --> 00:13:47,028
- Vagn can fix it.
- You've been saying that for months.
137
00:13:48,040 --> 00:13:50,532
Fixed!
138
00:13:53,040 --> 00:13:56,052
Ready to go.
139
00:13:58,060 --> 00:14:01,034
Call the man, then.
140
00:14:02,040 --> 00:14:04,014
You're doing fine.
141
00:14:05,020 --> 00:14:08,091
Darling, try to get organised.
142
00:14:09,000 --> 00:14:12,098
No, no!
Don't you dare to do that.
143
00:14:29,060 --> 00:14:33,039
We need to talk
about a flat for Nanna.
144
00:14:35,040 --> 00:14:39,039
- She hates her small room.
- Let her finish her schooling first.
145
00:14:40,000 --> 00:14:42,030
What...
146
00:14:42,480 --> 00:14:44,054
if...
147
00:14:45,080 --> 00:14:49,014
we could find her a flat around here
and pay the deposit?
148
00:14:50,020 --> 00:14:53,030
- It might be not necessary.
- Why not?
149
00:14:53,560 --> 00:14:56,069
I'll tell you later.
150
00:14:57,080 --> 00:14:59,050
Theis, what are you cooking up?
151
00:14:59,500 --> 00:15:01,037
Time flies.
Can you get the boys?
152
00:15:01,580 --> 00:15:04,029
No, i have to see the accountant
about the GST.
153
00:15:05,040 --> 00:15:06,514
Tell me now.
154
00:15:07,060 --> 00:15:09,529
- It's a surprise.
- Theis...
155
00:15:10,080 --> 00:15:12,032
- Ask your sister.
- Tell me now.
156
00:15:12,580 --> 00:15:16,058
If I tell you
it won't be a surprise.
157
00:15:30,060 --> 00:15:32,095
Theis...
158
00:15:32,540 --> 00:15:34,035
Yes?
159
00:15:38,000 --> 00:15:40,030
Nothing.
160
00:15:43,080 --> 00:15:45,050
Let's move, men.
161
00:15:53,060 --> 00:15:56,595
We're in an election campaign.
The mayor's busy.
162
00:15:57:020 --> 00:15:59,055
Fine. Goodbye.
163
00:15:59,560 --> 00:16:01,051
- Is he here?
- Not yet.
164
00:16:01,560 --> 00:16:05,075
They said he left Industry House
half an hour ago.
165
00:17:01,000 --> 00:17:03,016
I'm coming.
166
00:17:03,520 --> 00:17:05,058
The new proposal for schools.
We start at 12,30.
167
00:17:06,060 --> 00:17:09,035
- Rie says to leave an hour before.
- Half an hour.
168
00:17:10,040 --> 00:17:11,094
It's yeast free.
169
00:17:11,560 --> 00:17:15,069
- It's a good media oportunity.
- Bremer's allways late.
170
00:17:15,540 --> 00:17:18,052
We don't want to look too eager.
171
00:17:19,020 --> 00:17:20,098
- New shoes?
- Yes.
172
00:17:20,500 --> 00:17:23,590
With a special support
that makes...
173
00:17:24,080 --> 00:17:26,077
Let's take some notes.
174
00:17:27,000 --> 00:17:29,016
Guaranteed childcare places,
175
00:17:29,580 --> 00:17:32,014
clearing up the lakes,
an agreement with erestad.
176
00:17:32,520 --> 00:17:35,032
- Renovation of sports centers.
- Slow down.
177
00:17:35,540 --> 00:17:39,036
Meetings on road taxes, schools law,
the North Harbour.
178
00:17:40:040 --> 00:17:42,019
- Outsourcing of your new shoes.
- What?
179
00:17:42,540 --> 00:17:44,051
Funny.
180
00:17:44,560 --> 00:17:47,398
- Did you see the new figures?
- Yes. So has the Lord Mayor.
181
00:17:48,020 --> 00:17:51,016
We're ready for the first debate.
182
00:17:51,500 --> 00:17:54,092
Last year we asked for money
for the inner-city schools
183
00:17:55,000 --> 00:17:58,091
but the lord mayor
got the grant cancelled.
184
00:17:58,500 --> 00:18:01,088
Non-attendance due to illness
has risen by 20%.
185
00:18:01,500 --> 00:18:03,013
He'll get a surprise.
186
00:18:03,560 --> 00:18:06,550
Yet another image
of an arrogant and wilful mayor.
187
00:18:07,060 --> 00:18:09,019
And it supports
our school proposal.
188
00:18:10,020 --> 00:18:12,099
Do we know
if it was Bremer's decision?
189
00:18:12,500 --> 00:18:14,010
I have the minutes.
190
00:18:14,500 --> 00:18:18,509
I'll repeat what I said before,
no rushed superficial agendas.
191
00:18:19,000 --> 00:18:23,070
- It's my fault.
- But the candidate could be on time.
192
00:18:24,080 --> 00:18:27,072
I lost my watch.
But I have a good excuse.
