All language subtitles for Shooters.2002.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:46,719 --> 00:04:48,719 Fucking hell! 4 00:04:56,520 --> 00:04:57,599 Fucking hell... 5 00:04:58,440 --> 00:05:00,599 Fucking stay there. Get on the floor! 6 00:05:05,599 --> 00:05:07,679 John! You know me! 7 00:05:07,680 --> 00:05:09,400 You don't fucking know me. 8 00:05:10,039 --> 00:05:11,639 Put your hands together! 9 00:05:11,640 --> 00:05:13,560 I've seen you at the club. 10 00:05:16,800 --> 00:05:19,679 I don't fucking know him! I don't fucking know him. 11 00:05:19,680 --> 00:05:23,000 - Have you got shit in this house? - Check the bedrooms! 12 00:05:27,919 --> 00:05:29,919 He doesn't fucking know me! 13 00:05:33,120 --> 00:05:35,039 Hurry up! 14 00:05:36,200 --> 00:05:38,959 This wasn't supposed to fucking happen this. 15 00:05:38,960 --> 00:05:40,959 I know his fucking sister. 16 00:05:40,960 --> 00:05:42,358 He knows him. 17 00:05:42,359 --> 00:05:45,358 Turn him over, I don't want to look at him. 18 00:05:45,359 --> 00:05:48,038 Well, you fucked it, so you'll have to do it. 19 00:05:48,039 --> 00:05:49,999 We can't walk out of here. 20 00:05:50,000 --> 00:05:52,918 and leave him alive, 'cos you'll end up fucking dead. 21 00:05:52,919 --> 00:05:54,960 I can't kill this man, like. 22 00:05:55,560 --> 00:05:58,038 We've got 40 keys of whatever in that bag 23 00:05:58,039 --> 00:05:59,918 That's a shitload of fucking money. 24 00:05:59,919 --> 00:06:02,400 But the only problem is, he fucking knows you! 25 00:06:02,719 --> 00:06:05,199 Someone's gonna have to do him. 26 00:06:05,200 --> 00:06:07,639 - Fuck that. - It's got to be done. 27 00:06:07,640 --> 00:06:10,519 So you don't want to do it? Don't you want to do it? 28 00:06:10,520 --> 00:06:11,760 I'll do it, then. 29 00:06:12,320 --> 00:06:15,159 - I'll do it! - You can't do that, mate. 30 00:06:16,039 --> 00:06:18,400 I'll do it. But get the fuck out then! 31 00:06:19,039 --> 00:06:21,839 There's got to be something else you can do besides this. 32 00:06:21,840 --> 00:06:24,240 Go outside. Fuck off! 33 00:06:26,200 --> 00:06:27,999 I don't fucking believe this. 34 00:06:28,000 --> 00:06:29,760 - Fuck off out! - Fuck that! 35 00:06:36,159 --> 00:06:37,680 Fucking hell! 36 00:06:45,080 --> 00:06:47,080 What are you fuckin' doing, now? 37 00:06:54,799 --> 00:06:56,880 Ah, fuckin' hell. 38 00:06:57,000 --> 00:06:59,200 Fucking hell, I don't believe this 39 00:07:15,080 --> 00:07:16,960 Fucking hell! 40 00:07:54,159 --> 00:07:55,440 Here we go. 41 00:08:09,880 --> 00:08:12,718 You know, man, I want to get out of here. 42 00:08:12,719 --> 00:08:14,718 It's all your fucking fault, anyway. 43 00:08:14,719 --> 00:08:18,038 Youse were to deal with that. I wasn't supposed to go in. 44 00:08:18,039 --> 00:08:20,879 I was a backup man, I just set the alarm off. 45 00:08:20,880 --> 00:08:22,639 It was either you or him. 46 00:08:22,640 --> 00:08:25,799 No, it wasn't. He was on the floor tied up. 47 00:08:25,919 --> 00:08:27,559 Man got fucking wasted, mate. 48 00:08:27,560 --> 00:08:30,759 You knew this before we all entered the fucking game. 49 00:08:30,760 --> 00:08:33,759 750 grand's-worth of caper, and you're moaning! 