All language subtitles for X.Y.And.Zee.1972.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,063 --> 00:02:27,314 [Laughs] 2 00:02:31,568 --> 00:02:32,944 [Man laughs] 3 00:02:49,670 --> 00:02:51,463 [Exclaims] I won! 4 00:02:53,340 --> 00:02:57,260 21 to 19. 5 00:02:58,261 --> 00:03:00,639 Three games out of four. 6 00:03:03,016 --> 00:03:04,226 What do I get? 7 00:03:05,602 --> 00:03:06,812 The boot? 8 00:03:07,604 --> 00:03:08,605 That's right. 9 00:03:10,232 --> 00:03:12,567 - No! [Screaming] - [Man laughing] 10 00:03:15,570 --> 00:03:16,863 [Both laughing] 11 00:03:16,947 --> 00:03:19,199 [Woman screaming] 12 00:03:21,410 --> 00:03:22,327 [Woman] No! 13 00:03:22,411 --> 00:03:25,163 [Rock && roll music playing 14 00:03:32,713 --> 00:03:34,214 Turn it down! 15 00:03:36,925 --> 00:03:39,302 Christ, it's bloody freezing! 16 00:03:43,306 --> 00:03:47,352 - It's bloody arctic! - If you insist on going around naked. 17 00:03:48,687 --> 00:03:51,064 What are you wearing tonight? Cloak and dagger? 18 00:03:51,148 --> 00:03:52,566 What would you suggest? 19 00:03:53,191 --> 00:03:55,944 Something that'll last until 4:00 in the morning. 20 00:03:56,027 --> 00:03:59,281 I'm not staying until 4:00 in the morning. I have to work tomorrow. 21 00:03:59,698 --> 00:04:03,118 Oh, then wear something orthodox, like a suit. 22 00:04:03,201 --> 00:04:04,202 [Exclaims] 23 00:04:05,787 --> 00:04:07,956 Could you answer me just one question? 24 00:04:09,499 --> 00:04:11,752 Is it black tie or isn't it? 25 00:04:11,835 --> 00:04:14,963 - Well, how should I know? - Well, could you ring and find out? 26 00:04:15,046 --> 00:04:18,633 And I know she will say that some are wearing black ties, some are not. 27 00:04:18,717 --> 00:04:22,554 - All very Democratic. - And all a big waste of time. 28 00:04:22,637 --> 00:04:26,349 Oh, don't be so stuffy. And don't wear that shirt! 29 00:04:26,808 --> 00:04:29,853 Oh, pussycat, I want you to wear the one I gave you. 30 00:04:30,353 --> 00:04:31,772 It's too small. 31 00:04:32,481 --> 00:04:36,693 - You must have had a dwarf in mind. - I love you in bright colors. 32 00:04:37,527 --> 00:04:40,697 A peacock. I love you anyway. 33 00:04:42,783 --> 00:04:45,202 Let's go somewhere on our own tonight. 34 00:04:53,960 --> 00:04:55,670 Gladys will have a fit. 35 00:04:58,882 --> 00:05:00,884 [Indian instrumental music playing] 36 00:05:09,851 --> 00:05:13,688 Oh, my darling! But wherever you got it, it's divine. 37 00:05:13,772 --> 00:05:17,275 And I'm so glad to see you. It was sweet of you to come. 38 00:05:17,359 --> 00:05:21,905 Forgive me, will you? I must get a drink. I'm parched. I'll see you later. 39 00:05:21,988 --> 00:05:23,198 Hello. 40 00:05:30,789 --> 00:05:34,251 - Zee! My angel! - Gladys, darling. 41 00:05:34,334 --> 00:05:36,336 - How pretty you look. - Thank you. 42 00:05:36,419 --> 00:05:38,088 You too, darling. 43 00:05:38,505 --> 00:05:40,549 You're such a wonderful color. 44 00:05:40,632 --> 00:05:43,218 Robert told me you've been to Spain for a week. 45 00:05:43,301 --> 00:05:46,221 When did you get here? I didn't see you come in. 46 00:05:47,305 --> 00:05:52,310 - Oh, about two drinks ago. - Only two? Where's Robert? 47 00:05:53,019 --> 00:05:56,773 - Oh, out there some place. - I'm mad about those earrings! 48 00:05:57,524 --> 00:06:00,777 - Oh, thanks. They're fake. - A pity. 49 00:06:01,069 --> 00:06:05,740 Yes, well, you know, Robert insisted I leave the real ones in the shop. 50 00:06:05,824 --> 00:06:08,451 - Insurance, you know. - So sad. 51 00:06:09,661 --> 00:06:12,998 Listen, if you're really looking for him, the last time I saw him, 52 00:06:13,081 --> 00:06:16,668 he was lurking behind a potted palm over there. 53 00:06:16,751 --> 00:06:19,629 Well, I must go and find him. I have something I have to tell him about. 54 00:06:19,713 --> 00:06:21,506 [Mumbles] Something. Okay. 55 00:06:27,762 --> 00:06:32,017 I bet you don't know what the word "byssus" means. 56 00:06:32,100 --> 00:06:34,269 No, I don't actually and I don't care. 57 00:06:35,937 --> 00:06:42,068 Beard. Having long, silky byssus or beard. 58 00:06:42,152 --> 00:06:43,904 Oh, how exciting. 59 00:06:43,987 --> 00:06:45,822 Now, I wanted your advice. 60 00:06:45,906 --> 00:06:48,491 There's some very interesting African sculptures 61 00:06:48,575 --> 00:06:50,452 come up for auction at sotheby's. 62 00:06:50,535 --> 00:06:52,412 They're Nigerian, in point of fact, 63 00:06:52,495 --> 00:06:55,206 but I think they'd be divine for the Rose garden. 64 00:06:55,290 --> 00:06:58,293 Yes. Well, we'll go and have a look one morning next week 65 00:06:58,376 --> 00:07:02,005 and aftennards we'll have a very smart lunch at Burke's. 66 00:07:02,088 --> 00:07:03,757 Well, are you sure now? 67 00:07:04,174 --> 00:07:07,552 Because last week when you said that, you forgot and didn't call. 68 00:07:07,636 --> 00:07:09,429 [Wind chime tinkling] 69 00:07:09,512 --> 00:07:14,142 There is a lady behind you in a silver dress. Who is she? 70 00:07:14,643 --> 00:07:16,645 No, the other side, the other side. 71 00:07:17,812 --> 00:07:21,149 - [Wind chime tinkling] - Oh, that's darling Stella. 72 00:07:21,942 --> 00:07:23,151 Darling Stella? 73 00:07:23,902 --> 00:07:25,654 Can you effect an introduction? 74 00:07:26,237 --> 00:07:29,407 Of course. But who told me you were settled down 75 00:07:29,491 --> 00:07:31,660 and were getting eight hours sleep a night? 76 00:07:31,743 --> 00:07:33,870 That was during one of my fits of depression. 77 00:07:33,954 --> 00:07:38,166 - You're a naughty boy. - Very naughty. Is she a lady of leisure? 78 00:07:38,249 --> 00:07:41,336 No, no, no. She owns a boutique. 79 00:07:41,628 --> 00:07:44,798 You know, oriental tat, but some rather nice frocks. 80 00:07:45,215 --> 00:07:47,175 Stella, dear! 81 00:07:47,509 --> 00:07:49,761 There's someone who doesn't know you. 82 00:07:50,303 --> 00:07:52,639 I thought you said this was going to be a small gathering. 83 00:07:52,722 --> 00:07:56,559 No, no, darling, not a small gathering, just small people. 84 00:07:56,851 --> 00:07:58,186 This is Robert. 85 00:07:59,396 --> 00:08:00,814 Robert blakeley. 86 00:08:05,276 --> 00:08:06,695 Do you need a bodyguard? 87 00:08:09,489 --> 00:08:10,907 No, I don't think so. 88 00:08:13,743 --> 00:08:17,998 Well, now that I've broken the ice, I'll circulate. 89 00:08:18,081 --> 00:08:21,501 - And don't forget your promise to call. - Yes, Gladys. 90 00:08:26,798 --> 00:08:29,384 - What is this? - It's a koran case. 91 00:08:32,637 --> 00:08:33,888 It's got a dent in it. 92 00:08:35,140 --> 00:08:36,558 I believe I bit it. 93 00:08:37,017 --> 00:08:39,602 Oh, really? Do you bite everything? 94 00:08:40,478 --> 00:08:42,439 No, usually not. 95 00:08:47,736 --> 00:08:49,446 Are you a lady of leisure? 96 00:08:52,407 --> 00:08:54,826 - I'm afraid not. - Oh? What then? 97 00:08:55,660 --> 00:08:57,537 I have a shop where I design dresses. 98 00:08:58,329 --> 00:09:00,999 Oh! Ah, well, you could tell me. 99 00:09:01,291 --> 00:09:05,295 Would you say that I am a particularly well-dressed man? 100 00:09:06,838 --> 00:09:09,299 - No, not particularly. - No? 101 00:09:10,175 --> 00:09:12,886 Don't you think that you should take me in hand? 102 00:09:14,679 --> 00:09:18,141 - Clothes are a very personal thing. - I know. 103 00:09:20,435 --> 00:09:21,686 That's what I mean. 104 00:09:25,398 --> 00:09:31,071 - I think she looks like a bag of bones. - Really? I think she looks quite nice. 105 00:09:31,446 --> 00:09:33,531 - [Zee] Do you? - [Zee's friend] Who is she? 106 00:09:33,615 --> 00:09:34,908 [Zee] I have no idea. 107 00:09:36,284 --> 00:09:39,329 Well, I think I'll find out. Excuse me, love. 108 00:09:39,412 --> 00:09:40,622 Blakeley! 109 00:09:41,122 --> 00:09:44,793 - I say, blakeley. Your game next. - Yes, I'll be right there. 110 00:09:45,460 --> 00:09:49,798 Perhaps I could come to your shop and you could do me some shirts. 111 00:09:50,548 --> 00:09:52,217 Most of my designs are for women. 112 00:09:52,717 --> 00:09:54,803 Couldn't you make an exception in my case? 113 00:09:56,805 --> 00:09:58,139 - Perhaps. - Only perhaps? 114 00:09:58,223 --> 00:10:02,519 You would love my family. They're all doctors. 115 00:10:03,061 --> 00:10:04,854 What makes you think I like doctors? 116 00:10:05,563 --> 00:10:09,317 - Well, you know, I mean, it just shows. - I can't see it myself. 117 00:10:10,527 --> 00:10:12,112 He's an architect. 118 00:10:12,487 --> 00:10:16,199 - He develops properties, things like that. - I know he's an architect. 119 00:10:16,282 --> 00:10:18,451 - I've heard of him. - Have you? 120 00:10:19,828 --> 00:10:23,206 Oh, it's not easy being married to a giant. 121 00:10:23,832 --> 00:10:26,042 - Or a dwarf. - [Laughs] 122 00:10:26,126 --> 00:10:28,294 - It's not easy either way. - Oh, agony... 123 00:10:28,378 --> 00:10:31,339 [Man] Blakeley. Look, if you can't come, we'll have to play on without you. 124 00:10:31,422 --> 00:10:33,007 I'll come right now. Excuse me. 125 00:10:34,968 --> 00:10:38,346 [Laughs] Ah, billiards. He loves his little games. 126 00:10:39,430 --> 00:10:42,225 - Do you play? - I'm afraid not. 127 00:10:43,601 --> 00:10:44,811 Nor do I. 128 00:10:46,688 --> 00:10:50,608 Ping-pong is my sport. Robert says it's because it's more aggressive. 129 00:10:50,692 --> 00:10:52,527 Would you like to go watch them? 130 00:10:52,944 --> 00:10:54,821 - Fine, if you like. - Mmm. 131 00:11:13,214 --> 00:11:14,424 [Man] Good shot. 132 00:11:14,507 --> 00:11:17,385 I really cannot stand this room. 133 00:11:18,720 --> 00:11:20,263 It gives me the creeps. 134 00:11:25,393 --> 00:11:28,855 Have you ever noticed how Gladys always has one of everything? 135 00:11:28,938 --> 00:11:32,567 One actor, one painter, one faith healer? 136 00:11:32,901 --> 00:11:35,069 But we all come and guzzle her champagne. 137 00:11:35,445 --> 00:11:39,866 [Zee laughs] She guzzles out of a silver mug. Crafty. 138 00:11:40,575 --> 00:11:43,369 You know, you can't get through to her after 11:00 in the morning. 139 00:11:43,453 --> 00:11:46,247 All her words begin to go, sort of... [slurring] 140 00:11:46,331 --> 00:11:48,541 [Imitating Gladys] Robert, darling! 141 00:11:49,584 --> 00:11:53,338 You know she asks Robert his advice about everything? 142 00:11:53,421 --> 00:11:57,300 Even having her face lifted. Asked his advice. 143 00:11:58,259 --> 00:12:01,095 - It'll be my turn soon for that. - [Zee laughs] 144 00:12:01,679 --> 00:12:03,389 Well, now you know who to ask. 145 00:12:06,392 --> 00:12:08,519 Oh, but I like your face. 146 00:12:10,104 --> 00:12:11,356 Your shadows. 147 00:12:13,900 --> 00:12:15,109 Marvelous. 148 00:12:20,406 --> 00:12:22,867 - We should have brought our embroidery. - Mm-hmm. 149 00:12:41,636 --> 00:12:44,514 Oh, I hope he doesn't lose. Or I'll get the blame. 150 00:12:45,139 --> 00:12:48,393 He's a bad loser. He's a miser too. 151 00:12:48,935 --> 00:12:52,355 Do you know that he didn't even buy me my wedding ring? 152 00:12:52,438 --> 00:12:55,566 Borrowed his sister's. We got the weirdest wedding presents. 153 00:12:55,650 --> 00:12:57,485 Do you know what one of them was? 154 00:12:57,568 --> 00:13:00,989 A collapsible leather waste-paper basket. 155 00:13:01,698 --> 00:13:03,574 Yucky green leather. 156 00:13:06,494 --> 00:13:09,414 Um... did you get nice wedding presents? 157 00:13:11,416 --> 00:13:14,085 - I eloped. - Oh, good for you. 158 00:13:15,920 --> 00:13:17,130 Where is he? 159 00:13:18,381 --> 00:13:21,217 - He's in the country. - Any children? 160 00:13:21,551 --> 00:13:25,221 - Yes. Two boys. - Oh! How charming. 161 00:13:26,389 --> 00:13:29,600 [Gladys] Oh, there you are, my darlings. 162 00:13:30,101 --> 00:13:34,063 - How nice to see you're getting along. - Yes, isn't it? 163 00:13:35,064 --> 00:13:40,028 [Gladys] You know, this room has always had a special quality for me. 164 00:13:40,903 --> 00:13:42,322 It's a man's room. 165 00:13:43,364 --> 00:13:45,575 Something they don't build into houses anymore. 166 00:13:45,658 --> 00:13:48,328 [Laughing] Yes. Thank god. 167 00:14:00,256 --> 00:14:01,382 What did you say? 168 00:14:02,300 --> 00:14:06,095 Oh, I was just telling her about myself. Frightened her somehow. 169 00:14:07,138 --> 00:14:09,015 You know, she told me 170 00:14:09,098 --> 00:14:13,019 that she's prone to weeping if anything nice happens to her. 171 00:14:13,770 --> 00:14:15,730 Yucky-yuck. 172 00:14:33,122 --> 00:14:34,123 Stella? 173 00:14:35,541 --> 00:14:37,710 - Are you all right? - [Stella] Yes. 174 00:14:38,586 --> 00:14:40,380 Well, open the door then. 175 00:14:44,967 --> 00:14:46,844 - What's upset you? - [Sighs] 176 00:14:47,678 --> 00:14:49,555 Nothing. Really. 177 00:14:51,682 --> 00:14:55,269 If I call, will you have dinner with me? 178 00:14:56,896 --> 00:15:00,942 [Zee] Robert! We're all going dancing. 179 00:15:01,025 --> 00:15:03,319 I'm not going dancing. I'm going home. 180 00:15:03,403 --> 00:15:07,365 [Zee] Oh, no. Me want me Bobby in me arms. 181 00:15:07,448 --> 00:15:09,492 - [Zee exclaiming] - I'll call you tomorrow. 182 00:15:09,867 --> 00:15:11,744 [Zee] Robert! 183 00:15:12,036 --> 00:15:13,913 - [Zee exclaiming] - All right, I'm coming. 