Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,490
He's playing his last game
for us today.
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,770
I came to get him a new contract
and you tell me he's out?
3
00:00:05,780 --> 00:00:06,850
A sex tape?
4
00:00:06,860 --> 00:00:07,890
Pay her.
5
00:00:07,900 --> 00:00:09,570
Eva Liron's dead.
6
00:00:09,580 --> 00:00:11,490
I slept with Eva.
7
00:00:11,500 --> 00:00:14,850
Nathan has no marks
on his body whatsoever.
8
00:00:14,860 --> 00:00:17,490
His bloods contained a fatal
amount of benzodiazepine.
9
00:00:17,500 --> 00:00:19,490
We normally only allow
immediate family.
10
00:00:19,500 --> 00:00:20,970
Sister isn't immediate enough?
11
00:00:20,980 --> 00:00:22,330
Rachel doesn't have a sister.
12
00:00:22,340 --> 00:00:25,410
Thomas Chamberlain? That's right.
I'm replacing Professor Dalton.
13
00:00:25,420 --> 00:00:27,460
No, you're not.
You're taking over from him.
14
00:00:28,900 --> 00:00:31,370
I didn't kill her. Are you
listening? I didn't kill her.
15
00:00:31,380 --> 00:00:33,170
The cocktail of anti-psychotic drugs
16
00:00:33,180 --> 00:00:35,650
and pain killers
used to kill Nathan Freedman
17
00:00:35,660 --> 00:00:38,850
is the same as those found
in the bloods of Eva Liron.
18
00:00:38,860 --> 00:00:41,260
I think you may be looking for
the same killer.
19
00:00:48,300 --> 00:00:55,570
d Testator silens
20
00:00:55,580 --> 00:01:03,330
d Costestes e spiritu
21
00:01:03,340 --> 00:01:09,700
d Silentium. d
22
00:01:15,140 --> 00:01:19,730
Mousa Rashid,
male of Asian origin, 39 years old.
23
00:01:19,740 --> 00:01:21,450
Single gunshot wound.
24
00:01:21,460 --> 00:01:24,050
Entry at the
external auditory meatus.
25
00:01:24,060 --> 00:01:26,690
Identification by
the presence of gas
26
00:01:26,700 --> 00:01:29,210
and metallic fragments
along the bullet path,
27
00:01:29,220 --> 00:01:32,780
which is connected to the entry wound
present on the surface of the skin.
28
00:01:43,980 --> 00:01:46,340
Just to eliminate you
from what we find, OK.
29
00:02:04,780 --> 00:02:07,420
What's our insurance position
on Isaac Dreyfus?
30
00:02:08,580 --> 00:02:09,780
Career ending.
31
00:02:10,940 --> 00:02:12,850
No. It's not his knee.
32
00:02:12,860 --> 00:02:14,810
The bullet passed through bone.
33
00:02:14,820 --> 00:02:17,770
Bone spicules were embedded
in the bullet path.
34
00:02:17,780 --> 00:02:21,940
Gas, bone, and metal are present
in the brain parenchyma.
35
00:02:25,980 --> 00:02:27,730
It's all copper.
36
00:02:27,740 --> 00:02:29,570
Who uses copper bullets?
37
00:02:29,580 --> 00:02:32,050
Dunno.
38
00:02:32,060 --> 00:02:34,940
There is no evidence of
temporary capitation.
39
00:02:45,700 --> 00:02:46,900
Mind if I join you?
40
00:02:50,700 --> 00:02:52,260
Y-shaped incision.
41
00:03:12,900 --> 00:03:15,530
He wasn't killed
where the body was found.
42
00:03:15,540 --> 00:03:17,330
There's no blood spatter
in the area.
43
00:03:17,340 --> 00:03:20,090
We've found what we think are
traces of purple loosestrife
44
00:03:20,100 --> 00:03:22,530
and a black poplar leaf on his shoe,
45
00:03:22,540 --> 00:03:24,770
as well as pollen from
a wild honeysuckle.
46
00:03:24,780 --> 00:03:27,170
None of these plants were
proximate to the body.
47
00:03:27,180 --> 00:03:29,250
I need to find where he was shot.
48
00:03:29,260 --> 00:03:32,730
Livor mortis suggests that he was
sitting when he was shot
49
00:03:32,740 --> 00:03:35,770
and remained sitting for several
hours afterwards before he was moved.
50
00:03:35,780 --> 00:03:39,090
The lines? I think he was
sitting on a wooden bench.
51
00:03:39,100 --> 00:03:41,090
Hm.
52
00:03:41,100 --> 00:03:42,580
What's this?
53
00:03:44,220 --> 00:03:45,740
Do you have a mirror?
54
00:03:54,540 --> 00:03:55,580
Thank you.
55
00:03:58,980 --> 00:04:00,610
Ah. See that.
56
00:04:00,620 --> 00:04:02,410
"..uck City." Graffiti.
57
00:04:02,420 --> 00:04:04,260
Such wit.
58
00:04:05,380 --> 00:04:07,460
I know what bench we're looking for.
59
00:04:13,860 --> 00:04:16,300
And the true judge be praised.
60
00:06:07,020 --> 00:06:10,330
Mousa Rashid died here.
He was left on that bench.
61
00:06:10,340 --> 00:06:12,290
They moved him
to make sure he was found.
62
00:06:12,300 --> 00:06:14,980
That would be my guess.
Well done.
63
00:06:24,380 --> 00:06:27,850
'Footballer Isaac Dreyfus
has been arrested by police
64
00:06:27,860 --> 00:06:29,890
'in connection with the murder
of a young woman
65
00:06:29,900 --> 00:06:31,850
'found near the River Thames.
66
00:06:31,860 --> 00:06:36,130
'A post mortem examination revealed
she had been attacked with acid.
67
00:06:36,140 --> 00:06:41,090
'Police have confirmed her identity
as 25-year-old au pair, Eva Liron.
68
00:06:41,100 --> 00:06:45,010
'Today the detective in charge of
the case, DI John Leighton,
69
00:06:45,020 --> 00:06:47,490
'released an image
of the murder victim.
70
00:06:47,500 --> 00:06:50,970
'Anyone with information that
can assist the investigation
71
00:06:50,980 --> 00:06:54,730
'is urged to contact the incident
room or their local police station.
72
00:06:54,740 --> 00:06:57,810
'A spokesperson
for Thames City Football Club
73
00:06:57,820 --> 00:07:00,650
'has confirmed that the midfielder
Isaac Dreyfus
74
00:07:00,660 --> 00:07:03,330
'will not play in the upcoming
London derby...' Yes, hello.
75
00:07:03,340 --> 00:07:05,290
Detective Sergeant Anne Burchett,
please.
76
00:07:05,300 --> 00:07:08,180
It's about Eva Liron.
77
00:07:13,300 --> 00:07:14,740
Ruth?!
78
00:07:36,100 --> 00:07:38,570
We've already taken DNA
from Isaac Dreyfus.
79
00:07:38,580 --> 00:07:40,530
I know. I'd just...
80
00:07:40,540 --> 00:07:42,210
I'd just like us to do it.
81
00:07:42,220 --> 00:07:45,220
We'd like to do all our own
sampling. It looks better in court.
82
00:07:46,620 --> 00:07:48,100
You don't trust the police?
83
00:07:52,140 --> 00:07:54,570
Open?
Can I have your phone number?
84
00:07:54,580 --> 00:07:56,410
Come on. Open!
85
00:07:56,420 --> 00:07:59,930
Don't tell me you've never been
asked for your phone number before?
86
00:07:59,940 --> 00:08:02,130
Only by salesmen.
Do they get it?
87
00:08:02,140 --> 00:08:04,540
Can you keep your mouth open?
88
00:08:06,220 --> 00:08:08,500
If you don't want to give me yours,
I'll give you mine.
89
00:08:14,980 --> 00:08:16,140
I'm done.
90
00:08:18,700 --> 00:08:20,930
I'm not all the things
you think I am.
91
00:08:20,940 --> 00:08:22,290
I didn't kill the girl.
92
00:08:22,300 --> 00:08:24,370
I'm not the one
who's going to judge you.
93
00:08:24,380 --> 00:08:26,250
Everyone judges me.
94
00:08:26,260 --> 00:08:28,340
That's what they pay to do.
95
00:08:34,820 --> 00:08:36,930
He didn't do it, Dad.
96
00:08:36,940 --> 00:08:39,300
I don't understand
what's happening to us.
97
00:08:40,500 --> 00:08:41,940
He didn't do it.
98
00:08:44,780 --> 00:08:45,820
Oh.
99
00:08:51,260 --> 00:08:53,610
They want to interview Isaac again.
100
00:08:53,620 --> 00:08:56,170
I have to go.
He's not perfect. I know that,
101
00:08:56,180 --> 00:08:57,780
but he wouldn't hurt anyone.
102
00:08:58,860 --> 00:09:00,490
I'll do what I can.
103
00:09:00,500 --> 00:09:03,580
Zay-Dee!!!
104
00:09:04,900 --> 00:09:08,900
One. Two. Three. Four. Five.
105
00:09:13,060 --> 00:09:14,380
I'll do my best.
106
00:09:16,620 --> 00:09:19,050
You were intimate with her?
107
00:09:19,060 --> 00:09:20,820
Oui.
