All language subtitles for 01. Monday November 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 ripped by EBEN the original stuff ragnar0@yahoo.com 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 3 00:00:30,080 --> 00:00:35,055 T H E K I L L I N G 4 00:01:58,000 --> 00:02:01,076 Day 1 5 00:02:03,077 --> 00:02:07,000 Monday, November 3 06,30 Hours 6 00:03:10,077 --> 00:03:13,520 - What are you doing? - Nothing. 7 00:03:14,020 --> 00:03:17,048 I thought I'd forgotten to pack something. 8 00:03:20,000 --> 00:03:22,628 Sarah... 9 00:03:22,520 --> 00:03:26,054 I know you're worried but everything will be fine. 10 00:03:27,020 --> 00:03:31,670 - I'll do all I can to make us... - Don't worry. That's not it. 11 00:03:32,260 --> 00:03:35,597 I just woke up. 12 00:03:37,000 --> 00:03:40,229 - I'm looking forward to it. - Becoming Swedish? 13 00:03:40,580 --> 00:03:40,208 - That's impossible. - In your dreams. 14 00:03:46,000 --> 00:03:51,077 - It'll be nice living with you. - It will be really, really nice. 15 00:03:59,040 --> 00:04:02,073 I'll make some coffee. 16 00:04:04,060 --> 00:04:07,435 Lund here. 17 00:04:23,000 --> 00:04:25,448 In the rear building. 18 00:04:26,080 --> 00:04:28,054 A vagrant found her. The building's empty. 19 00:04:28,500 --> 00:04:30,017 No witnesses. 20 00:04:31,020 --> 00:04:36,039 The team's questioning people in the flats facing the yard. 21 00:04:37,020 --> 00:04:40,029 - How old is the girl? - Impossible to tell. 22 00:04:40,500 --> 00:04:43,012 I've never seen anything like it. 23 00:04:44,000 --> 00:04:49,055 I'm sorry this is happening today. 24 00:05:05,060 --> 00:05:08,093 Hey! Switch the lights on. 25 00:05:08,560 --> 00:05:09,591 Hello! 26 00:06:37,000 --> 00:06:41,036 THANKS FOR SEVEN GOOD YEARS. THE BOYS. 27 00:06:44,060 --> 00:06:48,058 Good heavens. 28 00:06:48,520 --> 00:06:52,072 If you yhink light beer and fermented herrings are for you 29 00:06:53,080 --> 00:06:54,075 by all means have a go at it. 30 00:06:54,540 --> 00:06:56,018 Thanks. 31 00:07:00,020 --> 00:07:03,555 We wish you well in your new life with the arch-enemy. 32 00:07:04,020 --> 00:07:06,059 We'll miss you. 33 00:07:06,520 --> 00:07:10,098 I'm sure I'm speaking for the whole squad when I say that. 34 00:07:20,000 --> 00:07:23,090 Everything went well. I'll tell you later. 35 00:07:23,580 --> 00:07:26,595 - Did the removalists come? - Yes, almost finished. 36 00:07:27,000 --> 00:07:30,019 - Okay. - I'll drop the keys off soon. 37 00:07:31,000 --> 00:07:33,009 - Did Mark help? - No, he went to school. 38 00:07:34,080 --> 00:07:36,015 He said he was in a hurry. 39 00:07:36,520 --> 00:07:38,010 Really? 40 00:07:38,520 --> 00:07:43,074 - Did he finished packing? - I did the last bit, but it's fine. 41 00:07:43,580 --> 00:07:46,538 I'll pick him up from school before we say goodbye to Mum. 42 00:07:47,040 --> 00:07:49,568 - Can I help you? - Is this Lund's office? 43 00:07:50,080 --> 00:07:52,075 Hello? 44 00:07:53,080 --> 00:07:54,034 Hold on. 45 00:07:54,540 --> 00:07:55,508 I'm Sarah Lund. 46 00:07:56,000 --> 00:07:58,010 Jan Meyer, the new deputy superintendent. 47 00:07:58,520 --> 00:08:00,010 - Shall I wait? - No. 48 00:08:00,580 --> 00:08:04,053 I have to run, darling. See you at the airport. 49 00:08:04,520 --> 00:08:06,040 Bye. 50 00:08:18,000 --> 00:08:22,078 - Do you mind if I smoke? - Go ahead. 51 00:08:24,000 --> 00:08:28,055 - So, you're moving to Sweden? - Yes, my boyfriend's Swedish. 52 00:08:29,080 --> 00:08:32,048 My son and I are moving to Sweden tonight. 53 00:08:34,080 --> 00:08:37,012 My wife's sister did something similar. 54 00:08:37,580 --> 00:08:39,035 - Similar? - Yes. 55 00:08:40,000 --> 00:08:43,071 She missed out here so she moved to Bornholm Island. 56 00:08:44,080 --> 00:08:47,032 He was a great guy and awsome with kids. 57 00:08:47,500 --> 00:08:51,093 - But it didn't work. - Why not? 58 00:08:51,520 --> 00:08:54,072 They lived so far out in the sticks they went balmy. 59 00:08:54,520 --> 00:08:57,530 - Where will you live? - A place called Sigtuna. 60 00:08:58,000 --> 00:09:01,028 Out in the sticks. 61 00:09:01,520 --> 00:09:04,018 - You've met, I see. - Yes, we've had the pleasure. 62 00:09:05,080 --> 00:09:07,077 Could you look at this before you go? 63 00:09:07,500 --> 00:09:10,051 Of course, I've got loads of time. 64 00:09:10,560 --> 00:09:13,070 Thanks for the chat and good luck with it all. 65 00:09:13,560 --> 00:09:16,017 - Yoo too. - Why not take Meyer along? 66 00:09:16,500 --> 00:09:19,091 - Give him some tips? - Wouldn't you prefere to unpack? 67 00:09:20,040 --> 00:09:23,016 Not at all. I've got time enough. 68 00:09:23,560 --> 00:09:25,033 - Let's hunt some robbers. - Great. 69 00:09:25,580 --> 00:09:29,050 - Don't forget your farwell reception. - I won't. Thanks. 70 00:09:50,000 --> 00:09:53,051 What exactly will you do in Stockholm? 71 00:09:53,560 --> 00:09:54:593 A bit of everything. 72 00:09:55,000 --> 00:09:57,520 On an equal footing with the Swedish police? 73 00:09:58,000 --> 00:10:01,092 Yes, it's a collaboration. 74 00:10:02,000 --> 00:10:04,519 But you can't carry a weapon or arrest people. 