184 00:15:14,288 --> 00:15:15,498 [Humming] 185 00:15:18,209 --> 00:15:19,210 Bugger 186 00:15:19,877 --> 00:15:22,314 - yes, my little pussycat! - You cut out that little girl crap 187 00:15:22,338 --> 00:15:24,218 because you're not persuading me to do anything. 188 00:15:24,298 --> 00:15:26,092 You're not persuading me. 189 00:15:26,175 --> 00:15:27,802 We are not going dancing! 190 00:15:28,845 --> 00:15:30,513 - Thank you, sir. - Thank you. 191 00:15:31,013 --> 00:15:32,515 It's getting late. 192 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 You see that? 193 00:15:35,810 --> 00:15:39,564 That is the first time in years that I've worn a watch. 194 00:15:40,022 --> 00:15:43,651 That's what you've done to me. You've made me count the minutes. 195 00:15:44,652 --> 00:15:46,362 I've waited all day to see you. 196 00:15:47,155 --> 00:15:48,614 [Piano playing] 197 00:15:50,032 --> 00:15:51,242 What do you want to eat? 198 00:15:53,536 --> 00:15:56,581 I feel I ought to warn you. I'm expensive. 199 00:15:57,290 --> 00:15:59,834 I only eat the choicest things apart from cabbage. 200 00:16:00,418 --> 00:16:03,212 Oh, really? Zee likes that too. Late at night. 201 00:16:03,713 --> 00:16:05,465 I knew we had something in common. 202 00:16:07,425 --> 00:16:08,676 Is there anything else? 203 00:16:10,928 --> 00:16:12,555 I don't know that yet, do I? 204 00:16:17,894 --> 00:16:21,355 People never want to admit they were in love once it's over. 205 00:16:22,940 --> 00:16:27,528 How they sat on a bench and waited or danced all night. 206 00:16:29,071 --> 00:16:30,948 Or went for a walk in the frost, 207 00:16:32,200 --> 00:16:33,743 blew on someone's fingers. 208 00:16:34,619 --> 00:16:39,916 Everyone has two types, and one is true and one is false. 209 00:16:40,917 --> 00:16:45,880 - How can you tell? - You can tell by their skin. 210 00:16:48,466 --> 00:16:49,675 And by the touch. 211 00:16:53,095 --> 00:16:54,847 And by the eyes. 212 00:16:55,640 --> 00:16:57,475 The windows of the soul. 213 00:16:58,684 --> 00:16:59,894 [Laughs] 214 00:17:01,604 --> 00:17:04,148 Come on, let's go. 215 00:17:06,776 --> 00:17:08,402 - Hello, Robert. - Hello. 216 00:17:10,196 --> 00:17:11,697 - [Exhales] - A hummingbird. 217 00:17:12,031 --> 00:17:13,574 - A pretty one. - Yeah. 218 00:17:13,950 --> 00:17:16,202 Well, wrap yourself up. It's very cold. 219 00:17:17,370 --> 00:17:20,039 Do you like to be kissed there? 220 00:17:21,791 --> 00:17:23,292 - There? - Mm-mmm. 221 00:17:24,293 --> 00:17:25,628 - There? - No. 222 00:17:26,546 --> 00:17:27,755 Liar. 223 00:17:29,715 --> 00:17:30,967 I lied to your wife. 224 00:17:33,511 --> 00:17:35,555 I told her my husband was in the country. 225 00:17:36,430 --> 00:17:39,308 - Whereas, in fact, he's dead. - Aha, that makes you a widow. 226 00:17:40,017 --> 00:17:41,227 And a liar. 227 00:17:42,478 --> 00:17:43,813 Where are we going to eat? 228 00:17:44,188 --> 00:17:48,609 Well, do you want me to take you to dinner or do you want to cook me an egg? 229 00:17:49,986 --> 00:17:51,195 I don't know. 230 00:17:52,697 --> 00:17:54,907 Why don't you cook me an egg, eh? 231 00:17:55,616 --> 00:17:59,662 - Because you can't cook. - No. I drop things. 232 00:18:01,956 --> 00:18:02,999 You know how it is. 233 00:18:03,374 --> 00:18:07,044 You get over being young and then suddenly you're young again. 234 00:18:08,879 --> 00:18:13,718 I wish that we had met in a different place. 235 00:18:14,802 --> 00:18:19,557 On a quiet road in the country or a rainy afternoon in a tearoom. 236 00:18:23,894 --> 00:18:26,147 Robert blakeley, you said. 237 00:18:34,113 --> 00:18:35,740 [Horn honks] 238 00:18:55,217 --> 00:18:57,345 [Classical music playing on radio] 239 00:19:00,181 --> 00:19:01,891 Well, here I am. 240 00:19:03,142 --> 00:19:04,602 I told you we'd meet again. 241 00:19:07,772 --> 00:19:10,858 - Some lunch? - Oh! Thank you. 242 00:19:11,692 --> 00:19:13,778 I just love eating in between meals. 243 00:19:15,446 --> 00:19:18,324 You know, I saw a funny thing just now. A man sitting at a long table 244 00:19:18,407 --> 00:19:21,160 with six or seven women opposite him, all Indian. 245 00:19:21,243 --> 00:19:23,329 - What do you think they were? - Indians? 246 00:19:23,704 --> 00:19:26,123 No, I mean their relationship. 247 00:19:27,333 --> 00:19:29,669 - Sisters, maybe. - [Zee] Hmm. 248 00:19:30,878 --> 00:19:33,839 I wish I had a sister. Someone to confide in. 249 00:19:40,429 --> 00:19:44,433 I love your shop. It's so clever. 250 00:19:48,896 --> 00:19:50,815 I bet you can't guess why I'm here. 251 00:19:51,524 --> 00:19:54,819 I'm not clairvoyant today. I never am on mondays. 252 00:19:57,113 --> 00:20:01,909 Well, I want you to dress me from head to toe. 253 00:20:01,992 --> 00:20:04,662 Oh, excuse me, madam. Would you like me to put these in the back? 254 00:20:04,745 --> 00:20:07,498 - Yes, do. - Mmm, lovely. 255 00:20:08,249 --> 00:20:09,458 Boys as well. 256 00:20:10,918 --> 00:20:12,128 Oh, what a pretty thing. 257 00:20:12,211 --> 00:20:14,463 Mmm, but I'm afraid that one's sold, madam. 258 00:20:15,172 --> 00:20:16,757 That never deterred me, dear. 259 00:20:17,216 --> 00:20:18,216 [Stella] What are you? 260 00:20:18,551 --> 00:20:21,721 - I'm a 12. - Do you want to try it on in there? 261 00:20:22,263 --> 00:20:24,306 Don't want everyone to know you're a 12, do you? 262 00:20:25,975 --> 00:20:26,975 Why not? 263 00:20:28,811 --> 00:20:30,020 I'm proud of it. 264 00:20:31,814 --> 00:20:34,108 Real men don't like skinny women. 265 00:20:35,109 --> 00:20:36,110 They only think they do 266 00:20:36,193 --> 00:20:38,529 because they're supposed to look better in clothes. 267 00:20:39,155 --> 00:20:41,282 But what happens when the clothes come off 268 00:20:42,241 --> 00:20:45,119 and you climb between the sheets on a cold winter night? 269 00:20:45,202 --> 00:20:46,245 [Music ends on radio] 270 00:20:46,328 --> 00:20:48,330 Then they like to know they're with a real... 271 00:20:48,414 --> 00:20:49,874 - Woman. - [Man on radio] That was... 272 00:20:49,957 --> 00:20:53,210 I suppose it's all right if you're a fashion model or something, 273 00:20:53,294 --> 00:20:57,882 but you can't expect a man to make love to a picture in a magazine. 274 00:20:57,965 --> 00:21:00,134 Well, of course, there are men who do make 275 00:21:00,217 --> 00:21:02,498 - some sort of love to the pictures... - [Turns up volume] 276 00:21:02,553 --> 00:21:06,140 But, honey, they're only interested in the pictures, not the women themselves. 277 00:21:08,559 --> 00:21:10,728 Crikey, who's going to do this up for me? 278 00:21:11,312 --> 00:21:12,938 - [Music continues] - Your husband. 279 00:21:13,022 --> 00:21:15,024 Ah, but what happens when I'm not with him? 280 00:21:15,107 --> 00:21:17,943 Or he's not with me? That does sometimes happen, you know. 281 00:21:20,821 --> 00:21:22,406 Hmm, what do you think? 282 00:21:22,823 --> 00:21:24,700 No, no, it just doesn't fit. 283 00:21:24,784 --> 00:21:27,536 - The neck's too big. - Oh, I like it. I adore the color... 284 00:21:27,620 --> 00:21:30,372 - It's meant for somebody else. - Oh, I don't care. Please, Stella. 285 00:21:30,456 --> 00:21:32,666 I want it. I've got to have it, got to! 286 00:21:32,750 --> 00:21:34,210 - Gavin. - Yes, madam? 287 00:21:34,293 --> 00:21:37,421 - [Stella] Bring a pad, will you? - Oh, super! Thank you, Stella. 288 00:21:38,005 --> 00:21:39,215 You know, I'm terribly lucky. 289 00:21:39,882 --> 00:21:42,802 Robert and I get along better than anyone we know. 290 00:21:43,844 --> 00:21:45,054 Keep still, will you? 291 00:21:45,805 --> 00:21:49,308 We go coasting along, each in our own little way. 292 00:21:49,934 --> 00:21:52,353 We don't ask questions, Robert and I. 293 00:21:52,812 --> 00:21:55,564 It's not that we have... secrets, 294 00:21:56,690 --> 00:21:59,109 it's just that we... trust each other. 295 00:21:59,610 --> 00:22:00,820 Bust, 39. 296 00:22:01,278 --> 00:22:03,823 I'm not dependent on him and he's not dependent on me. 297 00:22:03,906 --> 00:22:06,367 We're... inter-dependent. 298 00:22:06,951 --> 00:22:09,703 Shoulder to waist, 60. That's all right. 299 00:22:10,120 --> 00:22:11,747 Oh, can I have it by the weekend? 300 00:22:12,915 --> 00:22:14,917 I don't know. Can we have it by the weekend? 301 00:22:15,167 --> 00:22:16,752 - I suppose so, yes. - [Zee] Um... 302 00:22:17,294 --> 00:22:20,005 Can you deliver it? Do you have our address? 303 00:22:20,506 --> 00:22:21,757 Yes, we can deliver it. 304 00:22:22,341 --> 00:22:24,134 No, I don't have your address. 305 00:22:24,552 --> 00:22:28,097 Oh, Stella, please, can I have credit? 306 00:22:28,180 --> 00:22:29,974 Um, I'm a little overdrawn. 307 00:22:31,600 --> 00:22:34,645 - I think we can risk that. - [Zee] You know how it's sometimes... 308 00:22:34,728 --> 00:22:36,647 We do have enough of that material, don't we? 309 00:22:36,730 --> 00:22:39,692 Yes, I'm sure we've got some upstairs, but I don't think we have enough. 310 00:22:39,775 --> 00:22:41,735 - [Zee chattering] - You'd better phone Reynolds, 311 00:22:41,819 --> 00:22:43,237 see if they have any. 312 00:22:43,320 --> 00:22:45,447 He's a bit on the thrifty side, but... 313 00:22:46,657 --> 00:22:50,703 Once he sees the dress, I know he'll absolutely adore it. 314 00:22:51,453 --> 00:22:53,831 When he knows it's yours, he'll be charmed. 315 00:22:54,415 --> 00:22:57,835 - That's sweet. - That's not for sale. It's mine. 316 00:22:59,169 --> 00:23:01,755 Oh! Sorry. 317 00:23:02,673 --> 00:23:04,758 Mustn't take what isn't ours, must we? 318 00:23:11,557 --> 00:23:12,766 Bye-bye, love. 319 00:23:18,731 --> 00:23:21,191 - Are you going? - Yeah. 320 00:23:21,859 --> 00:23:24,778 I have to change and shave before I go to the office. 321 00:23:29,366 --> 00:23:33,120 I suppose I should have those things here for you, razors and such. 322 00:23:33,454 --> 00:23:35,873 [Chuckles] I'm not a very good mistress, am I? 323 00:23:36,665 --> 00:23:37,875 You're not my mistress. 324 00:23:39,835 --> 00:23:41,045 We're still lovers. 325 00:23:43,964 --> 00:23:47,259 - I'll call you this afternoon. - I won't be able to see you. 326 00:23:47,343 --> 00:23:51,180 My sons are coming back. So you won't have to make excuses tomorrow. 327 00:23:52,306 --> 00:23:53,933 I never make excuses. 328 00:23:55,517 --> 00:23:58,312 And now you're beginning to sound like a mistress. [Chuckles] 329 00:24:07,988 --> 00:24:09,907 [Car door opens, closes] 330 00:24:59,123 --> 00:25:00,958 [Rock && roll music starts playing] 331 00:25:11,218 --> 00:25:13,345 Good morning, darling. 332 00:25:13,429 --> 00:25:16,473 Here we are. Isn't that a lovely breakfast? 333 00:25:16,557 --> 00:25:19,393 I got it out of the newspaper's suggestions for today. 334 00:25:19,727 --> 00:25:22,646 - Oh, it's so nice to be domesticated. - Now and then. 335 00:25:22,980 --> 00:25:24,857 How do you feel about going to the theater? 336 00:25:24,940 --> 00:25:25,941 I don't. 337 00:25:27,985 --> 00:25:30,946 You know you can't go at each other every night, darling. 338 00:25:31,030 --> 00:25:33,032 I mean, you'll wear yourselves out. 339 00:25:33,407 --> 00:25:36,368 It's only wearying when it's something you don't want to do. 340 00:25:37,036 --> 00:25:40,122 - When it goes against the grain. - Oh, is it very genial? 341 00:25:40,873 --> 00:25:43,667 Do you watch her make fruit salad? I assume she can cook. 342 00:25:43,751 --> 00:25:47,713 That would be one of her trump cards. And I bet she has a footstool. 343 00:25:47,796 --> 00:25:51,008 I can always tell the kind of cow who has a footstool. 344 00:25:51,091 --> 00:25:54,344 She suggests that you open a fish stall. 345 00:25:54,970 --> 00:25:56,180 [Chuckles] 346 00:25:56,972 --> 00:25:58,474 Oh, I can just see it all. 347 00:25:59,308 --> 00:26:03,771 You spread out on a goatskin rug recalling your childhood memories. 348 00:26:04,480 --> 00:26:07,483 Your traumas, your poverty. 349 00:26:07,816 --> 00:26:11,528 How you never got to see your mother 'cause she had to go out and scrub. 350 00:26:11,987 --> 00:26:14,990 And, of course, she's a good listener. They all are at first. 351 00:26:15,240 --> 00:26:18,243 Then soon you'll have to listen to her little cantata. 352 00:26:18,911 --> 00:26:21,246 Alone, not understood. 353 00:26:21,872 --> 00:26:24,750 And good, so very, very good. 354 00:26:27,002 --> 00:26:30,422 - It's a little bit archaic, you know. - And who are you? 355 00:26:31,715 --> 00:26:35,803 Miss adventuress, with the husky voice and the long cigarette holder. 356 00:26:36,720 --> 00:26:40,599 - It's all a bit archaic, you know. - I bet the pair of you wail. 357 00:26:41,308 --> 00:26:44,686 - Why don't you make a record? - We'll make a lot of things. 358 00:26:45,020 --> 00:26:46,396 [Zee] Uh-huh... 359 00:26:46,855 --> 00:26:50,692 You know, you're in a muddle. You don't know who loves you best. 360 00:26:50,776 --> 00:26:54,988 Her, and all those adoring little apprentices down in your office 361 00:26:55,072 --> 00:26:58,450 with their hair and their tiny tits and their drooling. 362 00:26:59,618 --> 00:27:00,828 And there's me. 363 00:27:02,496 --> 00:27:04,206 Why don't you take a lover? 