Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:05,637
( man )
Hey, kid,
you want a toy ?
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,741
Uh-huh, uh-huh.
3
00:00:08,842 --> 00:00:10,743
How about a bike ?
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,378
No.
5
00:00:14,781 --> 00:00:16,615
A video game ?
6
00:00:16,716 --> 00:00:18,384
No !
7
00:00:20,286 --> 00:00:24,456
Well, okay,
you pick a toy.
8
00:00:24,557 --> 00:00:27,026
Hmm, I want...
9
00:00:27,127 --> 00:00:29,194
log !
10
00:00:29,295 --> 00:00:31,463
Boy, oh, boy.
11
00:00:32,499 --> 00:00:35,067
Yes, log.
12
00:00:35,168 --> 00:00:38,203
All kids love log.
13
00:00:38,304 --> 00:00:40,706
♪ Log rolls down stairs
alone or in pairs ♪
14
00:00:40,807 --> 00:00:42,608
♪ rolls over
your neighbor's dog ♪
15
00:00:42,709 --> 00:00:44,610
♪ what's great for a snack
and fits on your back ? ♪
16
00:00:44,711 --> 00:00:46,545
♪ It's log, log, log ♪
17
00:00:46,646 --> 00:00:48,547
♪ it's log, log ♪
18
00:00:48,648 --> 00:00:50,616
♪ it's big,
it's heavy, it's wood ♪
19
00:00:50,717 --> 00:00:52,551
♪ it's log, log ♪
20
00:00:52,652 --> 00:00:54,720
♪ it's better than bad,
it's good ♪
21
00:00:54,821 --> 00:00:56,722
♪ everyone wants a log ♪
22
00:00:56,823 --> 00:00:58,791
♪ you're gonna
love it, log ♪
23
00:00:58,892 --> 00:01:01,860
♪ come on and get your log,
everyone needs a log... ♪
24
00:01:01,961 --> 00:01:04,563
log, from "blammo".
25
00:01:21,848 --> 00:01:42,267
( clattering, clanging
& boinging )
26
00:01:42,369 --> 00:01:43,702
Look at you, man.
27
00:01:43,803 --> 00:01:47,206
You're a full-grown cat,
still watching cartoons.
28
00:01:47,307 --> 00:01:49,308
Why, you're 3 years old !
29
00:01:49,409 --> 00:01:53,145
Do you know what that is
in human years ?
30
00:01:53,246 --> 00:01:58,984
Oh, listen to me, man,
I'm your friend.
31
00:01:59,085 --> 00:02:02,054
Don't you know cartoons
will ruin your mind ?
32
00:02:02,155 --> 00:02:04,923
Look what it's
done to your brain.
33
00:02:05,025 --> 00:02:07,826
( splash )
34
00:02:07,927 --> 00:02:16,635
( toilet flushing )
35
00:02:16,736 --> 00:02:18,637
( toilet handle rattles )
36
00:02:18,738 --> 00:02:21,974
( fanfare on T.V. )
37
00:02:22,075 --> 00:02:24,910
Eee !
38
00:02:25,011 --> 00:02:26,979
Shhh...
39
00:02:27,080 --> 00:02:28,580
( man on T.V. )
And now, kids,
40
00:02:28,682 --> 00:02:32,918
it's time for the
Muddy Mudskipper Show !
41
00:02:33,019 --> 00:02:37,623
( Muddy Mudskipper theme
music playing )
42
00:02:37,724 --> 00:02:41,460
♪ Who's the greatest
mudskipper of them all ? ♪
43
00:02:41,561 --> 00:02:43,896
♪ Who can skip through the mud
with the greatest of ease ? ♪
44
00:02:43,997 --> 00:02:46,365
♪ What kind
of wonderful guy ? ♪
45
00:02:46,466 --> 00:02:48,667
♪ Who can crawl like a dog
without scraping his knees ? ♪
46
00:02:48,768 --> 00:02:51,036
♪ Who's got
segmented eyes ? ♪
47
00:02:51,137 --> 00:02:52,571
♪ It's muddy ♪
48
00:02:52,672 --> 00:02:54,940
♪ mudskipper,
it's muddy ♪
49
00:02:55,041 --> 00:02:58,277
♪ mudskipper,
it's muddy... ♪
50
00:02:58,378 --> 00:03:00,612
♪ mud... ♪
51
00:03:00,714 --> 00:03:12,291
♪ skipper show ! ♪
52
00:03:12,392 --> 00:03:16,462
And now, a word
from our sponsor.