75 00:10:05,020 --> 00:10:08,099 Not before I become a swedish citizen but... 76 00:10:08,500 --> 00:10:11,070 So whatis it exactly you're going to do? 77 00:10:12,060 --> 00:10:16,088 - Shall we look at this? - A kindy group found it. 78 00:10:16,500 --> 00:10:18,549 A teacher reported it around 8,30. 79 00:10:19,020 --> 00:10:21,099 - Blood? - Yes, but not much. 80 00:10:21,540 --> 00:10:25,074 Nosebleed or neck artery? Can you be more specific? 81 00:10:25,560 --> 00:10:27,057 Closer to nosebleed. 82 00:10:28,020 --> 00:10:30,079 Who frequents this area? 83 00:10:30,500 --> 00:10:35,098 Kindy groups during the day, prostitutes with their clients at night. 84 00:10:36,080 --> 00:10:38,073 How long has it been here? 85 00:10:38,580 --> 00:10:41,010 The teachers didn't see anything on Friday. 86 00:10:41,580 --> 00:10:45,059 - And no reports? - No, and nothing at the hospitals. 87 00:10:48,000 --> 00:10:51,049 - Do we know who she is? - No. 88 00:10:51,500 --> 00:10:53,068 All we know is that she's a size 36. 89 00:10:53,560 --> 00:10:55,096 We found this. 90 00:10:57,000 --> 00:10:59,069 A video card. 91 00:11:00,080 --> 00:11:02,069 'Theis Birk Larsen' 92 00:11:02,460 --> 00:11:05,030 We thought the cusomer might have dropped it. 93 00:11:06,000 --> 00:11:09,012 Maybe they got into a fight and he threw her out. 94 00:11:09,500 --> 00:11:12,575 It was dark but she found her things 95 00:11:13,080 --> 00:11:15,018 and walked back to the main road. 96 00:11:15,540 --> 00:11:17,658 Have you searched the area? 97 00:11:18,020 --> 00:11:21,033 We waded around for two hours. all we got was a cold. 98 00:11:21,500 --> 00:11:22,578 All right. 99 00:11:23,020 --> 00:11:25,517 Check the guy on the card. Any news, let me know. 100 00:11:26,080 --> 00:11:28,011 Done. Regards to Sweden. 101 00:11:28,520 --> 00:11:30,094 Why can't we check him? 102 00:11:30,520 --> 00:11:33,036 I'd like to talk to a guy who left a bare-arsed hooker here. 103 00:11:34,080 --> 00:11:37,069 These cases don't normally come under us. 104 00:11:37,580 --> 00:11:39,575 I'm not normal. I just want to talk to him. 105 00:11:40,040 --> 00:11:43,599 If a hooker has been robbed that's generally the end of it. 106 00:11:44,000 --> 00:11:47,016 That depends on the questions we ask. 107 00:11:47,520 --> 00:11:50,058 But if you're busy and on your way... 108 00:11:50,560 --> 00:11:52,054 - No, let's check it out. - Great. 109 00:11:52,540 --> 00:11:54,512 Bloody good. 110 00:11:57,020 --> 00:12:01,556 3000 for the van plus the driver of course. 111 00:12:05,000 --> 00:12:06,571 Of course. 112 00:12:12,580 --> 00:12:13,592 Tomorrow... 113 00:12:14,040 --> 00:12:18,031 - Look where you're going. - There are dates everywhere. 114 00:12:18,540 --> 00:12:22,013 You dropped a tes set. I want compensation. 115 00:12:22,520 --> 00:12:25,055 You must be out of your mind, man. 116 00:12:27,040 --> 00:12:30,089 - You compensate me. - What's happening? 117 00:12:30,560 --> 00:12:34,030 He has no respect for things, theis. Look what he did. 118 00:12:34,500 --> 00:12:37,510 - I paid a lot for this. - Your cousin gave it to you. 119 00:12:38,080 --> 00:12:40,013 We'll deduct it from the bill. 120 00:12:44,040 --> 00:12:45,570 Thanks, Theis. 121 00:12:46,080 --> 00:12:50,034 I'll make a basket for you and your family. 122 00:12:50,540 --> 00:12:53,017 Why did you take the Paki's side? 123 00:12:53,560 --> 00:12:57,075 - Learn to spell 'felafel'. - Listen, i'll do it now. 124 00:12:58,060 --> 00:12:59,577 F-a says 'fa'. L-a-f says 'laf'. 125 00:13:00,080 --> 00:13:03,055 Falaf. Then f-e-l. 'Falafel'. 126 00:13:03,560 --> 00:13:05,532 - It's me. - Come home now. 127 00:13:06,040 --> 00:13:08,535 - What's wrong? - Just get home now. 128 00:13:09,040 --> 00:13:11,098 all right, I'm coming. 129 00:13:11,500 --> 00:13:14,010 I'm off. Control yourselves. 130 00:13:19,540 --> 00:13:23,054 - What the hell did you do? - What? 131 00:13:24,060 --> 00:13:26,573 The dishwasher, damn it. 132 00:13:27,080 --> 00:13:29,033 I'll fix it. 133 00:13:34,040 --> 00:13:37,059 - The gaffer tape came off. - Forget it, Theis. 134 00:13:37,520 --> 00:13:40,513 No more gaffer. I'll call the repairman. 135 00:13:41,020 --> 00:13:43,029 - No, you won't. - Yes, i will. 136 00:13:43,540 --> 00:13:47,028 - Vagn can fix it. - You've been saying that for months. 137 00:13:48,040 --> 00:13:50,532 Fixed! 138 00:13:53,040 --> 00:13:56,052 Ready to go. 139 00:13:58,060 --> 00:14:01,034 Call the man, then. 140 00:14:02,040 --> 00:14:04,014 You're doing fine. 141 00:14:05,020 --> 00:14:08,091 Darling, try to get organised. 142 00:14:09,000 --> 00:14:12,098 No, no! Don't you dare to do that. 143 00:14:29,060 --> 00:14:33,039 We need to talk about a flat for Nanna. 144 00:14:35,040 --> 00:14:39,039 - She hates her small room. - Let her finish her schooling first. 145 00:14:40,000 --> 00:14:42,030 What... 146 00:14:42,480 --> 00:14:44,054 if... 147 00:14:45,080 --> 00:14:49,014 we could find her a flat around here and pay the deposit? 148 00:14:50,020 --> 00:14:53,030 - It might be not necessary. - Why not? 149 00:14:53,560 --> 00:14:56,069 I'll tell you later. 