All language subtitles for This.Is.Going.To.Hurt.S01E05.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,400 Sólo tienes que ser menos de alhelí. 2 00:00:03,440 --> 00:00:04,680 En este lugar se come al perro. 3 00:00:04,720 --> 00:00:05,880 Estoy trabajando 14 horas al día y luego revisando. 4 00:00:05,920 --> 00:00:07,560 Me siento constantemente abrumado. 5 00:00:07,600 --> 00:00:09,440 ¿Estás seguro de que estás en el trabajo? 6 00:00:09,480 --> 00:00:11,720 Estamos comprometidos. Nos vamos a casar. 7 00:00:11,760 --> 00:00:15,000 Tu novia debe estar acostumbrada a las a las noches de fiesta, ¿verdad? 8 00:00:15,040 --> 00:00:17,080 Espero que te guste. Ahora lo llevas para siempre. 9 00:00:17,120 --> 00:00:19,120 Pensé que me ibas a dejar plantado allí arriba. 10 00:00:19,160 --> 00:00:20,880 ¿Te importa si lo dejamos para otro día, ¿por favor? 11 00:00:20,920 --> 00:00:23,120 Espero que no le importe que le pregunte. ¿Por qué ha presentado una queja sobre mí? 12 00:00:23,160 --> 00:00:25,240 Pensé que habías dicho que esto no era un desastre? 13 00:00:25,280 --> 00:00:28,120 "Esto no es una cosa de GMC, no vamos a no vamos a ser eliminados". 14 00:00:28,160 --> 00:00:29,680 Erika retiró la denuncia. 15 00:00:32,160 --> 00:00:35,360 ADAM: Sí, sí, mucho tiempo sin hablar. 16 00:00:35,400 --> 00:00:38,000 ¿Cinco años? No creo que que haya pasado tanto tiempo. 17 00:00:38,040 --> 00:00:40,160 Bueno, mira, sólo quería hacerle saber 18 00:00:40,200 --> 00:00:41,800 que es mi fiesta de compromiso mañana... 19 00:00:41,840 --> 00:00:44,080 LLAMAR A LA PUERTA Ven. 20 00:00:44,120 --> 00:00:47,160 Oye. No, no, no, no. Eres el primero de la lista, sí. 21 00:00:47,200 --> 00:00:49,600 Es... Ha sido una cosa muy cosa de última hora. 22 00:00:49,640 --> 00:00:54,120 Oh, OK, bueno, mira, vamos a ponernos al día en... 23 00:00:54,160 --> 00:00:55,600 ...en otros cinco años, sí. 24 00:00:55,640 --> 00:00:58,680 SE RIE Es divertido. 25 00:00:58,720 --> 00:00:59,800 DE ACUERDO. 26 00:01:02,120 --> 00:01:04,440 ¿Sr. Farrell? 27 00:01:04,480 --> 00:01:08,200 Sí, lo siento, mi... mi esposa está acaba de aparcar. 28 00:01:08,240 --> 00:01:10,720 Entonces, los análisis de sangre no mostraron alguna razón por la que estés luchando... 29 00:01:10,760 --> 00:01:14,520 Claro. .. para quedar embarazada. Mira, probablemente no sea nada, pero ha sido 30 00:01:14,560 --> 00:01:18,600 picando un poco cuando he, er, orinar el último par de días. 31 00:01:18,640 --> 00:01:21,680 Por qué no vas al baño... 32 00:01:21,720 --> 00:01:22,960 ...¿me consigues una muestra? 33 00:01:26,440 --> 00:01:30,080 Es mañana por la noche, erm, sería genial verte. 34 00:01:30,120 --> 00:01:33,120 Oh, y Lucy también está invitada, obviamente. 35 00:01:33,160 --> 00:01:34,680 Oh, Dios mío. 36 00:01:34,720 --> 00:01:37,200 ¿Devolvieron la luna de miel después de eso? 37 00:01:37,240 --> 00:01:38,400 LLAMAR A LA PUERTA 38 00:01:38,440 --> 00:01:42,600 Mira, Artie, tengo que correr pero cuida de ti mismo, ¿de acuerdo? 39 00:01:42,640 --> 00:01:43,680 Ven. 40 00:01:49,920 --> 00:01:54,600 Bien, yo, erm, claramente debería haber sido más específico. 41 00:01:54,640 --> 00:01:57,920 ¿Podría por favor conseguirme una muestra de orina...? ¡Oh, mierda! 42 00:02:01,680 --> 00:02:04,320 # ¿Te preocupa tu salud? 43 00:02:04,360 --> 00:02:07,440 # ¿Y ves cómo cambia lentamente? 44 00:02:07,480 --> 00:02:10,960 # Y cuando te escuchas a ti mismo 45 00:02:11,000 --> 00:02:13,680 #¿Se siente como alguien más? 46 00:02:13,720 --> 00:02:17,800 # ¿Y te diste cuenta cuando empezaste a desaparecer? 47 00:02:20,640 --> 00:02:22,520 # Fue lentamente al principio 48 00:02:22,560 --> 00:02:26,760 # Hasta que no haya nadie realmente allí... # 49 00:02:26,800 --> 00:02:29,080 ¡Urgh! 50 00:02:30,080 --> 00:02:31,960 ¡Oh! 51 00:02:32,000 --> 00:02:33,120 ¡Urgh! 52 00:02:35,120 --> 00:02:36,360 EL BEBÉ LLORA EN LA DISTANCIA 53 00:02:42,520 --> 00:02:45,800 Oh, ¿un poco de bricolaje mañanero? 54 00:02:47,640 --> 00:02:49,000 Algo así. 55 00:02:49,040 --> 00:02:52,640 Debería venir a la nuestra después - hay un armario plano 56 00:02:52,680 --> 00:02:55,120 Mick ha estado ignorando durante nueve meses. 57 00:02:55,160 --> 00:02:56,560 Mm-hm. 58 00:02:57,760 --> 00:03:00,720 ¿Estás aquí cuatro horas antes u ocho horas tarde? 59 00:03:00,760 --> 00:03:03,560 ¿Puedes decir algo útil o irte a la mierda, por favor? 60 00:03:05,080 --> 00:03:06,800 Tiene razón, doctor. 61 00:03:06,840 --> 00:03:08,760 Lo siento, sólo necesito... 62 00:03:11,040 --> 00:03:12,520 Mañana es mi examen. 63 00:03:12,560 --> 00:03:14,960 Muy bien, cariño. 64 00:03:15,000 --> 00:03:16,880 No sé cómo voy a conseguir a través de él, 65 00:03:16,920 --> 00:03:18,040 para ser honesto contigo. 66 00:03:19,160 --> 00:03:21,760 Tal vez sólo dormir un poco. 67 00:03:29,000 --> 00:03:31,280 Mamá está deseando de verte de nuevo. 68 00:03:31,320 --> 00:03:34,120 El primer médico de la familia. Es decir, tiene un tío llamado 69 00:03:34,160 --> 00:03:37,320 Dr. Bones, pero creo que que es sólo un apodo de la prisión. 70 00:03:39,840 --> 00:03:42,760 Dios. Es nuestra fiesta de compromiso esta noche, 71 00:03:42,800 --> 00:03:45,160 ¿quieres comprometerte un poco más? 72 00:03:49,080 --> 00:03:50,440 Lo soy. 73 00:03:51,760 --> 00:03:54,000 Yo sí. No puedo esperar. 74 00:03:54,040 --> 00:03:57,840 Sé que la mayoría de los que vienen son los míos, pero son muy divertidos. 75 00:03:57,880 --> 00:04:00,000 Podrías haber invitado a más gente. 76 00:04:00,040 --> 00:04:01,840 No, tengo un montón de gente que viene. 77 00:04:01,880 --> 00:04:06,160 Sí, están mamá, papá, Greg, y el grupo de la universidad, 78 00:04:06,200 --> 00:04:08,000 hay algunos quizás, pero... 79 00:04:08,040 --> 00:04:09,800 ¿Podré conocer a alguien del trabajo? 80 00:04:11,360 --> 00:04:13,360 Erm, realmente no... 81 00:04:13,400 --> 00:04:15,160 ..no saben realmente 82 00:04:15,200 --> 00:04:17,040 que estoy, um... 83 00:04:17,080 --> 00:04:18,720 ...comprometido. 84 00:04:18,760 --> 00:04:20,680 Oh. Sí. 85 00:04:20,720 --> 00:04:22,920 Es decir, la banda principal lo hace, obviamente. 86 00:04:22,960 --> 00:04:24,760 Sí, están, están todos viniendo. 87 00:04:24,800 --> 00:04:26,400 ¿Y cómo de grande es esta "banda", entonces? 88 00:04:26,440 --> 00:04:28,800 Estamos hablando de la Yakuza, ¿verdad? no de Los Cinco Famosos? 89 00:04:28,840 --> 00:04:31,080 Están Shruti y Tracy y... 90 00:04:32,960 --> 00:04:35,080 ...Julian y, sí, un montón de gente. 91 00:04:35,120 --> 00:04:36,680 Bueno, será bueno conocerlos finalmente. 92 00:04:36,720 --> 00:04:37,920 Sí. SE ACLARA LA GARGANTA 93 00:05:03,400 --> 00:05:04,640 TONO DE TIMBRE 94 00:05:05,880 --> 00:05:08,720 'Gracias por llamar al Unión de Protección Médica. 95 00:05:08,760 --> 00:05:11,880 'Para hablar con un asesor médico-legal sobre un nuevo caso, 96 00:05:11,920 --> 00:05:13,560 "Por favor, pulse uno. 97 00:05:13,600 --> 00:05:18,400 Si ha recibido una carta del GMC, por favor, pulse uno. 98 00:05:18,440 --> 00:05:20,920 'Nuestro horario de oficina es de 9:30... 99 00:05:20,960 --> 00:05:22,280 Oh, mierda. '...hasta las 16:30. 100 00:05:22,320 --> 00:05:24,720 'Pulse cinco para dejar un mensaje. 