All language subtitles for our.girl.s02e05.dvdrip.x264-ouija

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,287 --> 00:00:03,597 What's he doing? 2 00:00:03,647 --> 00:00:06,480 / am a British citizen being held hostage 3 00:00:06,527 --> 00:00:08,404 and will be executed at sundown tomorrow 4 00:00:08,447 --> 00:00:10,563 if all Al-Shabaab fighters are not released. 5 00:00:10,607 --> 00:00:12,006 Lance Corporal Georgie Lane. 6 00:00:15,767 --> 00:00:17,804 Extraction complete. Primary recovered. 7 00:00:17,847 --> 00:00:20,600 Repeat: Primary recovered. 8 00:00:20,647 --> 00:00:23,765 Raynott re-entered the country on August 28th. 9 00:00:23,807 --> 00:00:26,083 And he's been following me. 10 00:00:26,127 --> 00:00:29,006 And I'm shit scared because I don't know what to do. 11 00:00:29,047 --> 00:00:32,677 Terror threat is now escalated fo critical. 12 00:00:32,727 --> 00:00:34,047 Attack expected imminently. 13 00:00:35,167 --> 00:00:37,158 Come on. 14 00:00:37,207 --> 00:00:39,005 I can't be happy with you again. It's too late. 15 00:00:39,047 --> 00:00:42,039 - Georgie, don't go. - Elvis, please. 16 00:00:44,287 --> 00:00:45,925 I'm leaving the army. 17 00:00:45,967 --> 00:00:49,562 All I wanna do is marry you. 18 00:00:58,767 --> 00:01:01,805 Wow. London looks incredible. 19 00:01:02,727 --> 00:01:05,526 It's nice in here, innit? Up in the clouds. 20 00:01:05,567 --> 00:01:09,720 It's just a little pre-wedding treat before the chaos begins. 21 00:01:09,767 --> 00:01:12,281 Can't we stay here forever? Away from the world? 22 00:01:12,327 --> 00:01:13,601 Hmm. 23 00:01:13,647 --> 00:01:15,684 Away from them two, of course. 24 00:01:15,727 --> 00:01:18,162 Yeah, I'm not gonna miss close protection. 25 00:01:26,087 --> 00:01:28,044 We're so vulnerable, aren't we? 26 00:01:29,567 --> 00:01:31,922 I thought you were about to say something romantic 27 00:01:31,967 --> 00:01:34,322 about the night sky. 28 00:01:34,367 --> 00:01:36,927 Well, you can take the girl out the army... 29 00:01:41,807 --> 00:01:44,560 You are gorgeous when you smile. You know that? 30 00:01:44,607 --> 00:01:46,996 Hmm. 31 00:01:47,047 --> 00:01:49,357 Well, how about when I frown? 32 00:01:52,287 --> 00:01:54,642 - That's not a great look. - No. 33 00:01:54,687 --> 00:01:57,725 Well, I promise I'll be smiling on Saturday. 34 00:01:57,767 --> 00:02:00,885 One more week and I'll be out the army 35 00:02:00,927 --> 00:02:02,838 and those two will be gone. 36 00:02:02,887 --> 00:02:04,798 And no-one will ever bother us again. 37 00:02:04,847 --> 00:02:07,157 Hmm. 38 00:02:07,207 --> 00:02:08,641 Cheers. 39 00:02:09,807 --> 00:02:11,002 Cheers. 40 00:03:04,567 --> 00:03:07,798 4 Memories lie 41 00:03:07,847 --> 00:03:12,284 โ™ช There's no such thing as a perfect life 42 00:03:15,247 --> 00:03:18,842 โ™ช Oh, and I let it die 43 00:03:18,887 --> 00:03:22,562 โ™ช But looking back I can't remember why 44 00:03:26,047 --> 00:03:29,005 โ™ช Oh, my beautiful summer 45 00:03:29,047 --> 00:03:31,607 โ™ช How the winter makes me wonder 46 00:03:31,647 --> 00:03:33,445 โ™ช Where you've gone 47 00:03:37,247 --> 00:03:39,204 - Are you serious? - Yes, boss. 48 00:03:39,247 --> 00:03:40,885 That's a massive error of judgement. 49 00:03:40,927 --> 00:03:41,962 Why? 50 00:03:42,007 --> 00:03:44,476 You're having a free bar with Two Section at your wedding? 51 00:03:44,527 --> 00:03:45,926 Only one way that's gonna end. 52 00:03:45,967 --> 00:03:47,844 You'll have to keep them in check for me. 53 00:03:47,887 --> 00:03:50,276 Thought you were gonna start moaning about me leaving. 54 00:03:50,327 --> 00:03:52,477 That's a massive error of judgement as well. 55 00:03:52,527 --> 00:03:54,245 After what I've been through? 56 00:03:54,287 --> 00:03:56,722 I've kept up to date with your psych evaluation. 57 00:03:56,767 --> 00:03:58,917 - Is that allowed? - Not the details. 58 00:03:58,967 --> 00:04:00,958 Just that you're progressing nicely. 59 00:04:01,007 --> 00:04:03,442 Look, I've told you, you're a fine soldier. 60 00:04:03,487 --> 00:04:05,922 Don't throw your career away so soon. 61 00:04:07,047 --> 00:04:09,516 I've made my decision, boss. 62 00:04:09,567 --> 00:04:11,399 I just wish the world could get along. 63 00:04:11,447 --> 00:04:13,882 Good luck with that. Two Section can't even get along. 64 00:04:13,927 --> 00:04:16,726 Oi, medic, you gonna find out how my recovery went or what? 65 00:04:16,767 --> 00:04:19,566 Mansfield, button it. Parade! 66 00:04:20,647 --> 00:04:23,002 Parade! Attention! 67 00:04:24,847 --> 00:04:26,565 As you were, Kingy. 68 00:04:26,607 --> 00:04:28,086 Stand at ease! 69 00:04:28,127 --> 00:04:29,765 Stand easy! 70 00:04:29,807 --> 00:04:32,117 Final mission-specific training before Syria. 71 00:04:32,167 --> 00:04:33,805 Well, you look after them for me, boss. 72 00:04:33,847 --> 00:04:35,884 Wish you were coming, so you could do that. 73 00:04:35,927 --> 00:04:37,759 16-mile TAB. Full kit. 74 00:04:37,807 --> 00:04:39,605 Good stuff, Kingy. 75 00:04:39,647 --> 00:04:43,003 Anyone not putting a shift in, you let me know. 76 00:04:43,047 --> 00:04:44,082 Boss. 77 00:04:44,127 --> 00:04:46,164 You're not coming with us, Georgie? One last time? 78 00:04:46,207 --> 00:04:48,642 Nah, you're all right. See you all Saturday. 79 00:04:48,687 --> 00:04:51,725 Where I have reassured her your behaviour will be exemplary. 80 00:04:51,767 --> 00:04:53,724 Exemplary, boss. 81 00:04:53,767 --> 00:04:55,883 Right, guys, once you sort all your kit out, 82 00:04:55,927 --> 00:04:59,761 see you down at the armoury in five minutes for weapons. 83 00:04:59,807 --> 00:05:01,445 Let's crack on. 84 00:05:07,407 --> 00:05:09,000 What are you doing here? 85 00:05:09,047 --> 00:05:10,685 I am officially in Manchester 86 00:05:10,727 --> 00:05:13,560 until Abu is apprehended or neutralised. 