53
00:03:16,563 --> 00:03:17,730
The Muddy Mudskipper Show
54
00:03:17,831 --> 00:03:22,401
is brought to you
by "Gritty Kitty Litter".
55
00:03:22,502 --> 00:03:26,872
Friends, do you use
Gritty Kitty Litter ?
56
00:03:26,973 --> 00:03:29,241
Then you know
about its absorbency...
57
00:03:29,342 --> 00:03:30,576
its fragrance...
58
00:03:30,677 --> 00:03:33,345
it's like the smell
of fresh bison !
59
00:03:33,446 --> 00:03:34,446
( splat )
60
00:03:34,547 --> 00:03:36,515
It sticks to
any surface.
61
00:03:36,616 --> 00:03:39,184
It's great
as a between-meal snack.
62
00:03:39,285 --> 00:03:41,887
And how 'bout that
wonderful feeling you get
63
00:03:41,988 --> 00:03:45,724
when you squish it
between your toes ?
64
00:03:45,825 --> 00:03:47,159
So, remember, folks,
65
00:03:47,260 --> 00:03:50,829
if it doesn't say
"Gritty Kitty", it stinks.
66
00:03:50,930 --> 00:03:53,065
And now, for all you
kiddies at home,
67
00:03:53,166 --> 00:03:55,534
I'd like to
announce a contest !
68
00:03:55,635 --> 00:03:57,302
We'd like you to
write us a poem
69
00:03:57,404 --> 00:03:59,371
of 47 million words
or less,
70
00:03:59,472 --> 00:04:02,708
telling us why you love
Gritty Kitty Litter.
71
00:04:02,809 --> 00:04:06,278
Whoever writes
the best poem will win...
72
00:04:06,379 --> 00:04:07,279
( chattering )
73
00:04:07,380 --> 00:04:10,082
$47 million,
74
00:04:10,183 --> 00:04:13,419
a lifetime supply
of goat cheese,
75
00:04:13,520 --> 00:04:17,022
a 12-hour record set of
the top hits of the '70s,
76
00:04:17,123 --> 00:04:20,626
but best of all,
a trip to Hollywood
77
00:04:20,727 --> 00:04:26,098
and a guest appearance on the
Muddy Mudskipper Show !
78
00:04:36,776 --> 00:04:39,545
"Gritty kitty
ain't so pretty,
79
00:04:39,646 --> 00:04:41,880
( thinking )
But it's really...
thick."
80
00:04:41,981 --> 00:04:43,916
Well, you're
out of your mind.
81
00:04:44,017 --> 00:04:48,787
"It fills my cat box,
oh, so snug...
82
00:04:48,888 --> 00:04:51,790
"it always
does the trick.
83
00:04:51,891 --> 00:04:54,226
"I like to rub it
on my toes
84
00:04:54,327 --> 00:04:58,464
"and squish
and squish and squish.
85
00:04:58,565 --> 00:05:04,636
"It never offends
my tender nose...
86
00:05:04,738 --> 00:05:09,008
"like a smelly fish.
87
00:05:09,109 --> 00:05:11,710
"Its texture
is a joy to me,
88
00:05:11,811 --> 00:05:14,847
"it's just as smooth
as silk.
89
00:05:14,948 --> 00:05:19,151
"It makes my little
whiskers twitch...
90
00:05:19,252 --> 00:05:21,987
it stays crunchy,
even in milk.
