Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,708 --> 00:01:32,708
Hey, Jason.
2
00:01:32,792 --> 00:01:33,875
Rebecca!
3
00:01:33,958 --> 00:01:35,375
How's my favorite author today?
4
00:01:35,458 --> 00:01:36,778
Oh, I am only
your favorite author
5
00:01:36,833 --> 00:01:38,333
because of my sales numbers.
6
00:01:38,375 --> 00:01:40,333
Oh, I am shocked!
7
00:01:40,417 --> 00:01:42,875
Shocked, I tell you, that
you would think such a thing!
8
00:01:42,958 --> 00:01:44,333
It's also about the advertising.
9
00:01:44,417 --> 00:01:45,667
And I am worth it.
10
00:01:45,792 --> 00:01:47,750
Yeah, you sure are!
11
00:01:47,833 --> 00:01:49,250
Anyway, what's up?
12
00:01:49,375 --> 00:01:50,684
I'm just checking
how the drive is going.
13
00:01:50,708 --> 00:01:52,333
Hopefully, the pass
wasn't too bad today?
14
00:01:52,417 --> 00:01:54,667
Oh, I actually just
went through there.
15
00:01:54,708 --> 00:01:55,833
No trouble at all.
16
00:01:56,917 --> 00:01:58,583
I honestly cannot believe
17
00:01:58,667 --> 00:02:01,601
how beautiful
everything is out here.
18
00:02:01,625 --> 00:02:03,167
It almost makes me wish
19
00:02:03,250 --> 00:02:04,893
that I spent a little more
time outside of the city.
20
00:02:04,917 --> 00:02:06,309
Almost?
21
00:02:06,333 --> 00:02:07,833
Almost.
22
00:02:07,917 --> 00:02:08,934
Just wait until
you arrive at the cabin.
23
00:02:08,958 --> 00:02:10,750
The scenery is inspiring!
24
00:02:12,458 --> 00:02:14,167
I could use a
little inspiration right now.
25
00:02:14,250 --> 00:02:16,292
I just feel drained,
26
00:02:16,375 --> 00:02:18,458
like there's not enough
of me to go around.
27
00:02:18,542 --> 00:02:21,333
After the press tour,
and the publicity shoots,
28
00:02:21,375 --> 00:02:23,875
interviews, podcast spots,
29
00:02:24,000 --> 00:02:26,375
I just feel like
there's nothing left.
30
00:02:26,458 --> 00:02:28,184
That's why I set you
up with this little escape.
31
00:02:28,208 --> 00:02:30,375
And that is why you are
the best editor ever.
32
00:02:30,458 --> 00:02:31,750
Hey, you deserve this!
33
00:02:31,875 --> 00:02:33,542
Now, right now, I want
you to focus on you
34
00:02:33,625 --> 00:02:34,833
and the new book.
35
00:02:34,875 --> 00:02:36,333
I'm gonna
focus on some red wine,
36
00:02:36,417 --> 00:02:38,500
a home cooked meal, a jog,
37
00:02:38,583 --> 00:02:40,708
and then maybe I'll get
around to some writing.
38
00:02:40,792 --> 00:02:42,333
Sounds like a great plan.
39
00:02:42,375 --> 00:02:43,958
If you need anything,
40
00:02:44,042 --> 00:02:45,434
I'm here for you
24/7, day or night.
41
00:02:45,458 --> 00:02:47,000
I'm just a phone
call or text away.
42
00:02:47,083 --> 00:02:48,250
I mean it.
43
00:02:48,333 --> 00:02:49,833
Thank you, Jason.
44
00:02:49,875 --> 00:02:51,684
I really appreciate
everything that you do for me.
45
00:02:51,708 --> 00:02:53,167
Yeah.
46
00:02:53,250 --> 00:02:54,833
So some housekeeping
for the cabin.
47
00:02:54,917 --> 00:02:56,717
The upstairs is apparently
under construction,
48
00:02:56,750 --> 00:02:58,393
but everything you can want
is on the ground floor,
49
00:02:58,417 --> 00:03:00,208
so I didn't think
it'd be an issue.
50
00:03:00,292 --> 00:03:01,893
Are there gonna be
workers comin' in and out?
51
00:03:01,917 --> 00:03:03,333
Absolutely not.
52
00:03:03,417 --> 00:03:04,559
Yeah, no one's
gonna disturb you.
53
00:03:04,583 --> 00:03:06,458
Sounds perfect. Thanks.
54
00:03:06,542 --> 00:03:09,042
I am texting you
the WiFi information now.
55
00:03:09,125 --> 00:03:10,875
You should be losing
cell service soon,
56
00:03:10,958 --> 00:03:12,809
and the only way your phone
will work is on the WiFi.
57
00:03:12,833 --> 00:03:16,542
I do not know how I
would survive without you.
58
00:03:16,625 --> 00:03:19,333
Be miserable and unhappy!
59
00:03:19,458 --> 00:03:21,292
Okay.
60
00:03:21,375 --> 00:03:22,851
All right, Jason, I'll talk
to you in a couple of days.
61
00:03:22,875 --> 00:03:24,292
Okay.
62
00:03:36,875 --> 00:03:38,042
Hi, honey. How's the drive?
63
00:03:38,125 --> 00:03:39,500
Hey, Mom!
64
00:03:39,667 --> 00:03:41,393
The road trip has been
pretty enjoyable so far.
65
00:03:41,417 --> 00:03:43,083
Are you sure you
should be on FaceTime
66
00:03:43,167 --> 00:03:44,518
at the same time
that you're driving?
67
00:03:44,542 --> 00:03:46,208
I hear it's going to snow later,
68
00:03:46,292 --> 00:03:47,772
and that means the
roads will get icy.
69
00:03:47,833 --> 00:03:49,018
The phone is on the dash mount.
70
00:03:49,042 --> 00:03:50,667
My hands are at 10 and 2.
71
00:03:50,750 --> 00:03:52,208
Do not worry.
72
00:03:52,292 --> 00:03:53,393
All this new fancy technology
73
00:03:53,417 --> 00:03:55,292
makes me nervous.
74
00:03:55,375 --> 00:03:56,559
Mom, I just want
to know how you re doing.
75
00:03:56,583 --> 00:03:58,125
That's so sweet of you,
76
00:03:58,208 --> 00:03:59,848
but you should be
concerned with yourself.
77
00:03:59,875 --> 00:04:01,875
I'm not the one who's been
getting my mail stolen.
78
00:04:01,958 --> 00:04:03,583
No one is stealing my mail, Mo.
79
00:04:03,708 --> 00:04:06,000
There's just not as
much mail these days
80
00:04:06,083 --> 00:04:07,500
as when you were younger.
81
00:04:07,542 --> 00:04:09,500
Maybe you need to
recognize the red flags!
82
00:04:09,583 --> 00:04:11,750
Someone is stealing your mail.
83
00:04:11,875 --> 00:04:13,434
Who on earth would
want to steal my mail?
84
00:04:13,458 --> 00:04:15,167
Probably the same person
85
00:04:15,208 --> 00:04:16,309
that broke into your
apartment last month
86
00:04:16,333 --> 00:04:17,750
and stole your workout clothes.
87
00:04:17,875 --> 00:04:19,667
Just saying,
88
00:04:19,708 --> 00:04:22,458
that maybe you worry
just a little too much.
89
00:04:22,542 --> 00:04:24,342
And I'm just saying,
you don't worry enough.
90
00:04:24,417 --> 00:04:27,917
Fine, I will add worrying
to my to-do list.
91
00:04:28,000 --> 00:04:29,292
Besides, the police said
92
00:04:29,375 --> 00:04:32,083
that all of those
things were not related.
93
00:04:32,167 --> 00:04:33,667
I am gonna be fine out here.
94
00:04:33,708 --> 00:04:35,583
If anything, I
will be even safer.
95
00:04:35,667 --> 00:04:37,167
Do you have the number
96
00:04:37,208 --> 00:04:38,833
for the local
emergency services?
97
00:04:38,917 --> 00:04:40,500
I'm pretty sure
911 works everywhere.
98
00:04:40,625 --> 00:04:41,851
That'll get you Highway Patrol.
99
00:04:41,875 --> 00:04:43,667
Give me your address
when you get there,
100
00:04:43,750 --> 00:04:45,768
I'll look up the direct
number for the local station.
101
00:04:45,792 --> 00:04:47,601
Oh, and you should bring
them cookies or something.
102
00:04:47,625 --> 00:04:49,167
Mom, you know what?
103
00:04:49,208 --> 00:04:50,875
I'm gonna lose
connection here soon,
104
00:04:50,958 --> 00:04:52,643
and I should really
concentrate on the roads,
105
00:04:52,667 --> 00:04:54,333
especially if they're
gonna get icy.
106
00:04:54,417 --> 00:04:56,542
But I'll call you when I
get to the cabin, okay?
107
00:04:56,625 --> 00:04:58,417
Oh, okay, baby. I love you.
108
00:04:58,500 --> 00:04:59,833
I love you too, Mom.
109
00:06:30,208 --> 00:06:31,958
Okay.
110
00:06:57,208 --> 00:06:58,750
Okay.
111
00:07:18,500 --> 00:07:19,792
Okay, Jason.
112
00:10:00,875 --> 00:10:01,875
Yes!
113
00:10:04,000 --> 00:10:05,792
Yeah.
114
00:10:05,875 --> 00:10:08,000
This is gonna be the start
of a beautiful friendship.
115
00:12:03,458 --> 00:12:04,833
Oh, my god!
116
00:12:06,167 --> 00:12:07,917
Oh. Hi.
117
00:12:08,958 --> 00:12:09,958
Hello.
118
00:12:10,875 --> 00:12:12,375
This is awkward.
119
00:12:13,958 --> 00:12:15,838
I didn't know anyone was
staying here this week.
120
00:12:16,542 --> 00:12:18,083
I'm sorry, who are you?
121
00:12:18,167 --> 00:12:19,333
I'm Nathan.
122
00:12:19,417 --> 00:12:20,684
I live just down that way.
123
00:12:20,708 --> 00:12:24,250
Technically, next
door, but I guess.
124
00:12:25,667 --> 00:12:27,067
Again, I didn't
mean to startle you.
125
00:12:29,083 --> 00:12:30,292
Hi.
126
00:12:30,375 --> 00:12:32,000
I'm Rebecca.
127
00:12:32,083 --> 00:12:33,843
I thought you were a
black bear or something.