50 00:08:33,760 --> 00:08:36,198 - And a dead man. - That's not my problem. 51 00:08:36,199 --> 00:08:39,640 You didn't fucking shoot him. I had to fucking do it. 52 00:08:42,280 --> 00:08:44,640 So, is this going three ways anyway? 53 00:08:45,319 --> 00:08:48,920 Have you had the bollocks? You got bent on the graft. 54 00:08:49,560 --> 00:08:52,680 Hang on a minute, this was my graft, not yours. 55 00:08:52,800 --> 00:08:56,079 I bent you on. You were crying, you, "I've got no money"! 56 00:08:56,199 --> 00:09:00,639 Listen, it's not going three ways, John, that's that. 57 00:09:00,640 --> 00:09:03,318 If it wasn't for me, the guy'd have got away. 58 00:09:03,319 --> 00:09:06,160 If it wasn't for you, l wouldn't have had to kill him. 59 00:09:07,280 --> 00:09:08,759 There's a lot here. 60 00:09:08,760 --> 00:09:12,519 You can't change fuck-all, kid. So, happy days! 61 00:09:12,520 --> 00:09:14,160 I'm out of here. 62 00:09:53,240 --> 00:09:55,239 Put your coat in the cloakroom. 63 00:09:55,240 --> 00:09:57,120 Don't come in trainers again. 64 00:09:58,000 --> 00:09:59,640 All these phones, man. 65 00:10:04,400 --> 00:10:07,199 Anything on you that shouldn't be there? No drugs! 66 00:10:08,600 --> 00:10:10,160 John? John! 67 00:10:11,400 --> 00:10:12,640 Come in. 68 00:10:13,640 --> 00:10:16,439 I want a word with you later. Put him down to me, please. 69 00:10:24,760 --> 00:10:29,520 Everybody! This is Liverpool! 70 00:10:55,120 --> 00:10:57,078 When you make, I make. 71 00:10:57,079 --> 00:10:59,438 You owe me about three and a half hundred quid. 72 00:10:59,439 --> 00:11:02,559 You've owed me for three weeks. Where's the fucking money? 73 00:11:02,560 --> 00:11:04,958 You've been selling shit tonight, haven't you? 74 00:11:04,959 --> 00:11:06,480 I've only sold one. 75 00:11:07,120 --> 00:11:09,438 - You owe me about 350 quid. - I know that. 76 00:11:09,439 --> 00:11:12,039 - You haven't got any dough? - I'm trying to get it. 77 00:11:12,040 --> 00:11:14,958 You've been making it here tonight. When you make, I make. 78 00:11:14,959 --> 00:11:17,919 I keep turning a blind eye. You still owe me 350 quid. 79 00:11:17,920 --> 00:11:20,640 You've got nothing for me now? Get out of here. 80 00:11:20,760 --> 00:11:23,359 I guess you'll know me now. Get out! 81 00:11:23,360 --> 00:11:26,160 I want it and I want it tomorrow you fucking knobhead. 82 00:11:32,640 --> 00:11:35,239 You're taking the fucking piss. 83 00:11:35,240 --> 00:11:36,680 Get the fuck outta here. 84 00:11:38,240 --> 00:11:40,480 You're a fucking dead man, believe me! 85 00:11:42,000 --> 00:11:44,640 We won't be outnumbered next time, knobhead! 86 00:11:45,040 --> 00:11:46,520 Believe me! 87 00:11:47,800 --> 00:11:49,520 - You OK? - Yeah, I'm fine. 88 00:11:49,640 --> 00:11:53,438 Been battling again? I'm glad you can see the funny side of it. 89 00:11:53,439 --> 00:11:54,999 - Are you cut? - No, it's him. 90 00:11:55,000 --> 00:11:57,120 - What happened? - Slow down, I'll tell you. 91 00:11:57,280 --> 00:12:00,438 You know that crew from Manny that's been coming here? 92 00:12:00,439 --> 00:12:03,439 - That big boy with the locks. - The Black guy? 93 00:12:03,560 --> 00:12:04,760 I've just done him. 94 00:12:04,959 --> 00:12:08,040 Bit his ear off. He was snarling at me all night. 