Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,557 --> 00:00:16,910
(CROWD CHEERS)
2
00:00:16,934 --> 00:00:18,060
(GRUNTS)
3
00:00:19,603 --> 00:00:21,206
(YELLS)
4
00:00:21,230 --> 00:00:24,043
AH TOY: Whenever you're ready,
I'm betting I can help.
5
00:00:24,399 --> 00:00:25,693
I don't need any help.
6
00:00:27,361 --> 00:00:28,796
Saw these guys at the fight pit.
7
00:00:28,820 --> 00:00:29,714
(YELLING)
8
00:00:29,738 --> 00:00:31,507
They call themselves Teddy Boys.
9
00:00:31,531 --> 00:00:33,534
Chinese scalp is your way in.
10
00:00:35,035 --> 00:00:36,787
(MEN YELL)
11
00:00:38,455 --> 00:00:40,725
If you can't find me
one fucking swordsman...
12
00:00:40,749 --> 00:00:41,917
I'll get someone to come.
13
00:00:42,893 --> 00:00:43,936
Give me something I can use.
14
00:00:43,961 --> 00:00:48,023
Don't overestimate how much
I'll suffer to keep your secret.
15
00:00:48,048 --> 00:00:51,236
Speaking of secrets,
have you gone to see yours?
16
00:00:51,260 --> 00:00:53,821
I did everything I could to
keep you out of that tournament.
17
00:00:53,845 --> 00:00:55,456
Then you ordered my death.
18
00:00:56,181 --> 00:00:58,325
We need a local source we can trust.
19
00:00:58,350 --> 00:01:00,912
The mayor's wife has 100 coolies.
20
00:01:00,936 --> 00:01:03,105
You understand the position
you're putting me in?
21
00:01:04,815 --> 00:01:06,259
Is he stable enough to move?
22
00:01:07,192 --> 00:01:08,652
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
23
00:01:12,114 --> 00:01:13,782
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
24
00:01:16,159 --> 00:01:18,579
[ENGINE REVS]
25
00:01:20,247 --> 00:01:22,291
Fuckin' cunt! [FRENZIED FOOTSTEPS]
26
00:01:24,334 --> 00:01:25,335
Floyd!
27
00:01:31,466 --> 00:01:32,843
[GRUNTS]
28
00:01:34,261 --> 00:01:36,322
[PANTS AND GRUNTS]
29
00:01:36,346 --> 00:01:38,116
Get back here, you bastard!
30
00:01:38,140 --> 00:01:41,018
[PANTING]
31
00:01:42,144 --> 00:01:45,248
[STRAINS] - [SHOUTS]
32
00:01:45,272 --> 00:01:48,293
[GASPS AND COUGHS]
33
00:01:48,317 --> 00:01:50,211
[PANTING]
34
00:01:50,235 --> 00:01:53,756
I... I think you broke my fucking ribs.
35
00:01:53,780 --> 00:01:55,800
Yeah, well that's nothing
36
00:01:55,824 --> 00:01:57,510
compared to what
the Fung Hai'll do to ya.
37
00:01:57,534 --> 00:01:58,970
[GROANS]
38
00:01:58,994 --> 00:02:00,638
Now pay up.
39
00:02:00,662 --> 00:02:03,308
Okay, okay.
40
00:02:03,332 --> 00:02:05,167
[GROANS]
41
00:02:07,878 --> 00:02:09,314
[GRUNTS AND GROANS]
42
00:02:09,338 --> 00:02:13,901
God, you fuckin' stink.
43
00:02:13,925 --> 00:02:16,887
[DOGS BARKING DISTANTLY]
44
00:02:19,514 --> 00:02:21,200
[GRUNTS AND GROANS]
45
00:02:21,224 --> 00:02:23,494
That's for making me run.
46
00:02:23,518 --> 00:02:26,205
[DRAMATIC SPAGHETTI WESTERN MUSIC]
47
00:02:26,229 --> 00:02:33,028
♪ ♪
48
00:03:40,468 --> 00:03:48,468
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
49
00:03:48,497 --> 00:03:50,248
This deal had better work.
50
00:03:50,272 --> 00:03:51,541
If this guy fucks us
51
00:03:51,565 --> 00:03:54,419
we won't have a dime left
to buy from China.
52
00:03:54,443 --> 00:03:56,629
Father Jun won't start
treating you like an equal
53
00:03:56,653 --> 00:03:58,639
till you make him see you as one.
54
00:03:59,114 --> 00:04:01,300
Why are you pushing this
so hard all of a sudden?
55
00:04:01,731 --> 00:04:03,594
I thought this is what you wanted.
56
00:04:03,618 --> 00:04:05,263
Yeah, maybe.
57
00:04:05,287 --> 00:04:07,473
But it's starting to feel like
you want it more.
58
00:04:07,796 --> 00:04:09,934
I'm just saying, if there's
a fuckin' agenda here,
59
00:04:09,958 --> 00:04:11,693
I want to know about it.
60
00:04:12,127 --> 00:04:15,064
I'm the one who lost
that fight and let Mai Ling in,
61
00:04:15,088 --> 00:04:17,949
so I guess my agenda...
62
00:04:18,633 --> 00:04:20,486
is to kick her the fuck back out.
63
00:04:20,510 --> 00:04:22,113
Okay, I can get behind that.
64
00:04:22,137 --> 00:04:23,781
And you may have lost that fight,
65
00:04:23,805 --> 00:04:25,158
but Father Jun should never
have agreed to it
66
00:04:25,182 --> 00:04:26,659
in the first place.
67
00:04:26,683 --> 00:04:28,251
You're late.
68
00:04:28,643 --> 00:04:30,812
Happy Jack doesn't like
to be kept waiting.
69
00:04:35,329 --> 00:04:36,789
He's in the back.
70
00:04:38,737 --> 00:04:41,674
[SPARSE SUSPENSEFUL MUSIC]
71
00:04:41,698 --> 00:04:48,705
♪ ♪
72
00:04:54,669 --> 00:04:55,962
They're with me.
73
00:04:57,589 --> 00:04:58,664
[GRUNTS]
74
00:04:58,702 --> 00:05:05,555
♪ ♪
75
00:05:19,041 --> 00:05:20,804
You're late.
76
00:05:21,388 --> 00:05:22,840
Happy Jack?
77
00:05:22,864 --> 00:05:24,975
He doesn't look so happy.
78
00:05:25,450 --> 00:05:27,178
You didn't say anything about tongs.
79
00:05:27,202 --> 00:05:28,638
I don't need that kind of headache.
80
00:05:29,229 --> 00:05:31,015
Just hear them out, okay?
81
00:05:31,039 --> 00:05:35,144
♪ ♪
82
00:05:35,168 --> 00:05:36,813
What do they need me for?
83
00:05:36,837 --> 00:05:38,272
They have their own sources.
84
00:05:38,296 --> 00:05:40,650
If he doesn't want to take our
money we'll find someone who does.
85
00:05:40,674 --> 00:05:43,076
Look who speaks the King's English.
86
00:05:43,718 --> 00:05:45,495
Oh, he's not my king.
87
00:05:46,805 --> 00:05:48,574
200 a crate.
88
00:05:48,598 --> 00:05:50,417
That's the going rate, right?
89
00:05:51,498 --> 00:05:52,958
Maybe.
90
00:05:53,728 --> 00:05:55,540
We'll need a dozen to start.
91
00:05:55,790 --> 00:05:57,416
To start?
92
00:05:58,233 --> 00:05:59,460
You vouch for them?
93
00:05:59,885 --> 00:06:01,170
I wouldn't be here if I didn't.
94
00:06:01,194 --> 00:06:03,381
And we'll need you to store it for us.
95
00:06:03,405 --> 00:06:05,682
Somewhere we can pull it out in pieces.
96
00:06:05,949 --> 00:06:07,677
How's 210 a crate?
97
00:06:07,701 --> 00:06:09,554
[CLICKS TONGUE] Three.
98
00:06:09,578 --> 00:06:11,889
For 300 I can
keep getting it from China.
99
00:06:11,913 --> 00:06:14,399
Then maybe that's what you should do.
100
00:06:14,749 --> 00:06:15,935
Jack...
101
00:06:15,959 --> 00:06:17,395
I import it, I sell it, I deliver it.
102
00:06:17,419 --> 00:06:20,231
I'm not in the storage
business; too much risk,
103
00:06:20,255 --> 00:06:22,532
so you're going to have
to pay extra for that.
104
00:06:23,508 --> 00:06:25,118
250.
105
00:06:25,927 --> 00:06:28,555
If this works,
the orders will get bigger.
106
00:06:31,933 --> 00:06:33,543
You have the cash?
107
00:06:34,836 --> 00:06:36,038
I've got half on me.
108
00:06:36,062 --> 00:06:37,623
Leave it.
109
00:06:37,647 --> 00:06:39,608
Come back tonight with the rest.
110
00:06:45,238 --> 00:06:47,240
[SPEAKING CANTONESE] _
111
00:06:47,693 --> 00:06:49,693
_
112
00:06:52,579 --> 00:06:54,807
I don't have all fucking day.
113
00:06:54,831 --> 00:06:56,976
In or out right now.
114
00:06:57,000 --> 00:07:04,007
♪ ♪
115
00:07:05,175 --> 00:07:06,652
[MONEY THUDS]
116
00:07:06,676 --> 00:07:13,683
♪ ♪
117
00:07:14,934 --> 00:07:17,295
Guess now we know what makes him happy.
118
00:07:17,812 --> 00:07:18,914
There you are.
119
00:07:18,938 --> 00:07:20,333
I've been doing some thinking.
120
00:07:20,357 --> 00:07:21,582
In a minute.
121
00:07:21,618 --> 00:07:23,586
The first victims... Morgan and Davis...
122
00:07:23,610 --> 00:07:25,963
They had a history of
harassing the Chinese, right?
123
00:07:25,987 --> 00:07:28,421
They beat those poor bastards
to death, got off in court,
124
00:07:28,445 --> 00:07:29,634
were killed soon after...
125
00:07:29,658 --> 00:07:30,968
One beheaded, the other disemboweled.
126
00:07:30,992 --> 00:07:32,470
Jesus, Lee. It's 8:00 in the morning.
