All language subtitles for The.Portable.Door.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:32,360 --> 00:01:35,480 Where? Where did you see it? 4 00:01:35,480 --> 00:01:39,200 This way? Did it go in here? In here? 5 00:01:41,120 --> 00:01:42,800 Ah, there it is. 6 00:01:51,640 --> 00:01:54,440 Who closes the door, keeps the door. 7 00:01:54,440 --> 00:01:57,160 No You can't do this. 8 00:01:57,160 --> 00:02:00,000 No! 9 00:04:14,040 --> 00:04:15,600 What? No 10 00:04:15,600 --> 00:04:17,720 No, no, no, no, no, no, no! 11 00:04:17,720 --> 00:04:19,280 No, no 12 00:04:19,280 --> 00:04:21,360 Oh, bloody alarm! 13 00:04:40,640 --> 00:04:41,840 No! 14 00:04:47,320 --> 00:04:49,320 Neville! 15 00:04:52,800 --> 00:04:54,720 Kidding me! 16 00:05:17,640 --> 00:05:19,640 Thank you. 17 00:05:23,480 --> 00:05:25,480 What the? 18 00:05:26,240 --> 00:05:28,240 Oh! 19 00:05:30,120 --> 00:05:32,120 Excuse me. Sorry. 20 00:05:33,640 --> 00:05:35,640 Sorry. 21 00:05:42,160 --> 00:05:43,320 Sorry. 22 00:05:43,320 --> 00:05:45,400 Sorry, guys. Excuse me. 23 00:05:47,120 --> 00:05:49,520 Sorry. Hi. Is this the line for applicants? 24 00:05:49,520 --> 00:05:52,640 Join the queue. Oh, thank you. 25 00:05:54,480 --> 00:05:57,360 Excuse me. Sorry. Are you here for the barista job? 26 00:05:57,360 --> 00:05:59,920 Paul? Paul Carpenter? 27 00:05:59,920 --> 00:06:02,480 It is you! 28 00:06:02,480 --> 00:06:05,040 Thought it wasn't you for a minute. 29 00:06:05,040 --> 00:06:06,880 Here's me calling out to a stranger. 30 00:06:08,040 --> 00:06:09,560 Monty Smith-Gregg. 31 00:06:09,560 --> 00:06:12,040 Don't you dare tell me you don't remember me. 32 00:06:12,040 --> 00:06:13,840 Um You don't? Or you do? 33 00:06:13,840 --> 00:06:16,080 I can't tell with that funny face of yours. 34 00:06:16,080 --> 00:06:17,760 You always had that look in class. 35 00:06:17,760 --> 00:06:20,640 I taught 18th-century Ethics and History of Music. 36 00:06:20,640 --> 00:06:23,360 At King's. Oh, I didn't go to King's. 37 00:06:23,360 --> 00:06:25,200 And other campuses. 38 00:06:25,200 --> 00:06:26,720 I had long hair and a beard. 39 00:06:26,720 --> 00:06:28,520 You used to sit next to Neville. 40 00:06:28,520 --> 00:06:30,040 Yes Funny Neville. 41 00:06:30,040 --> 00:06:31,480 With his weak knees. 42 00:06:31,480 --> 00:06:34,560 Plus, I coached you in football, Mr Forgetty! 43 00:06:34,560 --> 00:06:36,880 This is such a coincidence! 44 00:06:36,880 --> 00:06:39,200 You still got that shirt? The one with the, uh 45 00:06:39,200 --> 00:06:41,120 Oh, what did it say? I should go. 46 00:06:41,120 --> 00:06:43,680 How's your brother? I don't have a brother. 47 00:06:43,680 --> 00:06:47,120 Anyway, must dash. I have an interview, just like you. 48 00:06:47,120 --> 00:06:48,760 Another coincidence! 49 00:06:48,760 --> 00:06:50,840 Bye! Bye. 50 00:06:53,360 --> 00:06:55,360 Monty? 51 00:06:58,360 --> 00:06:59,520 Oh 52 00:07:06,440 --> 00:07:08,960 Oh, great 53 00:07:08,960 --> 00:07:10,760 Hey! 54 00:07:10,760 --> 00:07:12,760 Wait! 55 00:07:15,760 --> 00:07:19,440 Stop! Stop that dog! Hey! 56 00:08:10,680 --> 00:08:12,080 Hello? 57 00:08:16,680 --> 00:08:19,360 ..Central London organisation 58 00:08:36,520 --> 00:08:39,040 With world's best practice 59 00:08:41,720 --> 00:08:44,640 Excuse me, but are you here for the job interview? 60 00:08:44,640 --> 00:08:46,920 It says 'applicants' on the door, but 61 00:08:46,920 --> 00:08:50,520 this is an odd place for a job interview. 62 00:08:50,520 --> 00:08:53,480 I was actually supposed to have an interview at a cafe, 63 00:08:53,480 --> 00:08:56,400 which is interesting mildly. 64 00:08:56,400 --> 00:08:59,320 D-do you know what they do here? 65 00:08:59,320 --> 00:09:01,480 Or what position? I'm sorry. 66 00:09:01,480 --> 00:09:04,080 Is there something I'm doing to make you want to talk to me? 67 00:09:04,080 --> 00:09:06,520 Pardon? I really need to focus. 68 00:09:06,520 --> 00:09:07,800 Sorry. 69 00:09:07,800 --> 00:09:11,240 Oh, of course. Yeah. You should focus. 70 00:09:11,240 --> 00:09:14,200 Oh, you you're watching. 71 00:09:14,200 --> 00:09:16,640 Maybe II should just watch too. 72 00:09:16,640 --> 00:09:19,040 We've always been there 73 00:09:19,960 --> 00:09:22,920 and always will. 74 00:09:22,920 --> 00:09:26,160 Life at JW Wells as a new recruit 75 00:09:26,160 --> 00:09:27,560 is never dull. 76 00:09:27,560 --> 00:09:28,880 On the contrary, 77 00:09:28,880 --> 00:09:32,600 the jobs can be demanding and often confronting. 78 00:09:32,600 --> 00:09:34,360 We may not advertise our services 79 00:09:34,360 --> 00:09:36,320 and shout our name from the rooftops, 80 00:09:36,320 --> 00:09:39,560 but that is because we do not need to. 81 00:09:39,560 --> 00:09:42,440 Our reputation is already well established, 82 00:09:42,440 --> 00:09:44,560 which is why we can hide in the shadows 83 00:09:44,560 --> 00:09:47,520 waiting for business to come to us. 84 00:09:47,520 --> 00:09:50,080 Now you know a bit about what we do here 85 00:09:50,080 --> 00:09:52,320 at JW Wells and Company, 86 00:09:52,320 --> 00:09:54,680 we hope you will join our team. 87 00:09:59,440 --> 00:10:02,480 No, you were you were outstanding, my dear. 88 00:10:02,480 --> 00:10:03,960 Mr Wells was very impressed. 89 00:10:03,960 --> 00:10:05,640 We all were. That's a relief. 90 00:10:05,640 --> 00:10:07,840 He's a personal hero of mine, you know. 91 00:10:07,840 --> 00:10:08,960 Yes. 92 00:10:08,960 --> 00:10:12,680 Oh, good luck! Just have fun with it. 93 00:10:12,680 --> 00:10:15,840 These other interviews are just formalities. 94 00:10:15,840 --> 00:10:18,160 The job is all but yours. 95 00:10:20,040 --> 00:10:23,040 Paul Carpenter! 96 00:10:23,040 --> 00:10:25,120 What? M-me? 97 00:10:26,280 --> 00:10:28,280 How does he know my name? 98 00:10:30,320 --> 00:10:32,320 Chop-chop! 99 00:10:39,480 --> 00:10:41,920 So, what is it you do here? 100 00:10:43,280 --> 00:10:45,280 We do what we can. 101 00:10:45,280 --> 00:10:47,360 Right. 102 00:10:58,880 --> 00:11:01,760 Mr Wells, ladies and gentlemen of the board, 103 00:11:01,760 --> 00:11:03,720 this is Paul Carpenter. 104 00:11:03,720 --> 00:11:06,560 Well, I'm glad you found us. 105 00:11:06,560 --> 00:11:09,560 The side entrance is a bit tricky, but 106 00:11:09,560 --> 00:11:12,680 Apologies about the lobby being renovated. 107 00:11:12,680 --> 00:11:17,040 It's all to align with the 'new dawn' of our great company. 108 00:11:17,040 --> 00:11:20,200 You will be part of that new dawn too. 109 00:11:20,200 --> 00:11:22,320 I will be? Well, you could be. 110 00:11:22,320 --> 00:11:24,560 It all rather depends on the next two minutes, 111 00:11:24,560 --> 00:11:25,720 wouldn't you say? 112 00:11:25,720 --> 00:11:28,160 Right. Why don't you tell us 113 00:11:28,160 --> 00:11:29,960 something about yourself, Paul? 114 00:11:29,960 --> 00:11:32,320 Ah there's not much to tell, really. 115 00:11:32,320 --> 00:11:35,240 I've got four GCSEs and two A-Levels. 116 00:11:35,240 --> 00:11:37,640 I'm currently between employment. 117 00:11:37,640 --> 00:11:39,000 Single. 118 00:11:39,000 --> 00:11:40,400 I live with a friend, Neville, 119 00:11:40,400 --> 00:11:42,000 who hasn't paid rent for 2 months, 120 00:11:42,000 --> 00:11:44,040 but let's not hold that against him, 121 00:11:44,040 --> 00:11:46,400 even though it means we'll be evicted unless I get this job. 122 00:11:46,400 --> 00:11:50,320 Well, a job. It's highly unlikely that I get this job. 123 00:11:50,320 --> 00:11:51,760 Especially if I keep talking. 124 00:11:51,760 --> 00:11:56,360 But I'd like it. Whatever it is, it seems interesting. 125 00:11:57,360 --> 00:12:00,240 Anyway, yeah, that's me. 126 00:12:00,240 --> 00:12:03,720 And what makes you think you'd be suited to this position? 127 00:12:06,160 --> 00:12:07,160 I dunno. 128 00:12:07,160 --> 00:12:08,920 Well, what made you apply? 129 00:12:08,920 --> 00:12:11,640 Uh, coincidence, really. 130 00:12:11,640 --> 00:12:12,680 Go on. 131 00:12:12,680 --> 00:12:16,200 Well, my alarm didn't go off. My trousers had a stain. 132 00:12:16,200 --> 00:12:18,440 And my shoelace broke twice. 133 00:12:18,440 --> 00:12:20,600 A dog stole my scarf. The toaster blew up. 134 00:12:20,600 --> 00:12:22,960 I ran into someone who taught me at university 135 00:12:22,960 --> 00:12:24,760 although I don't remember him at all. 136 00:12:24,760 --> 00:12:27,160 And then I chased the dog, and here I am. 137 00:12:27,160 --> 00:12:29,480 Any hobbies? Pardon? 138 00:12:29,480 --> 00:12:32,160 What do you do in your spare time? 139 00:12:32,160 --> 00:12:34,200 Well, all my time is spare 140 00:12:34,200 --> 00:12:35,640 really. Ah. 141 00:12:35,640 --> 00:12:37,360 But I used to paint model soldiers. 142 00:12:37,360 --> 00:12:39,280 Which period? Medieval. 143 00:12:39,280 --> 00:12:41,080 I also did those fantasy ones. 144 00:12:41,080 --> 00:12:43,240 Trolls and goblins. Goblins? 145 00:12:43,240 --> 00:12:45,920 I tried Napoleonic, but they were too fiddly. 146 00:12:45,920 --> 00:12:48,120 I see. 147 00:12:48,120 --> 00:12:49,640 I don't do that so much now. 148 00:12:49,640 --> 00:12:54,000 And what do you most admire about the works of Chekhov? 149 00:12:54,000 --> 00:12:55,920 Ah I dunno. 150 00:12:55,920 --> 00:12:58,200 The way he says Course laid in, Captain 151 00:12:58,200 --> 00:12:59,520 is pretty cool. 152 00:12:59,520 --> 00:13:01,200 But mostly he doesn't get to do much. 153 00:13:01,200 --> 00:13:03,760 Chekhov, the playwright. 154 00:13:04,720 --> 00:13:06,160 Star Trek. 155 00:13:06,160 --> 00:13:07,080 Any languages? 156 00:13:07,080 --> 00:13:09,600 Uh, French and German at school, but 157 00:13:09,600 --> 00:13:12,720 I can't really remember any of it now. 158 00:13:16,080 --> 00:13:17,000 Sorry? 159 00:13:17,000 --> 00:13:20,240 Casimir is asking you about your social life, pumpkin. 160 00:13:22,640 --> 00:13:24,080 Pardon? 161 00:13:24,080 --> 00:13:26,520 What are you looking at, Mr Carpenter? 162 00:13:26,520 --> 00:13:30,240 Oh, sorry. Uh, it's nothing. It's 163 00:13:30,240 --> 00:13:32,840 You seem distracted. 164 00:13:33,680 --> 00:13:35,640 It's just the wallpaper. 165 00:13:35,640 --> 00:13:38,800 The cracks are a map of London. 166 00:13:41,760 --> 00:13:43,760 The Tube. 167 00:13:43,760 --> 00:13:46,200 And there's the M25. 168 00:13:46,200 --> 00:13:48,840 There's Hyde Park. 169 00:13:48,840 --> 00:13:52,120 As soon as you see it, you can't unsee it. 170 00:13:53,680 --> 00:13:56,280 It's like one of those Magic Eye things. 171 00:14:01,640 --> 00:14:05,480 Well, this has been a truly forgettable experience. 172 00:14:05,480 --> 00:14:07,320 Shall I see you out, Mr Carpenter? 173 00:14:07,320 --> 00:14:09,600 That's OK Sorry. Yes, I shall. Come on. 174 00:14:09,600 --> 00:14:11,280 Well, thanks for meeting you all. 175 00:14:11,280 --> 00:14:14,680 Um, good to I mean, to meet you. 176 00:14:14,680 --> 00:14:16,680 We heard it. Thank you. 177 00:14:31,240 --> 00:14:33,320 You 178 00:14:35,360 --> 00:14:37,000 Stay 179 00:14:37,000 --> 00:14:39,080 Stay. 180 00:14:46,520 --> 00:14:48,520 Alright? 181 00:14:49,520 --> 00:14:51,080 Oh, dear. 182 00:14:51,080 --> 00:14:53,520 How is anyone supposed to get a job in this town? 183 00:14:53,520 --> 00:14:56,760 You should just go abroad. You know, be a man of letters. 184 00:14:56,760 --> 00:14:59,440 Paul Carpenter - renaissance man. 185 00:14:59,440 --> 00:15:02,920 Renaissance men usually have more than ยฃ5 to their name. 186 00:15:02,920 --> 00:15:05,160 Any ladies there? 187 00:15:05,160 --> 00:15:06,800 No. 188 00:15:06,800 --> 00:15:09,080 Liar. Spill. 