101 00:05:25,920 --> 00:05:28,720 Hola, erm, no sé realmente lo que está pasando una queja 102 00:05:28,760 --> 00:05:30,280 sobre mí fue abandonado, pero ahora me han enviado... 103 00:05:30,320 --> 00:05:31,440 'Pulse cinco para dejar un mensaje'. 104 00:05:31,480 --> 00:05:33,000 Oh. BEEP 105 00:05:45,400 --> 00:05:47,760 ¡Argh! ¡Vamos! Sí. 106 00:05:47,800 --> 00:05:49,440 Bloquea la pornografía, me temo. 107 00:05:49,480 --> 00:05:50,800 No estaba buscando pornografía. 108 00:05:50,840 --> 00:05:52,000 Es la corrección política enloquecida. 109 00:05:52,040 --> 00:05:54,840 Estoy tratando de imprimir algunos exámenes anteriores, pero está bloqueado 110 00:05:54,880 --> 00:05:57,200 el sitio web del Real Colegio de Obstetricia y Ginecología. 111 00:06:00,360 --> 00:06:01,720 Vamos, no en el trabajo, Shruts. 112 00:06:01,760 --> 00:06:03,760 Realmente no lo era. ¡Ooh! 113 00:06:03,800 --> 00:06:06,680 Es un bolso muy bonito, ¿de dónde es? 114 00:06:06,720 --> 00:06:09,320 ¿Qué necesitas? ¿No se me permite ser sólo amable? 115 00:06:10,480 --> 00:06:13,320 De todos modos, erm, me preguntaba si, erm, 116 00:06:13,360 --> 00:06:15,200 alguno de ustedes podría estar libre esta tarde... 117 00:06:15,240 --> 00:06:16,320 es mi fiesta de compromiso. 118 00:06:16,360 --> 00:06:19,000 ¡Ooh! ¿Estás comprometida? 119 00:06:19,040 --> 00:06:22,400 Sí, pensé en hacerlo así manera de hacerlo. 120 00:06:22,440 --> 00:06:24,280 Pollard Road, 7pm. 121 00:06:26,240 --> 00:06:28,400 ¿Hay vino gratis? 122 00:06:28,440 --> 00:06:29,840 ¿Qué tipo de vino? 123 00:06:29,880 --> 00:06:32,080 ¿Casa? ¿La casa de quién? 124 00:06:32,120 --> 00:06:33,880 ¿Tracy? 125 00:06:33,920 --> 00:06:37,000 Adam, querido, es mi única noche libre en dos semanas, 126 00:06:37,040 --> 00:06:38,400 y no lo pasaré contigo. 127 00:06:38,440 --> 00:06:40,360 No te ofendas. 128 00:06:40,400 --> 00:06:41,720 PITIDO DE LOS PÁLPITOS 129 00:06:41,760 --> 00:06:43,440 ¿Nadie va a conseguirlos? 130 00:06:46,040 --> 00:06:49,680 Registrador de ginecología de guardia, el registro senior, y el SHO de obstetricia. 131 00:06:49,720 --> 00:06:53,600 SHRUTI: Er, eso es usted, usted, y Pippa. 132 00:06:53,640 --> 00:06:57,080 Pippa está enferma esta semana, así que diviértete. 133 00:06:57,120 --> 00:07:00,080 Realmente significaría mucho para mí si pudieras hacerlo. 134 00:07:00,120 --> 00:07:01,400 Que no puedo. 135 00:07:01,440 --> 00:07:03,760 Te anotaré como "tal vez". 136 00:07:03,800 --> 00:07:05,720 Puedo hacer algunos carteles si estás tan desesperado por los números. 137 00:07:05,760 --> 00:07:07,520 No estoy desesperado por los números. 138 00:07:07,560 --> 00:07:08,920 Por supuesto que no. 139 00:07:08,960 --> 00:07:11,760 ¿Shruts? Tengo mi examen mañana. 140 00:07:11,800 --> 00:07:13,880 Sabes, en realidad hay muy buena evidencia 141 00:07:13,920 --> 00:07:15,840 que las personas rinden más en condiciones de examen 142 00:07:15,880 --> 00:07:17,280 si socializan la noche anterior. 143 00:07:17,320 --> 00:07:20,080 Algo que tiene que ver con, la serotonina, creo. 144 00:07:21,280 --> 00:07:22,680 No, Adam, no puedo. 145 00:07:22,720 --> 00:07:24,040 Vamos, es una noche libre. 146 00:07:24,080 --> 00:07:25,360 GRITOS: ¡Adam, tengo mis exámenes! 147 00:07:29,440 --> 00:07:32,760 Lo siento. Eso salió más fuerte de lo esperado. 148 00:07:37,320 --> 00:07:40,040 Shruts, ¿has tenido... has tenido una carta? 149 00:07:40,080 --> 00:07:41,560 Eh, no. 150 00:07:41,600 --> 00:07:44,280 He tenido otra queja y es una de GMC. 151 00:07:44,320 --> 00:07:46,200 Oh, mierda. ¿Sobre qué? 152 00:07:46,240 --> 00:07:48,600 Mi letra. ¿Qué carajo crees? 153 00:07:48,640 --> 00:07:50,160 ¿Por qué se quejaría Erika de nuevo? 154 00:07:50,200 --> 00:07:52,360 No lo ha hecho. Es anónimo. 155 00:07:52,400 --> 00:07:53,560 ¿Anónimo? 156 00:07:55,480 --> 00:07:56,960 ¿Crees que conseguiré uno? 157 00:07:57,000 --> 00:07:58,520 Bueno, intenta no ser demasiado celoso. 158 00:07:58,560 --> 00:08:01,800 Bueno, supongo que tú eres el que que la envió a casa temprano, 159 00:08:01,840 --> 00:08:03,720 y luego falsificó las notas. 160 00:08:03,760 --> 00:08:05,200 Muy bien, juez Judy. 161 00:08:06,200 --> 00:08:07,240 ALZAMIENTO DE ANILLOS 162 00:08:10,000 --> 00:08:11,200 Gracias. 163 00:08:11,240 --> 00:08:13,320 Hola, ¿cómo va todo? 164 00:08:13,360 --> 00:08:17,040 Bien. Er, nunca reprogramamos ese trago, 165 00:08:17,080 --> 00:08:19,560 si tienes algo de tiempo en los próximos dos años? 166 00:08:19,600 --> 00:08:21,120 Oh, tengo mi examen mañana. 167 00:08:21,160 --> 00:08:22,640 Buena suerte. 168 00:08:22,680 --> 00:08:24,880 Bueno, después de eso, ¿tal vez? 169 00:08:24,920 --> 00:08:27,840 Um, resits. Oh. 170 00:08:29,120 --> 00:08:30,680 Bueno, buena suerte con el examen. 171 00:08:30,720 --> 00:08:32,040 Gracias. 172 00:08:32,080 --> 00:08:33,600 Ya lo he dicho, ¿no? 173 00:08:46,000 --> 00:08:47,560 ¡Shruti! 174 00:08:47,600 --> 00:08:49,080 ¡En servicio! 175 00:08:53,720 --> 00:08:55,560 ¿Sigues trabajando aquí, entonces? 176 00:08:55,600 --> 00:08:58,520 Sí, supongo que sí. Sabía que lo harías. 177 00:08:58,560 --> 00:09:00,560 Ves, sólo tienes que no dejar que te afecte. 178 00:09:00,600 --> 00:09:02,360 Poner los viejos escudos. 179 00:09:02,400 --> 00:09:03,840 Labios superiores rígidos, ¿verdad? 180 00:09:06,720 --> 00:09:09,800 Sí, exactamente. ¿Cuándo es el examen? Mañana. 181 00:09:13,880 --> 00:09:15,120 "¿Verdadero o falso? 182 00:09:15,160 --> 00:09:17,200 "Las células cromafines están inervadas 183 00:09:17,240 --> 00:09:19,600 "por las fibras simpáticas preganglionares 184 00:09:19,640 --> 00:09:21,440 "y derivado del mesodermo". 185 00:09:24,440 --> 00:09:25,720 Es cierto. 186 00:09:25,760 --> 00:09:27,280 ¿Ves? Estarás bien. 187 00:09:29,120 --> 00:09:30,440 Es decir, es falso. 188 00:09:30,480 --> 00:09:32,560 Vienen del neuroectodermo, ¿no es así? 189 00:09:32,600 --> 00:09:35,080 ¿De qué otra manera van a liberar catecolaminas? 190 00:09:36,680 --> 00:09:41,000 Bien, si yo veo 100 pacientes y tú ves a 100, 191 00:09:41,040 --> 00:09:44,440 eso tiene que ser, ¿qué? un cuarto de ellos? 192 00:09:46,400 --> 00:09:48,640 # Al principio tenía miedo 193 00:09:48,680 --> 00:09:50,400 'Por favor, deje su mensaje después del tono. 194 00:09:50,440 --> 00:09:51,760 # Me quedé petrificado 195 00:09:51,800 --> 00:09:53,240 Oh, hola, mi nombre es Adam Kay. 196 00:09:53,280 --> 00:09:54,600 He dejado un par de mensajes ya. 197 00:09:54,640 --> 00:09:56,720 # Sigo pensando que nunca podría... # ¿Quieres callarte? 198 00:09:56,760 --> 00:09:58,160 Lo siento, no tú, obviamente. 199 00:09:58,200 --> 00:10:00,080 # Al principio tenía miedo 200 00:10:00,120 --> 00:10:02,000 Mi número es 07700 900 768. 201 00:10:02,040 --> 00:10:03,560 Espero hablar con usted pronto. 202 00:10:03,600 --> 00:10:05,320 # Seguí pensando que nunca podría... # 203 00:10:09,560 --> 00:10:10,880 ¿Layla Deacon? 204 00:10:12,200 --> 00:10:14,320 Hola, soy Adam, Soy uno de los médicos aquí. 205 00:10:14,360 --> 00:10:16,880 ¿Estoy en lo cierto al pensar que has tenido alguna hemorragia, 206 00:10:16,920 --> 00:10:19,080 y no es, erm, como un punto? 