127
00:07:32,494 --> 00:07:33,971
A quarter past, actually.
128
00:07:33,995 --> 00:07:35,431
Now we have these Teddy Boys,
129
00:07:35,455 --> 00:07:36,974
the dead hooligans from the other day.
130
00:07:36,998 --> 00:07:38,976
Also known to attack the Chinese
131
00:07:39,000 --> 00:07:41,020
and in their case
take their queues as trophies.
132
00:07:41,044 --> 00:07:42,396
Where the hell are my cigarettes?
133
00:07:42,420 --> 00:07:44,445
In the months between Morgan and Davis
134
00:07:44,477 --> 00:07:45,643
and the Teddy Boys now,
135
00:07:45,670 --> 00:07:47,860
we have had three other
instances of murder by sword,
136
00:07:47,884 --> 00:07:50,029
all of which makes sense in
a Chinese vengeance scenario.
137
00:07:50,053 --> 00:07:51,656
Okay, okay.
138
00:07:51,680 --> 00:07:53,074
Lee, you're standing there
spewing information
139
00:07:53,098 --> 00:07:54,228
that I already know, so I assume...
140
00:07:54,267 --> 00:07:56,744
Timmons and McCormick.
141
00:07:56,768 --> 00:07:58,329
The real estate tycoons. - Yes.
142
00:07:58,353 --> 00:08:00,915
Neither had any business
dealings with the Chinese
143
00:08:00,939 --> 00:08:03,501
or were ever known to express
any anti-Chinese sentiment...
144
00:08:03,525 --> 00:08:05,961
Not publicly, anyway.
145
00:08:05,985 --> 00:08:07,838
They were businessmen,
146
00:08:07,862 --> 00:08:10,966
capitalists who no doubt
approved of coolie labor.
147
00:08:10,990 --> 00:08:13,678
- They don't fit.
- No, they do not.
148
00:08:13,702 --> 00:08:15,262
Did you even go home last night?
149
00:08:15,286 --> 00:08:16,722
Look, I spent the last few days
150
00:08:16,746 --> 00:08:18,307
going through Timmons' business dealings,
151
00:08:18,331 --> 00:08:19,850
bank deposits, property records,
152
00:08:19,874 --> 00:08:21,352
looking for any other inconsistencies.
153
00:08:21,376 --> 00:08:22,687
What the hell are you doing that for?
154
00:08:22,711 --> 00:08:24,021
No wonder you're still getting headaches.
155
00:08:24,045 --> 00:08:25,022
You're a cop, not a fuckin' accountant.
156
00:08:25,046 --> 00:08:26,857
Just listen.
157
00:08:26,881 --> 00:08:28,192
The last deal Timmons made
158
00:08:28,216 --> 00:08:30,194
was to sell a piece
of property in Spring Valley
159
00:08:30,218 --> 00:08:32,655
to a Leonard Patterson for $5,000.
160
00:08:32,679 --> 00:08:33,864
So?
161
00:08:33,888 --> 00:08:35,700
So that property was originally listed
162
00:08:35,724 --> 00:08:37,368
at just over $2,000.
163
00:08:37,392 --> 00:08:39,370
That's less than half what
Patterson paid for it.
164
00:08:39,394 --> 00:08:40,792
Mornin'.
165
00:08:40,816 --> 00:08:42,540
And the deal was signed over
on the same day
166
00:08:42,564 --> 00:08:44,749
Timmons and his partner were murdered.
167
00:08:46,109 --> 00:08:49,517
Your theory is that this Patterson
168
00:08:49,541 --> 00:08:51,382
discovered that he'd overpaid
169
00:08:51,406 --> 00:08:54,635
and in a blinding rage
he grabbed his trusty sword
170
00:08:54,659 --> 00:08:56,762
and disemboweled the sellers.
171
00:08:56,786 --> 00:08:58,396
Maybe.
172
00:08:59,247 --> 00:09:00,558
Look, I'm just saying
173
00:09:00,582 --> 00:09:02,734
there's something fishy about that deal.
174
00:09:04,252 --> 00:09:06,029
So, um...
175
00:09:06,296 --> 00:09:08,823
I guess you'll wanting
to talk to this Patterson.
176
00:09:10,091 --> 00:09:12,635
Never get the lard
unless you boil the hog.
177
00:09:14,204 --> 00:09:16,164
I'll take your word for it.
178
00:09:16,765 --> 00:09:19,243
You must have
property insurance, Leland.
179
00:09:19,267 --> 00:09:21,370
Against fire, flood, and theft.
180
00:09:21,394 --> 00:09:24,415
Not dynamite, for god's sake!
Not sabotage!
181
00:09:24,439 --> 00:09:25,732
[DOOR LATCH CLICKS]
182
00:09:26,775 --> 00:09:28,294
Penny.
183
00:09:28,318 --> 00:09:29,920
This is a closed-door session, dear.
184
00:09:29,944 --> 00:09:33,174
This is an emergency meeting
for business owners, is it not?
185
00:09:33,198 --> 00:09:34,759
Correct.
186
00:09:34,783 --> 00:09:35,926
Now, Leland.
187
00:09:35,950 --> 00:09:38,637
I'm sure we can find
some tax relief for you
188
00:09:38,661 --> 00:09:39,930
that will soften the blow.
189
00:09:39,954 --> 00:09:41,348
An interest-free loan, perhaps.
190
00:09:41,372 --> 00:09:43,142
Yes, we'll get you back on your feet
191
00:09:43,166 --> 00:09:44,398
as quickly as possible.
192
00:09:44,432 --> 00:09:45,519
That's a generous offer.
193
00:09:45,543 --> 00:09:46,979
Does it extend to everyone in this room?
194
00:09:47,003 --> 00:09:48,939
Of course, the first order of business
195
00:09:48,963 --> 00:09:51,734
will be to ensure this kind
of attack doesn't happen again.
196
00:09:51,758 --> 00:09:54,612
I spoke with Chief Flannagan
this morning.
197
00:09:54,636 --> 00:09:56,781
His men have already begun
scouring the city
198
00:09:56,805 --> 00:09:58,115
for those responsible.
199
00:09:58,139 --> 00:09:59,283
We already know who's responsible
200
00:09:59,307 --> 00:10:00,839
and unless you're prepared to arrest
201
00:10:00,863 --> 00:10:02,411
all of Leary's workingmen...
202
00:10:02,435 --> 00:10:03,723
- Well, that's hardly possible...
- Mrs. Blake is right.
203
00:10:03,765 --> 00:10:05,247
We'd be better served
with those same officers
204
00:10:05,271 --> 00:10:06,749
guarding our work sites.
205
00:10:06,773 --> 00:10:08,125
- Yes, but...
- According to Chief Flannagan,
206
00:10:08,149 --> 00:10:09,988
the force is already
overextended as it is.
207
00:10:10,014 --> 00:10:11,928
You spoke to Flannagan?
208
00:10:13,196 --> 00:10:14,799
Well, that's hardly appropriate.
209
00:10:14,823 --> 00:10:17,825
The real question is
will this office do anything
210
00:10:17,875 --> 00:10:20,304
to protect the city's
industries from Leary's thugs?
211
00:10:20,328 --> 00:10:21,980
- Mm-hmm, yes.
- I like that.
212
00:10:22,664 --> 00:10:24,642
[SUSPENSEFUL MUSIC]
213
00:10:24,666 --> 00:10:26,644
♪ ♪
214
00:10:26,668 --> 00:10:28,479
Fuckin' chink.
215
00:10:28,503 --> 00:10:35,510
♪ ♪
216
00:10:36,344 --> 00:10:37,696
[BABY CRYING]
217
00:10:38,006 --> 00:10:39,007
Chao.
218
00:10:44,538 --> 00:10:45,539
Claire.
219
00:10:50,358 --> 00:10:53,337
[DOGS BARKING]
220
00:10:53,361 --> 00:10:54,846
It's light.
221
00:10:56,009 --> 00:10:58,887
Work has been little hard.
222
00:11:08,209 --> 00:11:10,855
New dress? Very nice.
223
00:11:10,879 --> 00:11:12,353
Expensive, eh?
224
00:11:12,377 --> 00:11:13,691
Lady can't come up in the world
225
00:11:13,715 --> 00:11:15,675
if she doesn't have a proper dress.
226
00:11:18,720 --> 00:11:20,239
I haven't been entertaining,
227
00:11:20,263 --> 00:11:21,890
if that's what you're wondering.
228
00:11:34,569 --> 00:11:36,112
You give her this, hmm?
229
00:11:37,864 --> 00:11:39,383
- Hannah?
- Don't.
230
00:11:39,407 --> 00:11:41,218
Hannah.
231
00:11:41,242 --> 00:11:43,387
♪ ♪
232
00:11:43,411 --> 00:11:44,722
Look who's here.
233
00:11:44,746 --> 00:11:47,725
[PEACEFUL MUSIC]
234
00:11:47,749 --> 00:11:54,273
♪ ♪
235
00:11:54,297 --> 00:11:55,632
Hello.
236
00:11:56,799 --> 00:11:58,569
Bah. Huh?
237
00:11:58,593 --> 00:12:04,200
♪ ♪
238
00:12:04,224 --> 00:12:05,534
What do you say?
239
00:12:05,558 --> 00:12:07,203
Thank you.
240
00:12:07,227 --> 00:12:08,670
Thank you, what?
241
00:12:09,312 --> 00:12:11,457
Thank you, Papa.
242
00:12:11,481 --> 00:12:13,626
Not Papa.
243
00:12:13,650 --> 00:12:15,920
Friend. Just friend.
244
00:12:16,330 --> 00:12:17,929
Understand?
245
00:12:19,447 --> 00:12:22,134
♪ ♪
246
00:12:22,158 --> 00:12:23,802
Good.
247
00:12:23,826 --> 00:12:25,304
Okay, go.
248
00:12:25,328 --> 00:12:28,766
♪ ♪
249
00:12:28,790 --> 00:12:30,059
Don't do that.
250
00:12:30,083 --> 00:12:31,936
- I just thought...
- Don't think.
251
00:12:31,960 --> 00:12:35,814
♪ ♪
252
00:12:35,838 --> 00:12:39,735
Truth is, I never met
Mr. Timmons or his associate.