189 00:15:10,880 --> 00:15:13,440 Neville? 190 00:15:13,440 --> 00:15:16,040 Hmm? What's going on? 191 00:15:16,040 --> 00:15:17,760 Yeah, the couch is gone. 192 00:15:17,760 --> 00:15:19,520 Yes, I noticed that. 193 00:15:19,520 --> 00:15:21,000 I'm moving home. 194 00:15:21,000 --> 00:15:24,360 What?! Like, right now? I'm sorry. I just 195 00:15:24,360 --> 00:15:27,120 Just, do you ever feel like you're not meant for 196 00:15:27,120 --> 00:15:29,720 this kind of, you know, work, rent, bills, bus, 197 00:15:29,720 --> 00:15:31,760 Tube, bills, work, rent kind of life? 198 00:15:31,760 --> 00:15:33,320 Yes, of course, we all do 199 00:15:33,320 --> 00:15:35,760 I had this epiphany last night, I thought, Neville, 200 00:15:35,760 --> 00:15:37,880 why are you being a slave to the system? 201 00:15:37,880 --> 00:15:40,480 You know, go home, go back to university, 202 00:15:40,480 --> 00:15:42,400 just never leave again. 203 00:15:42,400 --> 00:15:44,440 Right. And you know what? 204 00:15:44,440 --> 00:15:47,880 As soon as I said it, I just felt free. 205 00:15:47,880 --> 00:15:50,560 Wow. I'm really happy for you. 206 00:15:50,560 --> 00:15:53,480 But where does that leave me? We're all individuals. 207 00:15:53,480 --> 00:15:55,480 You are free to make your own choices. 208 00:15:55,480 --> 00:15:57,600 Ignoring the fact I don't have a job 209 00:15:57,600 --> 00:15:59,440 and my parents have moved to Florida. 210 00:15:59,440 --> 00:16:01,840 I can't believe this! I know, I'll miss you too. 211 00:16:01,840 --> 00:16:04,200 No! How do I find someone with zero notice? 212 00:16:04,200 --> 00:16:06,000 I'll pay for next week. 213 00:16:06,000 --> 00:16:08,720 You're two months behind. Maybe you'll get 214 00:16:16,320 --> 00:16:18,840 JW Wells and Co? 215 00:16:18,840 --> 00:16:20,800 That's where my interview was. 216 00:16:20,800 --> 00:16:23,480 But I didn't give them this address. 217 00:16:23,480 --> 00:16:24,640 Dear Mr Carpenter, 218 00:16:24,640 --> 00:16:28,120 Thank you for your smashing interview at 9:43am today. 219 00:16:28,120 --> 00:16:31,520 It was a real highlight and we were unanimously impressed. 220 00:16:31,520 --> 00:16:32,880 We are therefore thrilled 221 00:16:32,880 --> 00:16:34,960 to offer you the position of Paid Intern. 222 00:16:34,960 --> 00:16:37,640 It would be most agreeable if you could make yourself 223 00:16:37,640 --> 00:16:40,440 available for work from tomorrow, 9am sharp. 224 00:16:40,440 --> 00:16:43,920 Please enter through the main entrance at 70 St Mary 225 00:16:43,920 --> 00:16:45,440 Bloody hell. 226 00:16:45,440 --> 00:16:46,480 I got a job! 227 00:16:46,480 --> 00:16:49,400 You see? All works out in the end. 228 00:16:51,360 --> 00:16:52,960 I got a job! 229 00:17:27,440 --> 00:17:29,440 Thank you. 230 00:18:30,120 --> 00:18:32,280 Mr Roden! 231 00:18:36,120 --> 00:18:38,480 Referral, please. 232 00:18:42,720 --> 00:18:44,720 Ew. 233 00:18:46,040 --> 00:18:48,400 Suite 1409. 234 00:18:52,640 --> 00:18:55,400 What's the matter? Need help sitting? 235 00:18:55,400 --> 00:18:57,880 Oh, I'm I'm not 236 00:18:58,800 --> 00:19:00,800 Ah! 237 00:19:01,360 --> 00:19:02,520 Hm? 238 00:19:02,520 --> 00:19:06,000 Well, Rosie, what do we think of the new lobby? 239 00:19:06,000 --> 00:19:07,600 Oh, Mr Wells, 240 00:19:07,600 --> 00:19:09,120 I was expecting to be pleased, 241 00:19:09,120 --> 00:19:11,600 but this morning, when I saw it for the first time, 242 00:19:11,600 --> 00:19:14,920 my heart burst with a new passion for my work. 243 00:19:14,920 --> 00:19:16,880 I can't tell if you're being serious. 244 00:19:16,880 --> 00:19:21,160 I couldn't be more serious about the new lobby. 245 00:19:23,600 --> 00:19:25,240 Carpenter! Hi. 246 00:19:25,240 --> 00:19:27,640 Wearing a suit, I see. Mm. 247 00:19:27,640 --> 00:19:30,160 Very nice. Making an effort tick. 248 00:19:30,160 --> 00:19:32,480 Trying to be yourself - bigger tick. 249 00:19:32,480 --> 00:19:35,280 We're all a big happy family here, aren't we, Rosie? 250 00:19:36,520 --> 00:19:39,120 Yes? One big happy family. 251 00:19:39,120 --> 00:19:43,040 We're going to tear through mountains together Paul? 252 00:19:43,040 --> 00:19:44,720 Paul. Ah, OK. 253 00:19:44,720 --> 00:19:47,520 Well, I love to tear mountains. 254 00:19:54,160 --> 00:19:56,280 Paul Carpenter. 255 00:19:57,880 --> 00:20:00,520 Last chance to change your mind. 256 00:20:03,840 --> 00:20:07,960 Mr Tanner, the new intern's here. 257 00:20:07,960 --> 00:20:10,480 No, she's here already, Mum. 258 00:20:10,480 --> 00:20:12,200 Uh, I mean 'Rosie'. 259 00:20:12,200 --> 00:20:14,040 Well, they're coming in thick and fast 260 00:20:14,040 --> 00:20:16,680 'cause there's another one here with a clueless look 261 00:20:16,680 --> 00:20:18,200 on his face. 262 00:20:18,200 --> 00:20:20,160 I don't suppose you could fill me in 263 00:20:20,160 --> 00:20:22,480 on what this company actually does? 264 00:20:33,960 --> 00:20:35,960 Carpenter 265 00:20:37,080 --> 00:20:39,560 I was hoping that you'd died. 266 00:20:40,600 --> 00:20:41,880 Well, follow me. 267 00:20:41,880 --> 00:20:44,440 Chop-chop! Dennis! 268 00:20:44,440 --> 00:20:46,000 Shirt. 269 00:20:46,000 --> 00:20:48,040 Oh, yes 270 00:20:48,040 --> 00:20:51,320 Come on. Hurry up! Come on! 271 00:20:53,440 --> 00:20:55,440 For God's sake 272 00:20:58,040 --> 00:20:59,600 No, not that way 273 00:21:01,680 --> 00:21:03,160 Why is the? 274 00:21:03,160 --> 00:21:07,160 Ah, all this was meant to be done by Christmas! 275 00:21:07,160 --> 00:21:09,960 By Christmas! 276 00:21:09,960 --> 00:21:14,760 Now interns report to me, and me only. Is that clear? 277 00:21:14,760 --> 00:21:16,120 OK. Yes. 278 00:21:16,120 --> 00:21:18,280 Yes, Mr Tanner. 279 00:21:18,280 --> 00:21:22,440 Now, JW Wells is a highly respected firm. 280 00:21:22,440 --> 00:21:24,160 Oops! 281 00:21:24,160 --> 00:21:28,280 And we expect nothing less than excellence from our employees. 282 00:21:28,280 --> 00:21:30,920 Is that clear? Of course. 283 00:21:30,920 --> 00:21:33,000 Of course, Mr Tanner. 284 00:21:34,160 --> 00:21:36,840 Now, in return, you will be working 285 00:21:36,840 --> 00:21:39,040 for the most innovative company in history. 286 00:21:39,040 --> 00:21:41,120 Hup! 287 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 Don't panic. 288 00:21:49,400 --> 00:21:51,760 All clear, no harm done. 289 00:21:51,760 --> 00:21:53,560 With me, boy. 290 00:21:55,640 --> 00:21:57,560 Now listen very carefully, 291 00:21:57,560 --> 00:21:59,520 'cause really all you need to know, 292 00:21:59,520 --> 00:22:02,960 for centuries, our distinguished firm, JW 293 00:22:02,960 --> 00:22:04,560 Oh, thank you, thank you. 294 00:22:04,560 --> 00:22:06,920 Our distinguished firm, JW Wells, 295 00:22:06,920 --> 00:22:08,640 has performed a plethora 296 00:22:08,640 --> 00:22:12,200 of invaluable services for our clients, including 297 00:22:12,200 --> 00:22:14,920 I didn't quite hear 298 00:22:14,920 --> 00:22:17,320 temporal pausation or advancement 299 00:22:17,320 --> 00:22:21,480 and, of course, our signature dish, which is coincidensation. 300 00:22:21,480 --> 00:22:25,680 Now, we have never had an unhappy client. 301 00:22:25,680 --> 00:22:28,320 Come on! 302 00:22:28,320 --> 00:22:30,760 And we trust it will remain that way. 303 00:22:30,760 --> 00:22:35,200 If you decide to stay, you arrive at 0900, 304 00:22:35,200 --> 00:22:38,480 lunch is at 1300, tea 1500, 305 00:22:38,480 --> 00:22:40,680 and pens down at 5 o'clock. 306 00:22:40,680 --> 00:22:43,720 And I don't care how much of a suckhole you are, 307 00:22:43,720 --> 00:22:47,240 you never, ever stay after hours. 308 00:22:47,240 --> 00:22:49,480 Is that clear? Yes. 309 00:22:49,480 --> 00:22:51,720 Mr Tanner. Thank you. 310 00:22:57,240 --> 00:23:00,440 You look like the sort of chap who owns a computer. 311 00:23:00,440 --> 00:23:02,040 Do not bring it to work. 312 00:23:02,040 --> 00:23:04,320 Hurry along! 313 00:23:04,320 --> 00:23:06,520 They do not function within these four walls, 314 00:23:06,520 --> 00:23:10,080 and what is more, they're common. 315 00:23:10,080 --> 00:23:12,520 Any questions? I just didn't quite hear 316 00:23:12,520 --> 00:23:15,280 No questions. Good. 317 00:23:15,280 --> 00:23:19,120 You may be excited about working here - 318 00:23:19,120 --> 00:23:21,440 that would be a mistake. 319 00:23:21,440 --> 00:23:25,320 You are the lowest of the low, Mr Carpenter. 320 00:23:27,240 --> 00:23:29,320 I can't think of anything lower. 321 00:23:29,320 --> 00:23:31,000 Even the tiniest mites 322 00:23:31,000 --> 00:23:34,040 that inhabit this grotty carpet upon which we walk 323 00:23:34,040 --> 00:23:36,240 are more important than you. 324 00:23:36,240 --> 00:23:37,800 And, like the mites, 325 00:23:37,800 --> 00:23:40,840 the less you are seen, the longer you will last. 326 00:23:40,840 --> 00:23:41,920 Right. 327 00:23:41,920 --> 00:23:43,520 Right, Mr Tanner! 328 00:23:43,520 --> 00:23:45,600 Mr Tanner. 329 00:23:46,040 --> 00:23:48,000 Now you'll be sharing 330 00:23:48,000 --> 00:23:50,200 with the other new blob of insignificance 331 00:23:50,200 --> 00:23:51,520 that arrived today. 332 00:23:51,520 --> 00:23:53,600 Oh. What other blob? 333 00:23:54,440 --> 00:23:56,440 This one. 334 00:23:57,080 --> 00:23:58,800 Sophie Pettingel. 335 00:23:58,800 --> 00:24:00,840 She managed to get here on time. 336 00:24:00,840 --> 00:24:03,840 Well, wait here. Maybe someone will find you something to do. 337 00:24:03,840 --> 00:24:08,440 Oh! Why don't you tell Sophie about your last girlfriend? 338 00:24:08,440 --> 00:24:11,360 Oh, that's right - you've never had one. 339 00:24:16,120 --> 00:24:19,080 That's not true, by the way. 340 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 I have had 341 00:24:20,080 --> 00:24:23,280 We never called each other boyfriend and girlfriend 342 00:24:23,280 --> 00:24:25,080 The smell of coffee makes me sick. 343 00:24:25,080 --> 00:24:28,040 The what? Oh. Sorry. 344 00:24:34,200 --> 00:24:37,200 Ah Oh, that's hot. Very 345 00:24:42,040 --> 00:24:44,040 Ah 346 00:25:07,640 --> 00:25:10,040 Looks like we're up for the same job. 347 00:25:10,040 --> 00:25:11,520 Hm. 348 00:25:11,520 --> 00:25:13,920 I'm pretty sure they've made a mistake, actually. 349 00:25:13,920 --> 00:25:16,160 All depends on what they were looking for. 350 00:25:16,160 --> 00:25:17,760 If it was inarticulate, nervous gits 351 00:25:17,760 --> 00:25:19,560 with little talent or initiative, 352 00:25:19,560 --> 00:25:21,640 they've struck gold. 353 00:25:22,120 --> 00:25:23,840 With me I mean. 354 00:25:23,840 --> 00:25:28,440 Not you. You're obviously talented and not a git. 355 00:25:34,200 --> 00:25:37,320 Do you have any idea what they do here? 356 00:25:37,320 --> 00:25:39,120 What was all those typists? 357 00:25:39,120 --> 00:25:41,840 And the big map with the? 358 00:25:41,840 --> 00:25:44,400 There's a nice pub across the street, which is good. 359 00:25:44,400 --> 00:25:47,000 It's important, isn't it? To have after-work drinks. 360 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 Or hitting-target drinks. Or sales drinks. 361 00:25:50,000 --> 00:25:53,160 Or, like drink drinks. 362 00:25:53,160 --> 00:25:55,840 My dad used to go to the pub after work every day. 363 00:25:55,840 --> 00:25:58,240 So did my mum, actually. 'Debeef' drinks. 364 00:25:58,240 --> 00:26:00,240 Debrief 'dinks'. Drinks. 365 00:26:00,240 --> 00:26:02,200 Debrief drinks. 