150 00:14:57,080 --> 00:14:59,050 Theis, what are you cooking up? 151 00:14:59,500 --> 00:15:01,037 Time flies. Can you get the boys? 152 00:15:01,580 --> 00:15:04,029 No, i have to see the accountant about the GST. 153 00:15:05,040 --> 00:15:06,514 Tell me now. 154 00:15:07,060 --> 00:15:09,529 - It's a surprise. - Theis... 155 00:15:10,080 --> 00:15:12,032 - Ask your sister. - Tell me now. 156 00:15:12,580 --> 00:15:16,058 If I tell you it won't be a surprise. 157 00:15:30,060 --> 00:15:32,095 Theis... 158 00:15:32,540 --> 00:15:34,035 Yes? 159 00:15:38,000 --> 00:15:40,030 Nothing. 160 00:15:43,080 --> 00:15:45,050 Let's move, men. 161 00:15:53,060 --> 00:15:56,595 We're in an election campaign. The mayor's busy. 162 00:15:57:020 --> 00:15:59,055 Fine. Goodbye. 163 00:15:59,560 --> 00:16:01,051 - Is he here? - Not yet. 164 00:16:01,560 --> 00:16:05,075 They said he left Industry House half an hour ago. 165 00:17:01,000 --> 00:17:03,016 I'm coming. 166 00:17:03,520 --> 00:17:05,058 The new proposal for schools. We start at 12,30. 167 00:17:06,060 --> 00:17:09,035 - Rie says to leave an hour before. - Half an hour. 168 00:17:10,040 --> 00:17:11,094 It's yeast free. 169 00:17:11,560 --> 00:17:15,069 - It's a good media oportunity. - Bremer's allways late. 170 00:17:15,540 --> 00:17:18,052 We don't want to look too eager. 171 00:17:19,020 --> 00:17:20,098 - New shoes? - Yes. 172 00:17:20,500 --> 00:17:23,590 With a special support that makes... 173 00:17:24,080 --> 00:17:26,077 Let's take some notes. 174 00:17:27,000 --> 00:17:29,016 Guaranteed childcare places, 175 00:17:29,580 --> 00:17:32,014 clearing up the lakes, an agreement with erestad. 176 00:17:32,520 --> 00:17:35,032 - Renovation of sports centers. - Slow down. 177 00:17:35,540 --> 00:17:39,036 Meetings on road taxes, schools law, the North Harbour. 178 00:17:40:040 --> 00:17:42,019 - Outsourcing of your new shoes. - What? 179 00:17:42,540 --> 00:17:44,051 Funny. 180 00:17:44,560 --> 00:17:47,398 - Did you see the new figures? - Yes. So has the Lord Mayor. 181 00:17:48,020 --> 00:17:51,016 We're ready for the first debate. 182 00:17:51,500 --> 00:17:54,092 Last year we asked for money for the inner-city schools 183 00:17:55,000 --> 00:17:58,091 but the lord mayor got the grant cancelled. 184 00:17:58,500 --> 00:18:01,088 Non-attendance due to illness has risen by 20%. 185 00:18:01,500 --> 00:18:03,013 He'll get a surprise. 186 00:18:03,560 --> 00:18:06,550 Yet another image of an arrogant and wilful mayor. 187 00:18:07,060 --> 00:18:09,019 And it supports our school proposal. 188 00:18:10,020 --> 00:18:12,099 Do we know if it was Bremer's decision? 189 00:18:12,500 --> 00:18:14,010 I have the minutes. 190 00:18:14,500 --> 00:18:18,509 I'll repeat what I said before, no rushed superficial agendas. 191 00:18:19,000 --> 00:18:23,070 - It's my fault. - But the candidate could be on time. 192 00:18:24,080 --> 00:18:27,072 I lost my watch. But I have a good excuse. 193 00:18:29,060 --> 00:18:31,078 The Centre Party... 194 00:18:32,080 --> 00:18:34,517 It's not official, but... 195 00:18:35,020 --> 00:18:38,010 I think they'll play ball. 196 00:18:40,020 --> 00:18:42,055 - An alliance? - Yes. 197 00:18:42,520 --> 00:18:44,029 The mayor's support is waning. 198 00:18:44,520 --> 00:18:48,099 - I lost my watch? - I did. 199 00:18:51,080 --> 00:18:54,014 Next time look under the bed. 200 00:18:54,520 --> 00:18:58,011 Bremer's secretary wants you to meet with him. 201 00:18:58,540 --> 00:19:02,076 - About what? - I don't know. But soon. 202 00:19:02,560 --> 00:19:04,513 - In 15 minutes. - You found your watch? 203 00:19:05,000 --> 00:19:08,089 What? No, I... 204 00:19:09,060 --> 00:19:13,088 - That's okay. Yes. - What's the first item? 205 00:19:14,020 --> 00:19:16,054 Yes, exactly. 206 00:19:17,020 --> 00:19:19,019 That's what I'm saying. 207 00:19:19,580 --> 00:19:22,078 You'll end up joining him in the government. 208 00:19:25,020 --> 00:19:28,019 Someone's waiting. Yes, I'll call you. 209 00:19:31,040 --> 00:19:34,012 - My apologies. - No worries. 210 00:19:34,560 --> 00:19:39,039 Cicero is interesting. He could've gone a long way if he'd waited his turn. 211 00:19:39,500 --> 00:19:42,598 - Want to read it? - I'm not really one for textbooks. 212 00:19:43,000 --> 00:19:48,075 After Caesar's murder he tried to revive the republic too soon. 213 00:19:50,000 --> 00:19:54,011 The Romans still admired Caesar. They thought Cicero went too far. 214 00:19:55,080 --> 00:19:57,072 - They executed him. - I know. 215 00:19:57,580 --> 00:20:02,592 Did you know that they displayed his head in the Forum Romanum? 216 00:20:05,000 --> 00:20:06,019 You wanted... 217 00:20:07,080 --> 00:20:10,035 Congratulations, you're doing well in the polls. 218 00:20:10,520 --> 00:20:12,018 Yes, we are. 219 00:20:12,520 --> 00:20:16,088 I think you'll be a very good lord mayor. 