193
00:18:29,060 --> 00:18:31,078
The Centre Party...
194
00:18:32,080 --> 00:18:34,517
It's not official, but...
195
00:18:35,020 --> 00:18:38,010
I think they'll play ball.
196
00:18:40,020 --> 00:18:42,055
- An alliance?
- Yes.
197
00:18:42,520 --> 00:18:44,029
The mayor's support is waning.
198
00:18:44,520 --> 00:18:48,099
- I lost my watch?
- I did.
199
00:18:51,080 --> 00:18:54,014
Next time look under the bed.
200
00:18:54,520 --> 00:18:58,011
Bremer's secretary wants you
to meet with him.
201
00:18:58,540 --> 00:19:02,076
- About what?
- I don't know. But soon.
202
00:19:02,560 --> 00:19:04,513
- In 15 minutes.
- You found your watch?
203
00:19:05,000 --> 00:19:08,089
What? No, I...
204
00:19:09,060 --> 00:19:13,088
- That's okay. Yes.
- What's the first item?
205
00:19:14,020 --> 00:19:16,054
Yes, exactly.
206
00:19:17,020 --> 00:19:19,019
That's what I'm saying.
207
00:19:19,580 --> 00:19:22,078
You'll end up joining him
in the government.
208
00:19:25,020 --> 00:19:28,019
Someone's waiting.
Yes, I'll call you.
209
00:19:31,040 --> 00:19:34,012
- My apologies.
- No worries.
210
00:19:34,560 --> 00:19:39,039
Cicero is interesting. He could've
gone a long way if he'd waited his turn.
211
00:19:39,500 --> 00:19:42,598
- Want to read it?
- I'm not really one for textbooks.
212
00:19:43,000 --> 00:19:48,075
After Caesar's murder he tried
to revive the republic too soon.
213
00:19:50,000 --> 00:19:54,011
The Romans still admired Caesar.
They thought Cicero went too far.
214
00:19:55,080 --> 00:19:57,072
- They executed him.
- I know.
215
00:19:57,580 --> 00:20:02,592
Did you know that they displayed
his head in the Forum Romanum?
216
00:20:05,000 --> 00:20:06,019
You wanted...
217
00:20:07,080 --> 00:20:10,035
Congratulations,
you're doing well in the polls.
218
00:20:10,520 --> 00:20:12,018
Yes, we are.
219
00:20:12,520 --> 00:20:16,088
I think you'll be
a very good lord mayor.
220
00:20:17,000 --> 00:20:19,088
But not this time.
221
00:20:19,560 --> 00:20:22,034
I'm retiring in four years.
Why don't you wait?
222
00:20:23,040 --> 00:20:26,038
- Why should I?
- I'll tell you why.
223
00:20:26,540 --> 00:20:28,049
I've got a good offer for you.
224
00:20:28:560 --> 00:20:33,055
I promise you'll be present
when the big decisions are made.
225
00:20:34,080 --> 00:20:37,059
That will clear your way.
226
00:20:38,020 --> 00:20:42,033
In four years
you'll have no competition.
227
00:20:44,040 --> 00:20:46,059
That won't be necessary.
228
00:20:46,560 --> 00:20:49,591
I'm just trying to maintain
a civil tone between us.
229
00:20:50,060 --> 00:20:53,031
I'll tell you straight.
230
00:20:53,540 --> 00:20:57,035
Your time is up.
I'm not the only one who thinks so.
231
00:20:57,520 --> 00:21:00,051
Forget everything
about the Centre Party.
232
00:21:00,580 --> 00:21:05,048
They may shift now and then
but they know where they belong.
233
00:21:06,060 --> 00:21:08,013
I'll see you at the debate.
234
00:21:09,020 --> 00:21:11,035
I presume I can't avoid it.
235
00:21:15,040 --> 00:21:19,010
Oh, good.
I almost forgot.
236
00:21:20,080 --> 00:21:23,038
I'll be at your place
in ten minutes. Bye.
237
00:21:23,500 --> 00:21:25,091
Hello.
238
00:21:26,000 --> 00:21:28,554
Jan Meyer, police.
239
00:21:29,060 --> 00:21:32,099
- Is Theis Birk Larsen around?
- What's it about?
240
00:21:33,080 --> 00:21:35,015
- We just want to see him.
- Yes.
241
00:21:36,020 --> 00:21:39,091
He's not here.
Come back monday. I'm late.
242
00:21:39,500 --> 00:21:43,036
- Is he upstairs?
- Is it about parking, or what?
243
00:21:43,580 --> 00:21:46,532
We just want to talk.
What did he do on the weekend?
244
00:21:47,060 --> 00:21:51,028
We were at Sejer Bay
with the boys all weekend.
245
00:21:51,500 --> 00:21:53,049
He's a removalist?
246
00:21:53,520 --> 00:21:55:017
He may have been in town
on business.
247
00:21:56,060 --> 00:21:59,069
Not on his first free weekend
in two years.
248
00:21:59,580 --> 00:22:02,053
What did he do last night?