364 00:27:08,293 --> 00:27:10,754 - Is that what you recommend? - Yes, that's what I recommend. 365 00:27:10,838 --> 00:27:13,173 I'll take care of the meals, the theater tickets 366 00:27:13,257 --> 00:27:15,676 and any other expense he may incur. 367 00:27:15,759 --> 00:27:18,220 But, darling, remember howjealous you get. 368 00:27:18,595 --> 00:27:20,013 I mean, you go quite mad. 369 00:27:20,097 --> 00:27:23,767 You start ringing people up and going through my things. 370 00:27:23,851 --> 00:27:27,729 You check my panties and you come out in all those little white spots. 371 00:27:28,272 --> 00:27:29,773 Doesn't enhance you, you know. 372 00:27:31,150 --> 00:27:32,317 Remember last month, 373 00:27:32,401 --> 00:27:35,737 when I came in that hired car to that bloody banquet? 374 00:27:36,405 --> 00:27:38,407 And you were waiting for me on the steps. 375 00:27:39,199 --> 00:27:43,245 All hot and bothered, weren't you? Because I was sitting next to the driver 376 00:27:43,328 --> 00:27:46,331 and it took me a moment to get out and you thought the worst. 377 00:27:46,832 --> 00:27:49,585 You thought we were finishing something off, didn't you? 378 00:27:50,252 --> 00:27:53,297 And you had to have me, right then and there in the Lane. 379 00:27:54,798 --> 00:27:56,008 Didn't you? 380 00:27:56,717 --> 00:27:59,136 - Didn't you? - Get out of here, you slut! 381 00:28:02,097 --> 00:28:04,933 And you love it. You love it, love it! 382 00:28:05,017 --> 00:28:06,894 That's why you're still here. 383 00:28:06,977 --> 00:28:10,814 You love the uncertainty. You don't know what I did yesterday. 384 00:28:10,898 --> 00:28:13,358 You don't know who I was with or what I got up to. 385 00:28:13,442 --> 00:28:15,777 You don't know what I'm going to do today and nor do I. 386 00:28:15,861 --> 00:28:17,196 [Robert] Enjoy yourself! 387 00:28:17,821 --> 00:28:19,990 Oh, I have, baby! 388 00:28:25,162 --> 00:28:27,414 [Softly] I had a thing with a doctor in Spain. 389 00:28:27,915 --> 00:28:29,124 I love doctors. 390 00:28:29,708 --> 00:28:33,170 He said to me, "shall I undress you like a doctor?" 391 00:28:34,004 --> 00:28:37,633 He was very good-looking, very hardworking. Six children, busy. 392 00:28:38,133 --> 00:28:40,010 His waiting room was full of patients. 393 00:28:40,594 --> 00:28:42,971 We could hear them on the other side of the wall. 394 00:28:43,805 --> 00:28:47,017 We had to whisper. But it didn't matter. 395 00:28:47,434 --> 00:28:49,228 They couldn't hear his lips. 396 00:28:49,686 --> 00:28:52,397 They couldn't hear him touch me and caress me. 397 00:28:52,898 --> 00:28:54,775 He was so gentle when he touched me. 398 00:28:55,567 --> 00:28:58,403 And he was panting. He was panting. 399 00:28:58,487 --> 00:28:59,696 Panfing. 400 00:29:03,116 --> 00:29:05,535 [Softly] Panting, panting. 401 00:29:07,955 --> 00:29:08,956 And? 402 00:29:10,040 --> 00:29:11,375 Oh, baby. 403 00:29:11,833 --> 00:29:15,712 I don't want to be the cause of all those terrible white spotties. 404 00:29:15,796 --> 00:29:17,339 [Imitating baby talking] 405 00:29:17,798 --> 00:29:21,301 You had it off with him on the floor, didn't you? Or maybe it was the couch? 406 00:29:21,385 --> 00:29:24,930 The good old utility couch with people on the other side. 407 00:29:25,347 --> 00:29:26,556 Unfortunate people. 408 00:29:27,182 --> 00:29:30,143 And you gave the doctor one of your quick jabs. 409 00:29:30,227 --> 00:29:32,813 You swept the unfortunate man right off his feet. 410 00:29:33,188 --> 00:29:34,940 It's a good job you can't conceive, 411 00:29:35,023 --> 00:29:37,526 othennise I would be maintaining an orphanage. 412 00:29:38,068 --> 00:29:40,362 But you always get them like that, don't you? Eh? 413 00:29:40,445 --> 00:29:41,905 You always get them like that. 414 00:29:41,989 --> 00:29:45,158 A quick bang before they know where they are. 415 00:29:45,575 --> 00:29:48,370 A punch in the face, a whiff of ammonia. 416 00:29:49,037 --> 00:29:51,456 But you don't keep them, do you? 417 00:29:52,082 --> 00:29:53,375 You can't keep them. 418 00:29:54,418 --> 00:29:57,212 You can't keep the love of a man. Right? 419 00:29:57,296 --> 00:30:00,048 - I'm keeping you, baby! - Yes? 420 00:30:00,132 --> 00:30:03,218 Well, oh, no, you're bloody well not! 421 00:30:06,972 --> 00:30:08,932 You son of a bitch! 422 00:30:14,187 --> 00:30:15,981 [Rock && roll music starts playing] 423 00:30:32,622 --> 00:30:34,374 And what the hell is going on now? 424 00:30:34,458 --> 00:30:38,003 Well, I thought I'd go back to Spain for a couple of days, get some sun, 425 00:30:38,086 --> 00:30:40,422 and maybe have a little physical check-up. 426 00:30:40,672 --> 00:30:42,549 Oh, I suppose you think that's very funny. 427 00:30:42,883 --> 00:30:45,344 I think we both need a vacation shot. 428 00:30:45,677 --> 00:30:48,513 - You just came back from Spain a week ago! - That's right! 429 00:30:48,597 --> 00:30:51,099 And you can tell that bag of bones of yours 430 00:30:51,183 --> 00:30:53,602 she can cancel that lousy dress I bought yesterday. 431 00:30:53,685 --> 00:30:55,645 And just where do you think I get the money 432 00:30:55,729 --> 00:30:57,814 for you to go to Spain every time you feel like it? 433 00:30:57,898 --> 00:31:01,360 [Imitating Rhett Butler] Quite frankly, Scarlett, I don't give a shit! 434 00:31:06,615 --> 00:31:08,700 /f you e ver get anything in your eye, 435 00:31:08,784 --> 00:31:10,369 you put salt water into it. 436 00:31:10,452 --> 00:31:13,372 And then you close your eye and it makes it tear a lot. 437 00:31:13,455 --> 00:31:16,249 - And then the thing comes out. - Couldn't you just cry? 438 00:31:16,333 --> 00:31:17,709 You mightn't be able to. 439 00:31:18,377 --> 00:31:21,797 One of the boys in our dormitory cries at night and eats nuts. 440 00:31:21,880 --> 00:31:25,175 His parents are in Rio de Janeiro. I have to comfort him. 441 00:31:25,550 --> 00:31:29,346 - How do you comfort him? - I say, "pull yourself together, Chris." 442 00:31:29,638 --> 00:31:30,764 And things like that. 443 00:31:30,847 --> 00:31:33,475 His name's really crispin, but he's called Chris. 444 00:31:35,102 --> 00:31:36,395 Do you like school, Shaun? 445 00:31:37,104 --> 00:31:39,398 - I like home better. - I hated school. 446 00:31:40,273 --> 00:31:43,110 All the boys at school used to call me muggins. 447 00:31:43,402 --> 00:31:45,946 So I went out and I bought a hamster. 448 00:31:46,738 --> 00:31:49,616 A vicious hamster with vicious teeth. 449 00:31:50,617 --> 00:31:53,870 And I took it into school and I showed it to all the other boys. 450 00:31:55,038 --> 00:31:57,165 And none of them ever called me muggins again. 451 00:31:58,125 --> 00:32:00,085 Well, I think you should go to bed. 452 00:32:00,168 --> 00:32:01,795 - [Boys] Oh, no! - Come on. 453 00:32:01,878 --> 00:32:03,630 Come on, school tomorrow. 454 00:32:03,713 --> 00:32:06,508 - [Oscar] Come off it. - Say good night to Mr. Blakeley. 455 00:32:07,259 --> 00:32:08,593 - Good night, Shaun. - Shaun! 456 00:32:08,677 --> 00:32:09,987 - Good night. - Good night, Oscar. 457 00:32:10,011 --> 00:32:12,305 - Good night. - [Stella] I won't be long. 458 00:32:12,389 --> 00:32:14,149 - [Shaun] Come on, Oscar. - Brush your teeth. 459 00:32:14,182 --> 00:32:15,201 - [Shaun] Okay. - [Oscar] All right. 460 00:32:15,225 --> 00:32:16,665 - Night. - [Oscar] Good night, mummy. 461 00:32:16,726 --> 00:32:18,562 - Night. - [Oscar] Don't be long. 462 00:32:20,439 --> 00:32:21,773 Who nicked my toothbrush? 463 00:32:22,023 --> 00:32:23,733 [Boys chattering] 464 00:32:24,192 --> 00:32:26,987 - Will you sleep? - I hope so. 465 00:32:29,156 --> 00:32:30,365 But I doubt it. 466 00:32:33,452 --> 00:32:35,120 I hope you enjoyed my family. 467 00:32:37,330 --> 00:32:40,333 - I'm sorry it wasn't much of an evening. - Oh, don't be sorry. 468 00:32:41,376 --> 00:32:43,670 I think your boys are charming little men. 469 00:32:54,598 --> 00:32:55,807 [Sighs] 470 00:32:56,308 --> 00:32:59,603 - Where will you go now? - Home, I suppose. 471 00:33:00,645 --> 00:33:02,481 When's she coming back? 472 00:33:02,564 --> 00:33:05,692 I don't know. She'll be away for a few days. 473 00:33:07,444 --> 00:33:08,653 Tomorrow night. 474 00:33:09,696 --> 00:33:11,573 My housekeeper will cook us dinner. 475 00:33:13,658 --> 00:33:16,745 And we'll be alone, the two of us. All right? 476 00:33:27,130 --> 00:33:28,340 You must go. 477 00:33:29,090 --> 00:33:33,470 - Must I? Must I? - You must. 478 00:33:41,937 --> 00:33:44,189 - Good night. - Good night. 479 00:34:05,210 --> 00:34:06,628 [Clears throat] 480 00:34:06,711 --> 00:34:09,589 Say whatever it is you have come to say. 481 00:34:10,340 --> 00:34:13,134 - Mrs. Blakeley is downstairs. - What? 482 00:34:13,510 --> 00:34:15,804 Your wife is downstairs. 483 00:34:16,638 --> 00:34:18,098 My what is where? 484 00:34:18,557 --> 00:34:22,644 - Why the hell didn't you tell me before? - You said you didn't want to be disturbed. 485 00:34:23,061 --> 00:34:26,815 - What time is it? - 6:30. She got here before 6:00. 486 00:34:27,190 --> 00:34:30,819 - She insisted I came to tell you. - Well, tell her I'm not here. Tell her... 487 00:34:31,027 --> 00:34:33,446 Tell her I've gone away. Tell her any damn thing! 488 00:34:33,780 --> 00:34:37,409 I've already told her you were working but didn't want to be disturbed. 489 00:34:37,492 --> 00:34:39,160 You bungle everything, don't you? 490 00:34:39,953 --> 00:34:42,831 Well, would you like to tell her that you were misinformed? 491 00:34:43,415 --> 00:34:46,126 - No. - No. I thought you wouldn't. 492 00:34:46,209 --> 00:34:47,794 - [Line ringing] - Damn it! 493 00:34:48,253 --> 00:34:51,881 Well, would you do me one favor and get your glasses repaired? 494 00:34:52,299 --> 00:34:55,885 They're beginning to get on my nerves. Both them and you. 495 00:34:56,803 --> 00:34:59,222 Get a pair on the bloody national health! 496 00:35:00,974 --> 00:35:02,694 [Robert] Do you think I've got money to burn 497 00:35:02,767 --> 00:35:05,228 while you go flying off to Spain for one night? 498 00:35:05,937 --> 00:35:08,648 - [Zee] Well, it was cold and it was wet. - [Robert] Well, it's... 499 00:35:08,732 --> 00:35:11,901 [Zee] Just what the hell did you expect me to do? Just sit there and... 500 00:35:12,277 --> 00:35:14,037 - [Robert] No, I... - Stare out of the window 501 00:35:14,112 --> 00:35:15,112 and look at the rain? 502 00:35:15,155 --> 00:35:17,699 No, I expected you to have some sense, that's all. 503 00:35:17,782 --> 00:35:21,870 Oh, you must have had a rough day today. 504 00:35:21,953 --> 00:35:23,455 No, I had a very good day. 505 00:35:23,705 --> 00:35:24,914 [Zee] Did you? 506 00:35:25,415 --> 00:35:29,127 I tried to call you all... night... Last night to say I was sorry, but... 507 00:35:30,587 --> 00:35:32,380 There was no answer. 508 00:35:32,464 --> 00:35:33,965 I was out. 509 00:35:39,596 --> 00:35:40,805 Where do you want to eat? 510 00:35:42,140 --> 00:35:45,852 Why, home, darling. Home sweet home. 511 00:35:47,979 --> 00:35:50,440 I don't think there's a lot to eat at home. 512 00:35:50,774 --> 00:35:52,025 Oh, we'll find something. 513 00:35:54,778 --> 00:35:58,365 We could go over to Gladys'. She's having people to dinner. 514 00:35:58,657 --> 00:36:05,163 I wouldn't dream of that, darling. I just want to go home with you and relax. 515 00:36:08,500 --> 00:36:12,087 Look, I think there's something I should tell you. 516 00:36:12,170 --> 00:36:14,422 Oh, later, darling, when we're at home. 517 00:36:15,006 --> 00:36:17,258 [Sighs] I'm too tired to listen even. 518 00:36:20,679 --> 00:36:23,181 - [Tires squealing] - [Horn honking] 519 00:36:24,724 --> 00:36:26,059 [Rock && roll music playing 520 00:36:39,447 --> 00:36:45,328 Hmm. Intimate, a deux. How lovely. 521 00:36:46,621 --> 00:36:48,540 What are we having? 522 00:36:48,623 --> 00:36:51,292 Or should I say, who are we having? 523 00:36:53,253 --> 00:36:56,381 And a note from our trusted housekeeper. 524 00:36:57,966 --> 00:36:59,634 "Dear sir Robert." 525 00:37:00,135 --> 00:37:03,555 Sir? You haven't been knighted yet, sweetie. 526 00:37:04,723 --> 00:37:11,104 "The joint is in the oven and should be ready at 8:30. 527 00:37:11,855 --> 00:37:17,402 Hope everything is to your satisfaction. Yours truly, b. Donovan." 528 00:37:20,238 --> 00:37:24,951 Our ex-housekeeper hopes everything is to your satisfaction. 529 00:37:26,703 --> 00:37:29,873 Quite a wit our Mrs. Thing when she puts pen to paper. 530 00:37:30,999 --> 00:37:32,959 I always was warned of the Irish. 531 00:37:33,585 --> 00:37:36,713 Really? They speak very well of you. 532 00:37:43,344 --> 00:37:44,721 [Doorbell rings] 533 00:37:44,804 --> 00:37:49,100 Ha-ha! Ho-ho. Our mystery caller. 534 00:37:49,476 --> 00:37:51,644 It's no mystery to me, baby. 535 00:37:53,605 --> 00:37:56,691 Bobby, seriously, would you... 536 00:37:57,734 --> 00:37:59,736 Would you like me to make myself scarce? 537 00:38:07,494 --> 00:38:08,995 [Doorbell rings] 538 00:38:11,080 --> 00:38:16,669 [Gasps] Why, if it isn't darling Stella! 539 00:38:17,504 --> 00:38:21,132 What a lovely surprise. Come in, come in, come in. 540 00:38:21,216 --> 00:38:22,759 Let me take your cloak. 