220 00:20:17,000 --> 00:20:19,088 But not this time. 221 00:20:19,560 --> 00:20:22,034 I'm retiring in four years. Why don't you wait? 222 00:20:23,040 --> 00:20:26,038 - Why should I? - I'll tell you why. 223 00:20:26,540 --> 00:20:28,049 I've got a good offer for you. 224 00:20:28:560 --> 00:20:33,055 I promise you'll be present when the big decisions are made. 225 00:20:34,080 --> 00:20:37,059 That will clear your way. 226 00:20:38,020 --> 00:20:42,033 In four years you'll have no competition. 227 00:20:44,040 --> 00:20:46,059 That won't be necessary. 228 00:20:46,560 --> 00:20:49,591 I'm just trying to maintain a civil tone between us. 229 00:20:50,060 --> 00:20:53,031 I'll tell you straight. 230 00:20:53,540 --> 00:20:57,035 Your time is up. I'm not the only one who thinks so. 231 00:20:57,520 --> 00:21:00,051 Forget everything about the Centre Party. 232 00:21:00,580 --> 00:21:05,048 They may shift now and then but they know where they belong. 233 00:21:06,060 --> 00:21:08,013 I'll see you at the debate. 234 00:21:09,020 --> 00:21:11,035 I presume I can't avoid it. 235 00:21:15,040 --> 00:21:19,010 Oh, good. I almost forgot. 236 00:21:20,080 --> 00:21:23,038 I'll be at your place in ten minutes. Bye. 237 00:21:23,500 --> 00:21:25,091 Hello. 238 00:21:26,000 --> 00:21:28,554 Jan Meyer, police. 239 00:21:29,060 --> 00:21:32,099 - Is Theis Birk Larsen around? - What's it about? 240 00:21:33,080 --> 00:21:35,015 - We just want to see him. - Yes. 241 00:21:36,020 --> 00:21:39,091 He's not here. Come back monday. I'm late. 242 00:21:39,500 --> 00:21:43,036 - Is he upstairs? - Is it about parking, or what? 243 00:21:43,580 --> 00:21:46,532 We just want to talk. What did he do on the weekend? 244 00:21:47,060 --> 00:21:51,028 We were at Sejer Bay with the boys all weekend. 245 00:21:51,500 --> 00:21:53,049 He's a removalist? 246 00:21:53,520 --> 00:21:55:017 He may have been in town on business. 247 00:21:56,060 --> 00:21:59,069 Not on his first free weekend in two years. 248 00:21:59,580 --> 00:22:02,053 What did he do last night? 249 00:22:02,560 --> 00:22:06,059 He went to bed. He was at work at 5 again. 250 00:22:06,520 --> 00:22:08,076 You're quite sure? 251 00:22:08,520 --> 00:22:11,073 I was there. 252 00:22:12,000 --> 00:22:15,510 I don't care what you think Theis has been up to. 253 00:22:16,000 --> 00:22:18,073 We were at the bay. End of story. 254 00:22:18,500 --> 00:22:23,056 - We'll come back another day. - Good idea. 255 00:22:26,020 --> 00:22:29,095 You have a daughter? 256 00:22:30,080 --> 00:22:32,031 Yes? 257 00:22:32,580 --> 00:22:36,094 And two young boys who weren't roaming the streets. 258 00:22:41,020 --> 00:22:45,019 Does she borrow her dad's video card sometimes? 259 00:22:48,060 --> 00:22:52,050 - Maybe. Why? - Did she sleep at home last night? 260 00:22:52,500 --> 00:22:57,016 She slept at a girlfriend's She's in school. Why? 261 00:22:58,560 --> 00:23:01,033 Call her now. 262 00:23:07,000 --> 00:23:09,591 HI, NANNA HERE. I'M DOING MY HOMEWORK. 263 00:23:10,060 --> 00:23:14,015 LEAVE A MESSAGE AND I'LL CALL YOU BACK. BYE. 264 00:23:15,080 --> 00:23:18,036 HI, IT'S ME. CALL ME WHEN YOU GET THIS. 265 00:23:18,540 --> 00:23:21,095 NANNA, CALL ME BACK. 266 00:23:24,060 --> 00:23:28,058 - Hi. Have you seen Nanna? - No. Why? 267 00:23:29,060 --> 00:23:31,098 Nothing. 268 00:23:36,020 --> 00:23:38,014 Good morning. 269 00:23:42,020 --> 00:23:46,059 Sit down, the lesson's started. 270 00:23:48,060 --> 00:23:50,032 This is the day... 271 00:23:51,040 --> 00:23:54,013 you have the chance to find out who to vote for in the election. 272 00:23:55,060 --> 00:23:58,519 Why are council elections so important? NANNA WHERE THE DEVIL ARE YOU 273 00:23:59,060 --> 00:24:02,515 Because we live in a country with voting rights. 274 00:24:03,080 --> 00:24:06,578 Let me hear your questions for the mayor's debate. 275 00:24:07,020 --> 00:24:09,014 Lisa? 276 00:24:09,560 --> 00:24:12,515 Could we have your question? 277 00:24:13,020 --> 00:24:15,051 Yes? 278 00:24:15,560 --> 00:24:17,076 I forgot. 279 00:24:17,540 --> 00:24:20,556 You have a chance to experience a functioning democracy. 280 00:24:21,020 --> 00:24:25,510 Excuse me, is Nanna Birk Larsen here? 281 00:24:26,020 --> 00:24:27,591 Um...no. 282 00:24:28,000 --> 00:24:32,099 Have any of you seen Nanna today? 283 00:24:38,000 --> 00:24:40,030 When did you last speak to her? 284 00:24:40,540 --> 00:24:44,090 - Did something happen? - The police are looking for her. 285 00:24:45,020 --> 00:24:47,053 I saw her at the party on Friday. 286 00:24:47,540 --> 00:24:50,097 Her mum says she spent the weekend with you. 287 00:24:50,500 --> 00:24:52,077 What? 288 00:24:52,580 --> 00:24:55,070 - You don't know where she is? - How would I? 289 00:24:56,040 --> 00:24:59,028 If you hear from her get her to call her parents. 290 00:25:00,040 --> 00:25:03,051 The candidates are on their way. They'll need the room. 291 00:25:04,000 --> 00:25:06,097 We'll be out in ten minutes. 292 00:25:06,520 --> 00:25:10,031 - Get everyone to the atrium. - Of course. 293 00:25:10,540 --> 00:25:13,518 Lisa, if you know where Nanna is tell us now. 294 00:25:14,020 --> 00:25:17,093 I don't know. 295 00:25:17,500 --> 00:25:18,552 Thanks. 296 00:25:19,060 --> 00:25:22,039 She's not at school. 