87 00:05:13,607 --> 00:05:14,961 Any developments? 88 00:05:15,007 --> 00:05:16,884 No. Still questioning his accomplice, though. 89 00:05:16,927 --> 00:05:19,521 - And? - Nothing as yet. 90 00:05:19,567 --> 00:05:21,558 Don't worry. He'll break. 91 00:05:23,687 --> 00:05:27,157 - Big day, Saturday, then? - Yeah. Yeah, it's no secret. 92 00:05:28,887 --> 00:05:30,366 All right, I'll crack on, then. 93 00:05:30,407 --> 00:05:32,478 Yeah, OK. Bye. 94 00:05:40,607 --> 00:05:42,883 Have we got everybody? I feel someone's missing. 95 00:05:42,927 --> 00:05:45,680 No, everybody's out there. We just gotta mix it up a bit more. 96 00:05:45,727 --> 00:05:48,446 Let's put Dave and Janet and Polly and Pete on that one. 97 00:05:48,487 --> 00:05:51,127 Why? Dave and Janet and Polly and Pete together? Why? 98 00:05:51,167 --> 00:05:53,602 - Are you completely bonkers? - Probably. 99 00:05:53,647 --> 00:05:55,046 She married you for starters. 100 00:05:55,087 --> 00:05:57,920 If you have all his family on one side, ours on the other... 101 00:05:57,967 --> 00:05:59,685 Dad, in't that supposed to happen? 102 00:05:59,727 --> 00:06:00,876 Butt out, Marie. 103 00:06:00,927 --> 00:06:02,804 People want to sit next to who they know. 104 00:06:02,847 --> 00:06:05,236 In the church, yes, but not in the reception. 105 00:06:05,287 --> 00:06:08,598 People want to sit next to new people. Georgie? 106 00:06:08,647 --> 00:06:10,843 Each table should have family from both sides. 107 00:06:10,887 --> 00:06:12,286 Thank you. That's all I'm saying. 108 00:06:12,327 --> 00:06:14,716 I just want people to sit next to people they know! 109 00:06:14,767 --> 00:06:16,565 What you doing now? 110 00:06:17,727 --> 00:06:20,446 This is exactly why no-one should ever get married. 111 00:06:20,487 --> 00:06:22,842 Thank you for your words of wisdom. 112 00:06:22,887 --> 00:06:24,719 I can't speak. What do you want? 113 00:06:24,767 --> 00:06:26,087 Cab driver's just called in. 114 00:06:26,127 --> 00:06:28,721 He's picked up someone matching Abu's description. 115 00:06:28,767 --> 00:06:31,156 - Was it definitely him? - Yes, we think it's him. 116 00:06:31,207 --> 00:06:34,279 Almost certain. Matched it to CCTV in the street. 117 00:06:34,327 --> 00:06:36,603 Did the driver say where he dropped him? 118 00:06:36,647 --> 00:06:39,207 Somewhere by the canal. But there's no CCTV there. 119 00:06:39,247 --> 00:06:42,638 Oh, you're joking. 120 00:06:42,687 --> 00:06:45,566 - Everything's gonna be OK. - I've gotta go. 121 00:06:45,607 --> 00:06:48,486 Shit. 122 00:06:52,407 --> 00:06:54,205 Mum! 123 00:06:59,847 --> 00:07:02,839 - Hi. - Hi. Come in, come in. 124 00:07:05,127 --> 00:07:07,767 Bit of a madhouse in there, so if you change your mind... 125 00:07:07,807 --> 00:07:10,196 He won't change his mind. 126 00:07:11,727 --> 00:07:14,162 Thought we'd meet your family then get out of your hair. 127 00:07:14,207 --> 00:07:15,845 Yeah. Come through. 128 00:07:17,487 --> 00:07:19,319 - Hi. - Hiya. 129 00:07:19,367 --> 00:07:22,439 Oh, how lovely to see you all. 130 00:07:22,487 --> 00:07:25,001 Gary and Faith, my mum and dad, Grace and Max. 131 00:07:25,047 --> 00:07:26,720 - Hi. - Nice to meet you. Hello. 132 00:07:26,767 --> 00:07:28,166 - Hello. - Hi. Lovely to meet you. 133 00:07:28,207 --> 00:07:30,960 And they're my sisters. Thing One, Thing Two. 134 00:07:31,007 --> 00:07:32,680 Oh, and my nan. 135 00:07:32,727 --> 00:07:35,196 - Lovely to meet you. - What's your name, love? 136 00:07:35,247 --> 00:07:36,760 - Faith. - Fay. 137 00:07:36,807 --> 00:07:38,684 - Gary. - Harry. 138 00:07:38,727 --> 00:07:40,684 - No, Gary, Nan. - Gary. 139 00:07:40,727 --> 00:07:43,116 - Gary. - Faith, Gary. 140 00:07:44,447 --> 00:07:45,721 And can I just say, 141 00:07:45,767 --> 00:07:48,566 with God's pencil, we could not have drawn a better son-in-law. 142 00:07:48,607 --> 00:07:51,201 Aw, what a lovely thing to say. Thank you. 143 00:07:55,887 --> 00:07:57,639 Should have got a two-bedder. 144 00:07:57,687 --> 00:08:00,520 You got a one-bedder SO your parents wouldn't stay. 145 00:08:02,687 --> 00:08:04,678 Do you think they're shagging in our bed? 146 00:08:04,727 --> 00:08:05,797 Ohhhh! 147 00:08:05,847 --> 00:08:07,963 Don't pretend you weren't thinking the same thing. 148 00:08:08,007 --> 00:08:11,318 Believe it or not, that is the furthest thing from my mind. 149 00:08:11,367 --> 00:08:14,086 I said we should have slept on the sofa bed. 150 00:08:14,127 --> 00:08:17,199 - I wouldn't hear of it, Mum. - He's a gent, Faith. 151 00:08:17,247 --> 00:08:19,158 That's because I was the pushy black mum. 152 00:08:19,207 --> 00:08:21,767 All right, Mum, go to bed. Stop oversharing. 153 00:08:47,647 --> 00:08:49,638 Here, mind out. 154 00:08:55,607 --> 00:08:57,484 Someone's been a busy boy. 155 00:09:20,447 --> 00:09:22,279 Come on, Lane! 156 00:09:27,087 --> 00:09:28,646 Could have made more of an effort 157 00:09:28,687 --> 00:09:30,200 considering it's your last week. 158 00:09:30,247 --> 00:09:31,681 Didn't look that fast to me. 159 00:09:31,727 --> 00:09:35,083 It was a CFT, you thicko. Wasn't meant to be fast. 160 00:09:35,127 --> 00:09:38,358 Thought you might like to know we raided Abu's safe house. 161 00:09:38,407 --> 00:09:41,126 He'd long gone but found a big haul of explosive materials. 162 00:09:41,167 --> 00:09:43,602 Forensics are going over it all now. 163 00:09:43,647 --> 00:09:46,480 Tell your sister to update her privacy controls on Facebook. 164 00:09:46,527 --> 00:09:48,404 What, you stalking me, you weirdo? 165 00:09:48,447 --> 00:09:50,006 Not me, no. 166 00:09:50,047 --> 00:09:51,526 Who is? 167 00:09:53,567 --> 00:09:55,797 Abu? 168 00:09:55,847 --> 00:09:59,158 He printed off pictures of you and stuck them to his wall. 169 00:10:04,007 --> 00:10:07,284 Do you think he knows about the wedding? 