366 00:26:02,200 --> 00:26:04,440 Did you work anywhere before this job? 367 00:26:04,440 --> 00:26:07,160 Um, what kind of question is that? 368 00:26:07,160 --> 00:26:11,800 Oh, uh, I was just wondering if all office jobs are like this. 369 00:26:11,800 --> 00:26:14,680 You know, you sort of sit and wait to be told. 370 00:26:14,680 --> 00:26:19,320 Or maybe you could fill me in on some work practices. 371 00:26:19,320 --> 00:26:21,040 You know, like when to 372 00:26:21,040 --> 00:26:22,600 Go to the pub? 373 00:26:22,600 --> 00:26:24,280 What? No. 374 00:26:24,280 --> 00:26:26,120 Um unless you want to. 375 00:26:26,120 --> 00:26:28,800 But-but not in an inappropriate way, of course. 376 00:26:28,800 --> 00:26:30,840 If there's a way to do it if 377 00:26:30,840 --> 00:26:33,680 'Cause, I mean, I can't, and don't want to, by the way, ask. 378 00:26:33,680 --> 00:26:35,720 And neither do you want to be asked, 379 00:26:35,720 --> 00:26:38,000 or ask me, which is good. 380 00:26:38,000 --> 00:26:39,480 We've got apps for that. 381 00:26:39,480 --> 00:26:42,000 And I'm certainly not gonna look for you on my app. 382 00:26:42,000 --> 00:26:44,800 I think you should stop now. Yeah, I think you're right. 383 00:26:44,800 --> 00:26:46,360 What?! 384 00:26:46,360 --> 00:26:48,440 Shh. 385 00:27:10,360 --> 00:27:11,920 Did she try and kiss you? 386 00:27:11,920 --> 00:27:13,320 No. No. 387 00:27:13,320 --> 00:27:15,720 Oh. Shame. 388 00:27:15,720 --> 00:27:17,840 Did you see a baby dragon? 389 00:27:20,320 --> 00:27:22,320 Job for you. 390 00:27:25,200 --> 00:27:27,080 You are to go through these maps 391 00:27:27,080 --> 00:27:30,520 and circle any sites containing bauxite. 392 00:27:30,520 --> 00:27:32,920 Got it? And what about me? 393 00:27:32,920 --> 00:27:35,000 You help him. 394 00:27:36,360 --> 00:27:39,000 Oh. Look at you. 395 00:27:39,000 --> 00:27:41,160 You're all red in the face. 396 00:27:41,160 --> 00:27:43,560 First days, they're always hard. 397 00:27:43,560 --> 00:27:48,400 But I'm here hm? - if you need a true friend. 398 00:27:51,800 --> 00:27:53,440 Mm. 399 00:27:53,440 --> 00:27:55,920 Anyway, good luck. 400 00:28:03,080 --> 00:28:05,760 So bauxite is? 401 00:28:05,760 --> 00:28:06,720 It's a mineral. 402 00:28:06,720 --> 00:28:09,400 They make aluminium out of it. Listen, Peter. 403 00:28:09,400 --> 00:28:11,320 Paul. Don't take this the wrong way 404 00:28:11,320 --> 00:28:12,720 but I'm not interested in beers after work 405 00:28:12,720 --> 00:28:15,160 or, Hi, everyone, this is my mate Peter from work. 406 00:28:15,160 --> 00:28:17,200 Paul. I'm part of a fast-track 407 00:28:17,200 --> 00:28:18,840 program to upper level management, 408 00:28:18,840 --> 00:28:21,120 so we won't be sharing this pokey little hole for long. 409 00:28:21,120 --> 00:28:24,320 But while we are, do you mind if we just? 410 00:28:25,600 --> 00:28:27,200 Yep. Sure. 411 00:28:27,200 --> 00:28:32,600 Yeah. I was just checking about the bauxite. 412 00:29:23,880 --> 00:29:26,000 Well, that was rewarding. 413 00:29:27,200 --> 00:29:29,200 Didn't spot any bauxite, did you? 414 00:29:32,920 --> 00:29:34,920 Coming? 415 00:29:36,560 --> 00:29:38,160 So, what we thinking for lunch? 416 00:29:38,160 --> 00:29:39,720 I could murder a pie. 417 00:29:39,720 --> 00:29:41,560 Oh, I'm a bit of a pie-murderer myself. 418 00:29:41,560 --> 00:29:44,160 Actually, I might just grab a coffee. 419 00:29:44,160 --> 00:29:47,000 I thought you didn't like coffee. 420 00:29:47,000 --> 00:29:49,640 Why did I say that? I hate coffee. 421 00:29:49,640 --> 00:29:52,560 Sophie Pettingel! I have a quick job for you. 422 00:29:52,560 --> 00:29:55,440 You can come too if you like, but don't do anything. 423 00:30:00,560 --> 00:30:02,560 I don't suppose you could fill us in 424 00:30:02,560 --> 00:30:04,640 on what this company actually does? 425 00:30:07,240 --> 00:30:10,040 This should be very simple. Ah. 426 00:30:10,040 --> 00:30:11,840 That woman is Delia Bryson. 427 00:30:11,840 --> 00:30:14,080 She happens to be sitting 428 00:30:15,840 --> 00:30:19,320 Spelling is awful. 429 00:30:19,320 --> 00:30:24,640 Right. Well, this seems to be a little more complicated. 430 00:30:24,640 --> 00:30:27,480 Delia is reading Atonement by Ian McEwan. 431 00:30:27,480 --> 00:30:29,120 Sophie, I'll need you to watch her 432 00:30:29,120 --> 00:30:31,240 and signal me when she gets to the part 433 00:30:31,240 --> 00:30:33,000 where Cecilia jumps into the fountain. 434 00:30:33,000 --> 00:30:34,960 The what? I'll be on the other side. 435 00:30:34,960 --> 00:30:38,280 Wait. You want me to read over her shoulder? 436 00:30:38,280 --> 00:30:40,440 Of course not. That would be rude. 437 00:30:40,440 --> 00:30:42,520 Just watch her from in there. 438 00:30:53,440 --> 00:30:56,200 How are we supposed to know what she's reading? 439 00:30:58,000 --> 00:31:00,160 This is ridiculous. 440 00:31:29,200 --> 00:31:30,400 Oh, my goodness! 441 00:31:30,400 --> 00:31:32,720 Are you alright? Yeah. 442 00:31:32,720 --> 00:31:34,240 Here. Oh. 443 00:31:34,240 --> 00:31:37,160 Oh Oh, thank you so much. 444 00:31:37,160 --> 00:31:40,000 Such a bizarre coincidence 445 00:31:40,000 --> 00:31:42,960 Very well done, Sophie. 446 00:31:42,960 --> 00:31:44,680 His parents paid a fortune for that. 447 00:31:44,680 --> 00:31:46,800 Those two will think it was meant to be 448 00:31:46,800 --> 00:31:49,480 and hopefully tell the story to their grandchildren. 449 00:31:49,480 --> 00:31:51,360 But so Sophie read her mind? 450 00:31:51,360 --> 00:31:54,440 Sophie is a Seer. A very rare breed. 451 00:31:54,440 --> 00:31:56,880 That's why she's in our fast-track program 452 00:31:56,880 --> 00:31:58,960 and you, Paul, are not. 453 00:32:00,760 --> 00:32:03,480 I suppose you'd call us practical metaphysicians 454 00:32:03,480 --> 00:32:05,840 or paranatural engineers. 455 00:32:05,840 --> 00:32:09,160 In my department, we hijack a client's instincts 456 00:32:09,160 --> 00:32:10,920 or gut feeling just long enough 457 00:32:10,920 --> 00:32:13,240 to influence a correct decision. 458 00:32:13,240 --> 00:32:16,320 Sophie, I have more clients for you. 459 00:32:16,320 --> 00:32:19,440 Paul, you can go back to 460 00:32:19,440 --> 00:32:21,240 whatever it was you were doing. 461 00:32:21,240 --> 00:32:23,760 Maps. Fast-track. 462 00:33:11,960 --> 00:33:13,520 Bauxite 463 00:33:13,520 --> 00:33:15,600 Brilliant. 464 00:33:50,720 --> 00:33:51,880 Carpenter! 465 00:33:51,880 --> 00:33:55,720 You focus your eyes on a point in the distance, 466 00:33:55,720 --> 00:33:58,160 like you're looking at the horizon. 467 00:33:59,160 --> 00:34:00,640 Yep. 468 00:34:00,640 --> 00:34:06,200 Now lift your hand just off the map 469 00:34:06,200 --> 00:34:07,840 so you can still feel it 470 00:34:07,840 --> 00:34:10,680 but you're not actually touching it. 471 00:34:20,440 --> 00:34:22,480 Yep. 472 00:34:22,480 --> 00:34:26,320 Yeah. Mm-hm. 473 00:34:26,320 --> 00:34:27,880 Yeah, it's building. 474 00:34:31,640 --> 00:34:33,640 That's the Quiver Point. 475 00:34:36,640 --> 00:34:38,720 Come with me. 476 00:34:40,840 --> 00:34:42,840 Countess took you on a mission? 477 00:34:42,840 --> 00:34:45,240 Yes. Well, I didn't really do anything, but 478 00:34:45,240 --> 00:34:48,400 Is that what you do here? Make people fall in love? 479 00:34:48,400 --> 00:34:51,960 Yeah, fall in love, divorce, discover gravity, move cities, 480 00:34:51,960 --> 00:34:55,000 invent combustion engines, try a new cafe 481 00:34:55,000 --> 00:34:56,520 Careful with those! 482 00:34:56,520 --> 00:35:00,960 We control their gut instincts. If only for a few seconds. 483 00:35:00,960 --> 00:35:02,240 But why? 484 00:35:02,240 --> 00:35:03,360 Yes, exactly! 485 00:35:03,360 --> 00:35:06,200 No credit. Not nearly enough money. 486 00:35:06,200 --> 00:35:07,800 Never any gratitude. 487 00:35:07,800 --> 00:35:11,360 Why waste our precious time helping ungrateful sods 488 00:35:11,360 --> 00:35:13,480 who are just going to die anyway? 489 00:35:37,040 --> 00:35:39,600 We're on the brink, Paul. 490 00:35:39,600 --> 00:35:41,800 On the edge of history. 491 00:35:41,800 --> 00:35:45,320 We were just about to launch Operation Fine Print - 492 00:35:45,320 --> 00:35:47,400 the most audacious influence campaign 493 00:35:47,400 --> 00:35:49,320 ever undertaken - 494 00:35:49,320 --> 00:35:52,200 when we hit a bit of a snag. 495 00:35:52,200 --> 00:35:58,200 And now only you, Paul, can put us back on track. 496 00:35:58,200 --> 00:36:01,440 Me? Yeah, well 497 00:36:01,440 --> 00:36:03,760 Yeah, but you have a unique talent. 498 00:36:03,760 --> 00:36:06,160 You're more than just a Diviner. 499 00:36:07,040 --> 00:36:08,440 I'm a Diviner? 500 00:36:08,440 --> 00:36:12,480 Your parents must be so proud of you. 501 00:36:12,480 --> 00:36:16,080 His parents? They're barely even aware he's alive. 502 00:36:17,520 --> 00:36:20,600 When he was six, his father lost him at a funfair. 503 00:36:20,600 --> 00:36:23,240 Took him 22 minutes to realise. 504 00:36:23,240 --> 00:36:24,960 Their house was hardly ever clean 505 00:36:24,960 --> 00:36:27,240 because his mother spent most of her time 506 00:36:27,240 --> 00:36:28,600 having three affairs. 507 00:36:28,600 --> 00:36:30,280 Dad had no idea. 508 00:36:30,280 --> 00:36:31,840 Who was the third affair? 509 00:36:31,840 --> 00:36:33,920 We don't get to choose our parents. 510 00:36:33,920 --> 00:36:36,640 Dennis's father looked like a squashed toad. 511 00:36:36,640 --> 00:36:39,840 My father was a controlling egomaniac. 512 00:36:39,840 --> 00:36:42,600 You know, he presented as a warm and gentle leader, 513 00:36:42,600 --> 00:36:45,000 but behind the scenes, he was evil. 514 00:36:45,920 --> 00:36:47,640 When I was 12, 515 00:36:47,640 --> 00:36:50,720 he sat me down, put a pen in my hand 516 00:36:50,720 --> 00:36:52,280 and made me write a contract. 517 00:36:52,280 --> 00:36:57,960 I, Humphrey Wells, promise very hard 518 00:36:57,960 --> 00:37:00,480 never to betray my father. 519 00:37:00,480 --> 00:37:04,400 And if I do, my soul will be his. 520 00:37:04,400 --> 00:37:07,920 He kept that contract. Never let it out of his sight. 521 00:37:07,920 --> 00:37:10,720 It imprisoned me, kept me silent, 522 00:37:10,720 --> 00:37:13,800 forced me to be the obedient, dutiful son. 523 00:37:13,800 --> 00:37:17,760 It was his insurance policy against me. 524 00:37:17,760 --> 00:37:21,440 What kind of father needs an insurance against his own son?! 525 00:37:27,280 --> 00:37:29,680 We're very similar, you and I. 526 00:37:29,680 --> 00:37:30,960 You think? 527 00:37:30,960 --> 00:37:32,560 Mmm. 528 00:37:32,560 --> 00:37:36,000 Undervalued. Underestimated. 529 00:37:37,280 --> 00:37:39,920 I suppose, maybe, in that way. 530 00:37:43,640 --> 00:37:45,800 Can I trust you, 531 00:37:45,800 --> 00:37:49,640 Paul Carpenter of 57 Wrigglesworth Street, Nunhead? 532 00:37:49,640 --> 00:37:51,240 Um 533 00:37:51,240 --> 00:37:52,760 I mean, I'm number 59, 534 00:37:52,760 --> 00:37:56,240 but, yes, I think you can trust me, yes. 535 00:37:59,240 --> 00:38:01,320 I've lost something. 536 00:38:02,400 --> 00:38:04,440 Something not only dear to me, 537 00:38:04,440 --> 00:38:07,400 but immeasurably valuable. 538 00:38:07,400 --> 00:38:11,480 Oh. That's no good. Where did you last see it? 539 00:38:11,480 --> 00:38:13,120 Well, that's irrelevant. 540 00:38:13,120 --> 00:38:14,760 It's not a watch or a wallet. 541 00:38:14,760 --> 00:38:17,320 It's one of the most powerful and coveted items 542 00:38:17,320 --> 00:38:18,840 ever to exist. 543 00:38:18,840 --> 00:38:21,480 Oh. Right. Gosh. 544 00:38:21,480 --> 00:38:24,800 The trouble is, it has the ability to disguise itself. 