Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,707 --> 00:00:27,376
- You wanna
know my biggest fear?
2
00:00:34,281 --> 00:00:35,484
It's not dying.
3
00:00:42,890 --> 00:00:43,890
Or heights.
4
00:00:51,098 --> 00:00:54,235
Or planes, or spiders
or anything like that.
5
00:01:02,309 --> 00:01:04,145
It's the thought of losing you.
6
00:01:11,186 --> 00:01:13,054
I care about you so much.
7
00:01:21,464 --> 00:01:26,268
And honestly, I can't even
imagine a life without you.
8
00:01:33,074 --> 00:01:34,477
So make me a promise.
9
00:01:41,884 --> 00:01:42,884
Stay.
10
00:01:49,124 --> 00:01:50,957
Stay in my life forever.
11
00:03:03,033 --> 00:03:06,268
- Okay, so I am
missing three fingers,
12
00:03:06,270 --> 00:03:09,872
burns cover half my body,
and I'm missing an eye.
13
00:03:09,874 --> 00:03:11,172
- Missing an eye?
14
00:03:11,174 --> 00:03:12,675
- Yeah.
15
00:03:12,677 --> 00:03:13,876
- Would you be wearing an
eye patch or something?
16
00:03:13,878 --> 00:03:15,478
- No, I think I'd embrace it.
17
00:03:15,480 --> 00:03:17,346
- Just have it out there
for everybody to see.
18
00:03:17,348 --> 00:03:20,016
Just this big old hole in your
head. You're okay with that?
19
00:03:20,018 --> 00:03:22,150
- Yeah. I think you'd get
used to it with some time.
20
00:03:22,152 --> 00:03:23,287
- It's pretty gross.
21
00:03:24,489 --> 00:03:26,022
Are you gonna wear a
glass eye, at least?
22
00:03:26,024 --> 00:03:28,391
- Hey, that wasn't
part of the question.
23
00:03:28,393 --> 00:03:29,393
- Okay.
24
00:03:30,528 --> 00:03:33,029
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
25
00:03:33,031 --> 00:03:35,264
I would. I would
still be with you.
26
00:03:35,266 --> 00:03:37,036
- Wow.
- What? I would.
27
00:03:37,903 --> 00:03:39,203
- You're really desperate.
28
00:03:41,072 --> 00:03:42,441
- Okay. All right.
29
00:03:43,809 --> 00:03:44,977
What if
30
00:03:46,045 --> 00:03:49,479
I have a man bun?
31
00:03:49,481 --> 00:03:52,349
- Oh, and suddenly it's over.
32
00:03:52,351 --> 00:03:53,417
- What?
33
00:03:53,419 --> 00:03:54,418
- It's over. Plain and simple.
34
00:03:54,420 --> 00:03:55,886
- Okay, so wait a second.
35
00:03:55,888 --> 00:03:59,556
I am willing to put up with
burns, a missing eye, whatever.
36
00:03:59,558 --> 00:04:01,024
But the minute,
37
00:04:01,026 --> 00:04:02,392
the minute I decide to grow
out my hair long enough
38
00:04:02,394 --> 00:04:04,561
to wear it in a bun, that's it.
39
00:04:04,563 --> 00:04:06,630
Have a nice life. See
you later. Seriously?
40
00:04:06,632 --> 00:04:08,031
- Heart wants what
the heart wants, baby.
41
00:04:08,033 --> 00:04:09,533
- Ooh. Treat them mean.
42
00:04:09,535 --> 00:04:10,936
- Hey, you're still here.
43
00:04:12,838 --> 00:04:15,407
Hey, babe, would you mind
slowing down? It's a 55 here.
44
00:04:17,042 --> 00:04:20,577
- Your father said your mother
was a backseat driver, too.
45
00:04:20,579 --> 00:04:21,947
- Wow.
46
00:04:22,815 --> 00:04:24,047
- What?
47
00:04:24,049 --> 00:04:25,015
- You think I'm a
backseat driver?
48
00:04:25,017 --> 00:04:25,883
- I didn't say that.
49
00:04:25,885 --> 00:04:27,117
- Yes, you did.
50
00:04:27,119 --> 00:04:28,620
- No, no, no, I
think you'll find,
51
00:04:28,622 --> 00:04:30,153
I said your father said your
mother was a backseat driver.
52
00:04:30,155 --> 00:04:31,923
- Too. You said, "too."
53
00:04:31,925 --> 00:04:32,925
- Did I?
54
00:04:37,030 --> 00:04:40,734
- I just want to get you there
so you have time to have,
55
00:04:42,469 --> 00:04:43,469
you know,
56
00:04:44,671 --> 00:04:45,671
time.
57
00:04:46,740 --> 00:04:47,939
Have time.
58
00:04:47,941 --> 00:04:48,941
- I know.
59
00:04:52,345 --> 00:04:54,948
I've known for a while this
would eventually happen.
60
00:04:57,851 --> 00:04:59,717
- Do you wanna talk about it?
61
00:04:59,719 --> 00:05:01,151
- No.
62
00:05:01,153 --> 00:05:02,153
- Okay.
63
00:05:05,558 --> 00:05:06,960
- He always had a big heart.
64
00:05:08,361 --> 00:05:10,528
I guess we just didn't
know he literally did too,
65
00:05:10,530 --> 00:05:11,898
and not just figuratively.
66
00:05:14,000 --> 00:05:16,101
I know it's gonna
kill him eventually,
67
00:05:16,103 --> 00:05:18,873
but I just want him to
make it to the wedding.
68
00:05:20,474 --> 00:05:21,876
I don't wanna talk about it.
69
00:05:25,012 --> 00:05:27,748
If he could just be
there for that day,
70
00:05:28,683 --> 00:05:29,948
maybe that would be enough.
71
00:05:29,950 --> 00:05:31,450
Well, not enough.
72
00:05:31,452 --> 00:05:36,422
But it would give him
something to look forward to.
73
00:05:36,424 --> 00:05:38,490
Maybe even live for.
74
00:05:38,492 --> 00:05:41,460
He could get involved with the
plans. Help us find a venue.
75
00:05:41,462 --> 00:05:44,131
I just, I want it to be
the best day for him too.
76
00:05:45,800 --> 00:05:47,535
But I don't wanna talk about it.
77
00:05:51,639 --> 00:05:53,105
'Cause he worked.
78
00:05:53,107 --> 00:05:57,109
He worked hard all his life
just to take care of us.
79
00:05:57,111 --> 00:05:58,309
And it's not fair,
80
00:05:58,311 --> 00:06:00,211
because there isn't
anything anyone can do.
81
00:06:00,213 --> 00:06:03,384
But I can do this.
82
00:06:06,088 --> 00:06:09,558
And it will help him
focus on the future,
83
00:06:11,292 --> 00:06:13,195
even if there's not
a lot of that left.
84
00:06:16,698 --> 00:06:18,100
But I can give him this day.
85
00:06:21,235 --> 00:06:22,938
But I don't want
to talk about it.
86
00:06:26,708 --> 00:06:29,377
- Then, we don't have
to talk about it.
87
00:06:31,446 --> 00:06:33,181
- I did it again, didn't I?
88
00:06:35,050 --> 00:06:37,650
- Yeah. It's okay.
89
00:06:37,652 --> 00:06:39,819
♪ See the ghost up on the hill ♪
90
00:06:39,821 --> 00:06:41,187
- What?
91
00:06:41,189 --> 00:06:43,857
No. No way.
92
00:06:43,859 --> 00:06:45,125
- Your song.
93
00:06:45,127 --> 00:06:46,561
- Oh, god.
94
00:06:48,230 --> 00:06:53,168
♪ Watch as the
fire burns to ash ♪
95
00:06:54,402 --> 00:06:58,572
♪ watch as your life
becomes the past ♪
96
00:06:58,574 --> 00:07:01,642
♪ goodbye love, goodbye, sin ♪
97
00:07:01,644 --> 00:07:06,382
♪ I don't need that
voice within anymore ♪
98
00:07:25,201 --> 00:07:26,066
- You okay?
99
00:07:26,068 --> 00:07:27,136
- What was that?
100
00:07:30,606 --> 00:07:32,842
Okay. Maybe go look
and see what we hit.
101
00:07:35,343 --> 00:07:36,844
- Yeah.
102
00:07:36,846 --> 00:07:37,846
Yeah.
103
00:07:38,815 --> 00:07:39,815
Okay.
104
00:07:58,068 --> 00:07:59,000
- What is it?
105
00:07:59,002 --> 00:08:01,036
- It's nothing.
106
00:08:01,038 --> 00:08:02,270
- What?
107
00:08:02,272 --> 00:08:03,807
- I said there's nothing.
108
00:08:07,144 --> 00:08:09,044
- That doesn't make any sense.
109
00:08:09,046 --> 00:08:10,579
- I don't know what to tell you.
110
00:08:10,581 --> 00:08:12,816
- I know, but it's strange.
111
00:08:14,985 --> 00:08:16,084
- What's strange?
112
00:08:16,086 --> 00:08:17,986
- No blood, no dents.
113
00:08:17,988 --> 00:08:19,688
I mean, not even a
scratch on the car.
114
00:08:19,690 --> 00:08:20,856
- I consider it lucky.
115
00:08:20,858 --> 00:08:22,224
I just paid this
thing off a year ago.
116
00:08:22,226 --> 00:08:23,091
- Michael.
117
00:08:23,093 --> 00:08:24,359
- What?
118
00:08:24,361 --> 00:08:25,921
- You're not at all
freaked out by this?
119
00:08:27,331 --> 00:08:29,433
- I'm confused, but grateful.
120
00:08:35,105 --> 00:08:38,107
Maybe we hit a pothole or
an animal that ran away.
121
00:08:38,109 --> 00:08:40,211
- Oh yeah. And what
animal would that be out here?
122
00:08:41,145 --> 00:08:42,011
- An armadillo.
123
00:08:42,013 --> 00:08:43,214
- So, you saw an animal?
124
00:08:44,449 --> 00:08:45,449
- No.
125
00:08:46,551 --> 00:08:48,686
Hey, where you going?
126
00:08:50,221 --> 00:08:51,221
Sarah?
127
00:08:55,493 --> 00:08:57,295
Sarah? Hey.
128
00:08:58,263 --> 00:08:59,998
- I'm okay. I'm okay.
129
00:09:03,601 --> 00:09:05,369
- What is it?
130
00:09:05,371 --> 00:09:06,537
- Ice?
131
00:09:08,374 --> 00:09:10,072
- Ice.
132
00:09:10,074 --> 00:09:11,276
- In the desert.
133
00:09:12,777 --> 00:09:14,110
- That's weird.
134
00:09:14,112 --> 00:09:16,080
- Not weird.
More like impossible.
135
00:09:19,117 --> 00:09:20,384
- Do you think
that's what we hit?
136
00:09:20,386 --> 00:09:22,218
- No. The car would've slipped.
137
00:09:22,220 --> 00:09:25,221
What we felt was like
we hit something.
138
00:09:25,223 --> 00:09:27,394
- Maybe we slipped on
some ice and hit a rock.
139
00:09:30,062 --> 00:09:32,932
- Babe. There's nothing else.
140
00:09:34,367 --> 00:09:35,367
Come on.
141
00:09:36,802 --> 00:09:38,237
- Okay.
- It's just ice.
142
00:09:41,941 --> 00:09:43,674
Come on.
143
00:09:43,676 --> 00:09:44,777
- Okay. Fine.
144
00:10:51,811 --> 00:10:55,613
♪ Is killing me instead ♪
145
00:10:55,615 --> 00:10:59,552
♪ the only memories in my head ♪
146
00:11:27,648 --> 00:11:29,784
- The fuck
is this guy's problem?
147
00:11:31,018 --> 00:11:32,053
- What? What?
148
00:11:33,721 --> 00:11:34,721
- Babe.
149
00:11:36,791 --> 00:11:38,557
I think we're being followed.
150
00:11:38,559 --> 00:11:40,259
- What the fuck are
you talking about?
151
00:11:40,261 --> 00:11:42,828
Oh, it's just some douche
bag riding your bumper.
152
00:11:42,830 --> 00:11:43,831
Break check him.
153
00:11:50,472 --> 00:11:51,472
- Shit.
154
00:11:52,807 --> 00:11:54,573
See, he could have passed us,
but now he's fucking with us.
155
00:11:54,575 --> 00:11:56,445
- Okay, well maybe just
pull over or something.
156
00:12:01,950 --> 00:12:03,451
Whoa, whoa, whoa.
157
00:12:03,453 --> 00:12:05,453
He's just gonna stay right
behind us. Slow it down.
158
00:12:32,582 --> 00:12:34,180
- Any particular
reason you decided
159
00:12:34,182 --> 00:12:35,648
to play Tokyo drift
with that guy?
160
00:12:35,650 --> 00:12:37,183
- We were being followed.
161
00:12:37,185 --> 00:12:39,319
- Followed on a straight road?
162
00:12:39,321 --> 00:12:41,455
- He could have gone around.
163
00:12:41,457 --> 00:12:44,290
- It's probably just some
college boys trying to show off
164
00:12:44,292 --> 00:12:45,625
and mess with you
'cause they can.
165
00:12:45,627 --> 00:12:47,060
Doesn't make them
any less of assholes,
166
00:12:47,062 --> 00:12:49,464
but being followed's a
big stretch there, babe.
167
00:12:49,466 --> 00:12:50,965
- I know what I saw.
168
00:12:50,967 --> 00:12:53,502
- Okay, so why didn't
they follow us in here?
169
00:12:53,504 --> 00:12:55,136
- Witnesses.
170
00:12:55,138 --> 00:12:56,971
- You watch too
much forensic files.
171
00:12:56,973 --> 00:12:58,040
- Oh, okay.
172
00:12:59,208 --> 00:13:01,008
- So he was a murderer?
173
00:13:01,010 --> 00:13:02,209
- Yeah. Maybe.
174
00:13:02,211 --> 00:13:03,144
- I see.
175
00:13:03,146 --> 00:13:04,778
- Or a serial killer.
176
00:13:04,780 --> 00:13:06,280
- Mhmm.
177
00:13:06,282 --> 00:13:08,315
But he didn't follow through
because of the witnesses.
178
00:13:08,317 --> 00:13:09,317
- Exactly.
179
00:13:10,253 --> 00:13:11,752
- Yeah, you're right.
180
00:13:11,754 --> 00:13:13,355
The tumbleweed would make
some excellent witnesses
181
00:13:13,357 --> 00:13:14,357
on the stand.
