Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:46,719 --> 00:04:48,719
Fucking hell!
4
00:04:56,520 --> 00:04:57,599
Fucking hell...
5
00:04:58,440 --> 00:05:00,599
Fucking stay there.
Get on the floor!
6
00:05:05,599 --> 00:05:07,679
John! You know me!
7
00:05:07,680 --> 00:05:09,400
You don't fucking know me.
8
00:05:10,039 --> 00:05:11,639
Put your hands together!
9
00:05:11,640 --> 00:05:13,560
I've seen you at the club.
10
00:05:16,800 --> 00:05:19,679
I don't fucking know him!
I don't fucking know him.
11
00:05:19,680 --> 00:05:23,000
- Have you got shit in this house?
- Check the bedrooms!
12
00:05:27,919 --> 00:05:29,919
He doesn't
fucking know me!
13
00:05:33,120 --> 00:05:35,039
Hurry up!
14
00:05:36,200 --> 00:05:38,959
This wasn't supposed
to fucking happen this.
15
00:05:38,960 --> 00:05:40,959
I know his fucking sister.
16
00:05:40,960 --> 00:05:42,358
He knows him.
17
00:05:42,359 --> 00:05:45,358
Turn him over,
I don't want to look at him.
18
00:05:45,359 --> 00:05:48,038
Well, you fucked it,
so you'll have to do it.
19
00:05:48,039 --> 00:05:49,999
We can't walk out of here.
20
00:05:50,000 --> 00:05:52,918
and leave him alive,
'cos you'll end up fucking dead.
21
00:05:52,919 --> 00:05:54,960
I can't kill this man, like.
22
00:05:55,560 --> 00:05:58,038
We've got 40 keys
of whatever in that bag
23
00:05:58,039 --> 00:05:59,918
That's a shitload
of fucking money.
24
00:05:59,919 --> 00:06:02,400
But the only problem is,
he fucking knows you!
25
00:06:02,719 --> 00:06:05,199
Someone's gonna have
to do him.
26
00:06:05,200 --> 00:06:07,639
- Fuck that.
- It's got to be done.
27
00:06:07,640 --> 00:06:10,519
So you don't want to do it?
Don't you want to do it?
28
00:06:10,520 --> 00:06:11,760
I'll do it, then.
29
00:06:12,320 --> 00:06:15,159
- I'll do it!
- You can't do that, mate.
30
00:06:16,039 --> 00:06:18,400
I'll do it.
But get the fuck out then!
31
00:06:19,039 --> 00:06:21,839
There's got to be something else
you can do besides this.
32
00:06:21,840 --> 00:06:24,240
Go outside. Fuck off!
33
00:06:26,200 --> 00:06:27,999
I don't fucking
believe this.
34
00:06:28,000 --> 00:06:29,760
- Fuck off out!
- Fuck that!
35
00:06:36,159 --> 00:06:37,680
Fucking hell!
36
00:06:45,080 --> 00:06:47,080
What are you fuckin' doing, now?
37
00:06:54,799 --> 00:06:56,880
Ah, fuckin' hell.
38
00:06:57,000 --> 00:06:59,200
Fucking hell,
I don't believe this
39
00:07:15,080 --> 00:07:16,960
Fucking hell!
40
00:07:54,159 --> 00:07:55,440
Here we go.
41
00:08:09,880 --> 00:08:12,718
You know, man,
I want to get out of here.
42
00:08:12,719 --> 00:08:14,718
It's all your fucking fault, anyway.
43
00:08:14,719 --> 00:08:18,038
Youse were to deal with that.
I wasn't supposed to go in.
44
00:08:18,039 --> 00:08:20,879
I was a backup man,
I just set the alarm off.
45
00:08:20,880 --> 00:08:22,639
It was either you or him.
46
00:08:22,640 --> 00:08:25,799
No, it wasn't.
He was on the floor tied up.
47
00:08:25,919 --> 00:08:27,559
Man got fucking wasted, mate.
48
00:08:27,560 --> 00:08:30,759
You knew this before
we all entered the fucking game.
49
00:08:30,760 --> 00:08:33,759
750 grand's-worth of caper,
and you're moaning!
50
00:08:33,760 --> 00:08:36,198
- And a dead man.
- That's not my problem.
51
00:08:36,199 --> 00:08:39,640
You didn't fucking shoot him.
I had to fucking do it.
52
00:08:42,280 --> 00:08:44,640
So, is this going
three ways anyway?
53
00:08:45,319 --> 00:08:48,920
Have you had the bollocks?
You got bent on the graft.
54
00:08:49,560 --> 00:08:52,680
Hang on a minute,
this was my graft, not yours.
55
00:08:52,800 --> 00:08:56,079
I bent you on. You were crying,
you, "I've got no money"!
56
00:08:56,199 --> 00:09:00,639
Listen, it's not going
three ways, John, that's that.
57
00:09:00,640 --> 00:09:03,318
If it wasn't for me,
the guy'd have got away.
58
00:09:03,319 --> 00:09:06,160
If it wasn't for you,
l wouldn't have had to kill him.
59
00:09:07,280 --> 00:09:08,759
There's a lot here.
60
00:09:08,760 --> 00:09:12,519
You can't change fuck-all, kid.
So, happy days!
61
00:09:12,520 --> 00:09:14,160
I'm out of here.
62
00:09:53,240 --> 00:09:55,239
Put your coat in the cloakroom.
63
00:09:55,240 --> 00:09:57,120
Don't come in trainers again.
64
00:09:58,000 --> 00:09:59,640
All these phones, man.
65
00:10:04,400 --> 00:10:07,199
Anything on you that
shouldn't be there? No drugs!
66
00:10:08,600 --> 00:10:10,160
John? John!
67
00:10:11,400 --> 00:10:12,640
Come in.
68
00:10:13,640 --> 00:10:16,439
I want a word with you later.
Put him down to me, please.
69
00:10:24,760 --> 00:10:29,520
Everybody! This is Liverpool!
70
00:10:55,120 --> 00:10:57,078
When you make, I make.
71
00:10:57,079 --> 00:10:59,438
You owe me about three
and a half hundred quid.
72
00:10:59,439 --> 00:11:02,559
You've owed me for three weeks.
Where's the fucking money?
73
00:11:02,560 --> 00:11:04,958
You've been selling shit tonight,
haven't you?
74
00:11:04,959 --> 00:11:06,480
I've only sold one.
75
00:11:07,120 --> 00:11:09,438
- You owe me about 350 quid.
- I know that.
76
00:11:09,439 --> 00:11:12,039
- You haven't got any dough?
- I'm trying to get it.
77
00:11:12,040 --> 00:11:14,958
You've been making it here tonight.
When you make, I make.
78
00:11:14,959 --> 00:11:17,919
I keep turning a blind eye.
You still owe me 350 quid.
79
00:11:17,920 --> 00:11:20,640
You've got nothing for me now?
Get out of here.
80
00:11:20,760 --> 00:11:23,359
I guess you'll know me now.
Get out!
81
00:11:23,360 --> 00:11:26,160
I want it and I want it tomorrow
you fucking knobhead.
82
00:11:32,640 --> 00:11:35,239
You're taking the fucking piss.
83
00:11:35,240 --> 00:11:36,680
Get the fuck outta here.
84
00:11:38,240 --> 00:11:40,480
You're a fucking dead man,
believe me!
85
00:11:42,000 --> 00:11:44,640
We won't be outnumbered
next time, knobhead!
86
00:11:45,040 --> 00:11:46,520
Believe me!
87
00:11:47,800 --> 00:11:49,520
- You OK?
- Yeah, I'm fine.
88
00:11:49,640 --> 00:11:53,438
Been battling again? I'm glad
you can see the funny side of it.
89
00:11:53,439 --> 00:11:54,999
- Are you cut?
- No, it's him.
90
00:11:55,000 --> 00:11:57,120
- What happened?
- Slow down, I'll tell you.
91
00:11:57,280 --> 00:12:00,438
You know that crew from Manny
that's been coming here?
92
00:12:00,439 --> 00:12:03,439
- That big boy with the locks.
- The Black guy?
93
00:12:03,560 --> 00:12:04,760
I've just done him.
94
00:12:04,959 --> 00:12:08,040
Bit his ear off.
He was snarling at me all night.
95
00:12:08,280 --> 00:12:10,999
Sack all that shit,
let's get out of here.
96
00:12:11,000 --> 00:12:13,079
I'm having a line, and that's it.
97
00:12:13,480 --> 00:12:15,199
Wipe it all off, lad.
98
00:12:15,920 --> 00:12:18,600
There's fuck-all
wrong with me, John.
99
00:12:18,880 --> 00:12:21,040
It's all on
the side of your face, then.
100
00:12:21,480 --> 00:12:24,279
- Have you got a clean top?
- I've got one in the car.
101
00:12:24,280 --> 00:12:27,600
Before the cops come, let's go.
102
00:12:45,079 --> 00:12:47,839
Bastard.
103
00:12:57,319 --> 00:13:00,359
Remember my first line, kiddo,
on my birthday.