545 00:38:24,800 --> 00:38:26,760 Like an octopus. 546 00:38:26,760 --> 00:38:29,520 It is not like an octopus. 547 00:38:33,640 --> 00:38:36,120 Do you think we have the right man here? 548 00:38:38,840 --> 00:38:41,600 I need you to find it, Paul. 549 00:38:41,600 --> 00:38:44,040 It's somewhere in this building. I know that. 550 00:38:44,040 --> 00:38:45,560 But it will refuse to be found, 551 00:38:45,560 --> 00:38:48,960 so you will have to pretend that you're not looking for it. 552 00:38:48,960 --> 00:38:51,080 Pretend I'm not looking for it. 553 00:38:51,080 --> 00:38:55,080 Yeah, I put all my trust in you. 554 00:38:55,080 --> 00:38:58,600 Because the thing 555 00:38:58,600 --> 00:39:01,840 the thing that I want you to find that thing 556 00:39:01,840 --> 00:39:04,320 It's a door. 557 00:39:04,320 --> 00:39:06,640 Yes, thank you, Dennis. 558 00:39:08,120 --> 00:39:10,640 It's a door. A portable door, to be specific. 559 00:39:10,640 --> 00:39:11,720 Portable 560 00:39:11,720 --> 00:39:13,840 You're not to share this with anyone. 561 00:39:13,840 --> 00:39:16,600 Even your blossoming romance. Oh, we're definitely not 562 00:39:16,600 --> 00:39:19,440 You must find it. It's crucial for Operation Fine Print 563 00:39:19,440 --> 00:39:21,640 and the new dawn of the company. 564 00:39:21,640 --> 00:39:24,360 Would you say everything hinges on his success? 565 00:39:24,360 --> 00:39:29,160 Yes, I would say everything hinges on his success. 566 00:39:29,160 --> 00:39:31,240 Hm? 567 00:39:33,520 --> 00:39:35,360 Find my door. 568 00:39:35,360 --> 00:39:37,160 OK. Good man. 569 00:39:37,160 --> 00:39:39,240 How? 570 00:39:40,680 --> 00:39:42,600 You have the gift. 571 00:39:42,600 --> 00:39:45,160 Fate has brought us together. 572 00:39:45,160 --> 00:39:47,640 This is your time to shine! 573 00:39:50,800 --> 00:39:52,800 So go shine. 574 00:39:55,360 --> 00:39:57,280 And, Paul 575 00:40:11,920 --> 00:40:15,520 Just find the door. Easy. 576 00:40:17,680 --> 00:40:21,480 Here, door! Come on, door! 577 00:40:32,320 --> 00:40:33,960 Are you looking for something? 578 00:40:33,960 --> 00:40:35,560 No. 579 00:40:35,560 --> 00:40:38,880 You look like you're looking for something. 580 00:40:38,880 --> 00:40:41,040 Don't think so. No. 581 00:40:41,040 --> 00:40:44,080 Not very sure of yourself, are you? 582 00:40:44,080 --> 00:40:46,360 Do you remember who I am? 583 00:40:48,000 --> 00:40:49,880 Blank. 584 00:40:49,880 --> 00:40:51,920 I'm Nienke Van Spee, 585 00:40:51,920 --> 00:40:54,120 ASTP, KMCC. 586 00:40:54,120 --> 00:40:56,160 Paul. ASTP stands for 587 00:40:56,160 --> 00:40:59,760 'Associate of the Society of Thaumaturgical Practitioners'. 588 00:40:59,760 --> 00:41:03,080 Right. Say that with a lisp. 589 00:41:05,160 --> 00:41:06,120 And KMCC 590 00:41:06,120 --> 00:41:09,000 stands for 'Keeper of the Magician's Code of Conduct'. 591 00:41:09,000 --> 00:41:10,320 Which means you come to me 592 00:41:10,320 --> 00:41:12,520 if you hear of any illegal use of magic. 593 00:41:12,520 --> 00:41:14,760 Have you? Heard of any? 594 00:41:15,960 --> 00:41:19,120 How are you enjoying the new job? 595 00:41:19,120 --> 00:41:20,720 Oh, Sophie's a delight. 596 00:41:20,720 --> 00:41:22,840 If you were to buy her a present, 597 00:41:22,840 --> 00:41:24,920 I would suggest a small woollen scarf 598 00:41:24,920 --> 00:41:26,240 or a good-quality torch. 599 00:41:26,240 --> 00:41:27,800 And under no circumstances 600 00:41:27,800 --> 00:41:30,200 should you kiss her after eating licorice. 601 00:41:30,200 --> 00:41:32,920 Oh, we're not She hates the stuff. 602 00:41:35,200 --> 00:41:38,120 How are you finding Mr Wells? 603 00:41:38,120 --> 00:41:41,480 He's a wonderful boss. Honest. 604 00:41:41,480 --> 00:41:43,880 Eyes down here, pumpkin. 605 00:41:43,880 --> 00:41:47,240 What you see is what you get with Mr Wells. 606 00:41:47,240 --> 00:41:50,880 No, there's there's not a thing I worry about 607 00:41:50,880 --> 00:41:53,680 with Humphrey at the helm. 608 00:41:53,680 --> 00:41:55,800 What are you looking at, potato face? 609 00:41:55,800 --> 00:41:56,760 Sorry. 610 00:41:56,760 --> 00:41:58,960 Are you working with him closely? 611 00:41:58,960 --> 00:42:02,240 Not really. No. 612 00:42:02,240 --> 00:42:05,400 Well, I hope you get that chance. 613 00:42:05,400 --> 00:42:07,880 He seems to really like you. 614 00:42:07,880 --> 00:42:10,320 Which is bewildering to us all. 615 00:42:12,920 --> 00:42:14,600 Bit of a turnip, aren't you? 616 00:42:14,600 --> 00:42:16,400 You certainly didn't get my vote. 617 00:42:16,400 --> 00:42:18,160 Anyhoo, must toot. 618 00:42:18,160 --> 00:42:20,080 Maybe you'll prove me wrong! 619 00:42:21,480 --> 00:42:24,760 It's five o'clock! Go home, Paul! 620 00:43:29,760 --> 00:43:31,280 Don't panic. It's just a dream. 621 00:43:31,280 --> 00:43:33,080 Who are you? I'm Casimir Suslowicz. 622 00:43:33,080 --> 00:43:34,800 What are you doing in my bedroom? 623 00:43:34,800 --> 00:43:37,560 This is not your bedroom. This is a dream of your bedroom 624 00:43:37,560 --> 00:43:39,200 that I am in. Why? How? 625 00:43:39,200 --> 00:43:43,000 It's what I do. I find it's the best way to get to the truth. 626 00:43:43,000 --> 00:43:44,160 Truth? 627 00:43:44,160 --> 00:43:46,000 Because we've all been wondering 628 00:43:46,000 --> 00:43:48,680 why Mr Wells hired you. 629 00:43:49,960 --> 00:43:52,760 I can find bauxite on a map. 630 00:43:56,360 --> 00:43:59,000 Are you? Waiting for the truth? Yes. 631 00:43:59,000 --> 00:44:03,160 This company got out of bauxite 107 years ago. 632 00:44:03,160 --> 00:44:06,480 Why did he hire you? 633 00:44:06,480 --> 00:44:08,600 I don't know what to tell you. Honestly. 634 00:44:08,600 --> 00:44:11,760 II think he just saw some real potential in me 635 00:44:11,760 --> 00:44:13,600 and he he 636 00:44:13,600 --> 00:44:15,320 W 637 00:44:16,600 --> 00:44:18,920 What's wrong, Paul? Foot hurting? 638 00:44:18,920 --> 00:44:22,720 Why were you hired, Paul? 639 00:44:26,720 --> 00:44:28,800 Not sure you can hear me. 640 00:44:28,800 --> 00:44:31,200 Can you hear me now? 641 00:44:31,200 --> 00:44:33,880 Why did he hire you? 642 00:44:35,120 --> 00:44:37,280 I can't say! I can do worse, Paul. 643 00:44:37,280 --> 00:44:39,760 I can do a lot worse now that I'm in here. 644 00:44:39,760 --> 00:44:41,120 But it's just a dream, right? 645 00:44:41,120 --> 00:44:43,040 Oh, yes, it's just a dream! 646 00:44:43,040 --> 00:44:45,600 But things have real-world consequences, Paul. 647 00:44:45,600 --> 00:44:47,760 I could make you strip off, 648 00:44:47,760 --> 00:44:50,160 go for a little sleepwalk outside. 649 00:44:50,160 --> 00:44:51,560 You wouldn't! 650 00:44:51,560 --> 00:44:53,440 I can make a little bit of wee come out. 651 00:44:53,440 --> 00:44:55,040 Quite a bit, actually. 652 00:44:55,040 --> 00:44:56,200 OK! Alright! 653 00:44:56,200 --> 00:44:58,840 He wants me to find the portable door! 654 00:45:01,800 --> 00:45:03,080 So 655 00:45:03,080 --> 00:45:07,080 Humphrey has lost his portable door. 656 00:45:07,080 --> 00:45:09,000 I don't know what it does. 657 00:45:09,000 --> 00:45:11,880 I mean, why does he want it so badly? 658 00:45:12,880 --> 00:45:14,320 You know the saying 659 00:45:14,320 --> 00:45:17,160 There is only one way to the Bank of the Dead? 660 00:45:17,160 --> 00:45:20,240 No, actually. W-what's the one way to the Bank of the Dead? 661 00:45:20,240 --> 00:45:21,560 Dying. 662 00:45:21,560 --> 00:45:25,120 Well, it turns out that's not entirely true. 663 00:45:26,040 --> 00:45:27,880 There is another way. 664 00:45:30,600 --> 00:45:32,240 Bank of the what? 665 00:45:32,240 --> 00:45:34,480 You're still dreaming. 666 00:45:34,480 --> 00:45:36,560 Agh! 667 00:45:55,520 --> 00:45:57,040 I could just eat you up. 668 00:45:58,920 --> 00:46:01,000 Oh 669 00:46:06,640 --> 00:46:09,640 I love office supplies. 670 00:46:14,680 --> 00:46:17,040 I always wanted to be a Coincidator. 671 00:46:18,040 --> 00:46:19,520 Is that what I am? 672 00:46:19,520 --> 00:46:21,680 Is that what I am? 673 00:46:23,160 --> 00:46:25,360 She's here. 674 00:46:25,360 --> 00:46:30,160 Right. Just pretend you're not looking for it. 675 00:48:15,200 --> 00:48:17,200 Goblins only. 676 00:48:40,840 --> 00:48:44,240 Did I give you permission to be down here? 677 00:48:47,160 --> 00:48:51,280 Let me think. Did I give you permission to be down here? 678 00:48:51,280 --> 00:48:52,920 No, I did not! 679 00:48:52,920 --> 00:48:54,560 Sorry, Mr Tanner. I 680 00:48:54,560 --> 00:48:57,240 I thought it might be a good place to look for the 681 00:48:57,240 --> 00:48:58,600 you know. 682 00:48:58,600 --> 00:49:00,000 The what? 683 00:49:00,000 --> 00:49:01,720 Portable door. 684 00:49:01,720 --> 00:49:03,600 The portable door. 685 00:49:03,600 --> 00:49:07,040 Rather a big project for an intern. 686 00:49:07,040 --> 00:49:09,000 How's it going, by the way? 687 00:49:09,000 --> 00:49:12,120 Um I think I'll be OK. 688 00:49:12,120 --> 00:49:14,480 If I were you, Carpenter, 689 00:49:14,480 --> 00:49:16,160 I would just give up now 690 00:49:16,160 --> 00:49:20,400 because when you fail - and undoubtedly you will - 691 00:49:20,400 --> 00:49:25,240 there are no words to describe what Mr Wells will do to you. 692 00:49:25,240 --> 00:49:26,800 Oh, here's one. 693 00:49:26,800 --> 00:49:28,440 Gut. 694 00:49:28,440 --> 00:49:31,040 Another. Impale. 695 00:49:31,040 --> 00:49:33,000 Marinate. Oh, they're coming now. 696 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 Yes. Fry, poach 697 00:49:35,000 --> 00:49:36,720 OK. Thanks. Peel, roast 698 00:49:36,720 --> 00:49:39,840 I think I get the Disembowel! 699 00:49:53,280 --> 00:49:55,560 Get! 700 00:49:59,800 --> 00:50:02,600 I know this is probably a stupid question, 701 00:50:02,600 --> 00:50:04,520 but who's down there? 702 00:50:04,520 --> 00:50:05,880 Goblins. 703 00:50:05,880 --> 00:50:07,840 We've worked with them for centuries. 704 00:50:07,840 --> 00:50:10,040 They follow humans. They watch you at night. 705 00:50:10,040 --> 00:50:12,640 Steal from you. Sabotage your day. 706 00:50:12,640 --> 00:50:13,840 They're basically obsessed. 707 00:50:13,840 --> 00:50:18,040 And we use that obsession to arrange coincidences. 708 00:50:20,360 --> 00:50:21,800 Ask the dry cleaner 709 00:50:21,800 --> 00:50:24,040 if you can stick this poster on their wall. 710 00:50:24,040 --> 00:50:27,320 Her long-lost cousin will come by in a few days. 711 00:50:30,440 --> 00:50:32,720 Excuse me. Hi. 712 00:50:32,720 --> 00:50:34,600 Would I be able to put this poster up? 713 00:50:34,600 --> 00:50:36,640 My friend lost her dog. Course, love. 714 00:50:36,640 --> 00:50:39,400 Thank you so much. I really appreciate it. 715 00:50:39,400 --> 00:50:41,760 Alright, you have a lovely day, yeah? 716 00:50:41,760 --> 00:50:43,840 You too, bye. 717 00:51:08,400 --> 00:51:12,120 I'm sure you've noticed. This company is at war with itself. 718 00:51:12,120 --> 00:51:17,120 Ever since John Wells mysteriously suspiciously - 719 00:51:17,120 --> 00:51:18,800 disappeared, 720 00:51:18,800 --> 00:51:20,760 things have changed. 721 00:51:20,760 --> 00:51:25,040 It was the same day Dennis's father, Arthur, disappeared. 722 00:51:25,040 --> 00:51:28,280 Those two sons are up to something, 723 00:51:28,280 --> 00:51:30,600 and it's not just renovations. 724 00:51:32,640 --> 00:51:35,600 We're not sure what or when, 725 00:51:35,600 --> 00:51:39,320 we're not even sure why he hired your scruffy friend, 726 00:51:39,320 --> 00:51:42,000 but it's connected somehow. 