170 00:10:07,327 --> 00:10:09,204 We're not discarding any possibility. 171 00:10:09,247 --> 00:10:12,000 Well, is it safe to go ahead, what? 172 00:10:12,047 --> 00:10:13,845 We just need to be certain you're safe. 173 00:10:13,887 --> 00:10:16,800 How can we be certain when we don't know what he's planning? 174 00:10:18,007 --> 00:10:20,203 That's why we need to figure out his target. 175 00:10:20,247 --> 00:10:21,521 Cos it could be anywhere. 176 00:10:21,567 --> 00:10:24,207 More likely to be somewhere important or significant to him. 177 00:10:24,247 --> 00:10:25,920 It's personal now, George. 178 00:10:25,967 --> 00:10:28,083 Anyway, the mother wants to meet you. 179 00:10:29,167 --> 00:10:31,477 - Abu's mother? - Yeah. 180 00:10:31,527 --> 00:10:34,246 Wants to ask your forgiveness. 181 00:10:34,287 --> 00:10:37,723 Counter-terrorism think you might extract some useful intel. 182 00:10:40,327 --> 00:10:43,718 Might reveal something to you she hasn't been revealing to us. 183 00:11:09,127 --> 00:11:11,118 A word, please, mate. 184 00:11:14,487 --> 00:11:17,161 I haven't got any cash if you're trying to tap me for a fiver. 185 00:11:20,447 --> 00:11:22,597 Why did you get transferred up here, Elvis? 186 00:11:23,807 --> 00:11:25,764 Well, you know, just thought I'd... 187 00:11:25,807 --> 00:11:27,957 I'll stop you there, pal. Rhetorical question. 188 00:11:28,007 --> 00:11:30,726 I think I know why, don't I? 189 00:11:30,767 --> 00:11:34,044 She's leaving the army and starting a new life. 190 00:11:34,087 --> 00:11:35,760 Back off. 191 00:11:35,807 --> 00:11:38,640 What am I supposed to do? 192 00:11:38,687 --> 00:11:40,758 - I know you, Elvis. - And you love me. 193 00:11:40,807 --> 00:11:42,445 Indeed. Warts and all. 194 00:11:42,487 --> 00:11:45,286 It's the warts I'm worried about and their effect on Georgie. 195 00:11:45,327 --> 00:11:47,557 Now, leave her alone. 196 00:11:47,607 --> 00:11:49,405 Understood? 197 00:11:51,527 --> 00:11:53,325 Is that another rhetorical question? 198 00:11:53,367 --> 00:11:57,122 Yes. Now fuck off and let me get on with some real work. 199 00:11:57,167 --> 00:11:58,487 Yes, sir. 200 00:12:00,087 --> 00:12:01,680 See ya later. 201 00:12:04,567 --> 00:12:08,606 I mean, the thing is, the table displays are all very nice. 202 00:12:09,967 --> 00:12:13,437 Something simple for the centre of the table, I always think. 203 00:12:16,727 --> 00:12:20,641 - Is there a cost implication? - All taken care of. 204 00:12:20,687 --> 00:12:22,564 Whichever one you think goes. 205 00:12:22,607 --> 00:12:24,837 What about allergies? 206 00:12:26,047 --> 00:12:28,197 I think you should meet her. 207 00:12:28,247 --> 00:12:31,239 I'll come with you if you like. Moral support. 208 00:13:03,607 --> 00:13:05,166 Thanks for agreeing to this. 209 00:13:05,207 --> 00:13:06,959 Sir. 210 00:13:23,687 --> 00:13:26,520 Top of the hill, first bench on the left, green jacket. 211 00:13:37,207 --> 00:13:40,199 - Georgie Lane? - Yeah. 212 00:13:40,247 --> 00:13:44,161 - How was your journey? - It... Yeah, fine. Thank you. 213 00:13:44,207 --> 00:13:45,959 Did you come down from Manchester? 214 00:13:46,007 --> 00:13:48,442 - Yeah. - On the train? 215 00:13:50,127 --> 00:13:52,482 They say Guy Fawkes' conspirators came up here 216 00:13:52,527 --> 00:13:55,645 to watch Parliament explode. 217 00:13:56,767 --> 00:13:59,236 It's a good place to watch London burn. 218 00:14:00,287 --> 00:14:02,278 Millions of people down there. 219 00:14:02,327 --> 00:14:05,957 They've no idea we're up here watching them. 220 00:14:10,007 --> 00:14:12,647 Do you know where he is? Where he might be? 221 00:14:14,567 --> 00:14:16,683 If you only came for information, 222 00:14:16,727 --> 00:14:18,525 you're going to be disappointed. 223 00:14:21,407 --> 00:14:23,205 We need to find him. 224 00:14:25,887 --> 00:14:27,685 I don't know where he is. 225 00:14:33,487 --> 00:14:36,639 He had a girlfriend at university. 226 00:14:36,687 --> 00:14:39,042 Saira. 227 00:14:39,087 --> 00:14:41,761 Her parents took her up to Manchester. 228 00:14:44,007 --> 00:14:45,805 She was a Muslim. 229 00:14:45,847 --> 00:14:49,363 So do you think Saira got him interested in Islam? 230 00:14:49,407 --> 00:14:54,198 I think he was in love with her ander. 231 00:14:54,247 --> 00:14:57,365 he wanted to know everything about the religion. For her. 232 00:14:59,327 --> 00:15:01,637 They started going to the mosque. 233 00:15:03,367 --> 00:15:07,326 But then it went way... way beyond... 234 00:15:07,367 --> 00:15:09,165 It... Sorry. 235 00:15:09,207 --> 00:15:11,005 It's OK. 236 00:15:13,287 --> 00:15:15,119 Goon. 237 00:15:17,767 --> 00:15:19,963 Then Saira finished with him. 238 00:15:20,007 --> 00:15:22,760 I mean, he was heartbroken. 239 00:15:22,807 --> 00:15:24,798 Then angry. 240 00:15:26,647 --> 00:15:28,684 But I tried my best, you know. 241 00:15:33,447 --> 00:15:35,438 I don't know who my son is. 242 00:15:46,687 --> 00:15:49,247 I was hooded. 243 00:15:49,287 --> 00:15:51,085 Thrown in the backs of vehicles. 244 00:15:51,127 --> 00:15:53,926 I was...beaten, kicked. 245 00:15:53,967 --> 00:15:56,436 Abused. 246 00:15:56,487 --> 00:15:58,444 Physically and mentally tortured. 247 00:16:06,007 --> 00:16:09,398 I had my head held back... by my hair... 248 00:16:12,167 --> 00:16:14,158 ..while they spat at me. 249 00:16:18,367 --> 00:16:20,324 I got told that I was gonna die... 250 00:16:22,527 --> 00:16:25,599 Filmed... begging for my life. 251 00:16:28,087 --> 00:16:30,078 All for your son's pleasure. 