104
00:13:00,360 --> 00:13:01,680
Couple of years ago.
105
00:13:02,560 --> 00:13:04,479
I was flying round the gaff, la!
106
00:13:04,480 --> 00:13:07,198
- That was a good night, that.
- Can't believe it.
107
00:13:07,199 --> 00:13:10,040
I spent a lot of
dough that night.
108
00:13:10,160 --> 00:13:14,399
I couldn't sleep the next day.
The next day I was still up!
109
00:13:14,400 --> 00:13:17,438
I thought I could go home
and sleep it off. I got in bed...
110
00:13:17,439 --> 00:13:19,400
And twitched the curtains?
111
00:13:19,520 --> 00:13:22,598
No, I went to baggie, mate!
I went to the fucking baggie!
112
00:13:22,599 --> 00:13:25,718
I lost me car. And I couldn't
remember where I fuckin' put it!
113
00:13:25,719 --> 00:13:28,360
That was the start.
The slippery slope, mate.
114
00:13:30,040 --> 00:13:32,439
I keep seeing shadows
at the door.
115
00:13:34,280 --> 00:13:36,838
That's the coke, that is.
You're paranoid.
116
00:13:36,839 --> 00:13:38,599
J, you're just p'd up.
117
00:13:38,760 --> 00:13:42,000
Sit down and chill out.
It's the beak.
118
00:13:42,120 --> 00:13:44,959
Paranoia's setting in, lad.
Slow down.
119
00:13:51,719 --> 00:13:54,598
- Is Franny there, John?
- Are you taking the piss?
120
00:13:54,599 --> 00:13:57,359
Franny, a minute.
What have you come here for?
121
00:13:57,360 --> 00:13:59,639
- Did you just call this guy?
- What's up, lad?
122
00:13:59,640 --> 00:14:01,999
This cunt owes me dope
from the fuckin' club.
123
00:14:02,000 --> 00:14:04,598
Are you fucking joking?
Do you owe him money?
124
00:14:04,599 --> 00:14:05,959
Come here!
125
00:14:09,319 --> 00:14:12,920
Listen, I've got a daughter
upstairs in bed!
126
00:14:13,040 --> 00:14:15,239
Do you owe him money? Sort it!
127
00:14:15,240 --> 00:14:16,919
I'll get you the money back.
128
00:14:16,920 --> 00:14:20,240
I'm trying to sell this
to get you your money.
129
00:14:20,560 --> 00:14:24,399
- Give us the fucking gear.
- I need that, John.
130
00:14:24,400 --> 00:14:26,800
Sit down there, soft-arse.
131
00:14:33,920 --> 00:14:36,718
Listen to me. The only thing
that's saving your arse now
132
00:14:36,719 --> 00:14:39,119
is I've got a little girl
lying upstairs in bed.
133
00:14:39,120 --> 00:14:40,399
You cheeky little cunt.
134
00:14:40,400 --> 00:14:42,279
It's my house.
You know I live here.
135
00:14:42,280 --> 00:14:44,318
- What're you coming here for?
- Sorry.
136
00:14:44,319 --> 00:14:46,639
- Did you call him?
- I didn't know he owed you.
137
00:14:46,640 --> 00:14:49,359
That's why I'm trying to sell that.
To get you money.
138
00:14:49,360 --> 00:14:50,640
How much is here?
139
00:14:50,800 --> 00:14:54,519
- I'm having this and I still want the--
- But I need it to get your money--
140
00:14:54,520 --> 00:14:57,640
I don't give a fuck.
You get my money.
141
00:14:59,040 --> 00:15:01,879
Empty your pockets now
and get the fuck out of here.
142
00:15:01,880 --> 00:15:04,559
I'll break your neck,
do you hear me?
143
00:15:04,560 --> 00:15:06,919
Get the fuck out of my house!
144
00:15:06,920 --> 00:15:09,839
My daughter's in bed
listening to this shit.
145
00:15:10,439 --> 00:15:11,680
Get out. Hurry up.
146
00:15:12,000 --> 00:15:15,319
Fucking run,
you soft little cunt! Run! Fucking run!
147
00:15:16,880 --> 00:15:19,838
If I don't get cash tomorrow,
I'm going to waste you!
148
00:15:19,839 --> 00:15:22,559
I didn't know
he owed you money.
149
00:15:22,560 --> 00:15:25,680
If I'd known that,
I'd never have brought him.
150
00:15:25,800 --> 00:15:26,760
Yeah.
151
00:15:26,761 --> 00:15:29,239
How much beak's there?
152
00:15:29,240 --> 00:15:31,438
Three grams, something like that.
153
00:15:31,439 --> 00:15:34,240
Well, just take that anyway,
and get your money.
154
00:15:38,680 --> 00:15:40,759
- Are you alright then, John?
- Yeah, yeah.
155
00:15:40,760 --> 00:15:42,999
I'll be alright
after I've had a good sleep.
156
00:15:43,000 --> 00:15:45,399
- Sorry about that.
- No problem.
157
00:15:45,400 --> 00:15:48,318
- Take care of yourself, Fran.
- Speak to you tomorrow, lad.
158
00:15:48,319 --> 00:15:50,599
- Have you got that, yeah?
- Got it there, lad.
159
00:15:50,760 --> 00:15:52,280
Go ahead. I'll see you later.
160
00:18:14,000 --> 00:18:17,719
Mum, listen to me.
You've got to understand.
161
00:18:17,720 --> 00:18:20,799
You know, the car, the flat...
162
00:18:20,800 --> 00:18:23,359
You're a gangster, Dez,
you're a gangster.
163
00:18:23,360 --> 00:18:26,120
I'm not a gangster, Mum.
You don't understand.
164
00:18:27,679 --> 00:18:29,398
How did you kill him, Dez?
165
00:18:29,399 --> 00:18:31,799
- Mum, it's...
- How did you kill him, Dez?
166
00:18:31,800 --> 00:18:33,599
I shot him.
167
00:18:33,600 --> 00:18:36,158
My God, so you've got guns?
168
00:18:36,159 --> 00:18:38,120
No...
169
00:18:40,760 --> 00:18:43,120
Oh, God!
170
00:18:43,879 --> 00:18:47,639
I didn't go out
to kill someone, Mum.
171
00:18:48,159 --> 00:18:51,398
I was put in a situation,
and that's the only option I had.
172
00:18:51,399 --> 00:18:53,440
You had a gun!
173
00:18:54,320 --> 00:18:56,919
How did you come
to have a gun, Dez?
174
00:18:58,679 --> 00:19:01,519
- Why you?
- I was in that position.
175
00:19:01,520 --> 00:19:03,839
I was stuck between
a rock and a hard spot.
176
00:19:03,840 --> 00:19:07,158
I had to kill him
or he'd kill me.
177
00:19:07,159 --> 00:19:09,840
It was either him or me.
178
00:19:10,120 --> 00:19:12,959
And I don't... I had to do it.
179
00:19:12,960 --> 00:19:16,959
- You'll have to go away, son.
- I'm not going away, Mum.
180
00:19:16,960 --> 00:19:18,638
You have to.
181
00:19:18,639 --> 00:19:22,279
If I go away, people will know
I've done something.
182
00:19:22,280 --> 00:19:26,039
I'm not going. I've done it now
and I've got to get on with it.
183
00:19:26,040 --> 00:19:30,600
- Dez, please go away, son.
- I'm not going away, Mum. I'm staying.
184
00:19:31,919 --> 00:19:34,040
You've broke my heart.
185
00:20:06,280 --> 00:20:08,560
- What d'you need a piece for?
- I need one, man
186
00:20:08,679 --> 00:20:11,039
- What for, lad?
- Some dickhead.
187
00:20:11,040 --> 00:20:12,878
Just have a straightener
with him.
188
00:20:12,879 --> 00:20:15,679
No he's too big for me to fight.
A big man.
189
00:20:17,240 --> 00:20:19,959
- So you want a gun to go and do him?
- Yeah.
190
00:20:19,960 --> 00:20:23,559
What's the world coming to, lad?
All you kids just want to kill people.
191
00:20:23,560 --> 00:20:25,959
If I give you a piece,
you'll go and do him.
192
00:20:25,960 --> 00:20:29,999
If you don't kill him but get nicked
you'll get seven. Kill him, and it's life.
193
00:20:30,000 --> 00:20:32,239
I'm not giving you one, lad,
that's that.
194
00:20:32,240 --> 00:20:35,199
I ain't giving you no piece.
You're only a kid.
195
00:20:35,200 --> 00:20:37,280
Sack all that shit, lad.
196
00:20:38,440 --> 00:20:39,840
Come this way.
197
00:20:40,360 --> 00:20:42,519
- And her boyfriend's 19.
- Nineteen?
198
00:20:42,520 --> 00:20:44,799
- Yeah, and she's pregnant.
- She's pregnant?
199
00:20:44,800 --> 00:20:46,559
Oh, Dad! Just listen.
200
00:20:46,560 --> 00:20:48,519
And you want them
to come to the club?
201
00:20:48,520 --> 00:20:50,638
No, she wants to.