253
00:12:39,759 --> 00:12:42,412
All of our business was
conducted through the bank.
254
00:12:42,887 --> 00:12:44,365
I was shocked when I heard what happened.
255
00:12:44,389 --> 00:12:45,783
I mean, it's a terrible thing.
256
00:12:45,807 --> 00:12:47,451
Mr. Patterson, the bank records show
257
00:12:47,475 --> 00:12:48,953
you paid more than double
the asking price
258
00:12:48,977 --> 00:12:50,579
for the Spring Valley property.
259
00:12:50,603 --> 00:12:52,748
Do you mind if I ask why?
260
00:12:52,772 --> 00:12:55,292
Well, Mr. Timmons
listed the property rather low.
261
00:12:55,316 --> 00:12:56,669
There were multiple bidders.
262
00:12:56,693 --> 00:12:58,379
Didn't take long to drive the price up.
263
00:12:58,403 --> 00:13:00,464
Even so, sir, I checked
quite a few properties
264
00:13:00,488 --> 00:13:02,883
in surrounding areas
with similar acreage.
265
00:13:02,907 --> 00:13:05,393
They don't price
at anywhere near what you paid.
266
00:13:05,827 --> 00:13:07,930
You must admit, it's exorbitant.
267
00:13:07,954 --> 00:13:10,474
Like I said, there were other offers.
268
00:13:10,498 --> 00:13:12,393
And I knew a substantial overpayment
269
00:13:12,417 --> 00:13:13,936
would assure me the sale.
270
00:13:13,960 --> 00:13:15,354
I took a risk.
271
00:13:15,378 --> 00:13:17,505
The land has good long-term prospects.
272
00:13:19,716 --> 00:13:22,152
Well, if that's all, gentlemen.
273
00:13:22,176 --> 00:13:25,179
Ever do any business with
the Chinese, Mr. Patterson?
274
00:13:27,765 --> 00:13:29,959
Why would I do that?
275
00:13:30,685 --> 00:13:31,787
You never know what those people
276
00:13:31,811 --> 00:13:33,330
are gonna use the buildings for.
277
00:13:33,354 --> 00:13:34,856
[CHUCKLES]
278
00:13:36,357 --> 00:13:38,836
Now, if you'll excuse me,
279
00:13:38,860 --> 00:13:41,070
my next appointment will be here shortly.
280
00:13:46,534 --> 00:13:47,535
Lee.
281
00:13:49,162 --> 00:13:51,039
Thank you for your time, Mr. Patterson.
282
00:13:56,419 --> 00:13:57,420
[DOOR CLOSES]
283
00:14:01,215 --> 00:14:03,027
Well?
284
00:14:03,051 --> 00:14:05,070
I've played enough poker
to spot a bluff when I hear it.
285
00:14:05,094 --> 00:14:06,363
The man's definitely hiding something.
286
00:14:06,387 --> 00:14:07,865
I've also met enough murderers
287
00:14:07,889 --> 00:14:08,907
to know he doesn't have the stones.
288
00:14:08,931 --> 00:14:09,992
No. You never know what
289
00:14:10,016 --> 00:14:11,702
a man might do to protect his fortune.
290
00:14:11,726 --> 00:14:13,078
I reckon we dig into his
business a little more.
291
00:14:13,102 --> 00:14:14,538
It'll lead us somewhere.
292
00:14:14,562 --> 00:14:16,229
Well, to financial crimes maybe,
293
00:14:16,271 --> 00:14:18,542
but to a Chinese swordsman? It's a reach.
294
00:14:18,566 --> 00:14:20,377
We're onto something here.
295
00:14:20,401 --> 00:14:22,236
Just gotta find the Chinese connection.
296
00:14:27,928 --> 00:14:28,929
What?
297
00:14:30,078 --> 00:14:32,389
Well, every so often,
298
00:14:32,413 --> 00:14:34,857
it feels good to actually
do a little police work.
299
00:14:40,922 --> 00:14:42,381
[KNOCK AT DOOR]
300
00:14:44,467 --> 00:14:45,593
Miss.
301
00:14:51,557 --> 00:14:52,600
You came.
302
00:15:00,900 --> 00:15:02,920
Jacob told me you were
back with the Hop Wei.
303
00:15:03,386 --> 00:15:05,589
Did you ask me here
just to disapprove of me?
304
00:15:05,613 --> 00:15:07,591
'Cause honestly, I'm a little busy.
305
00:15:07,615 --> 00:15:08,937
No.
306
00:15:08,961 --> 00:15:10,094
[CHUCKLES]
307
00:15:10,118 --> 00:15:13,121
Of course not. I... I... I'm sorry, um...
308
00:15:15,440 --> 00:15:17,166
Would you like some tea?
309
00:15:20,128 --> 00:15:21,963
Um...
310
00:15:24,138 --> 00:15:26,265
How about you just get to the point?
311
00:15:30,138 --> 00:15:32,741
Leary's goons
are still harassing my men.
312
00:15:32,765 --> 00:15:34,368
Every day.
313
00:15:34,392 --> 00:15:36,161
And as I'm sure you've heard,
314
00:15:36,185 --> 00:15:38,455
another factory
that hires Chinese workers
315
00:15:38,479 --> 00:15:40,757
was blown up last night.
316
00:15:41,190 --> 00:15:42,918
My guards have quit
317
00:15:43,301 --> 00:15:46,088
and I can't seem to find anyone
willing to replace them.
318
00:15:46,112 --> 00:15:49,133
- Okay.
- I can pay you.
319
00:15:49,157 --> 00:15:50,592
And your...
320
00:15:50,616 --> 00:15:52,310
associates.
321
00:15:52,827 --> 00:15:55,055
All you need to do
is keep my workers safe
322
00:15:55,079 --> 00:15:56,515
and my factory secure.
323
00:15:56,539 --> 00:15:58,183
You can't be serious.
324
00:15:58,207 --> 00:15:59,810
I'm dead serious.
325
00:16:00,151 --> 00:16:02,128
You called me a criminal.
326
00:16:03,838 --> 00:16:05,357
I was angry.
327
00:16:05,381 --> 00:16:07,484
And now you want us criminals
to work for you?
328
00:16:07,508 --> 00:16:09,111
I need protection.
329
00:16:09,135 --> 00:16:11,155
Which, if you think about it,
makes you a criminal.
330
00:16:11,179 --> 00:16:12,656
It's to protect your own people.
331
00:16:12,680 --> 00:16:14,207
Don't.
332
00:16:15,850 --> 00:16:19,788
Even if this wasn't
a terrible idea, which it is,
333
00:16:19,812 --> 00:16:21,714
for a million reasons,
334
00:16:22,106 --> 00:16:23,625
your father would never agree to it.
335
00:16:23,649 --> 00:16:25,401
My father is dead.
336
00:16:27,570 --> 00:16:30,515
That day when they attacked the factory,
337
00:16:31,412 --> 00:16:33,205
he had a heart attack.
338
00:16:36,287 --> 00:16:38,140
I'm sorry.
339
00:16:38,164 --> 00:16:40,934
I don't need your sympathy. I need men.
340
00:16:40,958 --> 00:16:43,194
I'll pay a fair wage.
341
00:16:43,836 --> 00:16:46,356
Why don't you just hire
the Irish and be done with it?
342
00:16:46,380 --> 00:16:48,859
What, Leary and his thugs just...
343
00:16:49,583 --> 00:16:51,327
win?
344
00:16:52,929 --> 00:16:54,747
It's good to see you, Penny.
345
00:16:55,486 --> 00:16:57,113
So that's it, then?
346
00:16:59,352 --> 00:17:01,087
Yeah, that's it.
347
00:17:01,562 --> 00:17:03,439
[METAL CLANKING]
348
00:17:04,690 --> 00:17:07,711
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC]
349
00:17:07,735 --> 00:17:14,700
♪ ♪
350
00:17:32,802 --> 00:17:34,404
[WOOD CRACKS]
351
00:17:34,428 --> 00:17:35,906
San Francisco Police.
352
00:17:35,930 --> 00:17:37,616
This is a raid. Johns out.
353
00:17:37,640 --> 00:17:39,368
- Oh, come on.
- San Francisco Police!
354
00:17:39,392 --> 00:17:41,912
- The hell is this?
Already paid you guys!
355
00:17:41,936 --> 00:17:44,331
Fuck down. Move!
356
00:17:44,355 --> 00:17:47,334
[UNINTELLIGIBLE CHATTER]
357
00:17:47,358 --> 00:17:48,752
We good here?
358
00:17:48,776 --> 00:17:50,295
You should be arresting these men.
359
00:17:50,319 --> 00:17:52,130
My orders were to take you in
and take you out.
360
00:17:52,154 --> 00:17:53,423
Go get your girls.
361
00:17:53,447 --> 00:17:55,342
While you get your kickback.
362
00:17:55,366 --> 00:17:56,760
Tell you what.
363
00:17:56,784 --> 00:17:58,720
I won't tell you how
to be a bossy rich widow,
364
00:17:58,744 --> 00:18:00,621
and you don't tell me how to be a cop.
365
00:18:04,792 --> 00:18:07,771
[UNSETTLING MUSIC]
366
00:18:07,795 --> 00:18:10,315
♪ ♪
367
00:18:10,339 --> 00:18:11,608
[GASPS]
368
00:18:11,632 --> 00:18:17,638
♪ ♪
369
00:18:19,140 --> 00:18:21,618
Oh, come on!
370
00:18:21,642 --> 00:18:22,661
Shit!
371
00:18:22,685 --> 00:18:29,668
♪ ♪
372
00:18:29,692 --> 00:18:32,713
[QUIET SOBBING]
373
00:18:32,737 --> 00:18:34,840
Oh, God.
374
00:18:34,864 --> 00:18:41,871
♪ ♪
375
00:18:50,671 --> 00:18:53,674
[QUIET SOBBING]
376
00:18:55,718 --> 00:18:58,655
[PANICKED PANTING]
377
00:18:58,679 --> 00:19:05,686
♪ ♪
378
00:19:08,189 --> 00:19:11,192
[QUIET SOBBING]
379
00:19:15,487 --> 00:19:16,696
Got the money?
380
00:19:18,699 --> 00:19:20,344
You hold it.