91
00:05:22,088 --> 00:05:23,956
Aah !
92
00:05:24,057 --> 00:05:26,625
"It stays crunchy,
even in milk.
93
00:05:26,726 --> 00:05:31,196
"I may not be the president,
I may not be the pope.
94
00:05:31,297 --> 00:05:34,900
"But as long as
I have gritty kitty...
95
00:05:35,001 --> 00:05:40,406
I shall never mope."
96
00:05:40,507 --> 00:05:42,341
( slurps )
97
00:05:51,418 --> 00:05:53,285
Where are you going ?
98
00:05:53,386 --> 00:05:56,321
I tell you,
these contests are a scam.
99
00:05:56,423 --> 00:05:58,991
Nobody ever wins them,
don't be a sucker.
100
00:05:59,092 --> 00:06:02,628
But I wanna meet
muddy mudskipper.
101
00:06:02,729 --> 00:06:04,263
Oh, you ee-diot !
102
00:06:04,364 --> 00:06:06,165
He's just
a cartoon character,
103
00:06:06,266 --> 00:06:09,201
not real, not flesh
and blood like we !
104
00:06:09,302 --> 00:06:11,737
I'm telling you,
cartoons aren't real.
105
00:06:11,838 --> 00:06:13,405
They're-- they're--
106
00:06:13,506 --> 00:06:15,474
uh, they're buppets !
107
00:06:15,575 --> 00:06:22,514
Eee !
108
00:06:22,615 --> 00:06:24,516
If you put that
letter in the box,
109
00:06:24,617 --> 00:06:26,852
you're a bigger fool
than I thought.
110
00:06:26,953 --> 00:06:29,755
I'm telling you right now,
you let go of that letter
111
00:06:29,856 --> 00:06:32,057
or I'm going to lose
all respect for you.
112
00:06:32,158 --> 00:06:35,327
Are you listening ?
113
00:06:35,428 --> 00:06:37,029
Oh, forgive me, Ren !
114
00:06:37,130 --> 00:06:40,065
Please forgive me !
115
00:06:40,166 --> 00:06:42,534
( sobbing )
I could not help myself !
116
00:06:42,635 --> 00:06:44,370
Nope, can't,
won't forgive you.
117
00:06:44,471 --> 00:06:46,472
Nope, nope, forget it.
118
00:06:46,573 --> 00:06:48,507
No way.
119
00:06:51,811 --> 00:06:52,611
( Stimpy )
Night, Ren.
120
00:06:52,712 --> 00:06:55,581
( Ren grunts and grumbles )
121
00:07:06,426 --> 00:07:10,396
Uh, listen, Stimpy,
I, uh...
122
00:07:10,497 --> 00:07:13,232
( doorbell rings )
123
00:07:16,536 --> 00:07:17,903
( birds tweet )
124
00:07:18,004 --> 00:07:20,372
Yes, what is it ?
125
00:07:22,475 --> 00:07:24,476
Are you
Stimpson J. Cat ?
126
00:07:24,577 --> 00:07:26,512
Oh, you want Stimpy.
127
00:07:26,613 --> 00:07:27,980
Uh, he's in there.
128
00:07:28,081 --> 00:07:31,050
Well, would you tell him
he's won $47 million ?
129
00:07:31,151 --> 00:07:35,020
Right, uh, 47 million,
I'll get him.
130
00:07:38,058 --> 00:07:40,926
47 million...
dollars !
131
00:07:41,027 --> 00:07:45,230
I'm the cat !
132
00:07:45,331 --> 00:07:48,000
See ?
I'm the cat !
133
00:07:48,101 --> 00:07:49,501
( ripping )
134
00:07:49,602 --> 00:07:51,303
See ?
I told you.
135
00:07:51,404 --> 00:07:56,241
I'm the cat !
136
00:07:56,343 --> 00:07:58,010
( yawns )
137
00:07:58,111 --> 00:07:59,745
What's up, Ren ?