202
00:20:50,639 --> 00:20:53,039
Well, she can come down
and ask for Big John.
203
00:20:53,040 --> 00:20:54,638
No, you don't get it.
204
00:20:54,639 --> 00:20:57,279
You're not going to be there
on Saturday, are you?
205
00:20:57,280 --> 00:21:00,439
- It's my birthday
- I'll put her on the guest list.
206
00:21:00,440 --> 00:21:03,559
But why can't you just give me tickets?
It would be simple.
207
00:21:03,560 --> 00:21:04,919
I'll see in a bit.
208
00:21:08,960 --> 00:21:11,960
Dad, I want one of these
when I'm older.
209
00:21:15,000 --> 00:21:17,280
He's left the car open.
210
00:21:18,440 --> 00:21:21,039
What are you doing here?
Fuck off.
211
00:21:21,040 --> 00:21:23,320
Knobheads! What are you doing?
212
00:21:24,120 --> 00:21:26,599
Shakira! Come here, darling,
have a look at this.
213
00:21:26,600 --> 00:21:29,200
Come on, girl, get out the car.
Stop messing about.
214
00:21:29,840 --> 00:21:31,158
I need some dough.
215
00:21:31,159 --> 00:21:33,079
Money comes
when money comes.
216
00:21:33,080 --> 00:21:34,959
I suppose if we'd got the money,
217
00:21:34,960 --> 00:21:37,439
you wouldn't be sitting
on the end of me bonnet.
218
00:21:37,440 --> 00:21:39,119
You'd be out partying again.
219
00:21:39,120 --> 00:21:41,839
So let's forget about it now
and get on with it.
220
00:21:41,840 --> 00:21:43,678
Are you para on beak?
221
00:21:43,679 --> 00:21:45,279
Stay off the charlie, mate,
222
00:21:45,280 --> 00:21:47,438
and you'll have
a few quid in your pocket.
223
00:21:47,439 --> 00:21:50,678
It's not our fault you're off for three
or four days on benders.
224
00:21:50,679 --> 00:21:52,878
No-one can find you
for three or four days.
225
00:21:52,879 --> 00:21:55,120
How much money
do you blow on them?
226
00:21:55,560 --> 00:21:56,720
Hey?
227
00:21:57,720 --> 00:21:59,199
The way you're acting there...
228
00:21:59,200 --> 00:22:01,399
I won't be asking you
to do anything else.
229
00:22:09,919 --> 00:22:11,719
John, get in the car, lad.
230
00:22:11,720 --> 00:22:14,519
I'm serious, I'll tell you
when you get in the car.
231
00:22:14,520 --> 00:22:16,360
All right, Dez, all right, Rick?
232
00:22:16,800 --> 00:22:19,199
- What's up, lad?
- I'll tell you on the way.
233
00:22:19,200 --> 00:22:22,399
- I've got to get my daughter home.
- No problem, lad.
234
00:22:22,520 --> 00:22:24,080
Go on, get in.
235
00:22:25,560 --> 00:22:28,040
Ricky, Dez,
I'll speak to you later.
236
00:22:38,480 --> 00:22:41,559
I missed you, sorry about that.
I had to wait for a call.
237
00:22:41,560 --> 00:22:44,079
I've got things to sort out.
What is it? Hurry up.
238
00:22:44,080 --> 00:22:47,319
She wants her birthday party in the club.
Can you organise that?
239
00:22:47,320 --> 00:22:50,999
I'll sort something out for you
during the week, I'll give you a bell.
240
00:22:51,000 --> 00:22:53,398
I've got to invite everybody...
241
00:22:53,399 --> 00:22:56,039
- I'll call you. I have to go.
- John, seriously...
242
00:22:56,040 --> 00:22:59,879
This is your daughter!
Make sure you phone. I'm serious!
243
00:23:03,200 --> 00:23:04,479
I can't believe this.
244
00:23:04,480 --> 00:23:07,199
One minute I'm with my daughter
and the next...
245
00:23:07,200 --> 00:23:10,999
We're just fuck this cunt up nice
and quick then we're out of here.
246
00:23:11,000 --> 00:23:14,158
- Let's go get the things.
- They're in the boot, lad.
247
00:23:14,159 --> 00:23:17,319
- You've got shooters in the car?
- Two nines in the boot.
248
00:23:17,320 --> 00:23:20,079
You know how many people
will be here? Only four of us.
249
00:23:20,080 --> 00:23:23,398
I don't give a fuck how many.
This cunt is getting it.
250
00:23:23,399 --> 00:23:26,639
There they are,
in that fucking Jag Bentley again.
251
00:23:39,560 --> 00:23:42,560
- Which one do you want?
- Any one.
252
00:24:54,879 --> 00:24:57,479
- Why are you beeping?
- Open the gates!
253
00:24:57,480 --> 00:25:00,399
- What for?
- Just open the fucking gates.
254
00:25:18,600 --> 00:25:20,638
You've got blood on you.
What's happened?
255
00:25:20,639 --> 00:25:23,039
- Mind your own business.
- What's going on?
256
00:25:23,040 --> 00:25:25,079
- Go get the scanner.
- What's going on?
257
00:25:25,080 --> 00:25:27,359
Be quiet. Do me a favour.
258
00:25:27,360 --> 00:25:29,799
Go to the petrol station
and get me some petrol.
259
00:25:29,800 --> 00:25:32,840
Get me a bag, Scull.
Scully, get me a bag.
260
00:25:34,159 --> 00:25:36,840
- Sort her out, will you?
- Go and get me a plastic bag.
261
00:25:38,560 --> 00:25:40,520
What happened to your face?
262
00:25:42,159 --> 00:25:44,080
Nothing.
263
00:25:46,000 --> 00:25:47,719
Is there a bag there or what?
264
00:25:47,720 --> 00:25:49,919
Why are you bringing all this
to our house?
265
00:25:50,040 --> 00:25:51,520
It doesn't matter. Go in.
266
00:25:52,199 --> 00:25:54,960
These are ready now, Scull.
Where do you want these?
267
00:25:56,720 --> 00:26:00,638
Fucking hell, Scully. I just had
tunnel vision on that cunt then.
268
00:26:00,639 --> 00:26:03,199
Lad,
you bit half of his face off.
269
00:26:04,439 --> 00:26:06,720
- You bit half of his face off.
- He deserved it.
270
00:26:13,000 --> 00:26:14,799
Alright, P?
271
00:26:14,800 --> 00:26:16,359
Got any shit with you?
272
00:26:16,360 --> 00:26:18,559
Of course,
all the time.
273
00:26:18,560 --> 00:26:20,360
Have you got something for me?
274
00:26:23,439 --> 00:26:25,438
We need a couple of grams, kiddo.
275
00:26:25,439 --> 00:26:26,918
Only a couple of Gs.
276
00:26:26,919 --> 00:26:29,878
But I can't pay you today.
Maybe tonight, tomorrow morning.
277
00:26:29,879 --> 00:26:32,039
I'm sorry, mate,
we ran into some trouble.
278
00:26:32,040 --> 00:26:33,719
You've done this to me before.
279
00:26:33,720 --> 00:26:35,878
Of all days,
today don't let me down.
280
00:26:35,879 --> 00:26:37,159
Just give us the shit.
281
00:26:37,280 --> 00:26:40,359
Hiya, babe.
Do me a favour, love?
282
00:26:40,360 --> 00:26:42,719
Just come and pick me up
at 12 Aspen, please?
283
00:26:42,720 --> 00:26:45,999
Don't worry, everything's alright.
I'm bit messed up, but...
284
00:26:46,000 --> 00:26:48,878
The fucking car
needs wiping down.
285
00:26:48,879 --> 00:26:51,639
Get the fuck will you!
It's only a bit of shit.
286
00:26:52,240 --> 00:26:54,438
There's things
to be done in here.
287
00:26:54,439 --> 00:26:56,319
This needs wiping down, lad.
288
00:26:56,320 --> 00:26:58,639
Your fingerprints
are all over it, lad.
289
00:27:01,600 --> 00:27:04,800
- Your hand's fucked, lad.
- Take it easy, Scull.
290
00:27:06,520 --> 00:27:07,800
It's all right.
291
00:27:09,320 --> 00:27:11,158
Do you want one?
292
00:27:11,159 --> 00:27:13,279
You're fucking mental, lad.
293
00:27:13,280 --> 00:27:16,479
You won't be saying that
when they get your fingerprints.
294
00:27:16,480 --> 00:27:19,000
Franny. Franny!
295
00:27:20,360 --> 00:27:23,559
- I'm off lads, see you later.
- See you later, Fran.
296
00:27:23,560 --> 00:27:25,158
What's happened?
297
00:27:25,159 --> 00:27:27,719
Come on, babe,
I'll tell you in the car.
298
00:27:27,720 --> 00:27:28,999
Don't worry about it.
299
00:27:29,000 --> 00:27:31,199
Lads, I'm out of here,
I'll see you later.
300
00:27:32,320 --> 00:27:34,599
Listen,
there's a taxi outside.