541 00:38:23,760 --> 00:38:25,720 And what is that? 542 00:38:26,846 --> 00:38:29,766 - Our first course. - Ah! 543 00:38:31,476 --> 00:38:32,811 Pété! 544 00:38:33,603 --> 00:38:36,022 Did you make it yourself? I bet you did, didn't you? 545 00:38:36,105 --> 00:38:38,483 - Yes. - Ah, you see? 546 00:38:38,566 --> 00:38:42,612 I told you she would know how to cook. I just knew it! 547 00:38:43,363 --> 00:38:46,699 Did you take quantities of belly of pork and veal, 548 00:38:46,783 --> 00:38:50,703 and oddments from wild duck and pheasant, and dry white wine, 549 00:38:50,787 --> 00:38:53,081 and Juniper berries and, um... 550 00:38:53,915 --> 00:38:55,041 Mmm... 551 00:38:55,750 --> 00:38:58,503 - Carcasses and all that? - Zee. 552 00:38:59,420 --> 00:39:00,463 Will you shut up? 553 00:39:01,798 --> 00:39:04,467 Well, I wasn't being vicious, was I? 554 00:39:05,760 --> 00:39:07,220 I don't know. 555 00:39:07,303 --> 00:39:09,764 - Were you? - Me? [Chuckles] 556 00:39:11,391 --> 00:39:12,809 Would you like a Martini? 557 00:39:13,434 --> 00:39:15,311 Make the lady some Martini, booby. 558 00:39:16,604 --> 00:39:20,400 - Your hands are cold! - It was hard to get a taxi. 559 00:39:20,483 --> 00:39:22,777 - They'd all gone home to their tea. - Pigs. 560 00:39:23,319 --> 00:39:25,822 He tried to charge me double. He thought I was a non/vegian. 561 00:39:26,364 --> 00:39:27,365 Are you, Stella? 562 00:39:28,366 --> 00:39:30,451 Of course not! 563 00:39:30,535 --> 00:39:34,455 She's a celt from the top-of-the-morning country! 564 00:39:34,539 --> 00:39:38,710 - Actually I have Spanish blood. - Aha! /7'oro/ 565 00:39:45,258 --> 00:39:46,259 Thank you. 566 00:39:48,219 --> 00:39:49,220 Cheers. 567 00:40:03,902 --> 00:40:06,154 Robert collects fish. 568 00:40:07,363 --> 00:40:09,157 He has a whole collection. 569 00:40:09,240 --> 00:40:14,954 They're puffers and walking fish and flying fish 570 00:40:15,038 --> 00:40:19,125 and kissing fish and scavengers 571 00:40:19,208 --> 00:40:25,089 and barracuda and, um... piranha. 572 00:40:25,548 --> 00:40:31,387 You know, they eat other fish and cows and things like that. 573 00:40:31,471 --> 00:40:33,014 They're Robert's favorite fish. 574 00:40:34,015 --> 00:40:35,850 He never said they were his favorite. 575 00:40:35,934 --> 00:40:38,978 [Zee laughs] Robert loves the sea. 576 00:40:39,062 --> 00:40:40,855 He never said he loved the sea either. 577 00:40:42,398 --> 00:40:46,361 So he doesn't love the sea. And what did you do today? 578 00:40:46,444 --> 00:40:49,781 - Did you have some lovely fittings? - I had a lovely day. 579 00:40:50,615 --> 00:40:51,908 I didn't go near the shop. 580 00:40:52,575 --> 00:40:55,203 - My boys were going back to school. - [Zee chuckles] 581 00:40:55,286 --> 00:40:57,997 - How old are they? - [Stella] Nine. They're twins. 582 00:40:59,374 --> 00:41:01,542 Twins? 583 00:41:01,626 --> 00:41:05,505 Oh, you didn't tell me! Did you breastfeed them? 584 00:41:06,089 --> 00:41:09,676 I sat next to a man at dinner one night 585 00:41:09,759 --> 00:41:12,053 whose wife had just given birth to twins. 586 00:41:12,136 --> 00:41:17,558 And he said, "you haven't lived until you have seen a woman breastfeed twins." 587 00:41:18,226 --> 00:41:21,521 Evidently his wife would lie sprawled on the bed, 588 00:41:21,604 --> 00:41:24,315 a tit in either direction, 589 00:41:24,399 --> 00:41:27,276 and it was just evidently fantastic. 590 00:41:27,902 --> 00:41:30,863 - I didn't have enough milk. - Oh. 591 00:41:33,408 --> 00:41:37,662 [Stammering] You know, I read in the papers once about a sheepdog, 592 00:41:37,745 --> 00:41:39,789 I think it was a pyrenees sheepdog, 593 00:41:40,581 --> 00:41:44,836 that had 14 puppies and only 12 tits. 594 00:41:46,045 --> 00:41:47,880 Isn't nature cruel? 595 00:41:48,798 --> 00:41:51,050 Twelve out of 14's not so cruel. 596 00:41:51,134 --> 00:41:54,804 - Well, the twins have survived anyway. - Oh, that's nice. 597 00:41:54,887 --> 00:41:59,892 I wish I'd met them. I... I love little boys and little girls. [Chuckles] 598 00:41:59,976 --> 00:42:03,855 Wouldn't you like to chew on a bone? Or a piece of gristle? 599 00:42:04,605 --> 00:42:06,774 What a good idea! 600 00:42:06,858 --> 00:42:11,237 Why don't you take us to our favorite restaurant, huh? 601 00:42:11,320 --> 00:42:14,657 With people around, it might help fill in some of the gaps. 602 00:42:16,159 --> 00:42:17,910 I'll go get my clobber, okay? 603 00:42:23,082 --> 00:42:24,083 Gaps? 604 00:42:25,668 --> 00:42:27,336 I didn't notice any gaps. 605 00:42:28,296 --> 00:42:29,297 Did you? 606 00:42:32,884 --> 00:42:34,093 Chasms. 607 00:42:38,848 --> 00:42:41,017 Well, I'm ready. 608 00:42:42,226 --> 00:42:45,396 Oh, Bobby darling, would you douse the fire? 609 00:42:45,480 --> 00:42:48,232 We do have our little economies. 610 00:43:00,036 --> 00:43:02,789 [Zee chattering] 611 00:43:02,872 --> 00:43:06,084 You know, we used to have our correspondence addressed here. 612 00:43:06,918 --> 00:43:10,588 One... one day at lunchtime, I... I found a Pearl in my oyster. 613 00:43:10,671 --> 00:43:14,092 It was just a grotty little Pearl, but still a Pearl. 614 00:43:14,175 --> 00:43:15,384 [Clears throat] 615 00:43:15,468 --> 00:43:16,761 [Speaking Italian] 616 00:43:16,844 --> 00:43:18,346 [Speaking Italian] 617 00:43:19,472 --> 00:43:22,725 He comes from parma. You know, where the violets grow. 618 00:43:22,809 --> 00:43:25,228 - And the ham. - [Laughs] 619 00:43:27,522 --> 00:43:31,234 - The boys go back today? - Mmm. Reluctantly. 620 00:43:31,317 --> 00:43:33,361 I wish I had been with you to see them off. 621 00:43:33,444 --> 00:43:36,114 I bet neither one of you know about parma violets. 622 00:43:36,447 --> 00:43:40,618 Even if we did, we wouldn't deprive you of the pleasure of telling us. 623 00:43:43,246 --> 00:43:47,458 Well, they're very delicate and they're what people give 624 00:43:47,542 --> 00:43:49,836 when they want to give something really special. 625 00:43:51,420 --> 00:43:54,841 When they're in love or someone dies, or... 626 00:43:54,924 --> 00:43:55,925 [Waiter clears throat] 627 00:43:56,467 --> 00:43:59,011 Ah, yes. Now let me see. What shall we have? 628 00:44:00,221 --> 00:44:03,391 I think... I think we should have some pasta to start with, don't you? 629 00:44:03,474 --> 00:44:05,685 How about cannelloni? I adore cannelloni. 630 00:44:06,227 --> 00:44:10,606 Then we should have, let me see... Chicken cacciatore. How's that? 631 00:44:11,482 --> 00:44:14,443 - Sounds fine. - [Waiter] And for the signore? 632 00:44:16,445 --> 00:44:18,156 Melon and Dover sole. 633 00:44:18,906 --> 00:44:21,409 Melon and Dover sole. [Chuckles] 634 00:44:21,492 --> 00:44:23,870 I think he's frightened of getting an ulcer. 635 00:44:23,953 --> 00:44:25,872 Everyone seems to have them these days. 636 00:44:25,955 --> 00:44:28,624 Mind you, it wouldn't surprise me, the way he eats. 637 00:44:28,708 --> 00:44:30,418 I mean, he has nothing but fry-ups. 638 00:44:30,501 --> 00:44:35,423 Um, bacon, fried sausages, fried bread, fried tomatoes, fried eggs. 639 00:44:35,506 --> 00:44:38,384 [Stella] Don't you try and dissuade him? I mean, with your own cooking? 640 00:44:38,467 --> 00:44:42,597 Well, sure, sure. But, you know, what can I do? It's... 641 00:44:43,389 --> 00:44:47,268 It's his background, really. How can you fight it? 642 00:44:47,351 --> 00:44:50,646 I mean, from what he tells me, that's what they lived on. 643 00:44:51,189 --> 00:44:55,067 When it wasn't bread and dripping, it was those eternal fry-ups. 644 00:44:55,526 --> 00:44:58,946 I mean, I tried to put him on a diet so many times I've lost count. 645 00:44:59,030 --> 00:45:01,782 I'm sure when I feed him a proper meal at home, 646 00:45:01,866 --> 00:45:04,261 he just goes straight out and has one of those huge luncheons 647 00:45:04,285 --> 00:45:07,038 of sausages and chips and all the rest of it. 648 00:45:07,121 --> 00:45:08,122 Excuse me. 649 00:45:08,206 --> 00:45:10,875 [Zee] If he wants to get fat and ruin his constitution 650 00:45:10,958 --> 00:45:13,628 and get a pot belly, well, let him. 651 00:45:13,711 --> 00:45:16,464 I mean, there's nothing I can do about it, is there? 652 00:45:16,547 --> 00:45:19,550 I mean, if somebody has decided to do something, 653 00:45:19,634 --> 00:45:23,012 they can't be stopped, can they? 654 00:45:24,597 --> 00:45:26,766 [Phone rings] 655 00:45:26,849 --> 00:45:30,895 Gino, would you give this to my wife and tell her, 'buone nolfe. ” 656 00:45:30,978 --> 00:45:31,979 Yes, sir. 657 00:45:33,022 --> 00:45:34,357 Oh, allow me, sir. 658 00:45:38,945 --> 00:45:40,947 This most marvelous material, divine color. 659 00:45:41,030 --> 00:45:42,782 - I don't know... - [Speaking Italian] 660 00:45:42,865 --> 00:45:43,991 Thank you. 661 00:45:46,786 --> 00:45:52,541 Why, that bastard! He's run out on us! That dirty coward! 662 00:45:53,000 --> 00:45:55,628 If that isn'tjust like a man to run out. 663 00:45:58,381 --> 00:46:01,634 - Are you terribly upset? - [Laughing] 664 00:46:04,053 --> 00:46:05,137 Not particularly. 665 00:46:06,430 --> 00:46:08,140 Did you want to have a good cry? 666 00:46:08,891 --> 00:46:10,851 - I want to eat. - [Zee laughs] 667 00:46:11,269 --> 00:46:17,108 Well, tomorrow I'll get him to send you some parma violets. [Laughs] 668 00:46:22,697 --> 00:46:24,991 My husband isn't in the country. 669 00:46:26,409 --> 00:46:27,410 He's dead. 670 00:46:30,955 --> 00:46:31,956 I know. 671 00:46:33,082 --> 00:46:34,417 Why didn't you say so? 672 00:46:35,501 --> 00:46:38,212 [Sighs] Well, I didn't want to put you on the spot. 673 00:46:38,546 --> 00:46:43,676 Anyway, you ran out of the room to cry or throw up or something. 674 00:46:45,803 --> 00:46:48,097 So, you're on the loose, huh? 675 00:46:50,433 --> 00:46:52,184 Not completely. 676 00:46:52,268 --> 00:46:54,520 You know, I bet if we'd gone to school together, 677 00:46:54,603 --> 00:46:55,938 we would have been good friends. 678 00:46:56,022 --> 00:46:57,732 You'd have been perfect. 679 00:46:59,525 --> 00:47:00,651 I might not. 680 00:47:04,113 --> 00:47:08,242 - I got expelled from school. - You did? So did I! [Laughs] 681 00:47:08,326 --> 00:47:10,703 - What did you do wrong? - No, what did you? 682 00:47:10,786 --> 00:47:12,663 - No, you. You first. - No, you. 683 00:47:12,747 --> 00:47:14,123 - No, you! - You! 684 00:47:14,206 --> 00:47:16,584 - No, you! No, you! - You! You! 685 00:47:16,667 --> 00:47:18,307 - [Car door closes] - Thirty-five, please. 686 00:47:18,377 --> 00:47:19,420 That's all right. Keep it. 687 00:47:19,503 --> 00:47:21,213 - Oh, thank you. Bye-bye. - Thank you. Bye. 688 00:47:21,297 --> 00:47:22,506 [Robert] Hello. 689 00:47:23,049 --> 00:47:24,889 I'm sorry I left. I just couldn't carry it off. 690 00:47:24,967 --> 00:47:26,802 - You don't have to explain. - Oh, yes, I do. 691 00:47:26,886 --> 00:47:29,388 I've already told you that I didn't know she was coming back. 692 00:47:29,472 --> 00:47:30,890 She just appeared at the office... 693 00:47:30,973 --> 00:47:33,893 You're both so great at appearing and disappearing. 694 00:47:33,976 --> 00:47:36,896 But it's your little inferno, and it's all very brittle 695 00:47:36,979 --> 00:47:38,689 and boring and trite. 696 00:47:38,773 --> 00:47:41,067 Boy, you're a pain in the arse, you know that? 697 00:47:41,150 --> 00:47:43,861 - [Door lock clicks] - No, just superior. 698 00:47:46,405 --> 00:47:49,075 - Can't I come in? - It's late. I'm tired. 699 00:47:49,158 --> 00:47:51,660 - Well, let me put you to bed. - Now you're being silly. 700 00:47:51,744 --> 00:47:54,038 Let me undress you and I'll make love to you... 701 00:47:54,121 --> 00:47:55,456 - Robert. - While you're asleep. 702 00:47:55,539 --> 00:47:56,749 Roben, no! 703 00:47:57,792 --> 00:48:02,671 I want to feel you next to me very close. I'm very strong. You're so... 704 00:48:03,214 --> 00:48:05,966 - I wanna be part of each other. - [Stella] You are awful. 705 00:48:06,384 --> 00:48:07,593 [Door closes] 706 00:48:12,848 --> 00:48:16,310 J“ life is passing me by j“ 707 00:48:17,520 --> 00:48:21,440 j“ give me wings and III fly j“ 708 00:48:22,566 --> 00:48:23,943 j“ take the world in my hands j“ 709 00:48:27,446 --> 00:48:31,117 j“ prove for once I'm a man j“ 710 00:48:32,118 --> 00:48:33,994 j“ /'ll tell you what its all about... j“ 711 00:48:34,078 --> 00:48:35,830 [turns down volume] 712 00:48:35,913 --> 00:48:37,248 [Music continues] 713 00:48:37,331 --> 00:48:40,960 I have here a bill from harrods. 714 00:48:41,043 --> 00:48:46,132 To dyeing and dry-cleaning. £46. 715 00:48:46,549 --> 00:48:49,552 I'll pay for that. Just leave it here somewhere. 716 00:48:49,635 --> 00:48:51,637 You know damn well you can't. 717 00:48:52,263 --> 00:48:54,557 I always know when the housekeeping is overdrawn. 718 00:48:54,640 --> 00:48:58,018 You start buying champagne and caviar, and the telephone gets cutoff. 719 00:48:58,644 --> 00:49:01,355 Just wait till she finds out you're a miser. 720 00:49:02,022 --> 00:49:04,316 I've a feeling she likes to spend a bit herself. 