727 00:51:43,320 --> 00:51:45,680 I don't think he knows why he's been hired. 728 00:51:45,680 --> 00:51:50,280 I mean he's quite nice, but 729 00:51:50,280 --> 00:51:53,160 I can't really tell when he 730 00:51:55,160 --> 00:51:57,680 You're a jumble of a human, aren't you? 731 00:51:59,360 --> 00:52:02,160 You're very good at reading people. 732 00:52:02,160 --> 00:52:04,680 You could be a great Seer. 733 00:52:04,680 --> 00:52:08,160 But you don't seem to make sense inside. 734 00:52:09,800 --> 00:52:13,520 It's like you have two instincts fighting each other. 735 00:52:13,520 --> 00:52:15,600 Is there something I should know? 736 00:52:17,640 --> 00:52:19,160 I am 737 00:52:19,160 --> 00:52:21,240 I don't think 738 00:52:22,560 --> 00:52:24,560 I guess I'm just 739 00:52:25,960 --> 00:52:29,400 as you say a jumble. 740 00:52:34,920 --> 00:52:37,040 I don't know what's happening to me. 741 00:52:37,040 --> 00:52:39,840 I'm listening to jazz, drinking coffee, which I hate. 742 00:52:39,840 --> 00:52:41,080 I'm suddenly loving balloons. 743 00:52:41,080 --> 00:52:43,080 I just don't know who I am anymore. 744 00:52:43,080 --> 00:52:45,520 That's fascinating. Am I supposed to care? 745 00:52:45,520 --> 00:52:47,200 I want to change my mind. 746 00:52:47,200 --> 00:52:50,280 Well, too bad because you signed the contract! 747 00:52:51,280 --> 00:52:52,880 Everything OK? 748 00:52:52,880 --> 00:52:55,160 What? 749 00:52:55,160 --> 00:52:56,800 It's 4:53. 750 00:52:56,800 --> 00:52:59,040 Seven minutes to leave the building! 751 00:53:01,120 --> 00:53:03,120 I'm fine. 752 00:53:05,240 --> 00:53:06,680 Coming? 753 00:53:06,680 --> 00:53:08,760 Yep. 754 00:53:10,240 --> 00:53:13,080 Sounded like a heated chat. With Tanner? 755 00:53:13,080 --> 00:53:16,120 Ugh, it was just a disagreement about my employment contract. 756 00:53:16,120 --> 00:53:19,200 You're not leaving, are you? Starting to think I should. 757 00:53:19,200 --> 00:53:21,520 That'd be awful. And sad. 758 00:53:21,520 --> 00:53:22,600 Why? 759 00:53:22,600 --> 00:53:25,240 'Cause who would protect you from? 760 00:53:25,240 --> 00:53:26,920 Exactly. 761 00:53:26,920 --> 00:53:29,400 Just be glad you're not a stapler. 762 00:53:34,040 --> 00:53:37,160 I suddenly really 763 00:53:37,160 --> 00:53:40,600 in my heart 764 00:53:41,640 --> 00:53:43,800 need 765 00:53:45,840 --> 00:53:47,480 liquorice. 766 00:53:47,480 --> 00:53:49,280 You hate liquorice, don't you? 767 00:53:49,280 --> 00:53:52,000 Yes, I did. But now I love it. 768 00:53:55,080 --> 00:53:56,560 Mmm! 769 00:53:56,560 --> 00:53:59,440 Mmm, it's so, um liquorice-y. 770 00:54:14,640 --> 00:54:17,520 Do you want to get a drink? Yes, please. 771 00:54:25,520 --> 00:54:28,560 I don't know why I ate that. How can anyone eat that? 772 00:54:28,560 --> 00:54:30,200 I actually don't mind liquorice. 773 00:54:30,200 --> 00:54:33,000 Yes, but you dress like a 12-year-old accountant. 774 00:54:33,000 --> 00:54:34,600 Really? 775 00:54:34,600 --> 00:54:36,680 Sorry. 776 00:54:38,360 --> 00:54:42,160 Listen is everything OK? 777 00:54:42,160 --> 00:54:44,040 Yep. 778 00:54:44,040 --> 00:54:45,960 Fine. 779 00:54:45,960 --> 00:54:48,600 I guess I just thought 780 00:54:49,480 --> 00:54:51,240 You'd be CEO by now. 781 00:54:51,240 --> 00:54:54,040 Ha. Yes. 782 00:54:54,040 --> 00:54:57,480 I don't know, I'm grateful for the fast track 783 00:54:57,480 --> 00:54:59,400 and the Countess, but 784 00:54:59,400 --> 00:55:01,720 what if the downside isn't worth it? 785 00:55:01,720 --> 00:55:04,360 Well, what's the downside? 786 00:55:04,360 --> 00:55:05,920 Being miserable all the time? 787 00:55:05,920 --> 00:55:08,720 I'm not miserable. I'm ambitious. 788 00:55:08,720 --> 00:55:10,400 You wouldn't get it, Paul. 789 00:55:10,400 --> 00:55:12,280 You know, you're happy looking at maps all day 790 00:55:12,280 --> 00:55:15,000 and you don't need more. I just, I wish I was 791 00:55:18,520 --> 00:55:22,080 Oh myGod. 792 00:55:22,080 --> 00:55:24,080 You are doing more. 793 00:55:24,080 --> 00:55:26,040 What? What you doing? 794 00:55:26,040 --> 00:55:28,800 What? Nothing. I can't say. It's Nothing. 795 00:55:30,800 --> 00:55:35,400 Mr Wells has me on a special task. But I can't say. 796 00:55:35,400 --> 00:55:37,760 It seems pretty important to him, though. 797 00:55:37,760 --> 00:55:39,560 'Cause I'm the only one who 798 00:55:39,560 --> 00:55:42,440 You're the only one who what? I can't say. 799 00:55:45,120 --> 00:55:46,600 OK. 800 00:55:46,600 --> 00:55:49,240 Well, just so you know, be careful. 801 00:55:49,240 --> 00:55:50,360 Of what? 802 00:55:50,360 --> 00:55:53,080 Of him. Humphrey. He's not normal. 803 00:55:53,080 --> 00:55:56,760 Oh, and Countess is just your average office manager. 804 00:55:56,760 --> 00:56:00,160 He's not gonna want something for nothing, Paul. 805 00:56:00,160 --> 00:56:03,080 Seriously, what's with all the hating on Humphrey Wells? 806 00:56:03,080 --> 00:56:05,360 He doesn't push innocent people into fountains. 807 00:56:05,360 --> 00:56:07,840 You're so naive. We know there's more to this 808 00:56:07,840 --> 00:56:10,080 New Dawn than renovations. Who's 'we'? 809 00:56:10,080 --> 00:56:12,520 Plus, Countess thinks he disappeared his father. 810 00:56:12,520 --> 00:56:14,560 Well, where's John Wells? I dunno. 811 00:56:14,560 --> 00:56:17,120 Retired. Huh. 812 00:56:18,640 --> 00:56:21,160 Just 813 00:56:21,160 --> 00:56:23,560 consider yourself warned. 814 00:56:25,920 --> 00:56:27,840 Maybe you're jealous. 815 00:56:27,840 --> 00:56:29,400 Maybe you can't handle the fact 816 00:56:29,400 --> 00:56:31,160 that the CEO loves me and not you. 817 00:56:31,160 --> 00:56:32,920 Have you always been this arrogant? 818 00:56:32,920 --> 00:56:34,720 Maybe I'm on a super fast track. 819 00:56:34,720 --> 00:56:35,880 A super fast track? 820 00:56:35,880 --> 00:56:38,840 You're on a regular fast track. The truth is hard to hear. 821 00:56:38,840 --> 00:56:41,080 Believe me, you are not. You fell into this job. 822 00:56:41,080 --> 00:56:43,440 You weren't plucked from obscurity by the CEO 823 00:56:43,440 --> 00:56:46,440 because they can't find any other middling-intelligent, 824 00:56:46,440 --> 00:56:49,360 slightly good-looking English boys in the city of London. 825 00:56:49,360 --> 00:56:51,520 If the CEO is asking you to find something, 826 00:56:51,520 --> 00:56:54,600 it's because they don't know what else to do with you. 827 00:57:10,480 --> 00:57:13,400 OK. Well, this was fun. 828 00:57:13,400 --> 00:57:15,480 Let's do it again. Yep. 829 00:57:32,960 --> 00:57:34,720 Here he is. 830 00:57:34,720 --> 00:57:36,800 The date from hell? 831 00:57:36,800 --> 00:57:38,120 What? 832 00:57:38,120 --> 00:57:40,360 Let's go for a drink and yell at each other. 833 00:57:40,360 --> 00:57:43,600 Whoa, hang on Not cool, Romeo! 834 00:57:43,600 --> 00:57:45,680 Not cool. 835 00:57:49,040 --> 00:57:52,360 Paul! Casimir Suslowicz. 836 00:57:52,360 --> 00:57:54,680 We met at your interview. 837 00:57:57,680 --> 00:57:59,680 Well, hope you're adjusting. 838 00:58:00,600 --> 00:58:02,600 Must dash. 839 00:58:04,480 --> 00:58:07,320 Right. Today's the day, Paul. 840 00:58:07,320 --> 00:58:09,480 Today is what day? 841 00:58:12,080 --> 00:58:14,800 I know you. I look like a lot of people. 842 00:58:14,800 --> 00:58:17,320 Monty. We met before my interview. 843 00:58:17,320 --> 00:58:19,720 Who knows? Anyway, turn around and go back up. 844 00:58:19,720 --> 00:58:22,520 I was just gonna look down Well, you can't. 845 00:58:22,520 --> 00:58:24,640 Why not? I don't have those details. 846 00:58:24,640 --> 00:58:27,400 All I've been told is Don't let anyone in the basement. 847 00:58:27,400 --> 00:58:29,040 But there's just an old closet down there. 848 00:58:29,040 --> 00:58:31,520 That's what I said closet. You said basement. 849 00:58:31,520 --> 00:58:34,480 No, no, I said closet. You definitely said basement. 850 00:58:36,760 --> 00:58:39,560 Please don't tell Mr Tanner I said that. 851 00:58:39,560 --> 00:58:40,480 Why not? 852 00:58:40,480 --> 00:58:42,640 He's very creative with his punishment. 853 00:58:42,640 --> 00:58:45,760 You didn't teach me History of Music 854 00:58:45,760 --> 00:58:48,120 or coach football, did you? 855 00:58:48,120 --> 00:58:50,240 No. 856 00:58:50,240 --> 00:58:52,760 You were trying to make me miss my interview. 857 00:58:52,760 --> 00:58:55,120 Yes. As instructed. 858 00:58:58,360 --> 00:59:01,160 I won't tell Mr Tanner you said basement. 859 00:59:01,160 --> 00:59:03,320 Oh, that's very decent of you. 860 00:59:03,320 --> 00:59:05,400 If you let me go down there. 861 01:02:16,760 --> 01:02:18,840 Agh! 862 01:03:51,960 --> 01:03:53,600 Found you. 863 01:04:37,000 --> 01:04:39,680 Ladies and gentlemen, my friends, 864 01:04:39,680 --> 01:04:44,160 if I may get your attention. Thank you. 865 01:04:44,160 --> 01:04:47,200 What you're about to see - 866 01:04:47,200 --> 01:04:50,040 and it's not exaggerating to say this - 867 01:04:50,040 --> 01:04:54,000 is going to change the world forever. 868 01:04:55,920 --> 01:04:58,360 See, for centuries, 869 01:04:58,360 --> 01:05:02,480 we at JW Wells have been in the business 870 01:05:02,480 --> 01:05:07,600 of changing small lives in small ways. 871 01:05:07,600 --> 01:05:09,720 Absolutely lovely. 872 01:05:09,720 --> 01:05:14,600 Now, this has always struck me as an odd waste of our talents. 873 01:05:14,600 --> 01:05:18,880 So when my father disappeared, presumed dead, 874 01:05:18,880 --> 01:05:21,680 I decided this was our chance. 875 01:05:21,680 --> 01:05:24,200 Opportunity is right there in front of us, 876 01:05:24,200 --> 01:05:26,080 begging to be used. 877 01:05:27,120 --> 01:05:30,040 We've always provided a service 878 01:05:30,040 --> 01:05:31,960 for our customers. 879 01:05:31,960 --> 01:05:34,440 What if we make them serve us? 880 01:05:34,440 --> 01:05:38,440 What if we make them the product? 881 01:05:38,440 --> 01:05:42,080 Mr Tanner, let's have the guinea pig. 882 01:05:42,080 --> 01:05:44,360 Gather round, please. 883 01:05:44,360 --> 01:05:46,520 I have something to show you. 884 01:05:48,560 --> 01:05:51,240 Sophie, just a few more quick questions. 885 01:05:51,240 --> 01:05:52,440 Any phobias? 886 01:05:52,440 --> 01:05:54,520 Balloons, weirdly. 887 01:05:54,520 --> 01:05:57,360 Do you like coffee? Not at all, sorry. 888 01:05:57,360 --> 01:05:58,800 Favourite music style? 889 01:05:58,800 --> 01:06:01,080 I like loads of music, just not jazz. 890 01:06:01,080 --> 01:06:02,400 What do you think of 891 01:06:02,400 --> 01:06:04,240 when I say the word 'liquorice'? 892 01:06:04,240 --> 01:06:06,320 I actually almost gag. 893 01:06:06,320 --> 01:06:08,280 This is my fast-track interview 894 01:06:08,280 --> 01:06:10,720 OK, hold it right there. 895 01:06:10,720 --> 01:06:12,360 After that interview, 896 01:06:12,360 --> 01:06:16,800 we were able to influence this young consumer. 897 01:06:16,800 --> 01:06:19,080 I don't know what's happening to me. 898 01:06:19,080 --> 01:06:21,880 I'm listening to jazz, drinking coffee, which I hate. 899 01:06:21,880 --> 01:06:23,360 I'm suddenly loving balloons. 900 01:06:23,360 --> 01:06:25,440 I mean, I just don't know who I am anymore. 901 01:06:30,200 --> 01:06:32,160 Thank you, Dennis. 902 01:06:32,160 --> 01:06:33,680 Wait 903 01:06:33,680 --> 01:06:37,280 If we can do this to a well-educated 904 01:06:37,280 --> 01:06:39,720 ..young, 905 01:06:39,720 --> 01:06:41,840 strong-willed individual, 906 01:06:41,840 --> 01:06:45,360 imagine what we can do to the masses. 907 01:06:47,040 --> 01:06:50,320 Your property prices will skyrocket. 