301
00:27:34,600 --> 00:27:37,319
I'm not having
all of you in the garden.
302
00:27:37,320 --> 00:27:40,319
Paul, your taxi's here,
so take your taxi and go.
303
00:27:40,320 --> 00:27:43,438
The rest of you go as well.
This is my house, not your house.
304
00:27:43,439 --> 00:27:47,479
You don't pay my rent, you don't my bills,
so I want you out.
305
00:27:47,480 --> 00:27:50,438
I'm not having you bringing
all kinds of drugs to my house.
306
00:27:50,439 --> 00:27:52,039
I'm not having it. Out!
307
00:27:52,040 --> 00:27:56,039
No ifs, buts, whats.
Out! OK? Out!
308
00:27:56,040 --> 00:27:57,720
Your taxi's outside!
309
00:28:02,480 --> 00:28:05,678
There's been madness.
D'you want to hear all that shit?
310
00:28:05,679 --> 00:28:08,678
I know you really don't
need to hear that.
311
00:28:08,679 --> 00:28:10,638
So d'you feel better
now I've said it?
312
00:28:10,639 --> 00:28:13,079
You don't tell me anything
that goes on.
313
00:28:13,080 --> 00:28:15,999
What have you got to gain
from knowing anything?
314
00:28:16,000 --> 00:28:17,479
All I'm saying, don't worry!
315
00:28:17,480 --> 00:28:20,359
I can't rest when you're out,
can't rest when you're in!
316
00:28:20,360 --> 00:28:23,479
Don't worry about it. I know
this is bad, seeing me like this.
317
00:28:23,480 --> 00:28:26,438
Do you think I like
bringing this home...
318
00:28:26,439 --> 00:28:28,599
and arguing with you
in my fucking house?
319
00:28:28,600 --> 00:28:31,759
But I can't rest when you're out!
I can't rest when you're in!
320
00:28:31,760 --> 00:28:34,398
And I can't fucking rest,
coming home to this shit,
321
00:28:34,399 --> 00:28:35,839
after what's just happened.
322
00:28:35,840 --> 00:28:38,799
D'you know what?
Fuckin' hell, babe.
323
00:28:38,800 --> 00:28:41,759
I didn't expect this getting a hard time
off you like this.
324
00:28:41,760 --> 00:28:43,919
I just don't need this shit.
325
00:28:44,959 --> 00:28:46,280
Fuckin' hell.
326
00:28:48,919 --> 00:28:52,159
I can't believe this.
I'm sick of this shit.
327
00:28:54,679 --> 00:28:56,239
Are you OK?
328
00:28:56,240 --> 00:28:57,240
No.
329
00:28:57,241 --> 00:28:59,639
Come here, love.
Come and sit here.
330
00:29:01,120 --> 00:29:03,039
Franny, are we safe here?
331
00:29:03,040 --> 00:29:05,999
Of course we are.
It's our house. Chill out.
332
00:29:06,000 --> 00:29:08,560
You've got nothing
to worry about, seriously.
333
00:29:09,360 --> 00:29:10,679
Chill out.
334
00:29:31,320 --> 00:29:33,839
Only today
you were moaning about money...
335
00:29:33,840 --> 00:29:36,878
and now you're carrying guns
and having straighteners.
336
00:29:36,879 --> 00:29:39,040
Are you having a laugh?
337
00:29:41,080 --> 00:29:43,918
- No one has them anymore.
- They were shooting back, too!
338
00:29:43,919 --> 00:29:46,719
Exactly.
No one has straighteners no more.
339
00:29:46,720 --> 00:29:50,158
- You know Franny.
- You're all fucking mad.
340
00:29:50,159 --> 00:29:52,879
He wouldn't walk away
from any brawl.
341
00:29:53,000 --> 00:29:56,119
He's got to watch himself.
At the moment he's on a roll.
342
00:29:56,120 --> 00:29:58,559
You know
it's not like that no more.
343
00:29:58,560 --> 00:30:01,239
You keep quiet and earn dough,
344
00:30:01,240 --> 00:30:03,999
or you run around the city,
and don't earn dough.
345
00:30:04,000 --> 00:30:06,080
What's it to be?
346
00:30:06,800 --> 00:30:07,760
Hey?
347
00:30:08,240 --> 00:30:09,958
I want to get out of here.
348
00:30:09,959 --> 00:30:12,159
I've got aches
and pains all over.
349
00:30:12,280 --> 00:30:14,479
What are you doing
sitting in my car then?
350
00:30:14,480 --> 00:30:17,120
I want you to drop me off.
Get out of here.
351
00:30:19,360 --> 00:30:21,999
Straighteners!
It's fucking mental!
352
00:30:22,000 --> 00:30:24,638
Never mind, that.
Money! What's happening?
353
00:30:24,639 --> 00:30:27,120
Money comes
when money comes.
354
00:30:28,679 --> 00:30:31,159
She's alright, her.
You ought to be doing her.
355
00:30:31,280 --> 00:30:35,040
Leave her, you bad beast.
Leave her alone, she's alright.
356
00:30:36,080 --> 00:30:37,760
This shit stinks, la.
357
00:30:42,720 --> 00:30:43,999
What you doing?
358
00:30:44,000 --> 00:30:46,479
What you doing
with the fucking ciggy?
359
00:30:46,480 --> 00:30:49,000
Get in, you stupid bitch!
You'll fucking kill me.
360
00:30:49,919 --> 00:30:51,320
Rub on your face as well.
361
00:30:59,879 --> 00:31:02,719
Grab those clothes, lad,
I need to burn them in the alley.
362
00:31:02,720 --> 00:31:04,560
You can burn them for me.
363
00:31:09,080 --> 00:31:10,799
What was the petrol for, Scull?
364
00:31:10,800 --> 00:31:14,398
To wipe myself down, lad,
get these forensics off...
365
00:31:14,399 --> 00:31:16,398
Get the gunpowder off my arms.
366
00:31:16,399 --> 00:31:19,198
- Has Carl still got the jeep?
- Why don't you burn it?
367
00:31:19,199 --> 00:31:22,480
I've only just bought it, lad.
I ain't burning nothing.
368
00:31:26,159 --> 00:31:27,800
Hurry up, Scull.
369
00:31:35,040 --> 00:31:36,600
Get behind, get over there.
370
00:31:39,280 --> 00:31:41,000
Grab that.
371
00:31:44,439 --> 00:31:46,040
Right, hurry up.
372
00:31:49,399 --> 00:31:51,240
Come ahead, let's go.
373
00:32:13,240 --> 00:32:14,519
How old are you?
374
00:32:14,520 --> 00:32:16,079
- I'm 18.
- You ain't 18.
375
00:32:16,080 --> 00:32:17,918
- Are the three of you 18?
- Yeah!
376
00:32:17,919 --> 00:32:19,918
- You've got no ID on you?
- No.
377
00:32:19,919 --> 00:32:22,918
Fucking hell, girls.
Listen, I'll let you in tonight,
378
00:32:22,919 --> 00:32:24,639
but next week bring some ID.
379
00:32:40,760 --> 00:32:42,639
Here you are, kiddo.
380
00:32:43,760 --> 00:32:45,239
How much is here?
381
00:32:45,240 --> 00:32:48,279
- Fifty for now.
- There's more coming?
382
00:32:48,280 --> 00:32:49,800
Yeah.
383
00:32:51,120 --> 00:32:53,199
- Party time!
- Don't spend it all, mate.
384
00:32:53,320 --> 00:32:55,319
I won't spend it all, man.
385
00:32:55,320 --> 00:32:57,479
Be happy for me.
Party time.
386
00:32:57,480 --> 00:33:00,319
I know what you're like.
I'm not saying you can't party.
387
00:33:00,320 --> 00:33:03,839
But don't go mad with it.
Look after your mum and your kid.
388
00:33:03,840 --> 00:33:07,479
- I want to buy my daughter a present.
- I'm not saying you can't.
389
00:33:07,480 --> 00:33:10,158
But keep a lid on it
for a couple of weeks.
390
00:33:10,159 --> 00:33:11,799
We're not out of the woods yet.
391
00:33:11,800 --> 00:33:13,599
Remember what
we had to do for it.
392
00:33:13,600 --> 00:33:15,279
Someone's dead.
393
00:33:15,280 --> 00:33:18,638
We've done the shit,
it's finished no ifs or buts...
394
00:33:18,639 --> 00:33:22,158
No, listen. The hardest part's
not over yet, John.
395
00:33:22,159 --> 00:33:23,638
Keep it cool.
396
00:33:23,639 --> 00:33:26,638
Don't start spending money
like it's going out of fashion.
397
00:33:26,639 --> 00:33:29,198
It's my fucking dough.
What's the matter?
398
00:33:29,199 --> 00:33:31,718
Never mind that
it's your money.
399
00:33:31,719 --> 00:33:33,279
Just calm down.
400
00:33:33,280 --> 00:33:36,319
- I can't be happy about it?
- I'm not saying you can't spend,
401
00:33:36,320 --> 00:33:39,079
but don't go out
and buy mad things.