182
00:13:15,492 --> 00:13:16,558
What's more likely?
183
00:13:16,560 --> 00:13:19,561
- Tumbleweeds? Yeah. Maybe.
184
00:13:19,563 --> 00:13:20,663
- What's more likely?
185
00:13:23,400 --> 00:13:24,566
- College assholes.
186
00:13:24,568 --> 00:13:25,568
- Thank you.
187
00:13:27,638 --> 00:13:30,971
- Anyway, you should
probably call your dad.
188
00:13:30,973 --> 00:13:32,239
Let him know we're
gonna be a bit late.
189
00:13:32,241 --> 00:13:35,075
- Now that, I can agree with.
190
00:13:35,077 --> 00:13:36,076
Shit.
191
00:13:36,078 --> 00:13:37,781
- What?
- Of course, no service.
192
00:13:39,584 --> 00:13:41,384
- Maybe this place has a phone.
193
00:13:41,386 --> 00:13:43,519
- Is this place even open?
194
00:13:43,521 --> 00:13:44,656
- Let's find out.
195
00:14:11,315 --> 00:14:13,217
- Take a seat wherever you like.
196
00:14:14,351 --> 00:14:16,017
- Maybe we should
just stay on the road.
197
00:14:16,019 --> 00:14:17,285
- Don't be that girl.
- What?
198
00:14:17,287 --> 00:14:18,654
- That girl that walks
straight into a place
199
00:14:18,656 --> 00:14:19,754
and then walks straight out.
200
00:14:19,756 --> 00:14:20,922
- I'm not that girl.
201
00:14:20,924 --> 00:14:22,759
- I know that. But
these good people don't.
202
00:14:24,495 --> 00:14:26,562
- I can drive, if
that's the issue.
203
00:14:26,564 --> 00:14:27,796
- I'm hungry.
204
00:14:27,798 --> 00:14:29,633
- Of course you are.
- I'll tell you what.
205
00:14:29,635 --> 00:14:32,369
If you can make me a bacon
grilled cheese in the car,
206
00:14:32,371 --> 00:14:33,269
we'll hit the road.
207
00:14:33,271 --> 00:14:34,770
- Okay, fine.
208
00:14:34,772 --> 00:14:36,872
But be quick, because I have
a feeling this is not a place
209
00:14:36,874 --> 00:14:38,341
we wanna be after dark.
210
00:14:38,343 --> 00:14:40,276
- It don't get dark around
here 'til pretty late.
211
00:14:40,278 --> 00:14:42,044
- Oh, I was just kidding.
212
00:14:42,046 --> 00:14:43,549
- Any open table's yours.
213
00:14:44,416 --> 00:14:45,416
- This is great.
214
00:14:51,923 --> 00:14:55,692
♪ You saved my life ♪
215
00:14:55,694 --> 00:15:00,699
♪ I'm not sure whether
you even know ♪
216
00:15:05,571 --> 00:15:10,072
♪ in my life I
looked out a window ♪
217
00:15:10,074 --> 00:15:11,074
- Listen.
218
00:15:13,077 --> 00:15:16,881
This may sound bad,
but I have to say it.
219
00:15:20,919 --> 00:15:23,421
I feel like we should
wait to get married.
220
00:15:23,423 --> 00:15:26,056
- What? Why?
221
00:15:26,058 --> 00:15:27,159
- Because of your dad.
222
00:15:28,495 --> 00:15:29,663
Okay. Look.
223
00:15:31,096 --> 00:15:33,433
I just don't think we should
put the stress on the man.
224
00:15:34,701 --> 00:15:37,067
Look, I know you want him there,
225
00:15:37,069 --> 00:15:40,270
but don't you think
that maybe just knowing
226
00:15:40,272 --> 00:15:41,938
we're gonna be married
might be enough?
227
00:15:41,940 --> 00:15:43,374
- He wants to be there.
228
00:15:43,376 --> 00:15:45,876
He's always wanted to
walk me down the aisle.
229
00:15:45,878 --> 00:15:47,779
- Babe, that was several
heart attacks ago.
230
00:15:47,781 --> 00:15:49,681
- Nothing's changed.
231
00:15:49,683 --> 00:15:51,216
- A lot has changed.
232
00:15:52,619 --> 00:15:56,320
Look, don't you think it's
best you spend time with him?
233
00:15:56,322 --> 00:15:57,988
I feel like that's
what he would want.
234
00:15:57,990 --> 00:16:00,525
- And how would you
know what he wants?
235
00:16:00,527 --> 00:16:03,428
- We've been dating since
freshman year of high school.
236
00:16:03,430 --> 00:16:05,864
I know your father better
than I know my own.
237
00:16:07,032 --> 00:16:10,034
Hell, he's the one who
taught me how to drive.
238
00:16:10,036 --> 00:16:12,771
- Oh, did he teach
you how to speed too?
239
00:16:12,773 --> 00:16:14,775
- Don't deflect, please.
240
00:16:16,677 --> 00:16:20,381
- Fine. What is
it you wanna say?
241
00:16:21,549 --> 00:16:23,081
- Just because
your father is ill,
242
00:16:23,083 --> 00:16:26,953
it doesn't mean we need to
jump the gun to get married.
243
00:16:31,024 --> 00:16:32,859
- Maybe we shouldn't
talk about this.
244
00:16:34,294 --> 00:16:37,061
- Yeah, I'm sorry.
That came out harsh.
245
00:16:37,063 --> 00:16:38,262
What I'm trying to say
246
00:16:38,264 --> 00:16:40,098
is we shouldn't just
rush the planning, okay?
247
00:16:40,100 --> 00:16:42,770
It's our day.
Especially your day.
248
00:16:43,937 --> 00:16:45,373
Don't you think we
should enjoy it?
249
00:16:49,443 --> 00:16:51,075
Of course you want him there.
250
00:16:51,077 --> 00:16:53,414
Look, I'm gonna do
whatever you want.
251
00:16:59,019 --> 00:17:00,522
- You still wanna
marry me, right?
252
00:17:04,191 --> 00:17:07,326
- Of course I
do. I'd be crazy not to.
253
00:17:07,328 --> 00:17:09,698
Who else would I have to
tell me when I'm wrong?
254
00:17:13,134 --> 00:17:14,768
- I hate you.
255
00:17:14,770 --> 00:17:16,337
- I hate you, too.
256
00:17:19,841 --> 00:17:20,941
- Hey, you guys.
257
00:17:21,976 --> 00:17:22,842
- Hey.
- Can I get y'all
258
00:17:22,844 --> 00:17:23,777
something to drink?
259
00:17:23,779 --> 00:17:25,512
- Coffee for me, please.
260
00:17:25,514 --> 00:17:26,846
- I'll just have a water.
261
00:17:26,848 --> 00:17:27,848
- You got it.
262
00:17:29,116 --> 00:17:30,650
I'm honestly just happy
to be serving someone else
263
00:17:30,652 --> 00:17:32,918
besides those two for a while.
264
00:17:32,920 --> 00:17:34,454
Feels like they never leave.
265
00:17:34,456 --> 00:17:37,657
- Oh, I promise you we won't
take up too much of your time.
266
00:17:37,659 --> 00:17:39,793
- You guys stay as
long as you like.
267
00:17:39,795 --> 00:17:42,296
Nice to have some livelier
folks in here for once.
268
00:17:43,998 --> 00:17:45,567
I'll be right back
with your drinks.
269
00:17:47,669 --> 00:17:49,603
- Well, that was interesting.
270
00:17:49,605 --> 00:17:50,740
- You know it.
271
00:18:01,484 --> 00:18:02,618
- It's cold.
272
00:18:03,820 --> 00:18:04,718
- What?
273
00:18:04,720 --> 00:18:06,986
- The food. It's cold.
274
00:18:06,988 --> 00:18:09,224
- Well send it back.
We're in no rush.
275
00:18:13,729 --> 00:18:15,230
- I don't wanna go, ed.
276
00:18:19,735 --> 00:18:23,269
- We have to, sweetheart.
You know we can't stay.
277
00:18:23,271 --> 00:18:24,973
- What if I don't want to?
278
00:18:26,676 --> 00:18:29,110
- Hey, how are we doing today?
279
00:18:30,245 --> 00:18:31,712
- She's worried.
280
00:18:31,714 --> 00:18:34,448
- Oh, that's not good.
Anything I can do to help?
281
00:18:34,450 --> 00:18:35,818
I'll get her more coffee.
282
00:18:39,155 --> 00:18:40,489
- What are you doing?
283
00:18:40,491 --> 00:18:41,355
- Nothing.
284
00:18:41,357 --> 00:18:42,524
- Liar.
285
00:18:42,526 --> 00:18:43,959
- I was deciding what I want.
286
00:18:43,961 --> 00:18:45,460
- You're eavesdropping,
aren't you?
287
00:18:45,462 --> 00:18:47,194
- Shh. Not so loud.
288
00:18:47,196 --> 00:18:49,431
- Babe, you've
gotta stop doing that.
289
00:18:49,433 --> 00:18:50,433
- I can't.
290
00:18:51,200 --> 00:18:52,767
I like to hear the drama.
291
00:18:52,769 --> 00:18:54,503
- I hear ya.
292
00:18:54,505 --> 00:18:57,739
Between you and me, people
watching's my favorite.
293
00:18:57,741 --> 00:18:59,541
Not exactly much else to do.
294
00:18:59,543 --> 00:19:01,512
Those two? Something else.
295
00:19:03,212 --> 00:19:04,746
Here's your drinks.
296
00:19:04,748 --> 00:19:05,749
- Thank you.
297
00:19:09,218 --> 00:19:11,520
- Do you guys know
what you wanna order yet?
298
00:19:11,522 --> 00:19:13,588
- Oh, I'm sorry. I haven't
had a chance to look.
299
00:19:13,590 --> 00:19:15,289
- Okay, I have a question.
300
00:19:15,291 --> 00:19:16,791
What are these quarters for?
301
00:19:16,793 --> 00:19:19,728
- Everyone gets two.
That's what you need.
302
00:19:19,730 --> 00:19:20,562
- For what?
303
00:19:20,564 --> 00:19:22,162
- For the jukebox.
304
00:19:22,164 --> 00:19:24,633
You don't have to. You
can keep them if you want.
305
00:19:24,635 --> 00:19:26,401
- I would be 50 cents richer.
306
00:19:26,403 --> 00:19:28,670
- Spend it wisely.
307
00:19:28,672 --> 00:19:30,540
- My 50 cents?
308
00:19:30,542 --> 00:19:32,240
- Your two quarters.
309
00:19:32,242 --> 00:19:35,176
- Oh, I'll have to check the
401k first before I blow this.
310
00:19:35,178 --> 00:19:37,947
- Michael. Sorry about him.
311
00:19:37,949 --> 00:19:39,347
You'll tune him out eventually.
312
00:19:39,349 --> 00:19:41,049
- Well, at least
he's nice to look at.
313
00:19:41,051 --> 00:19:42,418
- Yeah. Hear that, babe?
314
00:19:42,420 --> 00:19:43,888
Don't ever lose your looks.
315
00:19:46,591 --> 00:19:49,126
- Well, better put
these quarters to use.
316
00:20:00,605 --> 00:20:05,577
Oh, no way. Babe.
It's your lucky day.
317
00:20:16,186 --> 00:20:18,489
- What? It's your song.
318
00:20:19,858 --> 00:20:24,863
♪ See the ghost up on the hill ♪
319
00:20:26,065 --> 00:20:29,300
♪ watching the ocean
turn to still ♪
320
00:20:41,013 --> 00:20:44,014
♪ Goodbye love, goodbye sin ♪
321
00:20:44,016 --> 00:20:48,654
♪ I don't need that
voice again anymore ♪
322
00:20:51,155 --> 00:20:52,155
- Nice.
323
00:20:54,994 --> 00:20:57,561
- Well,
wasn't that quite a show?
324
00:20:57,563 --> 00:20:59,496
- Thank you. I am a
performer at heart.
325
00:20:59,498 --> 00:21:01,230
- That's his song.
326
00:21:01,232 --> 00:21:02,499
- Like, your song?
327
00:21:02,501 --> 00:21:03,467
- Yeah.
328
00:21:03,469 --> 00:21:04,735
- You're a singer?
329
00:21:04,737 --> 00:21:06,403
- Well, like a
million years ago,
330
00:21:06,405 --> 00:21:08,438
some friends and
I made one album.
331
00:21:08,440 --> 00:21:11,376
- Well, I don't think we've
ever had a celebrity in here.
332
00:21:11,378 --> 00:21:12,577
- That is not me.
333
00:21:12,579 --> 00:21:13,878
- Well, they had your
song, didn't they?
334
00:21:13,880 --> 00:21:15,113
- YouTube has my song.
335
00:21:15,115 --> 00:21:16,848
- Well hey, it's a first
that it's in a jukebox
336
00:21:16,850 --> 00:21:17,715
though, right?
337
00:21:17,717 --> 00:21:19,216
- Yeah.
338
00:21:19,218 --> 00:21:20,150
I'm gonna have to tell the
guys that the record company
339
00:21:20,152 --> 00:21:21,320
is still making money off us.
340
00:21:22,455 --> 00:21:24,956
- Well, it's a beautiful song.
341
00:21:24,958 --> 00:21:27,792
- Thank you. It's about her.
342
00:21:27,794 --> 00:21:29,394
- Lucky lady.
343
00:21:29,396 --> 00:21:30,396
Well.
344
00:21:31,296 --> 00:21:32,563
You guys ready to order?
345
00:21:32,565 --> 00:21:34,766
- Actually, we can't
seem to get reception.
346
00:21:34,768 --> 00:21:36,534
Do you maybe have a
phone here we could use?
347
00:21:36,536 --> 00:21:38,301
We're on our way to see my dad
and I just wanna let him know
348
00:21:38,303 --> 00:21:39,737
we're gonna be a little late.
349
00:21:39,739 --> 00:21:42,540
- We got a phone box
outside if you wanna use it.
350
00:21:42,542 --> 00:21:45,009
- Payphone? People
actually still use a payphone.
351
00:21:45,011 --> 00:21:48,615
- I don't know.
Youth being wasted on the young.
352
00:21:51,151 --> 00:21:52,450
- You know, we
should probably get going.
353
00:21:52,452 --> 00:21:53,785
We're late enough as it is.
354
00:21:53,787 --> 00:21:56,387
You can just eat when
we get there, right?
355
00:21:56,389 --> 00:21:59,524
I mean, we have to be able
to get service somewhere.
356
00:21:59,526 --> 00:22:00,961
It's probably just a dead zone.