908 01:06:50,320 --> 01:06:55,240 Your consumer base will double, triple, quadruple! 909 01:06:55,240 --> 01:06:58,880 Your Roger will win his election in a landslide! 910 01:06:58,880 --> 01:07:00,360 How are you doing this? 911 01:07:00,360 --> 01:07:02,160 With a simple binding contract 912 01:07:02,160 --> 01:07:03,920 they don't even know they've signed. 913 01:07:03,920 --> 01:07:06,680 Door! Just like Sophie did. 914 01:07:06,680 --> 01:07:10,920 I will sell you the will of the people. 915 01:07:10,920 --> 01:07:11,920 Door! 916 01:07:11,920 --> 01:07:14,400 I will hand you their desires, 917 01:07:14,400 --> 01:07:17,760 their gut instincts on a silver platter. 918 01:07:17,760 --> 01:07:20,680 Because here at JW Wells, 919 01:07:20,680 --> 01:07:22,400 influence is 920 01:07:22,400 --> 01:07:24,480 Whoop. 921 01:07:25,840 --> 01:07:27,840 Thank you, Dennis. 922 01:07:30,560 --> 01:07:35,080 Influence is no coincidence. 923 01:07:40,600 --> 01:07:42,240 Knock, knock. 924 01:07:42,240 --> 01:07:44,320 OK. 925 01:07:45,520 --> 01:07:46,840 Knock, knock. 926 01:07:48,360 --> 01:07:51,120 Why don't we do it over some refreshments? 927 01:07:51,120 --> 01:07:53,600 Mr Tanner? Dennis! 928 01:07:55,280 --> 01:07:57,280 Supermarket! 929 01:08:48,120 --> 01:08:50,760 Paul. 930 01:08:50,760 --> 01:08:54,560 Are you being chased? Uh, no. Fine. 931 01:08:54,560 --> 01:08:57,120 You're puffing and you look spooked. 932 01:08:57,120 --> 01:09:00,640 Ah, no, just just I'm keen to get to work. 933 01:09:00,640 --> 01:09:02,440 So, anyway, thanks for 934 01:09:02,440 --> 01:09:04,600 Paul. 935 01:09:04,600 --> 01:09:09,560 If you do find it, this is who you come to. 936 01:09:10,600 --> 01:09:12,600 Right. 937 01:09:18,440 --> 01:09:20,320 Paul! 938 01:09:20,320 --> 01:09:22,360 We need to clear the air. 939 01:09:22,360 --> 01:09:25,760 I'm sorry about what I said last night. 940 01:09:25,760 --> 01:09:28,640 But I do think we are fundamentally different people 941 01:09:28,640 --> 01:09:31,280 and some people are not meant to spend time together. 942 01:09:31,280 --> 01:09:33,760 Hey! What the hell? 943 01:09:35,520 --> 01:09:37,400 They're filming you. Us. 944 01:09:37,400 --> 01:09:38,960 What? You. 945 01:09:38,960 --> 01:09:40,680 They're controlling you, Sophie. 946 01:09:40,680 --> 01:09:42,080 What are you talking about? 947 01:09:42,080 --> 01:09:45,000 He said something about a contract. 948 01:09:45,000 --> 01:09:47,080 I saw 949 01:09:48,360 --> 01:09:50,840 I found it. Found what? 950 01:09:54,880 --> 01:09:56,880 This. 951 01:09:58,880 --> 01:10:01,080 You found a towel? 952 01:10:02,160 --> 01:10:04,160 Just watch this. 953 01:10:05,840 --> 01:10:08,160 Knock, knock. 954 01:10:17,960 --> 01:10:19,760 That's a door. 955 01:10:19,760 --> 01:10:21,520 Yep. 956 01:10:21,520 --> 01:10:23,600 Ready? 957 01:10:28,840 --> 01:10:30,840 Supermarket. 958 01:10:33,360 --> 01:10:35,200 This is not 959 01:10:35,200 --> 01:10:36,720 Something's gone wrong. 960 01:10:36,720 --> 01:10:39,080 Hello? Who's that? 961 01:10:39,080 --> 01:10:42,480 Wait there. I'm coming! Please don't! 962 01:10:45,200 --> 01:10:46,560 Who was the voice? 963 01:10:46,560 --> 01:10:50,200 Announce your destination before opening. 964 01:10:50,200 --> 01:10:53,160 OK. My bad. 965 01:10:53,160 --> 01:10:55,760 Knock, knock. 966 01:10:57,720 --> 01:11:00,440 OK. S-s um 967 01:11:00,440 --> 01:11:02,520 My flat. 968 01:11:04,400 --> 01:11:06,880 See? Portable door. 969 01:11:12,600 --> 01:11:14,240 This is your flat? 970 01:11:14,240 --> 01:11:16,280 Yeah. 971 01:11:16,280 --> 01:11:18,360 You're actually quite neat. 972 01:11:19,520 --> 01:11:21,520 What? 973 01:11:25,000 --> 01:11:28,240 So it goes wherever you want to go. 974 01:11:28,240 --> 01:11:32,600 This has just become the best job in the world. 975 01:11:32,600 --> 01:11:34,480 Before you do that, can we just? 976 01:11:34,480 --> 01:11:36,800 Knock, knock. I have to tell you what I saw. 977 01:11:36,800 --> 01:11:38,880 Amazing! It was an interview with you. 978 01:11:38,880 --> 01:11:40,800 There were people watching Come on! 979 01:11:40,800 --> 01:11:44,040 Little Bitty Pretty One 980 01:11:44,040 --> 01:11:45,760 Come up here! 981 01:11:45,760 --> 01:11:47,840 Whoa! 982 01:11:54,200 --> 01:11:56,520 We're on top of the world! 983 01:11:59,320 --> 01:12:00,880 Close your eyes. 984 01:12:00,880 --> 01:12:03,560 No your ears. 985 01:12:03,560 --> 01:12:08,600 Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 986 01:12:11,440 --> 01:12:13,360 Fiji? No! 987 01:12:13,360 --> 01:12:15,160 Jamaica? Warmer. 988 01:12:15,160 --> 01:12:18,680 Little bitty pretty one Come on and talk to me 989 01:12:18,680 --> 01:12:21,440 Lovey dovey, lovey one 990 01:12:21,440 --> 01:12:25,080 Whoo! 991 01:12:25,080 --> 01:12:33,080 Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 992 01:12:33,080 --> 01:12:34,600 Oh-oh-oh 993 01:12:34,600 --> 01:12:35,600 Really? 994 01:12:35,600 --> 01:12:37,640 Tell you a story 995 01:12:37,640 --> 01:12:40,000 Happened a long time ago 996 01:12:40,000 --> 01:12:41,680 Little bitty pretty one 997 01:12:41,680 --> 01:12:43,160 I'm busy this week. 998 01:12:43,160 --> 01:12:46,000 You should be able to handle these clients, yes? 999 01:12:46,000 --> 01:12:54,600 Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 1000 01:12:54,600 --> 01:12:56,480 Oh-oh-oh, whoa, oh, oh 1001 01:12:56,480 --> 01:12:59,000 Little bitty pretty one 1002 01:12:59,000 --> 01:13:01,720 Come on and talk to me 1003 01:13:01,720 --> 01:13:04,240 Lovey dovey, lovey one 1004 01:13:04,240 --> 01:13:08,000 Come sit down on my knee 1005 01:13:08,000 --> 01:13:13,920 Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1006 01:13:14,960 --> 01:13:17,320 Look at that. Amazing. 1007 01:13:17,320 --> 01:13:19,000 It's so cool. 1008 01:13:19,000 --> 01:13:20,480 It is so beautiful here. 1009 01:13:20,480 --> 01:13:22,960 So, what's your favourite place that we've been to? 1010 01:13:22,960 --> 01:13:25,640 My favourite place that we've been to 1011 01:13:25,640 --> 01:13:28,040 That's a really hard question. I don't know. 1012 01:13:28,040 --> 01:13:30,440 Why do I always have to answer first? 1013 01:13:43,880 --> 01:13:45,960 Did I mention I was the South East Junior 1014 01:13:45,960 --> 01:13:47,960 Ballroom champion three years running? 1015 01:13:47,960 --> 01:13:49,320 You failed to actually. 1016 01:13:49,320 --> 01:13:52,080 Three years, I'm serious. You hid it so well. 1017 01:13:52,080 --> 01:13:53,560 I didn't want to show off. 1018 01:13:53,560 --> 01:13:56,280 Don't be like that, you're actually really good. 1019 01:14:24,760 --> 01:14:27,160 I don't believe it! 1020 01:14:51,880 --> 01:14:53,880 Ooh! 1021 01:15:18,440 --> 01:15:21,680 What if I told you I can read minds now, too? 1022 01:15:21,680 --> 01:15:23,720 Really? 1023 01:15:23,720 --> 01:15:25,560 What am I thinking? 1024 01:15:25,560 --> 01:15:27,880 Gosh, Paul is handsome and interesting. 1025 01:15:35,280 --> 01:15:37,280 Maybe we should stay here. 1026 01:15:38,640 --> 01:15:42,760 Eh? Just eat fresh seafood every day. 1027 01:15:42,760 --> 01:15:45,640 Yeah Except I hate fish. 1028 01:15:45,640 --> 01:15:49,040 But you don't know yourself, do you? Maybe you love it. 1029 01:15:54,200 --> 01:15:56,760 Or we could just take the portable door for lunch, 1030 01:15:56,760 --> 01:15:58,840 somewhere different every day. 1031 01:16:01,400 --> 01:16:03,760 And we could build a little house. 1032 01:16:04,840 --> 01:16:06,840 Over there. 1033 01:16:13,720 --> 01:16:16,240 I like you. 1034 01:16:16,240 --> 01:16:18,080 I really do, quite a lot, 1035 01:16:18,080 --> 01:16:22,000 which is weird because you're such a 1036 01:16:29,000 --> 01:16:33,400 But ever since I signed that stupid fast-track contract 1037 01:16:33,400 --> 01:16:35,200 I feel like they're in control 1038 01:16:35,200 --> 01:16:38,160 of that whole part of me. 1039 01:16:38,160 --> 01:16:41,080 My instinct and 1040 01:16:43,240 --> 01:16:45,240 my heart. 1041 01:16:48,520 --> 01:16:51,240 I don't trust my own feelings. 1042 01:16:53,960 --> 01:16:57,520 I guess I don't know if what I'm feeling for you is real. 1043 01:17:01,200 --> 01:17:04,280 Well, then we have to find this thing that you signed. 1044 01:17:05,240 --> 01:17:06,520 Why? 1045 01:17:06,520 --> 01:17:08,400 We could reverse it somehow. 1046 01:17:08,400 --> 01:17:11,240 So then you'd know who you really are 1047 01:17:11,240 --> 01:17:15,800 and how you really feel about pies and jazz. 1048 01:17:15,800 --> 01:17:17,880 And especially 1049 01:17:19,240 --> 01:17:20,840 liquorice. 1050 01:17:20,840 --> 01:17:23,040 But how do we reverse it? 1051 01:17:23,040 --> 01:17:26,480 Well, I dunno. But we have to try. 1052 01:17:29,560 --> 01:17:31,720 Knock, knock. 1053 01:17:35,440 --> 01:17:37,440 We should check Humphrey's office first. 1054 01:17:37,440 --> 01:17:39,520 After work. 1055 01:17:44,240 --> 01:17:45,400 Interns! 1056 01:17:45,400 --> 01:17:48,240 There's a rumour going around and I hope it's 1057 01:17:49,200 --> 01:17:50,600 Why are you dressed like that? 1058 01:17:50,600 --> 01:17:52,240 We're not. Theme party. 1059 01:17:52,240 --> 01:17:54,400 Tonight. Last night. Uh beach theme. 1060 01:17:54,400 --> 01:17:56,640 It was a good party. So much fun. 1061 01:18:03,440 --> 01:18:07,280 Do you have any idea what thin ice you are on? 1062 01:18:09,320 --> 01:18:13,440 I'm going to say this once, and then you're on your own. 1063 01:18:13,440 --> 01:18:17,320 Fold it up, put it outside Mr Wells's door, 1064 01:18:17,320 --> 01:18:21,440 walk away and never, never come back. 1065 01:18:22,680 --> 01:18:25,000 And if you're lucky 1066 01:18:25,000 --> 01:18:27,840 he'll be too busy to bother killing you. 1067 01:18:33,120 --> 01:18:35,560 He knows. But he didn't do anything. 1068 01:18:35,560 --> 01:18:37,640 He's right. Is he right? We should leave. 1069 01:18:37,640 --> 01:18:39,120 We have to find your contract. 1070 01:18:39,120 --> 01:18:41,000 And what? Rip it up? I dunno. 1071 01:18:41,000 --> 01:18:42,840 But we have to do something. 1072 01:18:42,840 --> 01:18:44,440 We'll come back tonight. 1073 01:18:44,440 --> 01:18:46,520 OK. 1074 01:18:55,080 --> 01:18:57,160 Good evening. Goodnight. 1075 01:19:44,800 --> 01:19:47,040 Didn't you say 'Humphrey's office'? 1076 01:19:47,040 --> 01:19:48,280 I did. 1077 01:19:48,280 --> 01:19:51,160 This is not Humphrey's office. 1078 01:19:51,160 --> 01:19:53,280 Those are a lot of printers. 1079 01:19:53,280 --> 01:19:55,440 Door wanted us to come here. 1080 01:19:55,440 --> 01:19:59,680 So, what, it has a personality now? 1081 01:19:59,680 --> 01:20:02,960 Oh, shit! What is it? 1082 01:20:02,960 --> 01:20:05,440 It's gone. 1083 01:20:05,440 --> 01:20:08,080 Just be careful. 1084 01:20:11,720 --> 01:20:14,240 The last time I was here, 1085 01:20:14,240 --> 01:20:16,760 these printers were all printing, 1086 01:20:16,760 --> 01:20:18,840 but I don't know what. 1087 01:20:20,320 --> 01:20:22,280 They're terms and conditions. 1088 01:20:22,280 --> 01:20:25,480 Those things you click 'agree' but never read. 1089 01:20:27,280 --> 01:20:29,760 Operation Fine Print. 1090 01:20:29,760 --> 01:20:31,400 Humphrey's mentioned that. 1091 01:20:33,000 --> 01:20:35,400 Was that a bad scream or a good scream? 1092 01:20:36,440 --> 01:20:38,440 I'm hoping good? 1093 01:20:41,760 --> 01:20:43,760 I mean, they're all different. 1094 01:20:44,640 --> 01:20:47,120 This one's a gym membership. 1095 01:20:48,280 --> 01:20:49,920 This is a train ticket. 