402
00:33:39,080 --> 00:33:40,519
Use common sense.
403
00:33:40,520 --> 00:33:43,520
Just keep a lid on it
for a couple of weeks, that's all.
404
00:33:45,120 --> 00:33:47,079
I'm still made up.
405
00:33:47,080 --> 00:33:49,319
John, he's not saying
don't spend it.
406
00:33:49,320 --> 00:33:50,280
Just take it easy.
407
00:33:50,439 --> 00:33:51,678
Small-small.
408
00:33:51,679 --> 00:33:52,919
That's right.
409
00:33:53,199 --> 00:33:56,600
Cool, man, let's get out of here.
Nice one! Big time!
410
00:34:02,480 --> 00:34:04,119
Fire tonight!
411
00:34:04,120 --> 00:34:06,918
You're gonna be
on window patrol tonight, lad.
412
00:34:06,919 --> 00:34:09,159
No, I don't get schiz
like that, mate.
413
00:34:11,120 --> 00:34:12,799
Get out then.
414
00:34:14,560 --> 00:34:16,560
The only one
getting heavier.
415
00:34:20,239 --> 00:34:22,239
Some of them wouldn't let go.
416
00:34:29,080 --> 00:34:30,639
Oh, that's me again.
417
00:34:31,759 --> 00:34:32,999
What's that?
418
00:34:33,000 --> 00:34:35,920
This is the last couple,
I'm out of here now.
419
00:34:41,279 --> 00:34:42,520
Where did you get that from?
420
00:34:44,759 --> 00:34:47,400
How long would you wait
on a date for someone?
421
00:34:47,520 --> 00:34:50,440
Tell the truth, be honest.
How long have you waited?
422
00:34:51,000 --> 00:34:53,600
If you really liked the guy?
423
00:34:54,920 --> 00:34:57,119
I've never waited for anyone!
424
00:34:57,120 --> 00:35:00,000
You'll wait for me!
425
00:35:00,640 --> 00:35:02,799
I'll never turn up!
426
00:35:05,120 --> 00:35:07,880
Is it just me doing this?
Am I on my own here?
427
00:35:08,000 --> 00:35:09,240
It's just you, lad!
428
00:35:10,040 --> 00:35:12,839
John, you'd better put it
over there by you.
429
00:35:14,480 --> 00:35:16,838
I keep
ending up back here though.
430
00:35:16,839 --> 00:35:19,560
Boy, those lines are big.
I'm getting to like this.
431
00:35:25,880 --> 00:35:27,920
You ain't going nowhere.
432
00:35:29,279 --> 00:35:31,919
If you don't mind,
I'd like your number.
433
00:35:31,920 --> 00:35:33,160
If you don't mind.
434
00:35:33,520 --> 00:35:36,479
I'd like to speak to you
but I can't here, I just can't.
435
00:35:36,480 --> 00:35:38,798
I need to get out of here.
436
00:35:38,799 --> 00:35:40,560
If you would like to.
437
00:35:40,759 --> 00:35:42,199
Don't listen to him.
438
00:35:42,200 --> 00:35:45,159
Why do I feel shy?
That's what I feel.
439
00:35:45,160 --> 00:35:46,960
I'm bladdered, probably.
440
00:35:55,480 --> 00:35:57,160
Yeah, I'll take some.
441
00:36:06,279 --> 00:36:07,758
You've got nice hair.
442
00:36:07,759 --> 00:36:09,360
Have I?
443
00:36:09,480 --> 00:36:10,960
You've got nice hair.
444
00:36:11,720 --> 00:36:13,640
Nice, man.
445
00:36:14,120 --> 00:36:16,159
- So...
- Tell me, darling.
446
00:36:16,160 --> 00:36:18,879
Are you gonna tell me
a bit more about yourself?
447
00:36:18,880 --> 00:36:21,839
What d'you want to know, I'll tell you.
Whatever you want.
448
00:36:22,600 --> 00:36:25,798
I mean,
you seem really nice but...
449
00:36:25,799 --> 00:36:29,119
I think I am a nice guy, really.
450
00:36:29,120 --> 00:36:32,119
I'm not a bad guy.
I've had to do bad things.
451
00:36:32,120 --> 00:36:33,318
Have you?
452
00:36:33,319 --> 00:36:35,479
Sometimes, yes, I suppose so.
453
00:36:35,480 --> 00:36:37,160
Like what?
454
00:36:37,880 --> 00:36:39,599
Deep question there.
455
00:36:39,600 --> 00:36:42,278
Am I getting too much,
asking you these questions?
456
00:36:42,279 --> 00:36:43,519
No, not at all.
457
00:36:43,520 --> 00:36:46,120
I want to be honest
and tell you the truth.
458
00:36:49,520 --> 00:36:51,640
What things have I done?
459
00:36:52,200 --> 00:36:54,880
You have to ask
specific questions.
460
00:36:56,319 --> 00:36:58,160
Don't know.
461
00:36:58,279 --> 00:37:00,039
Sometimes I've had
to defend myself.
462
00:37:00,040 --> 00:37:02,119
Because you work on the doors?
463
00:37:02,120 --> 00:37:04,278
On the club scene,
but besides that...
464
00:37:04,279 --> 00:37:08,120
- Have you ever killed anyone?
- No. Not at all. No.
465
00:37:09,000 --> 00:37:10,239
I know people who have.
466
00:37:10,240 --> 00:37:12,520
But I've never actually
killed anybody.
467
00:37:20,480 --> 00:37:24,720
I need a favour, you know.
It's just, I need a piece.
468
00:37:26,200 --> 00:37:28,200
- A what?
- I need a piece, lad.
469
00:37:28,319 --> 00:37:29,520
What for, lad?
470
00:37:30,680 --> 00:37:34,318
I've had some madness with these people
and I need to sort something out.
471
00:37:34,319 --> 00:37:36,318
- Who?
- Just some people, man.
472
00:37:36,319 --> 00:37:38,159
Will sort it.
473
00:37:38,160 --> 00:37:40,439
You must have been there
yourself, lad.
474
00:37:40,440 --> 00:37:42,600
Certain things you want
to do yourself.
475
00:37:43,120 --> 00:37:46,358
OK, then. You can't have them
from today because they've gone.
476
00:37:46,359 --> 00:37:49,399
It doesn't really matter.
I'll be grateful, whatever it is.
477
00:37:49,400 --> 00:37:52,318
- I'll ask Paul to get one sorted.
- As long as it's small.
478
00:37:52,319 --> 00:37:55,439
Don't worry. You've got me
in a crackhouse, kiddo!
479
00:37:55,440 --> 00:37:58,199
I'm in and out you know.
Just passing through.
480
00:37:58,200 --> 00:38:00,520
Fuck that. I'll phone you
in the morning, lad.
481
00:38:34,520 --> 00:38:37,000
In a car? What kind of car?
482
00:38:41,120 --> 00:38:42,639
It doesn't matter.
483
00:38:42,640 --> 00:38:47,119
I'll phone you later on,
see if anything's happening. OK?
484
00:38:47,120 --> 00:38:48,880
Speak to you later, ta-ta.
485
00:38:51,640 --> 00:38:54,120
John's gone and bought a new car.
486
00:38:55,520 --> 00:38:59,560
It's only been two days, Ricky,
and he's bought a brand new car.
487
00:39:01,000 --> 00:39:02,440
Fuck!
488
00:39:48,680 --> 00:39:50,159
What's happening, lad?
489
00:39:50,160 --> 00:39:52,039
- Alright, Fran.
- Alright, Dez.
490
00:39:52,040 --> 00:39:54,559
- What are you doing, John?
- What d'you mean, mate?
491
00:39:54,560 --> 00:39:56,358
What's the matter, man?
It's a car.
492
00:39:56,359 --> 00:39:57,440
What are you doing?
493
00:39:57,560 --> 00:39:59,838
I bought a car, man.
Small-small, mate.
494
00:39:59,839 --> 00:40:01,318
What d'you mean,
small-small?
495
00:40:01,319 --> 00:40:03,838
I just spent a bit of dough.
What's the problem?
496
00:40:03,839 --> 00:40:07,239
You're just making everyone know
you've done something wrong.
497
00:40:07,240 --> 00:40:11,439
You're pulling up here,
telling him how to spend his money.
498
00:40:11,440 --> 00:40:13,679
Telling him this, that.
He's done his graft.
499
00:40:13,680 --> 00:40:16,039
He's done his graft,
I bent him on the graft.
500
00:40:16,040 --> 00:40:19,399
- Let him make his own mistakes.
- But they're going to spread to me.
501
00:40:19,400 --> 00:40:21,239
The man's trying
to explain himself
502
00:40:21,240 --> 00:40:23,239
to you and he really
doesn't have to...
503
00:40:23,240 --> 00:40:25,439
It's nothing to do with you!
504
00:40:25,440 --> 00:40:27,039
Enough said, Dez.
505
00:40:27,040 --> 00:40:29,759
Get rid of the car.
Or whatever happens, happens.
506
00:40:29,880 --> 00:40:32,839
- I don't even want to hear this.