357
00:22:02,496 --> 00:22:04,763
- Grilled cheese and
bacon to go, please.
358
00:22:04,765 --> 00:22:05,731
- Is that it?
359
00:22:05,733 --> 00:22:07,466
- Yeah. I'm okay.
360
00:22:07,468 --> 00:22:09,134
- Two. She's not okay.
361
00:22:09,136 --> 00:22:10,569
- No, I'm fine.
362
00:22:10,571 --> 00:22:13,271
- Babe, I am too hungry to
pretend that you are not hungry.
363
00:22:13,273 --> 00:22:15,174
- I'm not hungry.
364
00:22:15,176 --> 00:22:17,275
- And I'm not sharing.
365
00:22:17,277 --> 00:22:18,813
- Well, that's love.
366
00:22:20,381 --> 00:22:21,847
- Actually, where's
your bathroom here?
367
00:22:21,849 --> 00:22:23,050
- Right over there, hun.
368
00:22:24,317 --> 00:22:26,217
It ain't clean,
blame the bus boy.
369
00:22:26,219 --> 00:22:27,287
- That's reassuring.
370
00:22:28,489 --> 00:22:29,421
- You want the job
cleaning toilets,
371
00:22:29,423 --> 00:22:31,190
so our bus boy don't have to?
372
00:22:31,192 --> 00:22:32,825
- No, sorry.
373
00:22:32,827 --> 00:22:34,660
- Then I suggest
we don't complain.
374
00:22:34,662 --> 00:22:37,529
- Of course. Right. Good.
375
00:22:37,531 --> 00:22:39,667
I guess I will be going
to the bathroom now.
376
00:22:41,301 --> 00:22:42,301
Be right back.
377
00:23:21,308 --> 00:23:22,809
- Two grilled cheese.
378
00:23:22,811 --> 00:23:24,844
- Thank you. Here you go.
379
00:23:24,846 --> 00:23:26,880
- Oh, no, no. It's
not me you gotta pay.
380
00:23:26,882 --> 00:23:29,042
- Oh, I know. I'll get that.
But this was just for you.
381
00:23:30,252 --> 00:23:33,318
- I really couldn't.
That's too much.
382
00:23:33,320 --> 00:23:34,521
- Please.
383
00:23:34,523 --> 00:23:36,491
My father worked hard
all his life too,
384
00:23:38,493 --> 00:23:39,759
and I don't know,
385
00:23:39,761 --> 00:23:41,831
something reminded
me of him with you.
386
00:23:42,932 --> 00:23:45,268
And that's a good
thing. Please, take it.
387
00:23:49,205 --> 00:23:50,205
- Take care.
388
00:24:01,417 --> 00:24:03,286
- Thanks
y'all. Come again.
389
00:24:34,084 --> 00:24:38,119
- Huh. You think
we'd have some service.
390
00:24:38,121 --> 00:24:39,588
- For what?
391
00:24:39,590 --> 00:24:40,590
- To call your dad.
392
00:24:41,391 --> 00:24:42,391
- Really?
393
00:24:44,561 --> 00:24:45,596
- And play my game.
394
00:24:48,065 --> 00:24:50,799
- Well, we are kind of
in the middle of nowhere.
395
00:24:50,801 --> 00:24:52,400
It's all right.
He'll understand.
396
00:24:52,402 --> 00:24:54,836
- Yeah. We should have
used that ancient payphone.
397
00:24:54,838 --> 00:24:56,338
- Well, you can't now.
398
00:24:56,340 --> 00:24:57,739
- Why is that?
399
00:24:57,741 --> 00:25:00,175
- Because you blew your quarters
on a vanity performance.
400
00:25:00,177 --> 00:25:03,245
- Wow. You know that
performance was for you.
401
00:25:03,247 --> 00:25:06,047
- Hey, keep in with me.
I still got my quarters.
402
00:25:06,049 --> 00:25:07,649
- You are a wise woman.
403
00:25:07,651 --> 00:25:08,583
- I am.
404
00:25:08,585 --> 00:25:10,552
- Well, you know what they say?
405
00:25:10,554 --> 00:25:13,288
Youth is wasted on the young.
406
00:25:13,290 --> 00:25:17,559
- Stop it. She was starstruck
by your celebrity glow.
407
00:25:17,561 --> 00:25:18,561
- Oh.
408
00:25:28,606 --> 00:25:30,172
Hey, you okay?
409
00:25:30,174 --> 00:25:33,242
- Yeah. I just don't
feel 100%, I guess.
410
00:25:33,244 --> 00:25:34,477
- You should eat.
411
00:25:34,479 --> 00:25:35,919
- I mean, I don't
think that'll help.
412
00:25:36,714 --> 00:25:38,581
- Your stomach ache again?
413
00:25:38,583 --> 00:25:41,552
- Yeah, it must just be like
a bug I got or something.
414
00:25:43,454 --> 00:25:44,454
- Well.
415
00:25:46,491 --> 00:25:48,493
Fucking Christ, again?
416
00:25:58,870 --> 00:25:59,870
Sarah.
417
00:26:00,872 --> 00:26:02,138
Sarah.
418
00:26:02,140 --> 00:26:03,141
- It happened again.
419
00:26:04,242 --> 00:26:06,008
- Sarah, are you okay?
420
00:26:06,010 --> 00:26:07,512
- Yeah, I think I'm okay.
421
00:26:08,513 --> 00:26:09,580
- Okay, good.
422
00:26:11,550 --> 00:26:14,651
I'm gonna go out and
see what we hit. Okay?
423
00:26:14,653 --> 00:26:16,288
- There's gonna
be nothing again.
424
00:26:17,356 --> 00:26:18,755
- What do you mean?
425
00:26:18,757 --> 00:26:19,756
We must have hit something.
426
00:26:19,758 --> 00:26:21,058
- Like before?
427
00:26:21,060 --> 00:26:21,992
- What?
428
00:26:21,994 --> 00:26:23,162
- We didn't.
- We must have.
429
00:26:24,630 --> 00:26:27,866
- No, because I was looking
at the road the entire time.
430
00:26:32,271 --> 00:26:34,606
This is the same place
we hit something before.
431
00:26:58,530 --> 00:27:00,998
♪ Goodbye love, goodbye sin ♪
432
00:27:01,000 --> 00:27:05,770
♪ I don't need that
voice again anymore ♪
433
00:27:42,542 --> 00:27:44,175
- So you feel
it's okay to sit back
434
00:27:44,177 --> 00:27:45,610
and let this happen?
435
00:27:45,612 --> 00:27:48,380
- This is no different
to any other time.
436
00:27:48,382 --> 00:27:50,014
- Crowd we usually get-
437
00:27:50,016 --> 00:27:52,419
- it's not our problem.
438
00:27:52,421 --> 00:27:53,422
- It's not fair.
439
00:27:54,822 --> 00:27:57,390
- Nothing is ever fair when
it comes to the clients.
440
00:27:57,392 --> 00:28:00,826
We do as we've always
done. It's our purpose.
441
00:28:00,828 --> 00:28:02,462
We made a deal.
442
00:28:02,464 --> 00:28:03,629
Or did you forget?
443
00:28:03,631 --> 00:28:06,365
- We didn't forget.
How could we?
444
00:28:06,367 --> 00:28:08,401
You remind us all the time.
445
00:28:08,403 --> 00:28:10,135
- Yes, time.
446
00:28:10,137 --> 00:28:13,772
Time is exactly what I bought
us. That's what the deal is.
447
00:28:13,774 --> 00:28:15,274
What do you think
happens to that deal
448
00:28:15,276 --> 00:28:17,609
if we go messing around in
areas that don't concern us?
449
00:28:17,611 --> 00:28:20,179
- Well, there's
something you should know
450
00:28:20,181 --> 00:28:21,181
about the girl.
451
00:28:22,016 --> 00:28:23,682
I don't even think she knows.
452
00:28:23,684 --> 00:28:25,052
- Oh, for heaven's sake.
453
00:28:26,488 --> 00:28:27,488
What?
454
00:28:28,423 --> 00:28:29,423
- Give them to me.
455
00:28:32,960 --> 00:28:35,160
- No. This is not
a trade discussion.
456
00:28:35,162 --> 00:28:36,995
This is for employees
only, young lady.
457
00:28:36,997 --> 00:28:39,965
- You can give them to me
or I'll just take them.
458
00:28:39,967 --> 00:28:41,870
- You have bigger problems.
459
00:28:44,306 --> 00:28:46,908
- You know, I can
make him come for you too.
460
00:28:48,944 --> 00:28:50,578
- Get her more coffee.
461
00:28:50,580 --> 00:28:51,847
End of discussion.
462
00:29:04,594 --> 00:29:07,060
- No, no.
That can't be right.
463
00:29:07,062 --> 00:29:08,062
- Wait.
464
00:29:10,132 --> 00:29:12,232
Michael, would you please
stop and wait a minute?
465
00:29:12,234 --> 00:29:15,469
- We must have turned the wrong
way when we left the diner.
466
00:29:15,471 --> 00:29:17,139
Okay? That's it.
467
00:29:18,340 --> 00:29:19,772
We've just gotta go
back the other way.
468
00:29:19,774 --> 00:29:21,574
- I turned the right
way, Michael. You saw me.
469
00:29:22,878 --> 00:29:25,645
- We're both tired.
We both make mistakes.
470
00:29:25,647 --> 00:29:26,880
What else could it be?
471
00:29:26,882 --> 00:29:28,750
- I don't know,
but it's not that.
472
00:29:29,951 --> 00:29:31,184
- All right. Look,
it's still early.
473
00:29:31,186 --> 00:29:33,120
We still have a decent
amount of daylight left.
474
00:29:33,122 --> 00:29:34,422
- What time is it?
475
00:29:34,424 --> 00:29:36,056
- 4:11.
- It's only four?
476
00:29:36,058 --> 00:29:37,224
- Look.
477
00:29:37,226 --> 00:29:38,726
- You know it doesn't
feel like four.
478
00:29:38,728 --> 00:29:41,095
- What I do know is that
we need to get in the car
479
00:29:41,097 --> 00:29:43,898
and go back to the diner,
because we got turned around.
480
00:29:43,900 --> 00:29:46,102
- Turned around on
a straight road?
481
00:29:47,103 --> 00:29:48,702
- Give me the keys, please.
482
00:29:48,704 --> 00:29:49,737
- Listen to me.
483
00:29:49,739 --> 00:29:51,305
- I am. We can talk in the car.
484
00:29:51,307 --> 00:29:54,110
- No, we need to stand
still until we make sense.
485
00:29:56,979 --> 00:29:57,979
- Sarah.
486
00:29:59,081 --> 00:30:00,714
Sarah, give me the keys.
487
00:30:00,716 --> 00:30:02,149
- But-
- don't argue.
488
00:30:02,151 --> 00:30:03,151
- Why?
489
00:30:03,920 --> 00:30:05,121
- We were followed.
490
00:30:09,725 --> 00:30:10,725
Sarah.
491
00:30:11,528 --> 00:30:12,528
Give me the keys.
492
00:30:14,797 --> 00:30:16,330
- Something's not right.
493
00:30:16,332 --> 00:30:18,334
- I can see what's not
right. Gimme the keys.
494
00:30:19,403 --> 00:30:20,402
- No.
495
00:30:20,404 --> 00:30:21,603
- Sarah.
496
00:30:21,605 --> 00:30:22,837
Sarah, what are you doing?
497
00:30:22,839 --> 00:30:24,105
- I'm just gonna go
see what he wants.
498
00:30:24,107 --> 00:30:26,043
Maybe I can talk to him
and get some answers.
499
00:30:34,985 --> 00:30:35,850
- Oh my god.
500
00:30:35,852 --> 00:30:37,321
- Hey. What happened?
501
00:30:40,491 --> 00:30:42,259
Sarah? What the
hell is going on?
502
00:31:06,049 --> 00:31:07,182
- We can't outrun it.
503
00:31:07,184 --> 00:31:08,718
- So what do we do?
504
00:31:08,720 --> 00:31:11,040
- I don't know. I'll think of
something. Just keep driving.
505
00:31:30,409 --> 00:31:33,379
- Michael. We're low on gas.
506
00:31:35,880 --> 00:31:37,148
- Sarah, what did you see?
507
00:31:39,551 --> 00:31:40,517
Sarah?
508
00:31:40,519 --> 00:31:41,817
- Just call the police, okay?
509
00:31:41,819 --> 00:31:43,219
- I can't, I don't
have any service.
510
00:31:55,501 --> 00:31:56,502
- Oh my god.
511
00:32:31,705 --> 00:32:32,637
- The diner.
512
00:32:32,639 --> 00:32:33,707
- Worked last time.
513
00:33:10,910 --> 00:33:12,413
- Sarah, are you okay?
514
00:33:13,880 --> 00:33:14,880
Sarah?
515
00:33:16,082 --> 00:33:17,283
Sarah, what did you see?
516
00:33:19,285 --> 00:33:20,786
- I don't know.
517
00:33:20,788 --> 00:33:22,188
But it wasn't a person.
518
00:33:23,289 --> 00:33:24,392
It was something else.
519
00:33:25,526 --> 00:33:27,728
And it's not gonna stop
until it catches us.
520
00:33:31,097 --> 00:33:33,599
Please. Can we use
the phone you have?
521
00:33:33,601 --> 00:33:34,867
- It's right over there.
522
00:33:34,869 --> 00:33:36,067
- You coming?
523
00:33:36,069 --> 00:33:37,001
- I'm gonna ask
them some questions.
524
00:33:37,003 --> 00:33:38,138
Babe, it's gonna be okay.
525
00:33:47,281 --> 00:33:48,715
- 911.
What's your emergency?
526
00:33:48,717 --> 00:33:51,751
- Yes. Hi. We are being
followed and chased by someone.
527
00:33:51,753 --> 00:33:52,918
They're in a black muscle car
528
00:33:52,920 --> 00:33:54,554
and they were
chasing our car down.
529
00:33:54,556 --> 00:33:56,523
- Okay, ma'am, where is he now?
530
00:33:56,525 --> 00:33:57,757
- I don't know.
531
00:33:57,759 --> 00:34:00,259
He drove off after we
pulled into a rest stop.
532
00:34:00,261 --> 00:34:01,193
- What's your name?
533
00:34:01,195 --> 00:34:02,529
- Sarah Collins.
534
00:34:02,531 --> 00:34:04,397
- You're at
the diner on route 66?
535
00:34:04,399 --> 00:34:06,835
- Yes. Yes. That's us. Can
you send someone over to help?