128
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
Oh, yeah, we do have
a few around here.
129
00:12:36,042 --> 00:12:38,417
Just, if you do see
one, just remember,
130
00:12:38,500 --> 00:12:39,583
don't run from it.
131
00:12:39,667 --> 00:12:41,083
Black bears chase you down.
132
00:12:41,167 --> 00:12:43,250
Oh, I didn't run from you.
133
00:12:43,333 --> 00:12:44,708
Not yet.
134
00:12:46,917 --> 00:12:48,875
So you're just
supposed to stand there
135
00:12:48,958 --> 00:12:50,833
and hope the bear
doesn't eat you?
136
00:12:50,958 --> 00:12:52,833
Well, with predators,
137
00:12:52,958 --> 00:12:54,518
you know, you usually
have to stand your ground
138
00:12:54,542 --> 00:12:55,833
and make a big show of it,
139
00:12:55,917 --> 00:12:58,583
otherwise, they're
programmed to chase you.
140
00:12:58,667 --> 00:13:00,292
I think I could outrun a bear.
141
00:13:01,625 --> 00:13:03,333
I think you could.
142
00:13:05,625 --> 00:13:07,042
Just don't leave any food out,
143
00:13:07,125 --> 00:13:09,208
and you won't get any
critters coming around.
144
00:13:09,333 --> 00:13:12,333
Actually, the owner had me
install that a few months back
145
00:13:12,458 --> 00:13:14,333
to keep the animals out.
146
00:13:16,250 --> 00:13:18,268
Does that include random men
waiting for a single woman
147
00:13:18,292 --> 00:13:21,375
to impress with their
woodsy bromides?
148
00:13:21,500 --> 00:13:23,333
Unfortunately, woodsy
men know about gates.
149
00:13:25,208 --> 00:13:27,500
Anyway, I just came by
to pick up some firewood.
150
00:13:27,583 --> 00:13:29,208
It's gonna be cold tonight.
151
00:13:29,292 --> 00:13:32,500
Living out here alone
requires a lot of maintenance.
152
00:13:32,542 --> 00:13:33,833
How long you stayin' for?
153
00:13:35,458 --> 00:13:36,667
A couple weeks.
154
00:13:36,792 --> 00:13:38,875
Something of a solo
writing retreat.
155
00:13:38,958 --> 00:13:39,958
You're a writer.
156
00:13:40,917 --> 00:13:42,792
I'm Rebecca Collins.
157
00:13:43,792 --> 00:13:45,542
Nice to meet you, Rebecca.
158
00:13:45,625 --> 00:13:47,667
Nathan Andrews at your service.
159
00:13:47,708 --> 00:13:49,792
Nice to meet you, Nathan.
160
00:13:49,875 --> 00:13:51,542
So what kind of
books do you write?
161
00:13:52,583 --> 00:13:54,375
You don't know who I am?
162
00:13:54,458 --> 00:13:56,625
No offense, but, you know,
163
00:13:56,708 --> 00:13:58,458
we don't even get
cable around here.
164
00:14:00,042 --> 00:14:02,667
Wow, and now, I sound
like a conceited idiot.
165
00:14:02,750 --> 00:14:03,958
Look, don't worry about it.
166
00:14:04,042 --> 00:14:06,333
You know, life can
get complicated.
167
00:14:06,417 --> 00:14:09,917
Out here, I like
how simple it is.
168
00:14:11,833 --> 00:14:14,583
Yeah, me, too.
169
00:14:18,458 --> 00:14:20,042
Well, you have a
good trip, Rebecca.
170
00:14:20,125 --> 00:14:21,625
I hope to see you around.
171
00:14:21,708 --> 00:14:22,917
Thank you, Nathan.
172
00:14:24,500 --> 00:14:25,958
Nice meeting you, too.
173
00:14:29,375 --> 00:14:30,375
Oohh.
174
00:14:32,667 --> 00:14:34,250
Wow.
175
00:14:57,750 --> 00:14:58,875
Hi, Maddi.
176
00:14:58,958 --> 00:15:01,000
Tell me you're
already in the bathtub
177
00:15:01,042 --> 00:15:03,750
with a glass of
red in your hand.
178
00:15:03,833 --> 00:15:05,726
It is the next thing
on my to-do list.
179
00:15:05,750 --> 00:15:07,625
Have an extra glass for me.
180
00:15:08,958 --> 00:15:10,375
I wish that you
were here, Maddi.
181
00:15:10,458 --> 00:15:11,833
It is phenomenal.
182
00:15:11,917 --> 00:15:13,375
Ooh, I wanna see!
183
00:15:13,458 --> 00:15:14,559
Flip the camera around.
184
00:15:14,583 --> 00:15:16,125
Okay, the inside is nice,
185
00:15:16,208 --> 00:15:19,458
but the outside just really
brings it all together.
186
00:15:20,750 --> 00:15:22,958
Is that free wine?
187
00:15:23,042 --> 00:15:25,500
I am so jealous
of you right now.
188
00:15:25,542 --> 00:15:26,750
Actually, to be honest,
189
00:15:26,833 --> 00:15:28,208
I'm just happy you
took this trip.
190
00:15:28,333 --> 00:15:29,976
I thought I was gonna
have to fly out there
191
00:15:30,000 --> 00:15:31,750
and drag your butt
outta the city.
192
00:15:31,833 --> 00:15:32,500
Yeah, I'm glad you
didn't have to leave
193
00:15:32,583 --> 00:15:33,875
your precious Idaho.
194
00:15:33,958 --> 00:15:36,958
Good, because I like it here!
195
00:15:37,375 --> 00:15:38,500
You look sweaty.
196
00:15:38,625 --> 00:15:40,292
Why do you look sweaty?
197
00:15:40,417 --> 00:15:41,976
What have you been doing?
What aren't you telling me?!
198
00:15:42,000 --> 00:15:43,958
You know what? Sometimes
you are so nosy.
199
00:15:44,042 --> 00:15:45,917
Becca, spill it!
200
00:15:46,000 --> 00:15:47,600
You know you can't
hide anything from me.
201
00:15:48,667 --> 00:15:50,042
I kinda met this guy.
202
00:15:50,167 --> 00:15:51,958
A guy, what guy?!
203
00:15:52,042 --> 00:15:53,333
His name is Nathan.
204
00:15:53,458 --> 00:15:54,958
He lives next door.
205
00:15:55,042 --> 00:15:57,333
I was finishing up my run,
and I just ran into him.
206
00:15:57,375 --> 00:15:59,833
You didn't offer him a signed
copy of your book, did you?
207
00:15:59,917 --> 00:16:01,143
Last time you tried
that pickup line,
208
00:16:01,167 --> 00:16:02,625
it didn't really work.
209
00:16:02,708 --> 00:16:04,333
No, I didn't offer him my book.
210
00:16:05,333 --> 00:16:06,333
But...
211
00:16:07,208 --> 00:16:08,667
I did ask him if
he knew who I was.
212
00:16:10,417 --> 00:16:13,000
I must have sounded like
such a conceited little brat.
213
00:16:13,042 --> 00:16:14,708
Were you able to play it off?
214
00:16:15,708 --> 00:16:17,167
He wasn't even fazed by it.
215
00:16:17,208 --> 00:16:20,542
Meanwhile, I'm over here
still just mortified.
216
00:16:21,708 --> 00:16:23,125
I do have to say, though,
217
00:16:23,208 --> 00:16:24,648
it's kinda nice to
maybe find someone
218
00:16:24,708 --> 00:16:27,167
who might like me for me.
219
00:16:27,250 --> 00:16:30,833
You're already plotting to
accidentally run into him.
220
00:16:30,917 --> 00:16:32,917
That isn't exactly
serendipitous, Maddison.
221
00:16:33,000 --> 00:16:34,792
Forget that nonsens
222
00:16:34,875 --> 00:16:37,500
Becca, you keep
looking for the one.
223
00:16:38,583 --> 00:16:40,625
You've gotta take the
good that life gives you,
224
00:16:40,708 --> 00:16:42,000
and enjoy it while it lasts.
225
00:16:42,042 --> 00:16:43,708
Take a shower, put
on something hot,
226
00:16:43,833 --> 00:16:45,500
and march your tight
ass over there!
227
00:16:45,583 --> 00:16:48,375
I would not mind seeing
his ass in something tight.
228
00:16:49,875 --> 00:16:51,542
But that is besides
the point, okay?
229
00:16:51,667 --> 00:16:53,833
I am just taking things slow.
230
00:16:53,917 --> 00:16:56,167
I'm here to relax
and get some rest.
231
00:16:57,125 --> 00:16:58,833
So he does have a cute butt!
232
00:16:58,875 --> 00:17:01,125
I'll talk to you later, Maddi.
233
00:17:01,208 --> 00:17:03,143
The best rest is when a
guy gives you five or six...
234
00:17:03,167 --> 00:17:04,750
Oh, my god!
235
00:17:09,708 --> 00:17:10,958
Love you more.
236
00:17:49,875 --> 00:17:51,458
Whoo, okay, yeah!
237
00:17:51,542 --> 00:17:55,125
Ice bath is going to
be a hard pass for me.
238
00:18:29,708 --> 00:18:31,333
- Hi.
- Hi.
239
00:18:32,875 --> 00:18:36,417
When you said the area
required a lot of maintenance,
240
00:18:36,500 --> 00:18:39,792
I thought that was a line,
not an advertisement.
241
00:18:39,875 --> 00:18:41,375
Like I said, it's a small town
242
00:18:41,458 --> 00:18:43,667
and you gotta take the
work that's available.
243
00:18:43,708 --> 00:18:46,083
Besides, I like to
work with my hands.
244
00:18:50,042 --> 00:18:51,833
May I come in?
245
00:18:51,917 --> 00:18:54,083
Oh, yeah, sorry, come on in.
246
00:19:11,542 --> 00:19:13,000
I'm no plumber,
247
00:19:13,083 --> 00:19:16,500
but I don't think that that's
how you fix the hot water.
248
00:19:16,542 --> 00:19:17,542
Nope.
249
00:19:18,542 --> 00:19:21,792
But I've already
re-lit the pilot light.
250
00:19:22,875 --> 00:19:26,000
I noticed this was draining
slowly when I tested the water.
251
00:19:27,500 --> 00:19:29,833
Yeah, it should
be all better now.
252
00:19:29,917 --> 00:19:32,250
I didn't notice that before.
253
00:19:32,333 --> 00:19:34,500
- Thank you.
- Of course.