95 00:12:08,280 --> 00:12:10,999 Sack all that shit, let's get out of here. 96 00:12:11,000 --> 00:12:13,079 I'm having a line, and that's it. 97 00:12:13,480 --> 00:12:15,199 Wipe it all off, lad. 98 00:12:15,920 --> 00:12:18,600 There's fuck-all wrong with me, John. 99 00:12:18,880 --> 00:12:21,040 It's all on the side of your face, then. 100 00:12:21,480 --> 00:12:24,279 - Have you got a clean top? - I've got one in the car. 101 00:12:24,280 --> 00:12:27,600 Before the cops come, let's go. 102 00:12:45,079 --> 00:12:47,839 Bastard. 103 00:12:57,319 --> 00:13:00,359 Remember my first line, kiddo, on my birthday. 104 00:13:00,360 --> 00:13:01,680 Couple of years ago. 105 00:13:02,560 --> 00:13:04,479 I was flying round the gaff, la! 106 00:13:04,480 --> 00:13:07,198 - That was a good night, that. - Can't believe it. 107 00:13:07,199 --> 00:13:10,040 I spent a lot of dough that night. 108 00:13:10,160 --> 00:13:14,399 I couldn't sleep the next day. The next day I was still up! 109 00:13:14,400 --> 00:13:17,438 I thought I could go home and sleep it off. I got in bed... 110 00:13:17,439 --> 00:13:19,400 And twitched the curtains? 111 00:13:19,520 --> 00:13:22,598 No, I went to baggie, mate! I went to the fucking baggie! 112 00:13:22,599 --> 00:13:25,718 I lost me car. And I couldn't remember where I fuckin' put it! 113 00:13:25,719 --> 00:13:28,360 That was the start. The slippery slope, mate. 114 00:13:30,040 --> 00:13:32,439 I keep seeing shadows at the door. 115 00:13:34,280 --> 00:13:36,838 That's the coke, that is. You're paranoid. 116 00:13:36,839 --> 00:13:38,599 J, you're just p'd up. 117 00:13:38,760 --> 00:13:42,000 Sit down and chill out. It's the beak. 118 00:13:42,120 --> 00:13:44,959 Paranoia's setting in, lad. Slow down. 119 00:13:51,719 --> 00:13:54,598 - Is Franny there, John? - Are you taking the piss? 120 00:13:54,599 --> 00:13:57,359 Franny, a minute. What have you come here for? 121 00:13:57,360 --> 00:13:59,639 - Did you just call this guy? - What's up, lad? 122 00:13:59,640 --> 00:14:01,999 This cunt owes me dope from the fuckin' club. 123 00:14:02,000 --> 00:14:04,598 Are you fucking joking? Do you owe him money? 124 00:14:04,599 --> 00:14:05,959 Come here! 125 00:14:09,319 --> 00:14:12,920 Listen, I've got a daughter upstairs in bed! 126 00:14:13,040 --> 00:14:15,239 Do you owe him money? Sort it! 127 00:14:15,240 --> 00:14:16,919 I'll get you the money back. 128 00:14:16,920 --> 00:14:20,240 I'm trying to sell this to get you your money. 129 00:14:20,560 --> 00:14:24,399 - Give us the fucking gear. - I need that, John. 130 00:14:24,400 --> 00:14:26,800 Sit down there, soft-arse. 131 00:14:33,920 --> 00:14:36,718 Listen to me. The only thing that's saving your arse now 132 00:14:36,719 --> 00:14:39,119 is I've got a little girl lying upstairs in bed. 133 00:14:39,120 --> 00:14:40,399 You cheeky little cunt. 134 00:14:40,400 --> 00:14:42,279 It's my house. You know I live here. 135 00:14:42,280 --> 00:14:44,318 - What're you coming here for? - Sorry. 