252 00:16:33,247 --> 00:16:35,284 And the more pain and torment I was in, 253 00:16:35,327 --> 00:16:37,523 the closer to Heaven your son felt. 254 00:16:37,567 --> 00:16:39,444 - I'm so sorry. - No, it's fine. 255 00:16:42,767 --> 00:16:45,236 I don't want you to be nice to me, OK? 256 00:16:46,727 --> 00:16:50,004 You wanted to understand what I...went through. 257 00:16:54,407 --> 00:16:57,206 My friend died in my... in my arms. 258 00:17:03,607 --> 00:17:05,837 And I'll never get her blood off my hands. 259 00:17:09,447 --> 00:17:11,518 You know, every day I look down... 260 00:17:13,407 --> 00:17:15,398 ..and I can imagine it. 261 00:17:18,407 --> 00:17:20,398 I'm so sorry. 262 00:17:23,327 --> 00:17:27,207 My arms were chained... so high... 263 00:17:27,247 --> 00:17:29,682 ..the pain was so intense that I wanted to give up. 264 00:17:32,327 --> 00:17:34,398 I had boots on my head. 265 00:17:34,447 --> 00:17:37,758 Their hands...all over my body. 266 00:17:37,807 --> 00:17:40,367 - But they rescued you. - Yeah. 267 00:17:43,287 --> 00:17:48,925 But, you know... ..I wonder if...Abu... 268 00:17:48,967 --> 00:17:52,325 Jason... ..if he would have... 269 00:17:56,927 --> 00:18:00,283 I wouldn't have these thoughts in my mind, you know. 270 00:18:04,607 --> 00:18:09,363 Do you think he's evil? I mean, do you think there's no hope? 271 00:18:09,407 --> 00:18:14,197 That he's just...pure...evil? 272 00:18:20,687 --> 00:18:22,678 Yeah. 273 00:19:07,407 --> 00:19:08,841 Here. 274 00:19:08,887 --> 00:19:11,197 Thank you. Right, so go on. 275 00:19:11,247 --> 00:19:13,284 We're analysing every little flicker. 276 00:19:13,327 --> 00:19:14,442 Upstairs? 277 00:19:14,487 --> 00:19:17,001 Yeah. Psychologists working with counterterrorism. 278 00:19:17,047 --> 00:19:18,117 Anything else? 279 00:19:18,167 --> 00:19:20,477 They found a phone that Al Shwadify's been using. 280 00:19:20,527 --> 00:19:23,565 - And? - Photos of potential targets. 281 00:19:25,407 --> 00:19:26,920 Including my wedding? 282 00:19:26,967 --> 00:19:29,880 No. You're about to be called in to see the Brig anyway. 283 00:19:29,927 --> 00:19:31,122 Why? 284 00:19:31,167 --> 00:19:34,046 Wants to err on the side of caution. 285 00:19:34,087 --> 00:19:36,078 Get you to move your wedding back a day or so. 286 00:19:36,127 --> 00:19:37,845 - Oh, piss off. - I'm being serious. 287 00:19:37,887 --> 00:19:40,083 On the back of your recommendation. 288 00:19:40,127 --> 00:19:41,401 I'm only thinking about you. 289 00:19:41,447 --> 00:19:44,166 No, you're thinking of yourself. You're a fucker. 290 00:19:46,967 --> 00:19:50,676 Look, it's not a big deal, Mum. We're pushing it back by a day. 291 00:19:50,727 --> 00:19:52,479 Tell her my mum's ringing round. 292 00:19:52,527 --> 00:19:55,883 Do you hear that, Mum? Grace is calling round all the guests. 293 00:19:55,927 --> 00:19:58,123 Yes, the honeymoon is booked. 294 00:19:58,167 --> 00:20:00,920 Georgie says it's for everyone's safety. Yes. 295 00:20:00,967 --> 00:20:04,517 Mum? Mum. Mum, I gotta go. I love you. Bye. 296 00:20:04,567 --> 00:20:06,683 - How you doing? - Yeah, I'm about ready. 297 00:20:06,727 --> 00:20:08,798 OK, cool, we gotta go. Gotta go. 298 00:20:20,647 --> 00:20:22,285 All right, close your eyes. 299 00:20:22,327 --> 00:20:23,920 Goon. 300 00:20:29,647 --> 00:20:32,241 Open. 301 00:20:32,287 --> 00:20:33,880 What do you reckon? 302 00:20:35,527 --> 00:20:37,643 Is this Wayne Rooney's house? 303 00:20:37,687 --> 00:20:39,564 No. 304 00:20:39,607 --> 00:20:41,917 But it could be ours. 305 00:20:41,967 --> 00:20:43,958 What? 306 00:20:53,087 --> 00:20:55,556 - Hello. - Hi, hiya. Hi. 307 00:20:55,607 --> 00:20:57,644 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 308 00:20:57,687 --> 00:21:00,156 - Nice to see you again. - Lovely to see you again. 309 00:21:01,767 --> 00:21:03,804 Erm...shall I just leave you to it, then? 310 00:21:03,847 --> 00:21:05,520 Yeah, thanks. We'll have a look round. 311 00:21:05,567 --> 00:21:07,365 Thank you. 312 00:21:08,527 --> 00:21:11,804 It's so much bigger than it was on the internet. 313 00:21:11,847 --> 00:21:13,201 This was the one you picked? 314 00:21:13,247 --> 00:21:14,646 - Yeah. - Dream house? 315 00:21:14,687 --> 00:21:17,281 Yeah. Wow. It's frigging massive. 316 00:21:17,327 --> 00:21:20,080 We need frigging massive with all the kids we're gonna have. 317 00:21:20,127 --> 00:21:23,518 Ohl Ha-hal You see, all we need now... 318 00:21:24,687 --> 00:21:26,997 ..goal in the garden. 319 00:21:30,327 --> 00:21:32,159 I just, er... 320 00:21:32,207 --> 00:21:34,676 I can't imagine myself living in a place like this. 321 00:21:34,727 --> 00:21:37,765 I know. It's amazing, isn't it? 322 00:21:37,807 --> 00:21:40,401 - Yeah. It's beautiful. - Hmm. 323 00:21:40,447 --> 00:21:43,280 Wow. The garden's huge. 324 00:21:43,327 --> 00:21:46,080 Well, we'll get a gardener. 325 00:21:46,127 --> 00:21:49,643 What am I gonna do? Be a lady who lunches? 326 00:21:50,647 --> 00:21:52,638 It is what you wanted, isn't it? 327 00:21:52,687 --> 00:21:54,758 Yeah. Yeah, course it is. 328 00:22:00,727 --> 00:22:03,037 I just think... 329 00:22:03,087 --> 00:22:06,921 I'll have to do something else, you know? For me. 330 00:22:06,967 --> 00:22:08,480 - Hm. - Would you like a coffee? 331 00:22:08,527 --> 00:22:10,200 Yes. Lovely. Thanks. 332 00:22:13,487 --> 00:22:15,558 Sorry, I just need to get this, yeah? 333 00:22:19,927 --> 00:22:21,156 Hello? 334 00:22:21,207 --> 00:22:23,005 Hi, yeah, this is Georgie. 335 00:22:26,007 --> 00:22:28,920 Oh, hi, Saira. Thanks for getting back to me. 336 00:22:30,607 --> 00:22:33,679 Yeah, yeah, itd be great to meet. 337 00:22:33,727 --> 00:22:35,365 Erm... 338 00:22:36,847 --> 00:22:39,407 Yeah. Yeah, I'm sure that'll be possible. 339 00:23:36,407 --> 00:23:38,239 Right, I'm off. See you later. 