721 00:49:04,400 --> 00:49:05,734 Don't avoid the issue. 722 00:49:05,818 --> 00:49:09,488 We are going through these bills before everything is cutoff. 723 00:49:09,572 --> 00:49:10,573 [Sighs] 724 00:49:11,115 --> 00:49:12,908 Bills always make us quarrel. 725 00:49:13,868 --> 00:49:17,496 - That's why I came straight home tonight. - Are we going to have a quarrel? 726 00:49:17,997 --> 00:49:21,375 I told you this morning that we were going to go through these bills. 727 00:49:21,750 --> 00:49:23,627 And what the hell is all this for? 728 00:49:23,711 --> 00:49:25,379 - I'm going riding. - Riding? 729 00:49:25,671 --> 00:49:28,132 Yeah, you know, horsey-horsey. [Clicks tongue] 730 00:49:28,215 --> 00:49:31,635 Since when do people go riding in the middle of the bloody night? 731 00:49:31,719 --> 00:49:35,264 Some friends of mine called me and asked me if I'd like to go for a midnight ride. 732 00:49:35,347 --> 00:49:37,975 I assumed they meant horseback riding. 733 00:49:38,767 --> 00:49:40,519 Let's see if I have everything. 734 00:49:40,603 --> 00:49:42,229 [Humming] 735 00:49:42,605 --> 00:49:44,190 [Clicks tongue] Right. 736 00:49:44,273 --> 00:49:47,610 You had better resign yourself to the fact that you are not going anywhere. 737 00:49:47,693 --> 00:49:51,780 You just let go of me! Goddamn it, they're waiting for me! 738 00:49:51,864 --> 00:49:54,825 - Let them wait. Who are they, anyway? - [Music playing loudly] 739 00:49:54,909 --> 00:49:58,871 Who are they? Lords, loafers, layabouts, eh? 740 00:49:58,954 --> 00:50:01,540 That's it, yeah, come on, baby, come on. 741 00:50:01,624 --> 00:50:04,084 You're getting that old jealous feeling, aren't you? 742 00:50:04,168 --> 00:50:05,961 Oh, no, I'm not! That's where you're wrong! 743 00:50:06,045 --> 00:50:09,131 Don't you kid yourself. Don't kid yourself! 744 00:50:09,632 --> 00:50:11,800 We are going to go through those bills like a... 745 00:50:11,884 --> 00:50:14,762 [Zee] Is that your game today? You have to tie me, right? 746 00:50:14,845 --> 00:50:16,889 I said you don't love me. You dump me on the bed. 747 00:50:16,972 --> 00:50:19,016 - Go ahead! Do it! - Yeah! Now, quiet! 748 00:50:19,099 --> 00:50:22,144 [Screams] My hat! I want my hat! 749 00:50:22,228 --> 00:50:25,439 [Yelling] I tell you, I want my hat! I'm not going without my hat! 750 00:50:25,523 --> 00:50:28,192 - Don't touch me. Leave me alone! - Here's your bloody hat! 751 00:50:28,275 --> 00:50:31,445 What the hell do you think you're doing with me? 752 00:50:31,987 --> 00:50:35,366 - You just can't do this to me! - And sit down! 753 00:50:35,449 --> 00:50:38,369 - What the hell do you think you're up to? - [Music continues] 754 00:50:38,452 --> 00:50:40,037 You can't do this to me. 755 00:50:41,163 --> 00:50:46,460 I'm a prisoner. I'm going to scream! I'll shout, I'll expose you, I'll... 756 00:50:47,127 --> 00:50:51,173 I'll get all your bloody clean-living neighbors in here to save me! 757 00:50:51,715 --> 00:50:56,637 [Shouting] I want out! I want out! 758 00:50:56,720 --> 00:50:58,264 - Shut up! - [Music stops] 759 00:50:59,515 --> 00:51:03,143 You woman hater! You Jew hater! 760 00:51:03,227 --> 00:51:06,480 You fascist swine! You imperialist! 761 00:51:06,564 --> 00:51:08,232 Have you finished? 762 00:51:24,623 --> 00:51:26,250 [Whistles] 763 00:51:28,002 --> 00:51:29,378 Bobby? 764 00:51:30,671 --> 00:51:31,797 Pussycat? 765 00:51:38,887 --> 00:51:40,097 You're gorgeous. 766 00:51:41,223 --> 00:51:42,391 Oh, no. 767 00:51:43,726 --> 00:51:45,811 Gorgeous. 768 00:51:45,894 --> 00:51:48,647 You'll always have women falling all over you 769 00:51:48,731 --> 00:51:50,190 because you know how to treat them. 770 00:51:50,274 --> 00:51:53,319 You use them and abuse them and you make them suffer. 771 00:51:54,695 --> 00:51:57,281 I don't mind. She's nothing. 772 00:51:58,240 --> 00:52:01,076 If anything, she just whets my appetite. 773 00:52:02,870 --> 00:52:06,707 I'll fight her a due! Any day. And win. 774 00:52:18,052 --> 00:52:24,475 No! No, don't untie me! I want it that way. 775 00:52:31,440 --> 00:52:33,192 [People chattering] 776 00:52:37,154 --> 00:52:39,657 [Zee's friend] There must be something you can do. 777 00:52:39,740 --> 00:52:41,992 I've tried everything! 778 00:52:42,868 --> 00:52:46,413 I think he thinks he's really in love with this cow. 779 00:52:46,955 --> 00:52:49,416 Then do it to him, dear. 780 00:52:49,500 --> 00:52:51,752 Have an affair with a gorgeous man. 781 00:52:52,795 --> 00:52:56,048 If your lot would stop increasing and multiplying, 782 00:52:56,131 --> 00:52:58,676 maybe there'd be somebody left to do it with. 783 00:52:58,967 --> 00:53:02,554 There's no need to get personal, love, or I shan't do your hair nicely. 784 00:53:02,638 --> 00:53:05,182 Now then, what's she like? 785 00:53:05,599 --> 00:53:06,934 A slob. 786 00:53:07,851 --> 00:53:10,604 Worse than that, a soulful slob. 787 00:53:11,980 --> 00:53:15,484 Nothing I hate more than soulful people. 788 00:53:16,193 --> 00:53:21,949 She's always a little out of breath and sees beauty in everything. 789 00:53:22,449 --> 00:53:24,243 Especially in shit. 790 00:53:24,326 --> 00:53:27,913 [Chuckles] Now, what do you want me to find out? 791 00:53:27,996 --> 00:53:31,333 Everything. Anything you can find out. 792 00:53:32,334 --> 00:53:36,630 Their movements, whenever they meet, wherever they meet. Anything! 793 00:53:36,714 --> 00:53:40,050 She's got this poncey little fag working for her 794 00:53:40,592 --> 00:53:44,221 and I want you to chat him up. 795 00:53:44,304 --> 00:53:49,226 - Oh, what a bitch! - Yes, I am a bitch. Open and straight. 796 00:53:50,144 --> 00:53:51,770 There are plenty of men around. 797 00:53:51,854 --> 00:53:54,398 She can have anyone she... She likes, but not him. 798 00:53:54,481 --> 00:53:57,443 Geez, they even write each other letters. 799 00:53:57,943 --> 00:54:02,030 She refuses to have lunch with him because she likes to brood. 800 00:54:02,740 --> 00:54:06,577 Well, it's not exactly as though you and Robert have both been angels. 801 00:54:07,911 --> 00:54:09,788 Why don't we put a curse on them? 802 00:54:10,998 --> 00:54:13,709 They're having a crash right now. 803 00:54:14,668 --> 00:54:20,466 And he escapes by the skin of his teeth and she's disfigured. 804 00:54:21,383 --> 00:54:24,136 I don't want to give her the satisfaction of being dead. 805 00:54:24,803 --> 00:54:28,515 Yeah, and her kids. We'll put a little affliction on them. 806 00:54:28,599 --> 00:54:34,146 Zee, I refuse to sit with you. I refuse to have innocent children victimized. 807 00:54:34,229 --> 00:54:35,773 Ah, crap. 808 00:54:39,943 --> 00:54:45,199 You will do it, won't you? I mean, you go have a look at him. 809 00:54:46,158 --> 00:54:47,159 Browse? 810 00:54:47,242 --> 00:54:51,622 Well, I suppose I could do with a few new clothes. 811 00:54:53,582 --> 00:54:56,168 I haven't told you what happened to me, have I? 812 00:54:57,169 --> 00:55:01,965 I went to the club the other night, having a quiet gin and tonic on my own, 813 00:55:02,299 --> 00:55:05,302 when this divine creature comes prancing over with... 814 00:55:05,385 --> 00:55:08,555 Oh... look, I've got problems of my own. 815 00:55:09,223 --> 00:55:11,767 Yes, don't we all? 816 00:55:13,936 --> 00:55:15,687 Let's go find them. 817 00:55:17,231 --> 00:55:20,234 Come on. Let's find them. 818 00:55:21,527 --> 00:55:23,821 [Horn honking] 819 00:55:25,280 --> 00:55:29,076 [Zee] You're at it, aren't you? I'll bet you're at it! 820 00:55:29,952 --> 00:55:32,204 A la bloody candlelight! 821 00:55:34,665 --> 00:55:36,250 [Dog barking] 822 00:55:49,930 --> 00:55:51,849 [Crashing] 823 00:55:54,309 --> 00:55:55,561 [Laughs] 824 00:55:58,605 --> 00:55:59,606 [Car door closes] 825 00:55:59,690 --> 00:56:03,151 - [Engine starts] - Someone just kicked over your dustbin. 826 00:56:04,444 --> 00:56:07,155 Probably some of the local lads having a bit of fun. 827 00:56:12,077 --> 00:56:13,287 What's the matter? 828 00:56:14,329 --> 00:56:15,539 Nothing. 829 00:56:17,082 --> 00:56:19,084 No, now come on. 830 00:56:19,918 --> 00:56:21,128 What's wrong? 831 00:56:22,254 --> 00:56:24,756 You know that wasn't local lads, that's your wife. 832 00:56:25,632 --> 00:56:28,677 - She's possessed! - Oh, don't talk nonsense. 833 00:56:28,760 --> 00:56:32,097 She'd do anything. The other day she followed me in a car. 834 00:56:33,140 --> 00:56:36,518 I tried to hypnotize myself. I tried to pretend she wasn't there. 835 00:56:36,602 --> 00:56:41,315 Well, you should have gone straight up to her and said, "why don't you piss off?" 836 00:56:48,030 --> 00:56:49,239 I'm frightened. 837 00:56:51,033 --> 00:56:53,869 Stella, what do you mean, you're frightened? 838 00:56:54,870 --> 00:56:57,122 There is nothing to be frightened of. 839 00:56:58,373 --> 00:57:00,542 She's never going to let us have any peace. 840 00:57:02,210 --> 00:57:07,132 Oh, Stella, come over here. Now don't cry, darling. Please, don't cry. 841 00:57:09,468 --> 00:57:11,345 Look, I tell you what. 842 00:57:13,096 --> 00:57:15,390 Why don't I take you away for a couple of days? 843 00:57:18,060 --> 00:57:19,061 When? 844 00:57:22,230 --> 00:57:27,402 Tomorrow, eh? Tomorrow. Gavin can look after the shop. 845 00:57:28,195 --> 00:57:32,574 We'll go to, uh... Scotland, eh? 846 00:57:34,701 --> 00:57:36,662 [Man chattering on pa] 847 00:57:50,968 --> 00:57:53,011 - [Laughs] - Oh, I thought you weren't coming. 848 00:57:53,095 --> 00:57:55,531 What do you mean you thought I wasn't coming? Of course I was coming. 849 00:57:55,555 --> 00:57:56,723 - Get on the train. - My case. 850 00:57:56,807 --> 00:57:58,517 I'll get the case. I'll bring it in. 851 00:57:58,600 --> 00:58:01,061 - Go on, quickly, before it starts. - Robert? 852 00:59:06,168 --> 00:59:08,003 [Phone ringing] 853 00:59:16,219 --> 00:59:17,637 [Ringing] 854 00:59:26,730 --> 00:59:28,857 - Yes? - Is it robe/t blakeley? 855 00:59:28,940 --> 00:59:32,944 - Yes, it is. - I'm afraid zee smashed your car. 856 00:59:33,028 --> 00:59:35,363 - Oh, Christ. - [Indistinct] 857 00:59:36,531 --> 00:59:38,700 - Is she all right? - Oh, yes... [indistinct] 858 00:59:39,201 --> 00:59:41,703 Well, there's not much I can do about it, is there? 859 00:59:44,539 --> 00:59:46,666 Yeah, well, you can tell her that I'm sorry too 860 00:59:46,750 --> 00:59:50,212 and you can also tell her that the repair costs 861 00:59:50,295 --> 00:59:52,130 are coming out of her expense money. 862 00:59:52,839 --> 00:59:54,633 - Right? - [Indistinct] 863 00:59:54,716 --> 00:59:55,926 Good-bye. 864 00:59:56,468 --> 00:59:58,887 Robert, what was it? 865 00:59:59,638 --> 01:00:02,641 It's a friend of zee's. That poncey hairdresser. 866 01:00:03,183 --> 01:00:06,520 She's had some kind of accident with my bloody car! 867 01:00:06,895 --> 01:00:08,105 Why my car? 868 01:00:08,897 --> 01:00:11,066 - Is she all right? - Yeah, she's all right. 869 01:00:11,149 --> 01:00:13,318 She's just shaken up. She probably ran the bloody thing 870 01:00:13,401 --> 01:00:16,029 into the wall on purpose, just to give herself an excuse to phone. 871 01:00:17,447 --> 01:00:20,575 - Did you tell her where we were going? - Of course not. 872 01:00:20,659 --> 01:00:23,578 - Then how did she know? - How should I know? 873 01:00:23,662 --> 01:00:27,749 - Perhaps she followed us on a broomstick. - [Laughing] Oh, my god! 874 01:00:29,584 --> 01:00:33,588 - Oh, she's incredible! - She's a pain in the arse. 875 01:00:36,258 --> 01:00:37,467 [Sighs] 876 01:00:38,635 --> 01:00:39,803 I'm hungry. 877 01:00:40,595 --> 01:00:42,764 - You get something to eat. - What, again? 878 01:00:42,848 --> 01:00:46,977 - Oh, I know I'm going to get fat. [Yelps] - [Laughing] I'll love you anyway. 879 01:00:47,060 --> 01:00:49,688 I'm going to get so fat, I'm going to lose all my chic customers. 880 01:00:49,771 --> 01:00:53,191 - Let's feel some of this fat, eh? - Enough of the passion, Tarzan. 881 01:00:53,275 --> 01:00:55,026 I'm going to get something to eat. 882 01:00:55,110 --> 01:00:58,071 All right, you get something to eat, I'll build up the fire. 883 01:00:58,446 --> 01:01:01,199 And when we get back, we'll look for a place of our own. 884 01:01:01,283 --> 01:01:03,326 Brand new, right in the middle of London. 885 01:01:08,498 --> 01:01:11,459 [Rock && roll music playing 886 01:01:16,506 --> 01:01:18,383 [Zee] If you wanna be with her so damn much, 887 01:01:18,466 --> 01:01:20,427 why bother coming home at all? 888 01:01:20,510 --> 01:01:23,805 Just pack up your shit and get the hell out of here! 889 01:01:23,889 --> 01:01:26,099 Think I give a damn if you ever come back? 890 01:01:26,183 --> 01:01:29,603 I don't have to sit around here all weekend waiting for you. 891 01:01:29,686 --> 01:01:31,980 The rest is just crap. 892 01:01:33,607 --> 01:01:36,026 You can take yourjunk and get out of here. 893 01:01:36,568 --> 01:01:39,404 You've quite recovered from your accident, I see? 894 01:01:40,113 --> 01:01:42,157 Why don't you get a flat? Or better still, a mews? 895 01:01:42,240 --> 01:01:47,078 She can have window boxes and grow things. Make sure the window faces south. 