207 00:10:22,120 --> 00:10:24,000 ¿Le gustaría contarme más sobre ello? 208 00:10:26,080 --> 00:10:27,480 Nada de lo que digas va más allá de 209 00:10:27,520 --> 00:10:30,400 estas tres paredes y repugnante cortina. 210 00:10:30,440 --> 00:10:32,360 RÍE 211 00:10:32,400 --> 00:10:33,840 ¿Cuándo empezó? 212 00:10:35,240 --> 00:10:36,680 ¿Cuánta sangre hay? 213 00:10:38,240 --> 00:10:39,560 ¿Ha ocurrido antes? 214 00:10:42,600 --> 00:10:44,720 Es como ser un maldito veterano. 215 00:10:44,760 --> 00:10:47,840 Erm, ¿te importa si echo un vistazo rápido? 216 00:10:47,880 --> 00:10:49,680 Haré que una enfermera se una a nosotros. 217 00:10:51,480 --> 00:10:53,760 ¿Puedo tener un acompañante aquí por un segundo? 218 00:10:56,280 --> 00:10:58,880 Sí. Si se desliza tu mitad inferior, 219 00:10:58,920 --> 00:11:00,280 Seré tan rápido como pueda. 220 00:11:04,640 --> 00:11:07,440 Erm, los pies juntos, dobla las rodillas hacia el lado. 221 00:11:27,840 --> 00:11:30,400 Mierda. Mierda. 222 00:11:30,440 --> 00:11:31,720 Lo siento. 223 00:11:31,760 --> 00:11:35,560 Erm... Layla, ¿prometes que me responderás honestamente 224 00:11:35,600 --> 00:11:38,040 si te hago una pregunta realmente difícil? 225 00:11:40,640 --> 00:11:42,160 ¿Alguien te hizo esto? 226 00:11:45,760 --> 00:11:47,000 ¿Lo prometes? 227 00:11:50,880 --> 00:11:53,440 ¿Fue...? ¿Fue un accidente o...? 228 00:11:53,480 --> 00:11:55,120 Sólo que no sabía que iba a sangrar tanto. 229 00:11:56,160 --> 00:11:57,840 Justo cuando crees que has visto todo, 230 00:11:57,880 --> 00:12:00,480 alguien le da a su vulva una espalda y lados cortos. 231 00:12:00,520 --> 00:12:02,680 Joder sabe lo que tengo que hacer. 232 00:12:02,720 --> 00:12:06,880 Bien, la hermana va a limpiar y ponerte un hisopo en 233 00:12:06,920 --> 00:12:08,440 para detener la hemorragia. 234 00:12:08,480 --> 00:12:10,040 ¿Te duele mucho? 235 00:12:10,080 --> 00:12:12,520 ¿Qué te parece? 236 00:12:12,560 --> 00:12:14,720 Vamos a conseguir un poco de alivio del dolor. 237 00:12:14,760 --> 00:12:17,440 Vamos a cuidar de ti, no te preocupes. 238 00:12:17,480 --> 00:12:19,280 Voy a hablar con un colega. 239 00:12:19,320 --> 00:12:21,760 Volveré en diez minutos para arreglar todo. 240 00:12:21,800 --> 00:12:24,120 ZUMBOS DE TELÉFONO ¿Cuánto tiempo crees? 241 00:12:24,160 --> 00:12:25,280 Vas a estar bien. 242 00:12:26,880 --> 00:12:29,960 Cuidado con las espaldas. Eso es todo, gracias. 243 00:12:30,000 --> 00:12:31,440 Hola? 244 00:12:31,480 --> 00:12:32,880 ¿Dr. Kay? 245 00:12:32,920 --> 00:12:36,360 'Es Nina del del Sindicato de Protección Médica". 246 00:12:36,400 --> 00:12:39,120 Sí, sí, muchas gracias por devolverme la llamada. 247 00:12:39,160 --> 00:12:42,000 Así que, sólo escuchando a través de tus seis mensajes de voz, 248 00:12:42,040 --> 00:12:45,200 Creo que parece que una queja interna queja se ha intensificado, 249 00:12:45,240 --> 00:12:47,960 pero no te preocupes porque la gran mayoría 250 00:12:48,000 --> 00:12:49,160 se van por sí solos. 251 00:12:49,200 --> 00:12:51,800 Por lo general, no van al tribunal, y mucho menos se convierten en una mala huelga. 252 00:12:51,840 --> 00:12:53,560 BIEN. Muy bien. 253 00:12:53,600 --> 00:12:56,680 Um, había algo que no mencioné. 254 00:12:56,720 --> 00:12:59,840 Puede que haya escrito en las notas 255 00:12:59,880 --> 00:13:03,880 que mi consultor me dijo que enviara al paciente a casa 256 00:13:03,920 --> 00:13:05,800 cuando no lo hizo exactamente. 257 00:13:07,920 --> 00:13:09,240 Sí. 258 00:13:09,280 --> 00:13:13,080 Hubo una queja interna del hospital queja, que yo, er... 259 00:13:14,600 --> 00:13:17,480 ...ligeramente apoyado en el paciente para dejarse caer. 260 00:13:17,520 --> 00:13:18,920 Ya veo. 261 00:13:18,960 --> 00:13:20,680 ¿Qué tan preocupado debo estar? 262 00:13:20,720 --> 00:13:23,800 ¿Voy a perder mi trabajo? ¿Es...? ¿Es mala la huelga? 263 00:13:23,840 --> 00:13:25,840 Tendemos a no utilizar términos como ese. 264 00:13:25,880 --> 00:13:28,080 Literalmente, usaste ese mismo término. 265 00:13:28,120 --> 00:13:31,000 Intenta no ponerte nervioso, por favor, Dr. Kay. Sólo estoy tratando de ayudar. 266 00:13:31,040 --> 00:13:33,960 El siguiente paso será conseguir que te sientes 267 00:13:34,000 --> 00:13:35,440 con un abogado con bastante urgencia. 268 00:13:35,480 --> 00:13:38,840 ¿Estoy en lo cierto al suponer que el paciente es el denunciante de nuevo? 269 00:13:38,880 --> 00:13:42,000 En la carta dice que el denunciante es anónimo. 270 00:13:42,040 --> 00:13:44,520 El anónimo normalmente sugiere que es un colega. 271 00:13:47,880 --> 00:13:49,160 ¿Un colega? 272 00:13:49,200 --> 00:13:51,080 Significa alguien con quien trabajas. 273 00:13:52,480 --> 00:13:53,920 ¿Dr. Kay? 274 00:13:55,040 --> 00:13:56,440 ¿Dr. Kay? 275 00:14:11,640 --> 00:14:13,240 Ah, doctor. 276 00:14:13,280 --> 00:14:16,160 ¿Cuál es el...? ¿Cuál es el código para esta noche? 277 00:14:16,200 --> 00:14:18,480 El cartel no lo dijo, sólo que yo no, erm... 278 00:14:18,520 --> 00:14:21,120 ¿Quién es el asesor de guardia hoy? 279 00:14:21,160 --> 00:14:23,680 Sr. Bignall. Es que Ria mencionó... 280 00:14:23,720 --> 00:14:25,440 Necesito hablar con él sobre un paciente. 281 00:14:25,480 --> 00:14:27,320 Ha ido a la sala de partos hace unos diez minutos. 282 00:14:27,360 --> 00:14:29,560 Oh, oh. ¿Puedes ver rápidamente a un paciente por mí? 283 00:14:29,600 --> 00:14:31,600 Estoy muy preocupado por ella. 284 00:14:31,640 --> 00:14:36,560 No ha orinado durante más de 12 horas. 285 00:14:36,600 --> 00:14:37,800 Yo tampoco. 286 00:14:37,840 --> 00:14:39,480 ¿Doctor? 287 00:14:39,520 --> 00:14:41,080 ¿En qué cama está? 288 00:14:41,120 --> 00:14:42,200 Sala lateral cuatro. 289 00:14:43,200 --> 00:14:44,280 SUSPIRAR 290 00:14:44,320 --> 00:14:46,200 Dios, ojalá hubiera dos como yo hoy. 291 00:14:46,240 --> 00:14:47,640 Nadie más lo hace. 292 00:14:49,480 --> 00:14:52,920 Oi, oi, ¿quién ordenó el strippagram? 293 00:14:52,960 --> 00:14:54,840 ¿Quién ordenó el coño? 294 00:14:54,880 --> 00:14:57,120 Buenos días. Matilda, ¿verdad? 295 00:14:57,160 --> 00:14:58,280 Sólo los fines de semana. 296 00:15:00,000 --> 00:15:03,280 Así que, aparentemente su catéter 297 00:15:03,320 --> 00:15:05,240 no ha estado expulsando ninguna orina durante la noche. 298 00:15:05,280 --> 00:15:06,600 ¿Se está cachondeando? 299 00:15:06,640 --> 00:15:08,440 ¿Te estás cachondeando, amigo? 300 00:15:08,480 --> 00:15:09,960 PAGER BEEPS 301 00:15:11,560 --> 00:15:14,800 ¿Bebes mucho? No. Los cócteles aquí son una mierda. 302 00:15:16,280 --> 00:15:18,560 Me tomé una jarra de agua durante la noche como me dijeron. 303 00:15:18,600 --> 00:15:20,400 ¿Te importa que te toque un tacto suave de tu barriga? 304 00:15:20,440 --> 00:15:21,920 Pensé que nunca lo preguntarías. 305 00:15:21,960 --> 00:15:23,520 Dios, ¿qué le pasa a este imbécil? 306 00:15:26,440 --> 00:15:28,880 No quise decir eso. Quise decir eso para ti. 307 00:15:28,920 --> 00:15:31,520 Er, lo siento. MATILDA GRITA 308 00:15:32,800 --> 00:15:34,760 Vale, tu vejiga está realmente muy distendida. 309 00:15:34,800 --> 00:15:36,360 Voy a hacer que una de las las comadronas para que lo tire a través de 310 00:15:36,400 --> 00:15:38,280 y, si eso no hace nada, reservaremos en 311 00:15:38,320 --> 00:15:40,360 una ecografía para comprobar que no pasa nada en el interior. 