381
00:19:20,368 --> 00:19:22,679
Otherwise you'll have
to pry it out of my hands.
382
00:19:22,703 --> 00:19:25,349
I still can't believe
I let you talk me into this.
383
00:19:25,373 --> 00:19:26,474
Let's go.
384
00:19:26,521 --> 00:19:29,853
[CRICKETS CHIRPING]
385
00:19:29,877 --> 00:19:32,689
From the minute
you came into the world,
386
00:19:32,713 --> 00:19:34,483
you carried on.
387
00:19:34,507 --> 00:19:37,861
[KNIFE SCRAPING AGAINST WOOD]
388
00:19:37,885 --> 00:19:40,864
Screaming and crying
all day and all night.
389
00:19:40,888 --> 00:19:43,867
[KNIFE SCRAPING AGAINST WOOD]
390
00:19:43,891 --> 00:19:46,711
Kept your mother awake
for days at a time.
391
00:19:47,587 --> 00:19:49,539
My mother?
392
00:19:49,563 --> 00:19:51,424
She couldn't handle you.
393
00:19:51,941 --> 00:19:54,568
So at four months old, she left you here.
394
00:19:57,196 --> 00:19:58,572
"He's your problem now."
395
00:20:01,075 --> 00:20:03,436
She saw your stubbornness as a curse.
396
00:20:03,911 --> 00:20:05,454
I didn't see it that way.
397
00:20:07,498 --> 00:20:09,417
I saw a born fighter.
398
00:20:11,252 --> 00:20:14,739
But the stiffest tree cracks easiest.
399
00:20:15,172 --> 00:20:17,325
Mai Ling will learn that the hard way.
400
00:20:18,259 --> 00:20:21,571
While we will survive
by bending with the wind.
401
00:20:21,595 --> 00:20:23,615
But we're losing, Father.
402
00:20:23,639 --> 00:20:26,600
There's a difference between
bending and bending over.
403
00:20:27,977 --> 00:20:29,670
All my life,
404
00:20:30,271 --> 00:20:32,715
I've never backed down from a fight.
405
00:20:33,482 --> 00:20:36,969
But we must pick our moment.
406
00:20:37,945 --> 00:20:40,139
You're the only one I trust.
407
00:20:41,115 --> 00:20:44,018
But now I need you to trust me.
408
00:20:44,769 --> 00:20:47,931
We uphold our end of the treaty
until I say otherwise.
409
00:20:47,955 --> 00:20:50,976
[SLOW DRAMATIC MUSIC]
410
00:20:51,000 --> 00:20:52,693
Get me?
411
00:20:53,627 --> 00:20:55,196
I get you.
412
00:20:55,221 --> 00:21:01,852
♪ ♪
413
00:21:11,312 --> 00:21:13,707
What the fuck are you talking about?
414
00:21:14,048 --> 00:21:15,675
We had a deal.
415
00:21:15,983 --> 00:21:17,288
[SPEAKING CANTONESE] _
416
00:21:18,319 --> 00:21:20,154
[SPEAKING CANTONESE] _
417
00:21:20,613 --> 00:21:22,823
[SPEAKING CANTONESE] _
418
00:21:23,324 --> 00:21:25,635
Then give us back that money
419
00:21:25,659 --> 00:21:27,971
and we'll find another source,
how about that?
420
00:21:27,995 --> 00:21:29,931
That's not how it works.
421
00:21:29,955 --> 00:21:31,892
Your order is already in process.
422
00:21:31,916 --> 00:21:33,000
Ah.
423
00:21:35,211 --> 00:21:36,813
[SPEAKING CANTONESE] _
424
00:21:36,837 --> 00:21:40,633
[SPEAKING CANTONESE] _
425
00:21:41,505 --> 00:21:43,505
_
426
00:21:46,247 --> 00:21:48,247
_
427
00:21:48,429 --> 00:21:49,630
_
428
00:21:49,655 --> 00:21:51,828
[DRAMATIC MUSIC]
429
00:21:51,852 --> 00:21:58,818
♪ ♪
430
00:21:59,401 --> 00:22:00,420
[SHOUTS]
431
00:22:00,444 --> 00:22:01,421
[GRUNTS]
432
00:22:01,445 --> 00:22:02,714
[BELLOWS]
433
00:22:02,738 --> 00:22:03,715
[WAILS]
434
00:22:03,739 --> 00:22:10,764
♪ ♪
435
00:22:10,788 --> 00:22:11,848
[SCREAMS]
436
00:22:11,872 --> 00:22:17,020
♪ ♪
437
00:22:17,044 --> 00:22:18,021
[CRUNCH]
438
00:22:18,045 --> 00:22:19,147
[HAMMERS CLICK]
439
00:22:19,171 --> 00:22:22,174
[GROWLS AND BREATHES HEAVILY]
440
00:22:23,926 --> 00:22:27,997
It'd be a shame to waste that
beautiful hairdo on a corpse.
441
00:22:28,889 --> 00:22:31,016
Now everybody calm the fuck down.
442
00:22:38,440 --> 00:22:40,442
I have your shit.
443
00:22:42,403 --> 00:22:44,881
But the cops have been cracking down.
444
00:22:44,905 --> 00:22:48,218
They raided two shops
in the area today already,
445
00:22:48,242 --> 00:22:50,595
and I cannot get caught holding.
446
00:22:50,619 --> 00:22:55,392
So you can walk out of here
empty-handed and broke
447
00:22:55,416 --> 00:22:57,686
or you can tell me where you
want the opium delivered
448
00:22:57,710 --> 00:23:01,231
before I turn around
and find somebody who will.
449
00:23:01,255 --> 00:23:04,234
[OMINOUS MUSIC]
450
00:23:04,258 --> 00:23:07,970
♪ ♪
451
00:23:11,765 --> 00:23:13,743
Bit thicker than usual.
452
00:23:13,767 --> 00:23:15,537
Long Zii used to say
453
00:23:15,561 --> 00:23:17,747
you always want your partners
to be fatter than you.
454
00:23:17,771 --> 00:23:19,082
Fatter is fine,
455
00:23:19,106 --> 00:23:21,425
but that wasn't the goal
of our arrangement, was it?
456
00:23:21,984 --> 00:23:24,796
Your little truce with the Hop
Wei is starting to try my patience.
457
00:23:24,820 --> 00:23:26,506
That truce has allowed us
458
00:23:26,530 --> 00:23:28,925
to increase our share
of the molasses trade.
459
00:23:28,949 --> 00:23:31,595
And yes, business is good,
460
00:23:32,061 --> 00:23:34,472
but the other tongs are getting restless.
461
00:23:34,496 --> 00:23:35,932
It's only a matter of time
462
00:23:35,956 --> 00:23:37,726
before they get greedy and make a move.
463
00:23:37,750 --> 00:23:41,229
Until then, enjoy the spoils.
464
00:23:41,253 --> 00:23:43,815
You're assuming that
I have the luxury of time.
465
00:23:43,839 --> 00:23:46,276
And worse, you're assuming that you do.
466
00:23:46,300 --> 00:23:49,662
I need chaos, and quickly.
467
00:23:49,845 --> 00:23:52,949
[SLOW DRAMATIC MUSIC]
468
00:23:52,973 --> 00:23:54,708
Mai Ling...
469
00:23:55,476 --> 00:23:56,995
Never make the mistake of thinking
470
00:23:57,019 --> 00:23:59,789
that this arrangement makes us partners.
471
00:23:59,813 --> 00:24:01,182
I sell, you buy.
472
00:24:01,206 --> 00:24:04,294
That's the market
we find ourselves in today.
473
00:24:04,318 --> 00:24:07,009
Tomorrow could be a different story.
474
00:24:07,034 --> 00:24:14,328
♪ ♪
475
00:24:55,577 --> 00:24:58,598
[JAUNTY IRISH MUSIC PLAYING]
476
00:24:58,622 --> 00:25:01,601
[INDISTINCT CHATTER]
477
00:25:01,625 --> 00:25:08,590
♪ ♪
478
00:25:12,928 --> 00:25:14,864
[DRUNKEN CHEERING]
479
00:25:14,888 --> 00:25:15,889
[GLASS SHATTERS]
480
00:25:23,731 --> 00:25:25,215
Hey.
481
00:25:25,774 --> 00:25:27,252
What can I get you?
482
00:25:27,276 --> 00:25:30,380
[SOFT DISSONANT MUSIC]
483
00:25:30,404 --> 00:25:34,259
♪ ♪
484
00:25:34,283 --> 00:25:36,685
Uh, whiskey.
485
00:25:37,578 --> 00:25:38,680
With a little something extra in it.
486
00:25:38,704 --> 00:25:40,481
Extra what?
487
00:25:41,540 --> 00:25:43,275
You got laudanum?
488
00:25:44,168 --> 00:25:45,711
You got money?
489
00:26:01,769 --> 00:26:03,103
Keep going.
490
00:26:20,085 --> 00:26:21,628
I can't make change for that.
491
00:26:23,165 --> 00:26:24,500
Keep it.
492
00:26:28,629 --> 00:26:30,130
Hey.
493
00:26:31,840 --> 00:26:33,701
What's your name?
494
00:26:34,113 --> 00:26:35,156
Why?
495
00:26:39,890 --> 00:26:42,994
Look, friendly warning...
496
00:26:43,018 --> 00:26:44,788
You don't wanna be
walking around alone out there
497
00:26:44,812 --> 00:26:47,131
when that stuff kicks in.
498
00:26:47,981 --> 00:26:51,628
Why don't you... come in the back?
499
00:26:52,177 --> 00:26:54,680
I got a place you can sleep it off.
500
00:26:55,656 --> 00:26:58,134
Or if you don't feel like sleeping...
501
00:26:58,158 --> 00:26:59,220
[CHUCKLES]
502
00:26:59,244 --> 00:27:00,853
We can talk.
503
00:27:01,768 --> 00:27:03,144
I'm Abigail.
504
00:27:19,179 --> 00:27:21,783
[DISSONANT DREAMY MUSIC]
505
00:27:21,807 --> 00:27:23,868
You okay, honey?
506
00:27:23,892 --> 00:27:26,496
Nora?
507
00:27:26,520 --> 00:27:33,485
♪ ♪
508
00:27:34,570 --> 00:27:37,841
What... what'd you do to me?