108
00:09:22,180 --> 00:09:23,730
Yes.
109
00:09:23,740 --> 00:09:25,930
How often were you intimate?
110
00:09:25,940 --> 00:09:27,060
Once.
111
00:09:28,300 --> 00:09:31,050
When did it happen - the intimacy?
112
00:09:31,060 --> 00:09:32,420
Three weeks ago.
113
00:09:33,580 --> 00:09:35,380
And then she just disappeared?
114
00:09:36,940 --> 00:09:39,170
Yeah, maybe ten days ago, she left.
115
00:09:39,180 --> 00:09:41,170
And you didn't hear from her again?
116
00:09:41,180 --> 00:09:43,370
No, not until she asked for money.
117
00:09:43,380 --> 00:09:44,970
She asked you for money?
118
00:09:44,980 --> 00:09:47,410
Yes. Well, no, not me directly.
119
00:09:47,420 --> 00:09:50,130
Uh, she contacted Mousa
or the club. I don't know which.
120
00:09:50,140 --> 00:09:51,220
How much money?
121
00:09:52,420 --> 00:09:54,780
L120,00.
122
00:09:56,140 --> 00:09:57,730
She was blackmailing you?
123
00:09:57,740 --> 00:09:59,690
Yes.
124
00:09:59,700 --> 00:10:01,140
Do you want to continue?
125
00:10:02,140 --> 00:10:03,180
Of course.
126
00:10:04,620 --> 00:10:07,090
When did you receive
the extortion demand?
127
00:10:07,100 --> 00:10:09,810
A few days ago. Speak to Mousa.
128
00:10:09,820 --> 00:10:13,050
I mean, he and McNally,
they, they came to see me.
129
00:10:13,060 --> 00:10:17,370
Detective Inspector Leighton.
Have you got that?
130
00:10:17,380 --> 00:10:19,890
Now, I don't have an appointment
131
00:10:19,900 --> 00:10:23,290
but it would be wise if they
would see me right away.
132
00:10:23,300 --> 00:10:25,650
Hello, Sir. Bazza?
133
00:10:25,660 --> 00:10:28,330
Are you here to see Mr McNally
and Mr Preston? Yes.
134
00:10:28,340 --> 00:10:31,020
I can walk you through,
show you the way.
135
00:10:37,060 --> 00:10:39,930
So, you don't know
anything about an extortion?
136
00:10:39,940 --> 00:10:42,130
No. Mousa never mentioned it.
137
00:10:42,140 --> 00:10:43,690
Did Isaac mention it?
138
00:10:43,700 --> 00:10:45,770
I think I would remember.
139
00:10:45,780 --> 00:10:48,090
Isaac is really just a boy.
140
00:10:48,100 --> 00:10:50,610
His grasp on the truth
was never very secure.
141
00:10:50,620 --> 00:10:53,570
We've terminated
Isaac Dreyfus's contract.
142
00:10:53,580 --> 00:10:55,820
He's embarrassed us
for the last time.
143
00:10:57,460 --> 00:11:00,060
What was she going to do
if you didn't pay her?
144
00:11:02,980 --> 00:11:05,250
Well, she...she had that tape of us.
145
00:11:05,260 --> 00:11:08,330
She was, um, she was going
to put it on the internet.
146
00:11:08,340 --> 00:11:09,970
Well, why didn't you
go to the police?
147
00:11:09,980 --> 00:11:12,330
Because I didn't want it
to become public.
148
00:11:12,340 --> 00:11:13,410
Why would it become public?
149
00:11:13,420 --> 00:11:17,250
Well, I go to the police.
You arrest her.
150
00:11:17,260 --> 00:11:19,930
You have to say why
you're arresting her, don't you?
151
00:11:19,940 --> 00:11:21,290
It becomes public.
152
00:11:21,300 --> 00:11:22,940
I had enough problems.
153
00:11:24,420 --> 00:11:25,530
Did you pay?
154
00:11:25,540 --> 00:11:27,530
Yes. Well, no, Mousa did,
155
00:11:27,540 --> 00:11:29,180
but it was my money. In cash?
156
00:11:31,500 --> 00:11:34,050
I don't think
she wanted a credit card.
157
00:11:34,060 --> 00:11:38,170
Mr Dreyfus's bank will confirm
that he drew out L120,000 in cash.
158
00:11:38,180 --> 00:11:40,250
When did Mr Rashid pay her?
159
00:11:40,260 --> 00:11:42,690
I don't know. A few days ago.
A few days ago?
160
00:11:42,700 --> 00:11:44,810
How did he pay her? Where?
161
00:11:44,820 --> 00:11:46,650
I don't know. Mousa didn't tell me.
162
00:11:46,660 --> 00:11:48,090
He just told me not to worry.
163
00:11:48,100 --> 00:11:51,890
If you're not going to charge Mr
Dreyfus, we'd like to go home now.
164
00:11:51,900 --> 00:11:55,610
Your client's just admitted to
having an affair with the deceased
165
00:11:55,620 --> 00:11:58,370
and that the deceased was trying
to extort money from him -
166
00:11:58,380 --> 00:12:01,250
you think he's going home?
My client did not commit a crime.
167
00:12:01,260 --> 00:12:02,570
The woman involved is dead.
168
00:12:02,580 --> 00:12:05,290
I didn't kill her. I'm the victim!
You're the victim?
169
00:12:05,300 --> 00:12:09,010
Now you can verify Mr Dreyfus's
accounts with his agent,
170
00:12:09,020 --> 00:12:11,250
Mousa Rashid. No, I can't.
171
00:12:11,260 --> 00:12:12,730
Mr Rashid's dead.
172
00:12:12,740 --> 00:12:14,970
He's dead?
173
00:12:14,980 --> 00:12:16,850
He was killed a few days ago,
174
00:12:16,860 --> 00:12:20,180
apparently trying to pay a
blackmailer who's been dead a week.
175
00:12:22,180 --> 00:12:23,780
Charge him or release him.
176
00:12:33,260 --> 00:12:34,820
Take him back to his cell.
177
00:12:41,180 --> 00:12:44,290
Eva Liron worked
for Adam Freedman's family.
178
00:12:44,300 --> 00:12:46,610
She worked for him
and his wife for two months
179
00:12:46,620 --> 00:12:48,450
and then quit unexpectedly.
180
00:12:48,460 --> 00:12:50,250
He doesn't know why. She just left.
181
00:12:50,260 --> 00:12:52,420
Well, same pattern. Yeah.
182
00:12:53,620 --> 00:12:56,330
Do you still think the
Freedmans are a murder-suicide?
183
00:12:56,340 --> 00:12:58,730
I had nothing else until now. You?
184
00:12:58,740 --> 00:13:00,780
Dreyfus admits he's slept with her.
185
00:13:01,900 --> 00:13:03,100
He is a dog.
186
00:13:09,820 --> 00:13:12,330
She was, er, trying to
extort money from him.
187
00:13:12,340 --> 00:13:13,460
Perfect motive.
188
00:13:16,380 --> 00:13:18,730
Is this all the same case?
189
00:13:18,740 --> 00:13:21,260
We'll have to work together? Yeah.
190
00:13:25,700 --> 00:13:26,940
What is it?
191
00:13:28,820 --> 00:13:30,170
It's like a cotton bud,
192
00:13:30,180 --> 00:13:33,250
and I'm just going to put it
inside your mouth. Here.
193
00:13:33,260 --> 00:13:34,690
Why?
194
00:13:34,700 --> 00:13:37,690
We're collecting
something special called DNA.
195
00:13:37,700 --> 00:13:39,740
What's that? Good luck.
196
00:13:40,460 --> 00:13:43,490
It's the building blocks
of the human body.
197
00:13:43,500 --> 00:13:44,770
Like Lego?
198
00:13:44,780 --> 00:13:47,410
Go with that. Yes.
199
00:13:47,420 --> 00:13:48,740
Can you open your mouth?
200
00:13:49,940 --> 00:13:51,140
Perfect.
201
00:13:53,660 --> 00:13:54,820
That's it.
202
00:13:56,020 --> 00:13:57,730
That won't go on the database?
203
00:13:57,740 --> 00:14:01,700
We're simply trying to eliminate
DNA and fingerprints
from the investigation.
204
00:14:02,860 --> 00:14:05,300
Dad? Can you take Zara upstairs
and play?
205
00:14:07,180 --> 00:14:09,210
Let's go!
206
00:14:11,300 --> 00:14:14,450
Dodo! Oh!
207
00:14:14,460 --> 00:14:15,890
Ah, voila.
208
00:14:15,900 --> 00:14:18,100
Merci! De rien.
209
00:14:21,620 --> 00:14:23,250
Do you think my husband did this?
210
00:14:23,260 --> 00:14:24,860
This horrible thing?
211
00:14:26,100 --> 00:14:27,370
I don't have an opinion.
212
00:14:27,380 --> 00:14:28,460
You don't?
213
00:14:29,820 --> 00:14:31,650
Have you seen the papers?
214
00:14:31,660 --> 00:14:33,970
Everyone else does.
215
00:14:33,980 --> 00:14:36,010
Everyone thinks they know him.
216
00:14:36,020 --> 00:14:38,130
They think they know
what he's capable of
217
00:14:38,140 --> 00:14:40,170
because they watch him
play football.