312 00:15:40,400 --> 00:15:42,440 ¿Salió algo mal en la cesárea? 313 00:15:42,480 --> 00:15:43,920 Más vale que no lo haya hecho. 314 00:15:43,960 --> 00:15:45,240 ¿Quién es el idiota ahora? Rob. 315 00:15:45,280 --> 00:15:48,360 Bueno, espero que nada, pero sólo necesitamos, ya sabes... 316 00:15:50,560 --> 00:15:52,800 Bien, su catéter tubo está atrapado bajo la rueda 317 00:15:52,840 --> 00:15:54,240 de su cama. 318 00:15:55,880 --> 00:15:57,200 MATILDA EXHALA 319 00:16:06,360 --> 00:16:07,880 ¿Ha visto al Sr. Bignall? 320 00:16:07,920 --> 00:16:11,680 No. Joder. ¿Puedo ayudar? 321 00:16:11,720 --> 00:16:12,760 No puedes. 322 00:16:22,880 --> 00:16:24,920 ¿Qué haría usted en esta situación? 323 00:16:24,960 --> 00:16:26,520 ¿Así que quieres mi ayuda? 324 00:16:26,560 --> 00:16:28,400 Tengo un joven de 19 años en A&E que está... 325 00:16:30,440 --> 00:16:32,200 ...le cortó la mitad del labio izquierdo. 326 00:16:33,400 --> 00:16:35,320 Oh. Mierda. 327 00:16:36,920 --> 00:16:38,160 ¿Abuso? 328 00:16:39,680 --> 00:16:41,040 Coser los bordes 329 00:16:41,080 --> 00:16:43,080 y haz lo menos que puedas para detener la hemorragia. 330 00:16:43,120 --> 00:16:44,520 ¿Y entonces qué? 331 00:16:44,560 --> 00:16:45,840 ¿Ves al siguiente paciente? 332 00:16:45,880 --> 00:16:48,560 Y luego probablemente vuelvan a pedirme ayuda con eso también. 333 00:16:48,600 --> 00:16:50,520 ¿No debería derivarla a psiquiatría? 334 00:16:50,560 --> 00:16:53,440 ¿Pone ella un peligro a su propia vida o a la de los demás? 335 00:16:55,080 --> 00:16:56,760 No. ¿Necesita ser admitida? 336 00:16:58,760 --> 00:17:01,000 No. Suena bastante básico. 337 00:17:02,200 --> 00:17:04,520 ¿No te volvieron a entrenar después de su incidente? 338 00:17:06,720 --> 00:17:09,200 Fuiste tú. ¿Qué, que le cortó la vulva? 339 00:17:09,240 --> 00:17:12,480 Te quejaste de mí al GMC. 340 00:17:12,520 --> 00:17:14,280 ¿El GMC? 341 00:17:15,480 --> 00:17:17,440 No se lo desearía a mi peor enemigo. 342 00:17:17,480 --> 00:17:19,320 Y aún no estás ahí. 343 00:17:22,240 --> 00:17:24,360 Lo siento, es que... 344 00:17:24,400 --> 00:17:25,640 No, yo... 345 00:17:25,680 --> 00:17:28,400 Quiero decir, siento que tengas que pasar por todo esto. 346 00:17:29,680 --> 00:17:32,360 Um, hablar con psiquiatría sobre el paciente, 347 00:17:32,400 --> 00:17:34,000 pero yo no aguantaría la respiración. 348 00:17:34,040 --> 00:17:35,480 Sé que es difícil... PAGER BEEPS 349 00:17:35,520 --> 00:17:37,240 ...pero no puedes dejar que estas cosas te afecten. 350 00:17:37,280 --> 00:17:41,080 Por el amor de Dios. Al menos puedes ahogar tus penas después. 351 00:17:43,960 --> 00:17:45,600 Como dice, todos son bienvenidos. 352 00:17:48,040 --> 00:17:49,600 Huh, yo estaría encantado. 353 00:17:55,840 --> 00:17:57,040 LLAMAR A LA PUERTA 354 00:18:06,240 --> 00:18:10,240 SHRUTI: Así que, como usted sabe, muy tristemente, la última vez que se hizo la FIV no funcionó. 355 00:18:10,280 --> 00:18:12,960 Y como ese fue tu tercer intento, 356 00:18:13,000 --> 00:18:16,720 que significa, por desgracia, según... 357 00:18:16,760 --> 00:18:19,400 Todavía podemos tener otra oportunidad, ¿verdad? 358 00:18:19,440 --> 00:18:23,440 Yo... Siento mucho decir que, según nuestras directrices, 359 00:18:23,480 --> 00:18:26,320 tres rondas es todo lo que puedes hacer. 360 00:18:26,360 --> 00:18:28,080 No puede ser. 361 00:18:28,120 --> 00:18:29,480 Lo siento mucho. 362 00:18:30,520 --> 00:18:33,000 Um, algunas... algunas personas intentarlo de nuevo en privado, 363 00:18:33,040 --> 00:18:34,600 si pueden encontrar el dinero. 364 00:18:35,800 --> 00:18:38,600 MS HOUGHTON: ¡Rodar! ¡Pasen lista! ¿Quién es el siguiente, entonces? 365 00:18:42,880 --> 00:18:44,360 O puede no molestarse. 366 00:18:47,240 --> 00:18:48,920 ¿Perdón? 367 00:18:48,960 --> 00:18:50,200 Mira, para ser honesto, a tu edad, 368 00:18:50,240 --> 00:18:52,640 con el número de huevos que hemos conseguido 369 00:18:52,680 --> 00:18:54,000 para cosechar en sus últimos ciclos, 370 00:18:54,040 --> 00:18:56,760 más el nivel de las hormonas AMH que tienes, 371 00:18:56,800 --> 00:18:59,320 tienes un 1% de posibilidades de éxito. 372 00:19:02,320 --> 00:19:05,440 1%? El máximo absoluto. 373 00:19:05,480 --> 00:19:08,840 ¿Por qué nadie nos ha dicho esto antes? 374 00:19:08,880 --> 00:19:10,400 Te lo digo ahora. 375 00:19:14,080 --> 00:19:17,320 Mira, ¿por qué no te vas a casa, te reagrupas, piensas en las cosas 376 00:19:17,360 --> 00:19:19,120 como la donación de óvulos, la adopción... 377 00:19:19,160 --> 00:19:21,640 Pero, sinceramente, no vas a tener un bebé con la FIV. 378 00:19:24,600 --> 00:19:27,880 Gracias, doctor. Aprecio su honestidad. 379 00:19:45,600 --> 00:19:46,880 ZUMBOS DE TELÉFONO 380 00:19:50,520 --> 00:19:51,960 ¿Sí? 381 00:19:52,000 --> 00:19:54,880 "Hola, guapo prometido. ¿Qué estás haciendo? 382 00:19:54,920 --> 00:19:56,800 Trabajar. Es lo que hago durante el día. 383 00:19:56,840 --> 00:19:58,680 ¿Champán, señor? Ah, gracias. 384 00:19:58,720 --> 00:20:00,120 No lo es, es prosecco, pero... 385 00:20:00,160 --> 00:20:01,240 Hola, Adam. 386 00:20:01,280 --> 00:20:02,560 "Mamá dice hola". Hola... 387 00:20:02,600 --> 00:20:03,640 ...Pauline. 388 00:20:03,680 --> 00:20:05,160 Le devuelve el saludo. 389 00:20:05,200 --> 00:20:07,040 El lugar se ve muy bien. 390 00:20:07,080 --> 00:20:09,080 Nunca sabrías que hubo un velatorio aquí hace tres horas. 391 00:20:09,120 --> 00:20:10,400 HARRY SE RIE Cristo. 392 00:20:10,440 --> 00:20:12,880 'Ah, no te preocupes, hemos hecho que se vea muy bien.' 393 00:20:12,920 --> 00:20:14,520 Las fotos son increíbles. 394 00:20:14,560 --> 00:20:16,480 He puesto esa bonita de ti y tu madre. 395 00:20:16,520 --> 00:20:18,280 No creí que apareciera en las fotos. 396 00:20:18,320 --> 00:20:20,200 Oh, no te dije lo de los globos. 397 00:20:20,240 --> 00:20:23,880 ¿Recuerdas los que realmente en la boda de Hannah? No. 398 00:20:28,640 --> 00:20:31,200 ¿Estás bien? Acabo de tener que lidiar con un adolescente 399 00:20:31,240 --> 00:20:34,280 que se cortó sus propios labios. Jesús, Adam. Lo siento mucho. 400 00:20:34,320 --> 00:20:36,480 Eso debe haber sido... Será mejor que me vaya. 401 00:20:36,520 --> 00:20:37,880 Te veré esta noche. 402 00:20:39,680 --> 00:20:41,240 Te van a eliminar, amigo. 403 00:20:41,280 --> 00:20:43,560 ¿Qué? Se te cayó la tarjeta, amigo. 404 00:21:00,280 --> 00:21:02,600 ¿Esa llaga? 405 00:21:02,640 --> 00:21:04,280 Mucho menos doloroso que mi ida. 406 00:21:08,800 --> 00:21:10,240 ¿Se ve bien? 407 00:21:11,560 --> 00:21:13,800 He visto a médicos hacer peores labiaplastias, 408 00:21:13,840 --> 00:21:16,160 pero, ya sabes, estoy seguro de que se veía bien antes. 409 00:21:17,880 --> 00:21:20,400 El otro lado parece... normal. 410 00:21:20,440 --> 00:21:22,320 Pues no, no lo hace. 411 00:21:22,360 --> 00:21:26,000 No se parece en nada a lo que se pretende. 412 00:21:26,040 --> 00:21:29,960 ¿Quién te ha dicho cómo debe ser que se vea? 413 00:21:30,000 --> 00:21:32,080 Bueno, lo acabas de ver en... 414 00:21:34,360 --> 00:21:35,400 ...no sé. 415 00:21:36,720 --> 00:21:39,520 No quiero hacer ninguna suposición pero... 416 00:21:40,480 --> 00:21:43,720 ...pero probablemente he visto muchas más vulvas que tú. 417 00:21:43,760 --> 00:21:45,280 En el trabajo, espero. 