136 00:14:44,319 --> 00:14:46,639 - Did you call him? - I didn't know he owed you. 137 00:14:46,640 --> 00:14:49,359 That's why I'm trying to sell that. To get you money. 138 00:14:49,360 --> 00:14:50,640 How much is here? 139 00:14:50,800 --> 00:14:54,519 - I'm having this and I still want the-- - But I need it to get your money-- 140 00:14:54,520 --> 00:14:57,640 I don't give a fuck. You get my money. 141 00:14:59,040 --> 00:15:01,879 Empty your pockets now and get the fuck out of here. 142 00:15:01,880 --> 00:15:04,559 I'll break your neck, do you hear me? 143 00:15:04,560 --> 00:15:06,919 Get the fuck out of my house! 144 00:15:06,920 --> 00:15:09,839 My daughter's in bed listening to this shit. 145 00:15:10,439 --> 00:15:11,680 Get out. Hurry up. 146 00:15:12,000 --> 00:15:15,319 Fucking run, you soft little cunt! Run! Fucking run! 147 00:15:16,880 --> 00:15:19,838 If I don't get cash tomorrow, I'm going to waste you! 148 00:15:19,839 --> 00:15:22,559 I didn't know he owed you money. 149 00:15:22,560 --> 00:15:25,680 If I'd known that, I'd never have brought him. 150 00:15:25,800 --> 00:15:26,760 Yeah. 151 00:15:26,761 --> 00:15:29,239 How much beak's there? 152 00:15:29,240 --> 00:15:31,438 Three grams, something like that. 153 00:15:31,439 --> 00:15:34,240 Well, just take that anyway, and get your money. 154 00:15:38,680 --> 00:15:40,759 - Are you alright then, John? - Yeah, yeah. 155 00:15:40,760 --> 00:15:42,999 I'll be alright after I've had a good sleep. 156 00:15:43,000 --> 00:15:45,399 - Sorry about that. - No problem. 157 00:15:45,400 --> 00:15:48,318 - Take care of yourself, Fran. - Speak to you tomorrow, lad. 158 00:15:48,319 --> 00:15:50,599 - Have you got that, yeah? - Got it there, lad. 159 00:15:50,760 --> 00:15:52,280 Go ahead. I'll see you later. 160 00:18:14,000 --> 00:18:17,719 Mum, listen to me. You've got to understand. 161 00:18:17,720 --> 00:18:20,799 You know, the car, the flat... 162 00:18:20,800 --> 00:18:23,359 You're a gangster, Dez, you're a gangster. 163 00:18:23,360 --> 00:18:26,120 I'm not a gangster, Mum. You don't understand. 164 00:18:27,679 --> 00:18:29,398 How did you kill him, Dez? 165 00:18:29,399 --> 00:18:31,799 - Mum, it's... - How did you kill him, Dez? 166 00:18:31,800 --> 00:18:33,599 I shot him. 167 00:18:33,600 --> 00:18:36,158 My God, so you've got guns? 168 00:18:36,159 --> 00:18:38,120 No... 169 00:18:40,760 --> 00:18:43,120 Oh, God! 170 00:18:43,879 --> 00:18:47,639 I didn't go out to kill someone, Mum. 171 00:18:48,159 --> 00:18:51,398 I was put in a situation, and that's the only option I had. 172 00:18:51,399 --> 00:18:53,440 You had a gun! 173 00:18:54,320 --> 00:18:56,919 How did you come to have a gun, Dez? 174 00:18:58,679 --> 00:19:01,519 - Why you? - I was in that position. 175 00:19:01,520 --> 00:19:03,839 I was stuck between a rock and a hard spot. 176 00:19:03,840 --> 00:19:07,158 I had to kill him or he'd kill me. 177 00:19:07,159 --> 00:19:09,840 It was either him or me. 178 00:19:10,120 --> 00:19:12,959 And I don't... I had to do it. 179 00:19:12,960 --> 00:19:16,959 - You'll have to go away, son. - I'm not going away, Mum. 180 00:19:16,960 --> 00:19:18,638 You have to. 181 00:19:18,639 --> 00:19:22,279 If I go away, people will know I've done something. 