297 00:25:27,040 --> 00:25:29,532 She's at Lisa's. 298 00:25:30,000 --> 00:25:32,516 - She must be. - Lisa is at the school. 299 00:25:33,020 --> 00:25:37,010 She says Nanna didn't sleep over on the weekend. 300 00:25:40,000 --> 00:25:44,072 Where is she, then? What's happened. 301 00:25:44,580 --> 00:25:46,598 Hopefully nothing has happened. 302 00:25:47,080 --> 00:25:50,029 Anyway, we'll do our best to find out. 303 00:25:55,040 --> 00:25:57,096 Do you have a photo? 304 00:25:57,520 --> 00:26:00,018 Lund here. I need every man we've got. 305 00:26:05,020 --> 00:26:09,077 It's in relation to a missing student, Nanna Birk Larsen, 306 00:26:10,040 --> 00:26:13,092 19 years old, last seen on Friday. 307 00:26:22,020 --> 00:26:25,558 Bremer will talk broadly of his achievments. 308 00:26:26,080 --> 00:26:28,054 Stay focused. 309 00:26:28,500 --> 00:26:30,534 The Nurrebro school is paramount. 310 00:26:31,080 --> 00:26:35,039 The non-attendance due to illness, underfunding of maintenance... 311 00:25:35,500 --> 00:26:37,013 Wait a minute. 312 00:26:41,560 --> 00:26:44,011 Move in with me? 313 00:26:46,500 --> 00:26:49,016 After the election. 314 00:26:50,020 --> 00:26:52,516 I hate all the secrecy. 315 00:26:53,080 --> 00:26:57,077 I look after you. It's my job. 316 00:26:58,040 --> 00:27:02,092 There might be some votes in it. How about this? 317 00:27:02,560 --> 00:27:05,012 ' Advisor strikes it lucky. Candidate smitten.' 318 00:27:05,500 --> 00:27:28,028 After the election. Are you ready? 319 00:27:28,520 --> 00:27:11,070 I'm ready. Why wouldn't I be? 320 00:27:11,540 --> 00:27:14,018 I know where you were this morning. 321 00:27:14,520 --> 00:27:16,536 It's okay. 322 00:27:20,040 --> 00:27:23,010 But I wish you'd tell me. 323 00:27:24,520 --> 00:27:27,074 I want to tell you, it's not... 324 00:27:28,040 --> 00:27:30,035 It's just... 325 00:27:31,020 --> 00:27:33,014 I'm ready. 326 00:27:40,040 --> 00:27:42,575 The lord mayor is here. 327 00:27:43,040 --> 00:27:45,579 - We can start now. - We're ready. 328 00:27:51,000 --> 00:27:55,012 Hopefully the Center Party likes your schools proposal too. 329 00:28:01,020 --> 00:28:04,073 It's got a lot of good principles. 330 00:28:09,080 --> 00:28:12,029 - So much of it reminds one of your dad. - Okay. 331 00:28:13,000 --> 00:28:16,059 Not because I think it's old-fashioned. 332 00:28:16,560 --> 00:28:19,069 It's got a lot of the same vibrant energy. 333 00:28:20,040 --> 00:28:23,077 That happens when one has a burning desire. 334 00:28:24,000 --> 00:28:27,028 It was a shame he didn't succeed then. 335 00:28:27,580 --> 00:28:30,076 Many of us thought so. 336 00:28:33,040 --> 00:28:36,079 What's done is done. I can fix it now. 337 00:28:36,560 --> 00:28:38,518 Yes, you could. 338 00:28:39,040 --> 00:28:43,060 And you're mouch robust. Your father was more... 339 00:28:45,080 --> 00:28:49,056 How shall I put it? Fragile. Right? 340 00:28:51,060 --> 00:28:54,070 - Something's happening. - We've got a problem. 341 00:28:54,540 --> 00:28:56,068 Sarah Lund, police. 342 00:28:57,040 --> 00:29:00,011 - We can't cancel now. - We need to talk to her class. 343 00:29:01,060 --> 00:29:03,039 Maybe she's just wagging. 344 00:29:03,580 --> 00:29:06,018 To say a girl is missing will cause alarm. 345 00:29:06,540 --> 00:29:09,015 The students will return to their class 346 00:29:09,580 --> 00:29:11,054 and the teachers will question them. 347 00:29:12,040 --> 00:29:16,019 - Can you push it back an hour? - Imposible. I have... 348 00:29:16,520 --> 00:29:20,017 They were looking forward to it and the press is here. 349 00:29:21,020 --> 00:29:24,012 It's up to Troels Hartmann. I'm just a guest. 350 00:29:25,560 --> 00:29:29,017 - How serious is it? - Hopefully it isn't, but... 351 00:29:31,060 --> 00:29:34,309 I fear it's serious. 352 00:29:39,040 --> 00:29:42,596 - Good. We'll cancel. - Why? 353 00:29:43,060 --> 00:29:45,075 Thank you. 354 00:29:46,580 --> 00:29:49,575 We can't talk politics if the girl is hurt. 355 00:29:50,040 --> 00:29:54,072 - No. We'll find another day. - when? Can we organise a time now? 356 00:29:55,080 --> 00:29:58,070 No. Call my secretary for a date. 357 00:30:00,060 --> 00:30:04,010 I forgot to tell you what I've done for your inner city schools. 358 00:30:05,060 --> 00:30:08,096 Non-attendance due to illness is up by 20%. 359 00:30:08,580 --> 00:30:12,069 Unacceptable. So I gave them a grant for maintenance. 360 00:30:13,080 --> 00:30:15,059 Happy? 361 00:30:16,000 --> 00:30:19,036 Bye, Troels. 362 00:30:20,040 --> 00:30:24,053 Go back to your classes. You'll be told then. 363 00:30:25,060 --> 00:30:28,096 Third class over there. 364 00:30:29,000 --> 00:30:32,056 - Lisa, where are you going? - To get something. 365 00:30:32,560 --> 00:30:34,048 Lisa! 366 00:30:40,060 --> 00:30:44,049 - Lisa's skipped out. - I'll send someone to her home. 367 00:30:45,020 --> 00:30:49,071 - What do you think of Nanna? - A clever and beautiful girl. 368 00:30:50,020 --> 00:30:53,538 She's very motivated. She's the best in the class. 369 00:30:54,080 --> 00:30:58,095 - What was the party on Friday for? - Halloween. With costumes. 