- No problem.
507
00:40:53,240 --> 00:40:54,278
Hello, lad.
508
00:40:54,279 --> 00:40:57,359
What's happening, Scull?
Alright, lad?
509
00:40:59,040 --> 00:41:01,120
- Alright, P?
- Yeah, man.
510
00:41:02,400 --> 00:41:04,079
Can we go
and get this thing, lad?
511
00:41:04,080 --> 00:41:05,519
We'll have to go in my ride.
512
00:41:05,520 --> 00:41:09,079
Are you alright to drive this?
I'm banned.
513
00:41:09,080 --> 00:41:12,839
- Where are the keys?
- The key's in it. Alright, P?
514
00:41:18,440 --> 00:41:20,480
It's not far, Scull.
515
00:41:42,000 --> 00:41:45,359
- Paul, you coming with me?
- If you want me to, yeah.
516
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
Just here, Scull.
517
00:42:07,839 --> 00:42:09,720
- Hello, Ann.
- Alright, stranger?
518
00:42:09,839 --> 00:42:12,119
Can my mate just sit here
for a minute, love?
519
00:42:12,120 --> 00:42:14,239
He'll have to sit
with the kids for a bit.
520
00:42:14,240 --> 00:42:15,999
- That's no problem.
- D'you want me?
521
00:42:16,000 --> 00:42:17,999
Yes, do us a favour,
get us that thing.
522
00:42:18,000 --> 00:42:20,239
- Right now?
- Yes. Go ahead, lad. Sit there.
523
00:42:20,240 --> 00:42:23,680
I'll have to see you
about something before you go.
524
00:42:26,240 --> 00:42:28,480
D'you want to finish this off?
525
00:42:29,080 --> 00:42:31,120
You behave yourselves, right?
526
00:42:33,839 --> 00:42:35,999
Behave yourselves.
I'll be back in a minute.
527
00:42:36,000 --> 00:42:37,758
Get off the fucking car.
528
00:42:37,759 --> 00:42:40,200
Get off the fucking leathers,
you!
529
00:42:49,359 --> 00:42:52,279
What you doing up here?
I told you to stay downstairs.
530
00:42:53,279 --> 00:42:55,759
- Out! Now! No messing!
- God!
531
00:42:55,880 --> 00:42:59,120
Never mind God! When I say
stay down, I mean stay down.
532
00:43:01,960 --> 00:43:05,200
I've got to get it sorted, Franny,
and I mean quick.
533
00:43:05,480 --> 00:43:08,838
Let me sort this out, Ann.
I've got a few quid on me here, girl.
534
00:43:08,839 --> 00:43:10,758
I'll leave you
something before I go.
535
00:43:10,759 --> 00:43:14,039
- Have you got it with you now?
- Yes, I've got money on me.
536
00:43:14,040 --> 00:43:16,079
You were late last time.
537
00:43:16,080 --> 00:43:18,879
I'll leave you some when I go
downstairs, love.
538
00:43:18,880 --> 00:43:20,600
Don't worry about that.
539
00:43:21,680 --> 00:43:24,319
I need this sorted.
540
00:43:32,319 --> 00:43:33,920
- You alright?
- Yeah, OK.
541
00:43:36,000 --> 00:43:37,960
I'll be downstairs, alright?
542
00:43:47,960 --> 00:43:50,440
I'll be two seconds.
543
00:43:54,440 --> 00:43:57,159
Are you rushing off?
544
00:43:57,160 --> 00:44:00,039
No, I'll phone you later.
Just let me sort this out.
545
00:44:00,040 --> 00:44:01,559
There's that change there.
546
00:44:01,560 --> 00:44:04,039
Let me sort this.
I'll definitely ring you later.
547
00:44:04,040 --> 00:44:05,879
- Promise?
- Promise.
548
00:44:06,000 --> 00:44:08,358
- Say ta-ra to Uncle Franny.
- Ta-ra, kids.
549
00:44:08,359 --> 00:44:09,560
See you later.
550
00:44:22,200 --> 00:44:24,799
The car's getting scratched up!
551
00:44:36,440 --> 00:44:39,519
Do me a favour, Paul. Make sure I get
this one back, lad.
552
00:44:39,520 --> 00:44:41,278
If it's dirty, get rid of it.
553
00:44:41,279 --> 00:44:43,160
Make sure
you get rid of it yourself.
554
00:44:43,279 --> 00:44:45,278
I'll get rid of it, lad.
No problem.
555
00:44:45,279 --> 00:44:48,759
Bloody hell,
you've done that behind Donna's back...
556
00:44:49,759 --> 00:44:51,520
There's my dad.
557
00:44:52,400 --> 00:44:54,679
- Alright, girl?
- Hello, Dad.
558
00:44:54,680 --> 00:44:56,479
How come
you're in Dezzy's car?
559
00:44:56,480 --> 00:44:59,960
It's not Dezzy's car, it's mine.
Get in, I'll take you home.
560
00:45:00,759 --> 00:45:03,480
See you later,
half past six, alright? Ta-ra.
561
00:45:04,120 --> 00:45:07,439
- It's not Dezzy's.
- Knock at Shirelle's, alright?
562
00:45:07,440 --> 00:45:09,199
Shall we go for a little drive?
563
00:45:09,200 --> 00:45:10,279
Yeah.
564
00:45:13,480 --> 00:45:16,639
- It's not rented, no?
- No, I've just bought it.
565
00:45:16,640 --> 00:45:19,318
Oh, Dad, this is not really your car,
stop lying!
566
00:45:19,319 --> 00:45:21,239
Of course it is,
I'm not going to lie.
567
00:45:21,240 --> 00:45:23,480
Honestly? I don't believe you!
568
00:45:23,640 --> 00:45:25,479
- Don't you like it?
- It's gorgeous!
569
00:45:25,480 --> 00:45:27,719
When did you get the money
to get this car?
570
00:45:27,720 --> 00:45:30,639
Never mind
where I got the money.
571
00:45:30,640 --> 00:45:32,239
It's mine and that's it.
572
00:45:32,240 --> 00:45:34,278
Oh, me dad's rich now, eh?
573
00:45:34,279 --> 00:45:36,679
I don't know about rich,
but we'll be alright.
574
00:45:36,680 --> 00:45:38,999
I'll be able to put some clothes
on your back.
575
00:45:39,000 --> 00:45:42,119
- It's exactly the same as Dezzy's.
- Yeah, it's the same.
576
00:45:42,120 --> 00:45:46,319
Smart, like. Same colour,
and a convertible.
577
00:45:46,560 --> 00:45:48,838
Has it got a convertible roof
and everything?
578
00:45:48,839 --> 00:45:50,798
Yeah, the roof's
pretty much the same.
579
00:45:50,799 --> 00:45:54,240
Of course it has.
Can I have it, when I'm older?
580
00:45:54,400 --> 00:45:57,400
Yeah. Maybe I'll buy you one.
We'll see.
581
00:45:58,240 --> 00:46:01,439
Oh, Dad,
I really do like this car.
582
00:46:01,440 --> 00:46:04,318
My dream's coming true
when I asked for it.
583
00:46:04,319 --> 00:46:06,319
And suddenly you've got it!
584
00:46:06,720 --> 00:46:08,440
Mysterious ways.
585
00:46:09,759 --> 00:46:12,440
- Are you chuffed?
- Yes, I'm glad.
586
00:46:35,319 --> 00:46:37,680
Close that door
after you, John.
587
00:46:40,000 --> 00:46:41,839
Take a seat, Dez.
588
00:46:50,600 --> 00:46:54,239
I've had a problem.
Quite a big problem incidentally.
589
00:46:54,240 --> 00:46:56,639
And I need your help.
590
00:46:56,640 --> 00:46:58,520
OK.
591
00:47:00,680 --> 00:47:05,200
There's a fella driving around in
a flash car, throwing money about.
592
00:47:06,200 --> 00:47:09,440
You know him.
Connected to you.
593
00:47:13,000 --> 00:47:15,640
John? But he said he...
594
00:47:16,240 --> 00:47:17,838
- John who?
- Big John
595
00:47:17,839 --> 00:47:19,359
Big John.
596
00:47:21,480 --> 00:47:23,199
D'you know him well?
597
00:47:23,200 --> 00:47:26,040
Yeah. He's a mate of mine.
598
00:47:27,640 --> 00:47:29,639
How far back do you go?
599
00:47:29,640 --> 00:47:32,798
I've known John for a while,
done a couple of things with him.
600
00:47:32,799 --> 00:47:34,838
Some things suit him,
some things don't.
601
00:47:34,839 --> 00:47:37,559
I need him when I need him,
and I don't when I don't.
602
00:47:37,560 --> 00:47:39,759
But he does
his own things as well.
603
00:47:47,279 --> 00:47:49,640
Well I need to speak to him.
604
00:47:52,359 --> 00:47:54,679
OK. What about?
605
00:47:54,680 --> 00:47:57,520
Well, I've lost a parcel.
606
00:47:57,920 --> 00:48:00,039
A fucking big parcel.