896 01:01:47,162 --> 01:01:50,081 She'll spend a lot of time in the kitchen, at the sink, 897 01:01:50,165 --> 01:01:53,793 at the stove, making her goddamn homemade pate 898 01:01:53,877 --> 01:01:56,796 and all that other shit she's so pompous about. 899 01:01:56,880 --> 01:01:58,048 Where's my car? 900 01:01:58,131 --> 01:02:00,634 She'll get fat, of course, once she has a man. 901 01:02:01,009 --> 01:02:03,094 Jesus, I've seen her eat. 902 01:02:03,178 --> 01:02:04,679 And she'll want more kids, 903 01:02:04,763 --> 01:02:07,599 to make it richer, Fuller, do you understand? 904 01:02:07,682 --> 01:02:08,767 To hold it together. 905 01:02:08,850 --> 01:02:11,645 And of course you won't be able to give her any, will you? 906 01:02:11,895 --> 01:02:15,106 You'll have to go to doctors, together, separately. 907 01:02:15,190 --> 01:02:17,567 And you'll have to get drunk to drown your sorrows. 908 01:02:17,651 --> 01:02:20,820 And you'll begin to notice little things about her, her smelly armpits, 909 01:02:20,904 --> 01:02:22,656 her greasy hair. 910 01:02:22,739 --> 01:02:24,699 And you'll have to get drunk, baby, every night, 911 01:02:24,783 --> 01:02:27,160 before you can get it upstairs. 912 01:02:27,244 --> 01:02:31,039 Was it an accident or did you drive it against the wall on purpose? 913 01:02:31,498 --> 01:02:33,250 Maybe I did! 914 01:02:33,333 --> 01:02:38,088 Well, if you did, you will be walking around on crutches for quite a while. 915 01:02:39,130 --> 01:02:41,049 Oh, I wouldn't do that. 916 01:02:42,384 --> 01:02:46,596 You wouldn't want to hurt me again and find out you were wrong, would you? 917 01:02:46,680 --> 01:02:49,766 You'd have to go to your headshrinker for £15 a go. 918 01:02:50,892 --> 01:02:55,897 - Oh, why did I do it? Why did I do it? - Have the police got it? 919 01:02:55,981 --> 01:02:58,233 - How the hell should I know? - Is it in a garage? 920 01:02:59,276 --> 01:03:01,778 Tell me! I said tell me! 921 01:03:02,487 --> 01:03:04,531 Hit me and I will! 922 01:03:04,614 --> 01:03:07,158 You rotten bitch! I'll kill you! 923 01:03:09,077 --> 01:03:10,287 [Laughs] 924 01:03:10,704 --> 01:03:13,164 No, I won't. Oh, no, I won't. 925 01:03:13,748 --> 01:03:15,875 I wouldn't give you the satisfaction. 926 01:03:20,463 --> 01:03:24,134 You come back here. Come back here, you! 927 01:03:24,592 --> 01:03:26,720 I haven't dismissed you yet! 928 01:03:27,220 --> 01:03:28,680 [Door closes] 929 01:03:33,935 --> 01:03:35,312 [Muttering] 930 01:03:39,733 --> 01:03:41,359 Never get away with this. 931 01:03:43,945 --> 01:03:45,322 [Engine starts] 932 01:03:46,948 --> 01:03:50,452 Hey, you! You forgot yourjunk! 933 01:04:05,842 --> 01:04:07,344 [Line ringing] 934 01:04:11,222 --> 01:04:12,640 [Ringing] 935 01:04:13,433 --> 01:04:14,267 Hello? 936 01:04:14,351 --> 01:04:17,437 Is my husband in your skinny, chicken-like arms? 937 01:04:17,812 --> 01:04:20,398 - He's not here. - / didn't think he would be. 938 01:04:20,482 --> 01:04:23,068 And before I open my fish stall 939 01:04:23,151 --> 01:04:25,153 and while I have you on the blower, 940 01:04:25,236 --> 01:04:27,572 there are a couple of things I think you ought to know. 941 01:04:27,655 --> 01:04:29,800 Look, I really don't see that this is any of your business. 942 01:04:29,824 --> 01:04:32,619 You take my advice and skip it. You're not his type. 943 01:04:32,702 --> 01:04:34,245 You're not fun and games. 944 01:04:34,329 --> 01:04:36,122 Oh, you're a marvelous listener. 945 01:04:36,206 --> 01:04:40,752 But listening is dull in the sack. It never made for a good marriage. 946 01:04:40,835 --> 01:04:42,670 Not... not his kind of marriage. 947 01:04:42,962 --> 01:04:46,800 He likes... he likes women to be a mess. That's why he's still with me. 948 01:04:46,883 --> 01:04:48,843 - Can't you see that? - Oh, shut up! 949 01:04:52,514 --> 01:04:53,848 The nerve! 950 01:04:55,850 --> 01:04:58,353 Bitch. All right. 951 01:04:59,896 --> 01:05:01,231 [Door lock clicking] 952 01:05:01,940 --> 01:05:03,274 [Line ringing] 953 01:05:10,031 --> 01:05:11,658 I thought you'd left. 954 01:05:15,078 --> 01:05:16,579 What's the point in that? 955 01:05:23,336 --> 01:05:26,589 Look, very simply, 956 01:05:27,841 --> 01:05:30,093 can you tell me where my car is? 957 01:05:33,430 --> 01:05:35,265 South Morton garage. 958 01:05:35,723 --> 01:05:39,102 Now... now why couldn't you have said that earlier? 959 01:05:40,728 --> 01:05:45,442 You didn't give me the chance. You just tore into me. 960 01:05:45,525 --> 01:05:48,862 Who has it? Where is it? Is it wrecked? 961 01:05:49,487 --> 01:05:50,989 I didn't attack. 962 01:05:52,574 --> 01:05:56,494 You were feeling remorse because of your dirty weekend. 963 01:05:57,203 --> 01:05:58,204 Well... 964 01:05:59,914 --> 01:06:01,916 I'll try to get a couple of hours sleep. 965 01:06:06,129 --> 01:06:07,129 Bobby. 966 01:06:08,298 --> 01:06:11,009 Can't we stop all this wrangling? 967 01:06:12,302 --> 01:06:13,511 All this hell? 968 01:06:15,513 --> 01:06:16,514 Yes. 969 01:06:17,765 --> 01:06:19,684 As of now. 970 01:06:22,145 --> 01:06:24,856 Wake me at 8:00 in the morning with some coffee. 971 01:06:25,648 --> 01:06:26,649 [Door closes] 972 01:06:28,067 --> 01:06:29,068 Bobby. 973 01:06:36,409 --> 01:06:39,579 Bobby.bobby.bobby. 974 01:06:39,662 --> 01:06:45,627 - [Robert whooping] - It can't be haunted because it's new. 975 01:06:45,710 --> 01:06:47,962 Nobody's lived here and nobody's died here. 976 01:06:48,046 --> 01:06:49,506 We'll liven it up a bit. 977 01:06:50,590 --> 01:06:51,799 [Stella] Mmm. 978 01:06:53,092 --> 01:06:56,346 You can paint a wall. I don't mean house paint, I mean art. 979 01:06:56,971 --> 01:07:00,600 Anything you want. Look at that. They get away with murder. 980 01:07:01,392 --> 01:07:04,395 We'll have to put a couple of pillars in there to support that. 981 01:07:04,479 --> 01:07:05,480 [Exhales] 982 01:07:07,941 --> 01:07:09,609 We can wave to the crowds. 983 01:07:10,818 --> 01:07:12,153 It's lovely! 984 01:07:12,237 --> 01:07:14,822 - Yes, it's not bad, is it? - It's lovely! 985 01:07:16,533 --> 01:07:19,827 Shall we have it pink and gold and rosy or... 986 01:07:19,911 --> 01:07:22,413 You can have anything you want. 987 01:07:24,457 --> 01:07:26,918 What's it going to be like living with you? 988 01:07:27,001 --> 01:07:28,753 I don't mean a night here, a day there. 989 01:07:28,836 --> 01:07:31,214 I mean, day after day, night after night? 990 01:07:32,006 --> 01:07:34,717 Are you a day bird or a night bird? 991 01:07:35,677 --> 01:07:37,178 Are you grumpy in the morning? 992 01:07:38,221 --> 01:07:40,682 I don't know very much about myself in the morning 993 01:07:41,474 --> 01:07:42,976 or any other time, I suppose. 994 01:07:44,018 --> 01:07:45,395 I wonder what's up there? 995 01:07:49,857 --> 01:07:51,192 Are you all right? 996 01:07:51,276 --> 01:07:54,237 Yes, I'm fine. I just feel a bit strange, that's all. 997 01:07:57,240 --> 01:08:00,493 - How is she taking it? - Oh, she's all right, I suppose. 998 01:08:01,452 --> 01:08:03,746 We've been through it all before for years. 999 01:08:03,830 --> 01:08:06,291 She's gone to her lawyer, I've gone to mine. 1000 01:08:07,125 --> 01:08:08,334 The one good thing is, 1001 01:08:09,002 --> 01:08:11,379 we don't have any kids or financial worries. 1002 01:08:12,797 --> 01:08:17,510 I think she'll move out altogether. Go and live in the sun. She loves the sun. 1003 01:08:19,345 --> 01:08:23,641 Somehow, I don't ever see... See us being completely happy. 1004 01:08:24,767 --> 01:08:26,185 Oh, sure we will. 1005 01:08:27,645 --> 01:08:28,646 We will. 1006 01:08:29,147 --> 01:08:30,898 - [Chuckles] - We'll do our best, huh? 1007 01:08:32,275 --> 01:08:34,652 [Slow rock && roll music playing] 1008 01:08:53,963 --> 01:08:54,964 Hello? 1009 01:08:55,965 --> 01:08:57,342 [Zee] Hello. 1010 01:09:03,431 --> 01:09:04,432 Where are you? 1011 01:09:06,017 --> 01:09:07,226 Over here. 1012 01:09:20,114 --> 01:09:21,449 - [Robert] Hi. - Hi. 1013 01:09:23,493 --> 01:09:27,330 - Are you all right? - I'm fine. Just fine. 1014 01:09:35,797 --> 01:09:37,006 Was it babies? 1015 01:09:45,056 --> 01:09:47,684 You should have some because you're... 1016 01:09:49,060 --> 01:09:53,314 - You're so fond of them. - Yeah, I suppose so. 1017 01:09:56,401 --> 01:09:59,153 That kid in your office building, 1018 01:09:59,987 --> 01:10:04,325 you know, the Cypriot kid, does he still chat to you? 1019 01:10:05,034 --> 01:10:08,746 Oh, yeah. Yeah, he does. But you know what he's done now? 1020 01:10:09,539 --> 01:10:14,544 He's bought a parrot and he's trying to teach it to speak Greek. 1021 01:10:20,425 --> 01:10:21,634 Can we have a pet? 1022 01:10:25,763 --> 01:10:27,306 They die on us. 1023 01:10:31,352 --> 01:10:32,770 One cat, 1024 01:10:34,731 --> 01:10:35,940 one hamster, 1025 01:10:36,566 --> 01:10:38,901 one canary, all in a row. 1026 01:10:41,404 --> 01:10:43,030 That was our unlucky year. 1027 01:10:49,662 --> 01:10:52,623 Let me do something cheerful for you. 1028 01:10:53,916 --> 01:10:57,462 I know, I know. Let's go to the Italian restaurant up the street. 1029 01:10:58,004 --> 01:10:59,881 It's new and it looks all right. 1030 01:11:01,466 --> 01:11:05,470 - Oh, I can't, I'm in a mess. - No, you're not in a mess. 1031 01:11:10,099 --> 01:11:12,143 I'm still your baby, aren't I? 1032 01:11:17,273 --> 01:11:18,274 Yes. 1033 01:11:20,234 --> 01:11:21,944 You are. 1034 01:11:23,946 --> 01:11:27,074 No matter whose lover you are or whose husband, 1035 01:11:27,158 --> 01:11:29,160 I'm still your baby, aren't I? 1036 01:11:31,746 --> 01:11:34,832 I told you we shouldn't have gone to that party. 1037 01:11:37,919 --> 01:11:39,420 I know we shouldn't have gone. 1038 01:11:40,463 --> 01:11:42,548 You said Gladys would be upset. 1039 01:11:45,009 --> 01:11:46,594 Well, damn Gladys. 1040 01:11:47,220 --> 01:11:50,431 Come on, get dressed, we'll go out. 1041 01:11:51,516 --> 01:11:54,894 No, I'm finished. 1042 01:11:55,853 --> 01:11:58,773 I'm too tired, too sleepy... 1043 01:12:00,566 --> 01:12:01,567 Too late. 1044 01:12:04,487 --> 01:12:08,324 - I think I'd better go to bed. [Chuckles] - Come on. 1045 01:12:13,204 --> 01:12:14,413 [Zee groans] 1046 01:12:15,706 --> 01:12:16,707 [Exhales] 1047 01:12:40,565 --> 01:12:41,566 Good night. 1048 01:12:43,734 --> 01:12:44,735 Good night. 1049 01:12:50,324 --> 01:12:51,324 Bobby? 1050 01:12:55,204 --> 01:12:56,205 Do you... 1051 01:12:57,915 --> 01:13:00,084 Do you ever feel lonely with her? 1052 01:13:03,296 --> 01:13:04,297 Yeah. 1053 01:13:10,845 --> 01:13:12,054 [Door closes] 1054 01:13:13,139 --> 01:13:14,140 Good night. 1055 01:13:20,104 --> 01:13:21,314 [Water running] 1056 01:13:50,134 --> 01:13:51,928 Zee? [Knocks] 1057 01:14:01,604 --> 01:14:02,813 Zee! [Knocks] 1058 01:14:36,389 --> 01:14:38,391 You better travel in front with me, sir. 1059 01:14:38,766 --> 01:14:40,184 [Ambulance radio chatter] 1060 01:14:45,314 --> 01:14:47,149 [Siren wailing] 1061 01:14:56,033 --> 01:14:57,702 [Thunder rumbling] 1062 01:15:14,510 --> 01:15:16,512 How long did they let you stay with her? 1063 01:15:19,056 --> 01:15:21,851 For a few minutes, when she was out of danger. 1064 01:15:25,187 --> 01:15:26,230 What did she say? 1065 01:15:28,774 --> 01:15:30,026 Nothing. 1066 01:15:30,735 --> 01:15:32,194 She was lost. 1067 01:15:32,278 --> 01:15:34,613 She... she didn't know where she was. 1068 01:15:35,573 --> 01:15:37,158 [Thunder rumbling] 1069 01:15:38,576 --> 01:15:45,416 I think that she must love me quite a bit. 1070 01:15:49,253 --> 01:15:50,504 Is that what you call it? 1071 01:15:55,051 --> 01:15:57,386 - Had you had a row or something? - No. 1072 01:15:58,304 --> 01:16:01,265 - On the contrary. - On the contrary? What? 1073 01:16:01,515 --> 01:16:03,225 On the contrary, nothing. 1074 01:16:03,976 --> 01:16:07,813 For god's sake, don't investigate, don't question everything I say. 1075 01:16:07,897 --> 01:16:10,066 - All right, I won't. - Look”. 1076 01:16:10,483 --> 01:16:13,736 - She almost killed herself. - What do you expect me to do? 1077 01:16:14,320 --> 01:16:19,992 - Go to her, cradle her, hold her hand? - No, I do not expect you to hold her hand! 1078 01:16:20,076 --> 01:16:22,036 [Thunder rumbling] 1079 01:16:26,665 --> 01:16:29,210 It crossed my mind 1080 01:16:31,087 --> 01:16:32,713 to let her die. 1081 01:16:39,095 --> 01:16:44,225 I almost went back to the bedroom and let her bleed to death. 1082 01:16:53,734 --> 01:16:58,697 There was a time when I didn't know either of you. 1083 01:17:04,495 --> 01:17:05,704 You were just names. 1084 01:17:07,206 --> 01:17:11,377 It was ages ago. I can't remember who I was or... 1085 01:17:12,336 --> 01:17:15,047 What I did then or who I went out with. 1086 01:17:21,929 --> 01:17:23,597 She asked me to ask you 1087 01:17:25,141 --> 01:17:27,226 to go to the hospital and visit her. 1088 01:17:29,728 --> 01:17:30,813 Not to complain. 1089 01:17:33,107 --> 01:17:37,194 She just wants to see you and talk to you. She likes you. 1090 01:17:38,904 --> 01:17:43,325 You get the job done, you see? You have this air of Serenity. 1091 01:17:43,409 --> 01:17:44,994 You keep your head above water. 