254
00:19:35,000 --> 00:19:37,125
I'll let you go
back to your shower.
255
00:20:07,750 --> 00:20:09,292
♪ And they say
256
00:20:09,375 --> 00:20:11,917
♪ a change will be
all that it takes ♪
257
00:20:14,792 --> 00:20:17,583
♪ To take your breath away
258
00:20:24,958 --> 00:20:27,667
♪ To take your breath away
259
00:20:34,500 --> 00:20:36,958
Hmm. This is nice.
260
00:20:41,208 --> 00:20:42,875
Best handy man I've
hired in a long time.
261
00:20:44,375 --> 00:20:47,125
Maybe we could just stay
like this for a while?
262
00:20:47,208 --> 00:20:49,750
We've got plenty of
food, plenty of wine,
263
00:20:49,833 --> 00:20:52,458
and clearly, I could use
your skills around here.
264
00:20:54,000 --> 00:20:55,333
I've definitely had worse jobs.
265
00:20:56,250 --> 00:20:57,500
I like to think of it more
266
00:20:57,625 --> 00:20:59,833
like a mutually
pleasurable experience.
267
00:20:59,917 --> 00:21:02,208
Well, work can be pleasurable.
268
00:21:11,875 --> 00:21:14,083
Do you have any plans for
the rest of your stay?
269
00:21:14,167 --> 00:21:15,167
Not really.
270
00:21:16,792 --> 00:21:18,143
I'm just gonna stay here until
I get enough writing done,
271
00:21:18,167 --> 00:21:20,500
or I get bored of the place,
272
00:21:20,583 --> 00:21:22,583
and maybe go for some jogs.
273
00:21:22,667 --> 00:21:24,750
I certainly hope
I don't get boring.
274
00:21:25,833 --> 00:21:27,458
Well, that depends.
275
00:21:28,417 --> 00:21:29,958
Do you have any other talents,
276
00:21:30,042 --> 00:21:31,708
or have I seen everything?
277
00:21:32,667 --> 00:21:35,000
I'm pretty good with my hands.
278
00:21:35,083 --> 00:21:36,125
It's in the title.
279
00:21:38,208 --> 00:21:40,083
Handyman, nice.
280
00:21:41,250 --> 00:21:42,667
Well, I look forward to seeing
281
00:21:42,708 --> 00:21:44,500
what you can do
with those hands.
282
00:21:50,875 --> 00:21:53,542
It's nice to just sit here.
283
00:21:56,042 --> 00:21:57,042
Yeah.
284
00:21:57,125 --> 00:21:58,542
What do you mean?
285
00:21:58,625 --> 00:22:03,333
Well, just to be here,
present, right now.
286
00:22:03,375 --> 00:22:06,684
Not rushing, or worrying
about the next flight,
287
00:22:06,708 --> 00:22:08,458
the next car.
288
00:22:08,542 --> 00:22:10,708
It must be tough being
on the road all the time.
289
00:22:10,792 --> 00:22:11,833
It gets lonely.
290
00:22:12,542 --> 00:22:14,042
Yup.
291
00:22:14,125 --> 00:22:15,351
You spend most of your
time in front of a screen,
292
00:22:15,375 --> 00:22:17,000
and then you're forced through
293
00:22:17,042 --> 00:22:21,500
endless meetings and
interviews, one after another.
294
00:22:21,542 --> 00:22:23,917
Just fall away
from all the things
295
00:22:24,000 --> 00:22:25,417
that tether you to your world.
296
00:22:25,500 --> 00:22:27,042
No time to hang out
with your friends,
297
00:22:27,167 --> 00:22:29,958
or even just watch TV.
298
00:22:30,875 --> 00:22:31,875
Wow!
299
00:22:31,958 --> 00:22:33,083
I am...
300
00:22:33,167 --> 00:22:34,750
I'm sorry to just unload on you.
301
00:22:34,833 --> 00:22:36,083
No, it's okay.
302
00:22:37,542 --> 00:22:39,458
You know, people say
country life is easier.
303
00:22:42,625 --> 00:22:44,458
I used to have a
drinking problem.
304
00:22:46,625 --> 00:22:48,333
Oh, my gosh! I'm so sorry.
305
00:22:48,417 --> 00:22:50,625
I used to have
a drinking problem.
306
00:22:50,708 --> 00:22:51,708
Past tense.
307
00:22:53,375 --> 00:22:57,292
I learned to manage it
and only drink occasionally.
308
00:22:57,375 --> 00:22:59,958
I stopped letting it
control my life.
309
00:23:00,042 --> 00:23:01,333
Everything in moderation.
310
00:23:02,708 --> 00:23:05,333
We learn the most when
we screw it all up,
311
00:23:05,417 --> 00:23:07,333
but in the end,
312
00:23:07,417 --> 00:23:09,417
it's how we handle the
situation and learn from it.
313
00:23:11,333 --> 00:23:12,708
That's so true.
314
00:23:34,333 --> 00:23:35,375
Nathan?
315
00:23:49,042 --> 00:23:51,167
Nathan, are you in the bathroom?
316
00:24:08,625 --> 00:24:09,958
Wow, Nathan!
317
00:24:20,708 --> 00:24:21,708
Really?
318
00:25:57,083 --> 00:25:58,708
Okay.
319
00:25:58,833 --> 00:26:01,000
I am too pissed to
be writing romance.
320
00:26:02,542 --> 00:26:03,917
Okay, Rebecca.
321
00:26:04,000 --> 00:26:06,917
You came up here
to write and relax,
322
00:26:07,000 --> 00:26:10,417
not get distracted
by a stupid handyman!
323
00:26:28,042 --> 00:26:29,667
Is this thing on?
324
00:26:29,792 --> 00:26:31,625
Oh, there you are!
325
00:26:31,708 --> 00:26:33,167
Hi, Rebecca.
326
00:26:33,250 --> 00:26:33,958
How's the cabin?
327
00:26:34,042 --> 00:26:35,167
Hi, Mom.
328
00:26:35,250 --> 00:26:36,375
The cabin's great.
329
00:26:36,500 --> 00:26:37,875
Fantastic!
330
00:26:37,958 --> 00:26:40,417
Anyway, I don't expect that's
what you called about?
331
00:26:40,542 --> 00:26:42,018
No, actually,
332
00:26:42,042 --> 00:26:44,667
I'm just having trouble
focusing this morning.
333
00:26:44,750 --> 00:26:45,851
You know what you need to do?
334
00:26:45,875 --> 00:26:47,708
You need to break
up your routine.
335
00:26:47,792 --> 00:26:49,250
Go out and do
something different.
336
00:26:49,375 --> 00:26:50,809
Go meet somebody new.
337
00:26:50,833 --> 00:26:53,750
Well, that is kind
of why I'm calling.
338
00:26:55,333 --> 00:26:56,417
I met a guy.
339
00:26:56,500 --> 00:26:57,833
That's wonderful, sweetie!
340
00:26:57,875 --> 00:26:59,583
Well, who is he? How tall is he?
341
00:26:59,667 --> 00:27:01,000
Does he attend church?
342
00:27:01,125 --> 00:27:02,000
Because you know your
grandma's gonna want him
343
00:27:02,042 --> 00:27:02,833
to go to church.
344
00:27:02,958 --> 00:27:04,000
- Mom...
- You know what?
345
00:27:04,167 --> 00:27:05,042
You're right. She's old.
346
00:27:05,167 --> 00:27:05,958
We'll just lie to her.
347
00:27:06,042 --> 00:27:06,667
- Mom?!
- What?
348
00:27:06,792 --> 00:27:08,625
I'm not marrying the guy!
349
00:27:08,708 --> 00:27:10,667
Well, you're not
getting any younger.
350
00:27:11,625 --> 00:27:13,333
I just met him yesterday,
351
00:27:13,417 --> 00:27:16,500
and besides, I'm not even
sure that he's the right type.
352
00:27:16,542 --> 00:27:17,875
What does that mean?
353
00:27:19,208 --> 00:27:21,018
Okay, well, we had a
great night last night,
354
00:27:21,042 --> 00:27:23,458
and then this
morning, I woke up,
355
00:27:23,542 --> 00:27:26,500
and he'd gone through
all my belongings,
356
00:27:26,542 --> 00:27:28,833
and left without
saying anything.
357
00:27:28,875 --> 00:27:30,458
You mean you went
all the way up there
358
00:27:30,542 --> 00:27:32,708
just to get robbed and stood up?
359
00:27:32,792 --> 00:27:35,333
Mom, I didn't get robbed!
360
00:27:35,417 --> 00:27:37,708
He just looked through
my stuff and my computer.
361
00:27:37,792 --> 00:27:39,684
- Are you sure?
- Did you check everything?
362
00:27:39,708 --> 00:27:41,333
Your father and I were
watching the news,
363
00:27:41,417 --> 00:27:43,667
and they were talking about
all sorts of identity theft.
364
00:27:43,750 --> 00:27:45,750
They can steal that in
your computer, you know?
365
00:27:45,833 --> 00:27:46,958
Great.
366
00:27:47,042 --> 00:27:49,083
Well, that is just
one more thing
367
00:27:49,167 --> 00:27:51,226
I will add to the list of
things I need to worry about.
368
00:27:51,250 --> 00:27:53,500
My friend, Betsy,
had her identity stolen.
369
00:27:53,542 --> 00:27:57,625
Someone in Wisconsin tried to
buy $2,000 worth of gift cards
370
00:27:57,708 --> 00:27:59,583
from Orange Kitchen Emporium.
371
00:27:59,708 --> 00:28:00,875
Oh, what a wreck that was!
372
00:28:00,958 --> 00:28:02,333
Okay, I don't think that that'
373
00:28:02,417 --> 00:28:03,333
what's happening here, Mom.
374
00:28:03,375 --> 00:28:04,708
Who does that?!
375
00:28:04,792 --> 00:28:06,500
Mom, just slow down, okay?
376
00:28:06,542 --> 00:28:07,625
I called you to vent,
377
00:28:07,708 --> 00:28:09,417
not the other way around,
378
00:28:09,500 --> 00:28:12,667
and you're not really even
letting me get a word in.
379
00:28:12,708 --> 00:28:13,583
You're right.
380
00:28:13,667 --> 00:28:14,792
I'm sorry, honey.
381
00:28:14,875 --> 00:28:17,500
You wanna tell me what happened?
382
00:28:17,542 --> 00:28:18,875
Not really.