218
00:14:40,180 --> 00:14:41,850
They go to a match and chant,
219
00:14:41,860 --> 00:14:44,050
"Adolf Hitler.
He's coming for you."
220
00:14:44,060 --> 00:14:46,930
And hiss like the sound of gas
and wait for him to react.
221
00:14:46,940 --> 00:14:49,370
They've never seen him asleep
with Zara in his arms
222
00:14:49,380 --> 00:14:51,580
or laugh at himself
when he's been stupid.
223
00:14:52,780 --> 00:14:54,330
And he can be stupid.
224
00:14:54,340 --> 00:14:59,610
They decide who he is because
he got angry during a match.
225
00:14:59,620 --> 00:15:03,060
Or because of a stupid tweet...
226
00:15:04,860 --> 00:15:07,010
..or because he's Jewish.
227
00:15:07,020 --> 00:15:10,370
The DVD of Dreyfus
and Eva Liron gives him motive.
228
00:15:10,380 --> 00:15:12,210
He admits she asked him for money.
229
00:15:12,220 --> 00:15:15,050
It's all we have that ties him to
the crime. That's enough, isn't it?
230
00:15:15,060 --> 00:15:17,610
Well, it's circumstantial.
There's no physical evidence.
231
00:15:17,620 --> 00:15:20,010
Her body was found in the skip
at the training ground.
232
00:15:20,020 --> 00:15:23,330
There was nothing on the body
that proves that he had
anything to do with that.
233
00:15:23,340 --> 00:15:24,810
Aren't you meant to be helping me?
234
00:15:24,820 --> 00:15:26,850
Let's run through
the common factors. Anne.
235
00:15:26,860 --> 00:15:28,530
Freedman - Dreyfus.
236
00:15:28,540 --> 00:15:31,170
Eva Liron worked as an
au pair/nanny for both of them.
237
00:15:31,180 --> 00:15:32,610
So what's the connection?
238
00:15:32,620 --> 00:15:34,770
Did both men sleep with her?
In both cases
239
00:15:34,780 --> 00:15:37,730
she worked for the families for a
matter of weeks and then she quit.
240
00:15:37,740 --> 00:15:40,420
Rashid crime scene? TOD?
241
00:15:41,580 --> 00:15:44,530
Rigour had passed
and vitreous potassium suggest
242
00:15:44,540 --> 00:15:47,490
32 hours based on a uniform leak.
243
00:15:47,500 --> 00:15:50,530
Mousa Rashid had been dead
between 24 and 36 hours
244
00:15:50,540 --> 00:15:52,170
when his body was found.
245
00:15:52,180 --> 00:15:54,610
He was murdered near the station
and his body was moved.
246
00:15:54,620 --> 00:15:56,690
That would require an accomplice.
247
00:15:56,700 --> 00:15:59,010
Was there CCTV coverage
where the car was parked?
248
00:15:59,020 --> 00:16:02,010
No. The camera at the train
station had its cable cut.
249
00:16:02,020 --> 00:16:05,900
Could he have been murdered
before Isaac Dreyfus was
taken into custody?
250
00:16:06,900 --> 00:16:08,170
Timescale? Yes.
251
00:16:08,180 --> 00:16:12,050
But again we have nothing that
ties Isaac Dreyfus to that murder.
252
00:16:12,060 --> 00:16:15,890
Nothing? Dreyfus says that Rashid
was delivering the extortion money
to Eva Liron.
253
00:16:15,900 --> 00:16:18,740
Who had died at least
ten days before, if not more.
254
00:16:19,900 --> 00:16:23,290
He's paying money to a woman
he knows is already dead -
255
00:16:23,300 --> 00:16:24,730
because he killed her.
256
00:16:24,740 --> 00:16:28,250
Dreyfus kills Eva Liron, then,
to create an alibi,
257
00:16:28,260 --> 00:16:30,730
blackmails himself.
Double bluff.
258
00:16:30,740 --> 00:16:33,010
And I thought all footballers
were ignorant.
259
00:16:33,020 --> 00:16:37,050
Well, except for David Beckham
who is, of course, brilliant
but a sex pest.
260
00:16:37,060 --> 00:16:38,690
He's not a sex pest.
261
00:16:38,700 --> 00:16:40,410
A girl can hope.
262
00:16:40,420 --> 00:16:42,330
Do I charge him?
263
00:16:42,340 --> 00:16:44,530
Let's pretend he's very clever.
264
00:16:44,540 --> 00:16:47,210
Why does he dispose of her body
at his place of work?
265
00:16:47,220 --> 00:16:49,450
He wants the Detective Inspector
to charge him.
266
00:16:49,460 --> 00:16:51,650
And where do the Freedman
killings fit?
267
00:16:51,660 --> 00:16:54,850
We have the drug link between
Nathan Freedman and Eva Liron.
268
00:16:54,860 --> 00:16:57,770
What motive does Isaac Dreyfus
have to kill them?
269
00:16:57,780 --> 00:17:00,460
I need you to provide
physical evidence, not commentary.
270
00:17:05,180 --> 00:17:08,770
Nathan Freedman. We have
unidentified foreign DNA
271
00:17:08,780 --> 00:17:10,890
under the fingernails
of Nathan Freedman,
272
00:17:10,900 --> 00:17:13,770
as well as fibres
from an unknown source,
273
00:17:13,780 --> 00:17:17,250
found under his fingernails, in his
hair, in and around his mouth.
274
00:17:17,260 --> 00:17:21,410
The signature of the Rachel Freedman
killing is the same as Rashid.
275
00:17:21,420 --> 00:17:23,610
Single gunshot wound,
base of the skull.
276
00:17:23,620 --> 00:17:25,410
Rabbit ears.
277
00:17:25,420 --> 00:17:28,330
The rabbit ear deposit
left on the skin is abnormal.
278
00:17:28,340 --> 00:17:30,890
Which makes us think
that the bullets were home-made and
279
00:17:30,900 --> 00:17:32,610
some sort of silencing device
was used.
280
00:17:32,620 --> 00:17:35,290
I recovered a copper slug from
the skull of Mousa Rashid and...
281
00:17:35,300 --> 00:17:36,650
Copper bullets are unusual.
282
00:17:36,660 --> 00:17:39,570
..and there were traces of copper
in Rachel Freedman's brain tissue
283
00:17:39,580 --> 00:17:41,930
along the bullet path.
Type of gun?
284
00:17:41,940 --> 00:17:47,050
Calibre and marking make me
think it could be
285
00:17:47,060 --> 00:17:50,770
a Russian Baikal IZH-79 pistol.
286
00:17:50,780 --> 00:17:52,370
Well, that narrows it down.
287
00:17:52,380 --> 00:17:56,370
The Baikal is the most commonly used
firearm by UK criminals.
288
00:17:56,380 --> 00:17:58,010
Ah. The markings aren't uniform,
289
00:17:58,020 --> 00:18:00,770
which suggests it's
a hand crafted gun, not tooled.
290
00:18:00,780 --> 00:18:04,130
Baikals are usually
converted from replicas.
291
00:18:04,140 --> 00:18:06,730
Have you mapped the path
of the bullet in both cases?
292
00:18:06,740 --> 00:18:07,980
Mm-hm.
293
00:18:11,060 --> 00:18:13,660
I'd like to look at
the Freedman crime scene.
294
00:18:21,940 --> 00:18:23,170
How'd the window break?
295
00:18:23,180 --> 00:18:25,930
Er, we initially thought
Adam Freedman broke it
296
00:18:25,940 --> 00:18:28,690
to corroborate his fiction
of a home invasion.
297
00:18:28,700 --> 00:18:29,940
Get on your knees.
298
00:18:36,220 --> 00:18:38,450
Did you find carpet fibres
under her fingernails?
299
00:18:38,460 --> 00:18:40,250
Yes. Along with unknown tissue.
300
00:18:40,260 --> 00:18:42,740
Reach out and grab the carpet.
301
00:18:46,980 --> 00:18:48,690
She comes into the room,
302
00:18:48,700 --> 00:18:50,290
sees her son on the floor,
303
00:18:50,300 --> 00:18:53,250
she falls to the ground
to try and help him.
304
00:18:53,260 --> 00:18:55,690
The killer pulls her back,
she claws at the carpet,
305
00:18:55,700 --> 00:18:58,450
he shoots her
in the back of the head.
306
00:18:58,460 --> 00:19:00,050
Nikki, give us a hand.
307
00:19:00,060 --> 00:19:02,540
Grab the laser and find the angle.
308
00:19:17,380 --> 00:19:19,780
Bullet is somewhere out there.
309
00:19:23,700 --> 00:19:27,610
He's very good. Why's he got
such a bad reputation?
310
00:19:27,620 --> 00:19:28,930
He doesn't like police.
311
00:19:28,940 --> 00:19:31,220
I can see that could be a problem.
312
00:19:32,180 --> 00:19:34,450
Dodo. What?
313
00:19:34,460 --> 00:19:36,730
The fibres on Nathan's hands
and in his mouth.
314
00:19:36,740 --> 00:19:39,250
There was a child's blanket
in the photos.
315
00:19:39,260 --> 00:19:41,370
On the floor next to his body.
316
00:19:41,380 --> 00:19:43,940
He, er... He actually
called his blanket Baby.
317
00:19:45,900 --> 00:19:47,220
Did you bag it? Where is it?