249
00:22:02,560 --> 00:22:06,059
He went to bed.
He was at work at 5 again.
250
00:22:06,520 --> 00:22:08,076
You're quite sure?
251
00:22:08,520 --> 00:22:11,073
I was there.
252
00:22:12,000 --> 00:22:15,510
I don't care what you think
Theis has been up to.
253
00:22:16,000 --> 00:22:18,073
We were at the bay.
End of story.
254
00:22:18,500 --> 00:22:23,056
- We'll come back another day.
- Good idea.
255
00:22:26,020 --> 00:22:29,095
You have a daughter?
256
00:22:30,080 --> 00:22:32,031
Yes?
257
00:22:32,580 --> 00:22:36,094
And two young boys
who weren't roaming the streets.
258
00:22:41,020 --> 00:22:45,019
Does she borrow
her dad's video card sometimes?
259
00:22:48,060 --> 00:22:52,050
- Maybe. Why?
- Did she sleep at home last night?
260
00:22:52,500 --> 00:22:57,016
She slept at a girlfriend's
She's in school. Why?
261
00:22:58,560 --> 00:23:01,033
Call her now.
262
00:23:07,000 --> 00:23:09,591
HI, NANNA HERE.
I'M DOING MY HOMEWORK.
263
00:23:10,060 --> 00:23:14,015
LEAVE A MESSAGE
AND I'LL CALL YOU BACK. BYE.
264
00:23:15,080 --> 00:23:18,036
HI, IT'S ME.
CALL ME WHEN YOU GET THIS.
265
00:23:18,540 --> 00:23:21,095
NANNA, CALL ME BACK.
266
00:23:24,060 --> 00:23:28,058
- Hi. Have you seen Nanna?
- No. Why?
267
00:23:29,060 --> 00:23:31,098
Nothing.
268
00:23:36,020 --> 00:23:38,014
Good morning.
269
00:23:42,020 --> 00:23:46,059
Sit down, the lesson's started.
270
00:23:48,060 --> 00:23:50,032
This is the day...
271
00:23:51,040 --> 00:23:54,013
you have the chance to find out
who to vote for in the election.
272
00:23:55,060 --> 00:23:58,519
Why are council elections so important?
NANNA WHERE THE DEVIL ARE YOU
273
00:23:59,060 --> 00:24:02,515
Because we live in a country
with voting rights.
274
00:24:03,080 --> 00:24:06,578
Let me hear your questions
for the mayor's debate.
275
00:24:07,020 --> 00:24:09,014
Lisa?
276
00:24:09,560 --> 00:24:12,515
Could we have your question?
277
00:24:13,020 --> 00:24:15,051
Yes?
278
00:24:15,560 --> 00:24:17,076
I forgot.
279
00:24:17,540 --> 00:24:20,556
You have a chance to experience
a functioning democracy.
280
00:24:21,020 --> 00:24:25,510
Excuse me,
is Nanna Birk Larsen here?
281
00:24:26,020 --> 00:24:27,591
Um...no.
282
00:24:28,000 --> 00:24:32,099
Have any of you
seen Nanna today?
283
00:24:38,000 --> 00:24:40,030
When did you last speak to her?
284
00:24:40,540 --> 00:24:44,090
- Did something happen?
- The police are looking for her.
285
00:24:45,020 --> 00:24:47,053
I saw her at the party on Friday.
286
00:24:47,540 --> 00:24:50,097
Her mum says
she spent the weekend with you.
287
00:24:50,500 --> 00:24:52,077
What?
288
00:24:52,580 --> 00:24:55,070
- You don't know where she is?
- How would I?
289
00:24:56,040 --> 00:24:59,028
If you hear from her
get her to call her parents.
290
00:25:00,040 --> 00:25:03,051
The candidates are on their way.
They'll need the room.
291
00:25:04,000 --> 00:25:06,097
We'll be out in ten minutes.
292
00:25:06,520 --> 00:25:10,031
- Get everyone to the atrium.
- Of course.
293
00:25:10,540 --> 00:25:13,518
Lisa, if you know
where Nanna is tell us now.
294
00:25:14,020 --> 00:25:17,093
I don't know.
295
00:25:17,500 --> 00:25:18,552
Thanks.
296
00:25:19,060 --> 00:25:22,039
She's not at school.
297
00:25:27,040 --> 00:25:29,532
She's at Lisa's.
298
00:25:30,000 --> 00:25:32,516
- She must be.
- Lisa is at the school.
299
00:25:33,020 --> 00:25:37,010
She says Nanna didn't sleep over
on the weekend.
300
00:25:40,000 --> 00:25:44,072
Where is she, then?
What's happened.
301
00:25:44,580 --> 00:25:46,598
Hopefully nothing has happened.
302
00:25:47,080 --> 00:25:50,029
Anyway, we'll do our best
to find out.
303
00:25:55,040 --> 00:25:57,096
Do you have a photo?
304
00:25:57,520 --> 00:26:00,018
Lund here.
I need every man we've got.