509
00:27:37,865 --> 00:27:44,872
♪ ♪
510
00:27:52,045 --> 00:27:53,273
[PANTING]
511
00:27:53,297 --> 00:27:54,524
Don't wake the kids.
512
00:27:54,548 --> 00:27:56,317
To hell with 'em.
513
00:27:56,341 --> 00:27:58,069
[PANTING AND GASPING]
514
00:27:58,093 --> 00:27:59,946
[GRUNTS]
515
00:27:59,970 --> 00:28:02,723
[PANTING]
516
00:28:13,692 --> 00:28:16,045
You seemed to enjoy that.
517
00:28:16,069 --> 00:28:17,714
Can you blame me?
518
00:28:17,738 --> 00:28:19,841
Not having to do all the work
around here for a change?
519
00:28:19,865 --> 00:28:21,384
[LAUGHS]
520
00:28:21,408 --> 00:28:22,701
[GROANS]
521
00:28:24,745 --> 00:28:25,745
[GROANS]
522
00:28:31,001 --> 00:28:34,696
Last time you made love to me
like that, you gave me twins.
523
00:28:35,964 --> 00:28:37,400
I swear, Bill O'Hara,
524
00:28:37,424 --> 00:28:39,235
if you put another baby in me,
I'll kill you.
525
00:28:39,259 --> 00:28:40,260
[CHUCKLES]
526
00:28:42,054 --> 00:28:44,032
You have my permission to do so.
527
00:28:44,056 --> 00:28:45,533
[CHUCKLES]
528
00:28:45,557 --> 00:28:47,688
But before you do...
529
00:28:47,985 --> 00:28:49,086
[GROANS]
530
00:28:54,775 --> 00:28:56,586
What's this?
531
00:28:56,927 --> 00:28:58,421
It's jewelry.
532
00:28:58,445 --> 00:28:59,923
Goes around your neck.
533
00:28:59,947 --> 00:29:02,634
I've seen a necklace before, Bill.
534
00:29:02,658 --> 00:29:05,018
I'm asking what are you doing with it.
535
00:29:05,744 --> 00:29:08,765
Please tell me this isn't poker winnings.
536
00:29:08,789 --> 00:29:11,225
Have you ever known me to win anything?
537
00:29:11,249 --> 00:29:12,644
Come on.
538
00:29:12,668 --> 00:29:14,729
You've been strangely flush lately.
539
00:29:15,070 --> 00:29:16,488
Well,
540
00:29:17,172 --> 00:29:19,275
put in a few extra shifts.
541
00:29:19,299 --> 00:29:21,778
There's a chink swordsman on the loose,
if you haven't heard.
542
00:29:21,802 --> 00:29:24,137
Enough shifts
to buy something like this?
543
00:29:26,348 --> 00:29:29,035
Fine. I'll take it back.
544
00:29:29,059 --> 00:29:30,328
God forbid your husband should
545
00:29:30,352 --> 00:29:32,372
try to do something nice
for you in once in a while.
546
00:29:32,763 --> 00:29:34,181
Hey.
547
00:29:37,567 --> 00:29:38,962
I love how badly
548
00:29:38,986 --> 00:29:41,488
you want to give us
everything you never had.
549
00:29:45,951 --> 00:29:50,147
I just want you to know that
I don't need jewelry or steak.
550
00:29:50,814 --> 00:29:52,433
I just need my husband to come home
551
00:29:52,457 --> 00:29:55,861
at the end of every shift spent
in that godforsaken place.
552
00:29:56,503 --> 00:29:58,648
Nothing is gonna happen to me.
553
00:29:58,672 --> 00:30:00,007
It better not.
554
00:30:08,348 --> 00:30:09,683
[EXHALES DEEPLY]
555
00:30:13,687 --> 00:30:15,039
[GROANS]
556
00:30:15,063 --> 00:30:18,042
[SOFT SPAGHETTI WESTERN MUSIC]
557
00:30:18,066 --> 00:30:25,073
♪ ♪
558
00:30:29,411 --> 00:30:32,414
[JAUNTY WHISTLING]
559
00:30:40,088 --> 00:30:41,088
Here.
560
00:30:43,759 --> 00:30:46,738
[DRAMATIC MUSIC]
561
00:30:46,762 --> 00:30:51,034
♪ ♪
562
00:30:51,058 --> 00:30:52,243
Hiyah!
563
00:30:52,267 --> 00:30:56,372
♪ ♪
564
00:30:56,396 --> 00:30:58,298
What's this?
565
00:30:58,732 --> 00:31:00,668
The Suey Sing have apparently decided
566
00:31:00,692 --> 00:31:02,545
to start selling opium now.
567
00:31:02,569 --> 00:31:04,505
Quietly.
568
00:31:04,529 --> 00:31:07,091
In back alleys and brothels.
569
00:31:07,115 --> 00:31:09,177
Who told you that?
570
00:31:09,201 --> 00:31:10,577
He did.
571
00:31:12,315 --> 00:31:13,942
After our men caught him.
572
00:31:15,582 --> 00:31:16,768
The Suey Sing are too small
573
00:31:16,792 --> 00:31:19,278
to take on the Hop Wei or Long Zii.
574
00:31:20,087 --> 00:31:21,731
Why would they risk it?
575
00:31:21,755 --> 00:31:23,066
The Hop Wei had a stranglehold
576
00:31:23,090 --> 00:31:25,993
on the molasses business for so long,
577
00:31:26,760 --> 00:31:28,237
now that we've broken it,
578
00:31:28,261 --> 00:31:29,739
it makes sense other tongs
579
00:31:29,763 --> 00:31:30,865
would see what they could get away with.
580
00:31:30,889 --> 00:31:32,241
They're not a threat.
581
00:31:32,265 --> 00:31:33,917
No.
582
00:31:34,935 --> 00:31:37,914
But we have an opportunity here
to send a message.
583
00:31:38,213 --> 00:31:39,940
A message?
584
00:31:41,316 --> 00:31:44,003
That the Long Zii
will protect what's ours
585
00:31:44,027 --> 00:31:46,154
every bit as much as the Hop Wei.
586
00:31:48,115 --> 00:31:49,258
Mai Ling.
587
00:31:49,282 --> 00:31:52,136
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
588
00:31:52,160 --> 00:31:54,097
Their leader is young.
589
00:31:54,121 --> 00:31:57,100
Lao Che can be reckless,
but he's not stupid.
590
00:31:57,124 --> 00:31:59,102
Let me talk to him.
591
00:31:59,126 --> 00:32:05,674
♪ ♪
592
00:32:15,267 --> 00:32:16,285
Li Yong.
593
00:32:16,309 --> 00:32:19,288
♪ ♪
594
00:32:19,312 --> 00:32:20,957
Bring Zing with you.
595
00:32:20,981 --> 00:32:23,042
♪ ♪
596
00:32:23,066 --> 00:32:26,129
Let them see who's behind us.
597
00:32:26,153 --> 00:32:31,324
♪ ♪
598
00:32:40,292 --> 00:32:42,836
Are you reconsidering my offer?
599
00:32:52,345 --> 00:32:54,790
Why are you doing this?
600
00:32:55,640 --> 00:32:57,292
This?
601
00:32:58,476 --> 00:33:00,545
You could easily sell it.
602
00:33:01,188 --> 00:33:03,048
Go back to your painting.
603
00:33:04,232 --> 00:33:07,194
Why go to all this trouble?
604
00:33:08,695 --> 00:33:11,973
I tell my sisters
it's our father's legacy.
605
00:33:12,365 --> 00:33:14,226
And that's true.
606
00:33:15,702 --> 00:33:20,141
But the real reason is actually
more of a lie I tell myself...
607
00:33:20,165 --> 00:33:24,044
That this place means I don't
depend on my husband's money.
608
00:33:26,588 --> 00:33:28,566
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
609
00:33:28,590 --> 00:33:31,027
♪ ♪
610
00:33:31,051 --> 00:33:32,862
So, uh... [CLEARS THROAT]
611
00:33:32,886 --> 00:33:35,865
♪ ♪
612
00:33:35,889 --> 00:33:38,058
I can offer you protection.
613
00:33:39,559 --> 00:33:41,169
But...
614
00:33:41,770 --> 00:33:43,730
what can you offer me?
615
00:33:46,900 --> 00:33:48,920
Eight guards should do it.
616
00:33:48,944 --> 00:33:52,639
Let's say $4 a week, per man.
617
00:33:54,241 --> 00:33:55,892
Seven.
618
00:33:56,826 --> 00:34:00,223
- That's above market rate.
I can't afford that.
619
00:34:00,247 --> 00:34:02,767
♪ ♪
620
00:34:02,791 --> 00:34:06,278
As long as we're here,
no one will touch this place.
621
00:34:06,920 --> 00:34:08,231
You know that.
622
00:34:08,255 --> 00:34:11,442
♪ ♪
623
00:34:11,466 --> 00:34:14,904
Five. That's as high as I can go.
624
00:34:14,928 --> 00:34:19,242
♪ ♪
625
00:34:19,266 --> 00:34:21,744
I'll be back in an hour
with the first shift.
626
00:34:21,768 --> 00:34:26,582
♪ ♪
627
00:34:26,606 --> 00:34:29,418
We are watching the slow,
628
00:34:29,442 --> 00:34:34,181
relentless decay
of our hard-won democracy.
629
00:34:34,739 --> 00:34:38,803
We cannot allow anxiety and dread
630
00:34:38,827 --> 00:34:40,638
to become the law of the land.
631
00:34:40,662 --> 00:34:42,807
We cannot stand by
632
00:34:42,831 --> 00:34:45,935
and watch our moral fiber be compromised.
633
00:34:45,959 --> 00:34:47,603
[CHEERS AND APPLAUSE]
634
00:34:47,627 --> 00:34:50,606
Yet here we are
in the throes of uncertainty,
635
00:34:50,630 --> 00:34:52,775
living in a time
when people feel the need
636
00:34:52,799 --> 00:34:56,028
to blow up buildings
in order to be heard,
637
00:34:56,661 --> 00:34:58,906
when the yellow peril is spreading faster
638
00:34:58,930 --> 00:35:00,992
than your mayor can contain it.