607
00:48:00,040 --> 00:48:02,798
Can you enlighten me
on anything?
608
00:48:02,799 --> 00:48:05,039
I can't enlighten you
about anything,
609
00:48:05,040 --> 00:48:06,358
I don't live with him.
610
00:48:06,359 --> 00:48:08,559
I've done a couple of
things with him.
611
00:48:08,560 --> 00:48:10,479
Would you
have done anything with it?
612
00:48:10,480 --> 00:48:12,278
- With the parcel?
- Yes
613
00:48:12,279 --> 00:48:13,878
No.
614
00:48:13,879 --> 00:48:16,399
Well, who do you run with
for that kind of work?
615
00:48:16,400 --> 00:48:18,798
I don't know 100% that he has...
616
00:48:18,799 --> 00:48:21,399
He was looking at
a couple of vans.
617
00:48:21,400 --> 00:48:23,960
Is he capable
of killing someone?
618
00:48:24,440 --> 00:48:27,680
Yeah. We're all capable
of killing someone, Frank.
619
00:48:31,799 --> 00:48:36,758
Well, the situation is, not only
has the parcel gone missing...
620
00:48:36,759 --> 00:48:40,040
he's smoked
a mate of mine's mate.
621
00:48:41,160 --> 00:48:43,879
He's fucking slaughtered him.
622
00:48:46,560 --> 00:48:49,758
I'm not his keeper,
he does his own thing,
623
00:48:49,759 --> 00:48:52,239
I only see him from time to time,
624
00:48:52,240 --> 00:48:55,798
he's a big man, Frank.
He's a big man.
625
00:48:55,799 --> 00:48:57,519
I don't give a fuck
how big he is.
626
00:48:57,520 --> 00:49:00,599
You've just admitted to me
that you knew
627
00:49:00,600 --> 00:49:02,878
that he's driving round
in a flash car,
628
00:49:02,879 --> 00:49:06,000
and spending money
like it's going out of fashion.
629
00:49:06,759 --> 00:49:10,679
You haven't told me fuck-all
till I had to bring you here today.
630
00:49:10,680 --> 00:49:14,200
You're hiding something,
aren't you?
631
00:49:15,080 --> 00:49:17,758
I'm not one to be fucked with,
you know that, don't you?
632
00:49:17,759 --> 00:49:20,679
Does he think
I'm a fucking divvy?
633
00:49:20,680 --> 00:49:23,040
Does he think
he can fuck with me?
634
00:49:25,319 --> 00:49:27,799
Does he think
I'm soft or something?
635
00:49:28,640 --> 00:49:31,120
Do you think I'm soft?
636
00:49:31,240 --> 00:49:34,358
Don't you realise
how serious this is?
637
00:49:34,359 --> 00:49:35,560
Hey?
638
00:49:36,879 --> 00:49:39,119
- Are you listening to me?
- I'm listening.
639
00:49:39,120 --> 00:49:41,679
Well, fucking look at me
when I'm talking to you.
640
00:49:41,680 --> 00:49:43,799
Get him here to me, now!
641
00:50:11,879 --> 00:50:14,560
Hiya darling.
You alright, sweetheart?
642
00:50:15,920 --> 00:50:19,239
- Have you seen my dad's car?
- Yeah, I've seen your dad's car.
643
00:50:19,240 --> 00:50:22,398
Do me a favour, darling,
just take our Che round there.
644
00:50:22,399 --> 00:50:25,680
I've seen your dad's car,
I think we have to have a word.
645
00:50:28,839 --> 00:50:30,639
What's the problem today?
646
00:50:30,640 --> 00:50:32,519
The problem is...
647
00:50:32,520 --> 00:50:36,479
I don't think that your ma
won that car at the bingo,
648
00:50:36,480 --> 00:50:39,120
I think that car came
through serious money.
649
00:50:39,759 --> 00:50:41,278
Well, of course.
650
00:50:41,279 --> 00:50:43,318
So how d'you get
serious money, then?
651
00:50:43,319 --> 00:50:44,559
I earned it.
652
00:50:44,560 --> 00:50:47,480
- How did you earn it?
- That's irrelevant.
653
00:50:47,960 --> 00:50:51,278
That is what's relevant.
That's what the problem is.
654
00:50:51,279 --> 00:50:53,838
Of course it's come
a little bit dishonest.
655
00:50:53,839 --> 00:50:55,319
But that's the way it is.
656
00:50:55,520 --> 00:51:00,680
A little bit dishonest doesn't
produce a car like that, John.
657
00:51:02,040 --> 00:51:06,039
It's hard to have one foot on one side,
one foot on the other.
658
00:51:06,040 --> 00:51:08,720
Either you're in or you're out.
And I am in.
659
00:51:09,560 --> 00:51:12,119
I have to live with this.
Only me, not you.
660
00:51:12,120 --> 00:51:15,159
You don't have to live with it.
I have to live with it.
661
00:51:15,160 --> 00:51:17,358
John,
d'you know what I care about?
662
00:51:17,359 --> 00:51:19,039
This is what I care about-- I care
663
00:51:19,040 --> 00:51:21,318
that I'm safe,
my daughter's safe,
664
00:51:21,319 --> 00:51:25,719
- that I can answer my door--
- You're safe and she's safe.
665
00:51:25,720 --> 00:51:27,439
How can you tell me that,
666
00:51:27,440 --> 00:51:29,398
when I know you've
done something really bad?
667
00:51:29,399 --> 00:51:30,559
How can you tell me that?
668
00:51:30,560 --> 00:51:33,278
You're talking to me like
I don't know these things.
669
00:51:33,279 --> 00:51:34,519
I know these things.
670
00:51:34,520 --> 00:51:37,000
Just before you go any further,
this is stupid.
671
00:51:38,160 --> 00:51:39,838
You're talking to me like
I'm a little child.
672
00:51:39,839 --> 00:51:41,519
- I'm not a kid.
- I don't mean to do that.
673
00:51:41,520 --> 00:51:46,239
I know, but stop that right now.
Because I can't have that shit.
674
00:51:46,240 --> 00:51:47,919
Because really...
675
00:51:47,920 --> 00:51:51,439
without making you
feel uncomfortable,
676
00:51:51,440 --> 00:51:53,479
it's got nothing to do with you.
677
00:51:53,480 --> 00:51:55,920
We're not together anymore.
678
00:52:05,359 --> 00:52:07,358
Do you know how to use
one of these, lad?
679
00:52:07,359 --> 00:52:09,680
Someone showed me
when I got my first one.
680
00:52:10,879 --> 00:52:12,919
Make sure I get it back.
681
00:52:12,920 --> 00:52:15,358
If you use it,
bring it straight back to me.
682
00:52:15,359 --> 00:52:17,278
Don't you try and get rid of it.
683
00:52:17,279 --> 00:52:19,839
Bring it straight back to me.
Alright, Carl?
684
00:52:19,960 --> 00:52:21,240
No problem.
685
00:52:21,640 --> 00:52:23,640
There's some shells
there as well, lad.
686
00:52:26,279 --> 00:52:29,119
Don't lose it. It's not mine.
I've borrowed that for you.
687
00:52:29,120 --> 00:52:31,240
I'll bring it straight back.
688
00:52:33,359 --> 00:52:36,000
Use it and
bring it straight back to me.
689
00:53:09,160 --> 00:53:11,520
I've just had
a meeting with Frank.
690
00:53:14,359 --> 00:53:17,480
Listen. The tattle was his.
691
00:53:18,560 --> 00:53:20,960
He's had it from a good source,
692
00:53:22,120 --> 00:53:25,359
that John has had something
to do with this bump.
693
00:53:25,879 --> 00:53:28,758
And to cap it all off, John's been seen
in brand-new Saab
694
00:53:28,759 --> 00:53:31,679
and throwing money around,
like it's going out of fashion.
695
00:53:31,680 --> 00:53:35,720
Yeah, but John's John.
That's the way he is.
696
00:53:36,080 --> 00:53:38,599
What d'you think Frank will do
when he sees him?
697
00:53:38,600 --> 00:53:40,719
Shake his hand
and offer him a cup of tea?
698
00:53:40,720 --> 00:53:42,279
Frank's going to welly him.
699
00:53:43,759 --> 00:53:46,119
They'll make John
tell them the truth.
700
00:53:46,120 --> 00:53:49,079
What happens then,
when the trail ends at us?
701
00:53:49,080 --> 00:53:52,239
We were all on that graft together.
I'd rather do Frank.
702
00:53:52,240 --> 00:53:56,279
Listen, you can't do Frank.
You're not doing Frank.
703
00:53:57,200 --> 00:53:59,199
I've got a nice
chunk of change there,
704
00:53:59,200 --> 00:54:01,159
I know what I want
to do with mine.
705
00:54:01,160 --> 00:54:03,159
I won't go to war with Frank
706
00:54:03,160 --> 00:54:05,838
because he finds out
we've bumped someone,
707
00:54:05,839 --> 00:54:07,079
I'm not doing it.
708
00:54:07,080 --> 00:54:09,479
- He's our mate.