305
00:26:05,020 --> 00:26:09,077
It's in relation to a missing student,
Nanna Birk Larsen,
306
00:26:10,040 --> 00:26:13,092
19 years old,
last seen on Friday.
307
00:26:22,020 --> 00:26:25,558
Bremer will talk broadly
of his achievments.
308
00:26:26,080 --> 00:26:28,054
Stay focused.
309
00:26:28,500 --> 00:26:30,534
The Nurrebro school is paramount.
310
00:26:31,080 --> 00:26:35,039
The non-attendance due to illness,
underfunding of maintenance...
311
00:25:35,500 --> 00:26:37,013
Wait a minute.
312
00:26:41,560 --> 00:26:44,011
Move in with me?
313
00:26:46,500 --> 00:26:49,016
After the election.
314
00:26:50,020 --> 00:26:52,516
I hate all the secrecy.
315
00:26:53,080 --> 00:26:57,077
I look after you.
It's my job.
316
00:26:58,040 --> 00:27:02,092
There might be some votes in it.
How about this?
317
00:27:02,560 --> 00:27:05,012
' Advisor strikes it lucky.
Candidate smitten.'
318
00:27:05,500 --> 00:27:28,028
After the election.
Are you ready?
319
00:27:28,520 --> 00:27:11,070
I'm ready.
Why wouldn't I be?
320
00:27:11,540 --> 00:27:14,018
I know where you were
this morning.
321
00:27:14,520 --> 00:27:16,536
It's okay.
322
00:27:20,040 --> 00:27:23,010
But I wish you'd tell me.
323
00:27:24,520 --> 00:27:27,074
I want to tell you, it's not...
324
00:27:28,040 --> 00:27:30,035
It's just...
325
00:27:31,020 --> 00:27:33,014
I'm ready.
326
00:27:40,040 --> 00:27:42,575
The lord mayor is here.
327
00:27:43,040 --> 00:27:45,579
- We can start now.
- We're ready.
328
00:27:51,000 --> 00:27:55,012
Hopefully the Center Party
likes your schools proposal too.
329
00:28:01,020 --> 00:28:04,073
It's got a lot of good principles.
330
00:28:09,080 --> 00:28:12,029
- So much of it reminds one of your dad.
- Okay.
331
00:28:13,000 --> 00:28:16,059
Not because
I think it's old-fashioned.
332
00:28:16,560 --> 00:28:19,069
It's got a lot of the same
vibrant energy.
333
00:28:20,040 --> 00:28:23,077
That happens
when one has a burning desire.
334
00:28:24,000 --> 00:28:27,028
It was a shame
he didn't succeed then.
335
00:28:27,580 --> 00:28:30,076
Many of us thought so.
336
00:28:33,040 --> 00:28:36,079
What's done is done.
I can fix it now.
337
00:28:36,560 --> 00:28:38,518
Yes, you could.
338
00:28:39,040 --> 00:28:43,060
And you're mouch robust.
Your father was more...
339
00:28:45,080 --> 00:28:49,056
How shall I put it?
Fragile. Right?
340
00:28:51,060 --> 00:28:54,070
- Something's happening.
- We've got a problem.
341
00:28:54,540 --> 00:28:56,068
Sarah Lund, police.
342
00:28:57,040 --> 00:29:00,011
- We can't cancel now.
- We need to talk to her class.
343
00:29:01,060 --> 00:29:03,039
Maybe she's just wagging.
344
00:29:03,580 --> 00:29:06,018
To say a girl is missing
will cause alarm.
345
00:29:06,540 --> 00:29:09,015
The students
will return to their class
346
00:29:09,580 --> 00:29:11,054
and the teachers
will question them.
347
00:29:12,040 --> 00:29:16,019
- Can you push it back an hour?
- Imposible. I have...
348
00:29:16,520 --> 00:29:20,017
They were looking forward to it
and the press is here.
349
00:29:21,020 --> 00:29:24,012
It's up to Troels Hartmann.
I'm just a guest.
350
00:29:25,560 --> 00:29:29,017
- How serious is it?
- Hopefully it isn't, but...
351
00:29:31,060 --> 00:29:34,309
I fear it's serious.
352
00:29:39,040 --> 00:29:42,596
- Good. We'll cancel.
- Why?
353
00:29:43,060 --> 00:29:45,075
Thank you.
354
00:29:46,580 --> 00:29:49,575
We can't talk politics
if the girl is hurt.
355
00:29:50,040 --> 00:29:54,072
- No. We'll find another day.
- when? Can we organise a time now?
356
00:29:55,080 --> 00:29:58,070
No. Call my secretary for a date.
357
00:30:00,060 --> 00:30:04,010
I forgot to tell you what I've done
for your inner city schools.
358
00:30:05,060 --> 00:30:08,096
Non-attendance due to illness
is up by 20%.
359
00:30:08,580 --> 00:30:12,069
Unacceptable. So I gave them
a grant for maintenance.
360
00:30:13,080 --> 00:30:15,059
Happy?