340 00:23:38,287 --> 00:23:40,483 See you. 341 00:24:06,567 --> 00:24:09,446 Elvis. I'm going to see Saira. 342 00:24:09,487 --> 00:24:11,956 Yeah, I know she has already been interviewed, but... 343 00:24:12,007 --> 00:24:13,361 if I have five minutes to chat 344 00:24:13,407 --> 00:24:16,001 we might find something of significance. 345 00:24:16,047 --> 00:24:19,165 Yeah. Yeah, at the university. 346 00:24:19,207 --> 00:24:20,880 Yeah, I'll be fine. 347 00:24:23,167 --> 00:24:25,158 With the vest... 348 00:24:26,767 --> 00:24:28,678 .I'lbe in control. 349 00:24:28,727 --> 00:24:31,321 This one means everything to you, Abu Jaseer. 350 00:24:32,567 --> 00:24:35,002 So you won't fail. 351 00:24:39,127 --> 00:24:41,846 He was always on his own... 352 00:24:41,887 --> 00:24:44,276 Even in lectures, he'd sit apart and... 353 00:24:46,167 --> 00:24:47,840 Dunno. I guess I felt sorry for him. 354 00:24:51,167 --> 00:24:53,522 Is that the reason why you went out with him? 355 00:24:53,567 --> 00:24:54,841 Pity? 356 00:24:54,887 --> 00:24:57,527 No. Not really. 357 00:24:59,207 --> 00:25:02,563 I...I'd go and sit with him in the canteen. 358 00:25:02,607 --> 00:25:06,237 And he'd stare at me. I sensed that he was grateful. 359 00:25:06,287 --> 00:25:11,919 We went out a couple of times, saw a film, went for a pizza. 360 00:25:11,967 --> 00:25:15,005 And before I knew it, we were sort of a couple. 361 00:25:17,767 --> 00:25:21,601 Then he said he wanted me to take him to the mosque. 362 00:25:24,447 --> 00:25:26,961 Oh, I must sound like such a fool. 363 00:25:27,007 --> 00:25:28,918 If I was sitting where you are now, 364 00:25:28,967 --> 00:25:32,323 - that's exactly what I'd think. - No, not at all. 365 00:25:36,407 --> 00:25:40,287 I just...floated along and then... 366 00:25:40,327 --> 00:25:45,242 I sort of said that maybe he should chill out with the mosque 367 00:25:45,287 --> 00:25:47,085 and he just lost it with me, 368 00:25:47,127 --> 00:25:48,845 telling me I wasn't a good Muslim. 369 00:25:48,887 --> 00:25:50,878 Is that why you ended things with him? 370 00:25:50,927 --> 00:25:52,645 Well, I tried. 371 00:25:52,687 --> 00:25:54,678 He started blaming all the other students 372 00:25:54,727 --> 00:25:56,764 for turning me against him. 373 00:25:56,807 --> 00:25:59,526 Did you hear anything of him after he went to Ethiopia? 374 00:26:01,247 --> 00:26:04,126 He texted me from the airport when he left. 375 00:26:05,527 --> 00:26:07,803 He said "I'll see you again". 376 00:26:07,847 --> 00:26:10,885 - That's it? - And my name. 377 00:26:10,927 --> 00:26:13,999 Well, he used to call me Saba. 378 00:26:14,047 --> 00:26:16,721 My initials, SA... 379 00:26:18,527 --> 00:26:23,237 ..and he'd joke that when I graduated I'd be S-A-B-A. 380 00:26:23,287 --> 00:26:25,597 - Yeah. - So he'd call me Saba. 381 00:26:26,967 --> 00:26:29,481 So when that text came in... 382 00:26:30,567 --> 00:26:34,401 Well, he hadn't called me that in a really long time. 383 00:26:35,527 --> 00:26:37,757 I don't know. It was... 384 00:26:39,207 --> 00:26:42,086 It was like I had him back for a moment. 385 00:26:49,527 --> 00:26:52,246 It's been really good talking to you. 386 00:26:52,287 --> 00:26:53,846 Thanks for coming. 387 00:26:53,887 --> 00:26:56,003 Yeah. Me too. 388 00:26:56,047 --> 00:26:59,722 At least when I graduate on Sunday, I can leave Manchester. 389 00:26:59,767 --> 00:27:03,397 So that'll be the first day of my new life. 390 00:27:03,447 --> 00:27:05,245 Yeah. Mine too. 391 00:27:05,287 --> 00:27:07,847 I'm getting married. 392 00:27:15,647 --> 00:27:18,639 Hi. You OK? 393 00:27:18,687 --> 00:27:21,122 Shouldn't I be? 394 00:27:21,167 --> 00:27:22,362 Yes. 395 00:27:22,407 --> 00:27:24,603 That's OK, then. 396 00:27:24,647 --> 00:27:26,524 - Go on. - What? 397 00:27:26,567 --> 00:27:28,080 You tell me. 398 00:27:30,047 --> 00:27:32,926 Well, how about you tell me who you really just met up with? 399 00:27:32,967 --> 00:27:34,924 I told you, an old friend. 400 00:27:36,167 --> 00:27:38,681 You had to give close protection the slip to meet them? 401 00:27:38,727 --> 00:27:41,685 Yes, because I didn't want the palaver of telling โ€˜em! 402 00:27:41,727 --> 00:27:43,365 Because they might know who he is. 403 00:27:45,327 --> 00:27:47,398 When are you gonna stop fucking lying to me? 404 00:27:47,447 --> 00:27:51,122 I promise you... I promise it wasn't Elvis, 405 00:27:51,167 --> 00:27:53,761 if that's what you're thinking. I promise you. 406 00:28:01,327 --> 00:28:04,399 I had to see someone so I can draw a line under everything. 407 00:28:04,447 --> 00:28:09,647 But I promise, OK, I promise it wasn't Elvis. 408 00:28:17,327 --> 00:28:19,557 I went to see Abu's girlfriend from university. 409 00:28:19,607 --> 00:28:22,121 Why? Why would you do that without protection? 410 00:28:22,167 --> 00:28:25,797 Because... Maybe I need closure. 411 00:28:46,247 --> 00:28:49,205 - Captain James. - Take it. 412 00:28:51,847 --> 00:28:53,326 Boss? 413 00:28:54,887 --> 00:28:57,845 Tomorrow? OK. 414 00:28:57,887 --> 00:28:59,560 All right. 415 00:28:59,607 --> 00:29:02,520 All right. I'll see you in the morning, yeah, at the barracks. 416 00:29:02,567 --> 00:29:04,558 OK, bye. Bye. 417 00:29:11,167 --> 00:29:14,717 I want you to come in with me tomorrow. 418 00:29:14,767 --> 00:29:15,996 Why? 419 00:29:16,047 --> 00:29:21,645 Because I want us to walk out together on my last day. 420 00:29:22,967 --> 00:29:26,198 - New beginnings. - Exactly. 421 00:29:34,287 --> 00:29:36,927 And I want a chauffeur. 422 00:29:44,167 --> 00:29:46,886 Pipe down, lads! Calm down! 423 00:29:47,927 --> 00:29:51,363 Lane, we just wanna say goodbye and good riddance! 424 00:29:51,407 --> 00:29:53,478 Oh, thank you. 425 00:29:55,127 --> 00:29:57,004 Just a little token of my esteem. 