1092 01:17:46,287 --> 01:17:48,330 I'm sick of Serenity. 1093 01:17:50,249 --> 01:17:53,419 I'm sick of the way I'm expected to be. 1094 01:17:57,423 --> 01:17:59,508 I got shortchanged too, you know. 1095 01:18:01,552 --> 01:18:03,095 I had a husband I loved. 1096 01:18:04,138 --> 01:18:05,681 We were happy. 1097 01:18:07,224 --> 01:18:10,019 We could do crossword puzzles or paper a room together. 1098 01:18:12,021 --> 01:18:16,734 And when my children were babies, he knew he was going to die. 1099 01:18:18,444 --> 01:18:19,737 He had a cancer, 1100 01:18:20,571 --> 01:18:22,656 a slow one, 1101 01:18:22,740 --> 01:18:25,409 and he told me things he would like to have done... 1102 01:18:28,329 --> 01:18:32,499 Qualities he would like his sons to have, journeys he would like us to make. 1103 01:18:34,251 --> 01:18:35,711 The last thing he said was, 1104 01:18:36,629 --> 01:18:39,381 "the front of the house and the woodwork need painting." 1105 01:18:43,052 --> 01:18:47,723 Aftennards, I used to turn my pillow sideways, 1106 01:18:48,641 --> 01:18:51,644 pretend it was a man in case I woke up in the middle of the night. 1107 01:18:59,944 --> 01:19:02,738 So I'm sorry if I give the impression of being in charge. 1108 01:19:03,489 --> 01:19:04,698 That's my mistake. 1109 01:19:07,284 --> 01:19:09,745 I believe it's astrological. People of my sign do. 1110 01:19:18,254 --> 01:19:19,463 Nevertheless... 1111 01:19:22,132 --> 01:19:23,968 I will always be all right. 1112 01:19:29,431 --> 01:19:30,766 So will you. 1113 01:19:30,849 --> 01:19:32,643 [Thunderclap] 1114 01:19:39,775 --> 01:19:41,944 [Robert] What is a nervous breakdown? 1115 01:19:42,778 --> 01:19:46,198 Is it when you can't make up your mind or something like that? 1116 01:19:46,282 --> 01:19:49,118 Well, it's when you act out of context with your environment. 1117 01:19:49,201 --> 01:19:51,328 Oh, stop, stop, stop. 1118 01:19:52,371 --> 01:19:55,207 Don't say anything. I don't want any definitions. 1119 01:19:57,376 --> 01:19:58,585 Do men get it? 1120 01:20:00,087 --> 01:20:04,550 One of my friends did once. He started ordering things by mail order. 1121 01:20:04,633 --> 01:20:06,719 Had this fetish about having everything clean. 1122 01:20:06,802 --> 01:20:11,974 I don't seem to be able to come through for either of them. 1123 01:20:12,057 --> 01:20:15,936 - You're doing fine, honestly. - [Robert] Don't be so bloody cheerful. 1124 01:20:16,020 --> 01:20:18,564 You sound like my mother during the war. Breezy. 1125 01:20:19,315 --> 01:20:22,234 That's what I need. A war. 1126 01:20:22,318 --> 01:20:27,698 The trenches. Life and death. Cold, hard, real facts. 1127 01:20:27,781 --> 01:20:29,783 Something to get hold of. 1128 01:20:30,409 --> 01:20:31,618 What's the matter? 1129 01:20:32,411 --> 01:20:33,620 Are you crying? 1130 01:20:34,830 --> 01:20:39,585 You are crying, aren't you? Come and sit down, sit down, relax. 1131 01:20:44,256 --> 01:20:46,508 Did one of your boyfriends stand you up? 1132 01:20:48,927 --> 01:20:52,181 I'm sorry. I'm sorry. I don't know what it is. 1133 01:20:53,057 --> 01:20:55,392 I mean, I have everything. 1134 01:20:56,185 --> 01:20:58,103 A nice fiat, central heating. 1135 01:20:58,979 --> 01:21:02,191 - John comes every night. - And do you come every night? 1136 01:21:03,400 --> 01:21:08,405 You can tell me. Go on, confess. [Chuckles] 1137 01:21:08,489 --> 01:21:12,701 You can tell me anything, anytime, provided I listen. 1138 01:21:15,079 --> 01:21:17,790 Someone asked me the other day... 1139 01:21:18,665 --> 01:21:20,584 My tailor, I think it was. 1140 01:21:20,667 --> 01:21:25,339 He said, "if your wife and your mistress were drowning, 1141 01:21:25,422 --> 01:21:26,882 who would you save?" 1142 01:21:27,633 --> 01:21:31,804 And I said, "my wife, because my mistress would understand." 1143 01:21:33,305 --> 01:21:34,306 You were wrong. 1144 01:21:35,891 --> 01:21:37,309 Neither of them would. 1145 01:21:47,986 --> 01:21:51,407 I'll plant them. You never know, they might take. 1146 01:21:52,616 --> 01:21:54,618 You didn't know I like gardening, did you? 1147 01:21:55,327 --> 01:21:56,745 Yes. He told me. 1148 01:21:58,580 --> 01:22:01,083 He never tells me anything about you. 1149 01:22:01,792 --> 01:22:05,295 He slips up sometimes, calls me Stella. 1150 01:22:08,882 --> 01:22:10,467 You'll lend him to me, won't you? 1151 01:22:13,220 --> 01:22:14,596 He's your husband. 1152 01:22:14,680 --> 01:22:18,058 Oh, I just mean for a week or so when I get out. 1153 01:22:18,142 --> 01:22:20,811 It's going back to an empty house that frightens me. 1154 01:22:22,980 --> 01:22:24,314 I know. 1155 01:22:26,233 --> 01:22:27,443 Of course you do. 1156 01:22:28,777 --> 01:22:32,156 But your lucky number's coming up. It's your turn. 1157 01:22:33,657 --> 01:22:37,619 It's funny how one gets one's happiness at the expense of someone else. 1158 01:22:38,954 --> 01:22:42,207 Me of you. You of me and so on. 1159 01:23:06,315 --> 01:23:08,025 I got expelled at school 1160 01:23:09,234 --> 01:23:11,653 because I fell in love with one of the nuns. 1161 01:23:19,161 --> 01:23:21,079 What a silly thing to be expelled for. 1162 01:23:36,178 --> 01:23:40,015 I kissed her while she was making me up for one of the school plays. 1163 01:23:42,476 --> 01:23:45,604 I was expelled for eating their altar breads 1164 01:23:45,687 --> 01:23:47,773 or whatever they call them before they're blessed. 1165 01:23:51,276 --> 01:23:53,487 What part did you have in the play? 1166 01:23:55,989 --> 01:23:57,199 I was a boy. 1167 01:23:59,368 --> 01:24:00,577 Shall I peel you an orange? 1168 01:24:01,745 --> 01:24:02,955 Yes, thank you. 1169 01:24:04,581 --> 01:24:07,084 You know, I think I could get quite used to 1170 01:24:07,167 --> 01:24:09,336 having you as my personal slave. 1171 01:24:11,213 --> 01:24:13,465 Only available for limited engagements. 1172 01:24:20,347 --> 01:24:22,015 Had you planned it for long? 1173 01:24:28,689 --> 01:24:30,816 It was a spur of the moment thing. 1174 01:24:32,943 --> 01:24:35,571 I was tired and a little drunk, I guess. 1175 01:24:37,656 --> 01:24:44,246 And I'd just heard from a friend that you and Robert had leased a flat together. 1176 01:24:46,415 --> 01:24:48,000 I suppose that triggered it off. 1177 01:24:50,877 --> 01:24:54,548 It was all getting a bit much of late. 1178 01:24:55,966 --> 01:25:00,262 Even before you arrived on the scene, it was... a bit much. 1179 01:25:02,931 --> 01:25:07,436 I didn't know whether to talk or be the silent type or what. 1180 01:25:09,605 --> 01:25:12,357 But you'll be all right. 1181 01:25:12,441 --> 01:25:14,151 You'll have a good time in the beginning. 1182 01:25:14,985 --> 01:25:18,071 The very beginning. The way people do. 1183 01:25:20,657 --> 01:25:22,534 Maybe I can be your bridesmaid. 1184 01:25:24,703 --> 01:25:29,416 I was my mother's bridesmaid when she married for the second time. 1185 01:25:29,499 --> 01:25:32,169 I was only eight at the time, of course. 1186 01:25:32,252 --> 01:25:35,297 I didn't know I wouldn't be with her anymore. 1187 01:25:38,050 --> 01:25:39,050 Why not? 1188 01:25:40,677 --> 01:25:47,559 Oh, well, the man she was marrying didn't want me. 1189 01:25:49,811 --> 01:25:51,730 We'd been so close up until then. 1190 01:25:52,606 --> 01:25:57,277 She was more like a playmate to me than a mother. 1191 01:26:00,280 --> 01:26:03,492 Of course, you... can't blame him. 1192 01:26:05,202 --> 01:26:08,413 Who wants a great big girl of eight around? 1193 01:26:11,083 --> 01:26:13,543 So I was packed off to school. 1194 01:26:17,547 --> 01:26:23,595 I don't... remember seeing her many times after that. 1195 01:26:31,895 --> 01:26:36,400 I've never told that to anyone. Not even him. 1196 01:26:40,153 --> 01:26:41,863 You're the only one that knows it. 1197 01:26:47,661 --> 01:26:49,955 - [Wind chime tinkling] - [Classical music playing] 1198 01:26:50,038 --> 01:26:51,957 What is this, victorian or something? 1199 01:26:52,582 --> 01:26:55,502 - [Stella] Something. - I thought it was something. 1200 01:26:56,420 --> 01:26:58,964 - Shall we have a housewarming? - Yes, if you like. 1201 01:26:59,423 --> 01:27:03,719 - We haven't any mutual friends. - Oh, yes, we have. We have your boys. 1202 01:27:05,262 --> 01:27:07,597 Do you know what Shaun said to me the other day? 1203 01:27:07,681 --> 01:27:10,809 He said, "please indicate to Robert that great favor is curried 1204 01:27:10,892 --> 01:27:13,019 with material offerings from a stepfather." 1205 01:27:13,103 --> 01:27:16,189 [Laughs] Shaun sounds like a bit of a blackmailer to me. 1206 01:27:16,273 --> 01:27:18,567 Oh, he is. They both are. 1207 01:27:19,526 --> 01:27:23,238 And I've made lots of resolutions. I shall be less extravagant. 1208 01:27:23,780 --> 01:27:27,075 I shan't talk in the mornings. I'm an early riser. 1209 01:27:27,284 --> 01:27:31,705 Except on sundays when I lie in bed and eat toast, read the papers. 1210 01:27:32,789 --> 01:27:35,041 And I promise I shall never have a head cold. 1211 01:27:36,084 --> 01:27:40,964 - We'll be a party in ourselves, won't we? - Will we? Eh? 1212 01:27:43,550 --> 01:27:45,010 Are you going to stay tonight? 1213 01:27:46,887 --> 01:27:48,889 No, I can't. 1214 01:27:50,265 --> 01:27:52,392 Zee's invited some people over for dinner. 1215 01:27:52,476 --> 01:27:57,272 Old friends. It's my sort of bowing-out night. 1216 01:28:02,486 --> 01:28:05,947 She always manages to come between us some way or other. 1217 01:28:07,491 --> 01:28:10,118 It's my last evening. I could hardly say no. 1218 01:28:11,828 --> 01:28:13,580 I have things to pick up anyway. 1219 01:28:15,916 --> 01:28:18,460 All right. I'll get on with the unpacking. 1220 01:28:19,419 --> 01:28:22,047 And then I'll go out and buy some food and flowers. 1221 01:28:22,506 --> 01:28:24,341 I'll get back as soon as I can. 1222 01:28:25,592 --> 01:28:29,346 J“ lhear thunder, see cloudy skies j“ 1223 01:28:29,429 --> 01:28:33,099 j“ lsee my people walk 700 miles j“ 1224 01:28:33,183 --> 01:28:36,686 j“ and I hear the tales of lo ve and loss... j“ 1225 01:28:36,770 --> 01:28:38,772 [crowd chattering] 1226 01:28:41,024 --> 01:28:42,818 J“ lsee people j“ 1227 01:28:42,901 --> 01:28:45,070 j“ I hear what people say j“ 1228 01:28:45,153 --> 01:28:46,780 j“ what people j“ 1229 01:28:46,863 --> 01:28:49,783 j“ yeah, people say j“ 1230 01:28:50,784 --> 01:28:53,328 j“ yeah, people j“ 1231 01:28:55,038 --> 01:28:57,207 j“ people! J“ 1232 01:29:02,212 --> 01:29:05,465 - That's what mother birds do. - Yeah. 1233 01:29:05,549 --> 01:29:07,175 To feed their young. 1234 01:29:09,553 --> 01:29:11,972 Hey, love, what about that dance you promised me? 1235 01:29:12,055 --> 01:29:13,557 Suped 1236 01:29:20,522 --> 01:29:25,902 - Hey, mate, what kind of a party is this? - It's a drinking party, given by my wife. 1237 01:29:31,741 --> 01:29:33,535 [Tinkling] 1238 01:29:49,676 --> 01:29:51,094 [Door creaks] 1239 01:29:57,893 --> 01:29:59,853 [Footsteps] 1240 01:30:01,938 --> 01:30:02,939 [Door closes] 1241 01:30:06,610 --> 01:30:08,153 [Party music playing] 1242 01:30:08,987 --> 01:30:13,199 Well, I don't understand. I really don't. It's a shame. 1243 01:30:14,284 --> 01:30:18,204 It is a shame. The two of you have always been such fun people. 1244 01:30:18,747 --> 01:30:20,332 Yes, it was great fun. 1245 01:30:21,249 --> 01:30:24,753 There aren't that many fun people around these days. 1246 01:30:24,836 --> 01:30:27,589 - [Robert] I know. - I mean, look at this lot here. 1247 01:30:27,672 --> 01:30:30,133 It's taken us two weeks to collect them together. 1248 01:30:30,216 --> 01:30:31,426 [Robert laughing] 1249 01:30:35,639 --> 01:30:37,599 - [Exclaiming] - [Robert laughing] 1250 01:30:37,682 --> 01:30:40,644 Hey, Bobby, it's my dance! 1251 01:30:40,727 --> 01:30:42,896 [Both laughing] 1252 01:30:42,979 --> 01:30:46,232 Oh, my Bobby is drunk! [Laughs] 1253 01:30:46,733 --> 01:30:51,988 Come on, baby, heavy boy. 1254 01:30:52,072 --> 01:30:56,242 - Come on with mommy. There's a good boy! - [Robert laughs] 1255 01:30:56,326 --> 01:31:00,830 Come on. Come on. There's a good baby. 1256 01:31:06,336 --> 01:31:08,088 [Wind chime tinkling] 1257 01:31:19,015 --> 01:31:20,225 [People chattering] 1258 01:31:27,357 --> 01:31:29,109 Hang on just a minute. 1259 01:31:32,278 --> 01:31:33,488 [Knocks] 1260 01:31:34,114 --> 01:31:35,115 Zee? 1261 01:31:36,241 --> 01:31:37,993 [Whispering] Yes, what is it? 1262 01:31:38,576 --> 01:31:41,746 The party's over, dear. Thought we'd say good night. 1263 01:31:41,830 --> 01:31:43,373 [Whispering] Well, good night! 1264 01:31:50,839 --> 01:31:55,719 Oh, my darling. My baby. 1265 01:31:55,802 --> 01:31:57,554 Oh, my darling. 1266 01:32:00,140 --> 01:32:01,891 [Wind chime tinkling] 1267 01:32:22,537 --> 01:32:23,997 [Objects clattering] 1268 01:32:39,512 --> 01:32:40,847 What are you doing? 1269 01:32:43,058 --> 01:32:47,395 You promised you'd stay with me until Gordon could move in with me. 1270 01:32:47,479 --> 01:32:48,688 You promised. 1271 01:32:50,440 --> 01:32:53,193 It'll only be for a few more days. 1272 01:32:53,276 --> 01:32:56,905 - It won't work. - But you promised me. 1273 01:32:56,988 --> 01:32:59,949 I was so damn drunk last night, I don't remember what I promised. 