361
00:30:16,000 --> 00:30:19,036
Bye, Troels.
362
00:30:20,040 --> 00:30:24,053
Go back to your classes.
You'll be told then.
363
00:30:25,060 --> 00:30:28,096
Third class over there.
364
00:30:29,000 --> 00:30:32,056
- Lisa, where are you going?
- To get something.
365
00:30:32,560 --> 00:30:34,048
Lisa!
366
00:30:40,060 --> 00:30:44,049
- Lisa's skipped out.
- I'll send someone to her home.
367
00:30:45,020 --> 00:30:49,071
- What do you think of Nanna?
- A clever and beautiful girl.
368
00:30:50,020 --> 00:30:53,538
She's very motivated.
She's the best in the class.
369
00:30:54,080 --> 00:30:58,095
- What was the party on Friday for?
- Halloween. With costumes.
370
00:30:59,060 --> 00:31:03,096
- There was a band.
- What did Nanna wear?
371
00:31:03,540 --> 00:31:06,051
They were all dressed
as ghosts and pumpkins.
372
00:31:06,500 --> 00:31:09,094
- Something like that?
- Yes.
373
00:31:10,060 --> 00:31:13,530
- Does she have a boyfriend?
- I have no idea.
374
00:31:14,080 --> 00:31:17,010
Talk to Lisa.
They hang out together.
375
00:31:19,000 --> 00:31:22,052
Nanna! Oliver!
376
00:31:32,060 --> 00:31:34,578
- Have you seen Oliver?
- Isn't he at work?
377
00:31:35,080 --> 00:31:38,078
He's not at work
and he didn't go to school.
378
00:31:38,580 --> 00:31:41,029
Have you seem him or Nanna?
379
00:31:41,540 --> 00:31:44,054
- Sit down.
- No.
380
00:31:44,540 --> 00:31:47,070
Is Nanna with Oliver?
381
00:31:49,000 --> 00:31:52:088
- How keen are you to know?
- Everybody's looking for her.
382
00:31:53,000 --> 00:31:55,009
They've called the police.
383
00:31:55,520 --> 00:31:58,099
- What?
- Weren't you in school?
384
00:31:58,500 --> 00:32:00,019
I came home to study.
385
00:32:00,520 --> 00:32:03,093
No one knows where she is.
Not since Friday.
386
00:32:03,580 --> 00:32:05,050
Where are they?
387
00:32:05,560 --> 00:32:09,038
I talked with Oliver on Saturday.
He was at his parents house.
388
00:32:10:020 --> 00:32:13,098
- Was Nanna with him?
- I think so.
389
00:32:33,020 --> 00:32:36,056
I can't contact Theis.
I left 20 messages.
390
00:32:38,000 --> 00:32:41,013
I'll hang up now
in case he tries to call.
391
00:32:51,080 --> 00:32:53,531
Mum, I got Robo Monster.
392
00:32:54,080 --> 00:32:57,012
- No, you got Snake Devil.
- From Aunty Lotte?
393
00:33:07,520 --> 00:33:00,078
- Isn't it great?
- Did you thank her?
394
00:33:00,560 --> 00:33:03,071
- Yes.
- Good.
395
00:33:04,020 --> 00:33:08,057
- Any news?
- Not yet.
396
00:33:09,060 --> 00:33:12,091
Where's Nanna?
397
00:33:12,540 --> 00:33:16,055
- Still at school
- But we're going swimming.
398
00:33:16,520 --> 00:33:19,532
- Can you go with us, Mum?
- I can take them.
399
00:33:24,000 --> 00:33:27,016
Hi, Rudi. Yes, where?
400
00:33:28,040 --> 00:33:31,092
Okay. Thanks.
401
00:33:34,000 --> 00:33:37,076
- Theis's car is at Humleby.
- We'll talk later.
402
00:33:40,080 --> 00:33:43,099
- Did you buy it?
- Yes.
403
00:33:07,200 --> 00:33:10,274
Pack your stuff. We are leaving.
404
00:33:44,080 --> 00:33:47,052
Pernille doesen't know
so keep quiet. It's a surprise.
405
00:33:49,000 --> 00:33:53,068
- But moving to the country?
- It's two minutes from the city.
406
00:33:55,000 --> 00:33:58,031
We've talked about it for ever.
407
00:33:59,040 --> 00:34:03,077
The firm is growing, the kids are too.
So this is it.
408
00:34:03,580 --> 00:34:05,096
Work and familly kept separate.
409
00:34:05,540 --> 00:34:08,591
The boys get their own rooms.
Pernille will get her new kitchen.
410
00:34:09,060 --> 00:34:11,530
See the top window?
411
00:34:12,080 --> 00:34:15,077
The entire top storey is for Nanna,
with her own entrance.
412
00:34:19,080 --> 00:34:23,038
- It must have cost a fortune.
- It's a long-term investment.
413
00:34:24,040 --> 00:34:27,015
I've got a big familly.
414
00:34:31,160 --> 00:34:32,573
What is it?