418 00:21:50,560 --> 00:21:52,080 ¿Has, um... 419 00:21:53,880 --> 00:21:56,880 ...¿has hablado con alguien de esto? 420 00:21:56,920 --> 00:22:00,040 Sí, de hecho les envié a todos a todos una foto. 421 00:22:00,080 --> 00:22:01,640 Oh, genial, lo mismo digo. 422 00:22:06,120 --> 00:22:08,960 ¿Cómo te sentirías si yo...? 423 00:22:09,000 --> 00:22:10,440 ...trajo a un colega 424 00:22:10,480 --> 00:22:12,960 que sabe mucho más sobre estas cosas que yo? 425 00:22:14,960 --> 00:22:16,600 ¿Sólo para una charla rápida? 426 00:22:18,400 --> 00:22:19,720 Podría ser útil. 427 00:22:21,840 --> 00:22:22,960 DE ACUERDO. 428 00:22:29,600 --> 00:22:30,880 Serán diez minutos. 429 00:22:41,960 --> 00:22:43,680 PAGER BEEPS 430 00:22:43,720 --> 00:22:45,320 ¡Estoy aquí! 431 00:22:45,360 --> 00:22:47,840 ¿Quién me está pitando? Es hora de encender el encanto. 432 00:22:51,400 --> 00:22:52,520 Perdona que te moleste. 433 00:22:52,560 --> 00:22:54,720 ¿Estás de guardia de psiquiatría hoy? 434 00:22:54,760 --> 00:22:56,840 No, sólo les he robado el pitido. 435 00:22:56,880 --> 00:22:59,640 RÍE Adam Kay, obstetra y ginecólogo. 436 00:22:59,680 --> 00:23:02,440 ¿Sólo te presentas a todos los departamentos? 437 00:23:02,480 --> 00:23:05,200 ¿Esta es la persona que evita que que la gente se suicide? 438 00:23:05,240 --> 00:23:08,360 Um, ¿podría revisar un paciente para mí? 439 00:23:08,400 --> 00:23:11,720 19 años, acaba de realizar una cirugía estética en su vulva. 440 00:23:11,760 --> 00:23:14,200 Tengo una mujer que intentó saltar de un puente esta mañana, 441 00:23:14,240 --> 00:23:17,280 un estudiante en franca psicosis, ¿qué es esto? 442 00:23:17,320 --> 00:23:18,920 Otro intento de suicidio. 443 00:23:18,960 --> 00:23:20,560 Por favor, aunque sea un minuto. 444 00:23:20,600 --> 00:23:22,400 Sólo hay uno de mí, simplemente no puedo. 445 00:23:22,440 --> 00:23:24,560 Bueno, ¿qué debo decirle? Dile que vea a su médico de cabecera 446 00:23:24,600 --> 00:23:26,840 para la remisión a la comunidad salud mental de la comunidad. 447 00:23:26,880 --> 00:23:28,360 No es una emergencia. 448 00:23:28,400 --> 00:23:31,000 ¿Desde cuándo sólo vemos emergencias de vida o muerte 449 00:23:31,040 --> 00:23:32,280 en este lugar? 450 00:23:32,320 --> 00:23:35,360 Que pierdas la cabeza conmigo no va a va a hacer magia con más médicos. 451 00:23:35,400 --> 00:23:36,880 Lo siento, lo siento. 452 00:23:36,920 --> 00:23:39,240 He tenido un día de verdad. 453 00:23:39,280 --> 00:23:41,920 La veré cuando tenga dos segundos. 454 00:23:41,960 --> 00:23:44,600 Gracias. Te lo debo. 455 00:23:54,760 --> 00:23:56,000 LLAMAR A LA PUERTA 456 00:23:59,440 --> 00:24:00,680 LLAMAR A LA PUERTA 457 00:24:07,840 --> 00:24:09,200 LLAMAR A LA PUERTA 458 00:24:13,000 --> 00:24:14,400 Entra. 459 00:24:29,400 --> 00:24:30,760 Limpia. 460 00:24:30,800 --> 00:24:33,280 Entonces, ¿cómo se ve? 461 00:24:33,320 --> 00:24:35,720 Ha decidido que va a ser un niño. 462 00:24:35,760 --> 00:24:36,880 Por supuesto que es un niño, 463 00:24:36,920 --> 00:24:39,040 dándonos todos estos problemas para quedarse embarazada. 464 00:24:41,520 --> 00:24:42,800 Chicos, tomad asiento por mí. 465 00:24:42,840 --> 00:24:44,960 Eso nunca es una buena señal, ¿verdad? 466 00:24:45,000 --> 00:24:47,640 ¿Pasa algo? Siéntese por mí. 467 00:24:49,800 --> 00:24:51,840 MS HOUGHTON: ¡Correcto, siguiente cliente! 468 00:24:54,680 --> 00:24:55,760 Um... 469 00:24:57,080 --> 00:24:59,560 ...ahora, no puedo encontrar un latido, 470 00:24:59,600 --> 00:25:03,160 lo que significa que su bebé ya no está vivo. 471 00:25:03,200 --> 00:25:05,240 Tus opciones son esperar, 472 00:25:05,280 --> 00:25:07,600 er, ver si el cuerpo lo pasa naturalmente, 473 00:25:07,640 --> 00:25:11,280 podemos darte algunas medicinas para acelerar las cosas o, er, 474 00:25:11,320 --> 00:25:14,360 podemos reservar para una operación. ¿Entiendes? 475 00:25:16,280 --> 00:25:19,080 Er, podría... podría ser esto un error? 476 00:25:19,120 --> 00:25:21,320 No, me temo que es inconfundible. 477 00:25:21,360 --> 00:25:22,840 SOLLOZA INCONTROLADAMENTE Puedo mostrarte 478 00:25:22,880 --> 00:25:24,120 el corazón en el escáner 479 00:25:24,160 --> 00:25:26,040 si quieres, pero no se mueve. 480 00:25:26,080 --> 00:25:29,080 Um, en términos de qué opción que le gustaría seguir adelante con ... 481 00:25:29,120 --> 00:25:31,160 ELLA SOBRA Mi bebé. 482 00:25:31,200 --> 00:25:33,440 Bueno, podría ser más fácil no pensar en ello como un bebé, 483 00:25:33,480 --> 00:25:34,960 es sólo un montón de células. 484 00:25:36,200 --> 00:25:37,560 ¿Un montón de células? 485 00:25:39,600 --> 00:25:41,080 No. 486 00:25:41,120 --> 00:25:42,560 Lo siento. 487 00:25:44,040 --> 00:25:46,760 Lo siento, erm, eso... No, eso es... eso es... 488 00:25:46,800 --> 00:25:48,560 Eso no es lo que quería decir, eso no era... 489 00:25:48,600 --> 00:25:50,880 No, tenemos que hablar con ¡otro médico ahora! 490 00:25:54,560 --> 00:25:56,400 MS HOUGHTON: Mira, vas a llegar a casa 491 00:25:56,440 --> 00:25:58,440 y esta tarde va a ser un gran borrón. 492 00:25:58,480 --> 00:26:00,880 ¿De acuerdo? Así que, toma, coge este folleto. 493 00:26:00,920 --> 00:26:03,160 ¿No es así? Pasa por todo lo que que he dicho. 494 00:26:03,200 --> 00:26:04,480 Es muy bueno, en realidad. 495 00:26:04,520 --> 00:26:07,360 Quiero decir, yo lo escribí, así que diría que es bueno. 496 00:26:08,520 --> 00:26:10,160 Muchas gracias, doctor. 497 00:26:10,200 --> 00:26:13,840 Escucha, no hay prisa para tomar una decisión, ¿de acuerdo? 498 00:26:13,880 --> 00:26:16,280 Sólo tienes que ponerte en contacto cuando 499 00:26:16,320 --> 00:26:19,320 y le reservaremos para las pastillas o la operación. 500 00:26:19,360 --> 00:26:21,040 En realidad, ¿sabes qué? 501 00:26:24,160 --> 00:26:25,880 Este es mi número de móvil. 502 00:26:25,920 --> 00:26:28,120 Llámame directamente y lo solucionaré. 503 00:26:29,720 --> 00:26:31,160 Gracias, doctor. Gracias de nuevo. 504 00:26:32,840 --> 00:26:36,360 Y realmente lo siento de nuevo por lo que dijo antes. 505 00:26:36,400 --> 00:26:39,880 Es muy junior, pero eso cae absolutamente a kilómetros 506 00:26:39,920 --> 00:26:42,480 corto de lo que espero de mis médicos. 507 00:26:42,520 --> 00:26:44,160 Estoy muy decepcionado con ella. 508 00:26:47,080 --> 00:26:48,160 Gracias. 509 00:26:51,000 --> 00:26:52,240 BIEN. 510 00:27:04,000 --> 00:27:05,520 Ya está todo solucionado. 511 00:27:05,560 --> 00:27:08,320 Estas cosas pasan, amigo. No te estreses. DE ACUERDO. 512 00:27:13,040 --> 00:27:14,320 PAGER BEEPS 513 00:27:14,360 --> 00:27:17,800 # Sigo pensando que nunca podría vivir sin ti 514 00:27:17,840 --> 00:27:19,240 # A mi lado... # 515 00:27:20,400 --> 00:27:21,680 Oh, lo siento. 516 00:27:25,560 --> 00:27:27,160 Muchas gracias por verla. 517 00:27:27,200 --> 00:27:30,360 No lo hice. Se dio de alta media hora después de que te fueras. 518 00:27:30,400 --> 00:27:33,000 Mierda. ¿Qué hacemos ahora? 