536
00:34:08,035 --> 00:34:09,968
- Well, he's gone, right?
537
00:34:09,970 --> 00:34:12,705
- I don't know. Look,
he's chased us twice now.
538
00:34:12,707 --> 00:34:14,607
- Did you get a plate number?
539
00:34:14,609 --> 00:34:16,308
- No, we didn't.
540
00:34:16,310 --> 00:34:18,143
- Well, I can
have a unit swing by.
541
00:34:18,145 --> 00:34:21,146
Do you have somewhere you
guys can stay for a few hours?
542
00:34:21,148 --> 00:34:22,649
- Hours?
543
00:34:22,651 --> 00:34:24,016
- Ma'am, you're not
exactly at first and Maine.
544
00:34:24,018 --> 00:34:26,084
It'll take some time
to get a state trooper
545
00:34:26,086 --> 00:34:26,985
to your location.
546
00:34:26,987 --> 00:34:27,986
- You're kidding, right?
547
00:34:27,988 --> 00:34:29,422
- No ma'am. I'm not.
548
00:34:29,424 --> 00:34:32,425
If you're not in immediate
danger, this isn't an emergency.
549
00:34:32,427 --> 00:34:33,928
- But he's still out there.
550
00:34:33,930 --> 00:34:35,463
- Then you and your
boyfriend stay off the road
551
00:34:35,465 --> 00:34:37,163
till the state trooper
unit gets there,
552
00:34:37,165 --> 00:34:39,265
and they'll advise you
what to do from there.
553
00:34:39,267 --> 00:34:40,266
- Excuse me?
554
00:34:40,268 --> 00:34:41,769
- Stay where you are,
555
00:34:41,771 --> 00:34:43,639
and we'll be there
as soon as we can.
556
00:34:50,212 --> 00:34:51,848
- Can I get some help here?
557
00:34:56,017 --> 00:34:57,651
- Ah, my friend, so
good to see you again.
558
00:34:57,653 --> 00:34:59,252
- I need your
help. I need your help.
559
00:34:59,254 --> 00:35:00,654
- What happened to you?
560
00:35:00,656 --> 00:35:02,355
- We were driving
again out there,
561
00:35:02,357 --> 00:35:03,591
and we hit something again.
562
00:35:03,593 --> 00:35:04,991
- Denise, let's get
some water, shall we?
563
00:35:04,993 --> 00:35:06,694
- Listen to me. We were
driving. We were driving, right?
564
00:35:06,696 --> 00:35:08,027
We hit something again.
565
00:35:08,029 --> 00:35:09,229
We keep hitting it,
566
00:35:09,231 --> 00:35:11,064
and we keep getting
chased down by this guy.
567
00:35:11,066 --> 00:35:12,933
Which is why we ended up
here in the first place.
568
00:35:12,935 --> 00:35:14,167
And he's trying to
run us off the road,
569
00:35:14,169 --> 00:35:15,603
and I think he's
trying to kill us.
570
00:35:15,605 --> 00:35:17,136
And I don't know why. I don't
know what we did to him,
571
00:35:17,138 --> 00:35:18,606
and I don't know
why he's out there,
572
00:35:18,608 --> 00:35:20,488
but I'm just wondering
if he's been here before.
573
00:35:21,276 --> 00:35:22,141
Do you-
574
00:35:22,143 --> 00:35:24,211
- sir, sir, calm down.
575
00:35:24,213 --> 00:35:27,749
My word, what a stressful day
it sounds like you're having.
576
00:35:27,751 --> 00:35:29,818
It sounds like somebody's
just messing with you,
577
00:35:29,820 --> 00:35:31,822
but there's no need
to get so worked up.
578
00:35:32,990 --> 00:35:34,290
- I don't think that's it.
579
00:35:35,626 --> 00:35:38,426
I think this guy is targeting
us. He's stalking us.
580
00:35:38,428 --> 00:35:41,632
- My word. What an exciting
day it seems like you've had.
581
00:35:42,900 --> 00:35:44,500
Denise, how are we
doing with that water?
582
00:35:45,702 --> 00:35:46,803
- We need help.
583
00:35:48,037 --> 00:35:49,272
- I will help you.
584
00:35:50,641 --> 00:35:52,941
What help is it you think
that I can give you?
585
00:35:52,943 --> 00:35:55,309
I'm not being sarcastic. I'm
actually asking you, sir.
586
00:35:55,311 --> 00:35:58,145
What is it I can do to lower
that heart rate of yours
587
00:35:58,147 --> 00:36:00,415
just a little so that you relax?
588
00:36:00,417 --> 00:36:02,450
- I can't relax. We're out
there and there's this guy.
589
00:36:02,452 --> 00:36:04,486
- Fight or flight.
590
00:36:04,488 --> 00:36:05,987
- What?
591
00:36:05,989 --> 00:36:08,122
- Fight or flight. That's
what you're doing right now.
592
00:36:08,124 --> 00:36:10,157
Your body thinks it's
in some sort of trauma.
593
00:36:10,159 --> 00:36:11,393
Why do you think
you're in danger,
594
00:36:11,395 --> 00:36:14,630
so you triggered this
ancient instinct of man:
595
00:36:14,632 --> 00:36:15,565
Fight or flight.
596
00:36:15,567 --> 00:36:17,800
Like if you hear a growling dog,
597
00:36:17,802 --> 00:36:19,802
or a car suddenly
brakes in front of you,
598
00:36:19,804 --> 00:36:23,739
an adrenaline rush kicks in,
and it's fight or flight.
599
00:36:23,741 --> 00:36:26,374
So you ran, right, to here.
600
00:36:26,376 --> 00:36:29,244
- Yeah. We run, because
we cannot outrun this guy.
601
00:36:29,246 --> 00:36:33,616
- But you can. You're here.
You're safe. You've stopped.
602
00:36:33,618 --> 00:36:34,584
- Yeah, there are people here.
603
00:36:34,586 --> 00:36:36,052
- So, there's safety here.
604
00:36:36,054 --> 00:36:37,687
- Safety in numbers.
Yeah. There's people here.
605
00:36:37,689 --> 00:36:40,489
- So you are safe, sir.
606
00:36:40,491 --> 00:36:41,491
- For now.
607
00:36:42,594 --> 00:36:44,060
- Well, you are.
608
00:36:44,062 --> 00:36:45,795
- For now.
609
00:36:45,797 --> 00:36:47,999
- So, say it like
you believe it.
610
00:36:49,000 --> 00:36:50,533
We're safe.
611
00:36:50,535 --> 00:36:53,335
There's nobody here trying to
hurt you. Nobody chasing you.
612
00:36:53,337 --> 00:36:54,337
You're safe.
613
00:36:57,041 --> 00:36:58,041
Say it.
614
00:37:03,146 --> 00:37:04,146
- We're safe.
615
00:37:05,618 --> 00:37:09,088
- All right. Now, how's
that heart rate of yours?
616
00:37:11,356 --> 00:37:14,359
Ah. Drink this, and I
promise you'll feel better.
617
00:37:16,227 --> 00:37:18,227
And if there is somebody
out there chasing you,
618
00:37:18,229 --> 00:37:19,663
I'm not surprised he found you,
619
00:37:19,665 --> 00:37:21,263
because you left the
diner going the wrong way.
620
00:37:21,265 --> 00:37:22,666
Remember?
621
00:37:22,668 --> 00:37:23,668
- I'm sorry, what?
622
00:37:24,403 --> 00:37:25,902
- When you left,
623
00:37:25,904 --> 00:37:27,864
you took a right and you
should have taken a left.
624
00:37:29,374 --> 00:37:30,841
We saw you.
625
00:37:30,843 --> 00:37:32,042
We were actually taking
bets on how long it would be
626
00:37:32,044 --> 00:37:34,210
before we saw your
car whizzing by again.
627
00:37:34,212 --> 00:37:37,114
Remember? Which reminds
me, one of you owes me $20.
628
00:37:37,116 --> 00:37:39,082
- Yeah. No, I don't see
how that's possible.
629
00:37:39,084 --> 00:37:41,852
We could have both sworn
when we went the right way.
630
00:37:41,854 --> 00:37:43,420
- Is that so?
631
00:37:43,422 --> 00:37:45,287
- Yeah, we certainly both
remember it that way.
632
00:37:45,289 --> 00:37:47,391
- Well, myself and my
colleagues all saw you
633
00:37:47,393 --> 00:37:48,825
take a right when you
should have taken a left.
634
00:37:48,827 --> 00:37:52,129
Look, you're exhausted.
You're clearly tired.
635
00:37:52,131 --> 00:37:53,632
You've probably been
driving all day.
636
00:37:55,068 --> 00:37:56,834
You don't know which way is
left, which way is right.
637
00:37:56,836 --> 00:37:58,136
- Okay, so if we
went the wrong way,
638
00:37:58,138 --> 00:37:59,369
how did we end up back here?
639
00:37:59,371 --> 00:38:01,472
- Well, the road,
it does a huge loop.
640
00:38:01,474 --> 00:38:02,874
If you take a right down there,
641
00:38:02,876 --> 00:38:04,542
you'll see what you probably
thought was an exit.
642
00:38:04,544 --> 00:38:06,477
But it's actually the
continuing highway.
643
00:38:06,479 --> 00:38:09,547
If you stayed on, it
loops you right around.
644
00:38:09,549 --> 00:38:11,015
And you would've come
right back here, sir.
645
00:38:11,017 --> 00:38:13,151
- That wasn't on our GPS.
646
00:38:13,153 --> 00:38:15,953
- GPS? Nothing here works.
647
00:38:15,955 --> 00:38:18,190
This is a, well
it's a dead zone.
648
00:38:21,161 --> 00:38:22,261
- We noticed that.
649
00:38:24,564 --> 00:38:25,930
- All right.
650
00:38:25,932 --> 00:38:27,031
Take a minute.
651
00:38:27,033 --> 00:38:28,435
Take a breath.
652
00:38:29,869 --> 00:38:33,137
Honestly, you know what I
think you guys need? A nap.
653
00:38:33,139 --> 00:38:34,672
- No, that's very kind. We-
654
00:38:34,674 --> 00:38:36,007
- because you've
gotta be somewhere, right?
655
00:38:36,009 --> 00:38:37,374
You gotta go somewhere.
656
00:38:37,376 --> 00:38:39,777
Everybody coming here
is passing through.
657
00:38:39,779 --> 00:38:42,513
Nobody's coming here. This
is the middle of nowhere.
658
00:38:42,515 --> 00:38:46,885
But honestly, what use are
you going to be to anybody
659
00:38:46,887 --> 00:38:49,087
if you don't know which way
is up and which way is down?
660
00:38:51,224 --> 00:38:52,491
- Michael?
661
00:38:52,493 --> 00:38:54,225
- Hey, what happened?
Are the police coming?
662
00:38:54,227 --> 00:38:55,429
- Yeah, eventually.
663
00:38:56,630 --> 00:38:58,130
- What?
664
00:38:58,132 --> 00:38:59,598
- Yeah, they said
there's nothing they can do.
665
00:38:59,600 --> 00:39:02,501
They're gonna send out a
unit. But the eta is hours.
666
00:39:02,503 --> 00:39:04,335
- Hours?
- Yeah.
667
00:39:04,337 --> 00:39:05,604
- This is such bullshit.
668
00:39:05,606 --> 00:39:06,805
- No, I know.
I let them know that.
669
00:39:06,807 --> 00:39:08,640
Trust me. They said
just stay here.
670
00:39:08,642 --> 00:39:11,210
- Ah, well, if I might,
that sounds smart.
671
00:39:11,212 --> 00:39:13,746
If there really is somebody
stalking you out on the road,
672
00:39:13,748 --> 00:39:15,848
isn't it best that you
spend the night here?
673
00:39:15,850 --> 00:39:17,082
Well, surely by first
light in the morning,
674
00:39:17,084 --> 00:39:18,217
he won't still be
hanging around.
675
00:39:18,219 --> 00:39:19,451
He'll be long gone.
676
00:39:19,453 --> 00:39:20,953
If that's the advice
from the police, really,
677
00:39:20,955 --> 00:39:23,021
I must insist we have a
room here you can sleep in.
678
00:39:23,023 --> 00:39:24,288
You can head out first light,
679
00:39:24,290 --> 00:39:26,058
and you will get to
where you are going.
680
00:39:26,060 --> 00:39:27,392
- How much will that cost us?
681
00:39:27,394 --> 00:39:30,662
- Oh, please. This is
clearly an emergency.
682
00:39:30,664 --> 00:39:33,768
It's on the house.
Really, I must insist.
683
00:39:34,936 --> 00:39:36,905
- Okay. I guess that's
something we can do.
684
00:39:38,039 --> 00:39:40,640
- Great. Well, how
about we grab a seat?
685
00:39:40,642 --> 00:39:42,742
Denise, let's get
them some menus.
686
00:39:42,744 --> 00:39:44,444
Let's take care of our guests.
687
00:39:44,446 --> 00:39:47,215
Guys, I will see to your room,
but I will be right back.
688
00:39:52,788 --> 00:39:56,055
- Well, hello again. Hope
everything's all right.
689
00:39:56,057 --> 00:39:57,057
- Could be better.
690
00:39:58,760 --> 00:40:00,894
- Well, at least
you're staying to eat this time.
691
00:40:00,896 --> 00:40:02,862
- Yeah, I guess so.
692
00:40:02,864 --> 00:40:05,899
- Here are the menus. Can I
get you something to drink?
693
00:40:05,901 --> 00:40:07,534
- Can I actually just get
a couple more quarters
694
00:40:07,536 --> 00:40:08,637
for the phone booth?
695
00:40:09,604 --> 00:40:10,906
- I can only give you two.
696
00:40:12,240 --> 00:40:13,372
- You can take mine.
697
00:40:13,374 --> 00:40:15,374
- No, that's-
- they're mine. Okay.
698
00:40:15,376 --> 00:40:17,110
I can do what I want with them.
699
00:40:17,112 --> 00:40:18,611
- That's very kind.
But that's all right.
700
00:40:18,613 --> 00:40:21,881
- I have them. I
left them outside.
701
00:40:21,883 --> 00:40:23,249
- Oh, I don't wanna
be any trouble.
702
00:40:23,251 --> 00:40:24,517
- It's no trouble.
703
00:40:24,519 --> 00:40:26,453
I'm gonna go and you
stay here and wait,
704
00:40:26,455 --> 00:40:27,955
and I'll be right back.
705
00:40:27,957 --> 00:40:29,490
- Actually, I think I have
some here from before.