415
00:34:33,040 --> 00:34:35,070
Nothing.
416
00:34:36,040 --> 00:34:41,057
There's a place for you too.
There's a room in the basement.
417
00:34:43,360 --> 00:34:46,570
You'll need some extra income
to cover that.
418
00:34:47,080 --> 00:34:50,052
What are you talking about?
419
00:34:50,560 --> 00:34:51,577
I've got 30 new B&O TV sets.
420
00:34:52,080 --> 00:34:54,593
Brand new with flat screens.
421
00:34:55,060 --> 00:34:57,599
- As easy as scratching your arse.
- Are you broke?
422
00:34:58,020 --> 00:34:59,571
Listen...
423
00:35:00,020 --> 00:35:03,011
I've sold half of them.
I just need the hand truck...
424
00:35:04,020 --> 00:35:06,051
Here's an advance.
Stop that shit.
425
00:35:07,040 --> 00:35:09,537
But I don't need this.
426
00:35:10,080 --> 00:35:13,033
- You'll get it back.
- Yes, yes.
427
00:35:16,520 --> 00:35:19,512
What if they can't find her?
428
00:35:20,000 --> 00:35:22,599
Or they believe...
429
00:35:23,120 --> 00:35:26,029
Half the class
wear those jumpers.
430
00:35:27,060 --> 00:35:29,032
It may not be hers
that they've found.
431
00:35:30,000 --> 00:35:33,096
What about the video card?
432
00:35:34,040 --> 00:35:36,058
I don't know.
433
00:35:36,520 --> 00:35:39,054
There must be an explanation.
434
00:35:40,040 --> 00:35:43,095
Did the police talk to Lisa?
435
00:35:44,000 --> 00:35:46,513
- They can't find her.
- What about that idiot?
436
00:35:47,040 --> 00:35:51,035
- She's not with Oliver any more.
- Did they talk to him.
437
00:35:54,140 --> 00:35:56,096
I don't know.
438
00:36:00,000 --> 00:36:034,579
Where are you going?
439
00:36:03,040 --> 00:36:06,074
I think Iknow where she is.
440
00:36:06,580 --> 00:36:08,075
I'm coming too.
441
00:36:08,560 --> 00:36:13,070
Stay here in case she rings
or turns up. Stay here.
442
00:36:14,080 --> 00:36:17,057
Take it easy, darling.
443
00:36:18,040 --> 00:36:21,575
Nothing's happened to her.
444
00:36:22,020 --> 00:36:25,056
We'll find her. I'll get her now.
445
00:36:30,060 --> 00:36:33,077
Go to Grandma's.
You've got a key?
446
00:36:33,560 --> 00:36:37,018
Yes. but does this mean
we won't be moving now?
447
00:36:38,000 --> 00:36:41,039
No, of course not.
But I have to do something first.
448
00:36:41,540 --> 00:36:42,513
So do I.
449
00:36:44,020 --> 00:36:48,594
- What?
- Magnus's birthday on Friday.
450
00:36:51,040 --> 00:36:55,049
Mark, we're flying out tonight.
We decided a long time ago.
451
00:36:58,040 --> 00:37:01,019
That's it.
452
00:37:07,080 --> 00:37:10,052
You look like an elk
with the mumps.
453
00:37:15,060 --> 00:37:17,520
You'll be happy there.
454
00:37:18,080 --> 00:37:20,570
It's a good school
and I won't work so much.
455
00:37:21,060 --> 00:37:24,594
- We can do stuff together.
- He's not my dad.
456
00:37:25,000 --> 00:37:26,514
Of course he's not.
457
00:37:27,060 --> 00:37:30,089
- He found an ice hockey club.
- I've got one.
458
00:37:31,080 --> 00:37:33,555
- This one is very good. It's no fun
being the smallest in FCK.
459
00:37:34,040 --> 00:37:37,008
- Lund here.
- It's called KSF.
460
00:37:38,020 --> 00:37:40,073
- K-S-F.
- I'm on my way.
461
00:37:41,080 --> 00:37:44,036
- Yes?
- Yes.
462
00:37:44,500 --> 00:37:46,075
You say it wrong every time.
463
00:37:46,540 --> 00:37:48,078
- KSF?
- Yes.
464
00:37:48,540 --> 00:37:50,030
You've got your key?
465
00:38:28,040 --> 00:38:32,034
- How reliable is this trail?
- Very reliable.
466
00:38:33,000 --> 00:38:37,011
The dogs followed it
from there all the way here.
467
00:38:37,580 --> 00:38:41,055
We found some hair
in the scrub further up.
468
00:38:42,020 --> 00:38:45,098
- Where does the trail end?
- Right here.
469
00:38:46,500 --> 00:38:50,016
It zig-zagged through the woods
and ended up here.
470
00:38:54,040 --> 00:38:57,035
What's close by?
471
00:38:58,040 --> 00:39:01,058
A road. Perhaps a car
picked hed up and drove off.
472
00:39:03,058 --> 00:39:05,058
What about her mobile?