426 00:29:57,047 --> 00:29:59,084 Oh, Brain, thank you. Thank you. 427 00:29:59,127 --> 00:30:01,243 It's a model of his arse made of chocolate. 428 00:30:07,887 --> 00:30:09,878 It was good to meet them. 429 00:30:11,087 --> 00:30:14,478 - So, everything all right? - Yeah. Just a bit sad. 430 00:30:14,527 --> 00:30:16,757 And happy at the same time if you know what I mean. 431 00:30:16,807 --> 00:30:19,560 George. Can I have a quick word? 432 00:30:19,607 --> 00:30:23,202 Er...yeah. Yeah, what is it? 433 00:30:23,247 --> 00:30:25,079 I just need to brief you on something. 434 00:30:25,127 --> 00:30:26,959 Well, DI Williams has already briefed me. 435 00:30:27,007 --> 00:30:29,396 Yeah, well, this is classified, so... 436 00:30:31,767 --> 00:30:33,917 Well, you two crack on. I'll wait in the car. 437 00:30:33,967 --> 00:30:35,765 - Are you sure? - Absolutely. 438 00:30:35,807 --> 00:30:37,957 Yeah. OK. 439 00:30:48,487 --> 00:30:50,239 - What's classified? - Don't marry him. 440 00:30:50,287 --> 00:30:51,925 - Shut up. - It's too dangerous. 441 00:30:51,967 --> 00:30:53,605 Abu is out there somewhere. 442 00:30:56,127 --> 00:30:58,118 Don't marry him till your head's straight. 443 00:30:58,167 --> 00:31:01,558 - I'm fine. Any new intel? - You're marrying the wrong man. 444 00:31:01,607 --> 00:31:04,167 What? And you're the right one, I suppose? 445 00:31:11,047 --> 00:31:12,526 Look, we only get one chance. 446 00:31:12,567 --> 00:31:14,240 I'm not screwing it up this time. 447 00:31:14,287 --> 00:31:16,085 Without each other, we're useless. 448 00:31:16,127 --> 00:31:18,596 No, you are, for not turning up on our wedding day. 449 00:31:18,647 --> 00:31:21,446 - Now it's too fucking late. - It's never too late. 450 00:31:25,127 --> 00:31:27,118 Goodbye, Elvis. 451 00:31:27,167 --> 00:31:28,805 Why have pictures of you on his wall 452 00:31:28,847 --> 00:31:31,566 if he wasn't planning something? 453 00:31:34,487 --> 00:31:37,286 - Do you love me? - You know I do. 454 00:31:38,527 --> 00:31:41,679 - And you'd do anything for me? - Yes. 455 00:31:41,727 --> 00:31:43,718 Then find Abu and neutralise him. 456 00:31:54,447 --> 00:31:55,676 What if they're onto me? 457 00:31:57,847 --> 00:32:00,157 Worked out my target? 458 00:32:00,207 --> 00:32:03,837 How can they have worked it out when it's only up there? 459 00:32:13,407 --> 00:32:15,239 Nobody talks to each other. 460 00:32:15,287 --> 00:32:16,721 Absolutely. 461 00:32:21,647 --> 00:32:23,445 Ssh. Ssh. 462 00:32:23,487 --> 00:32:26,798 Ssh... Quiet. Boys, behave. 463 00:32:28,727 --> 00:32:30,445 Boys. 464 00:32:33,567 --> 00:32:35,046 So sorry. They followed me here. 465 00:32:35,087 --> 00:32:36,600 They're fine. They're not doing any harm. 466 00:32:36,647 --> 00:32:39,207 No, it's just an intimate pre-wedding dinner. 467 00:32:39,247 --> 00:32:41,807 - I can get shot of them. - He's kidding. No, it's fine. 468 00:32:41,847 --> 00:32:43,246 No, it's fine. I'm joking. 469 00:32:43,287 --> 00:32:45,119 It's weekend leave before Syria, so... 470 00:32:45,167 --> 00:32:47,681 Here we are then, here's something to liven up the party! 471 00:32:47,727 --> 00:32:49,206 Ooh! 472 00:32:49,247 --> 00:32:51,557 - Pass 'em down! - Pass 'em down! 473 00:32:53,367 --> 00:32:55,040 Gary. Gary. 474 00:32:55,087 --> 00:32:56,566 Long day tomorrow. 475 00:32:56,607 --> 00:32:58,120 Let's get these down our gullets. 476 00:32:58,167 --> 00:33:01,125 - They're on Dangles' tab! - Thank you, Dangles. 477 00:33:01,167 --> 00:33:03,636 Are you ready, everybody? One. Two. Three. 478 00:33:06,127 --> 00:33:10,117 Ha-ha-hal I love that burning sensation. 479 00:33:13,567 --> 00:33:16,002 - Hey. - Sorry. 480 00:33:17,207 --> 00:33:20,723 Lords, ladies and gentlemen... If I can have a bit of hush. 481 00:33:20,767 --> 00:33:22,166 Dad. Sit down. 482 00:33:22,207 --> 00:33:23,561 Unaccustomed as I am... 483 00:33:23,607 --> 00:33:25,405 I thought the speeches were tomorrow? 484 00:33:25,447 --> 00:33:27,916 Yeah, the proper speech is tomorrow but I've just.... 485 00:33:27,967 --> 00:33:30,607 I've got that sorted. It's moving and brilliant. 486 00:33:30,647 --> 00:33:33,958 I just want to say tonight, with the coming together of 487 00:33:34,007 --> 00:33:37,247 the two families... That's the Tequila. 488 00:33:37,287 --> 00:33:41,599 No, seriously, life is full of ups and downs... 489 00:33:41,647 --> 00:33:43,206 ..pigs and troughs... 490 00:33:44,247 --> 00:33:49,959 Our beloved daughter is marrying Faith and Gary's son, Jamie. 491 00:33:50,007 --> 00:33:53,716 Georgie... is the most remarkable... 492 00:33:53,767 --> 00:33:57,317 brave, beautiful...woman... 493 00:33:58,327 --> 00:33:59,886 ..any of us will ever meet. 494 00:34:01,407 --> 00:34:04,604 I mean, what she's done, most of us would have crumbled. 495 00:34:05,927 --> 00:34:07,998 I know I would. 496 00:34:10,007 --> 00:34:11,680 And now I look at her... 497 00:34:12,687 --> 00:34:16,282 ..proud dad, I know, but... Sorry. 498 00:34:16,327 --> 00:34:18,079 Dad, please... 499 00:34:18,127 --> 00:34:21,199 Hey, how often am I gonna get a chance to say in public 500 00:34:21,247 --> 00:34:23,443 how proud of you I am? 501 00:34:26,487 --> 00:34:28,956 How much [ love you and how it broke my heart 502 00:34:29,007 --> 00:34:31,442 when I thought of you in that cage with... 503 00:34:36,647 --> 00:34:38,604 Yeah, I know. Sorry. 504 00:34:39,727 --> 00:34:42,241 I would have swapped places in a heartbeat if I could have done 505 00:34:42,287 --> 00:34:45,040 cos you don't deserve...that. 506 00:34:48,527 --> 00:34:50,006 You only deserve love. 507 00:34:54,127 --> 00:34:57,483 And how lucky are we all, eh? She's back! 508 00:34:59,047 --> 00:35:03,325 Home. And you've got us to look after you and take care of you. 509 00:35:03,367 --> 00:35:06,041 With Jamie's help, Dad! 510 00:35:06,087 --> 00:35:08,397 Look after her, lad. 511 00:35:08,447 --> 00:35:10,438 I will do, sir. 512 00:35:10,487 --> 00:35:12,717 Right, well, that's me done. Cheers. 