318
00:19:48,500 --> 00:19:49,860
I'll...I'll get it.
319
00:19:56,060 --> 00:19:57,700
Somebody's hero.
320
00:20:02,980 --> 00:20:05,900
So, do we feel certain
the cases are all related?
321
00:20:07,140 --> 00:20:09,220
Well, it's a reasonable
assumption, yeah?
322
00:20:12,500 --> 00:20:15,010
Will somebody say yes or no?!
323
00:20:15,020 --> 00:20:17,130
It's hard to believe
coincidence is involved.
324
00:20:17,140 --> 00:20:19,730
If you feel certain
that all the cases are related,
325
00:20:19,740 --> 00:20:22,770
then is the absence of
physical evidence...evidence?
326
00:20:22,780 --> 00:20:27,410
So far we've found no physical
evidence that links Isaac Dreyfus
to any of the deaths.
327
00:20:27,420 --> 00:20:30,650
So what am I doing?
Am I charging or releasing Dreyfus?
328
00:20:30,660 --> 00:20:32,890
Well, he's capable of it, right?
329
00:20:32,900 --> 00:20:35,850
He's a selfish, immature boy
with no morals and too much money.
330
00:20:35,860 --> 00:20:38,610
I need more physical evidence.
I need you two to step up.
331
00:20:38,620 --> 00:20:41,410
How have we not stepped up?
Do you need a lift, then?
332
00:20:41,420 --> 00:20:44,020
No, no, no, no.
How have we not stepped up?
333
00:20:46,700 --> 00:20:49,690
Everyone's watching this case
and everyone's watching me.
334
00:20:49,700 --> 00:20:53,730
I've got friends I haven't spoken
to in ten years ringing me
up for a chat.
335
00:20:53,740 --> 00:20:56,410
Do you realise what a fool I'm
going to look like if I let him go?
336
00:20:56,420 --> 00:20:57,930
That's not going to happen!
337
00:20:57,940 --> 00:21:00,620
I need evidence
that proves he's guilty.
338
00:21:18,580 --> 00:21:20,650
What happened today?
339
00:21:20,660 --> 00:21:23,170
Leighton called -
says Jack assaulted him.
340
00:21:23,180 --> 00:21:24,650
What?
341
00:21:24,660 --> 00:21:26,420
Grabbed him with some violence.
342
00:21:27,460 --> 00:21:30,090
Well, that's an exaggeration.
Did he touch him?
343
00:21:30,100 --> 00:21:32,130
He might have,
I didn't really notice.
344
00:21:32,140 --> 00:21:34,340
Sounds like you're sitting
on the fence.
345
00:21:36,020 --> 00:21:37,540
Till I'm sore.
346
00:21:38,980 --> 00:21:41,300
That makes it hard for me
to know who to believe.
347
00:21:50,340 --> 00:21:51,610
Where is he?
348
00:21:51,620 --> 00:21:54,130
Gone to satisfy
his masochistic tendency.
349
00:21:54,140 --> 00:21:56,010
We couldn't do that for him?
350
00:21:56,020 --> 00:21:59,140
I think Chamberlain could,
he was looking for him too.
351
00:22:00,660 --> 00:22:05,330
Copper bullets made by a French firm
and used by the German police.
352
00:22:05,340 --> 00:22:07,410
Is Isaac Dreyfus guilty, Nikki?
353
00:22:07,420 --> 00:22:10,210
Has anyone done a search
to see what Isaac Dreyfus
354
00:22:10,220 --> 00:22:14,140
and Adam Freedman might have
in common? Besides death?
355
00:22:25,620 --> 00:22:27,980
It's literally just round
the corner there.
356
00:22:35,700 --> 00:22:37,380
Not ready. It's me.
357
00:22:40,860 --> 00:22:41,940
Nikki!
358
00:22:43,020 --> 00:22:44,290
Why are you here?
359
00:22:44,300 --> 00:22:46,540
Well, you know how much
I love this sport.
360
00:22:49,700 --> 00:22:52,050
Leighton complained about you
to Chamberlain.
361
00:22:52,060 --> 00:22:53,610
I know, I got a phone message.
362
00:22:53,620 --> 00:22:55,090
I'm meant to apologise.
363
00:22:55,100 --> 00:22:56,260
Ouch. I know.
364
00:22:58,260 --> 00:23:01,130
The fact that we have no physical
evidence that links Dreyfus
365
00:23:01,140 --> 00:23:04,250
to Eva Liron's death is...
Unusual, I know. Can you help me?
366
00:23:04,260 --> 00:23:07,730
We have plenty of embarrassing
motive but no DNA. Nothing.
367
00:23:07,740 --> 00:23:08,780
Can you wrap this?
368
00:23:09,820 --> 00:23:13,490
He dumps her body at his place of
work but manages to leave no trace?
369
00:23:13,500 --> 00:23:16,370
The Freedman/Rashid killings,
they were executed.
370
00:23:16,380 --> 00:23:17,770
Is that Isaac Dreyfus?
371
00:23:17,780 --> 00:23:19,850
I mean, he's rich
and he has no shame,
372
00:23:19,860 --> 00:23:21,890
but he doesn't need to kill anyone.
373
00:23:21,900 --> 00:23:24,330
Don't you always make a big thing
about simply presenting
374
00:23:24,340 --> 00:23:26,330
what we find and not
interpreting it? Yes.
375
00:23:26,340 --> 00:23:28,050
And then, based on
the trajectories...
376
00:23:28,060 --> 00:23:30,610
He's the wrong height for
the bullet's angle of trajectory.
377
00:23:30,620 --> 00:23:33,010
Yes. Exactly. He could have
done it, but it's unnatural.
378
00:23:33,020 --> 00:23:34,490
Mind you, it's all unnatural.
379
00:23:34,500 --> 00:23:38,370
The police have pinned their careers
to him being guilty, but he's not.
380
00:23:38,380 --> 00:23:39,530
You're up!
381
00:23:39,540 --> 00:23:41,690
You didn't come here
to see me fight? No.
382
00:23:41,700 --> 00:23:42,860
Sorry.
383
00:23:45,420 --> 00:23:47,370
Why can't I just say that
he's innocent?
384
00:23:47,380 --> 00:23:49,130
Our job is to make
other people say that.
385
00:23:49,140 --> 00:23:50,500
I used to have...
386
00:23:51,660 --> 00:23:53,610
If I thought something, I had...
387
00:23:53,620 --> 00:23:56,210
I don't know, clarity and...
388
00:23:56,220 --> 00:23:58,650
Yeah, got it. On my way!
I don't know. Confidence?
389
00:23:58,660 --> 00:24:00,140
Is it confidence?
390
00:24:01,220 --> 00:24:02,650
I don't know.
391
00:24:02,660 --> 00:24:04,970
I'm stuck, sitting on a fence.
392
00:24:04,980 --> 00:24:06,860
First Leo and now Chamberlain.
393
00:24:08,540 --> 00:24:10,170
I guess I just want certainty.
394
00:24:10,180 --> 00:24:12,090
I have to...
We've been looking for evidence
395
00:24:12,100 --> 00:24:14,650
to prove that he's guilty.
Maybe we should be looking for
396
00:24:14,660 --> 00:24:16,450
evidence to prove
that he's innocent.
397
00:24:16,460 --> 00:24:19,490
I'm missing something and I just
don't know where to look for it.
398
00:24:19,500 --> 00:24:20,690
Nikki, I have to go.
399
00:24:20,700 --> 00:24:23,300
Yeah. Yeah. Go have fun.
400
00:24:36,660 --> 00:24:38,300
Nikki?
401
00:25:30,540 --> 00:25:31,930
Win?
402
00:25:31,940 --> 00:25:34,970
You'll have to come all the time.
You're my lucky charm!
403
00:25:34,980 --> 00:25:36,940
Great. Put me on a key ring.
404
00:25:37,940 --> 00:25:39,810
It's a hate crime! What?
405
00:25:39,820 --> 00:25:43,010
Between the rounds things go
through your mind, right?
406
00:25:43,020 --> 00:25:45,770
I'm standing there
in Nathan Freedman's bedroom
407
00:25:45,780 --> 00:25:48,690
and I think to myself,
the lad was a Dreyfus Fan,
408
00:25:48,700 --> 00:25:50,690
which is odd for where he lives.
409
00:25:50,700 --> 00:25:54,570
In North London you have
three teams - Spurs, The Arse,
Manchester United.
410
00:25:54,580 --> 00:25:58,130
Then it hits me -
Dreyfus is a Jewish footballer.
411
00:25:58,140 --> 00:26:00,490
The lad was Jewish. Of course!
412
00:26:00,500 --> 00:26:02,010
Ow! Please don't do that. Sorry.
413
00:26:02,020 --> 00:26:04,850
Just before the beginning of round
two, I'm thinking about all this
414
00:26:04,860 --> 00:26:06,370
when - bang! - it hit me.
415
00:26:06,380 --> 00:26:07,690
Access.
416
00:26:07,700 --> 00:26:09,730
You give the nanny
keys to your house, right?
417
00:26:09,740 --> 00:26:12,530
She's a young girl,
she's easy to trust, not a threat.
418
00:26:12,540 --> 00:26:14,890
That's the connection,
she gives you access.
419
00:26:14,900 --> 00:26:16,530
To do what? Kill.