473
00:39:05,500 --> 00:39:07,058
No signal.
474
00:39:07,500 --> 00:39:10,000
Lund, we've been
over this route twice.
475
00:39:11,000 --> 00:39:15,000
She's not out here.
We're wasting our time.
476
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Did you hear me?
477
00:39:33,000 --> 00:39:35,500
Go over again.
478
00:39:36,000 --> 00:39:38,500
What?
We've been through this shit twice.
479
00:39:39,000 --> 00:39:43,000
- Lund, come in.
- The dogs found a new trail.
480
00:39:44,000 --> 00:39:46,500
About 175 meters south-west.
481
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
- Morten, did you get Bremer?
- The debate must wait.
482
00:39:51,500 --> 00:39:53,000
That will suit him fine.
483
00:39:54,500 --> 00:39:58,000
He issued a press release about
the grant during the school visit.
484
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
Tell me, how could he know?
485
00:40:02,000 --> 00:40:05,500
- Their own research?
- The same schools and numbers?
486
00:40:06,000 --> 00:40:08,500
You shuldn't have cancelled.
487
00:40:10,000 --> 00:40:12,500
A young girl is missing.
I had to.
488
00:40:13,000 --> 00:40:14,500
- Troels here.
- It's Therese.
489
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
- Can I call you back?
- No. Can we meet?
490
00:40:18,000 --> 00:40:21,500
- Yes, but some other time.
- Someone's sniffing around.
491
00:40:22,000 --> 00:40:24,500
- Tell me.
- A journalist called me.
492
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
I can't explain it right now.
493
00:40:28,000 --> 00:40:32,000
We've got some... fundraising.
494
00:40:33,000 --> 00:40:36,000
- Can you come over here?
- Of course. Bye.
495
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
Lisa, where is she?
496
00:40:48,500 --> 00:40:51,000
Is Nanna up at that idiot's place?.
497
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Which floor?
498
00:40:55,000 --> 00:40:59,000
- I don't know where she is.
- Which floor?
499
00:40:59,500 --> 00:41:03,000
- She's not up there.
- I don't care who she's with.
500
00:41:03,500 --> 00:41:06,000
I want her to find her now.
501
00:41:06,500 --> 00:41:08,000
Where is she?
502
00:41:10,000 --> 00:41:14,000
Oliver's parents are away.
She may have gone there.
503
00:41:14,500 --> 00:41:16,000
Where's that?
504
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
The address, Lisa.
505
00:41:29,000 --> 00:41:34,000
It's me. She's gone with Oliver
to his parents house.
506
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
- Are you sure?
- Yes.
507
00:41:37,500 --> 00:41:40,000
I just talked with Lisa.
I'll get her now.
508
00:41:40,500 --> 00:41:44,000
- But are you sure?
- Yes. I talked with Lisa.
509
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
- I'll get her now.
- Okay.
510
00:41:47,500 --> 00:41:50,000
- Take it easy, darling.
- Bye, darling.
511
00:42:00,000 --> 00:42:44,000
A helicopter, Emergency Response,
three technical units?
512
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
- I hope you found something.
- We've found...
513
00:42:08,500 --> 00:42:11,000
And you thought nothing
of bypassing me?
514
00:42:11,500 --> 00:42:13,000
You were in a meeting.
515
00:42:13,500 --> 00:42:17,000
Yes, your farwell party
with the chief of police.
516
00:42:17,500 --> 00:42:19,000
Hang on a minute.
517
00:42:26,000 --> 00:42:29,000
Have you found something?
518
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
- Let's call the boy scouts.
- No, we haven't.
519
00:42:33,520 --> 00:42:35,036
Wind it up.
520
00:42:35,580 --> 00:42:38,069
I want a full report
before you leave.
521
00:42:39,080 --> 00:42:42,075
Say hello to Mikkel Fox.
522
00:43:14,040 --> 00:43:18,099
Hi. Would you like a snack
of a glass of wine?
523
00:43:19,000 --> 00:43:21,016
No, I'm leaving soon.
524
00:43:22,020 --> 00:43:26,058
- How is going the ministry?
- It's going well.
525
00:43:27,060 --> 00:43:30,054
- Your numbers impress them.
- No wonder.
526
00:43:30,540 --> 00:43:33,012
Tell me what happened?
Did you get a name?
527
00:43:35,020 --> 00:43:37,056
Super.
528
00:43:38,000 --> 00:43:42,071
He started asking
when I worked for you.
529
00:43:43,080 --> 00:43:44,092
And?
530
00:43:44,540 --> 00:43:48,031
Did you pay hotel bills
with your own credit card?
531
00:43:49,040 --> 00:43:53,013
Did you give a lot of gifts?
532
00:43:54,020 --> 00:43:55,055
Don't worry.
533
00:43:55,540 --> 00:43:57,089
Let them ask. I'm clean.
534
00:43:57,560 --> 00:43:59,030
I know. That's what I told him.
535
00:43:59,500 --> 00:43:02,510
- Why did he know so much about you?