519 00:27:34,480 --> 00:27:35,520 Nada. 520 00:27:38,000 --> 00:27:39,840 PAGER BEEPS 521 00:27:43,520 --> 00:27:44,960 CHARLA AMORTIGUADA 522 00:27:53,000 --> 00:27:54,280 CHATTER STOPS 523 00:27:57,040 --> 00:27:58,920 GRITAJE TRAQUETEO DE CARROS 524 00:27:58,960 --> 00:28:00,080 SE REANUDA LA CHARLA 525 00:28:02,160 --> 00:28:03,640 PAGER BEEPS 526 00:28:05,800 --> 00:28:07,120 ¿Y ahora qué? 527 00:28:07,160 --> 00:28:08,520 Adam, gracias a Dios que estás aquí. 528 00:28:08,560 --> 00:28:10,800 Hay tres pacientes que necesito que veas. 529 00:28:10,840 --> 00:28:12,960 ¿Cuál es el más urgente? Oh, Dios. 530 00:28:13,000 --> 00:28:15,360 ECOS: Gracias a Dios que estás aquí. ¿Quieres tu consultor en? 531 00:28:15,400 --> 00:28:16,920 Fuiste tú. 532 00:28:16,960 --> 00:28:18,240 ¿Fui yo? 533 00:28:18,280 --> 00:28:20,640 Te quejaste. Adam, ¿estás bien? 534 00:28:20,680 --> 00:28:22,920 Vamos a ponerte en una silla, ¿de acuerdo? 535 00:28:29,280 --> 00:28:30,760 ¿Puedes mover el brazo? 536 00:28:31,800 --> 00:28:33,520 Creo que te ha dado un ataque. 537 00:28:33,560 --> 00:28:34,960 No he tenido un ataque. Estoy bien. 538 00:28:37,920 --> 00:28:39,760 Yo sólo... No he desayunado. 539 00:28:39,800 --> 00:28:42,080 Te haré una pequeña rebanada de pan tostado, amor. 540 00:28:47,000 --> 00:28:48,280 No lo pierdas de vista. 541 00:28:48,320 --> 00:28:50,840 Creo que ha tenido un pequeño ataque. 542 00:29:17,000 --> 00:29:18,640 Oh, hola. SE ACLARA LA GARGANTA 543 00:29:18,680 --> 00:29:20,080 Puedes pasar directamente. 544 00:29:20,120 --> 00:29:21,320 ¿A qué hora terminas? 545 00:29:22,520 --> 00:29:23,920 Oh, er, claro. 546 00:29:23,960 --> 00:29:25,960 Er, en aproximadamente una hora. 547 00:29:26,000 --> 00:29:27,760 De acuerdo, te veré en el Working Men's Club 548 00:29:27,800 --> 00:29:29,280 en Pollard Road por siete. 549 00:29:29,320 --> 00:29:31,400 ¿Estás celebrando una gran fiesta antes de los exámenes, ¿o...? 550 00:29:32,760 --> 00:29:34,080 ¿Es eso un no? 551 00:29:34,120 --> 00:29:37,200 No. Es un sí, obviamente. 552 00:29:43,360 --> 00:29:45,200 ¿De acuerdo? Uno de esos días. 553 00:29:45,240 --> 00:29:47,400 ¿No lo son todos? Buena suerte mañana. 554 00:29:47,440 --> 00:29:49,040 Lo vas a clavar. 555 00:29:49,080 --> 00:29:51,600 Puedes desearme suerte adecuadamente en la fiesta. 556 00:29:51,640 --> 00:29:53,400 ¿Vienes? 557 00:29:53,440 --> 00:29:54,760 Sí, ¿por qué no? 558 00:29:58,280 --> 00:30:01,360 Bueno, no voy a pagar tus resits si te respiran. 559 00:30:03,880 --> 00:30:05,680 Parece que hay menos tubos. 560 00:30:07,040 --> 00:30:08,840 Eso tiene que ser algo bueno, ¿verdad? 561 00:30:08,880 --> 00:30:10,680 A menos que uno se haya caído - eso sería... 562 00:30:12,680 --> 00:30:14,080 ...eso sería algo malo. 563 00:30:15,840 --> 00:30:17,240 De todos modos, espero que... 564 00:30:19,280 --> 00:30:21,480 ...estarás fuera de aquí en poco tiempo. 565 00:30:23,720 --> 00:30:26,600 Como resulta, probablemente te saque de aquí a golpes... 566 00:30:27,920 --> 00:30:29,120 ...porque un total... 567 00:30:30,920 --> 00:30:32,080 ...colega... 568 00:30:33,600 --> 00:30:35,240 ...está tratando de hacer que me eliminen. 569 00:30:36,400 --> 00:30:38,760 Doy mi vida a este agujero de mierda y esto es... 570 00:30:40,520 --> 00:30:41,560 SUSPIRA 571 00:30:45,400 --> 00:30:47,240 No crees que me lo merezca, ¿verdad? 572 00:30:51,960 --> 00:30:55,600 Siento que Emma no pueda venir esta noche, ella sólo... 573 00:30:55,640 --> 00:30:57,160 ¿No quieres venir? 574 00:30:57,200 --> 00:30:59,240 No, no es eso. 575 00:30:59,280 --> 00:31:01,880 Bueno, sí, es eso, ligeramente. 576 00:31:01,920 --> 00:31:03,680 Entonces, ¿has organizado una fecha? 577 00:31:03,720 --> 00:31:05,960 Asegúrate de que no choque con mi boda. 578 00:31:06,000 --> 00:31:07,640 Por supuesto, te necesitaré allí. 579 00:31:07,680 --> 00:31:10,440 ¿Qué te parece ser mi padrino? 580 00:31:10,480 --> 00:31:12,400 Oh, vaya. 581 00:31:12,440 --> 00:31:14,480 Eso es muy amable. 582 00:31:14,520 --> 00:31:16,320 Tan amable. 583 00:31:17,560 --> 00:31:19,040 Correctamente amable. 584 00:31:19,080 --> 00:31:21,920 No sientas que tienes que hacerlo. No siento que tenga que hacerlo. 585 00:31:21,960 --> 00:31:24,000 Obviamente, lo haría, pero... MÚSICA DE FIESTA 586 00:31:24,040 --> 00:31:27,200 Esto se siente como un no. No, yo sólo... 587 00:31:27,240 --> 00:31:29,240 No iba a hacer esto hoy, claramente. 588 00:31:29,280 --> 00:31:31,280 ¿Qué, te has cagado en el IMAX otra vez? 589 00:31:31,320 --> 00:31:32,960 No, he... he estado pensando. 590 00:31:34,280 --> 00:31:36,560 Voy a tener que relevarte de los deberes de padrino. 591 00:31:39,240 --> 00:31:44,200 Bien, ¿me estás degradando a solo hombre? 592 00:31:44,240 --> 00:31:45,960 No sólo el hombre. 593 00:31:46,000 --> 00:31:47,440 Eres un hombre al que quiero. 594 00:31:49,800 --> 00:31:52,480 Pero necesito que el día transcurra sin problemas, y sé cómo es tu trabajo. 595 00:31:53,680 --> 00:31:54,960 Al final siempre llego. 596 00:31:55,000 --> 00:31:56,400 Siempre se llega al final. 597 00:31:56,440 --> 00:31:58,680 Mira, y si hay alguna gran emergencia, 598 00:31:58,720 --> 00:32:00,720 ¿me estás diciendo honestamente que lo dejarías atrás? 599 00:32:04,160 --> 00:32:05,280 Por supuesto que no. 600 00:32:17,440 --> 00:32:19,560 Ahí lo tienes. 601 00:32:19,600 --> 00:32:23,080 Oye. Adam me dijo que organizaste todo esto por ti mismo. 602 00:32:23,120 --> 00:32:25,400 Extraordinario. Ah. 603 00:32:25,440 --> 00:32:28,680 Gracias. Adam estaba demasiado ocupado salvando bebés. 604 00:32:28,720 --> 00:32:31,800 Espera que te acostumbres a hacer las cosas por su cuenta. 605 00:32:31,840 --> 00:32:33,240 ¿Lo haré? 606 00:32:33,280 --> 00:32:34,560 Tendrás que hacerlo. 607 00:32:34,600 --> 00:32:36,520 Pensarás que es sólo una cosa de médicos jóvenes, 608 00:32:36,560 --> 00:32:38,800 pero cada vez es peor, créeme. 609 00:32:38,840 --> 00:32:43,080 Aún así, el matrimonio se trata de aceptar a alguien tal y como es, ¿no es así? 610 00:32:43,120 --> 00:32:45,200 ¿Quién de nosotros es perfecto? 611 00:32:46,760 --> 00:32:50,320 Yo, por ejemplo, tengo un eczema. 612 00:32:50,360 --> 00:32:52,200 Es perfecto para mí. 613 00:32:54,000 --> 00:32:56,280 Eso es todo lo que importa, realmente, ¿no es así? 614 00:33:08,000 --> 00:33:09,240 Mira quién es. 615 00:33:12,720 --> 00:33:14,400 ¿Estás bien? Sí. 616 00:33:14,440 --> 00:33:16,080 Estoy bien. ¿Seguro? 617 00:33:18,200 --> 00:33:19,800 No, no lo estoy. 618 00:33:19,840 --> 00:33:22,160 Greg acaba de dejarme como su padrino, 619 00:33:22,200 --> 00:33:24,440 y ha habido una queja sobre mí, una mala, 620 00:33:24,480 --> 00:33:27,640 al GMC, y un bebé está muy enfermo, 621 00:33:27,680 --> 00:33:29,000 y mentí en las notas 622 00:33:29,040 --> 00:33:31,080 y realmente no sé qué va a pasar. 623 00:33:31,120 --> 00:33:32,560 ¿Qué demonios, Adam? 624 00:33:32,600 --> 00:33:35,640 Todo saldrá bien. Me van a conseguir un abogado. 625 00:33:35,680 --> 00:33:36,920 ¿Cómo pudiste dejar que eso sucediera? 626 00:33:36,960 --> 00:33:38,760 Pensé que eras bueno en tu trabajo. 627 00:33:38,800 --> 00:33:40,840 Eso es exactamente por lo que no te dije a usted. 628 00:33:40,880 --> 00:33:43,160 Eres una vergüenza, ¿no es así? ¡Cállate! 629 00:33:43,200 --> 00:33:45,720 ¿Adam? Lo siento, estaba a kilómetros de distancia. 630 00:33:45,760 --> 00:33:48,920 Erm, sip, estoy... estoy bien, gracias. 