370 00:30:59,060 --> 00:31:03,096 - There was a band. - What did Nanna wear? 371 00:31:03,540 --> 00:31:06,051 They were all dressed as ghosts and pumpkins. 372 00:31:06,500 --> 00:31:09,094 - Something like that? - Yes. 373 00:31:10,060 --> 00:31:13,530 - Does she have a boyfriend? - I have no idea. 374 00:31:14,080 --> 00:31:17,010 Talk to Lisa. They hang out together. 375 00:31:19,000 --> 00:31:22,052 Nanna! Oliver! 376 00:31:32,060 --> 00:31:34,578 - Have you seen Oliver? - Isn't he at work? 377 00:31:35,080 --> 00:31:38,078 He's not at work and he didn't go to school. 378 00:31:38,580 --> 00:31:41,029 Have you seem him or Nanna? 379 00:31:41,540 --> 00:31:44,054 - Sit down. - No. 380 00:31:44,540 --> 00:31:47,070 Is Nanna with Oliver? 381 00:31:49,000 --> 00:31:52:088 - How keen are you to know? - Everybody's looking for her. 382 00:31:53,000 --> 00:31:55,009 They've called the police. 383 00:31:55,520 --> 00:31:58,099 - What? - Weren't you in school? 384 00:31:58,500 --> 00:32:00,019 I came home to study. 385 00:32:00,520 --> 00:32:03,093 No one knows where she is. Not since Friday. 386 00:32:03,580 --> 00:32:05,050 Where are they? 387 00:32:05,560 --> 00:32:09,038 I talked with Oliver on Saturday. He was at his parents house. 388 00:32:10:020 --> 00:32:13,098 - Was Nanna with him? - I think so. 389 00:32:33,020 --> 00:32:36,056 I can't contact Theis. I left 20 messages. 390 00:32:38,000 --> 00:32:41,013 I'll hang up now in case he tries to call. 391 00:32:51,080 --> 00:32:53,531 Mum, I got Robo Monster. 392 00:32:54,080 --> 00:32:57,012 - No, you got Snake Devil. - From Aunty Lotte? 393 00:33:07,520 --> 00:33:00,078 - Isn't it great? - Did you thank her? 394 00:33:00,560 --> 00:33:03,071 - Yes. - Good. 395 00:33:04,020 --> 00:33:08,057 - Any news? - Not yet. 396 00:33:09,060 --> 00:33:12,091 Where's Nanna? 397 00:33:12,540 --> 00:33:16,055 - Still at school - But we're going swimming. 398 00:33:16,520 --> 00:33:19,532 - Can you go with us, Mum? - I can take them. 399 00:33:24,000 --> 00:33:27,016 Hi, Rudi. Yes, where? 400 00:33:28,040 --> 00:33:31,092 Okay. Thanks. 401 00:33:34,000 --> 00:33:37,076 - Theis's car is at Humleby. - We'll talk later. 402 00:33:40,080 --> 00:33:43,099 - Did you buy it? - Yes. 403 00:33:07,200 --> 00:33:10,274 Pack your stuff. We are leaving. 404 00:33:44,080 --> 00:33:47,052 Pernille doesen't know so keep quiet. It's a surprise. 405 00:33:49,000 --> 00:33:53,068 - But moving to the country? - It's two minutes from the city. 406 00:33:55,000 --> 00:33:58,031 We've talked about it for ever. 407 00:33:59,040 --> 00:34:03,077 The firm is growing, the kids are too. So this is it. 408 00:34:03,580 --> 00:34:05,096 Work and familly kept separate. 409 00:34:05,540 --> 00:34:08,591 The boys get their own rooms. Pernille will get her new kitchen. 410 00:34:09,060 --> 00:34:11,530 See the top window? 411 00:34:12,080 --> 00:34:15,077 The entire top storey is for Nanna, with her own entrance. 412 00:34:19,080 --> 00:34:23,038 - It must have cost a fortune. - It's a long-term investment. 413 00:34:24,040 --> 00:34:27,015 I've got a big familly. 414 00:34:31,160 --> 00:34:32,573 What is it? 415 00:34:33,040 --> 00:34:35,070 Nothing. 416 00:34:36,040 --> 00:34:41,057 There's a place for you too. There's a room in the basement. 417 00:34:43,360 --> 00:34:46,570 You'll need some extra income to cover that. 418 00:34:47,080 --> 00:34:50,052 What are you talking about? 419 00:34:50,560 --> 00:34:51,577 I've got 30 new B&O TV sets. 420 00:34:52,080 --> 00:34:54,593 Brand new with flat screens. 421 00:34:55,060 --> 00:34:57,599 - As easy as scratching your arse. - Are you broke? 422 00:34:58,020 --> 00:34:59,571 Listen... 423 00:35:00,020 --> 00:35:03,011 I've sold half of them. I just need the hand truck... 424 00:35:04,020 --> 00:35:06,051 Here's an advance. Stop that shit. 425 00:35:07,040 --> 00:35:09,537 But I don't need this. 426 00:35:10,080 --> 00:35:13,033 - You'll get it back. - Yes, yes. 427 00:35:16,520 --> 00:35:19,512 What if they can't find her? 428 00:35:20,000 --> 00:35:22,599 Or they believe... 429 00:35:23,120 --> 00:35:26,029 Half the class wear those jumpers. 430 00:35:27,060 --> 00:35:29,032 It may not be hers that they've found. 431 00:35:30,000 --> 00:35:33,096 What about the video card? 432 00:35:34,040 --> 00:35:36,058 I don't know. 433 00:35:36,520 --> 00:35:39,054 There must be an explanation. 434 00:35:40,040 --> 00:35:43,095 Did the police talk to Lisa? 435 00:35:44,000 --> 00:35:46,513 - They can't find her. - What about that idiot? 436 00:35:47,040 --> 00:35:51,035 - She's not with Oliver any more. - Did they talk to him. 437 00:35:54,140 --> 00:35:56,096 I don't know. 438 00:36:00,000 --> 00:36:034,579 Where are you going? 439 00:36:03,040 --> 00:36:06,074 I think Iknow where she is. 440 00:36:06,580 --> 00:36:08,075 I'm coming too. 441 00:36:08,560 --> 00:36:13,070 Stay here in case she rings or turns up. Stay here. 442 00:36:14,080 --> 00:36:17,057 Take it easy, darling. 