420
00:26:16,540 --> 00:26:18,420
But nobody died
in the Dreyfus family.
421
00:26:32,660 --> 00:26:34,380
Bye, Mummy.
422
00:26:35,980 --> 00:26:38,780
Nikki! Do you have any idea
how rich Adam Freedman is?
423
00:26:40,380 --> 00:26:41,690
And generous!
424
00:26:41,700 --> 00:26:44,410
Jack! You look hideous.
425
00:26:44,420 --> 00:26:46,060
Thanks, babes.
426
00:26:49,180 --> 00:26:51,170
Here. What's this?
427
00:26:51,180 --> 00:26:52,810
Your apology. My what?
428
00:26:52,820 --> 00:26:55,330
You're going to apologise.
Um, I didn't do anything.
429
00:26:55,340 --> 00:26:57,970
Jack, do I care?
Do any of us care?
430
00:26:57,980 --> 00:26:59,850
I'm apologising
to Chamberlain as well?
431
00:26:59,860 --> 00:27:02,050
Start with him,
he's had to mop up your spill.
432
00:27:02,060 --> 00:27:03,250
Painful.
433
00:27:03,260 --> 00:27:06,170
Can't be as painful
as getting your arse kicked.
434
00:27:06,180 --> 00:27:07,850
I won.
435
00:27:07,860 --> 00:27:11,410
Take a little pain here
and you'll win this fight as well.
436
00:27:11,420 --> 00:27:13,370
Mm, you're so wise.
437
00:27:13,380 --> 00:27:15,530
That's what they have in common.
438
00:27:15,540 --> 00:27:18,010
Who? Freedman and Dreyfus.
439
00:27:18,020 --> 00:27:19,970
They're both rich
and give to charities?
440
00:27:19,980 --> 00:27:21,970
Actually, Dreyfus isn't
a big charity person.
441
00:27:21,980 --> 00:27:23,250
He's actually quite mean.
442
00:27:23,260 --> 00:27:26,690
In fact, he only gave to
one charity. Sizeable amount.
443
00:27:26,700 --> 00:27:28,930
Yeah, no, really big.
444
00:27:28,940 --> 00:27:32,290
And that's what he has
in common with Adam Freeman.
445
00:27:32,300 --> 00:27:34,340
Israel. Big supporters of Israel.
446
00:27:46,620 --> 00:27:48,210
Please, Ron. Please.
447
00:27:48,220 --> 00:27:50,730
I don't know what to do,
I'm so scared.
448
00:27:50,740 --> 00:27:54,130
Please, you can... You have
to help us. Mousa and now this!
449
00:27:54,140 --> 00:27:56,650
They're coming for us,
I know they are.
450
00:27:56,660 --> 00:27:58,490
Mrs Dreyfus, listen to me...
451
00:27:58,500 --> 00:28:00,020
Monica! Listen!
452
00:28:01,460 --> 00:28:03,530
Isaac doesn't work for us any more.
453
00:28:03,540 --> 00:28:06,260
Your best bet
is to call the police.
454
00:28:34,380 --> 00:28:35,410
Jack?
455
00:28:35,420 --> 00:28:36,930
Jack's busy.
456
00:28:36,940 --> 00:28:38,780
Have you been at my desk?
457
00:28:42,460 --> 00:28:44,090
Jack!
458
00:28:44,100 --> 00:28:45,810
What are you looking for?
459
00:28:45,820 --> 00:28:48,290
I was working on a spreadsheet
of the common factors
460
00:28:48,300 --> 00:28:51,490
in the Freedman/Rashid/Liron murders,
and now I can't find it.
461
00:28:51,500 --> 00:28:52,650
Did you file it?
462
00:28:52,660 --> 00:28:54,330
No, it was on my desk.
463
00:28:54,340 --> 00:28:55,900
Safer if it's filed.
464
00:29:03,900 --> 00:29:06,130
This what you're after?
465
00:29:06,140 --> 00:29:09,410
Yes. Who put it there?
466
00:29:09,420 --> 00:29:11,540
Presumably the person who copied it.
467
00:29:14,260 --> 00:29:16,810
That wasn't you?
468
00:29:16,820 --> 00:29:19,050
Why didn't he just ask me for it?
469
00:29:19,060 --> 00:29:21,170
Who? Chamberlain.
470
00:29:21,180 --> 00:29:23,570
He's looking over my shoulder. Why?
471
00:29:23,580 --> 00:29:25,980
I won't have him checking on me
or skewing conclusions.
472
00:29:28,460 --> 00:29:29,540
Morning.
473
00:29:32,580 --> 00:29:34,620
I don't think he'd do that.
474
00:29:35,900 --> 00:29:39,660
I'd take a deep breath, Nikki, just
to be sure I wasn't over reacting.
475
00:29:40,540 --> 00:29:42,930
No, you wouldn't.
476
00:29:42,940 --> 00:29:43,980
No.
477
00:29:45,140 --> 00:29:47,010
Don't you trust me? Hmm?
478
00:29:47,020 --> 00:29:49,210
Oh!
479
00:29:49,220 --> 00:29:52,810
No, on the contrary, I hadn't
done a post-mortem for some time.
480
00:29:52,820 --> 00:29:55,410
I enjoyed the opportunity
the other day to, to watch someone
481
00:29:55,420 --> 00:29:58,410
whom I regard to be
extremely accomplished.
482
00:29:58,420 --> 00:30:00,530
Stop, I'm not talking
about the post-mortem.
483
00:30:00,540 --> 00:30:02,370
Well...
484
00:30:02,380 --> 00:30:03,570
I give up.
485
00:30:03,580 --> 00:30:05,450
Someone went through my files
486
00:30:05,460 --> 00:30:07,930
and photocopied a highly
confidential document.
487
00:30:07,940 --> 00:30:10,610
And you think that was me?
Well, who else would have done it?
488
00:30:10,620 --> 00:30:12,970
I see. And why do you think
I'd have done this?
489
00:30:12,980 --> 00:30:14,530
I don't know. I don't, either.
490
00:30:14,540 --> 00:30:17,340
Well, you haven't denied it.
You haven't accused me.
491
00:30:19,060 --> 00:30:21,100
You don't want to accuse me,
Dr Alexander.
492
00:30:22,340 --> 00:30:25,460
What you want to do is find out
who went through your files.
493
00:30:35,140 --> 00:30:38,580
Clarissa, I need you
to do something for me.
494
00:30:49,700 --> 00:30:52,100
Skiving? Yep.
495
00:30:53,100 --> 00:30:55,060
Porn? Yep.
496
00:30:56,460 --> 00:30:57,770
What'cha doing?
497
00:30:57,780 --> 00:30:58,940
Yep.
498
00:31:00,100 --> 00:31:01,420
OK.
499
00:31:04,540 --> 00:31:05,610
Jack! What?
500
00:31:05,620 --> 00:31:06,940
You recognise her?
501
00:31:08,820 --> 00:31:10,420
Ruth.
502
00:31:13,260 --> 00:31:16,690
Leaves the last sheet...
503
00:31:16,700 --> 00:31:18,490
in the photocopier.
504
00:31:18,500 --> 00:31:19,970
What time was it?
505
00:31:19,980 --> 00:31:21,810
Er, 9.42pm.
506
00:31:21,820 --> 00:31:23,770
That's what I heard.
507
00:31:23,780 --> 00:31:26,450
I was on my way out,
I heard noises,
508
00:31:26,460 --> 00:31:28,330
I thought I was imagining things.
509
00:31:28,340 --> 00:31:29,700
How did she get in?
510
00:31:45,020 --> 00:31:46,380
Shalom.
511
00:32:07,820 --> 00:32:10,130
Leighton and Burchett
are on their way.
512
00:32:10,140 --> 00:32:13,050
I'm sorry, I shouldn't have
accused you of doing anything.
513
00:32:13,060 --> 00:32:14,690
Well, you didn't accuse me,
did you?
514
00:32:14,700 --> 00:32:16,050
I'm still sorry.
515
00:32:16,060 --> 00:32:17,890
I mean, I thought that it...
Accepted.
516
00:32:17,900 --> 00:32:20,930
If I had to apologise for all
the things I think, I'd never stop.
517
00:32:20,940 --> 00:32:23,180
Jack! What were they after?
518
00:32:24,220 --> 00:32:26,620
Information. Why?
519
00:32:30,500 --> 00:32:31,850
"I'm a passionate person.
520
00:32:31,860 --> 00:32:34,370
"Sometimes people
can mistake my passion for anger.
521
00:32:34,380 --> 00:32:38,570
"I regret that. I'm not angry.
522
00:32:38,580 --> 00:32:40,850
"Please accept my apology
523
00:32:40,860 --> 00:32:44,580
"if I've upset you
with my quest for the truth."
524
00:32:46,020 --> 00:32:48,090
"If I have upset you
with my quest for the truth."
525
00:32:48,100 --> 00:32:50,370
What moron wrote that?
526
00:32:50,380 --> 00:32:52,770
Good, right, send them over,
thank you.
527
00:32:52,780 --> 00:32:56,530
Well, apology accepted.
Everybody done apologising?
528
00:32:56,540 --> 00:32:58,330
All right, what happened?
529
00:32:58,340 --> 00:33:00,010
To his face? With Leighton.