706
00:40:29,492 --> 00:40:30,624
- Don't spend those.
707
00:40:30,626 --> 00:40:31,592
- I'm sorry?
708
00:40:31,594 --> 00:40:32,960
- Whoa, whoa, okay. All right.
709
00:40:32,962 --> 00:40:34,428
Sorry about this folks.
710
00:40:34,430 --> 00:40:36,096
Why don't we get our best
customer a fresh pot of coffee?
711
00:40:36,098 --> 00:40:37,832
- I'm just here to help.
- It's all right.
712
00:40:37,834 --> 00:40:40,100
Okay, listen. They
don't need any help.
713
00:40:40,102 --> 00:40:41,468
- They need quarters.
714
00:40:41,470 --> 00:40:44,004
- Honestly, we don't.
But thank you so much.
715
00:40:44,006 --> 00:40:45,338
We appreciate you
trying to help us.
716
00:40:45,340 --> 00:40:46,607
- I'm trying. They're not.
717
00:40:46,609 --> 00:40:47,777
They say they will.
718
00:40:48,811 --> 00:40:51,047
- My word. I am so sorry.
719
00:40:51,914 --> 00:40:52,780
- Is she okay?
720
00:40:52,782 --> 00:40:55,449
- Ah, to be frank, no.
721
00:40:55,451 --> 00:40:58,118
She's a bit of a self-harmer,
but a regular here.
722
00:40:58,120 --> 00:40:59,486
So, we know what to do,
723
00:40:59,488 --> 00:41:01,856
and we do our best
to take care of her.
724
00:41:01,858 --> 00:41:04,124
If you'll excuse
me, I'll go do that.
725
00:41:04,126 --> 00:41:05,626
Did I hear you
need some quarters?
726
00:41:05,628 --> 00:41:06,894
- Yes. Thank you.
727
00:41:06,896 --> 00:41:08,329
- I'll see to the room.
It'll be ready shortly.
728
00:41:08,331 --> 00:41:10,032
Please enjoy yourselves.
729
00:41:13,202 --> 00:41:15,770
- All right. I will
go call my dad.
730
00:41:15,772 --> 00:41:16,638
- Do you want me to come?
731
00:41:16,640 --> 00:41:17,808
- No. No. You stay.
732
00:41:31,221 --> 00:41:33,357
- Come on. Come
on, please pick up.
733
00:41:34,458 --> 00:41:35,857
- Hello?
- Dad?
734
00:41:35,859 --> 00:41:37,792
- Hello, pumpkin.
- Dad, it's me.
735
00:41:37,794 --> 00:41:38,760
- Honey, can you hear me?
736
00:41:38,762 --> 00:41:40,295
- Dad?
737
00:41:40,297 --> 00:41:41,162
- Pumpkin?
738
00:41:41,164 --> 00:41:42,199
- Dad, are you there?
739
00:41:43,600 --> 00:41:44,466
- I can't hear you.
740
00:41:44,468 --> 00:41:45,734
- Dad.
741
00:41:45,736 --> 00:41:46,568
- Sarah.
I can't hear you.
742
00:41:46,570 --> 00:41:47,570
- Dad, are you okay?
743
00:41:48,505 --> 00:41:49,638
- I can't hear you, pumpkin.
744
00:41:49,640 --> 00:41:50,572
- Dad. Dad, it's me.
745
00:41:50,574 --> 00:41:51,608
- Hello, Sarah.
746
00:41:53,744 --> 00:41:54,744
- Dad?
747
00:41:56,613 --> 00:41:57,613
Dad?
748
00:41:58,548 --> 00:41:59,481
- Where are you guys?
749
00:41:59,483 --> 00:42:01,084
Are you gonna come today or not?
750
00:42:03,120 --> 00:42:04,120
- Dad?
751
00:42:35,987 --> 00:42:37,355
- Please. I'm not ready.
752
00:42:39,290 --> 00:42:41,359
Please, I just need
some more time.
753
00:42:42,327 --> 00:42:44,394
- Everything is gonna be okay.
754
00:42:44,396 --> 00:42:45,261
- Please.
755
00:42:45,263 --> 00:42:46,228
- Take it easy.
756
00:42:46,230 --> 00:42:47,663
- I really don't wanna go.
757
00:42:47,665 --> 00:42:48,665
- We've been here before.
758
00:42:49,567 --> 00:42:51,403
You have to go. You can't stay.
759
00:42:53,405 --> 00:42:54,904
It's easier if you
don't struggle.
760
00:42:54,906 --> 00:42:56,508
- You'd like that, wouldn't you?
761
00:42:59,345 --> 00:43:01,945
You think you're safe,
because you feed the beast.
762
00:43:01,947 --> 00:43:04,451
But he's hungry.
He's always hungry.
763
00:43:05,617 --> 00:43:09,586
- Rebecca, I take
no pleasure in this.
764
00:43:09,588 --> 00:43:13,023
- No. Please, no.
765
00:43:13,025 --> 00:43:14,025
- Sorry.
766
00:43:38,817 --> 00:43:41,852
- So, y'all enjoy the food?
767
00:43:41,854 --> 00:43:43,320
- Yes. We did. Thank you.
768
00:43:43,322 --> 00:43:45,355
- I don't think I can fit
into my pants anymore.
769
00:43:45,357 --> 00:43:47,393
I gained 10 pounds
just by looking at it.
770
00:43:47,395 --> 00:43:48,462
- Glad you enjoyed it.
771
00:43:49,362 --> 00:43:50,363
- Thank you.
772
00:43:53,666 --> 00:43:54,932
Your room's not ready.
773
00:43:54,934 --> 00:43:55,967
- Okay.
774
00:43:55,969 --> 00:43:57,802
- Oh, my mistake.
775
00:43:57,804 --> 00:43:59,337
We were gonna take
care of that for you.
776
00:43:59,339 --> 00:44:01,172
- Oh, thank you very much.
777
00:44:01,174 --> 00:44:02,573
- That'll be all, Bob.
778
00:44:02,575 --> 00:44:03,975
- Yes, sir.
779
00:44:03,977 --> 00:44:05,143
- I'm just
seeing to your room. Sorry.
780
00:44:05,145 --> 00:44:07,078
Would you gimme one more minute?
781
00:44:07,080 --> 00:44:08,080
- Thank you.
782
00:44:14,788 --> 00:44:16,187
I'm still freaked out, Michael.
783
00:44:16,189 --> 00:44:17,189
- Yeah, me too.
784
00:44:18,324 --> 00:44:19,824
- I mean, it's still
daylight outside.
785
00:44:19,826 --> 00:44:22,093
It doesn't even look
like it's changed.
786
00:44:22,095 --> 00:44:23,529
Hey, check your
phone again for me.
787
00:44:23,531 --> 00:44:24,896
- I can't. It died a while ago.
788
00:44:24,898 --> 00:44:26,032
- Shit. Me too.
789
00:44:27,167 --> 00:44:28,166
- Did you bring a charger?
790
00:44:28,168 --> 00:44:30,034
- No. I have one at dad's.
791
00:44:30,036 --> 00:44:31,702
- Okay, well, look,
792
00:44:31,704 --> 00:44:34,473
I think we should just try to
rest and relax for the night.
793
00:44:34,475 --> 00:44:35,740
Okay?
794
00:44:35,742 --> 00:44:36,743
- Yeah.
795
00:44:38,813 --> 00:44:40,482
I'm not going crazy, right?
796
00:44:42,249 --> 00:44:44,185
- That's not exactly
taking it easy.
797
00:44:45,252 --> 00:44:47,454
- Come on, just tell me I'm not.
798
00:44:47,456 --> 00:44:49,522
- Baby, if you were going crazy,
799
00:44:49,524 --> 00:44:51,023
that means I'd be
going crazy too.
800
00:44:51,025 --> 00:44:53,092
And there is no way that
we'd both be going crazy
801
00:44:53,094 --> 00:44:54,326
at the same time.
802
00:44:54,328 --> 00:44:55,894
- Okay, well, what
if I went crazy,
803
00:44:55,896 --> 00:44:57,497
and you are just in
my head right now?
804
00:44:57,499 --> 00:44:59,231
- We're not going crazy,
805
00:44:59,233 --> 00:45:01,166
and we shouldn't be going
down that rabbit hole.
806
00:45:01,168 --> 00:45:02,402
We need to rest.
807
00:45:02,404 --> 00:45:04,770
- Yeah. All right.
808
00:45:04,772 --> 00:45:08,807
- Everything is going
to be okay, I promise.
809
00:45:08,809 --> 00:45:10,042
- Okay.
810
00:45:10,044 --> 00:45:12,111
- So, good news.
The room is ready.
811
00:45:12,113 --> 00:45:14,146
Now, I've made sure it's
the one without the bedbugs,
812
00:45:14,148 --> 00:45:16,181
but legally, I think i'm
required to tell you,
813
00:45:16,183 --> 00:45:17,683
there is a little
bit of mold in there.
814
00:45:17,685 --> 00:45:20,688
I don't think it's a big deal
for just one night stays.
815
00:45:24,559 --> 00:45:27,430
I'm kidding. There's
no mold, no bedbugs.
816
00:45:28,598 --> 00:45:30,363
It's a bad day to
throw around jokes.
817
00:45:30,365 --> 00:45:31,698
- No, I think we're
just a little tired.
818
00:45:31,700 --> 00:45:33,233
- Yes, of course, of course.
819
00:45:33,235 --> 00:45:36,403
I'm sorry. Just you guys
need some well deserved rest.
820
00:45:36,405 --> 00:45:37,704
- You are probably right.
821
00:45:37,706 --> 00:45:40,375
- Yes. First time today
I'm right. Apparently.
822
00:45:41,676 --> 00:45:42,610
Bob.
823
00:45:42,612 --> 00:45:43,977
- Yes, boss.
824
00:45:43,979 --> 00:45:45,280
- How about that room key?
825
00:45:48,584 --> 00:45:49,584
- Room for three?
826
00:45:50,620 --> 00:45:51,784
- Two, Bob.
827
00:45:51,786 --> 00:45:53,321
You can see that
there are two of them.
828
00:45:54,289 --> 00:45:55,489
There's some dishes in the back
829
00:45:55,491 --> 00:45:56,956
that I think require
your attention.
830
00:45:56,958 --> 00:45:57,824
Go.
831
00:45:57,826 --> 00:45:58,826
- Yes.
832
00:46:01,029 --> 00:46:02,964
- So sorry about
him. He's like Igor.
833
00:46:05,501 --> 00:46:07,200
The room. Come on. It's ready.
834
00:46:07,202 --> 00:46:09,505
I'm excited to show you
the rest of the place.
835
00:46:18,981 --> 00:46:20,714
- So, how long have you
been running this place?
836
00:46:20,716 --> 00:46:22,716
- All my life, it feels like.
837
00:46:22,718 --> 00:46:24,653
- You don't sound like
you're from around here.
838
00:46:24,655 --> 00:46:28,124
- Ah. London originally, of
course, but I've traveled.
839
00:46:29,859 --> 00:46:31,792
- You're a long way from home.
840
00:46:31,794 --> 00:46:33,794
- Everybody I know
is dead and gone.
841
00:46:33,796 --> 00:46:35,963
- So this is home now?
842
00:46:35,965 --> 00:46:37,231
- Sort of.
843
00:46:37,233 --> 00:46:38,633
- Have you ever heard
of anything like this
844
00:46:38,635 --> 00:46:39,800
happening before?
845
00:46:39,802 --> 00:46:41,702
Like, people being
chased down in the area?
846
00:46:41,704 --> 00:46:43,574
- Honestly, I can't
say that I have.
847
00:46:44,774 --> 00:46:46,508
- It just feels a little
strange. Like, why-
848
00:46:46,510 --> 00:46:47,510
- Sarah.
849
00:46:49,178 --> 00:46:51,045
These are questions I wish
I could answer for you.
850
00:46:51,047 --> 00:46:54,148
I just can't. It's best
not to think about it.
851
00:46:54,150 --> 00:46:56,050
Now, I have a special
surprise for you guys:
852
00:46:56,052 --> 00:46:56,984
The honeymoon suite.
853
00:46:56,986 --> 00:46:58,453
I think you're gonna like it.
854
00:46:58,455 --> 00:46:59,386
- Did you tell him my name?
855
00:46:59,388 --> 00:47:00,321
- No.
856
00:47:00,323 --> 00:47:01,789
- Then how does he know it?
857
00:47:01,791 --> 00:47:03,090
- Maybe he heard me calling you?
858
00:47:03,092 --> 00:47:06,360
- Yeah. Babe, maybe. But Sarah?
859
00:47:21,512 --> 00:47:23,512
- No, I need some more time.
860
00:47:23,514 --> 00:47:26,183
I'm not ready. Please,
please. I'm not ready.
861
00:47:35,058 --> 00:47:36,391
- We have to go.
862
00:47:36,393 --> 00:47:37,292
- What do you mean?
863
00:47:37,294 --> 00:47:39,162
- Ah, here we are.
864
00:47:40,531 --> 00:47:41,363
- We seem to have forgotten
some overnight things
865
00:47:41,365 --> 00:47:42,598
in the car.
866
00:47:42,600 --> 00:47:43,566
Hey babe, will you
help me with it?
867
00:47:43,568 --> 00:47:44,433
- Yeah.
868
00:47:44,435 --> 00:47:45,635
- Oh, that's all right.
869
00:47:45,637 --> 00:47:47,068
I can have our bus
boy bring it into you.
870
00:47:47,070 --> 00:47:48,604
He'll just drop it straight in.
871
00:47:48,606 --> 00:47:49,838
- No, it's okay.
872
00:47:49,840 --> 00:47:51,280
I think we'd rather
get it ourselves.
873
00:47:52,510 --> 00:47:54,009
- Oh, I get it.
874
00:47:54,011 --> 00:47:55,777
The man's a little odd,
but trust me, he's honest.
875
00:47:55,779 --> 00:47:58,749
Honest to a fault,
actually. Go in, relax.
876
00:47:58,751 --> 00:48:00,684
You've already been
through so much today.
877
00:48:00,686 --> 00:48:01,953
- No, really. Thank you.
878
00:48:03,121 --> 00:48:05,555
- You don't want
to do this, Sarah.
879
00:48:05,557 --> 00:48:06,557
- That's my name.
880
00:48:07,325 --> 00:48:08,891
- And neither do you. Michael.
881
00:48:08,893 --> 00:48:11,296
Look, it's not safe out there.
882
00:48:12,263 --> 00:48:13,599
- How would you know that?
883
00:48:15,734 --> 00:48:16,799
- I'm asking nicely.