639
00:35:01,016 --> 00:35:03,578
And your police chase their own tails
640
00:35:03,602 --> 00:35:06,205
while citizens continue
to be cut to shreds
641
00:35:06,229 --> 00:35:08,791
by Chinese swordsmen?
642
00:35:08,815 --> 00:35:12,429
Where, I ask you, are hardworking,
643
00:35:12,453 --> 00:35:15,631
God-fearing Americans like you
supposed to turn?
644
00:35:15,655 --> 00:35:18,593
[CROWD SHOUTS ANGRILY]
645
00:35:18,617 --> 00:35:20,222
[CROWD CHANTING]
646
00:35:20,246 --> 00:35:21,500
Send them back! Send them back!
647
00:35:21,549 --> 00:35:23,139
Send them back!
648
00:35:23,163 --> 00:35:26,517
ALL: Send them back!
Send them back! Send them back!
649
00:35:26,541 --> 00:35:28,394
Look at him
pandering to the labor class
650
00:35:28,418 --> 00:35:30,021
like he's one of them.
651
00:35:30,045 --> 00:35:32,773
And they're lapping it up
like hungry dogs.
652
00:35:32,797 --> 00:35:34,317
They'll vote for a fuckin' millionaire
653
00:35:34,341 --> 00:35:36,235
and then wonder why
they're getting fucked.
654
00:35:36,259 --> 00:35:38,029
Politics.
655
00:35:38,053 --> 00:35:39,864
I would think you'd be used to it by now.
656
00:35:39,888 --> 00:35:42,158
But now he's denigrating
my fuckin' office, Bill.
657
00:35:42,182 --> 00:35:44,118
Do you see why that's upsetting to me?
658
00:35:44,142 --> 00:35:47,163
Especially as I can't point
to any fuckin' progress.
659
00:35:47,187 --> 00:35:48,831
We're working a lead.
660
00:35:48,855 --> 00:35:51,083
I don't care who you have
to shake down to get an arrest
661
00:35:51,107 --> 00:35:53,044
but find me a fuckin' swordsman
662
00:35:53,068 --> 00:35:57,048
so I can shove it down that
bloviating bastard's throat.
663
00:35:57,072 --> 00:35:58,674
Friends!
664
00:35:58,698 --> 00:36:02,530
I have done all I can
from the State Capitol.
665
00:36:02,554 --> 00:36:03,804
[APPLAUSE]
666
00:36:03,828 --> 00:36:07,350
All I can. Soon it'll be your turn.
667
00:36:07,374 --> 00:36:09,101
[CROWD SHOUTS]
668
00:36:09,125 --> 00:36:13,189
Use your privilege as Americans
and send me to Washington
669
00:36:13,213 --> 00:36:16,442
where I'll have the authority
to draft laws...
670
00:36:16,466 --> 00:36:20,029
Laws that will send them, all of them,
671
00:36:20,053 --> 00:36:21,697
back to China!
672
00:36:21,721 --> 00:36:23,741
[CHEERS AND APPLAUSE]
673
00:36:23,765 --> 00:36:25,284
Yes!
674
00:36:25,308 --> 00:36:26,869
[BAND PLAYS BOUNCY MUSIC]
675
00:36:26,893 --> 00:36:28,871
Send them home!
676
00:36:28,895 --> 00:36:31,165
Get them out of here!
677
00:36:31,189 --> 00:36:33,167
♪ ♪
678
00:36:33,191 --> 00:36:34,794
Well, look who's decided to grace us
679
00:36:34,818 --> 00:36:36,545
with his fuckin' presence.
680
00:36:36,569 --> 00:36:37,937
Back to China!
681
00:36:37,970 --> 00:36:39,590
Good morning, Chief.
682
00:36:39,614 --> 00:36:41,717
The hell it is.
683
00:36:41,741 --> 00:36:43,386
God bless you, sir!
684
00:36:43,410 --> 00:36:45,888
[CHEERS AND APPLAUSE]
685
00:36:45,912 --> 00:36:48,023
God bless you all!
686
00:36:48,748 --> 00:36:50,726
Get out and vote!
687
00:36:50,750 --> 00:36:53,229
[CHEERS AND APPLAUSE]
688
00:36:53,253 --> 00:36:54,738
Back to China!
689
00:36:54,774 --> 00:36:56,065
[CHEERS AND APPLAUSE]
690
00:36:56,089 --> 00:36:57,316
Get 'em out of here!
691
00:36:57,340 --> 00:37:00,736
[CHEERS AND APPLAUSE]
692
00:37:00,760 --> 00:37:02,905
Yes!
693
00:37:02,929 --> 00:37:04,323
Yes, sir!
694
00:37:04,347 --> 00:37:05,721
[CHEERS AND APPLAUSE]
695
00:37:05,745 --> 00:37:07,076
Rough night?
696
00:37:07,100 --> 00:37:09,870
♪ ♪
697
00:37:09,894 --> 00:37:11,497
I'll live.
698
00:37:11,521 --> 00:37:16,234
♪ ♪
699
00:37:21,267 --> 00:37:24,937
So this is the notorious Banshee.
700
00:37:32,167 --> 00:37:35,795
Yeah, I believe my father
actually came in here once.
701
00:37:38,298 --> 00:37:40,408
Somehow I doubt that.
702
00:37:40,633 --> 00:37:43,070
No, I'm sure.
703
00:37:43,328 --> 00:37:45,156
He, um.
704
00:37:45,180 --> 00:37:48,808
Came in here to hire workers
to lay track for the cable car.
705
00:37:51,165 --> 00:37:53,167
Your father was Byron Mercer?
706
00:37:54,814 --> 00:37:57,001
I imagine you didn't like him
very much.
707
00:37:57,025 --> 00:37:58,735
Well,
708
00:37:59,861 --> 00:38:01,630
to be fair,
709
00:38:01,654 --> 00:38:03,490
he didn't like me very much either.
710
00:38:07,786 --> 00:38:09,930
What do you think he'd say
if he saw you in here?
711
00:38:09,954 --> 00:38:11,724
[CHUCKLES]
712
00:38:11,748 --> 00:38:14,351
Well, I don't much care.
713
00:38:14,375 --> 00:38:16,669
Which was usually the problem between us.
714
00:38:21,758 --> 00:38:24,737
[BEETHOVEN'S "MOONLIGHT SONATA"]
715
00:38:24,761 --> 00:38:31,726
♪ ♪
716
00:38:39,859 --> 00:38:42,171
That's Beethoven, is it?
717
00:38:42,195 --> 00:38:44,173
"Moonlight Sonata."
718
00:38:44,197 --> 00:38:49,804
♪ ♪
719
00:38:49,828 --> 00:38:51,055
You like it?
720
00:38:51,079 --> 00:38:54,725
♪ ♪
721
00:38:54,749 --> 00:38:57,228
You're very good.
722
00:38:57,252 --> 00:38:59,688
I'm sloppy.
723
00:38:59,712 --> 00:39:02,615
I never gave it the time it needed.
724
00:39:03,616 --> 00:39:07,947
My teacher, Madame Le Claire,
725
00:39:07,971 --> 00:39:12,667
said I was awash in the stink
of wasted potential.
726
00:39:13,434 --> 00:39:16,337
At least I think that's what
she said. I failed French.
727
00:39:17,272 --> 00:39:19,250
Finishing school, huh?
728
00:39:19,274 --> 00:39:22,044
♪ ♪
729
00:39:22,068 --> 00:39:23,199
I dropped out.
730
00:39:23,223 --> 00:39:24,804
♪ ♪
731
00:39:25,738 --> 00:39:27,574
Which, I suppose means I'm unfinished.
732
00:39:29,951 --> 00:39:31,536
[CHUCKLES]
733
00:39:34,122 --> 00:39:35,248
[CLEARS THROAT]
734
00:39:43,965 --> 00:39:46,034
Thank you, Mr. Leary,
735
00:39:47,540 --> 00:39:49,250
for letting me play.
736
00:39:56,436 --> 00:39:57,413
[DOOR CREAKS]
737
00:39:57,437 --> 00:39:59,498
[BAND PLAYS BOUNCY MUSIC]
738
00:39:59,522 --> 00:40:00,708
Fuck me.
739
00:40:00,732 --> 00:40:01,917
♪ ♪
740
00:40:01,941 --> 00:40:02,918
[DOOR SLAMS]
741
00:40:02,942 --> 00:40:05,170
[CHEERS AND APPLAUSE]
742
00:40:05,194 --> 00:40:07,339
♪ ♪
743
00:40:07,363 --> 00:40:08,883
That fuckin' snake!
744
00:40:08,907 --> 00:40:10,634
Why the hell did he
add fuel to that fire?
745
00:40:10,658 --> 00:40:12,344
And throw me on the pyre of process?
746
00:40:12,368 --> 00:40:15,610
- I don't know, Mr. Mayor.
To motivate you, perhaps?
747
00:40:15,634 --> 00:40:17,482
Motivate me?
748
00:40:17,999 --> 00:40:19,727
He embarrassed me.
749
00:40:19,751 --> 00:40:21,270
Well, if embarrassment is your concern,
750
00:40:21,294 --> 00:40:22,646
perhaps it's your wife
you need to be dealing with.
751
00:40:22,670 --> 00:40:23,890
What?
752
00:40:23,914 --> 00:40:25,816
You can't pretend
to be against Chinese labor
753
00:40:25,840 --> 00:40:27,943
while your own wife is hiring coolies.
754
00:40:27,967 --> 00:40:29,695
I'm trying to keep the city
from burning down
755
00:40:29,719 --> 00:40:31,429
and you're talking about my wife.
756
00:40:32,680 --> 00:40:34,950
If the people of San Francisco
were truly aware
757
00:40:34,974 --> 00:40:37,161
of what happens in Chinatown
on a daily basis...
758
00:40:37,185 --> 00:40:40,789
How close they're all living
to the ninth circle of hell...
759
00:40:40,813 --> 00:40:42,124
They'd be up in arms.
760
00:40:42,148 --> 00:40:44,293
We wouldn't be able to contain them.
761
00:40:44,317 --> 00:40:45,502
And we'd have no trouble
762
00:40:45,526 --> 00:40:48,137
getting the Exclusion Act passed.