138
00:07:59,846 --> 00:08:01,347
( horn honks )
139
00:08:01,448 --> 00:08:03,015
Nothing, rover,
140
00:08:03,116 --> 00:08:06,518
go back to
your doghouse !
141
00:08:06,619 --> 00:08:08,754
Congratulations,
Mr. Stimpy.
142
00:08:08,855 --> 00:08:12,291
Your wonderful poem
won first prize !
143
00:08:12,392 --> 00:08:14,693
( crash )
144
00:08:14,794 --> 00:08:16,895
It's my money !
145
00:08:16,996 --> 00:08:19,331
I wrote
that poem !
146
00:08:19,432 --> 00:08:22,868
Stimpy cheated !
147
00:08:22,969 --> 00:08:25,304
I always use
your stinky old litter.
148
00:08:25,405 --> 00:08:28,207
Look how I love it !
149
00:08:28,308 --> 00:08:31,643
( crunching )
150
00:08:33,046 --> 00:08:35,381
Mmm !
151
00:08:35,482 --> 00:08:36,615
( car engine starts )
152
00:08:36,716 --> 00:08:40,986
( car doors slam ) )
153
00:08:47,560 --> 00:08:49,261
( honk, honk )
154
00:08:49,362 --> 00:08:51,397
Go on,
get out of here !
155
00:08:51,498 --> 00:08:54,233
Who needs ya ?!
156
00:09:00,340 --> 00:09:04,309
( sobbing )
157
00:09:20,326 --> 00:09:21,827
Muddy mudskipper ?
158
00:09:21,928 --> 00:09:24,897
I can't believe it,
you're my idol !
159
00:09:24,998 --> 00:09:26,799
( gravelly voice )
Yeah, yeah, kid, I know,
don't sweat it.
160
00:09:26,900 --> 00:09:30,536
Someday you're gonna
be big, bigger than me !
161
00:09:30,637 --> 00:09:32,471
Stick with me, kid,
162
00:09:32,572 --> 00:09:35,941
I was once a lousy bum
just like you.
163
00:09:37,410 --> 00:09:40,412
I crawled my way up out of
the mud to get where I am.
164
00:09:40,513 --> 00:09:42,014
You wanna make it
in this world,
165
00:09:42,115 --> 00:09:43,916
you gotta adapt.
166
00:09:45,719 --> 00:09:47,186
Ever breathe oxygen,
son ?
167
00:09:47,287 --> 00:09:48,220
( gasps )
168
00:09:48,321 --> 00:09:49,388
Good, don't start.
169
00:09:49,489 --> 00:09:50,322
Me, I'm hooked.
170
00:09:50,423 --> 00:09:51,557
Get it ?
171
00:09:51,658 --> 00:09:53,058
( inhales )
Shut up !
172
00:09:53,159 --> 00:09:55,728
( man )
Five minutes to airtime.
173
00:09:55,829 --> 00:09:58,163
Well, kid,
this is your big break.
174
00:09:58,264 --> 00:10:00,666
You're gonna be great.
175
00:10:00,767 --> 00:10:03,402
Ya lousy bum.
176
00:10:11,011 --> 00:10:13,479
( thumping )
177
00:10:15,515 --> 00:10:17,116
( squeaking )
178
00:10:25,692 --> 00:10:27,693
( slap )
179
00:10:31,064 --> 00:10:33,232
( blowing )
180
00:10:38,171 --> 00:10:39,371
( ding )
181
00:10:42,842 --> 00:10:45,177
( man )
There's a new face
in Hollywood today.
182
00:10:45,278 --> 00:10:46,945
It's fresh,
it's redundant...
183
00:10:47,047 --> 00:10:48,647
let's give him
a warm welcome
184
00:10:48,748 --> 00:10:53,018
because his whole career depends
on this next important message !
185
00:10:53,119 --> 00:10:53,986
Well, I've been--
186
00:10:54,087 --> 00:10:55,821
( smack )
187
00:10:59,893 --> 00:11:01,927
( birds tweeting )
188
00:11:02,028 --> 00:11:03,862
Oh, hello !