383
00:28:18,958 --> 00:28:20,792
What do you
wanna talk about then?
384
00:28:20,875 --> 00:28:23,115
I don't know if I wanna talk
to my mom about my sex life.
385
00:28:23,958 --> 00:28:26,292
Honey, down at
the local library,
386
00:28:26,375 --> 00:28:29,333
my book club and I are
reading your book right now.
387
00:28:29,417 --> 00:28:30,667
Oh, god!
388
00:28:30,708 --> 00:28:32,125
You did not tell me that.
389
00:28:33,250 --> 00:28:34,518
Oh, I think
we're beyond the point
390
00:28:34,542 --> 00:28:36,625
of being shy about sex.
391
00:28:36,750 --> 00:28:37,833
Still...
392
00:28:37,917 --> 00:28:39,250
Besides, I'm your mother.
393
00:28:39,333 --> 00:28:40,333
You can talk to me.
394
00:28:42,750 --> 00:28:44,059
Is there something
wrong with me?
395
00:28:44,083 --> 00:28:44,500
What?!
396
00:28:44,542 --> 00:28:46,000
Of course not.
397
00:28:46,083 --> 00:28:48,125
Then why would he
just leave like that?
398
00:28:49,083 --> 00:28:51,292
Sometimes, people just leave.
399
00:28:51,375 --> 00:28:53,500
Relationships are about
mutually fitting together,
400
00:28:53,542 --> 00:28:55,000
and he was not a fit.
401
00:28:57,792 --> 00:28:59,375
No, it can't be that simple.
402
00:28:59,500 --> 00:29:00,625
Why not?
403
00:29:00,708 --> 00:29:02,250
It's always been that way.
404
00:29:02,333 --> 00:29:04,667
Because there is nothing
that I can do about that!
405
00:29:04,750 --> 00:29:06,208
Welcome to being a woman.
406
00:29:07,208 --> 00:29:09,542
But you, you're strong
enough to not need a man
407
00:29:09,625 --> 00:29:11,125
to make you whole.
408
00:29:11,208 --> 00:29:12,333
You have dad.
409
00:29:12,500 --> 00:29:16,000
Exactly, and I've spent
last 34 years taming him.
410
00:29:16,083 --> 00:29:18,167
He was barely
housebroken when we met.
411
00:29:19,375 --> 00:29:21,625
You can't read into
these things so much.
412
00:29:21,708 --> 00:29:23,167
You had a fun night,
413
00:29:23,250 --> 00:29:24,890
it didn't go any
further, and that's okay.
414
00:29:25,875 --> 00:29:27,750
Reflect on it and move on.
415
00:29:28,667 --> 00:29:31,792
Yeah, I guess.
416
00:29:31,875 --> 00:29:33,167
I want you to get married,
417
00:29:33,250 --> 00:29:34,768
but I don't want you
to end up with some bum
418
00:29:34,792 --> 00:29:35,875
who's stupid enough to...
419
00:29:36,000 --> 00:29:37,625
What is it they say these days,
420
00:29:37,708 --> 00:29:39,042
hit it and quit it?
421
00:29:39,792 --> 00:29:41,625
Okay, you cannot say that.
422
00:29:41,708 --> 00:29:43,167
Why not?
423
00:29:43,250 --> 00:29:44,809
We used to do it all
the time in the '80s.
424
00:29:44,833 --> 00:29:47,167
I did not need to know that!
425
00:29:47,292 --> 00:29:48,375
Wow, okay.
426
00:29:49,667 --> 00:29:50,708
You know what?
427
00:29:50,792 --> 00:29:52,167
Maybe you are right, okay?
428
00:29:52,250 --> 00:29:54,500
Maybe I am beating
myself up over nothing.
429
00:29:54,583 --> 00:29:56,292
You're doing great, honey.
430
00:29:56,375 --> 00:29:58,255
You'll meet the right guy
eventually, I promise.
431
00:29:59,542 --> 00:30:00,542
Thanks, Mom.
432
00:30:00,667 --> 00:30:02,268
Okay, baby.
433
00:30:02,292 --> 00:30:03,000
I love you.
434
00:30:03,083 --> 00:30:04,542
I love you, too.
435
00:30:42,542 --> 00:30:44,333
I mean, we had a great night.
436
00:30:44,375 --> 00:30:45,833
It's just weird.
437
00:30:45,917 --> 00:30:47,833
Like, why would you
have a one night stand
438
00:30:47,875 --> 00:30:49,458
and then trash the place?
439
00:30:49,542 --> 00:30:51,042
You should try talking to him.
440
00:30:52,875 --> 00:30:53,976
But it still doesn't explain
441
00:30:54,000 --> 00:30:55,708
why he went through my laptop.
442
00:30:55,792 --> 00:30:58,000
Maybe he got curious
about your book,
443
00:30:58,083 --> 00:31:00,292
and then got spooked
by all the romance?
444
00:31:00,375 --> 00:31:02,542
Guys can get weird about
that kind of stuff.
445
00:31:02,625 --> 00:31:04,667
Guys get weird in general.
446
00:31:04,750 --> 00:31:06,083
My mom of all people said,
447
00:31:06,208 --> 00:31:08,667
"Honey, they just wanna
hit it and quit it".
448
00:31:10,625 --> 00:31:12,500
I love your mom.
449
00:31:12,542 --> 00:31:14,542
She has her moments.
450
00:31:16,167 --> 00:31:18,833
All right, I am
gonna go for a run
451
00:31:18,917 --> 00:31:19,583
before it gets too late out,
452
00:31:19,708 --> 00:31:20,875
get my head on straight.
453
00:31:21,000 --> 00:31:22,375
That's a good idea.
454
00:31:22,458 --> 00:31:23,833
You should go blow
off some steam.
455
00:31:23,917 --> 00:31:25,667
Thanks, Maddi.
456
00:31:25,750 --> 00:31:26,792
I'll talk to you in a bit.
457
00:31:26,875 --> 00:31:27,955
Text me when you're done.
458
00:33:12,875 --> 00:33:14,417
Dang it, Jason!
459
00:33:16,542 --> 00:33:18,742
Next time, I'm gonna turn off
the Do Not Disturb bypass.
460
00:33:21,208 --> 00:33:22,750
I'm gonna need some
wine for this pain.
461
00:33:25,417 --> 00:33:28,125
No service anywhere,
but one bar here?
462
00:33:29,125 --> 00:33:31,833
Okay, here we go.
463
00:33:37,708 --> 00:33:41,417
Okay, Rebecca.
464
00:34:11,708 --> 00:34:12,708
Okay.
465
00:34:41,500 --> 00:34:42,542
Okay.
466
00:34:42,625 --> 00:34:43,708
Come on.
467
00:34:55,375 --> 00:34:56,708
Okay.
468
00:35:16,167 --> 00:35:17,500
Okay, Jason.
469
00:35:17,583 --> 00:35:19,958
Let's see what all this
commotion is about.
470
00:35:26,917 --> 00:35:28,000
Better be something good,
471
00:35:28,083 --> 00:35:30,792
because today has been horrible.
472
00:36:49,625 --> 00:36:50,625
Nathan?!
473
00:36:53,208 --> 00:36:56,208
I know it's you,
you immature jerk!
474
00:38:05,500 --> 00:38:07,500
Why are you doing this?!
475
00:38:10,625 --> 00:38:13,333
I know that it's you, Nathan!
476
00:38:15,958 --> 00:38:18,042
Leave me alone!
477
00:38:18,833 --> 00:38:20,958
Why are you doing this?
478
00:38:32,708 --> 00:38:33,708
Come on, Maddi.
479
00:38:33,792 --> 00:38:35,000
Please have your phone on you.
480
00:38:35,125 --> 00:38:37,042
Please, please, please, please!
481
00:39:30,750 --> 00:39:34,417
If you come in here,
I will defend myself!
482
00:40:16,083 --> 00:40:17,083
Stay back!
483
00:40:18,917 --> 00:40:20,750
Look, I don't know why
you did what you did.
484
00:40:20,833 --> 00:40:23,518
I don't know why you
trashed the place,
485
00:40:23,542 --> 00:40:25,502
and I don't know why you
went through my computer,
486
00:40:25,583 --> 00:40:30,000
but if you just walk
away, and let me go,
487
00:40:30,125 --> 00:40:32,958
I will forget everything.
488
00:41:10,250 --> 00:41:11,833
Hey.
489
00:41:11,875 --> 00:41:13,500
Stay away from me, Nathan!
490
00:41:13,542 --> 00:41:15,708
Leave me alone!
491
00:41:15,833 --> 00:41:17,333
Rebecca, it wasn't me. Okay?
492
00:41:17,417 --> 00:41:19,333
There's another guy
out here with us.
493
00:41:19,375 --> 00:41:21,167
He's obsessed with you.
I don't know why,
494
00:41:21,292 --> 00:41:22,434
but he's intent on hurting you.
495
00:41:22,458 --> 00:41:24,042
You expect me to believe you?
496
00:41:24,125 --> 00:41:25,976
No, I saw you standing
next to my car with a knife
497
00:41:26,000 --> 00:41:27,583
- and a ski mask on!
- No, no, no, no!
498
00:41:27,667 --> 00:41:29,083
You got it all wrong, okay?
499
00:41:29,208 --> 00:41:31,792
There's a deranged lunatic
out there chasing us.
500
00:41:31,875 --> 00:41:33,393
He dressed me up in the
same clothes as him.
501
00:41:33,417 --> 00:41:34,851
- Just put down the knife, okay?
- No!
502
00:41:34,875 --> 00:41:37,250
Put down the knife
and I'll explain.
503
00:41:37,333 --> 00:41:38,667
You've got 10 seconds.
504
00:41:38,708 --> 00:41:40,500
Okay, look, I really
like you, okay?
505
00:41:40,583 --> 00:41:42,333
We had a great time last night,
506
00:41:42,417 --> 00:41:43,893
but I woke up in the
middle of the night
507
00:41:43,917 --> 00:41:45,458
to this masked man
inside the cabin.
508
00:41:45,542 --> 00:41:46,458
I tried to fight him off,
509
00:41:46,542 --> 00:41:47,667
but he knocked me out,
510
00:41:47,708 --> 00:41:48,708
- and he...
- Time is up,
511
00:41:48,875 --> 00:41:50,542
and I still don't believe you!
512
00:41:50,625 --> 00:41:52,667
Does it look like
I have a mask and a knife?
513
00:41:52,750 --> 00:41:54,268
You could've ditched
that anywhere!