763
00:40:48,863 --> 00:40:51,300
Sometimes I wonder
who you work for, Buckley.
764
00:40:51,324 --> 00:40:53,677
♪ ♪
765
00:40:53,701 --> 00:40:56,646
The people of San Francisco, Mr. Mayor.
766
00:40:57,497 --> 00:40:58,849
As do you.
767
00:40:58,873 --> 00:41:00,809
♪ ♪
768
00:41:00,833 --> 00:41:02,269
Idiot.
769
00:41:02,293 --> 00:41:07,775
♪ ♪
770
00:41:07,799 --> 00:41:10,802
[INDISTINCT CHATTER]
771
00:41:20,979 --> 00:41:23,856
[DINERS FALL SILENT]
772
00:41:41,954 --> 00:41:43,830
Mr. Nichols, I presume.
773
00:41:48,339 --> 00:41:50,241
How'd you know that?
774
00:41:50,967 --> 00:41:53,862
I know a lot about you, Mr. Nichols.
775
00:41:53,886 --> 00:41:56,407
I know you worked for the Pinkertons.
776
00:41:56,431 --> 00:41:58,701
And I know why they fired you.
777
00:41:58,725 --> 00:41:59,868
Then you'll know I'm not interested
778
00:41:59,892 --> 00:42:02,079
in whatever it is you're selling.
779
00:42:02,103 --> 00:42:03,630
I'm not selling.
780
00:42:04,768 --> 00:42:05,936
I'm buying.
781
00:42:08,968 --> 00:42:11,679
I hear you still do
a little private consulting.
782
00:42:14,574 --> 00:42:17,720
The Pinkertons won't work
for a Chinese gal.
783
00:42:17,744 --> 00:42:19,312
That it?
784
00:42:19,886 --> 00:42:23,055
Even one who speaks English
as well as you.
785
00:42:25,551 --> 00:42:27,386
Walter Buckley.
786
00:42:29,877 --> 00:42:32,839
The Deputy Mayor. What about him?
787
00:42:44,145 --> 00:42:45,922
What do you need?
788
00:42:46,756 --> 00:42:48,424
Insurance.
789
00:42:49,442 --> 00:42:51,754
[SUSPENSEFUL MUSIC]
790
00:42:51,778 --> 00:42:53,255
It's bullshit.
791
00:42:53,279 --> 00:42:55,966
He sold some old shit
he found in his back pocket.
792
00:42:55,990 --> 00:42:56,967
We're not dealing.
793
00:42:56,991 --> 00:42:58,093
He's lying.
794
00:42:58,117 --> 00:42:59,636
Oh, fuck you, Genghis Cunt!
795
00:42:59,660 --> 00:43:02,514
I don't need your confession, Lao Che.
796
00:43:02,538 --> 00:43:04,691
It just has to stop.
797
00:43:05,166 --> 00:43:07,768
This is the only warning
you'll get, do you understand?
798
00:43:07,800 --> 00:43:08,857
[CHUCKLES]
799
00:43:08,881 --> 00:43:09,938
Listen, Li Yong...
800
00:43:09,962 --> 00:43:11,614
Shh.
801
00:43:12,173 --> 00:43:13,817
I only need to hear two words.
802
00:43:13,841 --> 00:43:17,780
♪ ♪
803
00:43:17,804 --> 00:43:20,081
I understand.
804
00:43:21,265 --> 00:43:22,618
Let's go.
805
00:43:22,642 --> 00:43:24,119
I don't know why you even bother
806
00:43:24,143 --> 00:43:26,622
with these bottom-feeders.
807
00:43:26,646 --> 00:43:28,749
This onion just lied to your face.
808
00:43:28,773 --> 00:43:30,751
[CHUCKLES]
809
00:43:30,775 --> 00:43:32,795
You Mongol dogs think you can
810
00:43:32,819 --> 00:43:34,463
come into my house... [GAGS]
811
00:43:34,487 --> 00:43:36,882
[GASPING]
812
00:43:36,906 --> 00:43:39,468
The hell is wrong with you?
813
00:43:39,492 --> 00:43:41,637
[OMINOUS MUSIC]
814
00:43:41,661 --> 00:43:48,515
♪ ♪
815
00:43:48,548 --> 00:43:49,645
[GROANS QUIETLY]
816
00:43:49,669 --> 00:43:50,775
[BLADE SWISHES]
817
00:43:50,837 --> 00:43:52,815
♪ ♪
818
00:43:52,839 --> 00:43:53,901
[BONE CRUNCHES]
819
00:43:53,927 --> 00:44:00,847
♪ ♪
820
00:44:12,525 --> 00:44:13,526
[SHOUTS]
821
00:44:35,423 --> 00:44:36,400
[BONE CRUNCHES]
822
00:44:36,424 --> 00:44:39,403
[DRAMATIC MUSIC]
823
00:44:39,427 --> 00:44:46,434
♪ ♪
824
00:44:56,444 --> 00:44:58,529
[SHOUTS]
825
00:44:59,614 --> 00:45:00,883
When Mai Ling finds out about this...
826
00:45:00,907 --> 00:45:01,925
Do you really think
827
00:45:01,949 --> 00:45:04,261
she didn't' know what would happen?
828
00:45:04,285 --> 00:45:05,888
Huh?
829
00:45:05,912 --> 00:45:08,289
Why else would she send me with you?
830
00:45:21,427 --> 00:45:22,613
[SPEAKS CANTONESE QUIETLY]
831
00:45:22,637 --> 00:45:25,574
[TENSE MUSIC]
832
00:45:25,598 --> 00:45:28,243
♪ ♪
833
00:45:28,267 --> 00:45:29,244
[SPEAKING CANTONESE]
834
00:45:29,268 --> 00:45:30,436
[SPEAKING CANTONESE]
835
00:45:42,153 --> 00:45:43,530
Miss Davenport.
836
00:45:45,201 --> 00:45:47,638
You not come back here for many months.
837
00:45:47,662 --> 00:45:49,598
I think
838
00:45:49,622 --> 00:45:51,433
maybe you finally give up.
839
00:45:51,457 --> 00:45:52,976
Well, there were other establishments
840
00:45:53,000 --> 00:45:55,938
that required more immediate attention,
841
00:45:55,962 --> 00:45:57,606
but I've been meaning to come back.
842
00:45:57,630 --> 00:46:00,943
All my girls very happy, as always.
843
00:46:00,967 --> 00:46:04,154
I'm sure it helps
to tell yourself that.
844
00:46:04,178 --> 00:46:06,698
They choose this life.
845
00:46:06,722 --> 00:46:08,617
I give them job.
846
00:46:08,641 --> 00:46:11,662
Bed. Clean clothing.
847
00:46:11,686 --> 00:46:13,604
[SPEAKING CANTONESE] _
848
00:46:15,481 --> 00:46:17,918
[SPEAKING CANTONESE] _
849
00:46:17,942 --> 00:46:21,463
[SPEAKING CANTONESE] _
850
00:46:21,487 --> 00:46:24,466
Ah, Miss Davenport.
851
00:46:24,490 --> 00:46:26,134
Here to save world again.
852
00:46:26,158 --> 00:46:28,011
Oh, no, just your people,
853
00:46:28,035 --> 00:46:29,846
since you're too busy exploiting them.
854
00:46:29,870 --> 00:46:32,641
Well, someone has to. - [CHUCKLES]
855
00:46:33,024 --> 00:46:35,151
Save them or exploit them?
856
00:46:35,634 --> 00:46:36,635
Yes.
857
00:46:41,340 --> 00:46:42,783
So?
858
00:46:43,134 --> 00:46:46,321
My girls can go any time they want.
859
00:46:46,621 --> 00:46:48,497
I own no one.
860
00:46:49,224 --> 00:46:50,917
May I visit with them?
861
00:46:55,781 --> 00:46:57,423
Of course.
862
00:47:08,951 --> 00:47:11,704
[WAGON RATTLING]
863
00:47:19,545 --> 00:47:22,774
Whoa, whoa, whoa. [HORSE CHUFFS]
864
00:47:22,798 --> 00:47:24,526
[WIND WHISTLING]
865
00:47:24,550 --> 00:47:25,634
[HORSE WHINNIES]
866
00:47:25,674 --> 00:47:28,530
[DRAMATIC MUSIC]
867
00:47:28,554 --> 00:47:35,561
♪ ♪
868
00:47:48,616 --> 00:47:50,886
[JAUNTY IRISH MUSIC]
869
00:47:50,910 --> 00:47:53,055
♪ ♪
870
00:47:53,079 --> 00:47:54,431
You've played that same fucking song
871
00:47:54,455 --> 00:47:55,432
three times tonight.
872
00:47:55,456 --> 00:47:56,600
Do you know anything else?
873
00:47:56,624 --> 00:47:58,226
I'm sorry, Mr. Leary.
874
00:47:58,250 --> 00:47:59,936
I could play you
"Olde Irish Rose" if you like.
875
00:47:59,960 --> 00:48:02,105
Jesus, no. I'm sick of that one.
876
00:48:02,129 --> 00:48:05,609
♪ ♪
877
00:48:05,633 --> 00:48:08,612
[BEETHOVEN'S "MOONLIGHT SONATA"]
878
00:48:08,636 --> 00:48:15,643
♪ ♪
879
00:48:27,113 --> 00:48:30,092
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
880
00:48:30,116 --> 00:48:37,123
♪ ♪
881
00:48:52,972 --> 00:48:59,979
♪ ♪
882
00:49:05,693 --> 00:49:12,700
♪ ♪
883
00:49:18,789 --> 00:49:21,810
[MENACING CHORDS]
884
00:49:21,834 --> 00:49:28,799
♪ ♪
885
00:49:52,198 --> 00:49:59,163
♪ ♪
886
00:50:45,209 --> 00:50:46,478
♪ Two, one, yo! ♪
887
00:50:46,502 --> 00:50:49,231
[MAN RAPPING IN CANTONESE]
888
00:50:49,255 --> 00:50:56,220
♪ ♪
889
00:52:11,003 --> 00:52:13,523
My struggle life, it is over!