189
00:11:03,963 --> 00:11:07,533
You're just in time for another
one of my breakfast tips.
190
00:11:07,634 --> 00:11:09,401
And what have we here ?
191
00:11:09,502 --> 00:11:11,337
A brand-new
box of cereal.
192
00:11:11,438 --> 00:11:13,806
And what's inside ?
193
00:11:13,907 --> 00:11:16,842
A prize !
194
00:11:20,080 --> 00:11:23,115
Let's try a little experiment,
shall we ?
195
00:11:27,854 --> 00:11:29,788
Get your hand
out of that box !
196
00:11:29,889 --> 00:11:32,224
How many times
do I have to tell you ?!
197
00:11:32,325 --> 00:11:33,926
You can't open a new box
198
00:11:34,027 --> 00:11:36,362
until you finish
the last box !
199
00:11:36,463 --> 00:11:38,964
Do you think that
money grows on trees ?!
200
00:11:39,065 --> 00:11:40,132
Do I have to--
201
00:11:40,233 --> 00:11:41,800
sounds familiar.
202
00:11:41,901 --> 00:11:44,336
Do you know how lucky you are
we even have cereal ?!
203
00:11:44,437 --> 00:11:47,573
Why, when I was your age,
we ate wood and rocks !
204
00:11:47,674 --> 00:11:48,874
Hey !
205
00:11:48,975 --> 00:11:51,777
Cripes,
I'm late for work !
206
00:11:51,878 --> 00:11:54,480
Remember, keep your
filthy mitts
207
00:11:54,581 --> 00:11:56,615
out of that cereal box !
208
00:11:56,716 --> 00:11:58,584
So when you're faced
with this problem,
209
00:11:58,685 --> 00:12:00,185
do what I do.
210
00:12:00,286 --> 00:12:05,290
First, get a big bowl and
pour all the cereal in it.
211
00:12:05,392 --> 00:12:08,193
Yes !
212
00:12:08,294 --> 00:12:11,530
I can hardly wait
to see what it is !
213
00:12:11,631 --> 00:12:14,333
Joy !
214
00:12:14,434 --> 00:12:17,736
It's a muddy mudskipper
cereal bowl caddy !
215
00:12:17,837 --> 00:12:20,906
Now, boys and girls,
216
00:12:21,007 --> 00:12:24,243
just pour the cereal
back in the box,
217
00:12:24,344 --> 00:12:27,513
close the lid and...
it's as good as new !
218
00:12:27,614 --> 00:12:28,947
Then you put it away
219
00:12:29,049 --> 00:12:30,983
and no one
will ever know.
220
00:12:31,084 --> 00:12:34,386
Join us again for more
"Stimpy's breakfast tips".
221
00:12:34,487 --> 00:12:36,088
Bye for now !
222
00:12:44,247 --> 00:12:46,215
Man, this is the life.
223
00:12:46,316 --> 00:12:49,151
No one to fuss over me,
no one to tell me what to do.
224
00:12:49,252 --> 00:12:52,121
Why, I haven't bathed
in three weeks.
225
00:12:52,222 --> 00:12:57,960
Mmm, I wonder if there's any
Chinese food left in the fridge.
226
00:12:59,629 --> 00:13:02,831
( scuffling )
227
00:13:02,932 --> 00:13:06,468
( clinking & clanking )
228
00:13:13,476 --> 00:13:17,913
Stimpy's...
catnip mouse.
229
00:13:22,452 --> 00:13:24,153
( crash )
230
00:13:25,155 --> 00:13:27,389
( squish )
231
00:13:39,803 --> 00:13:42,838
( choking up )
It's Stimpy's...
232
00:13:42,939 --> 00:13:46,608
hairball.
233
00:13:46,976 --> 00:13:49,345
( fly buzzing )
234
00:13:49,446 --> 00:13:52,081
♪ Memories... ♪
235
00:13:52,182 --> 00:13:56,285
I wonder what the old boy
is doing right now.