514
00:41:54,292 --> 00:41:55,292
Well, I didn't, okay?!
515
00:41:55,333 --> 00:41:56,833
You have to believe me!
516
00:41:56,875 --> 00:41:59,000
Just put down the knife
and let me explain!
517
00:41:59,125 --> 00:42:02,000
We have to go back to my
house and call for help.
518
00:42:02,083 --> 00:42:03,083
- Okay, let...
- No!
519
00:42:05,250 --> 00:42:07,167
I can do it on my own.
520
00:42:07,250 --> 00:42:08,250
I don't need anyone.
521
00:42:17,542 --> 00:42:19,083
Rebecca, stop!
522
00:42:19,208 --> 00:42:20,500
Stay away from me!
523
00:42:20,583 --> 00:42:21,560
I want nothing to do with you!
524
00:42:21,584 --> 00:42:22,601
I need you to trust me, okay?
525
00:42:22,625 --> 00:42:23,833
You're gonna get lost.
526
00:42:23,917 --> 00:42:25,417
I know this place, you don't.
527
00:42:25,500 --> 00:42:26,833
- Trust you?
- Yeah.
528
00:42:26,958 --> 00:42:29,167
You abandoned me last night!
529
00:42:29,208 --> 00:42:31,250
You got so drunk that
you trashed the cabin
530
00:42:31,333 --> 00:42:33,333
and then you attacked me!
531
00:42:33,375 --> 00:42:34,833
I was attacked!
532
00:42:34,917 --> 00:42:36,717
I was asleep next to you
when I heard a noise,
533
00:42:36,750 --> 00:42:38,268
and I tried to fight him off,
but he got the best of me,
534
00:42:38,292 --> 00:42:39,792
and knocked me out, okay?
535
00:42:39,875 --> 00:42:41,268
I woke up at this campsite
not far from here,
536
00:42:41,292 --> 00:42:43,292
and I woke up with a masked
man standing above me.
537
00:42:43,375 --> 00:42:45,934
Don't you think that I
would've heard that commotion?
538
00:42:45,958 --> 00:42:47,708
You were drunk and passed out!
539
00:42:47,792 --> 00:42:50,708
- Sure, blame the alcohol!
- It's the truth.
540
00:42:50,792 --> 00:42:52,083
And the longer we stand here,
541
00:42:52,167 --> 00:42:54,083
the closer that man
is to finding us.
542
00:42:54,208 --> 00:42:55,684
You know what the funny
thing about your story is?
543
00:42:55,708 --> 00:42:57,292
You keep mentioning
this other guy,
544
00:42:57,375 --> 00:42:59,000
but I have never seen you
545
00:42:59,125 --> 00:43:01,333
- and this lunatic together!
- Shh!
546
00:43:01,375 --> 00:43:04,333
Okay, if I wanted you dead, I
would've killed you already.
547
00:43:04,375 --> 00:43:07,583
We need to get back to my
house and call for help.
548
00:43:07,667 --> 00:43:10,583
Like it or not, I'm helping you.
549
00:43:10,667 --> 00:43:13,333
I'm tired of hearing your lies.
550
00:43:13,375 --> 00:43:14,833
- Let me go!
- No, come!
551
00:43:16,208 --> 00:43:17,833
Stay away from me!
552
00:43:33,875 --> 00:43:36,792
Oh, Maddi, I am counting on you.
553
00:43:41,458 --> 00:43:43,000
Rebecca?
554
00:43:43,625 --> 00:43:44,667
This is stupid!
555
00:43:44,750 --> 00:43:47,208
You're gonna get us killed!
556
00:43:50,667 --> 00:43:51,875
Where are you?
557
00:44:06,375 --> 00:44:07,333
No, no, quiet!
558
00:44:07,375 --> 00:44:09,167
Quiet. Quiet.
559
00:44:09,208 --> 00:44:10,500
No, no, no, no.
560
00:44:10,542 --> 00:44:11,917
No. No. No!
561
00:44:19,958 --> 00:44:20,958
Jason?
562
00:44:22,750 --> 00:44:24,417
If I can't have
you, no one will.
563
00:44:24,500 --> 00:44:26,667
Rebecca, run!
564
00:44:28,500 --> 00:44:29,500
Let us go.
565
00:44:31,667 --> 00:44:33,208
Over my dead body.
566
00:44:35,042 --> 00:44:36,083
Fine with me.
567
00:44:43,500 --> 00:44:45,083
Nathan!
568
00:44:50,167 --> 00:44:52,125
No! No!
569
00:44:52,208 --> 00:44:54,000
No! No!
570
00:45:09,333 --> 00:45:10,667
Okay.
571
00:45:10,792 --> 00:45:12,625
There must be something here.
572
00:45:12,708 --> 00:45:14,083
Anything!
573
00:45:17,750 --> 00:45:19,250
Looking for this?
574
00:45:25,875 --> 00:45:27,250
How did you find me?
575
00:45:29,833 --> 00:45:31,000
I know everything.
576
00:45:32,042 --> 00:45:32,833
Look, there's nowhere to go.
577
00:45:32,917 --> 00:45:35,167
Besides, this is my campsite.
578
00:45:35,250 --> 00:45:37,583
You've been staying
here this whole time?
579
00:45:37,708 --> 00:45:39,375
How were you texting me?
580
00:45:39,458 --> 00:45:41,458
Well, how do you think you
got that bar of service?
581
00:45:43,958 --> 00:45:46,208
I installed cell
phone extenders,
582
00:45:46,292 --> 00:45:48,875
and I piggybacked the range
onto the nearest cell tower.
583
00:45:49,000 --> 00:45:51,292
It was pretty simple.
584
00:45:52,250 --> 00:45:53,250
Why?
585
00:45:53,333 --> 00:45:55,125
I don't believe this.
586
00:45:55,208 --> 00:45:57,351
This entire game you're
playing is pointless.
587
00:45:57,375 --> 00:45:59,500
Let's just go home
and be done with this.
588
00:46:01,417 --> 00:46:04,875
If I go with you, will you
promise not to hurt me?
589
00:46:04,958 --> 00:46:07,250
Well, of course, I promise.
590
00:46:07,333 --> 00:46:09,333
I just wanna take care of
you, like I always have.
591
00:46:09,375 --> 00:46:12,042
How am I supposed to trust
you after all of this?
592
00:46:12,125 --> 00:46:14,042
Because I did all
of this for you!
593
00:46:14,125 --> 00:46:16,750
Like everything
I've done for you!
594
00:46:43,583 --> 00:46:44,750
You think I'm stupid?
595
00:46:44,833 --> 00:46:46,208
Get inside.
596
00:46:46,667 --> 00:46:48,208
Help, help!
597
00:46:49,875 --> 00:46:51,167
If you want things to get mess
598
00:46:51,250 --> 00:46:53,833
things can get
messy, young lady.
599
00:46:53,875 --> 00:46:55,583
What are you gonna do?
600
00:46:55,667 --> 00:46:56,792
Kill me?
601
00:46:57,792 --> 00:46:59,934
All of this just to kill me?
602
00:46:59,958 --> 00:47:02,208
I would never hurt my love,
603
00:47:04,208 --> 00:47:07,167
but I would teach her
a very valuable lesson.
604
00:47:09,000 --> 00:47:10,958
I don't love you.
605
00:47:13,625 --> 00:47:15,500
Not yet, but you will.
606
00:47:19,208 --> 00:47:23,000
And you really shouldn't
say such hurtful things.
607
00:50:47,417 --> 00:50:48,417
Jason?
608
00:50:50,208 --> 00:50:53,167
This is gonna help the pain.
609
00:50:53,208 --> 00:50:55,667
It's gonna help you sleep.
610
00:51:20,083 --> 00:51:24,083
♪ Sleep, little girl, sleep
611
00:51:25,375 --> 00:51:28,792
♪ Sleep, little bad girl
612
00:51:44,375 --> 00:51:48,250
♪ Sleep, little girl, sleep
613
00:51:49,958 --> 00:51:52,250
♪ Sleep, little bad girl
614
00:52:02,042 --> 00:52:05,250
Good morning, sleepy head.
615
00:52:10,458 --> 00:52:13,333
Jason, what's going on?
616
00:52:13,375 --> 00:52:16,375
Well, it's just a
perfect morning.
617
00:52:20,792 --> 00:52:22,125
You tried to kill me.
618
00:52:22,208 --> 00:52:24,125
No, you had a bad dream.
619
00:52:27,167 --> 00:52:28,750
My head feels too small.
620
00:52:28,875 --> 00:52:31,125
Oh, well, you took quite
the tumble yesterday.
621
00:52:32,125 --> 00:52:33,375
Is that what happene.
622
00:52:33,458 --> 00:52:36,000
Nearly spelled your doom.
623
00:52:40,167 --> 00:52:42,875
Wait, what are you doing here?
624
00:52:42,958 --> 00:52:43,833
I came to check up on you.
625
00:52:43,917 --> 00:52:45,000
Good thing, too.
626
00:52:45,083 --> 00:52:46,226
I couldn't get a hold of you.
627
00:52:46,250 --> 00:52:47,917
Your mother was worried sick.
628
00:52:51,167 --> 00:52:52,643
My head feels like
the morning after.
629
00:52:52,667 --> 00:52:55,458
Maddi takes me clubbing.
630
00:52:55,542 --> 00:52:58,833
Yes, well, wine and head
injuries do not mix well.
631
00:53:01,792 --> 00:53:03,458
Rebecca, run!
632
00:53:03,542 --> 00:53:05,833
Nathan.
633
00:53:07,417 --> 00:53:08,417
What?
634
00:53:09,917 --> 00:53:11,167
You killed him.
635
00:53:12,542 --> 00:53:14,292
- Rebecca, what...
- You tried to kill me.
636
00:53:14,375 --> 00:53:15,250
I certainly did not.
637
00:53:15,333 --> 00:53:16,083
You killed him!
638
00:53:16,167 --> 00:53:17,625
I don't want to
639
00:53:17,708 --> 00:53:19,428
- talk about Nathan!
- You're gonna kill me!
640
00:53:20,375 --> 00:53:23,417
Wait, what happened
to my clothes?
641
00:53:24,458 --> 00:53:25,792
No!
642
00:53:25,875 --> 00:53:27,167
- No, no, no!
- Okay,
643
00:53:27,292 --> 00:53:28,684
- you need to calm down.
- Stay away from me,
644
00:53:28,708 --> 00:53:30,208
you maniac!