1096 01:20:49,920 --> 01:20:54,400 A rental agreement. But why is JW Wells collecting them? 1097 01:20:56,560 --> 01:20:59,000 Maybe this is what I signed. 1098 01:21:29,320 --> 01:21:31,200 We have to get to Humphrey's 1099 01:21:31,200 --> 01:21:33,600 What was that?! 1100 01:21:37,760 --> 01:21:39,760 I actually don't know. 1101 01:21:44,560 --> 01:21:46,080 Sophie! 1102 01:21:52,000 --> 01:21:54,360 I'm happy to not find out what that is 1103 01:21:54,360 --> 01:21:56,640 and just, you know, stick to the plan. 1104 01:21:58,600 --> 01:22:00,240 We should at least look. 1105 01:22:00,240 --> 01:22:01,920 Should we, though? 1106 01:22:01,920 --> 01:22:04,600 One, two 1107 01:22:04,600 --> 01:22:06,880 three! 1108 01:22:56,160 --> 01:22:58,160 Knock, knock. 1109 01:23:02,080 --> 01:23:04,080 Humphrey's office. 1110 01:23:12,840 --> 01:23:14,840 It's not listening to us. 1111 01:23:20,640 --> 01:23:22,720 Ripae mortuorum. 1112 01:23:26,400 --> 01:23:28,640 Bank of the Dead. 1113 01:23:29,920 --> 01:23:31,880 One way. 1114 01:23:31,880 --> 01:23:33,600 That was in my dream. 1115 01:23:33,600 --> 01:23:35,440 He said something about that. 1116 01:23:35,440 --> 01:23:37,200 I think I saw that. 1117 01:23:37,200 --> 01:23:39,280 In the fine print. 1118 01:23:46,320 --> 01:23:48,600 Here. Bank of the Dead. 1119 01:23:48,600 --> 01:23:49,840 By clicking 'agree', 1120 01:23:49,840 --> 01:23:52,120 I consent to signing my soul, my entire soul, 1121 01:23:52,120 --> 01:23:54,680 and therefore all desires, instincts and needs, 1122 01:23:54,680 --> 01:23:56,200 over to JW Wells and Company 1123 01:23:56,200 --> 01:23:58,760 to be held in the Bank of the Dead for perpetuity. 1124 01:23:58,760 --> 01:24:01,880 Forever and a day. In all territories and universes. 1125 01:24:01,880 --> 01:24:04,480 Operation Fine Print. 1126 01:24:04,480 --> 01:24:07,800 Humphrey and Dennis. They're stealing souls. 1127 01:24:07,800 --> 01:24:11,360 They stole my soul. 1128 01:24:11,360 --> 01:24:13,680 And now Humphrey's gonna control the instincts 1129 01:24:13,680 --> 01:24:16,000 of anyone who signs this or clicks 'agree'. 1130 01:24:16,000 --> 01:24:18,200 I mean, that could be millions of people. 1131 01:24:21,240 --> 01:24:23,360 Sophie? 1132 01:24:24,880 --> 01:24:27,360 Maybe we should walk over here. 1133 01:24:27,360 --> 01:24:28,760 Yeah? 1134 01:24:28,760 --> 01:24:31,400 Just walk. 1135 01:24:31,400 --> 01:24:33,760 Don't make any sudden moves. 1136 01:24:35,600 --> 01:24:37,680 Nothing to panic about. 1137 01:24:37,680 --> 01:24:39,800 Just over here. 1138 01:24:41,640 --> 01:24:44,680 Slowly. Slowly. 1139 01:24:46,000 --> 01:24:48,000 Go. 1140 01:24:52,680 --> 01:24:54,880 This has to be the way out. 1141 01:24:56,840 --> 01:24:59,440 Paul? 1142 01:25:06,720 --> 01:25:09,400 Sophie, go! Through here! 1143 01:25:09,400 --> 01:25:12,120 Go, go, go, go, go! 1144 01:25:16,240 --> 01:25:18,160 You OK? Yeah. 1145 01:25:18,160 --> 01:25:21,360 Yeah. Are you OK? 1146 01:25:21,360 --> 01:25:23,440 Yeah. 1147 01:25:27,800 --> 01:25:31,320 Did I give you permission to be down here? 1148 01:25:31,320 --> 01:25:34,360 Let me think. No, I did not. 1149 01:25:34,360 --> 01:25:36,800 Mr Tanner, the whole place is crawling 1150 01:25:36,800 --> 01:25:39,240 with the most disgusting, hideous things. 1151 01:25:39,240 --> 01:25:41,880 Now, that is truly offensive. 1152 01:25:41,880 --> 01:25:43,920 These things are the reason 1153 01:25:43,920 --> 01:25:47,400 ..you are forbidden to be down here after hours! 1154 01:25:47,400 --> 01:25:50,640 It's not as if you weren't warned! 1155 01:25:50,640 --> 01:25:52,200 You're a Goblin? 1156 01:25:52,200 --> 01:25:55,160 Ha! How kind of you to notice. 1157 01:25:56,480 --> 01:25:58,920 You humans are so stupid. 1158 01:25:58,920 --> 01:26:01,560 I've looked out for you your whole life, Carpenter. 1159 01:26:01,560 --> 01:26:03,040 If it wasn't for the Goblins, 1160 01:26:03,040 --> 01:26:05,680 you'd still be picking fleas off each other's back 1161 01:26:05,680 --> 01:26:09,400 and clubbing your food to death with a jawbone. 1162 01:26:10,800 --> 01:26:14,720 And yet you ignored my simple advice. 1163 01:26:14,720 --> 01:26:16,240 Now 1164 01:26:16,240 --> 01:26:18,440 hand it over. 1165 01:26:18,440 --> 01:26:20,800 Dennis! Enough! 1166 01:26:21,840 --> 01:26:23,800 Mr Wells! 1167 01:26:23,800 --> 01:26:26,240 I expected so much more from you, Paul. 1168 01:26:26,240 --> 01:26:29,640 It's after hours, Mr Wells. I have it under control. 1169 01:26:29,640 --> 01:26:33,720 Oh, what would you have done? Drooled them into submission? 1170 01:26:33,720 --> 01:26:34,840 You greasy, 1171 01:26:34,840 --> 01:26:37,080 thug-nosed parasite. Give me the bag. 1172 01:26:37,080 --> 01:26:39,040 Call off your toads. How dare you! 1173 01:26:39,040 --> 01:26:41,080 Call them off! I'm not afraid of you. 1174 01:26:41,080 --> 01:26:43,560 This is my domain down here! 1175 01:26:45,640 --> 01:26:47,480 Careful, Dennis. 1176 01:26:47,480 --> 01:26:50,960 You ought to think very carefully. 1177 01:26:50,960 --> 01:26:52,560 A gutter-living Goblin 1178 01:26:52,560 --> 01:26:54,920 challenging a Great Wizard? 1179 01:26:54,920 --> 01:26:58,040 Now, Mr Great Wizard, 1180 01:26:58,040 --> 01:26:59,920 you'd be nothing without us. 1181 01:26:59,920 --> 01:27:03,480 Who would line up your clients? Hm? 1182 01:27:03,480 --> 01:27:06,320 Who would do your grunt work? Eh? 1183 01:27:06,320 --> 01:27:07,880 And what would you do? 1184 01:27:07,880 --> 01:27:09,920 No jobs, nowhere to live. 1185 01:27:09,920 --> 01:27:13,520 No unlimited supply of delicious pigeons. 1186 01:27:16,000 --> 01:27:18,920 Turn them back. 1187 01:27:18,920 --> 01:27:20,680 Turn them back! Knock, knock. 1188 01:27:20,680 --> 01:27:22,240 The door. Say somewhere. 1189 01:27:22,240 --> 01:27:24,320 Say nothing! 1190 01:27:29,520 --> 01:27:32,880 Who closes the door, keeps the door. 1191 01:27:47,040 --> 01:27:49,640 I tried to say somewhere but Humphrey stopped me. 1192 01:28:08,760 --> 01:28:11,280 Who are you? 1193 01:28:13,240 --> 01:28:15,840 Do you have it? We have to get out of here! 1194 01:28:15,840 --> 01:28:17,920 Stay where you are. 1195 01:28:19,000 --> 01:28:20,760 Whoa Careful, Paul! 1196 01:28:20,760 --> 01:28:22,240 You can't get anywhere! 1197 01:28:22,240 --> 01:28:24,240 Unless you have it, you can't leave! 1198 01:28:24,240 --> 01:28:26,640 What's going on, Paul? 1199 01:28:26,640 --> 01:28:28,880 Who are you? You don't have it, do you? 1200 01:28:28,880 --> 01:28:30,760 The portable door. 1201 01:28:30,760 --> 01:28:32,920 We did, but Oh! 1202 01:28:35,240 --> 01:28:37,040 Wait! How do we get out of? 1203 01:28:37,040 --> 01:28:39,160 Wait! We have to get out! 1204 01:28:39,160 --> 01:28:41,160 Who closes the door, keeps the door. 1205 01:28:41,160 --> 01:28:44,880 What does that mean - who closes the door? 1206 01:28:44,880 --> 01:28:47,920 Humphrey closed the door. So he keeps it? 1207 01:28:47,920 --> 01:28:50,800 We're surrounded by doors, so one of these must be a way out. 1208 01:28:52,200 --> 01:28:53,520 Bless you. 1209 01:28:53,520 --> 01:28:55,000 You're in the Nether. 1210 01:28:55,000 --> 01:28:57,480 There are no doors out of the Nether. 1211 01:28:58,800 --> 01:29:01,200 You're John Wells. 1212 01:29:03,280 --> 01:29:05,320 You've got Humphrey's soul. 1213 01:29:06,200 --> 01:29:07,600 How did you know that? 1214 01:29:07,600 --> 01:29:10,600 You made him sign his soul over to you. That's the contract. 1215 01:29:10,600 --> 01:29:12,800 He was an evil child. Awful. 1216 01:29:12,800 --> 01:29:14,680 I needed insurance. 1217 01:29:14,680 --> 01:29:17,920 So you can control him, then? You can make him let us out. 1218 01:29:17,920 --> 01:29:20,920 You don't think I would've thought of that years ago? 1219 01:29:20,920 --> 01:29:23,160 I have the contract, but it's pointless 1220 01:29:23,160 --> 01:29:25,240 if I can't get it to the Bank. 1221 01:29:26,360 --> 01:29:28,360 The Bank of the Dead 1222 01:29:29,760 --> 01:29:32,040 Now, wait a minute. 1223 01:29:32,040 --> 01:29:34,760 You have a contract for Humphrey Wells' soul? 1224 01:29:34,760 --> 01:29:37,080 And if we get it to the Bank, he's yours? 1225 01:29:37,080 --> 01:29:38,440 Uh-huh. 1226 01:29:38,440 --> 01:29:41,560 You have indeed found the root to the problem. 1227 01:29:41,560 --> 01:29:43,640 So we're here forever? 1228 01:29:44,800 --> 01:29:46,800 Yep. 1229 01:29:47,240 --> 01:29:49,240 I can find a way out. 1230 01:29:50,640 --> 01:29:52,240 It's what I do. 1231 01:29:52,240 --> 01:29:55,000 There are no doors out of the Nether. Only in. 1232 01:30:08,960 --> 01:30:12,400 I don't like this any more than you do, but it has to be done. 1233 01:30:12,400 --> 01:30:14,720 Must, must, you dogs! 1234 01:30:14,720 --> 01:30:16,320 Haul your case, 1235 01:30:16,320 --> 01:30:19,280 you horrid little corgi! 1236 01:30:27,400 --> 01:30:29,400 So Humphrey used the portable door 1237 01:30:29,400 --> 01:30:31,200 to get my soul to the Bank of the Dead. 1238 01:30:31,200 --> 01:30:33,040 And to trap me. 1239 01:30:33,040 --> 01:30:35,960 But then it went missing, so he needed Paul to find it. 1240 01:30:37,400 --> 01:30:39,480 Nope. 1241 01:30:43,320 --> 01:30:45,400 How did he trap you here? 1242 01:30:46,440 --> 01:30:48,440 He tricked me. 1243 01:30:48,440 --> 01:30:52,240 My baby dragon was used to lure me in. 1244 01:30:52,240 --> 01:30:55,600 A very simple trick, really. I shouldn't have fallen for it. 1245 01:30:55,600 --> 01:30:57,920 So cruel. 1246 01:30:57,920 --> 01:30:59,880 He left me with my books. 1247 01:30:59,880 --> 01:31:02,560 Why? Something to read. 1248 01:31:02,560 --> 01:31:04,440 I mean, why here? 1249 01:31:04,440 --> 01:31:08,520 It's the only place to hold a Great Wizard. 1250 01:31:08,520 --> 01:31:10,520 I'll be here forever. 1251 01:31:10,520 --> 01:31:12,120 It's different for you. 1252 01:31:13,680 --> 01:31:16,000 You'll run out of food and water in a few days 1253 01:31:16,000 --> 01:31:18,480 and die a messy death. 1254 01:31:18,480 --> 01:31:22,080 And I'll be stuck with a couple of decomposing corpses 1255 01:31:22,080 --> 01:31:24,160 and no place to put 'em. 1256 01:31:41,480 --> 01:31:43,480 I'm OK! 1257 01:32:30,240 --> 01:32:33,280 Found something! 1258 01:32:33,280 --> 01:32:35,760 This one actually goes somewhere. 1259 01:32:40,160 --> 01:32:42,160 Not possible. 1260 01:32:57,160 --> 01:32:59,080 I'm free! 1261 01:32:59,080 --> 01:33:00,240 I'm f! 1262 01:33:00,240 --> 01:33:03,280 Paul Carpenter, you may be more than just a Diviner. 1263 01:33:03,280 --> 01:33:05,080 Maybe you're a 1264 01:33:05,080 --> 01:33:06,800 Yeah, let's go down a bit. 1265 01:33:06,800 --> 01:33:08,960 Maybe I'm a what? 1266 01:33:08,960 --> 01:33:11,080 I really wish he'd finish his sentence. 1267 01:33:15,120 --> 01:33:17,720 Mr Wells! You're alive! 1268 01:33:17,720 --> 01:33:19,240 Yes, very much, Rosie. 1269 01:33:19,240 --> 01:33:21,280 Unfortunately you might be too late. 1270 01:33:21,280 --> 01:33:23,240 Right! Now it's up to you two. 1271 01:33:23,240 --> 01:33:24,920 Take this to the Bank of the Dead. 1272 01:33:24,920 --> 01:33:27,320 That will give me control of Humphrey. 1273 01:33:27,320 --> 01:33:29,400 Actually, I'll come with you. 1274 01:33:29,400 --> 01:33:30,480 Um 1275 01:33:30,480 --> 01:33:32,880 Uh, Rosie, get your husband. 1276 01:33:41,920 --> 01:33:43,920 Just follow me. 1277 01:33:45,800 --> 01:33:48,080 you disgusting little trolls! 1278 01:33:49,400 --> 01:33:52,160 Those are the contracts. All those souls. 1279 01:33:52,160 --> 01:33:54,920 The door must be nearby. 