236
00:14:06,930 --> 00:14:10,466
Gritty kitty commercial,
take three.
237
00:14:10,567 --> 00:14:13,202
Ladies and gentlemen,
238
00:14:13,303 --> 00:14:14,870
we're here
at your local supermarket
239
00:14:14,971 --> 00:14:18,073
to demonstrate the absorbency
of gritty kitty litter.
240
00:14:18,174 --> 00:14:20,943
( woman on P.A. system )
Clean-up on aisle 7, please.
241
00:14:21,044 --> 00:14:23,412
Clean-up on aisle 7.
242
00:14:23,513 --> 00:14:25,147
Now, before
we start the test,
243
00:14:25,248 --> 00:14:29,051
I'd like you to
meet someone.
244
00:14:29,152 --> 00:14:33,589
Excuse me, sir, could you
come here for a second ?
245
00:14:33,690 --> 00:14:37,559
Don't be shy, sir,
it's just a television camera.
246
00:14:37,660 --> 00:14:40,095
Tell me, Mr. Horse,
247
00:14:40,196 --> 00:14:43,499
uh, are you
a professional actor ?
248
00:14:43,600 --> 00:14:47,269
No, sir,
I am a real horse.
249
00:14:47,370 --> 00:14:48,570
Thank you.
250
00:14:48,672 --> 00:14:51,373
Would you mind stepping over
to our isolation booth ?
251
00:14:51,474 --> 00:14:53,509
Not at all.
252
00:14:55,145 --> 00:14:56,445
Now, ladies and gentlemen,
253
00:14:56,546 --> 00:14:59,081
of course we don't expect you
to subject your kitty litter
254
00:14:59,182 --> 00:15:01,316
to this kind of
severe test,
255
00:15:01,418 --> 00:15:03,819
but we're out
to prove a point.
256
00:15:03,920 --> 00:15:06,088
Now, we have here,
two cat boxes.
257
00:15:06,189 --> 00:15:08,557
One's filled with
a popular name-brand litter
258
00:15:08,658 --> 00:15:11,160
and the other filled
with gritty kitty.
259
00:15:11,261 --> 00:15:13,896
Are you ready for
the test, Mr. Horse ?
260
00:15:13,997 --> 00:15:15,831
Yes, sir, I am.
261
00:15:15,932 --> 00:15:17,900
( zipper unzips )
262
00:15:18,001 --> 00:15:19,768
While Mr. Horse
does his duty,
263
00:15:19,869 --> 00:15:21,070
let me remind you
264
00:15:21,171 --> 00:15:23,605
that gritty kitty also makes
an excellent casserole
265
00:15:23,707 --> 00:15:26,408
for when those
unexpected guests show up.
266
00:15:26,509 --> 00:15:27,743
( bell rings )
267
00:15:27,844 --> 00:15:29,378
Ah, there's the bell.
268
00:15:29,479 --> 00:15:33,949
( organ intro music )
269
00:15:34,050 --> 00:15:36,418
Mr. Horse,
are you ready ?
270
00:15:36,519 --> 00:15:37,986
Yes, I am.
271
00:15:38,088 --> 00:15:40,856
Would you please take
a sniff of cat box "a" ?
272
00:15:40,957 --> 00:15:42,524
( sniffing )
273
00:15:42,625 --> 00:15:48,764
And what are your feelings
about that, Mr. Horse ?
274
00:15:48,865 --> 00:15:51,433
No, sir,
I don't like it.
275
00:15:51,534 --> 00:15:54,970
Now would you
try box "b" ?
276
00:15:55,071 --> 00:15:57,272
( sniffs )
277
00:15:57,374 --> 00:15:59,141
Why, I don't believe it !
278
00:15:59,242 --> 00:16:00,676
I can't smell
a thing !
279
00:16:00,777 --> 00:16:02,544
Well, friends,
there you have it.