890
00:52:13,547 --> 00:52:15,841
[ENGINE REVS]
891
00:52:17,509 --> 00:52:19,154
WANG CHAO: This thing between you two,
892
00:52:19,178 --> 00:52:22,181
or whatever it is,
we're all gonna suffer for it.
893
00:52:23,223 --> 00:52:25,225
And, what you are doing,
it's smart business.
894
00:52:27,269 --> 00:52:28,330
(GRUNTING)
895
00:52:28,354 --> 00:52:30,248
MAN: What the f... -(PUNCHING THUDS)
896
00:52:30,272 --> 00:52:33,817
- You must trust.
- But trust goes both ways.
897
00:52:35,069 --> 00:52:36,070
(GRUNTS)
898
00:52:37,112 --> 00:52:38,364
This isn't gonna end well.
899
00:52:39,031 --> 00:52:40,407
I'll do whatever he wants.
900
00:52:41,033 --> 00:52:42,242
I did what I had to do.
901
00:52:42,534 --> 00:52:43,534
(THUD)
902
00:52:43,702 --> 00:52:45,329
(GLASS BREAKING) -(TRIGGER CLICKS)
903
00:52:45,621 --> 00:52:47,039
(GROANING)
904
00:52:47,289 --> 00:52:48,289
(CHEERING)
905
00:52:48,582 --> 00:52:50,042
AH SAHM: This isn't the
time to lose your nerve.
906
00:53:01,178 --> 00:53:02,346
Two hundred a crate.
907
00:53:02,888 --> 00:53:04,264
That's the going rate, right?
908
00:53:04,890 --> 00:53:05,867
Maybe.
909
00:53:05,891 --> 00:53:07,077
I'll need a dozen to start.
910
00:53:07,101 --> 00:53:08,101
JONATHAN TROPPER: In season two,
911
00:53:08,310 --> 00:53:09,621
Ah Sahm and Young Jun
are looking to expand
912
00:53:09,645 --> 00:53:12,040
the opium business by getting
a domestic supplier,
913
00:53:12,064 --> 00:53:13,708
which Father Jun would never do.
914
00:53:13,732 --> 00:53:15,377
Vega introduces them to Happy Jack,
915
00:53:15,401 --> 00:53:18,213
who's one of the prime
opium dealers of the time.
916
00:53:18,237 --> 00:53:20,632
Because Happy Jack is such a big presence
917
00:53:20,656 --> 00:53:23,718
in the Barbary Coast,
a very menacing presence, too,
918
00:53:23,742 --> 00:53:26,262
and he runs the majority
919
00:53:26,286 --> 00:53:29,224
of the opium dealings
in the Barbary Coast,
920
00:53:29,248 --> 00:53:32,644
Vega knows that Ah Sahm's
in good hands with Happy Jack.
921
00:53:32,668 --> 00:53:33,978
He will still have
922
00:53:34,002 --> 00:53:36,648
a shroud of secrecy
around his opium dealing.
923
00:53:36,672 --> 00:53:38,733
Ah Sahm is very confident
about this deal.
924
00:53:38,757 --> 00:53:41,009
And although Young Jun agrees with him,
925
00:53:41,343 --> 00:53:42,761
Young Jun has more reservations.
926
00:53:43,095 --> 00:53:45,240
However, if Ah Sahm who's been
927
00:53:45,264 --> 00:53:47,409
a brother-in-arms through
a lot of battles,
928
00:53:47,433 --> 00:53:48,910
thinks it's the right move,
let's do this.
929
00:53:48,934 --> 00:53:51,538
If Ah Sahm and Young Jun
let Father Jun do his thing,
930
00:53:51,562 --> 00:53:52,747
they think that maybe
931
00:53:52,771 --> 00:53:55,107
the Hop Wei would just
gradually be taken over.
932
00:53:55,566 --> 00:53:57,443
They think they're doing
what's best for the Tong.
933
00:53:58,944 --> 00:54:01,029
Jacob told me you were back
with the Hop Wei.
934
00:54:01,363 --> 00:54:03,758
Did you ask me here
just to disapprove of me?
935
00:54:03,782 --> 00:54:05,552
Because honestly, I'm a little busy.
936
00:54:05,576 --> 00:54:07,595
Penny and Ah Sahm, I mean,
they've been through a lot.
937
00:54:07,619 --> 00:54:09,222
In season one, they dared to hope
938
00:54:09,246 --> 00:54:11,599
there may be a world in which
they could be together.
939
00:54:11,623 --> 00:54:14,102
They've each been through
so much in the interim
940
00:54:14,126 --> 00:54:16,229
and they're fighting
their own battles right now.
941
00:54:16,253 --> 00:54:18,148
At the end of season one,
942
00:54:18,172 --> 00:54:21,401
Penny and Ah Sahm have gone
their separate ways.
943
00:54:21,425 --> 00:54:23,361
When we meet them back in season two,
944
00:54:23,385 --> 00:54:24,571
Penny probably thinks that
945
00:54:24,595 --> 00:54:26,448
she would have nothing to do with him.
946
00:54:26,472 --> 00:54:29,033
Until she's in a situation
where she needs him.
947
00:54:29,057 --> 00:54:30,034
(CLANK)
948
00:54:30,058 --> 00:54:32,287
Leary's goons are still harassing my men.
949
00:54:32,311 --> 00:54:35,123
Ah Sahm is finished with Penny.
He got caught up with that.
950
00:54:35,147 --> 00:54:37,125
And that's not what he's
supposed to be doing right now.
951
00:54:37,149 --> 00:54:38,334
I need protection!
952
00:54:38,358 --> 00:54:40,587
Which if you think about it,
makes you a criminal.
953
00:54:40,611 --> 00:54:42,464
You see her morals being questioned
954
00:54:42,488 --> 00:54:44,757
and her whole kind of
sense of right and wrong,
955
00:54:44,781 --> 00:54:46,301
and he represents that for her.
956
00:54:46,325 --> 00:54:48,011
He's like, "Now you want my help?"
957
00:54:48,035 --> 00:54:50,829
She kinda has to just get on the
knees and just say, "Yeah, I need help."
958
00:54:52,998 --> 00:54:54,309
(SLAMS) -(PATRONS CLAMORING)
959
00:54:54,333 --> 00:54:56,561
San Francisco Police. This is a raid.
960
00:54:56,585 --> 00:54:57,585
Jaunt out.
961
00:54:57,836 --> 00:54:59,981
The scenes that really
surprised me this season,
962
00:55:00,005 --> 00:55:01,524
in terms of my reaction to them,
963
00:55:01,548 --> 00:55:03,234
were the scenes in the crib brothels
964
00:55:03,258 --> 00:55:06,613
that Nellie goes and busts
and saves these, you know,
965
00:55:06,637 --> 00:55:08,114
these young Chinese girls from.
966
00:55:08,138 --> 00:55:09,138
Being there on set,
967
00:55:09,348 --> 00:55:11,367
I was surprised at how
affected I was by seeing
968
00:55:11,391 --> 00:55:15,187
these young actresses play out
these dark, hopeless scenes
969
00:55:15,437 --> 00:55:18,398
that these young Chinese girls
really did have to go through.
970
00:55:18,649 --> 00:55:19,649
OLIVIA CHENG: Nellie Davenport,
971
00:55:19,858 --> 00:55:21,836
who's based on the real-life
Donaldina Cameron,
972
00:55:21,860 --> 00:55:23,487
is a woman of wealth
973
00:55:23,779 --> 00:55:26,341
from white mainstream society
who makes it her mission
974
00:55:26,365 --> 00:55:30,118
to rescue sex slaves from crib brothels.
975
00:55:30,410 --> 00:55:32,204
Miss Davenport.
976
00:55:33,121 --> 00:55:35,499
You not come back here for many months.
977
00:55:35,999 --> 00:55:37,435
In coming across Ah Toy,
978
00:55:37,459 --> 00:55:39,962
Nellie challenges Ah Toy,
979
00:55:40,254 --> 00:55:41,481
calls out any element
980
00:55:41,505 --> 00:55:43,549
of hypocrisy she sees about Ah Toy,
981
00:55:43,924 --> 00:55:48,136
and in doing so I think
it forces Ah Toy to look at
982
00:55:48,428 --> 00:55:51,306
the choices she's made
and maybe the justifications
983
00:55:51,807 --> 00:55:54,702
she's made for the world
that she's built around herself.
984
00:55:54,726 --> 00:55:57,437
AH TOY: My girls can go
anytime they want.
985
00:55:58,021 --> 00:55:59,231
I own no one.
986
00:56:00,732 --> 00:56:04,027
The Suey Sing have apparently
decided to start selling opium now.
987
00:56:04,528 --> 00:56:07,281
We have an opportunity here
to send a message.
988
00:56:07,739 --> 00:56:08,907
A message?
989
00:56:10,867 --> 00:56:13,245
That the Long is able
to protect what's ours.
990
00:56:13,579 --> 00:56:15,557
Every bit as much as the Hop Wei.
991
00:56:15,581 --> 00:56:18,393
The first few episodes of season two,
992
00:56:18,417 --> 00:56:21,396
you meet Mai Ling in a place
where her guard is up
993
00:56:21,420 --> 00:56:23,982
and there is a mask that she has
to wear to protect herself.
994
00:56:24,006 --> 00:56:26,067
You see her break for the first time
995
00:56:26,091 --> 00:56:27,634
and she is vulnerable with Li Yong.
996
00:56:27,926 --> 00:56:30,989
We can tell that Li Yong
is trying to bring Mai Ling
997
00:56:31,013 --> 00:56:34,284
back on a path that he believes,
"This is the right way..."
998
00:56:34,308 --> 00:56:36,244
Right way for her, right way for Tong.
999
00:56:36,268 --> 00:56:37,268
Of course,
1000
00:56:37,644 --> 00:56:40,480
Mai Ling has her own perspective
of where the Tong is gonna go.
1001
00:56:41,273 --> 00:56:42,917
And then, you know, it reached the point
1002
00:56:42,941 --> 00:56:44,651
that to do something to save her,
1003
00:56:44,943 --> 00:56:46,087
to save Long Zi, like...
1004
00:56:46,111 --> 00:56:47,904
(CLICKS TONGUE, SNAPS FINGERS) Kaboom!
1005
00:56:49,906 --> 00:56:51,158
(METAL CLANGS)
67935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.