1280 01:33:54,920 --> 01:33:56,720 Dennis, make them move! 1281 01:33:56,720 --> 01:33:59,720 Or do they need more incentives? I'm very creative. 1282 01:33:59,720 --> 01:34:03,560 Come now, come along. You heard Mr Wells. 1283 01:34:03,560 --> 01:34:04,720 You heard Mr 1284 01:34:04,720 --> 01:34:06,560 You! What do you think you're doing?! 1285 01:34:06,560 --> 01:34:09,040 Tea break is over. What do you think this is? 1286 01:34:09,040 --> 01:34:10,640 Fortnum and bloody Mason?! 1287 01:34:10,640 --> 01:34:12,960 And you! Get off your lardy arse! 1288 01:34:12,960 --> 01:34:15,760 Come along now. Everybody! Come along! 1289 01:34:15,760 --> 01:34:19,120 This is not Paris! 1290 01:34:19,120 --> 01:34:21,400 It's not a garden party! 1291 01:34:21,400 --> 01:34:23,320 The Bank is open. 1292 01:34:23,320 --> 01:34:25,400 Your contract will be inside. 1293 01:34:25,400 --> 01:34:26,960 Where's Humphrey? 1294 01:34:26,960 --> 01:34:28,680 I'll take care of him. 1295 01:34:28,680 --> 01:34:31,720 You just take that contract into the Bank. 1296 01:34:31,720 --> 01:34:34,080 Once it's deposited, he's mine. 1297 01:34:34,080 --> 01:34:35,920 Well, well, well 1298 01:34:35,920 --> 01:34:38,240 Hurry it up! Keep moving! 1299 01:34:47,400 --> 01:34:49,480 It's Mr Wells! 1300 01:34:50,480 --> 01:34:52,520 Hello, Father. 1301 01:34:56,600 --> 01:34:58,520 Go! 1302 01:34:58,520 --> 01:35:01,240 The Bank waits for no man. Get back to work. 1303 01:35:11,600 --> 01:35:13,280 Keep calm! 1304 01:35:13,280 --> 01:35:15,120 Back to work! 1305 01:35:15,120 --> 01:35:17,440 Get up! Get up there! Get up! 1306 01:35:22,640 --> 01:35:24,840 Sophie! Paul, Paul, the door! 1307 01:35:24,840 --> 01:35:26,400 Get it to the Bank! 1308 01:35:26,400 --> 01:35:29,000 Get him! The door! Paul! 1309 01:35:30,200 --> 01:35:32,120 Get off! 1310 01:35:32,120 --> 01:35:36,040 Get off! It's unseemly! Get off that man! 1311 01:35:58,840 --> 01:36:01,360 Paul! 1312 01:36:01,360 --> 01:36:03,320 Countess, we need you. 1313 01:36:03,320 --> 01:36:05,160 Humphrey is stealing millions of souls 1314 01:36:05,160 --> 01:36:07,280 and now he's going to kill John Wells! 1315 01:36:10,440 --> 01:36:13,400 Eric? Are you alright? 1316 01:36:13,400 --> 01:36:15,400 Sophie! 1317 01:36:15,400 --> 01:36:17,480 Get off! 1318 01:36:24,760 --> 01:36:26,040 You OK? 1319 01:36:30,320 --> 01:36:32,360 Mr Tanner! Yes? 1320 01:36:32,360 --> 01:36:33,880 Help! 1321 01:36:33,880 --> 01:36:36,640 Don't do it, Dennis! 1322 01:36:36,640 --> 01:36:39,560 No. No, Sir Humphrey, of course not. No, no, no, no 1323 01:36:39,560 --> 01:36:42,320 Sorry about this, Paul. Just obeying orders. 1324 01:36:42,320 --> 01:36:43,720 Comfort slot. 1325 01:36:43,720 --> 01:36:44,920 It's Monty! 1326 01:36:44,920 --> 01:36:48,520 And if I had my way, I'd shtonk that Humphrey in the uhab. 1327 01:36:48,520 --> 01:36:49,920 What? 1328 01:36:49,920 --> 01:36:51,240 Paul! 1329 01:36:51,240 --> 01:36:53,320 Mum! 1330 01:36:54,200 --> 01:36:57,240 Mr Wells! It's Arthur! 1331 01:37:20,160 --> 01:37:21,520 Arthur! 1332 01:37:21,520 --> 01:37:24,560 Rosie! My love! 1333 01:37:28,680 --> 01:37:32,240 Oh Dad, you're back! 1334 01:37:33,600 --> 01:37:35,600 Dennis! 1335 01:37:41,400 --> 01:37:44,520 Ooh, have we been weakened by the Nether? 1336 01:37:45,520 --> 01:37:48,200 Paul! Run! 1337 01:37:49,040 --> 01:37:50,680 Look out, Paul! 1338 01:37:57,640 --> 01:38:00,840 Humphrey Humphrey, this is completely against 1339 01:38:00,840 --> 01:38:02,280 the Magician's Code of Conduct. 1340 01:38:02,280 --> 01:38:04,960 Not one step closer. 1341 01:38:04,960 --> 01:38:08,640 Seems my father's not as powerful as he thought he was. 1342 01:38:08,640 --> 01:38:10,440 What are you going to do, Humphrey? 1343 01:38:10,440 --> 01:38:11,600 You'll have to kill us all. 1344 01:38:11,600 --> 01:38:13,080 Please, Humphrey, stop this now. 1345 01:38:13,080 --> 01:38:15,680 All I ever wanted was to think big. 1346 01:38:16,720 --> 01:38:18,960 You weren't brave enough. 1347 01:38:18,960 --> 01:38:21,840 This company was behind the moon landing, 1348 01:38:21,840 --> 01:38:24,000 the splitting of the atom! 1349 01:38:24,000 --> 01:38:25,520 For what? 1350 01:38:25,520 --> 01:38:27,480 Are humans still ruining everything? 1351 01:38:27,480 --> 01:38:28,840 Of course they are. 1352 01:38:28,840 --> 01:38:31,840 Do they realise what we do for them? 1353 01:38:31,840 --> 01:38:33,920 Of course they don't. 1354 01:38:41,120 --> 01:38:43,920 I will continue my plan alone, 1355 01:38:43,920 --> 01:38:49,000 now that the traitors have been smoked out. 1356 01:38:49,000 --> 01:38:52,400 Yeah, rebellion's over. You're all going to the Nether. 1357 01:38:52,400 --> 01:38:54,240 But first 1358 01:38:54,240 --> 01:38:56,320 You. 1359 01:38:56,960 --> 01:38:58,960 Bring it over. 1360 01:39:00,800 --> 01:39:03,480 No! 1361 01:39:06,080 --> 01:39:08,080 Now, Carpenter. 1362 01:39:10,600 --> 01:39:15,200 I want you to bring that damn contract over to me. 1363 01:39:17,680 --> 01:39:22,720 I want you to bring my soul over to me. 1364 01:39:22,720 --> 01:39:28,320 And I will hold it in front of my father's fading eyes 1365 01:39:28,320 --> 01:39:31,760 and I want to tear it to shreds. 1366 01:39:33,520 --> 01:39:36,640 Because the last thing you will see 1367 01:39:36,640 --> 01:39:39,160 is the end of your hold over me. 1368 01:39:39,160 --> 01:39:40,600 I 1369 01:39:40,600 --> 01:39:44,480 What? What? No. Sorry. Can't understand. 1370 01:39:44,480 --> 01:39:48,000 Did anyone understand what? No? 1371 01:39:48,000 --> 01:39:51,160 Carpenter. Let's have it. 1372 01:39:51,160 --> 01:39:53,040 No, Paul. Come on. 1373 01:39:53,040 --> 01:39:56,240 Paul, don't do it, please. 1374 01:39:56,240 --> 01:39:58,160 You can't give it to him. 1375 01:39:58,160 --> 01:40:01,040 Get moving. Don't listen to them. 1376 01:40:01,040 --> 01:40:03,120 Paul 1377 01:40:03,560 --> 01:40:06,240 Paul. 1378 01:40:06,240 --> 01:40:08,600 If you can hear me, touch your ear. 1379 01:40:10,240 --> 01:40:13,040 In the Nether, with all those doors 1380 01:40:13,040 --> 01:40:14,560 Keep on keeping on! 1381 01:40:14,560 --> 01:40:18,760 what if you didn't find the way out? 1382 01:40:18,760 --> 01:40:20,920 What if you created it? 1383 01:40:22,920 --> 01:40:25,560 The Bank is right below you. 1384 01:40:29,160 --> 01:40:31,920 Make your own door, Paul. 1385 01:40:31,920 --> 01:40:35,040 Keep going! Come on! 1386 01:41:21,200 --> 01:41:23,240 He's vanished. 1387 01:41:23,240 --> 01:41:25,320 Where did he go? 1388 01:42:02,880 --> 01:42:05,240 Next, please. 1389 01:42:08,840 --> 01:42:11,200 Mr Carpenter. 1390 01:42:11,200 --> 01:42:16,600 You're not due here for 142 years. 1391 01:42:16,600 --> 01:42:18,360 Um 1392 01:42:18,360 --> 01:42:20,680 I'd like to make a deposit. 1393 01:42:41,480 --> 01:42:43,480 Actually 1394 01:42:44,400 --> 01:42:46,720 I'd like to make a trade. 1395 01:42:51,680 --> 01:42:55,360 Mr Wells, he's done it. 1396 01:42:55,360 --> 01:42:57,080 You've got his soul. 1397 01:42:57,080 --> 01:42:59,160 Quickly. 1398 01:43:00,000 --> 01:43:01,600 The door. The door! 1399 01:43:01,600 --> 01:43:03,720 Sophie, quickly, get the door. 1400 01:43:05,680 --> 01:43:08,000 Knock, knock. 1401 01:43:29,600 --> 01:43:31,600 No. 1402 01:43:33,160 --> 01:43:34,600 No. 1403 01:43:34,600 --> 01:43:36,360 Please 1404 01:43:41,280 --> 01:43:43,400 Please please 1405 01:43:55,680 --> 01:43:57,360 Dad, please 1406 01:43:57,360 --> 01:43:59,200 Please 1407 01:44:00,800 --> 01:44:03,040 John. You must. 1408 01:44:05,120 --> 01:44:07,120 Go. 1409 01:44:18,840 --> 01:44:22,040 Sophie, will you get the door, please? 1410 01:44:39,720 --> 01:44:41,440 What are you doing? 1411 01:44:41,440 --> 01:44:44,480 This door will never be opened again. 1412 01:44:44,480 --> 01:44:46,640 But what about Paul? 1413 01:44:48,120 --> 01:44:50,120 How do we get him back? 1414 01:44:52,440 --> 01:44:53,880 Sophie 1415 01:45:15,280 --> 01:45:17,280 Oh, um 1416 01:45:17,280 --> 01:45:20,520 I think this belongs to you? 1417 01:45:36,320 --> 01:45:38,600 Dad! Mum! No! 1418 01:45:40,600 --> 01:45:42,600 We did it, Paul. 1419 01:45:44,760 --> 01:45:46,760 Not quite. 1420 01:45:51,920 --> 01:45:53,920 Forgot one. 1421 01:46:08,600 --> 01:46:10,600 Take a seat. 1422 01:46:12,080 --> 01:46:14,080 Dennis! 1423 01:46:15,920 --> 01:46:19,000 Don't worry about my turncoat, backstabbing son. 1424 01:46:19,000 --> 01:46:21,440 He won't bother you again, will you, Den? 1425 01:46:24,480 --> 01:46:27,080 Sorry about that. 1426 01:46:27,080 --> 01:46:29,920 Humphrey had to choose stapler, didn't he? 1427 01:46:29,920 --> 01:46:34,800 Now, first order of business - what to do with you two. 1428 01:46:35,880 --> 01:46:37,560 Paul, 1429 01:46:37,560 --> 01:46:40,560 with your skillset, 1430 01:46:40,560 --> 01:46:44,720 we think you're most suited to a junior position 1431 01:46:44,720 --> 01:46:46,360 in Lost and Found. 1432 01:46:46,360 --> 01:46:47,560 Oh, great. 1433 01:46:47,560 --> 01:46:49,880 You've got to be kidding me. 1434 01:46:49,880 --> 01:46:53,840 The past few years have been a blight on our great firm. 1435 01:46:53,840 --> 01:46:55,840 Are you listening to my thoughts? 1436 01:46:55,840 --> 01:46:58,360 ..capturing of souls is strictly against 1437 01:46:58,360 --> 01:47:00,240 Sophie? It is indeed. 1438 01:47:00,240 --> 01:47:02,920 You have a tiny weird bug on your forehead. 1439 01:47:05,640 --> 01:47:07,640 Sorry. 1440 01:47:09,000 --> 01:47:11,760 All souls have been returned 1441 01:47:11,760 --> 01:47:15,040 So now you can hear my thoughts? 1442 01:47:16,080 --> 01:47:17,480 I can't block you out? 1443 01:47:17,480 --> 01:47:19,880 ..ever. Absolutely. 1444 01:47:19,880 --> 01:47:21,760 Good OK, then. 1445 01:47:21,760 --> 01:47:26,000 Can I ask, now that you have full control of your instincts, 1446 01:47:26,000 --> 01:47:27,400 your heart, 1447 01:47:27,400 --> 01:47:31,120 do you still feel that way for me? 1448 01:47:31,120 --> 01:47:33,000 And, Sophie, 1449 01:47:33,000 --> 01:47:37,440 with your impressive abilities and your natural talents, 1450 01:47:37,440 --> 01:47:41,040 you'll be fast-tracked to the position of VP 1451 01:47:41,040 --> 01:47:44,240 in the Department of Coincidensation. 1452 01:47:47,160 --> 01:47:50,600 Do you like the sound of that, Sophie? 1453 01:47:50,600 --> 01:47:53,440 So, do you feel the same? 1454 01:47:53,440 --> 01:47:55,000 Sophie, do you? 1455 01:47:55,000 --> 01:47:57,760 Yes. I do. 1456 01:47:59,480 --> 01:48:01,480 Excellent. 1457 01:48:49,920 --> 01:48:52,240 Housekeeping. Knock, knock. 1458 01:54:04,640 --> 01:54:08,120 Little Bitty Pretty One 1459 01:54:08,120 --> 01:54:16,440 Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1460 01:54:16,440 --> 01:54:19,360 Mm-mm-mm, mm-mm, mm, mm 1461 01:54:19,360 --> 01:54:27,640 Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1462 01:54:27,640 --> 01:54:30,360 Mm-mm-mm, mm-mm, mm, mm 1463 01:54:30,360 --> 01:54:36,600 Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1464 01:54:40,160 --> 01:54:43,080 Little bitty pretty one 1465 01:54:43,080 --> 01:54:46,040 Come on and talk to me 1466 01:54:46,040 --> 01:54:48,680 Lovey dovey, lovey one 1467 01:54:48,680 --> 01:54:52,120 Come sit down on my knee 1468 01:54:52,120 --> 01:54:54,440 Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 1469 01:54:54,440 --> 01:54:57,440 Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 1470 01:55:03,360 --> 01:55:06,000 Uh, Lost and Found? Paul speaking. 100792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.