280
00:16:02,645 --> 00:16:04,813
If gritty kitty
can do that for a horse,
281
00:16:04,914 --> 00:16:06,982
think of what it can do
for your home !
282
00:16:07,083 --> 00:16:08,917
Wait 'til I tell
the missis about this.
283
00:16:09,019 --> 00:16:11,387
So make sure
you use gritty kitty.
284
00:16:11,488 --> 00:16:15,324
Just look for me
on the label.
285
00:16:15,425 --> 00:16:17,826
( crickets chirping )
286
00:16:25,535 --> 00:16:28,003
( music box music )
287
00:16:38,448 --> 00:16:40,315
( footsteps tinkling )
288
00:16:41,985 --> 00:16:44,119
( air deflating )
289
00:16:49,426 --> 00:16:51,727
( sighs )
Good night, Stimpy.
290
00:16:51,828 --> 00:16:53,095
Aah !
291
00:16:53,196 --> 00:16:56,799
You're haunting me !
292
00:16:56,900 --> 00:17:01,103
( echoing )
He's talking
to pillows, kids.
293
00:17:07,544 --> 00:17:10,579
Ooh, isn't that Stimpy,
the famous Hollywood cat ?
294
00:17:10,680 --> 00:17:12,681
Oh, my gosh,
he's looking at me !
295
00:17:12,782 --> 00:17:14,950
Don't be silly,
he's looking at me.
296
00:17:15,051 --> 00:17:19,154
Ooh, what a hunk.
297
00:17:19,255 --> 00:17:22,358
Look at that
manly physique.
298
00:17:25,295 --> 00:17:27,096
( thud )
299
00:17:47,050 --> 00:17:48,684
I'll watch some T.V.
300
00:17:48,785 --> 00:17:51,253
It'll help me
to relax !
301
00:17:51,354 --> 00:17:52,654
( zap )
302
00:17:52,756 --> 00:17:55,724
( man on T.V. )
Join us now for
"Marshal Stimpy".
303
00:17:55,825 --> 00:17:57,593
( zap )
304
00:17:57,694 --> 00:18:01,497
It's time for
"Stimpy, the Jungle Boy".
305
00:18:01,598 --> 00:18:04,199
( zap )
306
00:18:05,235 --> 00:18:06,335
( zap )
307
00:18:06,436 --> 00:18:09,004
"Sergeant Stimpy
of the Klondike."
308
00:18:09,105 --> 00:18:10,706
( zap )
309
00:18:10,807 --> 00:18:12,708
( bubbling )
"Ask Dr. Stupid."
310
00:18:12,809 --> 00:18:19,515
( tuning signals whining )
311
00:18:19,616 --> 00:18:24,353
( cheers & applause )
312
00:18:24,454 --> 00:18:28,057
Get your hand out of
that pic-a-nic basket,
313
00:18:28,158 --> 00:18:29,525
you dusty old cat !
314
00:18:29,626 --> 00:18:31,827
Psst...
315
00:18:31,928 --> 00:18:33,328
hey, kid,
say your line.
316
00:18:33,430 --> 00:18:34,697
Oh-- oh, yeah.
317
00:18:34,798 --> 00:18:38,267
Jane, stop
this crazy thing !
318
00:18:38,368 --> 00:18:41,837
Well, blow me down.
319
00:18:41,938 --> 00:18:44,640
I'm huntin'
for a wabbit !
320
00:18:44,741 --> 00:18:48,544
I hate mee-ses to pieces !
321
00:18:50,146 --> 00:18:52,848
( laughter & applause )
322
00:18:56,119 --> 00:18:58,387
Hey, kid,
you did all right.
323
00:18:58,488 --> 00:19:00,122
Ya lousy bum.
324
00:19:00,223 --> 00:19:01,690
Well,
what's the matter ?
325
00:19:01,791 --> 00:19:06,061
( whimpering )
326
00:19:06,162 --> 00:19:08,731
Hey, kid, I don't get it,
you got it made.