884
00:48:16,801 --> 00:48:19,037
Please. Just stay.
885
00:48:20,038 --> 00:48:21,339
- Doesn't sound very nice.
886
00:48:22,840 --> 00:48:26,342
- Let's go inside the room.
We'll talk it all through.
887
00:48:26,344 --> 00:48:27,611
I'll explain.
888
00:48:27,613 --> 00:48:28,745
- Go.
- No, wait.
889
00:48:28,747 --> 00:48:30,012
- Go.
890
00:48:30,014 --> 00:48:31,983
- Wait,
wait. Wait, wait.
891
00:48:34,018 --> 00:48:37,055
No, no, it's not safe.
892
00:48:41,125 --> 00:48:42,358
Fuck.
893
00:48:42,360 --> 00:48:45,294
What the fuck was that
about? Both of you.
894
00:48:45,296 --> 00:48:47,964
- Doesn't surprise me you
scared them off like that.
895
00:48:47,966 --> 00:48:50,067
- You know what
happens if they run.
896
00:48:50,069 --> 00:48:52,704
- To be fair, you're not
exactly the smoothest talker,
897
00:48:52,706 --> 00:48:54,405
the most approachable man.
898
00:48:54,407 --> 00:48:56,108
- Oh. Fuck you both.
899
00:48:57,276 --> 00:49:00,511
They'll be back. They
have nowhere else to go.
900
00:49:00,513 --> 00:49:02,780
- I just need to ask you.
901
00:49:02,782 --> 00:49:05,148
Instead of condemning
these poor people,
902
00:49:05,150 --> 00:49:06,251
can we help them?
903
00:49:08,588 --> 00:49:10,755
- Do we look like angels?
904
00:49:10,757 --> 00:49:11,757
No.
905
00:49:14,960 --> 00:49:16,995
Fuck you. Stay away
from me, both of you.
906
00:49:26,740 --> 00:49:27,971
- What just happened?
907
00:49:27,973 --> 00:49:29,474
- I don't know,
but they're in on it.
908
00:49:29,476 --> 00:49:31,074
Well, maybe not all of them,
but you were right before.
909
00:49:31,076 --> 00:49:32,175
Something's not right.
910
00:49:32,177 --> 00:49:33,678
- Man, I hate being right.
911
00:49:33,680 --> 00:49:35,480
- They know more than they're
letting on, I'm sure of it.
912
00:49:35,482 --> 00:49:36,980
- Oh, yeah. The
manager, the manager.
913
00:49:36,982 --> 00:49:38,015
The way he was acting, he knew.
914
00:49:38,017 --> 00:49:39,283
He knew what happened to us.
915
00:49:39,285 --> 00:49:41,187
- Yeah. So we run. We
run as far as we can.
916
00:49:47,595 --> 00:49:49,428
- Sarah? What? What? What?
917
00:49:49,430 --> 00:49:51,963
- It's back. It's
back. It's watching us.
918
00:49:51,965 --> 00:49:53,632
I can't do this anymore.
919
00:49:53,634 --> 00:49:54,899
- Who? Who's out there?
920
00:49:54,901 --> 00:49:57,168
- Whatever it is, it's back.
921
00:49:57,170 --> 00:49:58,336
- Do you think it's them?
922
00:49:58,338 --> 00:49:59,338
- I don't know.
923
00:50:00,907 --> 00:50:02,907
But we're being hunted.
924
00:50:02,909 --> 00:50:04,710
- Oh, hey. Hey. Okay. Okay. Hey.
925
00:50:04,712 --> 00:50:06,210
Alright. Okay. Hey, hey.
926
00:50:06,212 --> 00:50:08,680
I've got this. Go ahead.
Keep your foot on the gas.
927
00:50:08,682 --> 00:50:09,947
Good. Good. Just like that.
928
00:50:09,949 --> 00:50:12,383
Good, good, good. Now
breathe. No, breathe.
929
00:50:12,385 --> 00:50:15,788
Baby, baby. Breathe.
Breathe, breathe.
930
00:50:15,790 --> 00:50:18,690
Okay, good. That's good.
Just keep doing that.
931
00:50:18,692 --> 00:50:20,958
Keep doing that. I've got this.
932
00:50:20,960 --> 00:50:22,061
It's going to be okay.
933
00:50:22,996 --> 00:50:24,362
You sure?
934
00:50:24,364 --> 00:50:25,597
- I'm okay.
935
00:50:25,599 --> 00:50:27,265
- Are you good to
take the wheel again?
936
00:50:27,267 --> 00:50:28,268
- Yeah.
937
00:50:31,338 --> 00:50:32,474
I'm scared, Mike.
938
00:50:34,275 --> 00:50:37,242
I don't know what to do.
Where do we go from here?
939
00:50:37,244 --> 00:50:38,580
- We just have to keep driving.
940
00:50:40,582 --> 00:50:43,483
We're gonna find a
road somewhere, okay?
941
00:50:43,485 --> 00:50:47,856
Just keep driving.
942
00:52:03,833 --> 00:52:06,800
- Something
reminded me of him with you.
943
00:52:06,802 --> 00:52:08,036
And that's a good thing.
944
00:52:20,182 --> 00:52:21,616
- Look, what exactly is it
945
00:52:21,618 --> 00:52:23,685
I can help you with, Bob?
946
00:52:23,687 --> 00:52:26,320
- Look, boss, I know
this is our job,
947
00:52:26,322 --> 00:52:27,989
but you gotta try and help them.
948
00:52:27,991 --> 00:52:30,725
- We don't have to
try and do anything.
949
00:52:30,727 --> 00:52:33,394
- We don't have the power
or influence you do.
950
00:52:33,396 --> 00:52:36,900
We serve you and those
who come through.
951
00:52:38,100 --> 00:52:40,200
You might actually be
able to do something.
952
00:52:40,202 --> 00:52:43,170
- What exactly is it
you expect me to do?
953
00:52:43,172 --> 00:52:44,173
- Call him.
954
00:52:45,241 --> 00:52:47,141
- No. No.
955
00:52:47,143 --> 00:52:48,610
- Come on.
956
00:52:48,612 --> 00:52:50,011
Wouldn't be the first time.
957
00:52:50,013 --> 00:52:51,413
- For something
like this, it is.
958
00:52:51,415 --> 00:52:53,481
- Maybe he'll make an
exception this time.
959
00:52:53,483 --> 00:52:55,752
- No. Bob. The answer is no.
960
00:52:57,988 --> 00:52:58,989
Sorry.
961
00:53:00,090 --> 00:53:02,225
Can't, okay? Just can't.
962
00:53:05,863 --> 00:53:07,364
- You won't even try?
963
00:53:09,467 --> 00:53:11,601
- Bob, you know
what we have here,
964
00:53:11,603 --> 00:53:13,738
and how quickly it
can be taken away.
965
00:53:15,740 --> 00:53:17,339
Like that. It's gone.
966
00:53:17,341 --> 00:53:20,778
- You know what the difference
between us and management is?
967
00:53:21,946 --> 00:53:22,946
- What?
968
00:53:24,247 --> 00:53:26,528
- You think what we have here
is actually worth something.
969
00:53:30,922 --> 00:53:31,922
- Yeah.
970
00:53:32,757 --> 00:53:33,958
That's all we have, Bob.
971
00:53:36,995 --> 00:53:37,995
Get back to work.
972
00:53:39,497 --> 00:53:40,863
- Yeah.
973
00:53:40,865 --> 00:53:42,366
- They're dead or dying, Bob.
974
00:53:43,333 --> 00:53:44,934
It's not our call.
975
00:53:44,936 --> 00:53:46,070
- You won't even try.
976
00:54:10,629 --> 00:54:11,928
- I thought you said
your phone was dead.
977
00:54:11,930 --> 00:54:13,932
- It was.
978
00:54:14,800 --> 00:54:15,799
Hello?
979
00:54:15,801 --> 00:54:19,503
Dad. Dad. Are you there?
980
00:54:19,505 --> 00:54:20,671
Dad, are you okay?
981
00:54:20,673 --> 00:54:22,873
- Don't go back.
982
00:54:22,875 --> 00:54:23,875
Run.
983
00:54:25,010 --> 00:54:26,645
Run as far as you can.
984
00:54:29,515 --> 00:54:33,417
♪ Goodbye love, goodbye sin ♪
985
00:54:33,419 --> 00:54:35,919
- Do not stop for
anything. Keep going.
986
00:54:35,921 --> 00:54:37,723
It's the one thing
we haven't tried.
987
00:54:54,074 --> 00:54:55,973
- No.
988
00:54:58,511 --> 00:54:59,477
- Oh my. Keep going.
989
00:54:59,479 --> 00:55:00,445
- I can't outrun it.
990
00:55:00,447 --> 00:55:01,481
- We have to try.
991
00:55:14,794 --> 00:55:15,660
- It's the diner again.
992
00:55:15,662 --> 00:55:16,894
- No, don't stop.
993
00:55:16,896 --> 00:55:17,829
- It is the only time
he leaves us alone.
994
00:55:17,831 --> 00:55:18,763
We don't have a choice.
995
00:55:18,765 --> 00:55:20,299
- No, just trust me. Keep going.
996
00:55:25,839 --> 00:55:27,071
- They were waiting for us.
997
00:55:27,073 --> 00:55:27,872
- I know, but we
can't trust them.
998
00:55:27,874 --> 00:55:29,107
We have to keep moving.
999
00:55:29,109 --> 00:55:30,341
- I don't know how much
longer we can do this.
1000
00:55:30,343 --> 00:55:32,213
- Well, as long as we
can. We have to try.
1001
00:55:35,816 --> 00:55:40,552
- Well, guess they decided
not to come back after all.
1002
00:55:40,554 --> 00:55:41,954
- They're gonna
realize sooner or later
1003
00:55:41,956 --> 00:55:43,756
that they can't outrun it.
1004
00:55:43,758 --> 00:55:45,591
They're just being stubborn.
1005
00:55:45,593 --> 00:55:47,094
- Can't say that I blame them.
1006
00:55:48,529 --> 00:55:52,965
They're young and healthy.
Still have that fire inside.
1007
00:55:52,967 --> 00:55:54,168
That little bit of hope.
1008
00:55:55,903 --> 00:55:58,704
- Yeah. Well, hope is
a dangerous thing, Bob.
1009
00:55:58,706 --> 00:56:00,306
- Well, it's keeping them alive.
1010
00:56:02,676 --> 00:56:03,944
- You know better than that.
1011
00:56:08,682 --> 00:56:10,618
- We used to be
better than this.
1012
00:56:24,331 --> 00:56:25,364
- Okay, you're
gonna think I'm crazy,
1013
00:56:25,366 --> 00:56:26,666
but you have to trust me.
1014
00:56:26,668 --> 00:56:27,667
- What are you doing?
1015
00:56:27,669 --> 00:56:28,601
- Something different.
1016
00:56:28,603 --> 00:56:29,536
- What the fuck are you doing?
1017
00:56:29,538 --> 00:56:30,837
- You're about to find out.
1018
00:56:34,543 --> 00:56:36,042
- This is your plan?
1019
00:56:36,044 --> 00:56:37,510
- Look, we haven't
tried going the wrong way yet,
1020
00:56:37,512 --> 00:56:39,479
so I don't see what
can hurt at this point.
1021
00:56:39,481 --> 00:56:41,114
- God, you are crazy.
1022
00:56:41,116 --> 00:56:42,682
- Well, you knew that when
you decided to marry me.
1023
00:56:42,684 --> 00:56:44,117
So really, who's crazier?
1024
00:56:44,119 --> 00:56:45,518
- You. Definitely you.
1025
00:56:45,520 --> 00:56:47,720
- Look, unless you have another
plan, we are doing this.
1026
00:56:48,590 --> 00:56:49,590
- Fine.
1027
00:56:52,127 --> 00:56:55,461
- There's no one behind
us. This might work.
1028
00:56:55,463 --> 00:56:56,932
- And that's how you jinx us.
1029
00:57:19,722 --> 00:57:21,856
- How long have we been
driving this way for?
1030
00:57:21,858 --> 00:57:23,389
- Oh gee, let me think.
1031
00:57:23,391 --> 00:57:25,159
Let's see.
1032
00:57:25,161 --> 00:57:26,394
Oh yeah. Less than a minute.
1033
00:57:27,730 --> 00:57:28,963
- You're a jackass.
1034
00:57:28,965 --> 00:57:30,197
- Well, what do you
want me to say, Sarah?
1035
00:57:30,199 --> 00:57:32,365
The sun hasn't moved.
The time hasn't changed.
1036
00:57:32,367 --> 00:57:34,134
It could have been 20 minutes.
It could have been an hour.
1037
00:57:34,136 --> 00:57:35,703
It could have been four hours.
1038
00:57:35,705 --> 00:57:36,871
- Well, here's something.
1039
00:57:36,873 --> 00:57:38,038
We haven't seen Jack shit
1040
00:57:38,040 --> 00:57:39,139
since you pulled
your little maneuver.
1041
00:57:39,141 --> 00:57:40,407
- Yeah, that's a good thing.
1042
00:57:40,409 --> 00:57:41,809
- No, Michael, it's not.
1043
00:57:41,811 --> 00:57:43,043
- Well, how is that?
1044
00:57:43,045 --> 00:57:44,945
No creepy death
car following us.
1045
00:57:44,947 --> 00:57:46,881
No diner, no possessed radio,
1046
00:57:46,883 --> 00:57:48,148
and no imaginary things to hit.
1047
00:57:48,150 --> 00:57:50,383
So for me, that's progress.
1048
00:57:50,385 --> 00:57:52,586
- Wrong. That's neutrality.
1049
00:57:52,588 --> 00:57:54,421
Progress would be finding
something positive
1050
00:57:54,423 --> 00:57:56,056
like another road, for example.
1051
00:57:56,058 --> 00:57:57,925
- I'm sorry, should I
turn around and go say hi
1052
00:57:57,927 --> 00:58:00,562
to our friend in the black
motor vehicle of death?
1053
00:58:00,564 --> 00:58:01,830
- So what, then?
1054
00:58:01,832 --> 00:58:03,752
We drive on this endless
road to nowhere forever?
1055
00:58:04,902 --> 00:58:06,570
- Forever is not a possibility.
1056
00:58:07,938 --> 00:58:08,938
- Gas?
1057
00:58:09,873 --> 00:58:11,606
- We're almost empty.
1058
00:58:11,608 --> 00:58:14,077
- Great. Fucking fantastic.