631 00:33:50,560 --> 00:33:52,960 Relájate. Mm-hm. Va a ser divertido. 632 00:33:53,000 --> 00:33:55,200 Es divertido. Todo el mundo se lo pasa bien. 633 00:33:55,240 --> 00:33:56,600 ¿Todos? Sí. 634 00:33:56,640 --> 00:33:58,800 Tu madre se ha tomado un vaso de vino. 635 00:33:58,840 --> 00:34:00,880 Le encontramos uno hecho de vidrio real. 636 00:34:00,920 --> 00:34:02,360 Oh, qué elegante. 637 00:34:02,400 --> 00:34:04,960 Luego hizo un rápido set de DJ, sobre todo ambient house, 638 00:34:05,000 --> 00:34:07,160 pero ella se metió en un poco de NRG duro. 639 00:34:07,200 --> 00:34:10,000 AMBOS SE RÍEN OK, era más casa del gueto. 640 00:34:11,400 --> 00:34:13,280 ¿Tu padre habla alguna vez? 641 00:34:13,320 --> 00:34:16,240 Sí, a veces, sólo le toma unas horas en encenderse. 642 00:34:16,280 --> 00:34:17,520 Como un recortador de barba. 643 00:34:19,880 --> 00:34:21,480 Oh, estaba hablando con Pawel, que es un ángel. 644 00:34:21,520 --> 00:34:24,600 ¿Pawel? Sí, uno de tus amigos del trabajo amigos, un portero, creo. 645 00:34:24,640 --> 00:34:28,880 Sí, lo siento, er, tendemos a usar apodos en el trabajo. 646 00:34:28,920 --> 00:34:30,840 Oh, sí, ¿qué es, entonces? 647 00:34:30,880 --> 00:34:33,600 ¿Pav? Pav... Pavpav. 648 00:34:33,640 --> 00:34:35,480 Vaya, creativo. 649 00:34:35,520 --> 00:34:37,160 Bien, ven a saludar a mamá. 650 00:34:37,200 --> 00:34:39,080 Ya ha empezado una conga. 651 00:34:39,120 --> 00:34:41,160 Voy a tomar un trago rápido. 652 00:34:41,200 --> 00:34:43,120 Sí. Estaré... 653 00:34:43,160 --> 00:34:46,080 ¡Hola! RISAS 654 00:34:46,120 --> 00:34:48,440 Muchas gracias por venir, chicos. 655 00:34:48,480 --> 00:34:51,080 No pasa nada. Es la primera noche que tenemos en años. 656 00:34:51,120 --> 00:34:53,560 La arrastramos. Ella nunca sale. 657 00:34:53,600 --> 00:34:56,120 No quería perderme ningún cotilleo, más bien. 658 00:34:56,160 --> 00:34:58,560 ¡Hmm! ¡Ah! 659 00:34:58,600 --> 00:35:01,520 Y también por la bebida gratis, obviamente. Slainte. 660 00:35:01,560 --> 00:35:02,640 Sí, gracias. 661 00:35:02,680 --> 00:35:04,480 Oye, Harry es genial, juego limpio. 662 00:35:04,520 --> 00:35:07,040 Si tuviera 20 años menos, y fuera soltero... 663 00:35:08,200 --> 00:35:11,320 ...y recta. Bastantes barreras ahí, realmente, Trace. 664 00:35:11,360 --> 00:35:12,800 Deberías mencionar lo de los gays en el trabajo. 665 00:35:12,840 --> 00:35:14,360 La gente podría sentirse más a gusto contigo. 666 00:35:17,320 --> 00:35:19,320 Vale, te pillo... te pillo luego. 667 00:35:21,280 --> 00:35:24,520 Un vaso de su menos mierda vino blanco, por favor. 668 00:35:24,560 --> 00:35:27,120 Esto es encantador. 669 00:35:27,160 --> 00:35:29,920 Mucha alfombra. 670 00:35:29,960 --> 00:35:32,640 Es bueno que lo tengas en un lugar como este, 671 00:35:32,680 --> 00:35:35,320 evita que Harry y sus amigos se sientan fuera de lugar. 672 00:35:37,880 --> 00:35:39,040 ¿Cómo estás, papá? 673 00:35:40,640 --> 00:35:43,040 ¿El tráfico está bien? Tardamos una eternidad en llegar. 674 00:35:43,080 --> 00:35:46,880 Y pensar que la gente realmente viene ¡a esta parte de la ciudad voluntariamente! 675 00:35:46,920 --> 00:35:49,200 Bueno, la madre de Harry ha venido desde Irlanda. 676 00:35:49,240 --> 00:35:52,160 Mmm, sólo rollos de salchicha esperando al final de su viaje. 677 00:35:53,320 --> 00:35:55,960 Sin embargo, es probable que sea lo que comen allí. 678 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 Harry me sometió a ella antes. 679 00:35:59,040 --> 00:36:00,960 Divertida, ¿verdad? 680 00:36:09,920 --> 00:36:12,240 Oh, aguanta, alma perdida para recuperar, dos segundos. 681 00:36:13,280 --> 00:36:14,600 Hola. Bienvenido. 682 00:36:14,640 --> 00:36:17,920 Hola, amigo. Estoy buscando al novio o a la novia. 683 00:36:17,960 --> 00:36:22,280 La encontraste enseguida. Hola, soy Harry, el prometido de Adam. 684 00:36:23,560 --> 00:36:25,680 Por supuesto. Lo siento, yo no... 685 00:36:25,720 --> 00:36:28,440 No lo hice, pero ahora lo mencionas. 686 00:36:28,480 --> 00:36:29,920 Er, un placer conocerte. 687 00:36:29,960 --> 00:36:33,400 Soy Julian, uno de los trabajadores de Adam. 688 00:36:33,440 --> 00:36:35,320 Me encanta tu abrigo. Ah, salud. 689 00:36:35,360 --> 00:36:38,040 Nadie hace una trinchera como Burberry, ¿verdad? 690 00:36:38,080 --> 00:36:40,120 Habría adivinado que eras gay. 691 00:36:41,840 --> 00:36:43,080 Entonces, dime, ¿tú...? 692 00:36:43,120 --> 00:36:45,640 Oh, lo siento mucho, Es que tengo un trabajo... 693 00:36:45,680 --> 00:36:47,400 ..una cosa de trabajo, solo muy... 694 00:36:48,600 --> 00:36:50,240 Erm, Harry no lo sabe. 695 00:36:50,280 --> 00:36:53,280 ¿Que eres gay? Deberías decírselo. 696 00:36:53,320 --> 00:36:54,800 No, sobre la queja del GMC. 697 00:36:54,840 --> 00:36:57,920 No lo has mencionado, ¿verdad? No, no, no, claro que no. 698 00:36:57,960 --> 00:37:01,000 Mira, si alguna vez quieres hablar sobre el asunto del GMC, yo... 699 00:37:02,280 --> 00:37:04,240 Esto es para ti. Un pequeño detalle. 700 00:37:04,280 --> 00:37:07,520 Oh, erm... Es muy amable. Gracias. 701 00:37:09,480 --> 00:37:11,240 Gin tonic para ti. 702 00:37:11,280 --> 00:37:13,640 Gracias. Agua con gas. 703 00:37:13,680 --> 00:37:15,920 Porque ya sabes lo que dicen sobre los cirujanos? 704 00:37:15,960 --> 00:37:18,560 ¿Que no deberían orinar en un día de la semana? 705 00:37:18,600 --> 00:37:20,880 No, somos buenos con las manos. 706 00:37:20,920 --> 00:37:22,560 Er... RÍE 707 00:37:27,320 --> 00:37:29,240 ¡Ohh! ¿Te buscamos un taxi? 708 00:37:31,080 --> 00:37:33,240 Tú eres el que sigue pidiéndome un trago. 709 00:37:33,280 --> 00:37:36,160 Vamos. Arriba. 710 00:37:37,480 --> 00:37:39,480 BEN SE RÍE 711 00:37:39,520 --> 00:37:42,760 Adam... Adam. Adam, ¿has conocido a Ben? 712 00:37:42,800 --> 00:37:45,480 Sí. Trabajas en la sala de neonatología neonatal, ¿no es así? 713 00:37:45,520 --> 00:37:47,640 Oh, sí, por supuesto, te odia. 714 00:37:47,680 --> 00:37:50,160 ¿Qué? No. Yo no... no te odio a ti, yo... 715 00:37:50,200 --> 00:37:52,040 Estoy bromeando. Estoy bromeando. 716 00:37:52,080 --> 00:37:54,720 Supongo... Supongo que que otras personas te odian más. 717 00:37:55,960 --> 00:37:57,240 SUSURROS: GMC. 718 00:37:58,240 --> 00:37:59,760 Oh, Dios mío... 719 00:38:01,200 --> 00:38:02,600 Fuiste tú. 720 00:38:02,640 --> 00:38:05,640 Oh, vamos, como si nunca hubieras estado enfermo en un cenicero. 721 00:38:05,680 --> 00:38:06,880 ¿Cómo has podido? 722 00:38:08,560 --> 00:38:11,720 Después de todo lo que hemos pasado, todo lo que he... ¿Qué? 723 00:38:13,440 --> 00:38:15,080 ¿Qué quieres decir? ¿Qué quiero decir? 724 00:38:15,120 --> 00:38:18,320 Poniendo una maldita queja sobre mí. 725 00:38:18,360 --> 00:38:20,160 ¿Todos se divierten? 726 00:38:20,200 --> 00:38:22,320 Sí, Shruti lo está pasando muy bien 727 00:38:22,360 --> 00:38:24,240 tratando de sacarme del del registro. 728 00:38:24,280 --> 00:38:27,040 Adam, ahora probablemente no es el momento. Mm. Tienes toda la razón. 729 00:38:27,080 --> 00:38:28,720 ¿Qué debemos hacer entonces, Shruti? 730 00:38:28,760 --> 00:38:30,320 ¿Deberíamos poner algo en el, eh, diario? 731 00:38:30,360 --> 00:38:33,120 Sí, ¿deberíamos hacerlo antes o después de que pierda mi maldito trabajo? 