645
00:53:30,292 --> 00:53:31,667
Calm down,
646
00:53:31,708 --> 00:53:33,333
or I will be forced
to sedate you again.
647
00:53:41,875 --> 00:53:43,292
Here's what we're gonna do.
648
00:53:44,583 --> 00:53:46,417
You and I are gonna
start over again,
649
00:53:46,500 --> 00:53:49,333
but I need you to listen
to me very carefully.
650
00:53:50,333 --> 00:53:52,375
In order for you to remain safe,
651
00:53:53,375 --> 00:53:55,250
we need to discuss some rules.
652
00:53:55,333 --> 00:53:57,000
Do you understand me?
653
00:54:01,000 --> 00:54:04,458
One, do not try to run.
654
00:54:05,875 --> 00:54:09,750
Two, do not try to fight me.
655
00:54:11,042 --> 00:54:13,833
And three, most importantly,
656
00:54:13,958 --> 00:54:16,458
if you're nice, then I'm nice,
657
00:54:18,333 --> 00:54:20,667
and I want to be nice to you.
658
00:54:23,500 --> 00:54:27,000
Now, are you going to be nice?
659
00:54:34,208 --> 00:54:35,167
Good girl!
660
00:54:35,208 --> 00:54:36,833
Great!
661
00:54:36,958 --> 00:54:38,792
Oh, come with me, I
wanna show you something.
662
00:54:44,292 --> 00:54:45,500
There we go.
663
00:54:45,583 --> 00:54:46,583
Now...
664
00:55:04,375 --> 00:55:06,500
Careful, take your time.
665
00:55:15,833 --> 00:55:16,958
Right up here.
666
00:55:18,542 --> 00:55:19,542
Okay.
667
00:55:22,125 --> 00:55:23,542
Watch your step.
668
00:55:28,875 --> 00:55:29,958
Okay, here we go.
669
00:55:38,417 --> 00:55:40,542
I can see everything
that happens here.
670
00:55:44,583 --> 00:55:47,000
Well, it's just to
keep us both safe.
671
00:55:55,792 --> 00:55:57,333
This is insane.
672
00:56:02,958 --> 00:56:04,000
And these?
673
00:56:05,583 --> 00:56:07,958
Well, these were more
tastefully spread out
674
00:56:08,042 --> 00:56:09,833
throughout the cabin,
675
00:56:09,875 --> 00:56:11,351
but I had to move them in
here to keep the ruse going.
676
00:56:11,375 --> 00:56:12,083
But we can put
them back out now.
677
00:56:12,167 --> 00:56:13,167
What ruse?
678
00:56:15,583 --> 00:56:17,750
This is my cabin.
679
00:56:17,875 --> 00:56:19,000
Pardon me.
680
00:56:19,042 --> 00:56:20,583
This is now our cabin.
681
00:56:20,667 --> 00:56:22,750
Wait, you said that
this was a rental.
682
00:56:24,083 --> 00:56:25,750
Well, just a small fib.
683
00:56:25,833 --> 00:56:27,083
Sort of.
684
00:56:27,167 --> 00:56:29,375
I mean, I have rented it before.
685
00:56:29,458 --> 00:56:31,042
Why did you bring me here?
686
00:56:32,542 --> 00:56:34,042
To be with you, of course.
687
00:56:36,042 --> 00:56:38,500
And that's why you were
wearing a mask and chasing me?
688
00:56:38,625 --> 00:56:40,333
It was just a little game, Bec.
689
00:56:40,417 --> 00:56:41,583
You know, a little scare.
690
00:56:41,708 --> 00:56:42,917
People like to be scared.
691
00:56:44,042 --> 00:56:46,042
Just
692
00:56:47,292 --> 00:56:49,500
messed it up by getting that
693
00:56:49,625 --> 00:56:51,458
stupid boy involved.
694
00:56:51,542 --> 00:56:53,417
What kind of sick
person are you?
695
00:56:55,375 --> 00:56:56,708
That's not nice.
696
00:56:56,833 --> 00:56:59,643
You murdered someone
last night.
697
00:56:59,667 --> 00:57:02,250
- That wasn't nice!
- And it's your fault!
698
00:57:02,333 --> 00:57:04,083
He was not supposed to be here!
699
00:57:09,083 --> 00:57:11,458
I told you, I don't
wanna talk about him.
700
00:57:11,542 --> 00:57:13,458
This is making me
really angry, Rebecca.
701
00:57:13,542 --> 00:57:15,667
I cannot just forget about it.
702
00:57:15,708 --> 00:57:18,125
He died in front of me!
703
00:57:18,208 --> 00:57:19,917
You are a murderer!
704
00:58:21,042 --> 00:58:22,042
Jason.
705
00:58:23,583 --> 00:58:25,875
Please, just let me go.
706
00:58:25,958 --> 00:58:30,250
Well, I'd like to, but
that is against the rules.
707
00:58:30,333 --> 00:58:31,625
I'm serious, Jason.
708
00:58:33,083 --> 00:58:35,208
This isn't funny.
709
00:58:35,292 --> 00:58:36,750
You're gonna be in big trouble.
710
00:58:40,833 --> 00:58:43,184
There's nothing
funny about love.
711
00:58:43,208 --> 00:58:44,208
This isn't love.
712
00:58:45,125 --> 00:58:46,167
This is insanity.
713
00:58:46,250 --> 00:58:47,375
You kidnapped me.
714
00:58:47,458 --> 00:58:49,000
You murdered your neighbor!
715
00:58:49,042 --> 00:58:51,125
Stop talking about him!
716
00:58:51,208 --> 00:58:53,000
I don't like him!
717
00:58:53,042 --> 00:58:55,042
I can't stand people like
him, and I told you that!
718
00:58:57,167 --> 00:58:59,125
You don't even know what
you've done, do you?
719
00:58:59,208 --> 00:59:02,250
- No, no, I have no idea...
- You've ruined everything!
720
00:59:05,708 --> 00:59:07,083
I'm sorry, Jason.
721
00:59:07,208 --> 00:59:08,833
Whatever I did,
722
00:59:08,917 --> 00:59:10,476
- I didn't mean to.
- You didn't mean to what?
723
00:59:10,500 --> 00:59:12,101
You didn't mean to
screw the very first guy
724
00:59:12,125 --> 00:59:13,000
- you met here?
- I didn't think...
725
00:59:13,083 --> 00:59:14,083
Liar!
726
00:59:15,417 --> 00:59:17,625
Are you trying to tell me
that a smart woman like you
727
00:59:17,708 --> 00:59:19,351
didn't know exactly
what she was doing,
728
00:59:19,375 --> 00:59:20,833
that she didn't
choose to screw him?
729
00:59:20,917 --> 00:59:23,000
No, no, I watched the
whole thing, Rebecca.
730
00:59:23,875 --> 00:59:25,833
I saw how you shook your ass
731
00:59:25,917 --> 00:59:27,333
when you first met
him in the woods,
732
00:59:27,375 --> 00:59:29,143
but I never thought you'd
throw yourself at him
733
00:59:29,167 --> 00:59:30,208
like a common whore!
734
00:59:32,167 --> 00:59:34,167
Okay, okay.
735
00:59:35,708 --> 00:59:37,000
So this is just
736
00:59:37,042 --> 00:59:39,417
all about Nathan and...
737
00:59:39,542 --> 00:59:40,542
No.
738
00:59:43,542 --> 00:59:48,125
No, it's not about the handyman,
739
00:59:48,208 --> 00:59:50,208
the fence builder.
740
00:59:52,250 --> 00:59:54,333
I guess I should be happy
you didn't order a pizza,
741
00:59:54,417 --> 00:59:56,351
otherwise, you'd be in the
backseat of a hatchback
742
00:59:56,375 --> 00:59:57,417
moaning into the headrest.
743
00:59:57,500 --> 00:59:59,542
It was just a fling, okay?
744
00:59:59,625 --> 01:00:00,542
It didn't mean anything.
745
01:00:00,625 --> 01:00:02,667
I promise, Jason.
746
01:00:03,917 --> 01:00:06,500
Had I known, I never
would've slept with him.
747
01:00:06,542 --> 01:00:08,875
Is that supposed to
make me feel better?
748
01:00:10,125 --> 01:00:12,000
Besides...
749
01:00:13,542 --> 01:00:16,125
I saw how meaningful
it was for you.
750
01:00:21,458 --> 01:00:23,000
I just needed to
get out of my head.
751
01:00:23,083 --> 01:00:25,458
You told me to
change up my routine,
752
01:00:25,542 --> 01:00:26,875
to try something new.
753
01:00:27,042 --> 01:00:29,458
We both agreed
that the press tour
754
01:00:29,542 --> 01:00:30,833
- was just too much.
- No!
755
01:00:30,917 --> 01:00:32,625
No, don't you dare
put this on me!
756
01:00:32,708 --> 01:00:34,167
This is not my fault.
757
01:00:34,250 --> 01:00:36,625
This is about you being
a filthy little tease!
758
01:00:40,708 --> 01:00:42,500
I'm sorry, Jason.
759
01:00:42,583 --> 01:00:45,500
I am so sorry.
760
01:00:45,542 --> 01:00:47,333
I see you now, Rebecca.
761
01:00:47,375 --> 01:00:49,750
I see you for who you are.
762
01:00:51,083 --> 01:00:53,042
Without me, you wouldn't
even have a career!
763
01:00:53,125 --> 01:00:56,500
Your writing is only
anything because of me!
764
01:00:56,583 --> 01:00:57,917
I discovered you! I took you in!
765
01:00:58,000 --> 01:00:59,667
I gave you everything!
766
01:00:59,708 --> 01:01:01,167
And how do you repay me?
767
01:01:02,750 --> 01:01:05,333
By turning me down
again and again,
768
01:01:05,417 --> 01:01:06,833
and sleeping with the help!
769
01:01:17,875 --> 01:01:21,417
Jason, I never
meant to hurt you.
770
01:01:24,958 --> 01:01:28,000
You have no idea what hurt is.
771
01:01:28,875 --> 01:01:30,333
Hurt is what I've
had to live with
772
01:01:30,417 --> 01:01:32,292
every day since I met you.
773
01:01:34,875 --> 01:01:37,458
Since the day we danced.
The day we kissed.
774
01:01:39,625 --> 01:01:40,667
The day we made love.
775
01:01:40,750 --> 01:01:42,083
That was one time.