530
00:33:00,020 --> 00:33:02,690
He accused us of
not stepping up for him
531
00:33:02,700 --> 00:33:04,930
so that he would have
the evidence to charge Dreyfus.
532
00:33:04,940 --> 00:33:06,740
Is he right? We stepped up.
533
00:33:07,980 --> 00:33:11,130
There's no physical evidence
that ties Dreyfus to the crimes.
534
00:33:11,140 --> 00:33:12,490
He doesn't want to hear that.
535
00:33:12,500 --> 00:33:15,410
I understand. Sometimes career
prospects overpower judgment.
536
00:33:15,420 --> 00:33:17,050
So is that what happened
to your face?
537
00:33:17,060 --> 00:33:19,490
You hit him. He hit you back.
No. No. Nobody hit anybody.
538
00:33:19,500 --> 00:33:20,890
Maybe you should have.
539
00:33:20,900 --> 00:33:22,690
Do you have a plan? Yes, I do.
540
00:33:22,700 --> 00:33:24,450
The DVD came in a plastic case.
541
00:33:24,460 --> 00:33:27,450
Wasn't wiped clean,
fingerprints all over it.
542
00:33:27,460 --> 00:33:29,850
Dreyfus says it was
sent to his club.
543
00:33:29,860 --> 00:33:32,170
What's the name of the fella
who runs security there?
544
00:33:32,180 --> 00:33:34,250
Ron McNally.
David Preston the Chief Exec.
545
00:33:34,260 --> 00:33:36,450
McNally brought it to Mousa Rashid.
546
00:33:36,460 --> 00:33:37,650
They deny it.
547
00:33:37,660 --> 00:33:39,570
If I find their prints on it...
548
00:33:39,580 --> 00:33:41,490
What? What will that prove?
549
00:33:41,500 --> 00:33:45,210
The club is lying and Isaac Dreyfus
is being stitched up.
550
00:33:45,220 --> 00:33:47,650
You have prints
but nothing to match them to?
551
00:33:47,660 --> 00:33:49,930
McNally is retired police.
552
00:33:49,940 --> 00:33:51,930
His DNA and prints
will be on the database.
553
00:33:51,940 --> 00:33:54,610
Oh. Right.
554
00:33:54,620 --> 00:33:57,450
Leighton's not going to
want to do this. I get it.
555
00:33:57,460 --> 00:33:59,530
How confident are you that
Dreyfus isn't lying?
556
00:33:59,540 --> 00:34:01,010
The evidence doesn't fit.
557
00:34:01,020 --> 00:34:03,610
They're desperately trying
to make it fit. It doesn't.
558
00:34:03,620 --> 00:34:04,730
I'm talking about you.
559
00:34:04,740 --> 00:34:07,210
Are you confident, not confident
or on the bloody fence?
560
00:34:07,220 --> 00:34:08,890
I'm not on the fence.
561
00:34:08,900 --> 00:34:10,580
I'm confident he's not lying.
562
00:34:12,060 --> 00:34:14,370
Ah, John, come on in.
563
00:34:14,380 --> 00:34:16,060
Lovely to see you both.
564
00:34:17,540 --> 00:34:19,610
Keep it simple, Jack.
Just say you're sorry.
565
00:34:19,620 --> 00:34:21,140
Have a seat, you two.
566
00:34:26,180 --> 00:34:28,050
Right.
567
00:34:28,060 --> 00:34:30,180
Get started, shall we? Jack?
568
00:34:32,100 --> 00:34:35,130
Detective Leighton? I'm sorry but...
Thank you for doing that, Jack.
569
00:34:35,140 --> 00:34:37,860
Well, I hope that's cleared
the air, at least a bit.
570
00:34:39,340 --> 00:34:40,730
A bit. Good.
571
00:34:40,740 --> 00:34:42,850
Well, let's clear
the rest of it, shall we?
572
00:34:42,860 --> 00:34:46,330
You owe US an apology for suggesting
we haven't stepped up.
573
00:34:47,700 --> 00:34:50,780
Yes, I know.
It's er, it's awkward, isn't it?
574
00:34:52,260 --> 00:34:53,380
Let's get it done.
575
00:34:57,060 --> 00:34:58,210
I'm sorry.
576
00:34:58,220 --> 00:34:59,290
Good.
577
00:34:59,300 --> 00:35:00,610
Moving forward.
578
00:35:00,620 --> 00:35:03,210
Ruth came back,
we don't know how she got in,
579
00:35:03,220 --> 00:35:05,010
we believe she's
duplicated documents
580
00:35:05,020 --> 00:35:07,770
pertaining to the deaths of
Rachel and Nathan Freedman.
581
00:35:07,780 --> 00:35:10,290
Clarissa is preparing
the CCTV footage for you.
582
00:35:10,300 --> 00:35:12,930
Yes, I am.
We have had some results back.
583
00:35:12,940 --> 00:35:16,570
The plastic case the DVD came in
is covered in Ron McNally's
fingerprints.
584
00:35:16,580 --> 00:35:19,860
Hard to explain if the
club knew nothing about it.
585
00:35:23,020 --> 00:35:25,740
So the big question is,
why would they lie?
586
00:35:26,860 --> 00:35:30,650
The whole sorry saga of Isaac
Dreyfus has nothing to do with us.
587
00:35:30,660 --> 00:35:32,770
His presence here has damaged us.
588
00:35:32,780 --> 00:35:34,850
It's upset the fans,
589
00:35:34,860 --> 00:35:36,810
it's upset our new owners.
590
00:35:36,820 --> 00:35:39,970
We believe the extortion demand
was delivered to your club.
591
00:35:39,980 --> 00:35:42,770
We believe her body
was dumped on your premises.
592
00:35:42,780 --> 00:35:45,130
We think it has quite
a lot to do with you.
593
00:35:45,140 --> 00:35:46,890
I really can't comment further.
594
00:35:46,900 --> 00:35:48,610
We'll need to get legal advice.
595
00:35:48,620 --> 00:35:50,770
Could we get your fingerprints? No.
596
00:35:50,780 --> 00:35:52,210
I don't think so.
597
00:35:52,220 --> 00:35:54,050
I'll need to get legal advice.
598
00:35:54,060 --> 00:35:57,130
We have Mr McNally's already.
599
00:35:57,140 --> 00:35:59,170
They were on file,
along with your DNA,
600
00:35:59,180 --> 00:36:01,060
from your time in the police.
601
00:36:02,620 --> 00:36:04,180
Thank you for your time.
602
00:36:15,780 --> 00:36:19,250
Dreyfus will make in a morning
what that lot make in a year.
603
00:36:19,260 --> 00:36:20,660
Detective Inspector?
604
00:36:25,100 --> 00:36:28,090
Can I, er, make an appointment
to see you after work
605
00:36:28,100 --> 00:36:30,060
so that maybe I can
correct some, er...
606
00:36:31,340 --> 00:36:32,970
..you know, er...
607
00:36:32,980 --> 00:36:35,210
misimpressions,
608
00:36:35,220 --> 00:36:36,580
lapses of memory?
609
00:36:41,820 --> 00:36:43,740
Did you know about the extortion?
610
00:36:45,140 --> 00:36:47,820
We've got your prints
all over the evidence.
611
00:36:50,900 --> 00:36:52,860
If, if I wanted to keep my job...
612
00:36:54,860 --> 00:36:56,540
..I had to, er...
613
00:36:58,140 --> 00:36:59,740
..I had to try and, er...
614
00:37:03,420 --> 00:37:05,020
..I had to lie.
615
00:37:13,460 --> 00:37:15,010
It's OK. No.
616
00:37:15,020 --> 00:37:16,290
No, it's not.
617
00:37:16,300 --> 00:37:19,050
Four people are dead and I'm
releasing the primary suspect.
618
00:37:19,060 --> 00:37:20,370
He may not have done it.
619
00:37:20,380 --> 00:37:21,660
I know, I know.
620
00:37:42,260 --> 00:37:44,020
Are you charged with murder? Isaac!
621
00:37:48,700 --> 00:37:51,140
How well do you know Eva?
622
00:38:06,860 --> 00:38:08,260
When did this happen?
623
00:38:13,340 --> 00:38:14,970
We're going.
624
00:38:14,980 --> 00:38:16,410
We're leaving here.
625
00:38:16,420 --> 00:38:17,650
It's not safe.
626
00:38:17,660 --> 00:38:18,970
Where is Zara?
627
00:38:18,980 --> 00:38:20,330
At school.
628
00:38:20,340 --> 00:38:21,650
Dad?
629
00:38:21,660 --> 00:38:23,650
I can collect her, if it would help.
Thank you.
630
00:38:23,660 --> 00:38:25,460
Thank you.
631
00:38:31,380 --> 00:38:32,860
Zampa Management.
632
00:38:33,940 --> 00:38:35,700
Oh, hi, Isaac! Where are you?
633
00:38:37,340 --> 00:38:38,780
Well, what is it?
634
00:38:41,300 --> 00:38:42,740
Hang on.
635
00:38:43,740 --> 00:38:46,410
They let him go. He wants us
to make him travel arrangements.
636
00:38:46,420 --> 00:38:48,340
I can't face it. Do you mind?
637
00:38:57,220 --> 00:38:58,580
Hi, Isaac, it's Sami.