- Meaning?
536
00:43:03,080 --> 00:43:05,513
It was like
he'd read your diary.
537
00:43:06,040 --> 00:44:09,070
He knew exactly
where you'd been and when.
538
00:44:09,580 --> 00:44:11,034
Metings, travel...
539
00:44:13,040 --> 00:44:16,017
I haven't talked.
540
00:44:18,060 --> 00:44:20,075
I believe you.
541
00:44:21,060 --> 00:44:24,077
But who has?
542
00:44:30,080 --> 00:44:34,055
- Troels, you have guests.
- Yes, so I have.
543
00:44:34,560 --> 00:44:37,032
- I had to get going.
- Thanks.
544
00:44:46,040 --> 00:44:48,035
A problem?
545
00:44:52,040 --> 00:44:54,098
I don't know yet.
546
00:45:04,000 --> 00:45:07,010
- Call her. Now.
- What are you talking about?
547
00:45:07,540 --> 00:45:09,054
- Hello!
- Don't play stupid.
548
00:45:10,060 --> 00:45:13,073
- Nanna!
- She's not here, man.
549
00:45:13,580 --> 00:45:16,033
- Nanna!
- Hello.
550
00:45:16,540 --> 00:45:19,059
Hello. Nanna isn't here.
551
00:45:23,020 --> 00:45:29,013
- Listen here.
552
00:45:48,020 --> 00:45:51,029
- I told you she wasn't here.
- Sorry.
553
00:46:10,040 --> 00:46:12,028
Lund, we're about to pack it in.
554
00:46:15,040 --> 00:46:19,032
- I don't get it. She was here.
- Maybe, but she's not here now.
555
00:46:21,040 --> 00:46:24,052
Let's go home, damn it.
556
00:46:24,560 --> 00:46:27,034
- Hi, it's me. Have you left?
- No, not yet. We're just...
557
00:46:28,040 --> 00:46:31,014
Why don't we have
a house-warming party on Saturday?
558
00:46:32,020 --> 00:46:36,091
We could invite Lasse and Missan,
Bosse and Janne.
559
00:46:37,000 --> 00:46:40,098
- My parents and your mother.
- Yes, that's great.
560
00:46:42,060 --> 00:46:45,039
Your mother wanted
to decorate the guest room.
561
00:46:45,540 --> 00:46:49,039
But if you're against the idea
she'll be visiting often...
562
00:47:04,000 --> 00:47:07,030
What's over there?
563
00:47:08,080 --> 00:47:12,054
- More forest and a canal.
- Canal?
564
00:47:13,080 --> 00:47:15,014
- Did we search there?
- Stop!
565
00:47:15,520 --> 00:47:18,030
We've searched.
She walked in the opposite direction.
566
00:47:20,060 --> 00:47:23,069
I can't make the flight.
567
00:47:24,080 --> 00:47:27,050
- What did you say?
- Catch the flight. I love you.
568
00:47:28,000 --> 00:47:30,037
Shit!
569
00:48:46,080 --> 00:48:48,029
- Yes?
- It wasn't her.
570
00:48:49,040 --> 00:48:51,014
Where is she, then?
571
00:48:52,060 --> 00:48:55,029
I'll call the police again.
They may know.
572
00:49:18,080 --> 00:49:49,032
Wait.
573
00:49:20,080 --> 00:49:24,058
- What?
- Theis?
- What?
574
00:49:25,060 --> 00:49:28,095
- Are the police still there?
- I'll see what's going on.
575
00:49:35,040 --> 00:49:37,035
- What's happening?
- Turn around, sir.
576
00:49:37,500 --> 00:49:40,030
- What have they found?
- Turn around, sir.
577
00:50:01,080 --> 00:50:04,050
Oh, no. There's her father.
578
00:50:24,060 --> 00:50:27,095
- Theis? Theis!
- What?
579
00:50:27:520 --> 00:50:30,055
Let me pass. I want to know.
580
00:50:33,060 --> 00:50:36,051
Is that my daughter over there?
Is it?
581
00:50:39,060 --> 00:50:42,075
Is it?
582
00:50:42,500 --> 00:50:46,016
- Is it my daughter?
- Theis, you must leave.
583
00:50:52,020 --> 00:50:56,058
Is it my daughter? Is it my daughter?
Is it?
584
00:50:59,060 --> 00:51:05,035
- Noooooo!
- Theis! Theis! Theis!
585
00:51:18,040 --> 00:51:23,094
Theis! Theis!
586
00:51:32,060 --> 00:51:35,069
Can I see her?
587
00:52:03,040 --> 00:52:06,052
We've found the owner of the car.
588
00:52:09,020 --> 00:52:14,098
You won't believe it.
Troels Hartmann's campaign office.
589
00:52:15,000 --> 00:52:18,090
- The politician?
- Yes.
590
00:52:20,000 --> 00:54:00,000
ragnar0@yahoo.com
591
00:54:01,305 --> 00:54:07,755
-= www.OpenSubtitles.org =-
44105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.