776
01:01:43,292 --> 01:01:45,333
We both said that we
had too much wine,
777
01:01:45,375 --> 01:01:48,833
and you told me that it
was water under the bridge.
778
01:01:48,958 --> 01:01:50,417
You said that it was fine.
779
01:01:50,500 --> 01:01:52,208
Well, it's not fine, Rebecca!
780
01:01:52,292 --> 01:01:54,167
You've ruined my life!
781
01:01:54,208 --> 01:01:57,042
Every day, I can't stop
thinking about you!
782
01:01:57,125 --> 01:02:01,000
I go into work, and I see
your face all over my office!
783
01:02:01,042 --> 01:02:02,958
I have to put your
face on national TV
784
01:02:03,042 --> 01:02:05,875
and watch as you flirt
with every host out there!
785
01:02:06,000 --> 01:02:08,167
It's enough to make me puke!
786
01:02:10,792 --> 01:02:13,000
All I wanted was you,
787
01:02:13,083 --> 01:02:16,125
but you couldn't bring
yourself to want me!
788
01:02:28,833 --> 01:02:32,125
And that's when I decided
to change everything.
789
01:02:34,792 --> 01:02:35,708
No more interviews.
790
01:02:35,792 --> 01:02:37,000
No more press tours.
791
01:02:37,125 --> 01:02:40,125
No more shaking your ass on TV.
792
01:02:54,708 --> 01:02:59,292
From now on,
it'll just be me and you
793
01:03:00,917 --> 01:03:03,042
in a cozy little cabin,
794
01:03:03,125 --> 01:03:05,667
where we live our
happily ever after.
795
01:03:05,750 --> 01:03:08,750
After all, we have enough money.
796
01:03:08,875 --> 01:03:09,875
We don't need anything.
797
01:03:09,917 --> 01:03:12,042
We can live here forever.
798
01:03:13,583 --> 01:03:15,792
No.
799
01:03:15,875 --> 01:03:19,458
You cannot keep me here.
800
01:03:19,542 --> 01:03:23,667
Bec, I have a camera in every
room, looking at every door.
801
01:03:23,750 --> 01:03:25,250
I get a notification
802
01:03:25,333 --> 01:03:27,250
every time something
moves in this house.
803
01:03:27,333 --> 01:03:29,417
I know everything that
happens here and around here.
804
01:03:29,500 --> 01:03:31,333
Trust me.
805
01:03:37,750 --> 01:03:40,208
What are you gonna do to me?
806
01:03:41,333 --> 01:03:43,667
I'm gonna keep you
here safe with me.
807
01:03:43,708 --> 01:03:45,167
It'll be perfect.
808
01:03:45,208 --> 01:03:48,667
Our own little corner
of peace and harmony.
809
01:03:48,792 --> 01:03:50,083
And the best part is,
810
01:03:50,167 --> 01:03:51,750
I am going to take
the guest room,
811
01:03:51,833 --> 01:03:55,917
and I am going to turn it into
an office so you can write.
812
01:04:01,792 --> 01:04:03,667
And I'm just supposed
to forget about
813
01:04:03,750 --> 01:04:05,458
the rest of my life?
814
01:04:05,542 --> 01:04:07,833
My friends, my parents?
815
01:04:09,625 --> 01:04:11,042
Well, once we've dealt with
816
01:04:11,125 --> 01:04:12,645
this little rebellious
streak of yours,
817
01:04:12,708 --> 01:04:15,143
we'll start branching out.
818
01:04:15,167 --> 01:04:16,542
I mean, we'll have
to give everyone
819
01:04:16,667 --> 01:04:18,500
the good news sooner or later.
820
01:04:19,667 --> 01:04:21,625
I don't wanna do this.
821
01:04:23,292 --> 01:04:25,125
You'll learn to.
822
01:04:27,708 --> 01:04:29,917
Jason...
823
01:04:30,000 --> 01:04:33,125
I am not going to marry you.
824
01:04:39,500 --> 01:04:40,500
We'll see.
825
01:05:10,625 --> 01:05:12,167
No.
826
01:05:22,375 --> 01:05:24,042
Get up.
827
01:05:26,375 --> 01:05:27,417
No.
828
01:05:31,792 --> 01:05:36,458
I said, "Get up".
829
01:05:52,500 --> 01:05:57,708
I think it's time
that I showed you
830
01:05:59,083 --> 01:06:03,333
just how much I love you.
831
01:06:03,417 --> 01:06:04,667
Please.
832
01:06:04,708 --> 01:06:05,958
Please, indeed.
833
01:06:06,083 --> 01:06:06,792
Wait, wait, wait, wait.
834
01:06:06,875 --> 01:06:08,375
I think...
835
01:06:08,458 --> 01:06:09,893
I think you might be
going too fast for me.
836
01:06:09,917 --> 01:06:11,458
I can go slow.
837
01:06:11,542 --> 01:06:14,375
I mean, I think I might
need something to eat.
838
01:06:14,458 --> 01:06:16,958
I don't remember the
last meal that I had.
839
01:06:21,250 --> 01:06:23,101
I could make us breakfast?
840
01:06:23,125 --> 01:06:25,750
No, I don't want breakfast.
841
01:06:25,833 --> 01:06:27,625
What do you want?
842
01:06:29,833 --> 01:06:32,375
What about dinner?
843
01:06:32,458 --> 01:06:34,268
Well, it's a little
early for that, isn't it?
844
01:06:34,292 --> 01:06:38,851
Like our first dinner
when we...
845
01:06:38,875 --> 01:06:40,375
- When we...
- Made love?
846
01:06:41,500 --> 01:06:42,583
Yeah.
847
01:06:44,292 --> 01:06:46,208
You wanna get back
to that night, right?
848
01:06:46,792 --> 01:06:48,125
More than anything.
849
01:06:48,208 --> 01:06:50,208
Well, then, let's recreate it.
850
01:06:51,042 --> 01:06:52,583
A little symmetry.
851
01:06:59,958 --> 01:07:01,792
Sit in that chair.
852
01:07:26,667 --> 01:07:28,167
Okay, okay.
853
01:07:28,208 --> 01:07:30,250
It was a good night.
854
01:07:32,708 --> 01:07:35,208
It was a great night.
855
01:07:35,292 --> 01:07:38,208
I had the cheap house salad
and the best carbonara.
856
01:07:38,292 --> 01:07:39,875
I had the steak and potato.
857
01:07:39,958 --> 01:07:41,167
And the grilled onions.
858
01:07:41,250 --> 01:07:42,625
And they forgot
about the butter.
859
01:07:44,250 --> 01:07:45,643
And we had so much
of the house wine.
860
01:07:45,667 --> 01:07:48,458
We sat there and
talked for hours.
861
01:07:48,542 --> 01:07:51,059
Becca, I thought we really
connected that night.
862
01:07:51,083 --> 01:07:53,958
Then the next day,
you broke it off.
863
01:07:54,042 --> 01:07:55,250
You said it was a mistake.
864
01:07:55,333 --> 01:07:57,208
You said that we should
keep it professional.
865
01:07:58,833 --> 01:08:01,667
I might have missed what
was right in front of me.
866
01:08:01,792 --> 01:08:03,625
I made a mistake, Jason.
867
01:08:03,708 --> 01:08:04,708
I'm sorry.
868
01:08:06,042 --> 01:08:07,792
Well, what's different?
869
01:08:07,875 --> 01:08:09,125
I wanna see more.
870
01:08:10,208 --> 01:08:12,167
I wanna see what
my husband's like.
871
01:08:14,125 --> 01:08:15,042
Come on, Jason.
872
01:08:15,125 --> 01:08:16,375
Let's have dinner.
873
01:08:16,500 --> 01:08:19,083
You know, I actually
took classes
874
01:08:19,167 --> 01:08:20,917
to make that carbonara you like.
875
01:08:21,000 --> 01:08:22,875
It's serendipity then!
876
01:08:22,958 --> 01:08:24,500
Let's go on a date!
877
01:08:25,625 --> 01:08:26,833
I'd like that.
878
01:08:27,958 --> 01:08:28,875
We don't have to wait.
879
01:08:28,958 --> 01:08:30,292
Let's do it right now.
880
01:08:30,375 --> 01:08:32,000
Wouldn't it be more
romantic later?
881
01:08:32,042 --> 01:08:34,333
The sooner we get started,
882
01:08:34,417 --> 01:08:36,500
the sooner we'll get
to where we wanna be.
883
01:08:38,583 --> 01:08:41,958
I think I have
everything I need here.
884
01:08:42,042 --> 01:08:43,893
I even hired the sous chef
885
01:08:43,917 --> 01:08:45,833
to show me exactly
how to make it.
886
01:08:45,958 --> 01:08:49,500
Have you ever made fresh pasta?
887
01:08:49,583 --> 01:08:53,125
It is one of the...
888
01:09:17,750 --> 01:09:19,208
Uninvited guests.
889
01:09:22,167 --> 01:09:23,500
That's too bad.
890
01:09:27,125 --> 01:09:29,250
Wait, wait, I didn't
call anyone, Jason!
891
01:09:29,333 --> 01:09:30,375
It wasn't me!
892
01:09:30,458 --> 01:09:32,125
I swear, I didn't call anyone!
893
01:09:32,208 --> 01:09:33,542
I'm sorry!
894
01:09:33,667 --> 01:09:36,417
Please don't be angry!
895
01:10:09,208 --> 01:10:10,333
Lipstick.
896
01:10:13,083 --> 01:10:14,792
Now, I'm going to
be right back
897
01:10:14,875 --> 01:10:17,375
and you are gonna sit here
898
01:10:17,458 --> 01:10:19,792
very quietly like
a good little girl.
899
01:10:19,875 --> 01:10:21,393
And when I get back,
900
01:10:21,417 --> 01:10:24,333
you can show me just how
sorry you really are.
901
01:10:25,917 --> 01:10:27,292
And if you're good,
902
01:10:28,292 --> 01:10:30,333
I'll make it up to you.
903
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
Hello, Officer.
904
01:10:51,042 --> 01:10:52,208
Something I can do for you?
905
01:10:52,333 --> 01:10:53,833
Good afternoon, sir.
906
01:10:53,875 --> 01:10:56,583
Officer Hough, Park
County Sheriff's Office.
907
01:10:56,667 --> 01:10:59,458
We've received several reports
of disturbances out here.
908
01:10:59,542 --> 01:11:02,250
Do you know anything about that?