443 00:36:18,040 --> 00:36:21,575 Nothing's happened to her. 444 00:36:22,020 --> 00:36:25,056 We'll find her. I'll get her now. 445 00:36:30,060 --> 00:36:33,077 Go to Grandma's. You've got a key? 446 00:36:33,560 --> 00:36:37,018 Yes. but does this mean we won't be moving now? 447 00:36:38,000 --> 00:36:41,039 No, of course not. But I have to do something first. 448 00:36:41,540 --> 00:36:42,513 So do I. 449 00:36:44,020 --> 00:36:48,594 - What? - Magnus's birthday on Friday. 450 00:36:51,040 --> 00:36:55,049 Mark, we're flying out tonight. We decided a long time ago. 451 00:36:58,040 --> 00:37:01,019 That's it. 452 00:37:07,080 --> 00:37:10,052 You look like an elk with the mumps. 453 00:37:15,060 --> 00:37:17,520 You'll be happy there. 454 00:37:18,080 --> 00:37:20,570 It's a good school and I won't work so much. 455 00:37:21,060 --> 00:37:24,594 - We can do stuff together. - He's not my dad. 456 00:37:25,000 --> 00:37:26,514 Of course he's not. 457 00:37:27,060 --> 00:37:30,089 - He found an ice hockey club. - I've got one. 458 00:37:31,080 --> 00:37:33,555 - This one is very good. It's no fun being the smallest in FCK. 459 00:37:34,040 --> 00:37:37,008 - Lund here. - It's called KSF. 460 00:37:38,020 --> 00:37:40,073 - K-S-F. - I'm on my way. 461 00:37:41,080 --> 00:37:44,036 - Yes? - Yes. 462 00:37:44,500 --> 00:37:46,075 You say it wrong every time. 463 00:37:46,540 --> 00:37:48,078 - KSF? - Yes. 464 00:37:48,540 --> 00:37:50,030 You've got your key? 465 00:38:28,040 --> 00:38:32,034 - How reliable is this trail? - Very reliable. 466 00:38:33,000 --> 00:38:37,011 The dogs followed it from there all the way here. 467 00:38:37,580 --> 00:38:41,055 We found some hair in the scrub further up. 468 00:38:42,020 --> 00:38:45,098 - Where does the trail end? - Right here. 469 00:38:46,500 --> 00:38:50,016 It zig-zagged through the woods and ended up here. 470 00:38:54,040 --> 00:38:57,035 What's close by? 471 00:38:58,040 --> 00:39:01,058 A road. Perhaps a car picked hed up and drove off. 472 00:39:03,058 --> 00:39:05,058 What about her mobile? 473 00:39:05,500 --> 00:39:07,058 No signal. 474 00:39:07,500 --> 00:39:10,000 Lund, we've been over this route twice. 475 00:39:11,000 --> 00:39:15,000 She's not out here. We're wasting our time. 476 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 Did you hear me? 477 00:39:33,000 --> 00:39:35,500 Go over again. 478 00:39:36,000 --> 00:39:38,500 What? We've been through this shit twice. 479 00:39:39,000 --> 00:39:43,000 - Lund, come in. - The dogs found a new trail. 480 00:39:44,000 --> 00:39:46,500 About 175 meters south-west. 481 00:39:48,000 --> 00:39:51,000 - Morten, did you get Bremer? - The debate must wait. 482 00:39:51,500 --> 00:39:53,000 That will suit him fine. 483 00:39:54,500 --> 00:39:58,000 He issued a press release about the grant during the school visit. 484 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 Tell me, how could he know? 485 00:40:02,000 --> 00:40:05,500 - Their own research? - The same schools and numbers? 486 00:40:06,000 --> 00:40:08,500 You shuldn't have cancelled. 487 00:40:10,000 --> 00:40:12,500 A young girl is missing. I had to. 488 00:40:13,000 --> 00:40:14,500 - Troels here. - It's Therese. 489 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 - Can I call you back? - No. Can we meet? 490 00:40:18,000 --> 00:40:21,500 - Yes, but some other time. - Someone's sniffing around. 491 00:40:22,000 --> 00:40:24,500 - Tell me. - A journalist called me. 492 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 I can't explain it right now. 493 00:40:28,000 --> 00:40:32,000 We've got some... fundraising. 494 00:40:33,000 --> 00:40:36,000 - Can you come over here? - Of course. Bye. 495 00:40:45,000 --> 00:40:48,000 Lisa, where is she? 496 00:40:48,500 --> 00:40:51,000 Is Nanna up at that idiot's place?. 497 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 Which floor? 498 00:40:55,000 --> 00:40:59,000 - I don't know where she is. - Which floor? 499 00:40:59,500 --> 00:41:03,000 - She's not up there. - I don't care who she's with. 500 00:41:03,500 --> 00:41:06,000 I want her to find her now. 501 00:41:06,500 --> 00:41:08,000 Where is she? 502 00:41:10,000 --> 00:41:14,000 Oliver's parents are away. She may have gone there. 503 00:41:14,500 --> 00:41:16,000 Where's that? 504 00:41:17,000 --> 00:41:20,000 The address, Lisa. 505 00:41:29,000 --> 00:41:34,000 It's me. She's gone with Oliver to his parents house. 506 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 - Are you sure? - Yes. 507 00:41:37,500 --> 00:41:40,000 I just talked with Lisa. I'll get her now. 508 00:41:40,500 --> 00:41:44,000 - But are you sure? - Yes. I talked with Lisa. 509 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 - I'll get her now. - Okay. 510 00:41:47,500 --> 00:41:50,000 - Take it easy, darling. - Bye, darling. 511 00:42:00,000 --> 00:42:44,000 A helicopter, Emergency Response, three technical units? 512 00:42:05,000 --> 00:42:08,000 - I hope you found something. - We've found... 513 00:42:08,500 --> 00:42:11,000 And you thought nothing of bypassing me? 514 00:42:11,500 --> 00:42:13,000 You were in a meeting. 