732 00:38:33,160 --> 00:38:34,680 No te pongas en evidencia. 733 00:38:34,720 --> 00:38:36,680 Sabía que eras un médico terrible. 734 00:38:36,720 --> 00:38:39,160 No sabía que eras una persona terrible persona también. 735 00:38:39,200 --> 00:38:41,760 Probablemente, debería estar impresionado de que hayas conseguido llenar 736 00:38:41,800 --> 00:38:46,200 en el puto formulario. Basta ya. Ella no lo hizo. Ahórratelo. Yo lo hice. 737 00:38:49,000 --> 00:38:50,800 Sí, no debería haber venido. 738 00:38:54,920 --> 00:38:56,480 Adam, ¿quieres saludar a mamá? 739 00:38:56,520 --> 00:38:57,640 No especialmente. 740 00:39:00,280 --> 00:39:01,640 Es muy divertido. 741 00:39:03,040 --> 00:39:04,920 No lo dice en serio. 742 00:39:04,960 --> 00:39:06,680 Él ha estado teniendo un un tiempo difícil recientemente. 743 00:39:06,720 --> 00:39:09,440 Lo siento, soy Shruti, trabajo con él. 744 00:39:09,480 --> 00:39:11,320 ¿Esto es sobre esa anciana que murió? 745 00:39:11,360 --> 00:39:13,320 No, erre que erre, la queja ha vuelto. 746 00:39:13,360 --> 00:39:15,920 Sí, va a ser eliminado, probablemente. 747 00:39:15,960 --> 00:39:18,040 Lo siento, no tienes un cenicero, ¿verdad? 748 00:39:28,800 --> 00:39:30,360 Pensé que estabas de mi lado. 749 00:39:30,400 --> 00:39:32,760 ¿Sabes de qué lado estoy, Adam? 750 00:39:32,800 --> 00:39:34,320 La de los pacientes. 751 00:39:34,360 --> 00:39:37,160 Ni la tuya, ni la de nadie. De los pacientes. 752 00:39:37,200 --> 00:39:38,880 Yo también. 753 00:39:38,920 --> 00:39:40,280 ¿De verdad? Sí. 754 00:39:40,320 --> 00:39:42,040 Se negó a llamar a su asesor, 755 00:39:42,080 --> 00:39:44,520 a pesar de que sabías que estabas fuera de tu alcance con Erika. 756 00:39:44,560 --> 00:39:47,200 ¿Cómo pude dejar que eso pasara desapercibido? 757 00:39:47,240 --> 00:39:48,520 Fácilmente. 758 00:39:48,560 --> 00:39:50,120 Esta es mi carrera, 759 00:39:50,160 --> 00:39:52,960 no un patio de recreo para sus venganzas personales. 760 00:39:53,000 --> 00:39:54,800 ¡Esto no es personal! 761 00:39:54,840 --> 00:39:58,600 Has agredido a tus pacientes, eso es lo que es. 762 00:39:58,640 --> 00:40:01,680 Si cortas el tatuaje de alguien - asalto. 763 00:40:01,720 --> 00:40:04,600 ¿Aceptar llamadas telefónicas personales durante las entregas? 764 00:40:04,640 --> 00:40:06,920 ¿Y desconectar las alarmas de emergencia? 765 00:40:06,960 --> 00:40:08,440 Eres un lastre. 766 00:40:08,480 --> 00:40:10,200 ¿Y qué hay del acoso a Erika 767 00:40:10,240 --> 00:40:12,640 para que deje de lado su queja perfectamente válida? 768 00:40:12,680 --> 00:40:16,480 Esa fue la guinda del pastel de todo el pastel de mierda. 769 00:40:16,520 --> 00:40:19,600 Es... Es el orgullo y la deshonestidad, 770 00:40:19,640 --> 00:40:22,120 es arrogancia y es derecho. 771 00:40:23,400 --> 00:40:26,720 Crees que eres la persona más inteligente de la sala. 772 00:40:26,760 --> 00:40:28,680 Y eso te hace peligroso. 773 00:40:29,960 --> 00:40:32,560 ¿Cómo puedo confiarle con mis pacientes? 774 00:40:34,120 --> 00:40:35,960 No me dejaste ninguna opción. 775 00:40:48,960 --> 00:40:50,520 ¿Cuál es tu dirección, Shruts? 776 00:40:50,560 --> 00:40:52,000 Por el amor de Dios. 777 00:40:52,040 --> 00:40:54,200 ¿Quieres intentar dejarme solo durante cinco minutos? 778 00:40:55,280 --> 00:40:56,360 Mete la pierna ahí. 779 00:40:56,400 --> 00:40:58,200 No va a estar enferma, ¿verdad? Estará bien, amigo. 780 00:40:58,240 --> 00:40:59,520 Aquí está tu bolsa, amor. 781 00:41:04,520 --> 00:41:06,520 CHARLATANIA 782 00:41:31,400 --> 00:41:33,680 PITIDOS 783 00:41:37,920 --> 00:41:41,360 Ahí está. Pensé que que habías vuelto al trabajo. 784 00:41:41,400 --> 00:41:43,160 Señoras y señores, 785 00:41:43,200 --> 00:41:44,720 Estoy seguro de que todos están de acuerdo 786 00:41:44,760 --> 00:41:48,440 que Adam y Harry están totalmente hechos el uno para el otro. 787 00:41:48,480 --> 00:41:50,160 ¡Oigan, oigan! 788 00:41:50,200 --> 00:41:52,000 ¿Por qué no le pasamos a Adam? 789 00:41:52,040 --> 00:41:54,040 que estoy seguro que quiere decir unas palabras? 790 00:41:54,080 --> 00:41:57,040 Realmente no lo sé. En ese caso, seguiré adelante 791 00:41:57,080 --> 00:42:00,680 y contar la historia de la vez que Adam vomitó. 792 00:42:00,720 --> 00:42:02,400 GRITAJE 793 00:42:02,440 --> 00:42:03,520 Para los que no están al tanto, 794 00:42:03,560 --> 00:42:05,560 La vomitona es... BIEN. 795 00:42:05,600 --> 00:42:07,720 APLAUSOS 796 00:42:16,880 --> 00:42:18,800 Bueno, voy a ser muy rápido. 797 00:42:31,480 --> 00:42:33,560 No sé por qué soy yo haciendo este discurso, 798 00:42:33,600 --> 00:42:35,000 Conozco a unos cuatro. 799 00:42:35,040 --> 00:42:37,320 De todos modos, um... 800 00:42:37,360 --> 00:42:40,680 Cuando conocí a Harry por primera vez en un bar de mierda... 801 00:42:42,440 --> 00:42:43,640 ...um, que habría... 802 00:42:48,000 --> 00:42:49,800 ...¿quién iba a pensar que, dos años después, 803 00:42:49,840 --> 00:42:52,600 Estaría aquí de pie en un bar algo peor? 804 00:42:52,640 --> 00:42:54,280 UN HILILLO DE RISAS 805 00:42:57,840 --> 00:43:00,920 Pero Harry es, err, muy, erm... 806 00:43:06,200 --> 00:43:07,800 ...amable y... 807 00:43:07,840 --> 00:43:09,280 SUSPIRA 808 00:43:10,200 --> 00:43:11,680 ...tolerante. 809 00:43:13,880 --> 00:43:16,520 Iba a decir que, erre que erre, 810 00:43:16,560 --> 00:43:19,040 mi relación es la única cosa en mi vida 811 00:43:19,080 --> 00:43:20,600 que no es totalmente jodido. 812 00:43:24,000 --> 00:43:25,600 Pero ahora no estoy muy seguro... 813 00:43:26,960 --> 00:43:28,400 ...qué cierto es eso. 814 00:43:33,200 --> 00:43:36,040 De todos modos, erm, encantado de conocerte. 815 00:43:37,720 --> 00:43:38,920 Salud. 816 00:43:53,080 --> 00:43:55,880 ¿Vas a sentarte ahí en silencio, entonces? 817 00:43:55,920 --> 00:43:57,520 ¿Qué quieres que te diga? 818 00:44:00,560 --> 00:44:02,360 ¿Perdón por humillarme? 819 00:44:05,240 --> 00:44:07,000 ¿Perdón por mentirme durante meses? 820 00:44:10,400 --> 00:44:12,920 Siento lo que has dicho a mi pobre madre? 821 00:44:12,960 --> 00:44:14,800 Has estado escribiendo minutos, ¿verdad? 822 00:44:21,800 --> 00:44:23,520 Me esforcé mucho, Adam. 823 00:44:23,560 --> 00:44:26,200 Eran un par de globos y una gran H de cartón. 824 00:44:30,120 --> 00:44:31,320 I... 825 00:44:33,280 --> 00:44:35,280 ...nunca te quejes de una sola cosa que hagas. 826 00:44:35,320 --> 00:44:38,000 ¿Qué es esto, entonces? Adam, por favor, sólo... 827 00:44:39,320 --> 00:44:40,400 Tú no... 828 00:44:42,920 --> 00:44:45,440 ...devolver nada, mientes y mientes y mientes. 829 00:44:47,480 --> 00:44:48,720 Estás muy apagado. 830 00:44:49,880 --> 00:44:51,440 SUSPIRA 831 00:44:58,560 --> 00:44:59,960 ¿Cómo vamos a hacer que esto funcione? 832 00:45:05,840 --> 00:45:07,560 Bueno, probablemente no lo estemos, ¿verdad? 833 00:45:11,720 --> 00:45:13,240 Es la siguiente carretera a la izquierda. 834 00:45:25,920 --> 00:45:31,000 # No te aferres 835 00:45:31,040 --> 00:45:36,760 # Ve a ponerte fuerte 836 00:45:36,800 --> 00:45:39,680 # Well, don't you know 837 00:45:41,200 --> 00:45:43,240 # No hay 838 00:45:43,280 --> 00:45:47,360 # Romance moderno. # 59649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.