909
01:11:02,333 --> 01:11:03,351
Oh, gosh, everything's
been as quiet
910
01:11:03,375 --> 01:11:05,458
as a child on a
winter's day out here.
911
01:11:05,542 --> 01:11:07,125
Yeah, well, in my experience,
912
01:11:07,208 --> 01:11:08,500
when the kids are quiet,
913
01:11:08,542 --> 01:11:10,102
it's usually when
they're up to no good,
914
01:11:11,167 --> 01:11:12,208
especially during the day.
915
01:11:12,292 --> 01:11:13,583
Well, I confess, sorry,
916
01:11:13,708 --> 01:11:16,417
I don't have any kids yet.
917
01:11:26,333 --> 01:11:27,559
Sir, are you the
property owner here?
918
01:11:27,583 --> 01:11:29,042
Yeah, absolutely.
919
01:11:29,125 --> 01:11:31,375
Jason Daniels at
your service, yeah.
920
01:11:31,458 --> 01:11:33,667
Bought this place, uh...
921
01:11:33,750 --> 01:11:36,500
Oh, gosh, five years ago now.
922
01:11:36,542 --> 01:11:38,792
Do you happen to have ID
to verify who you are?
923
01:11:38,875 --> 01:11:40,375
Yeah.
924
01:11:41,708 --> 01:11:43,042
Here.
925
01:11:46,500 --> 01:11:50,292
Your entire life is just a lie.
926
01:11:52,083 --> 01:11:53,625
My career.
927
01:11:57,833 --> 01:11:58,958
My success.
928
01:12:02,083 --> 01:12:04,500
How could you be so stupid?
929
01:12:35,000 --> 01:12:36,875
No matter what you are,
930
01:12:38,083 --> 01:12:40,000
you are not a quitter.
931
01:12:42,167 --> 01:12:44,000
I am not a quitter.
932
01:12:47,917 --> 01:12:50,000
What's with the
lipstick on the car?
933
01:12:54,042 --> 01:12:56,375
The lipstick on the car.
934
01:12:57,667 --> 01:12:59,917
The wife likes to play
these little games.
935
01:13:00,000 --> 01:13:01,375
Keep me on my toes.
936
01:13:03,667 --> 01:13:05,833
Well, all right, Mr. Daniels.
937
01:13:05,917 --> 01:13:07,375
Please, Jason.
938
01:13:08,167 --> 01:13:09,708
Okay, Jason,
939
01:13:09,792 --> 01:13:11,632
I'm gonna need to run
this through my computer,
940
01:13:11,708 --> 01:13:13,351
and make sure you don't
have anything outstanding,
941
01:13:13,375 --> 01:13:14,393
and then I'll get
out of your hair.
942
01:13:14,417 --> 01:13:15,792
Of course, whatever you need.
943
01:13:16,542 --> 01:13:19,000
Okay. All right.
944
01:13:29,042 --> 01:13:30,458
Busy morning?
945
01:13:34,542 --> 01:13:38,167
That's just the wife eager
to get me back inside.
946
01:13:38,208 --> 01:13:39,434
She's been wanting
some alone time,
947
01:13:39,458 --> 01:13:41,500
if you know what I mean?
948
01:13:42,875 --> 01:13:44,792
Well, this don't
take but a moment.
949
01:13:44,875 --> 01:13:46,083
Yeah.
950
01:15:00,375 --> 01:15:02,042
Officer, 12-15.
951
01:15:02,125 --> 01:15:03,167
2-16, okay.
952
01:15:03,292 --> 01:15:04,667
All right.
953
01:15:04,708 --> 01:15:07,333
Well, everything checks
out on our end, sir.
954
01:15:07,375 --> 01:15:08,625
Sorry for the inconvenience.
955
01:15:08,708 --> 01:15:10,083
No problem, Officer.
956
01:15:10,167 --> 01:15:11,967
Just glad you're out
here keeping us all safe.
957
01:15:14,042 --> 01:15:17,125
Guess the wife is getting
a little impatient, huh?
958
01:15:17,458 --> 01:15:19,125
Women.
959
01:15:20,375 --> 01:15:22,042
What can you do?
960
01:15:24,417 --> 01:15:27,042
All right, well, I won't
stand in your way any longer.
961
01:15:28,625 --> 01:15:30,708
Oh, one last thing.
962
01:15:30,833 --> 01:15:33,167
Your wife isn't Rebecca
Collins, is she?
963
01:15:40,708 --> 01:15:42,708
Took you long enough.
964
01:15:45,542 --> 01:15:47,542
Rebecca, look what you did!
965
01:15:47,625 --> 01:15:50,250
He was trying to get between us!
966
01:15:50,333 --> 01:15:53,667
Jason, you need serious help!
967
01:15:53,750 --> 01:15:56,000
All I need is you!
968
01:15:56,042 --> 01:15:58,958
Well, then, come and get
me, you pathetic monster!
969
01:16:22,625 --> 01:16:24,292
Rebecca, open up!
970
01:16:29,625 --> 01:16:31,667
Rebecca?!
971
01:16:53,708 --> 01:16:55,500
♪ Where are...
972
01:16:56,708 --> 01:16:57,875
How does that feel?
973
01:16:57,958 --> 01:16:59,667
Does that feel good?!
974
01:16:59,750 --> 01:17:02,625
Does that feel like love,
975
01:17:02,708 --> 01:17:04,583
or does that feel like control?
976
01:17:04,667 --> 01:17:07,500
Not having control does
not feel good, does it?!
977
01:17:09,375 --> 01:17:11,335
Hiding the security router
under the kitchen sink,
978
01:17:11,417 --> 01:17:14,833
that was really the best
place you could think of?
979
01:17:17,708 --> 01:17:19,208
What's wrong, Jason?
980
01:17:19,292 --> 01:17:21,625
I thought that you
liked to play games?
981
01:17:21,708 --> 01:17:23,375
How about a little
Hide and Seek?
982
01:17:36,625 --> 01:17:39,125
Oh, you filthy whore!
983
01:17:41,333 --> 01:17:45,250
We are definitely gonna
need some counseling.
984
01:17:45,333 --> 01:17:48,417
This isn't how you
treat your fiancé, honey!
985
01:18:00,417 --> 01:18:02,542
Honey, we need to talk.
986
01:18:41,375 --> 01:18:44,542
Surprise!
987
01:18:45,625 --> 01:18:47,042
You'll pay for that!
988
01:18:47,125 --> 01:18:48,833
I can't believe
I ever trusted you.
989
01:18:48,917 --> 01:18:50,667
If I can't have you,
no one will!
990
01:18:50,708 --> 01:18:52,375
You always pushed
me to keep working.
991
01:18:52,458 --> 01:18:53,833
Late nights at the office,
992
01:18:53,917 --> 01:18:56,708
weekends at my desk,
always working!
993
01:18:56,833 --> 01:18:59,958
I missed family time,
events, birthdays,
994
01:19:00,042 --> 01:19:01,875
all because you believed in me.
995
01:19:01,958 --> 01:19:03,875
I never lied to you!
996
01:19:03,958 --> 01:19:05,851
Oh, you just wanted to
keep me all to yourself!
997
01:19:05,875 --> 01:19:07,208
No one else deserves you.
998
01:19:07,292 --> 01:19:08,708
Oh, I'll show
you what you deserve.
999
01:19:34,500 --> 01:19:37,958
You've become more
trouble than you're worth.
1000
01:19:39,542 --> 01:19:42,292
I've gotta bury two bodies,
1001
01:19:42,375 --> 01:19:43,833
what's one more?
1002
01:19:45,167 --> 01:19:48,042
You know, it didn't
have to be this way.
1003
01:19:51,458 --> 01:19:53,500
I thought that you
said I was special?
1004
01:19:57,667 --> 01:19:59,500
I...
1005
01:19:59,625 --> 01:20:02,417
I guess we could try.
1006
01:20:05,417 --> 01:20:07,292
I suppose it doesn t...
1007
01:20:18,375 --> 01:20:20,292
I always loved you.
1008
01:20:21,333 --> 01:20:25,000
All this made me realize
that I never liked you.
1009
01:20:26,208 --> 01:20:28,667
I am so glad that
you will finally pay
1010
01:20:28,750 --> 01:20:31,125
for all that you have done.
1011
01:22:05,708 --> 01:22:07,167
Hello?
1012
01:22:07,250 --> 01:22:08,625
Park County dispatch.
1013
01:22:08,708 --> 01:22:10,208
Identify yourself, please.
1014
01:22:10,333 --> 01:22:12,000
This is...
1015
01:22:12,083 --> 01:22:14,333
I'm Rebecca Collins.
1016
01:22:14,375 --> 01:22:15,875
This frequency is reserved
1017
01:22:15,958 --> 01:22:17,500
for police use only, Miss.
1018
01:22:17,583 --> 01:22:21,125
I'm sorry, I'm in
the police car.
1019
01:22:21,875 --> 01:22:23,708
The officer is...
1020
01:22:23,833 --> 01:22:26,208
He's dead.
1021
01:22:26,333 --> 01:22:27,375
Stabbed.
1022
01:22:27,458 --> 01:22:30,250
Are you in any danger?
1023
01:22:30,375 --> 01:22:31,375
No.
1024
01:22:31,917 --> 01:22:33,625
No, he's dead, too.
1025
01:22:35,125 --> 01:22:38,708
Please, I'm scared,
and I need help.
1026
01:22:38,833 --> 01:22:40,958
I'm sending
additional units to you now.
1027
01:22:41,042 --> 01:22:43,125
Please remain at your location.
1028
01:22:43,208 --> 01:22:45,667
Lock the car doors and
stay in the cruiser.
1029
01:22:45,708 --> 01:22:47,333
Thank you.
1030
01:22:54,917 --> 01:22:56,333
You couldn't be a good girl!
1031
01:22:58,042 --> 01:22:59,750
You were my favorite!
1032
01:23:00,583 --> 01:23:01,917
But I'll find another one,
1033
01:23:02,000 --> 01:23:03,750
just like before.
1034
01:23:04,958 --> 01:23:05,833
You weren't the first,
1035
01:23:05,875 --> 01:23:07,500
and you won't be the last!
1036
01:23:11,875 --> 01:23:14,167
Get outta the car, Rebecca!
1037
01:24:39,833 --> 01:24:41,625
Okay, Becca,
1038
01:24:41,708 --> 01:24:44,208
I think it's time for a
break from romance novels.
1039
01:24:49,250 --> 01:24:51,292
You've got your next story.
71448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.