- He might be our mate--
709
00:54:09,480 --> 00:54:12,039
John's my mate
and I love him.
710
00:54:12,040 --> 00:54:14,200
But I'm not
going to die for him, Ricky.
711
00:54:14,319 --> 00:54:17,959
He did what he had to do.
We were all in it together.
712
00:54:17,960 --> 00:54:19,838
So what are you saying?
713
00:54:19,839 --> 00:54:23,599
So John can jeopardise my livelihood
because he wants to spend money!
714
00:54:23,600 --> 00:54:25,439
There's no fucking way!
715
00:54:25,440 --> 00:54:27,479
What d'you mean
jeopardising your life?
716
00:54:27,480 --> 00:54:29,798
I stood on for John
in that house.
717
00:54:29,799 --> 00:54:32,159
John never had the arse
to shoot him. I did.
718
00:54:32,160 --> 00:54:33,999
Why?
Because I stood on for John.
719
00:54:34,000 --> 00:54:36,878
Now you're telling me
you're not standing on with me
720
00:54:36,879 --> 00:54:39,278
because you don't think
it's a problem.
721
00:54:39,279 --> 00:54:42,159
You think you're right
but you're wrong. He's our mate.
722
00:54:42,160 --> 00:54:44,878
I'm not interested
in who's right or wrong!
723
00:54:44,879 --> 00:54:46,999
You don't understand
how serious this is!
724
00:54:47,000 --> 00:54:50,679
Someone's lying dead and a zillion
pounds-worth of swag gone
725
00:54:50,680 --> 00:54:54,039
and you're sitting here thinking
"Nothing's gonna happen to John"?
726
00:54:54,040 --> 00:54:55,639
You're fucking mental!
727
00:54:55,640 --> 00:54:58,559
- What are you saying?
- I'll do what I've got to do.
728
00:54:58,560 --> 00:55:01,398
But when the shit comes round
the corner, you mop it up,
729
00:55:01,399 --> 00:55:05,519
because I'm having fuck-all to do with it.
I'll do what I've got to do over John.
730
00:55:05,520 --> 00:55:08,119
But after that,
you're on your own!
731
00:55:08,120 --> 00:55:09,960
I'll deal with it.
732
00:55:14,359 --> 00:55:17,119
Go away on holiday.
Come back, see what happens.
733
00:55:17,120 --> 00:55:19,159
It's my daughter's new toy, man.
734
00:55:19,160 --> 00:55:21,079
Take your daughter with you.
735
00:55:21,080 --> 00:55:24,358
Do know how good that was,
to drive to her house in that?
736
00:55:24,359 --> 00:55:25,959
It felt good.
737
00:55:25,960 --> 00:55:29,079
You've brought it on yourself,
John, by spending like that.
738
00:55:29,080 --> 00:55:30,160
I told you not to.
739
00:55:30,319 --> 00:55:32,758
The car
might have been a bit extreme.
740
00:55:32,759 --> 00:55:34,798
But for the amount of cash
was taken,
741
00:55:34,799 --> 00:55:36,318
the car is buttons, mate.
742
00:55:36,319 --> 00:55:38,559
Yes, the car is buttons.
743
00:55:38,560 --> 00:55:40,398
But you've come from nothing.
744
00:55:40,399 --> 00:55:43,159
I stood on for you
because you were my mate.
745
00:55:43,160 --> 00:55:47,399
I said, "John needs a few quid,
let's earn him it,"
746
00:55:48,120 --> 00:55:50,679
I appreciate that.
Yes, I know that.
747
00:55:50,680 --> 00:55:53,398
That's why I'm saying to you,
I've done that for you.
748
00:55:53,399 --> 00:55:57,319
Now I'm asking you, for me,
just go, have a little break.
749
00:55:57,720 --> 00:56:00,639
Let me think on this,
I'll give you a call later.
750
00:56:00,640 --> 00:56:03,239
You don't need to think.
I'm asking you to do this.
751
00:56:03,240 --> 00:56:06,278
What? Just pack my things
and fuck off right now?
752
00:56:06,279 --> 00:56:09,159
Speak to whoever you need to,
and go tonight.
753
00:56:09,160 --> 00:56:11,080
I don't fuckin' believe this.
754
00:59:34,799 --> 00:59:36,520
Here he is now.
755
00:59:38,000 --> 00:59:39,799
Fucking hell.
756
01:00:00,720 --> 01:00:03,160
He must be going to his bird's.
757
01:00:05,200 --> 01:00:09,680
- Doing a runner, are you?
- No, not at all.
758
01:00:10,560 --> 01:00:12,039
I haven't known you that long,
759
01:00:12,040 --> 01:00:13,798
and I'm telling you
I'm out of here
760
01:00:13,799 --> 01:00:17,159
because I'm in a bit of trouble.
But there isn't really a problem.
761
01:00:17,160 --> 01:00:19,358
- I'm just worried, you know?
- Yeah.
762
01:00:19,359 --> 01:00:21,479
Don't be worrying.
763
01:00:21,480 --> 01:00:24,159
I've not known you long.
But you worry me.
764
01:00:24,160 --> 01:00:27,318
I shouldn't be doing this, but I have to.
I'm sorry about that.
765
01:00:27,319 --> 01:00:29,599
It's fuck-all.
I shouldn't be going away.
766
01:00:29,600 --> 01:00:31,519
And the more I look at you,
767
01:00:31,520 --> 01:00:33,919
and think
what the fuck am I doing?
768
01:00:34,040 --> 01:00:35,599
Excuse the French.
769
01:00:35,600 --> 01:00:39,439
When I come back, if you're here,
which I think you will be...
770
01:00:39,440 --> 01:00:40,959
I'll explain it all to you.
771
01:00:40,960 --> 01:00:43,798
I'm going to see
Shakira before I leave.
772
01:00:43,799 --> 01:00:45,480
It's her birthday today.
773
01:00:50,799 --> 01:00:52,398
Like that?
774
01:00:52,399 --> 01:00:55,120
Just put it up on the bin bags.
775
01:00:56,160 --> 01:00:58,120
- Like that?
- Yeah.
776
01:01:01,759 --> 01:01:03,319
I didn't even hit it
777
01:01:07,160 --> 01:01:08,758
Are you OK?
778
01:01:08,759 --> 01:01:11,239
Honestly,
don't feel bad about this.
779
01:01:11,240 --> 01:01:13,559
I'd like to just leave you
a little something.
780
01:01:13,560 --> 01:01:15,999
- Buy yourself something.
- Don't be silly, John.
781
01:01:16,000 --> 01:01:18,239
- I won't take it.
- Don't worry about it.
782
01:01:18,240 --> 01:01:20,239
No, I feel really embarrassed.
783
01:01:20,240 --> 01:01:22,758
Just take it, for me.
It will make me feel better.
784
01:01:22,759 --> 01:01:25,199
I know you're not like that.
But take it anyway.
785
01:01:25,200 --> 01:01:26,999
I'll save it for
when you get back.
786
01:01:27,000 --> 01:01:28,959
When I come back,
we'll spend big time!
787
01:01:28,960 --> 01:01:30,519
I'll spend it with you, then.
788
01:01:30,520 --> 01:01:33,200
- Shit. This time, watch.
- Shit.
789
01:02:09,839 --> 01:02:12,640
- There's that dickhead.
- Isn't that John?
790
01:02:14,319 --> 01:02:18,759
Hey! Where's my money
for my six half-grams, John?
791
01:02:19,359 --> 01:02:20,838
Easy, kiddo.
792
01:02:20,839 --> 01:02:23,799
Where's the money
for my six halves?
793
01:02:24,440 --> 01:02:26,039
Who the fuck are you talking to?
794
01:02:26,040 --> 01:02:29,120
- Where's my money?
- You cheeky knobhead.
795
01:02:30,720 --> 01:02:32,759
Where's he going?
796
01:02:36,879 --> 01:02:38,799
He's always
arguing with them kids.
797
01:02:41,120 --> 01:02:43,159
I told you I'd give
you a good dig,
798
01:02:43,160 --> 01:02:45,878
you cheeky bastard.
It's you that owes me the money.
799
01:02:45,879 --> 01:02:48,600
Do you want your money?
800
01:02:49,919 --> 01:02:51,160
Here's your dough!
801
01:03:22,240 --> 01:03:27,120
He'll be here, you know.
Don't worry, darling.
802
01:03:31,960 --> 01:03:33,879
It's cold,
it's getting chilly now.
803
01:03:52,399 --> 01:03:53,759
Here he is.
804
01:03:54,960 --> 01:03:56,640
John!
805
01:03:58,200 --> 01:04:01,439
- John! John!
- What are you doing?
806
01:04:07,640 --> 01:04:09,359
Wait! Wait!
807
01:04:11,520 --> 01:04:13,799
John, babe. Please, John!
808
01:04:15,839 --> 01:04:18,279
Come away, come away, darling.
809
01:04:36,399 --> 01:04:38,000
Dezzy!
810
01:04:40,439 --> 01:04:42,439
Dezzy!
58743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.