1059
00:58:17,781 --> 00:58:18,980
At least let me switch with you.
1060
00:58:18,982 --> 00:58:20,248
I've had some rest
recently. You haven't.
1061
00:58:20,250 --> 00:58:21,816
You can't keep going like this.
1062
00:58:21,818 --> 00:58:22,818
- I'm fine.
1063
00:58:24,554 --> 00:58:25,554
- Michael, please.
1064
00:58:38,001 --> 00:58:40,735
- I know this
is against protocol.
1065
00:58:43,840 --> 00:58:45,275
Yes, I am aware.
1066
00:58:46,443 --> 00:58:50,212
I just ask that you take
a look at their file.
1067
00:58:50,214 --> 00:58:51,950
Maybe there's some
kind of mistake.
1068
00:58:55,453 --> 00:58:56,953
I'm not implying anything.
1069
00:58:56,955 --> 00:59:00,992
Just maybe this
doesn't feel right.
1070
00:59:06,998 --> 00:59:08,066
I understand.
1071
00:59:20,878 --> 00:59:21,878
Shit.
1072
01:00:00,487 --> 01:00:02,121
- Hey, hey, wake up.
1073
01:00:05,057 --> 01:00:06,690
- What? What happened?
1074
01:00:06,692 --> 01:00:07,924
Did we run outta gas?
1075
01:00:07,926 --> 01:00:10,527
- No. I just realized something.
1076
01:00:10,529 --> 01:00:11,995
- What?
1077
01:00:11,997 --> 01:00:14,731
- We've driven past this
exact spot a few times now.
1078
01:00:14,733 --> 01:00:16,800
I mean, granted, no
diner or creepy car,
1079
01:00:16,802 --> 01:00:18,804
but we still aren't
going anywhere.
1080
01:00:22,442 --> 01:00:27,244
- What if we don't
play by their rules?
1081
01:00:27,246 --> 01:00:28,246
- Whose rules?
1082
01:00:29,482 --> 01:00:31,549
- Whatever. Whoever's trying
to keep us on the road.
1083
01:00:31,551 --> 01:00:33,851
We need to be unpredictable.
1084
01:00:33,853 --> 01:00:35,053
- What do you mean?
1085
01:00:35,055 --> 01:00:37,321
- What I mean is
whatever's happening,
1086
01:00:37,323 --> 01:00:39,023
whatever's chasing us,
1087
01:00:39,025 --> 01:00:41,793
they want to keep
us on this road.
1088
01:00:41,795 --> 01:00:45,696
- So, what do you suggest
we do? Go off-road?
1089
01:00:45,698 --> 01:00:47,767
- She's not exactly
built for off-road.
1090
01:00:49,470 --> 01:00:51,871
- Okay, so we walk?
1091
01:00:55,575 --> 01:00:56,575
- We walk.
1092
01:00:58,211 --> 01:01:00,044
- You're insane.
1093
01:01:00,046 --> 01:01:01,413
- Hey look, if we run outta gas,
1094
01:01:01,415 --> 01:01:03,047
we're gonna have
to do that anyway.
1095
01:01:03,049 --> 01:01:04,982
- Okay? But the desert
could go on forever.
1096
01:01:04,984 --> 01:01:07,553
We could be stranded forever.
1097
01:01:07,555 --> 01:01:10,290
- It's either that or being
stuck on this road forever.
1098
01:01:14,060 --> 01:01:15,563
Hey, do you trust me?
1099
01:01:16,430 --> 01:01:18,064
- Yeah, sometimes.
1100
01:01:19,232 --> 01:01:21,033
- Well, let's go for a walk.
1101
01:01:21,035 --> 01:01:23,137
- No.
- Come on, let's go.
1102
01:01:51,765 --> 01:01:52,766
- I tried.
1103
01:01:53,701 --> 01:01:55,602
- We need to try something else.
1104
01:01:55,604 --> 01:01:56,869
- Like what?
1105
01:01:56,871 --> 01:01:58,904
- It needs all of us.
1106
01:01:58,906 --> 01:02:00,174
- He's never gonna do it.
1107
01:02:01,041 --> 01:02:02,040
- If we all work together,
1108
01:02:02,042 --> 01:02:03,876
you know we can overturn this.
1109
01:02:03,878 --> 01:02:06,546
- I don't know that.
Neither do you.
1110
01:02:06,548 --> 01:02:08,615
- Do you remember
when we were them?
1111
01:02:08,617 --> 01:02:10,517
- We had our chance.
1112
01:02:10,519 --> 01:02:12,652
- I'm not talking
about the deal.
1113
01:02:12,654 --> 01:02:14,122
I'm talking about our baby.
1114
01:02:15,357 --> 01:02:17,023
- Don't do this.
1115
01:02:17,025 --> 01:02:18,628
- We never had a chance.
1116
01:02:19,794 --> 01:02:21,863
I mean, what if we knew
then what we know now?
1117
01:02:23,265 --> 01:02:24,399
Shouldn't we try?
1118
01:02:25,867 --> 01:02:30,170
If not for them, for another
baby who never had a chance?
1119
01:02:30,172 --> 01:02:32,138
- Wouldn't change anything.
1120
01:02:32,140 --> 01:02:35,377
- We don't know
that. We could try.
1121
01:02:36,978 --> 01:02:41,983
But instead, no, we
took a deal to live.
1122
01:02:42,618 --> 01:02:43,917
- And we are.
1123
01:02:43,919 --> 01:02:46,386
- This isn't living.
You know that.
1124
01:02:46,388 --> 01:02:47,756
- Could be worse.
1125
01:02:49,224 --> 01:02:50,692
- I'll go if you go with me.
1126
01:02:52,761 --> 01:02:53,993
- Okay.
1127
01:02:53,995 --> 01:02:54,995
- Make him see.
1128
01:02:56,599 --> 01:02:57,599
- Let's go.
1129
01:03:00,603 --> 01:03:03,605
- We've been walking
forever with no end in sight.
1130
01:03:03,607 --> 01:03:05,208
- Hey, keep the faith.
1131
01:03:07,143 --> 01:03:09,812
Nothing has stayed the
same, so no looping.
1132
01:03:11,347 --> 01:03:13,781
It's just gonna take
a little while longer.
1133
01:03:13,783 --> 01:03:15,816
- How much longer
can we even last?
1134
01:03:15,818 --> 01:03:16,919
- As long as it takes.
1135
01:03:19,690 --> 01:03:20,854
What is the first
thing you want to do
1136
01:03:20,856 --> 01:03:22,024
when we get outta here?
1137
01:03:23,192 --> 01:03:24,858
- Take a bath.
1138
01:03:24,860 --> 01:03:26,293
- How about a glass
of wine with it?
1139
01:03:26,295 --> 01:03:27,495
- No, fuck that.
1140
01:03:27,497 --> 01:03:29,799
I'm gonna need something
stronger after this.
1141
01:03:31,167 --> 01:03:32,500
- Champagne?
1142
01:03:32,502 --> 01:03:34,036
- I'm thinking vodka cran.
1143
01:03:35,371 --> 01:03:37,505
- Well, whenever
we get outta here,
1144
01:03:37,507 --> 01:03:39,476
I will make you
whatever drink you want.
1145
01:03:43,246 --> 01:03:44,479
- Hey, you okay?
1146
01:03:44,481 --> 01:03:45,881
- I see something.
Come on, quick.
1147
01:03:47,551 --> 01:03:49,885
I knew it. I knew this
was the right thing to do.
1148
01:03:51,555 --> 01:03:52,556
- No.
1149
01:03:53,691 --> 01:03:55,225
No, not again.
1150
01:04:02,332 --> 01:04:03,668
- What the fuck?
1151
01:04:05,269 --> 01:04:06,269
Oh my god.
1152
01:04:07,538 --> 01:04:08,905
It's our fucking car.
1153
01:04:11,008 --> 01:04:12,240
- What?
1154
01:04:12,242 --> 01:04:13,341
- It's our fucking car.
1155
01:04:13,343 --> 01:04:14,677
- Whose blood is that?
1156
01:04:14,679 --> 01:04:16,177
- I don't know.
1157
01:04:16,179 --> 01:04:18,813
- What the fuck is happening?
1158
01:04:18,815 --> 01:04:19,815
- I don't know.
1159
01:04:23,186 --> 01:04:25,222
Oh fuck. Fuck.
1160
01:04:26,189 --> 01:04:27,657
Fuck.
1161
01:04:27,659 --> 01:04:28,857
We're fucking dead. We're
dead. We're dead. We're dead.
1162
01:04:28,859 --> 01:04:29,859
We're fucking dead.
1163
01:04:42,675 --> 01:04:46,342
We're dead. We're fucking dead.
1164
01:04:46,344 --> 01:04:47,479
- Michael, please.
1165
01:04:59,057 --> 01:05:01,458
No, no.
1166
01:05:01,460 --> 01:05:03,392
No. Please don't do
this to us. Please.
1167
01:05:03,394 --> 01:05:04,661
- Well, I'm not going
down without a fight.
1168
01:05:04,663 --> 01:05:05,895
- No, Michael, stop.
1169
01:05:05,897 --> 01:05:07,363
- Come on.
- Stop it.
1170
01:05:07,365 --> 01:05:09,165
- No. No. Come on, you
motherfucker. You want me?
1171
01:05:09,167 --> 01:05:11,568
- Michael, no. Stop.
1172
01:05:11,570 --> 01:05:13,804
- You want a
piece of me? Come on.
1173
01:05:13,806 --> 01:05:14,806
- Michael.
1174
01:05:18,176 --> 01:05:19,176
Michael.
1175
01:05:20,311 --> 01:05:21,979
Okay. Okay, come on.
1176
01:05:46,673 --> 01:05:48,675
- I wish you would just
tell me what to do.
1177
01:05:50,175 --> 01:05:52,643
- Come on. It's gonna
be okay. It's gonna be okay.
1178
01:05:52,645 --> 01:05:55,946
We just need to get back to
our car and face this. Come on.
1179
01:05:55,948 --> 01:05:58,148
I know what we have
to do. Come on, babe.
1180
01:05:58,150 --> 01:05:59,519
We gotta keep moving.
1181
01:06:06,892 --> 01:06:07,825
He's going away.
1182
01:06:07,827 --> 01:06:09,228
- He's trying to cut us off.
1183
01:06:10,497 --> 01:06:12,331
- It's okay. It's
okay. I got you.
1184
01:06:37,792 --> 01:06:39,090
- Baby, how
you doing back there?
1185
01:06:39,092 --> 01:06:39,991
You okay?
1186
01:06:39,993 --> 01:06:41,427
- Oh, never better.
1187
01:06:41,429 --> 01:06:43,389
- Hey, we're gonna get
help. You're gonna be okay.
1188
01:06:45,466 --> 01:06:46,998
- There's no help here.
1189
01:06:47,000 --> 01:06:48,232
- No, no, no. Don't
you start talking like that.
1190
01:06:48,234 --> 01:06:49,701
You remember what
you said, right?
1191
01:06:49,703 --> 01:06:51,603
Everything's gonna be okay.
1192
01:06:51,605 --> 01:06:54,873
- I got a confession. I lied.
1193
01:07:05,486 --> 01:07:08,186
Sarah. Sarah, it's
not gonna stop.
1194
01:07:08,188 --> 01:07:09,289
- We aren't giving up.
1195
01:07:24,473 --> 01:07:26,106
- It's the diner again.
1196
01:07:29,878 --> 01:07:31,412
- How is this possible?
1197
01:08:14,389 --> 01:08:15,389
- Okay.
1198
01:08:17,259 --> 01:08:18,893
Okay.
1199
01:08:18,895 --> 01:08:20,561
All right. I'm gonna
be right back, okay?
1200
01:08:20,563 --> 01:08:22,596
- No, please, stay.
1201
01:08:22,598 --> 01:08:24,598
- It's okay. I'm just gonna
be gone for a few minutes.
1202
01:08:24,600 --> 01:08:26,934
I'm gonna go figure out
how to get us outta here.
1203
01:08:26,936 --> 01:08:28,201
Hey, look at me.
1204
01:08:28,203 --> 01:08:31,605
It's gonna be okay. I
am marrying you, okay?
1205
01:08:31,607 --> 01:08:32,907
- I know.
- I'm not lying.
1206
01:08:32,909 --> 01:08:34,340
- I know.
- It's okay.
1207
01:08:34,342 --> 01:08:36,309
I love you.
- I love you.
1208
01:08:36,311 --> 01:08:39,013
- Hey. Where's the
manager? We need to talk.
1209
01:08:39,015 --> 01:08:41,247
- He's outside, where
you parked your car.
1210
01:08:41,249 --> 01:08:42,382
He's waiting there.
1211
01:08:42,384 --> 01:08:43,553
- He's expecting you.
1212
01:08:54,798 --> 01:08:55,999
- He's never done that before.
1213
01:08:57,400 --> 01:08:58,600
- It's because he knows
he'll be able to get to you
1214
01:08:58,602 --> 01:08:59,602
soon enough.
1215
01:09:00,303 --> 01:09:02,305
- You need to start talking now.
1216
01:09:03,707 --> 01:09:06,375
- You lasted much longer out
there than I thought you would.
1217
01:09:08,110 --> 01:09:10,514
Let me tell you something
you don't know, Sarah.
1218
01:09:11,682 --> 01:09:14,716
You can't outrun him.
It's just not possible.
1219
01:09:14,718 --> 01:09:16,183
- What do you mean?
1220
01:09:16,185 --> 01:09:18,218
- All you're doing is
prolonging the inevitable.
1221
01:09:18,220 --> 01:09:19,990
- What even is this place?
1222
01:09:21,825 --> 01:09:23,190
- Think of this
place as somewhere
1223
01:09:23,192 --> 01:09:25,026
between your world and mine.
1224
01:09:25,028 --> 01:09:27,196
A kind of in between.
1225
01:09:29,566 --> 01:09:31,433
- In between of what?
1226
01:09:31,435 --> 01:09:32,435
Are we dead?
1227
01:09:33,937 --> 01:09:34,937
- No.
1228
01:09:37,373 --> 01:09:40,544
- Sarah, you and Michael
were in a car crash.
1229
01:09:42,278 --> 01:09:45,615
You've been fighting for
your life this entire time.
1230
01:09:45,617 --> 01:09:47,483
You're not really
stood here with me.
1231
01:09:47,485 --> 01:09:49,419
You're bleeding out
beside the road.
1232
01:09:50,521 --> 01:09:51,723
You just don't remember.
1233
01:09:55,258 --> 01:09:56,559
- Michael.