638
00:39:00,540 --> 00:39:01,850
Thanks, man.
639
00:39:01,860 --> 00:39:03,420
I'm still...
640
00:39:04,820 --> 00:39:05,930
Don't know.
641
00:39:05,940 --> 00:39:07,700
It doesn't seem real.
642
00:39:08,980 --> 00:39:11,660
Yeah, yeah, course.
Where do you want to go?
643
00:39:22,660 --> 00:39:23,940
What?
644
00:39:25,220 --> 00:39:26,610
Jack? Yeah.
645
00:39:26,620 --> 00:39:28,730
I've got the results back
on the foreign DNA
646
00:39:28,740 --> 00:39:31,050
from Nathan Freedman's
fingernails and blanket.
647
00:39:31,060 --> 00:39:34,850
It's a familial match to
Mousa Rashid - two degrees.
648
00:39:34,860 --> 00:39:36,580
Nephew!
649
00:39:40,060 --> 00:39:41,980
Can you put me
through to DI Leighton?
650
00:40:14,940 --> 00:40:16,220
Jack?
651
00:40:34,180 --> 00:40:37,140
She's been asphyxiated
in the same way as Eva Liron.
652
00:40:38,900 --> 00:40:40,020
No!
653
00:40:44,300 --> 00:40:45,530
You OK?
654
00:40:45,540 --> 00:40:47,090
Yeah, sorry.
655
00:40:47,100 --> 00:40:48,420
It's instinctive.
656
00:41:06,980 --> 00:41:10,140
I've come to collect Zara Dreyfus.
I'm her grandfather.
657
00:41:22,540 --> 00:41:23,970
Was it a bomb?
658
00:41:23,980 --> 00:41:25,780
Ah, we think it was a gas leak.
659
00:41:31,020 --> 00:41:34,650
We can't get back in
until the Bomb Disposal Unit
has finished investigating.
660
00:41:34,660 --> 00:41:36,780
OK. Anne!
661
00:41:40,540 --> 00:41:42,020
Ow! Ow!
662
00:41:48,420 --> 00:41:49,740
Leighton.
663
00:41:53,100 --> 00:41:54,180
When?
664
00:41:58,060 --> 00:42:00,220
Dreyfus's daughter's been abducted.
665
00:42:03,180 --> 00:42:04,730
It was an attempted kidnapping.
666
00:42:04,740 --> 00:42:05,900
Wait.
667
00:42:07,540 --> 00:42:10,570
The drugs in Nathan Freedman's system
were meant to subdue him,
668
00:42:10,580 --> 00:42:12,130
not kill him.
669
00:42:12,140 --> 00:42:14,490
Eva Liron had a key to the house.
So she provided...
670
00:42:14,500 --> 00:42:18,290
Access. Exactly. But not
to kill them - to abduct Nathan.
671
00:42:18,300 --> 00:42:20,210
They didn't know
that he was autistic.
672
00:42:20,220 --> 00:42:21,890
So when he panicked and struggled...
673
00:42:21,900 --> 00:42:24,610
They used his blanket to cover
his mouth and muffle his screams.
674
00:42:24,620 --> 00:42:26,890
So they gave him more drugs
until they killed him.
675
00:42:26,900 --> 00:42:29,260
They didn't mean to.
Why were they the targets?
676
00:42:31,380 --> 00:42:35,300
Adam Freedman and Isaac Dreyfus both
gave large contributions to Israel.
677
00:42:36,380 --> 00:42:40,050
Terrorism is primarily
funded by kidnapping and extortion.
678
00:42:40,060 --> 00:42:42,490
The families were high profile
supporters of Israel
679
00:42:42,500 --> 00:42:44,420
and soft targets for terrorists.
680
00:42:45,380 --> 00:42:47,930
I was focused on Dreyfus, I...
681
00:42:47,940 --> 00:42:49,260
I got it wrong.
682
00:43:10,100 --> 00:43:12,930
Do you give a lot of money
to Israeli causes, Isaac?
683
00:43:12,940 --> 00:43:15,450
No, why would I do that?
Are you sure?
684
00:43:15,460 --> 00:43:16,820
Of course I'm sure.
685
00:43:19,140 --> 00:43:22,420
I gave money to Israel
in your name...
686
00:43:24,100 --> 00:43:25,860
..for Monica and Zara.
687
00:43:35,660 --> 00:43:36,940
Mousa?
688
00:43:38,820 --> 00:43:40,090
Hello.
689
00:43:40,100 --> 00:43:41,490
'Two million.'
690
00:43:41,500 --> 00:43:43,690
Sami? 'One hour.'
691
00:43:43,700 --> 00:43:44,820
Where's Zara?
692
00:43:46,220 --> 00:43:48,580
Where is she?!
Why are you doing this?
693
00:43:51,140 --> 00:43:52,890
Oh, God!
694
00:43:52,900 --> 00:43:55,050
Is she the accomplice?
695
00:43:55,060 --> 00:43:56,490
Two people had to move the body.
696
00:43:56,500 --> 00:43:59,810
She comes here, asks me questions
about how Rachel Freedman died.
697
00:43:59,820 --> 00:44:02,140
She obviously didn't think
you told her enough.
698
00:44:03,980 --> 00:44:05,650
Still wearing gloves.
699
00:44:05,660 --> 00:44:07,090
What are we looking for?
700
00:44:07,100 --> 00:44:09,650
She may have touched something
and left DNA.
701
00:44:09,660 --> 00:44:11,610
It's a kidnapping
and it's political,
702
00:44:11,620 --> 00:44:13,170
so who do you think Ruth is?
703
00:44:13,180 --> 00:44:15,890
She's taking a lot of risk to
come here and even more to break in.
704
00:44:15,900 --> 00:44:17,210
For what?
705
00:44:17,220 --> 00:44:21,810
She allows herself to be
photographed but leaves no DNA
and no prints?
706
00:44:21,820 --> 00:44:24,370
It doesn't feel like
she's an amateur.
707
00:44:24,380 --> 00:44:27,810
She's interested in what happened
to Rachel and Nathan Freedman.
708
00:44:27,820 --> 00:44:32,340
She breaks in and takes information
that links the Freedman/Liron cases.
709
00:44:33,900 --> 00:44:35,180
An accomplice.
710
00:44:37,140 --> 00:44:39,460
Why do you think
she's trying to help them?
711
00:44:40,460 --> 00:44:41,900
Maybe she's trying to catch them?
712
00:44:47,020 --> 00:44:49,770
Clarissa, will you print me
a clear image of that woman?
713
00:44:49,780 --> 00:44:52,220
I know someone at the Home Office.
714
00:45:04,460 --> 00:45:05,740
It's working.
715
00:45:11,500 --> 00:45:12,740
Isaac.
716
00:45:16,620 --> 00:45:17,970
Hello.
717
00:45:17,980 --> 00:45:19,930
'Papa? J'taime.'
718
00:45:19,940 --> 00:45:22,260
Zara! Moi bebe! Are you OK?
719
00:45:23,100 --> 00:45:24,610
Zara!
720
00:45:24,620 --> 00:45:26,130
'Are the police with you?
721
00:45:26,140 --> 00:45:27,620
'Don't lie to me.'
722
00:45:28,860 --> 00:45:30,050
Yes.
723
00:45:30,060 --> 00:45:33,530
'No police, you come by yourself.
I see police, I will kill her.'
724
00:45:33,540 --> 00:45:35,130
No police.
725
00:45:35,140 --> 00:45:37,730
'I'll tell you where she is
when you bring me the money.
726
00:45:37,740 --> 00:45:39,580
'This is what I want you to do.'
727
00:45:44,420 --> 00:45:45,820
Be careful.
728
00:45:50,980 --> 00:45:52,660
He said no police.
729
00:45:54,540 --> 00:45:55,700
Good luck.
730
00:46:05,980 --> 00:46:07,690
We have someone watching him.
731
00:46:07,700 --> 00:46:09,380
He won't know the police are there.
732
00:47:07,620 --> 00:47:08,660
Oui.
733
00:47:19,940 --> 00:47:21,660
Oui.
734
00:47:34,500 --> 00:47:35,900
Oui.
735
00:47:37,620 --> 00:47:39,610
Where is she?
736
00:47:39,620 --> 00:47:41,260
Tell me where she is!
737
00:47:43,660 --> 00:47:46,250
Back up.
Why are you doing this, Sami?
738
00:47:46,260 --> 00:47:48,740
Shut up, Zionist dog!
739
00:47:50,100 --> 00:47:51,940
Where's my daughter? Shut up!
740
00:47:54,540 --> 00:47:57,370
I never did anything to you, Sami.
741
00:47:57,380 --> 00:47:59,860
Mousa never did anything to you.
742
00:48:00,980 --> 00:48:03,500
My uncle was filth.
743
00:48:04,580 --> 00:48:05,740
An infidel.
744
00:48:07,100 --> 00:48:08,940
He worked with Jews.
745
00:48:09,860 --> 00:48:11,140
Please, Sami.
746
00:48:12,300 --> 00:48:13,330
My daughter.
747
00:48:13,340 --> 00:48:15,300
She's innocent. Back up!
748
00:48:24,580 --> 00:48:27,940
It's all there,
everything you asked for.
749
00:48:29,340 --> 00:48:30,820
On your knees.
750
00:48:39,940 --> 00:48:41,220
Where is she?