327
00:19:08,832 --> 00:19:11,000
You got $47 million,
328
00:19:11,101 --> 00:19:13,168
you got myT.V. Contract.
329
00:19:13,269 --> 00:19:17,172
What more could you
possibly want ?
330
00:19:18,475 --> 00:19:20,776
I want Ren !
331
00:19:20,877 --> 00:19:25,014
( sobbing )
332
00:19:28,752 --> 00:19:33,489
♪ Who's the greatest
mudskipper of them all ? ♪
333
00:19:33,590 --> 00:19:36,525
( doorbell rings )
334
00:19:43,199 --> 00:19:45,000
( squeaking )
335
00:19:46,670 --> 00:19:52,207
( sweeping, orchestral
music playing)
336
00:19:54,477 --> 00:19:57,046
Pal ?
337
00:19:57,147 --> 00:20:00,449
Buddy ?
338
00:20:00,550 --> 00:20:03,318
Pal !
339
00:20:03,420 --> 00:20:05,721
Buddy !
340
00:20:08,825 --> 00:20:11,193
What did you do
with all your money ?
341
00:20:11,294 --> 00:20:14,129
I gave it all away.
342
00:20:14,230 --> 00:20:17,499
For-- for me ?
343
00:20:20,370 --> 00:20:22,304
For you.
344
00:20:22,405 --> 00:20:24,740
( sniffles )
345
00:20:24,841 --> 00:20:32,147
You gave away
$47 million ? !!
346
00:20:32,248 --> 00:20:33,782
You...
347
00:20:33,883 --> 00:20:37,186
you daft,
bloated ee-diot !
348
00:20:37,287 --> 00:20:39,121
You worm !
349
00:20:39,222 --> 00:20:42,524
You-- you stupid...
350
00:20:42,625 --> 00:20:45,694
( groaning
in frustration )
351
00:20:50,433 --> 00:20:52,001
Uh, boy, Stimpy,
352
00:20:52,102 --> 00:20:53,902
we sure had fun today,
didn't we ?
353
00:20:54,004 --> 00:20:55,404
So long, kids.
354
00:20:55,505 --> 00:20:57,272
Come on, Stimpy,
say good-bye.
355
00:20:57,374 --> 00:20:59,041
Uh, where
are we going ?
356
00:20:59,142 --> 00:21:01,410
The show's over,
see you next time.
357
00:21:01,511 --> 00:21:03,545
Next time ?
When's that ?
358
00:21:03,646 --> 00:21:05,547
Pretty soon,
don't worry.
359
00:21:05,648 --> 00:21:07,316
Pretty soon ?
360
00:21:07,417 --> 00:21:09,351
How long is that ?!
361
00:21:09,452 --> 00:21:11,220
In a little while, man.
362
00:21:11,321 --> 00:21:13,489
( sobbing )
363
00:21:13,590 --> 00:21:14,790
A little while ?
364
00:21:14,891 --> 00:21:16,992
What'll we do
'til then ?
365
00:21:17,093 --> 00:21:19,995
Why, you could,
uh, shampoo the rug
366
00:21:20,096 --> 00:21:21,864
eat your
creamed asparagus...
367
00:21:21,965 --> 00:21:23,198
bleah !
368
00:21:23,299 --> 00:21:25,934
( sobbing )
369
00:21:29,372 --> 00:21:30,873
( ding )
370
00:21:30,974 --> 00:21:34,443
You could keep yourself
busy with this !
371
00:21:34,544 --> 00:21:37,179
Oh, joy !
372
00:21:37,280 --> 00:21:42,484
( ripping, pouring
& crunching )
373
00:21:44,688 --> 00:21:46,622
Uh, good-bye, folks.
374
00:21:46,723 --> 00:21:49,725
Uh, good-bye, folks !
375
00:21:54,030 --> 00:21:57,599
Captioning made possible by
comedy central
376
00:21:59,569 --> 00:22:01,537
Captioned by
Soundwriters™
23451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.