1234
01:09:56,561 --> 01:09:57,929
So this is purgatory?
1235
01:09:59,430 --> 01:10:01,499
- No. No.
1236
01:10:03,101 --> 01:10:03,966
Because you're not dead.
1237
01:10:03,968 --> 01:10:05,534
Not yet anyway.
1238
01:10:05,536 --> 01:10:07,270
- But we will be. Right?
1239
01:10:08,473 --> 01:10:10,138
- Everybody dies, Sarah.
1240
01:10:10,140 --> 01:10:12,508
- So we've been
fighting for nothing.
1241
01:10:12,510 --> 01:10:13,976
- No, no.
1242
01:10:13,978 --> 01:10:16,479
This is the most important
fight. The fight of your life.
1243
01:10:16,481 --> 01:10:19,383
It's just a losing
one for most mortals.
1244
01:10:20,518 --> 01:10:22,720
But maybe now is
not the right time.
1245
01:10:23,721 --> 01:10:24,654
It's difficult to explain.
1246
01:10:24,656 --> 01:10:25,855
Purgatory isn't the right word,
1247
01:10:25,857 --> 01:10:27,857
because that isn't what this is.
1248
01:10:27,859 --> 01:10:30,660
I like to think of it
as the easy resting.
1249
01:10:30,662 --> 01:10:33,797
That's what it is.
We're trying to help.
1250
01:10:33,799 --> 01:10:36,533
We're trying to help you
cross over peacefully.
1251
01:10:36,535 --> 01:10:37,535
- Why?
1252
01:10:38,470 --> 01:10:40,269
- That's our purpose.
1253
01:10:40,271 --> 01:10:44,206
We made a deal to help people
like you to accept their fate.
1254
01:10:44,208 --> 01:10:47,376
To have a last supper, to
drink your favorite drink
1255
01:10:47,378 --> 01:10:48,645
one more time,
1256
01:10:48,647 --> 01:10:51,380
to slip into a long,
beautiful, deep sleep.
1257
01:10:51,382 --> 01:10:53,215
Make it easy for you.
1258
01:10:53,217 --> 01:10:56,088
- So that death thing, it's
been trying to kill us?
1259
01:10:58,423 --> 01:11:00,389
- It's the ferryman.
1260
01:11:00,391 --> 01:11:02,159
- The ferryman?
1261
01:11:02,161 --> 01:11:04,563
- The one that takes you
to whatever comes next.
1262
01:11:05,964 --> 01:11:08,031
His purpose, his sole purpose
is to take people like you
1263
01:11:08,033 --> 01:11:09,298
from one place to another.
1264
01:11:09,300 --> 01:11:10,567
Don't think of him
as a living thing.
1265
01:11:10,569 --> 01:11:13,235
It's just a process that
happens to all mortals.
1266
01:11:13,237 --> 01:11:15,472
- Isn't his job in stories
to take you across a river
1267
01:11:15,474 --> 01:11:16,338
in a boat or something?
1268
01:11:16,340 --> 01:11:17,373
- It's not important.
1269
01:11:17,375 --> 01:11:19,576
Sarah, look, I'm sorry.
1270
01:11:19,578 --> 01:11:21,345
I know this is
difficult to accept.
1271
01:11:23,515 --> 01:11:25,919
- So, it's over and that's it?
1272
01:11:27,386 --> 01:11:29,856
- Yes. If you're willing to
accept your fate, then yes.
1273
01:11:32,792 --> 01:11:35,426
- Well, I guess there
are worse ways to go.
1274
01:11:35,428 --> 01:11:36,830
- You mean than with Michael?
1275
01:11:39,231 --> 01:11:40,800
- Michael's the love of my life.
1276
01:11:44,336 --> 01:11:45,805
I had so many plans with him.
1277
01:11:47,040 --> 01:11:50,076
But if it's our time to
go, then it's our time.
1278
01:11:51,611 --> 01:11:53,747
I mean, there's nothing
else we can do, right?
1279
01:11:55,347 --> 01:11:59,085
And I'm tired of running.
1280
01:12:00,252 --> 01:12:01,252
- Yeah.
1281
01:12:04,423 --> 01:12:06,256
Oh lord, god, help me.
1282
01:12:06,258 --> 01:12:09,694
No, Sarah. Okay. There's
something else you should try.
1283
01:12:09,696 --> 01:12:11,763
There's a chance, a slim
chance, a remote chance.
1284
01:12:11,765 --> 01:12:13,531
I don't know. But you
have to fight, Sarah.
1285
01:12:13,533 --> 01:12:15,634
- Okay. I would fight
for Michael forever.
1286
01:12:15,636 --> 01:12:16,802
Is there a chance he can live?
1287
01:12:16,804 --> 01:12:18,269
- No. No. It's
bigger than Michael.
1288
01:12:18,271 --> 01:12:20,506
It's bigger than you.
It's bigger than you both.
1289
01:12:20,508 --> 01:12:23,108
You have something,
something worth living for,
1290
01:12:23,110 --> 01:12:24,512
not worth dying for.
1291
01:12:26,147 --> 01:12:28,348
Something to hold
onto in this world.
1292
01:12:34,287 --> 01:12:35,790
The food didn't make you sick.
1293
01:12:36,991 --> 01:12:37,992
You feel it?
1294
01:12:45,766 --> 01:12:46,766
- Yeah.
1295
01:12:49,236 --> 01:12:51,705
- Whoa. You are in
no shape for that.
1296
01:12:53,707 --> 01:12:56,076
- I figured out
what this place is.
1297
01:12:57,077 --> 01:12:58,846
I'm in hell, aren't I?
1298
01:13:00,481 --> 01:13:01,814
- Oh no. Poor thing.
1299
01:13:01,816 --> 01:13:03,916
We don't even know if
there is one, really.
1300
01:13:03,918 --> 01:13:06,953
- But I am dead, aren't I?
1301
01:13:06,955 --> 01:13:08,855
- It's not that simple.
1302
01:13:08,857 --> 01:13:10,659
- What? What is this place?
1303
01:13:12,160 --> 01:13:14,194
What have we done
to deserve this?
1304
01:13:14,196 --> 01:13:16,361
- You didn't do anything.
1305
01:13:16,363 --> 01:13:18,633
Trust me, you're
not being punished.
1306
01:13:21,069 --> 01:13:22,069
- Please.
1307
01:13:24,906 --> 01:13:26,039
Where are we?
1308
01:13:26,041 --> 01:13:28,241
- Well, the rest
stop, of course.
1309
01:13:28,243 --> 01:13:30,276
You rest here while
you wait to pass over.
1310
01:13:30,278 --> 01:13:32,512
The ferryman will do
that once night falls.
1311
01:13:32,514 --> 01:13:34,214
- Time has barely moved.
1312
01:13:34,216 --> 01:13:37,150
- Time doesn't work the same
here as it does normally.
1313
01:13:37,152 --> 01:13:38,852
You're actually
experiencing all of this
1314
01:13:38,854 --> 01:13:40,753
in just minutes of your time.
1315
01:13:40,755 --> 01:13:42,354
- So, what happens next?
1316
01:13:42,356 --> 01:13:44,492
- You try your best to
fight it, like you have.
1317
01:13:47,762 --> 01:13:49,028
- Why are you doing this?
1318
01:13:49,030 --> 01:13:50,430
- The ferryman
takes a toll on us all.
1319
01:13:50,432 --> 01:13:52,732
We feel like a huge
mistake is being made here.
1320
01:13:52,734 --> 01:13:54,702
It's not fair. It's not right.
1321
01:13:54,704 --> 01:13:56,337
We took a deal so we
could live forever,
1322
01:13:56,339 --> 01:13:57,972
but this isn't living,
1323
01:13:57,974 --> 01:14:00,741
if we do things like
this to people like you.
1324
01:14:00,743 --> 01:14:02,843
- How do you even
know all of this?
1325
01:14:02,845 --> 01:14:04,678
- We have extrasensory powers.
1326
01:14:04,680 --> 01:14:06,313
I know everything
once I touch you.
1327
01:14:06,315 --> 01:14:07,481
I know you're scared right now.
1328
01:14:07,483 --> 01:14:08,582
- I'm scared of what's to come.
1329
01:14:08,584 --> 01:14:09,950
But I know I'll have Michael.
1330
01:14:09,952 --> 01:14:11,352
- Don't think about that.
1331
01:14:11,354 --> 01:14:13,954
Don't talk like you're slipping
away. You have to fight.
1332
01:14:13,956 --> 01:14:16,457
You and Michael have something
worth holding on for,
1333
01:14:16,459 --> 01:14:18,158
worth fighting for.
1334
01:14:18,160 --> 01:14:19,427
- Can you save the child?
1335
01:14:20,596 --> 01:14:23,032
- Suppose I could.
Would you want that?
1336
01:14:24,367 --> 01:14:26,166
A child without a
mother, without a father?
1337
01:14:26,168 --> 01:14:27,370
- They deserve a chance.
1338
01:14:28,671 --> 01:14:30,504
If it's me and Michael's
time, that's fine.
1339
01:14:30,506 --> 01:14:32,575
But she's innocent.
1340
01:14:34,911 --> 01:14:35,911
- He.
1341
01:14:37,346 --> 01:14:38,346
It's a boy.
1342
01:14:40,182 --> 01:14:41,749
- So, you gotta fight.
1343
01:14:41,751 --> 01:14:43,185
That boy will need a father.
1344
01:14:44,120 --> 01:14:45,887
- That's right, Bob.
1345
01:14:45,889 --> 01:14:46,888
- What's happening?
1346
01:14:46,890 --> 01:14:48,091
- Take it easy, pumpkin.
1347
01:14:49,960 --> 01:14:50,960
- Dad.
1348
01:14:52,696 --> 01:14:54,029
- He's buying you time.
1349
01:14:54,031 --> 01:14:55,230
- To save the baby?
1350
01:14:55,232 --> 01:14:56,731
- No, listen, there
isn't much time.
1351
01:14:56,733 --> 01:14:58,800
As soon as the sun sets
and darkness falls,
1352
01:14:58,802 --> 01:15:00,268
he'll be able to go anywhere.
1353
01:15:00,270 --> 01:15:01,803
He'll be able to take
you, so you have to hurry.
1354
01:15:01,805 --> 01:15:04,205
Sarah, in your heart, you
know what you have to do.
1355
01:15:04,207 --> 01:15:05,073
- Well then.
1356
01:15:05,075 --> 01:15:07,142
- You must hurry. Go.
1357
01:15:20,390 --> 01:15:23,291
I understand it isn't my place.
1358
01:15:23,293 --> 01:15:25,961
These are very
special circumstances.
1359
01:15:25,963 --> 01:15:28,396
I wouldn't dare challenge you
if I didn't truly believe,
1360
01:15:28,398 --> 01:15:31,601
with everything I have, that
a mistake was being made here.
1361
01:15:35,039 --> 01:15:36,272
With all due respect,
1362
01:15:36,274 --> 01:15:38,376
how could anything be
out of your control?
1363
01:15:42,647 --> 01:15:43,779
Well, thank you.
1364
01:15:43,781 --> 01:15:45,183
Thank you for taking a look,
1365
01:15:46,517 --> 01:15:48,851
and thank you for everything
you've done for us.
1366
01:15:48,853 --> 01:15:52,724
And thank you for the greatest
gift of all: Free will.
1367
01:17:16,209 --> 01:17:19,513
- Stay. Stay
in my life forever.
1368
01:17:28,621 --> 01:17:33,626
♪ See the ghost up on the hill ♪
1369
01:17:34,828 --> 01:17:38,698
♪ watch as the ocean
turns to still ♪
1370
01:17:39,833 --> 01:17:44,404
♪ watch as the
fire burns to ash ♪
1371
01:17:45,573 --> 01:17:49,508
♪ watch as your
life comes to pass ♪
1372
01:17:49,510 --> 01:17:52,410
♪ goodbye love, goodbye sin ♪
1373
01:17:52,412 --> 01:17:57,417
♪ I don't need that
voice within anymore ♪
1374
01:18:02,088 --> 01:18:07,094
♪ hear the birds
out in the trees ♪
1375
01:18:08,295 --> 01:18:12,333
♪ singing today just
for you and me ♪
1376
01:18:13,234 --> 01:18:18,239
♪ hear the voices on the wire ♪
1377
01:18:19,441 --> 01:18:22,941
♪ as the wind gets
a little high ♪
1378
01:18:22,943 --> 01:18:25,944
♪ goodbye love, goodbye sin ♪
1379
01:18:25,946 --> 01:18:28,680
♪ I don't need
that voice within ♪
1380
01:18:28,682 --> 01:18:31,618
♪ goodbye shame, goodbye grief ♪
1381
01:18:31,620 --> 01:18:34,186
♪ I don't need you next to me ♪
1382
01:18:34,188 --> 01:18:37,189
♪ goodbye hurt, goodbye pain ♪
1383
01:18:37,191 --> 01:18:39,791
♪ I don't need you in my veins ♪
1384
01:18:39,793 --> 01:18:42,728
♪ goodbye love, goodbye sin ♪
1385
01:18:42,730 --> 01:18:47,735
♪ I don't need that
voice within anymore ♪
1386
01:18:50,838 --> 01:18:53,640
♪ take my hand, come my way ♪
1387
01:18:53,642 --> 01:18:56,443
♪ forget the past,
it was yesterday ♪
1388
01:18:56,445 --> 01:18:59,078
♪ watch the sun rise in sky ♪
1389
01:18:59,080 --> 01:19:01,981
♪ wipe the tears
from your eyes ♪
1390
01:19:01,983 --> 01:19:06,988
♪ la di dah, la di dah,
la di dah, la di dah ♪
1391
01:19:08,223 --> 01:19:11,661
♪ la di dah, la di
dah, la di dah ♪
1392
01:19:38,353 --> 01:19:41,321
♪ Goodbye love, goodbye sin ♪
1393
01:19:41,323 --> 01:19:43,923
♪ I don't need
that voice within ♪
1394
01:19:43,925 --> 01:19:47,161
♪ goodbye shame, goodbye grief ♪
1395
01:19:47,163 --> 01:19:49,564
♪ I don't need you next to me ♪
1396
01:19:49,566 --> 01:19:52,567
♪ goodbye hurt, goodbye pain ♪
1397
01:19:52,569 --> 01:19:55,135
♪ I don't need you in my veins ♪
1398
01:19:55,137 --> 01:19:58,105
♪ goodbye love, goodbye sin ♪
1399
01:19:58,107 --> 01:20:02,945
♪ I don't need that
voice within anymore ♪
93208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.