751
00:48:43,380 --> 00:48:45,450
You said you'd tell me
where she was.
752
00:48:47,020 --> 00:48:48,490
Argh!
753
00:48:48,500 --> 00:48:50,250
Sami! No!
754
00:48:50,260 --> 00:48:51,740
Please!
755
00:48:53,180 --> 00:48:54,580
Sami!
756
00:48:56,620 --> 00:48:58,490
Please!
757
00:48:58,500 --> 00:49:00,020
Sami!
758
00:49:09,340 --> 00:49:10,890
My daughter!
759
00:49:10,900 --> 00:49:13,250
Tell me where she is!
760
00:49:14,300 --> 00:49:15,490
No!
761
00:49:15,500 --> 00:49:16,690
My baby! No!
762
00:49:16,700 --> 00:49:17,850
Ma bebe!
763
00:49:17,860 --> 00:49:20,940
Ma bebe!
764
00:49:22,180 --> 00:49:23,700
My little girl!
765
00:49:29,220 --> 00:49:31,940
I have to find my little girl.
766
00:49:33,540 --> 00:49:34,940
I have to find her.
767
00:49:36,900 --> 00:49:38,290
Do you know who killed him?
768
00:49:38,300 --> 00:49:40,730
A woman and a man,
we don't know who they are.
769
00:49:40,740 --> 00:49:43,090
Weren't you here?
What about the little girl?
770
00:49:43,100 --> 00:49:46,010
Police dogs haven't turned
up anything so far
771
00:49:46,020 --> 00:49:47,690
but we're tracking the ransom money.
772
00:49:47,700 --> 00:49:50,450
We can tent the body here.
I need to find the girl.
773
00:49:50,460 --> 00:49:51,810
She may already be dead.
774
00:49:51,820 --> 00:49:52,940
I know that.
775
00:49:54,260 --> 00:49:59,410
9mm. Markings suggest
it's a Jericho 941 round.
776
00:49:59,420 --> 00:50:02,370
Standard issue for
Israeli Security Services.
777
00:50:02,380 --> 00:50:03,570
I need your help.
778
00:50:03,580 --> 00:50:08,050
Can you find something, anything,
on the body that might tell us
where they've taken her?
779
00:50:08,060 --> 00:50:09,690
She's a little girl!
780
00:50:09,700 --> 00:50:11,980
OK. So we'll need the tent,
light, a table.
781
00:50:13,580 --> 00:50:14,850
Cause of death?
782
00:50:14,860 --> 00:50:16,890
Two shots. Both in the chest.
783
00:50:16,900 --> 00:50:20,050
Why do you think Sami organised
the drop to be here?
784
00:50:20,060 --> 00:50:21,580
He knew the area?
785
00:50:22,740 --> 00:50:24,020
Nikki.
786
00:50:25,940 --> 00:50:27,460
Wild honeysuckle?
787
00:50:28,420 --> 00:50:29,980
Yes, I think so.
788
00:50:31,300 --> 00:50:32,900
Purple loosestrife.
789
00:51:28,540 --> 00:51:29,970
She's been drugged.
790
00:51:29,980 --> 00:51:32,620
Check her for benzodiazepine
and oxycodone.
791
00:51:36,220 --> 00:51:38,060
The bag's stopped moving.
792
00:52:19,580 --> 00:52:20,940
Go, go.
793
00:52:46,940 --> 00:52:48,940
Bazza.
794
00:53:17,860 --> 00:53:20,130
They think the shooter was a woman.
795
00:53:20,140 --> 00:53:22,570
Gun was a Jericho 941 - Israeli.
796
00:53:22,580 --> 00:53:24,810
Same type of gun that
killed Sami Rashid.
797
00:53:24,820 --> 00:53:28,170
The Jericho is used by Mossad,
Israeli intelligence.
798
00:53:28,180 --> 00:53:31,970
Did, erm, you get anything
from the Home Office?
799
00:53:31,980 --> 00:53:34,370
I was referred to
Counter Intelligence.
800
00:53:34,380 --> 00:53:35,900
They told me not to ask.
801
00:53:36,980 --> 00:53:38,850
The shooters were Mossad. No idea.
802
00:53:38,860 --> 00:53:41,570
Sent to kill terrorists who had
targeted supporters of Israel.
803
00:53:41,580 --> 00:53:43,250
Way above my pay grade, Jack.
804
00:53:43,260 --> 00:53:45,490
That's why they broke into
the Lyell Centre,
805
00:53:45,500 --> 00:53:47,330
they were tracking the killers.
806
00:53:47,340 --> 00:53:48,570
Is that what you think?
807
00:53:48,580 --> 00:53:50,530
I don't know, I didn't ask.
808
00:53:50,540 --> 00:53:52,580
They told me not to.
809
00:54:07,780 --> 00:54:09,260
Here?
810
00:54:13,460 --> 00:54:16,610
Oh, ho-ho! Good seats.
811
00:54:16,620 --> 00:54:18,300
Told you.
812
00:54:25,420 --> 00:54:27,090
Whoa.
813
00:54:27,100 --> 00:54:29,250
Can I, can I grab the chair?
814
00:54:29,260 --> 00:54:30,810
Go ahead, mate.
815
00:54:30,820 --> 00:54:32,450
Needs a drop of oil.
816
00:54:32,460 --> 00:54:34,180
Thanks. All right.
817
00:54:44,460 --> 00:54:46,020
Zay-dee!
818
00:55:07,940 --> 00:55:09,610
Morning. Morning.
819
00:55:09,620 --> 00:55:12,580
Just having a little
get to know you with Sir Thomas.
820
00:55:13,940 --> 00:55:16,210
1897-1985,
821
00:55:16,220 --> 00:55:18,770
he had a good run - 78 years.
822
00:55:18,780 --> 00:55:21,130
Named a building after him...
823
00:55:21,140 --> 00:55:22,420
and a bust.
824
00:55:24,500 --> 00:55:27,810
Do you know, I'd never considered
the possibility before this moment
825
00:55:27,820 --> 00:55:30,810
that somewhere, after I'm gone,
there might be a bust of me...
826
00:55:30,820 --> 00:55:33,290
or there might not be.
827
00:55:33,300 --> 00:55:35,660
Either way, hadn't considered it.
828
00:55:37,300 --> 00:55:39,530
Will I ever deserve a bust?
829
00:55:39,540 --> 00:55:40,580
88 years.
830
00:55:41,860 --> 00:55:45,170
1897-1985, 88.
831
00:55:45,180 --> 00:55:47,860
If you do get a bust,
it won't be for maths.
832
00:55:49,140 --> 00:55:51,930
It's the little things I do
to make people feel good,
833
00:55:51,940 --> 00:55:53,410
almost without trying.
834
00:55:53,420 --> 00:55:55,290
When I was younger,
835
00:55:55,300 --> 00:55:58,860
at school, I was "easy to like".
836
00:56:00,380 --> 00:56:02,610
Hard to believe, really,
but that's what people said -
837
00:56:02,620 --> 00:56:04,220
not controversial - "easy to like."
838
00:56:05,540 --> 00:56:07,580
You never really lose
that capacity...
839
00:56:09,100 --> 00:56:12,650
..you just well, park it somewhere
safe to be used at a later date.
840
00:56:12,660 --> 00:56:16,690
So, when, in the future or -
who knows, maybe right now -
841
00:56:16,700 --> 00:56:19,730
you look at me and are
filled with loathing, just remember,
842
00:56:19,740 --> 00:56:23,050
I'm "easy to like".
843
00:56:23,060 --> 00:56:24,860
I'll try to remember it too.
844
00:56:49,540 --> 00:56:53,490
Mr Bennetto is an ex-soldier
who has spent the past
845
00:56:53,500 --> 00:56:57,370
five years and four months in prison
for the brutal murder
846
00:56:57,380 --> 00:56:59,500
of two homosexual teenage men...
847
00:57:01,220 --> 00:57:05,330
..one of whom, Daniel Harris,
was his lover.
848
00:57:05,340 --> 00:57:06,690
It's not exactly my idea of fun,
849
00:57:06,700 --> 00:57:10,170
contradicting the original
pathologist's findings.
850
00:57:10,180 --> 00:57:11,650
Got an ID for the victim?
851
00:57:11,660 --> 00:57:13,570
Nah. Waiting for you
to do the dirty work.
852
00:57:13,580 --> 00:57:15,330
Yes, ma'am.
853
00:57:15,340 --> 00:57:16,730
Security!
854
00:57:16,740 --> 00:57:18,580
What are you doing? Get off!
855
00:57:20,860 --> 00:57:23,370
Armed police! Stay where you are.
Do not move!
856
00:57:23,380 --> 00:57:24,780
Get down!
857
00:57:25,700 --> 00:57:28,810
Is that what you did with Daniel's
clothes, is it, incinerate them?
858
00:57:28,820 --> 00:57:30,850
I've received a request
from the police
859
00:57:30,860 --> 00:57:33,170
that you be removed
from the investigation.
860
00:57:33,180 --> 00:57:36,570
I can't make it up, Nikki,
I can't make Bennetto be innocent.
861
00:57:36,580 --> 00:57:38,300
I don't want that.
862
00:57:41,300 --> 00:57:45,300
Preuzeto sa www.titlovi.com
59629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.