1274 01:33:00,033 --> 01:33:03,161 Anyway, since when do we start keeping promises? 1275 01:33:04,662 --> 01:33:08,958 Since last night when you took me into the bedroom for a little talk. 1276 01:33:09,542 --> 01:33:13,338 Last night is nothing but a blur. Another one of your damn games. 1277 01:33:13,421 --> 01:33:18,218 My games? You dragged me into bed, I didn't drag you. 1278 01:33:18,301 --> 01:33:21,054 And you did an awful lot of promising. 1279 01:33:21,137 --> 01:33:25,016 - You took me. You! You, you! - You got what you wanted, didn't you? 1280 01:33:25,100 --> 01:33:30,021 Well, I was drunk and out of my senses. Last night didn't mean a thing. 1281 01:33:30,105 --> 01:33:33,942 Oh, yes, it did! But you're too big a phony to admit it! 1282 01:33:34,025 --> 01:33:38,196 [Imitating Robert] Oh, baby, baby, baby! It's you, it's you, baby, it's you... 1283 01:33:38,279 --> 01:33:40,615 Shut up, you bloody slut! 1284 01:33:40,698 --> 01:33:43,159 Shut your filthy mouth! 1285 01:33:43,243 --> 01:33:47,038 I'm sick and tired of playing your bloody games. I am finished! 1286 01:33:47,122 --> 01:33:53,086 - They are boring, brittle and trite! - You're finished? You hypocrite. 1287 01:33:53,878 --> 01:33:56,005 Go on then. Piss off! 1288 01:33:56,381 --> 01:33:59,592 Go to your perfect lady. You make a perfect match. 1289 01:33:59,676 --> 01:34:03,304 A perfect pair of big fat phony frauds. 1290 01:34:03,388 --> 01:34:06,349 You're the fat fraud. At least she's honest. 1291 01:34:06,432 --> 01:34:09,060 She doesn't need a bloody game to keep her alive. 1292 01:34:09,769 --> 01:34:10,979 [Zee] Honest? 1293 01:34:11,896 --> 01:34:14,023 You're such a fake! 1294 01:34:14,649 --> 01:34:17,819 You're so weak and frightened, it's pathetic. 1295 01:34:17,902 --> 01:34:20,405 You think she's going to save you, don't you? Well, she's not. 1296 01:34:20,488 --> 01:34:24,075 - She's as big a fake as you are! - And what the hell are you? 1297 01:34:24,409 --> 01:34:26,119 I may be the worst thing in the world, 1298 01:34:26,202 --> 01:34:28,621 but I carry it in front where you can see it. 1299 01:34:28,705 --> 01:34:31,666 I'm not a liar like she is. Everything about her is a lie. 1300 01:34:31,749 --> 01:34:35,712 Her whole life is a lie! And she hides behind a mask of... 1301 01:34:35,795 --> 01:34:37,589 Good god, don't you ever stop? 1302 01:34:38,590 --> 01:34:40,216 You have to convince yourself 1303 01:34:40,300 --> 01:34:43,636 that everything is as cheap and nasty and rotten as you are, 1304 01:34:43,720 --> 01:34:46,848 othennise you'd be back in the bath again with your bloody wrist cut! 1305 01:34:47,515 --> 01:34:50,226 I don't have to convince myself. 1306 01:34:50,768 --> 01:34:54,856 I think I know what she is. I think I know. 1307 01:34:55,440 --> 01:34:57,775 She practically told me herself. 1308 01:34:57,859 --> 01:35:00,695 Get out of here and bloody well leave me alone! 1309 01:35:00,778 --> 01:35:04,574 I am sick of your twisted mind spewing its garbage all over me! 1310 01:35:04,657 --> 01:35:08,453 Twisting everything it sees into a mess! I don't want to hear it! 1311 01:35:08,536 --> 01:35:11,247 I don't want to hear anything you've got to say 1312 01:35:11,331 --> 01:35:13,208 ever again as long as I live! 1313 01:35:13,791 --> 01:35:15,084 Leave me alone! 1314 01:35:16,628 --> 01:35:19,881 Certainly, I had a lovely time sitting here last night, 1315 01:35:19,964 --> 01:35:21,549 waiting for you to turn up. 1316 01:35:21,633 --> 01:35:24,344 It was absolutely wonderful to be woken by Gladys this morning 1317 01:35:24,427 --> 01:35:27,013 telling me that I'd missed one of the best parties of the season. 1318 01:35:27,096 --> 01:35:29,682 - Well, you didn't. - Anyway, it wasn't the small boring dinner 1319 01:35:29,766 --> 01:35:32,936 - that you insinuated it was going to be. - No, I don't suppose it was. 1320 01:35:33,019 --> 01:35:35,230 She said that you danced with each other half the night. 1321 01:35:35,313 --> 01:35:38,274 I don't know what I danced. I told you, I was pissed! 1322 01:35:38,358 --> 01:35:41,361 Anyway, you decided to stay. 1323 01:35:41,444 --> 01:35:44,656 I didn't decide anything! I passed out! 1324 01:35:45,406 --> 01:35:46,407 Bloody hell! 1325 01:35:47,825 --> 01:35:48,826 Space. 1326 01:35:49,327 --> 01:35:53,081 That's what we promised each other. Remember all those grand phrases of yours? 1327 01:35:53,164 --> 01:35:56,125 Yes! And that's what I still promise. 1328 01:35:56,209 --> 01:35:59,587 It's all the other things. All the strategy, the intrigues. 1329 01:35:59,671 --> 01:36:01,714 You're stringing her along, giving her hope! 1330 01:36:01,798 --> 01:36:06,386 - I am giving her nothing except money. - Oh, yes, you are! 1331 01:36:06,469 --> 01:36:08,638 You're keeping it going by hook or by crook. 1332 01:36:08,721 --> 01:36:10,181 All right! What do you suggest? 1333 01:36:10,265 --> 01:36:14,018 - Suicide or murder? - Neither. Just honesty. 1334 01:36:14,102 --> 01:36:16,688 Last night you had a party. Tonight you'll have to tuck her in! 1335 01:36:16,771 --> 01:36:19,333 We've always had separate rooms. You know that, you've asked about... 1336 01:36:19,357 --> 01:36:22,151 I don't care whether you have separate rooms, beds, gas ovens. 1337 01:36:22,235 --> 01:36:24,612 I just don't want her name bandied around here 1338 01:36:24,696 --> 01:36:27,407 and her wants and her parties and her needs. 1339 01:36:27,490 --> 01:36:30,493 Maybe she'd like me to sit on the end of the bed to honor the proceedings. 1340 01:36:30,576 --> 01:36:32,161 I'll put it to her. 1341 01:36:41,963 --> 01:36:43,840 I don't want to see you like this. 1342 01:36:45,883 --> 01:36:47,802 I don't want to be seen like this. 1343 01:36:49,887 --> 01:36:51,472 You're everything I've ever despised 1344 01:36:51,556 --> 01:36:53,808 and I've become everything I vowed never to be. 1345 01:36:54,434 --> 01:36:56,102 That's where our love has got us. 1346 01:36:59,147 --> 01:37:01,899 Right. That's... that's it then. 1347 01:37:03,526 --> 01:37:04,736 Let's forget it. 1348 01:37:07,363 --> 01:37:11,409 Look, I... I didn't set out to fall in love with you. 1349 01:37:12,702 --> 01:37:15,163 I set out to have an affair, 1350 01:37:15,246 --> 01:37:17,999 a little bit on the side, the sort of thing a man wants. 1351 01:37:19,375 --> 01:37:22,337 But I did fall in love with you. 1352 01:37:24,422 --> 01:37:28,343 That's what happened and that's the way it stands. 1353 01:37:29,927 --> 01:37:33,348 As for the other things, her life, my life, well... 1354 01:37:35,099 --> 01:37:36,100 It's all junk. 1355 01:37:37,393 --> 01:37:39,395 It's a mess and I don't want it. 1356 01:37:41,689 --> 01:37:43,316 But I've got it. 1357 01:37:52,992 --> 01:37:55,495 I wish now you'd let her die. 1358 01:38:14,263 --> 01:38:15,890 Hello, Rita? 1359 01:38:17,016 --> 01:38:18,351 This is your boss. 1360 01:38:18,976 --> 01:38:20,144 What's going on up there? 1361 01:38:20,228 --> 01:38:23,314 There's been several phone calls for you and Mr. Nelson's got some drawings. 1362 01:38:23,398 --> 01:38:25,274 All right, all right, never mind then. 1363 01:38:26,275 --> 01:38:28,361 I want you to come and have lunch with me. 1364 01:38:30,113 --> 01:38:32,907 - Where? - Well, you know where. 1365 01:38:32,990 --> 01:38:35,159 The same place where we always have lunch. 1366 01:38:36,828 --> 01:38:37,829 All right. 1367 01:38:38,579 --> 01:38:41,582 But it'll take about 15 to 20 minutes to get there. 1368 01:38:42,083 --> 01:38:43,084 I'll wait. 1369 01:39:18,870 --> 01:39:21,706 Your front door was open, so I let myself in. 1370 01:39:22,540 --> 01:39:25,835 I went over to your other place, but they said you'd moved. 1371 01:39:27,712 --> 01:39:29,130 Very nice. 1372 01:39:30,298 --> 01:39:33,676 Clean, new. 1373 01:39:35,803 --> 01:39:37,013 What do you want, zee? 1374 01:39:39,640 --> 01:39:41,434 What do we both want? 1375 01:39:48,774 --> 01:39:54,780 I expected to hear from you after our little talk in the hospital. 1376 01:39:56,949 --> 01:39:58,493 I don't know what... 1377 01:39:59,327 --> 01:40:00,786 What on earth are you talking about? 1378 01:40:06,626 --> 01:40:11,255 A girl has to be quite grown-up to be expelled for kissing a nun. 1379 01:40:15,051 --> 01:40:16,636 How old were you, Stella? 1380 01:40:21,766 --> 01:40:22,975 I'm sorry, zee. 1381 01:40:24,894 --> 01:40:27,104 I don't see that that's any of your business. 1382 01:40:30,483 --> 01:40:33,903 A child can't be expelled for falling in love. 1383 01:40:34,695 --> 01:40:39,534 If you were 15, 16, well, then... 1384 01:40:42,453 --> 01:40:44,247 Maybe there were other things. 1385 01:40:45,373 --> 01:40:50,670 Other girls at school that you fell in love with? 1386 01:40:55,591 --> 01:40:59,554 You can tell me, love. We're friends. 1387 01:41:04,934 --> 01:41:06,519 There's nothing to tell. 1388 01:41:08,271 --> 01:41:10,022 Oh, come on, Stella. 1389 01:41:11,274 --> 01:41:13,192 Don't make it so difficult for me. 1390 01:41:26,372 --> 01:41:27,665 You're crazy. 1391 01:41:32,128 --> 01:41:33,462 Aren't we all, love? 1392 01:41:35,131 --> 01:41:36,340 Just a little? 1393 01:41:49,645 --> 01:41:51,814 [Robert] Yeah, lea/led her at the flat. 1394 01:41:52,815 --> 01:41:54,817 The telephone was out of order. 1395 01:41:54,900 --> 01:41:59,280 Look, if you hear from her, would you tell her I called, please? 1396 01:41:59,363 --> 01:42:01,907 Yeah, okay, thank you. Good-bye. 1397 01:42:09,665 --> 01:42:10,666 Well, 1398 01:42:12,168 --> 01:42:14,754 I'm going to have to get dressed and get out of here 1399 01:42:15,713 --> 01:42:17,465 before your young man arrives. 1400 01:42:19,091 --> 01:42:21,802 I don't have to answer the door. 1401 01:42:21,886 --> 01:42:23,596 He'll think I'm still working. 1402 01:42:24,680 --> 01:42:26,098 Don't be greedy. 1403 01:42:27,433 --> 01:42:31,354 Besides which, that would be dishonest. 1404 01:42:51,290 --> 01:42:53,417 - All right? Thank you. - Cheers, guv, thanks. 1405 01:43:09,684 --> 01:43:10,976 Stella. 1406 01:43:12,311 --> 01:43:13,646 Stella, stop being silly. 1407 01:43:14,980 --> 01:43:15,981 Open the door. 1408 01:43:17,066 --> 01:43:18,609 [Knocks] Stella? 1409 01:43:31,122 --> 01:43:32,540 [Door lock clicks] 1410 01:43:32,623 --> 01:43:37,962 - What are you doing here? - Oh, just paying a little social visit. 1411 01:43:44,385 --> 01:43:45,386 Where's Stella? 1412 01:43:46,595 --> 01:43:48,139 In the bedroom. 1413 01:44:02,778 --> 01:44:04,029 [Wind chime tinkles] 1414 01:44:04,697 --> 01:44:05,698 Stella? 1415 01:44:19,920 --> 01:44:20,921 Stella. 1416 01:44:29,555 --> 01:44:30,598 Stella. 1417 01:44:33,142 --> 01:44:36,604 Leave me alone. Please. 1418 01:44:47,656 --> 01:44:48,866 [Wind chime tinkling] 1419 01:45:13,724 --> 01:45:15,142 What happened? 1420 01:45:21,649 --> 01:45:22,775 I don't know. 1421 01:45:26,654 --> 01:45:28,864 - Listen, Stella... - [Zee clears throat] 1422 01:45:32,409 --> 01:45:33,536 Don't worry. 1423 01:45:34,620 --> 01:45:39,625 She's a bit confused right now, Bobby. She'll be all right in a couple of days. 1424 01:45:40,584 --> 01:45:47,258 Then maybe we can all get together, talk over old times, old loves. 1425 01:45:54,849 --> 01:45:56,600 [Sighs] Come on, daddy. 1426 01:46:00,729 --> 01:46:02,815 Baby wants something to eat. 1427 01:46:07,361 --> 01:46:09,321 It's been one hell of a day. 1428 01:46:09,405 --> 01:46:11,448 [Music starts playing] 1429 01:46:13,617 --> 01:46:15,202 Coming? 1430 01:46:30,843 --> 01:46:33,846 J“ I'm going in circles j“ 1431 01:46:34,638 --> 01:46:37,892 j“ / don't really know j“ 1432 01:46:38,684 --> 01:46:41,520 j“ where have lcome from? J“ 1433 01:46:42,605 --> 01:46:45,649 j“ where will / go? J“ 1434 01:46:46,066 --> 01:46:49,111 j“ you say that you lo ve me j“ 1435 01:46:49,612 --> 01:46:52,698 j“ well, maybe you do j“ 1436 01:46:53,490 --> 01:46:56,869 j“ there is nothing that matters j“ 1437 01:46:57,369 --> 01:47:01,874 j“ or anything new j“ 1438 01:47:04,835 --> 01:47:08,422 j“ I've been through a million j“ 1439 01:47:08,797 --> 01:47:11,800 j“ trips in the n/ght j“ 1440 01:47:12,468 --> 01:47:15,387 j“ living with shadows j“ 1441 01:47:16,138 --> 01:47:19,183 j“ looking for I/ght j“ 1442 01:47:20,059 --> 01:47:23,103 j“ and passing the faces j“ 1443 01:47:23,520 --> 01:47:26,774 j“ how lonely they seem j“ 1444 01:47:27,274 --> 01:47:30,235 j“ looking for traces j“ 1445 01:47:30,945 --> 01:47:35,032 j“ of yesterdays dream j“ 1446 01:47:38,452 --> 01:47:41,664 j“ I'm going in circles j“ 1447 01:47:42,122 --> 01:47:45,209 j“ I've been here before j“ 1448 01:47:46,168 --> 01:47:49,129 j“ never expected j“ 1449 01:47:49,755 --> 01:47:52,925 j“ anything more j“ 1450 01:47:53,384 --> 01:47:56,553 j“ lm/ght die tomorrow j“ 1451 01:47:57,054 --> 01:48:00,432 j“ lm/ght go to Spain, yeah j“ 1452 01:48:00,849 --> 01:48:04,103 j“ I'm dumb to the sorrow j“ 1453 01:48:04,561 --> 01:48:08,649 j“ and numb to the pain j“ 1454 01:48:08,732 --> 01:48:10,526 j“ yeah j“ 1455 01:48:15,406 --> 01:48:18,117 [music ends] 108085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.