513 00:35:18,607 --> 00:35:20,439 Oh, caught me unawares there. 514 00:35:20,487 --> 00:35:24,276 I've not cried since February when I got that big gas bill. 515 00:35:27,447 --> 00:35:30,121 I can't believe you're leaving me with my parents tonight. 516 00:35:30,167 --> 00:35:32,807 You can't see me before the wedding. It's tradition. 517 00:35:32,847 --> 00:35:34,758 I'll just have to see you at the altar then. 518 00:35:34,807 --> 00:35:37,196 I'll be the babe in the veil hurtling down the aisle. 519 00:35:37,247 --> 00:35:38,521 I'll be the cool dude in the corner 520 00:35:38,567 --> 00:35:41,605 pretending not to be massively over-excited. 521 00:35:41,647 --> 00:35:44,116 The hunt continues for a man wanted in connection 522 00:35:44,167 --> 00:35:45,726 with terrorist offences. 523 00:35:45,767 --> 00:35:47,565 Jason Raynotf, who's 21, 524 00:35:47,607 --> 00:35:49,996 is thought to be in the Greater Manchester area. 525 00:35:50,047 --> 00:35:52,960 Police say that if spotted, he shouldn't be approached. 526 00:35:53,007 --> 00:35:55,442 Anyone who thinks they know of his whereabouts 527 00:35:55,487 --> 00:35:58,081 should contact police Immediately. 528 00:37:39,647 --> 00:37:41,718 You really think you can stop me? 529 00:37:41,767 --> 00:37:43,644 Nothing can stop mel! 530 00:37:45,407 --> 00:37:47,637 Hey. Are you all right? 531 00:37:47,687 --> 00:37:49,360 What happened? 532 00:37:49,407 --> 00:37:51,444 Bad dream? 533 00:37:51,487 --> 00:37:53,797 Yeah. 534 00:37:53,847 --> 00:37:56,361 Oh...just ignore me. 535 00:37:56,407 --> 00:37:59,160 Hey. Don't be daft. 536 00:37:59,207 --> 00:38:01,483 Yeah, but I am daft, aren't I? 537 00:38:01,527 --> 00:38:03,120 You should know me by now! 538 00:38:03,167 --> 00:38:05,636 Georgie. 539 00:38:05,687 --> 00:38:06,802 He'll be there. 540 00:38:08,367 --> 00:38:10,199 I guarantee it. 541 00:38:10,247 --> 00:38:12,158 He's a good lad. 542 00:38:12,207 --> 00:38:15,325 You're bound to be worried after last time. 543 00:38:15,367 --> 00:38:19,326 That's understandable, but... Jamie's mad for you. 544 00:38:19,367 --> 00:38:21,438 He's properly madly in love with you. 545 00:38:23,287 --> 00:38:26,484 I've never seen anybody dote on someone the way he dotes on you. 546 00:38:30,847 --> 00:38:32,679 Is everything gonna be all right, Dad? 547 00:38:32,727 --> 00:38:34,365 Course it's gonna be all right. 548 00:38:34,407 --> 00:38:37,126 It's gonna be more than all right. 549 00:38:37,167 --> 00:38:39,807 It's gonna be brilliant. 550 00:38:42,327 --> 00:38:44,238 Trust me, I'm a butcher. 551 00:38:47,727 --> 00:38:51,516 - OK. - Lie down. 552 00:38:51,567 --> 00:38:54,036 OK. 553 00:38:55,927 --> 00:38:57,725 - Thanks, Dad. - OK. Love you. 554 00:38:57,767 --> 00:38:59,565 Love you. 555 00:39:11,687 --> 00:39:13,997 I know. Every time. 556 00:39:14,047 --> 00:39:15,321 OK. 557 00:39:15,367 --> 00:39:18,564 Hello, people. How you doing? 558 00:39:18,607 --> 00:39:20,120 All right. How are you? 559 00:39:20,167 --> 00:39:21,441 Yes, I'm all right, yeah. 560 00:39:21,487 --> 00:39:22,807 - Considering. - Yes. 561 00:39:37,967 --> 00:39:40,686 Thanks, Dad. Thank you. 562 00:39:42,087 --> 00:39:43,566 Hi. 563 00:39:54,327 --> 00:39:56,523 How you doing, man? Good to see you. 564 00:40:12,527 --> 00:40:13,961 - You all right? - Yeah. 565 00:40:14,007 --> 00:40:15,281 - Good. - Good. 566 00:40:33,207 --> 00:40:34,880 Is there a panto round here? 567 00:40:34,927 --> 00:40:37,521 Cos the Munter sisters are ready for their entrance. 568 00:40:37,567 --> 00:40:40,002 Oh, shut up, you look beautiful. 569 00:40:41,247 --> 00:40:43,887 - You all right? - I was having a dizzy spell. 570 00:40:43,927 --> 00:40:47,886 Aren't you supposed to put your head between your legs? 571 00:40:47,927 --> 00:40:49,042 Yeah. 572 00:40:49,087 --> 00:40:51,522 - I'll get you some water, yeah? - OK, thanks. 573 00:41:28,727 --> 00:41:31,287 It's not like you to turn up on my wedding day. 574 00:41:33,247 --> 00:41:34,601 Well. 575 00:41:35,767 --> 00:41:38,680 They've moved me to work with close protection on you. 576 00:41:38,727 --> 00:41:40,047 - Who has? - I have. 577 00:41:40,087 --> 00:41:41,839 Just to be safe. 578 00:41:42,887 --> 00:41:44,719 You promised me you'd catch him. 579 00:41:44,767 --> 00:41:46,883 - And I'm keeping that promise. - Oil 580 00:41:46,927 --> 00:41:49,362 What the hell... You, gone, now! 581 00:41:49,407 --> 00:41:51,876 Dad, wait! Dad, it's all right! 582 00:41:51,927 --> 00:41:53,645 No, it's all wrong. Clear off. 583 00:41:53,687 --> 00:41:55,439 I'm working close protection now, Max. 584 00:41:55,487 --> 00:41:57,797 I don't care. I don't want you near my family. 585 00:41:57,847 --> 00:41:59,520 Dad, please, just one minute. 586 00:41:59,567 --> 00:42:01,683 - It's your wedding day! - I know. Please. 587 00:42:01,727 --> 00:42:03,286 Please. 588 00:42:03,327 --> 00:42:07,605 One minute - one! - then I never want to see his face again. 589 00:42:12,527 --> 00:42:14,803 You're determined to fuck this up for mel 590 00:42:14,847 --> 00:42:17,999 What, because I think your wedding day's a credible target? 591 00:42:18,047 --> 00:42:20,118 Think about it. The first day of your new life. 592 00:42:20,167 --> 00:42:22,124 You don't think he'd want to ruin that? 593 00:42:37,247 --> 00:42:39,238 Are you all right? 594 00:42:42,367 --> 00:42:44,483 Who is it? 595 00:42:44,527 --> 00:42:46,564 Georgie? 596 00:42:53,487 --> 00:42:55,717 Do we have a presence at the graduation ceremony? 597 00:42:55,767 --> 00:42:57,644 What graduation ceremony? 