515 00:42:13,500 --> 00:42:17,000 Yes, your farwell party with the chief of police. 516 00:42:17,500 --> 00:42:19,000 Hang on a minute. 517 00:42:26,000 --> 00:42:29,000 Have you found something? 518 00:42:30,000 --> 00:42:33,000 - Let's call the boy scouts. - No, we haven't. 519 00:42:33,520 --> 00:42:35,036 Wind it up. 520 00:42:35,580 --> 00:42:38,069 I want a full report before you leave. 521 00:42:39,080 --> 00:42:42,075 Say hello to Mikkel Fox. 522 00:43:14,040 --> 00:43:18,099 Hi. Would you like a snack of a glass of wine? 523 00:43:19,000 --> 00:43:21,016 No, I'm leaving soon. 524 00:43:22,020 --> 00:43:26,058 - How is going the ministry? - It's going well. 525 00:43:27,060 --> 00:43:30,054 - Your numbers impress them. - No wonder. 526 00:43:30,540 --> 00:43:33,012 Tell me what happened? Did you get a name? 527 00:43:35,020 --> 00:43:37,056 Super. 528 00:43:38,000 --> 00:43:42,071 He started asking when I worked for you. 529 00:43:43,080 --> 00:43:44,092 And? 530 00:43:44,540 --> 00:43:48,031 Did you pay hotel bills with your own credit card? 531 00:43:49,040 --> 00:43:53,013 Did you give a lot of gifts? 532 00:43:54,020 --> 00:43:55,055 Don't worry. 533 00:43:55,540 --> 00:43:57,089 Let them ask. I'm clean. 534 00:43:57,560 --> 00:43:59,030 I know. That's what I told him. 535 00:43:59,500 --> 00:43:02,510 - Why did he know so much about you? - Meaning? 536 00:43:03,080 --> 00:43:05,513 It was like he'd read your diary. 537 00:43:06,040 --> 00:44:09,070 He knew exactly where you'd been and when. 538 00:44:09,580 --> 00:44:11,034 Metings, travel... 539 00:44:13,040 --> 00:44:16,017 I haven't talked. 540 00:44:18,060 --> 00:44:20,075 I believe you. 541 00:44:21,060 --> 00:44:24,077 But who has? 542 00:44:30,080 --> 00:44:34,055 - Troels, you have guests. - Yes, so I have. 543 00:44:34,560 --> 00:44:37,032 - I had to get going. - Thanks. 544 00:44:46,040 --> 00:44:48,035 A problem? 545 00:44:52,040 --> 00:44:54,098 I don't know yet. 546 00:45:04,000 --> 00:45:07,010 - Call her. Now. - What are you talking about? 547 00:45:07,540 --> 00:45:09,054 - Hello! - Don't play stupid. 548 00:45:10,060 --> 00:45:13,073 - Nanna! - She's not here, man. 549 00:45:13,580 --> 00:45:16,033 - Nanna! - Hello. 550 00:45:16,540 --> 00:45:19,059 Hello. Nanna isn't here. 551 00:45:23,020 --> 00:45:29,013 - Listen here. 552 00:45:48,020 --> 00:45:51,029 - I told you she wasn't here. - Sorry. 553 00:46:10,040 --> 00:46:12,028 Lund, we're about to pack it in. 554 00:46:15,040 --> 00:46:19,032 - I don't get it. She was here. - Maybe, but she's not here now. 555 00:46:21,040 --> 00:46:24,052 Let's go home, damn it. 556 00:46:24,560 --> 00:46:27,034 - Hi, it's me. Have you left? - No, not yet. We're just... 557 00:46:28,040 --> 00:46:31,014 Why don't we have a house-warming party on Saturday? 558 00:46:32,020 --> 00:46:36,091 We could invite Lasse and Missan, Bosse and Janne. 559 00:46:37,000 --> 00:46:40,098 - My parents and your mother. - Yes, that's great. 560 00:46:42,060 --> 00:46:45,039 Your mother wanted to decorate the guest room. 561 00:46:45,540 --> 00:46:49,039 But if you're against the idea she'll be visiting often... 562 00:47:04,000 --> 00:47:07,030 What's over there? 563 00:47:08,080 --> 00:47:12,054 - More forest and a canal. - Canal? 564 00:47:13,080 --> 00:47:15,014 - Did we search there? - Stop! 565 00:47:15,520 --> 00:47:18,030 We've searched. She walked in the opposite direction. 566 00:47:20,060 --> 00:47:23,069 I can't make the flight. 567 00:47:24,080 --> 00:47:27,050 - What did you say? - Catch the flight. I love you. 568 00:47:28,000 --> 00:47:30,037 Shit! 569 00:48:46,080 --> 00:48:48,029 - Yes? - It wasn't her. 570 00:48:49,040 --> 00:48:51,014 Where is she, then? 571 00:48:52,060 --> 00:48:55,029 I'll call the police again. They may know. 572 00:49:18,080 --> 00:49:49,032 Wait. 573 00:49:20,080 --> 00:49:24,058 - What? - Theis? - What? 574 00:49:25,060 --> 00:49:28,095 - Are the police still there? - I'll see what's going on. 575 00:49:35,040 --> 00:49:37,035 - What's happening? - Turn around, sir. 576 00:49:37,500 --> 00:49:40,030 - What have they found? - Turn around, sir. 577 00:50:01,080 --> 00:50:04,050 Oh, no. There's her father. 578 00:50:24,060 --> 00:50:27,095 - Theis? Theis! - What? 579 00:50:27:520 --> 00:50:30,055 Let me pass. I want to know. 580 00:50:33,060 --> 00:50:36,051 Is that my daughter over there? Is it? 581 00:50:39,060 --> 00:50:42,075 Is it? 582 00:50:42,500 --> 00:50:46,016 - Is it my daughter? - Theis, you must leave. 583 00:50:52,020 --> 00:50:56,058 Is it my daughter? Is it my daughter? Is it? 584 00:50:59,060 --> 00:51:05,035 - Noooooo! - Theis! Theis! Theis! 585 00:51:18,040 --> 00:51:23,094 Theis! Theis! 586 00:51:32,060 --> 00:51:35,069 Can I see her? 587 00:52:03,040 --> 00:52:06,052 We've found the owner of the car. 588 00:52:09,020 --> 00:52:14,098 You won't believe it. Troels Hartmann's campaign office. 589 00:52:15,000 --> 00:52:18,090 - The politician? - Yes. 590 00:52:20,000 --> 00:54:00,000 ragnar0@yahoo.com 591 00:54:01,305 --> 00:54:07,755 -= www.OpenSubtitles.org =- 44105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.