598 00:42:57,687 --> 00:43:00,327 - It's Saira's graduation today. - So? 599 00:43:00,367 --> 00:43:04,406 So, it is a revenge target and it is fucking personal. 600 00:43:04,447 --> 00:43:06,085 It's not me. 601 00:43:06,127 --> 00:43:08,960 It's her. 602 00:43:12,327 --> 00:43:14,921 Bloody hell. What the hell's going on? 603 00:43:14,967 --> 00:43:18,881 Dad, please.... No. Dad! 604 00:43:31,447 --> 00:43:33,677 Right, that's it. Me, you, right here, right now. 605 00:43:33,727 --> 00:43:36,037 Max, you're making a mistake. Calm down. 606 00:43:36,087 --> 00:43:38,237 For God's sake, Elvis, just go. Please. 607 00:43:38,287 --> 00:43:40,756 You are not going! Come on! 608 00:43:40,807 --> 00:43:42,525 Dad, we've got to go somewhere! 609 00:43:42,567 --> 00:43:44,319 You're running away with that... 610 00:43:51,127 --> 00:43:52,322 Epic. 611 00:43:53,767 --> 00:43:56,236 We need back up at the university now. We are en route. 612 00:43:57,927 --> 00:43:59,918 First response heading there now. 613 00:44:11,207 --> 00:44:13,403 It's here on the left! 614 00:45:02,487 --> 00:45:04,478 I'm sorry, lad. 615 00:46:06,607 --> 00:46:08,757 Target confirmed. Eyes on. 616 00:46:08,807 --> 00:46:11,196 Repeat, eyes on target. 617 00:46:38,407 --> 00:46:39,727 Allahu Akbar! 618 00:46:43,007 --> 00:46:44,281 Allahu Akbar! 619 00:46:44,327 --> 00:46:45,647 - Stop! - Leave her alone! 620 00:46:45,687 --> 00:46:47,325 Nobody move! 621 00:46:47,367 --> 00:46:50,439 Nobody move or I will blow this place up! 622 00:46:53,567 --> 00:46:55,558 Allahu Akbar! 623 00:46:56,687 --> 00:47:00,123 - Abu, Abu. Let her go. - Jason, please. 624 00:47:00,167 --> 00:47:01,441 You think this is about you? 625 00:47:01,487 --> 00:47:03,922 It's not about you, it's about God. 626 00:47:03,967 --> 00:47:05,560 It's fucking typical, 627 00:47:05,607 --> 00:47:08,360 you and your fucking privilege thinking it is. 628 00:47:08,407 --> 00:47:11,445 Abu...let her go. 629 00:47:11,487 --> 00:47:13,603 Inshallah. 630 00:47:13,647 --> 00:47:16,002 I'm being a good Muslim by blowing up the kafir. 631 00:47:16,047 --> 00:47:19,927 I took you to the mosque. I was always there for you. 632 00:47:19,967 --> 00:47:21,560 They wouldn't want you to do this. 633 00:47:21,607 --> 00:47:23,644 You know that, don't you, Jason? 634 00:47:23,687 --> 00:47:26,679 I'm not Jason any more. 635 00:47:27,767 --> 00:47:29,565 Please. 636 00:47:30,687 --> 00:47:32,405 Please. 637 00:47:39,687 --> 00:47:41,007 In position, boss. 638 00:47:41,047 --> 00:47:42,879 No, hold your fire and wait for my signal. 639 00:47:42,927 --> 00:47:44,725 No collateral, repeat, no collateral. 640 00:47:50,927 --> 00:47:53,601 Inshallah. Inshallah. 641 00:47:57,047 --> 00:47:59,800 Abu Jaseer! 642 00:48:04,287 --> 00:48:05,800 Elvis. 643 00:48:07,407 --> 00:48:09,364 Why don't you be a man? 644 00:48:16,007 --> 00:48:17,361 If you let the female go... 645 00:48:20,007 --> 00:48:21,884 Engage. 646 00:48:23,047 --> 00:48:25,436 Elvis! 647 00:48:25,487 --> 00:48:27,717 Contact! 648 00:48:27,767 --> 00:48:31,840 Gunshot wound, right abdomen. Get me an ambulance! 649 00:49:01,567 --> 00:49:04,400 I knew you'd pull a stunt to stop me getting married! 650 00:49:13,927 --> 00:49:15,725 You're here, though, aren't you? 651 00:49:20,527 --> 00:49:22,677 Allis well in the world. 652 00:51:00,327 --> 00:51:02,045 Elvis got shot. 653 00:51:05,447 --> 00:51:07,279 He's in hospital. 654 00:51:10,007 --> 00:51:12,567 Maybe I could finish him off on my next shift. 655 00:51:23,207 --> 00:51:25,198 It's not him, though, is it? 656 00:51:31,847 --> 00:51:34,521 No-one turned my head, Jamie. 657 00:51:40,167 --> 00:51:42,397 I'm just not the settling down type. 658 00:51:44,407 --> 00:51:46,478 I'm sorry, I really want to but... 659 00:51:46,527 --> 00:51:49,121 You just can't seem to manage it. 660 00:51:50,647 --> 00:51:52,445 Yeah. 661 00:52:13,687 --> 00:52:15,758 I'm sorry. 662 00:53:08,367 --> 00:53:10,324 Georgie. 663 00:53:10,367 --> 00:53:12,199 You're about to be court-martialled. 664 00:53:25,887 --> 00:53:28,276 Oh, come here, love. 665 00:53:30,127 --> 00:53:32,516 It's all right, darling. 666 00:53:32,567 --> 00:53:34,604 It's all right. 667 00:53:34,647 --> 00:53:35,762 Are you all right? 668 00:53:35,807 --> 00:53:38,162 Bet you hate me. 669 00:53:38,207 --> 00:53:40,676 What you talking about? 670 00:53:41,887 --> 00:53:45,084 We love you so much, Georgie. 671 00:53:45,127 --> 00:53:47,687 Well, I mean, we're getting used to this. 672 00:53:48,687 --> 00:53:50,519 It's not like it's the first time, is it? 673 00:53:57,087 --> 00:53:59,237 I didn't plan for this to happen. 674 00:54:00,567 --> 00:54:01,796 When I woke up this morning, 675 00:54:01,847 --> 00:54:04,407 I thought I'd be a married woman by now. 676 00:54:04,447 --> 00:54:06,245 Maybe it's not for everyone. 677 00:54:10,727 --> 00:54:13,037 Maybe not, no. 678 00:54:14,767 --> 00:54:16,440 So what will you do now, Georgie? 679 00:54:20,007 --> 00:54:22,886 I guess... you're heading off to Syria? 680 00:54:26,367 --> 00:54:27,596 Come here. 681 00:54:55,927 --> 00:54:57,918 Thanks. 682 00:55:14,807 --> 00:55:16,639 Hi. 683 00:55:24,247 --> 00:55:26,204 It is so good to see you, Nafula. 684 00:55:26,247 --> 00:55:28,557 And you. I wasn't sure if I'd see you again. 685 00:55:28,607 --> 00:55:30,644 Well, I fancied coming back for my honeymoon. 686 00:55:30,687 --> 00:55:33,361 - Just without a husband? - They're overrated. 687 00:55:33,407 --> 00:55:35,125 And you don't have one? 688 00:55:35,167 --> 00:55:38,364 I've got something much more important. A job to do. 689 00:55:38,407 --> 00:55:39,966 With the army? 690 00:55:40,007 --> 00:55:41,600 I can't leave now. 50109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.