182 00:19:22,280 --> 00:19:26,039 I'm not going. I've done it now and I've got to get on with it. 183 00:19:26,040 --> 00:19:30,600 - Dez, please go away, son. - I'm not going away, Mum. I'm staying. 184 00:19:31,919 --> 00:19:34,040 You've broke my heart. 185 00:20:06,280 --> 00:20:08,560 - What d'you need a piece for? - I need one, man 186 00:20:08,679 --> 00:20:11,039 - What for, lad? - Some dickhead. 187 00:20:11,040 --> 00:20:12,878 Just have a straightener with him. 188 00:20:12,879 --> 00:20:15,679 No he's too big for me to fight. A big man. 189 00:20:17,240 --> 00:20:19,959 - So you want a gun to go and do him? - Yeah. 190 00:20:19,960 --> 00:20:23,559 What's the world coming to, lad? All you kids just want to kill people. 191 00:20:23,560 --> 00:20:25,959 If I give you a piece, you'll go and do him. 192 00:20:25,960 --> 00:20:29,999 If you don't kill him but get nicked you'll get seven. Kill him, and it's life. 193 00:20:30,000 --> 00:20:32,239 I'm not giving you one, lad, that's that. 194 00:20:32,240 --> 00:20:35,199 I ain't giving you no piece. You're only a kid. 195 00:20:35,200 --> 00:20:37,280 Sack all that shit, lad. 196 00:20:38,440 --> 00:20:39,840 Come this way. 197 00:20:40,360 --> 00:20:42,519 - And her boyfriend's 19. - Nineteen? 198 00:20:42,520 --> 00:20:44,799 - Yeah, and she's pregnant. - She's pregnant? 199 00:20:44,800 --> 00:20:46,559 Oh, Dad! Just listen. 200 00:20:46,560 --> 00:20:48,519 And you want them to come to the club? 201 00:20:48,520 --> 00:20:50,638 No, she wants to. 202 00:20:50,639 --> 00:20:53,039 Well, she can come down and ask for Big John. 203 00:20:53,040 --> 00:20:54,638 No, you don't get it. 204 00:20:54,639 --> 00:20:57,279 You're not going to be there on Saturday, are you? 205 00:20:57,280 --> 00:21:00,439 - It's my birthday - I'll put her on the guest list. 206 00:21:00,440 --> 00:21:03,559 But why can't you just give me tickets? It would be simple. 207 00:21:03,560 --> 00:21:04,919 I'll see in a bit. 208 00:21:08,960 --> 00:21:11,960 Dad, I want one of these when I'm older. 209 00:21:15,000 --> 00:21:17,280 He's left the car open. 210 00:21:18,440 --> 00:21:21,039 What are you doing here? Fuck off. 211 00:21:21,040 --> 00:21:23,320 Knobheads! What are you doing? 212 00:21:24,120 --> 00:21:26,599 Shakira! Come here, darling, have a look at this. 213 00:21:26,600 --> 00:21:29,200 Come on, girl, get out the car. Stop messing about. 214 00:21:29,840 --> 00:21:31,158 I need some dough. 215 00:21:31,159 --> 00:21:33,079 Money comes when money comes. 216 00:21:33,080 --> 00:21:34,959 I suppose if we'd got the money, 217 00:21:34,960 --> 00:21:37,439 you wouldn't be sitting on the end of me bonnet. 218 00:21:37,440 --> 00:21:39,119 You'd be out partying again. 219 00:21:39,120 --> 00:21:41,839 So let's forget about it now and get on with it. 220 00:21:41,840 --> 00:21:43,678 Are you para on beak? 221 00:21:43,679 --> 00:21:45,279 Stay off the charlie, mate, 222 00:21:45,280 --> 00:21:47,438 and you'll have a few quid in your pocket. 223 00:21:47,439 --> 00:21:50,678 It's not our fault you're off for three or four days on benders. 224 00:21:50,679 --> 00:21:52,878 No-one can find you for three or four days. 225 00:21:52,879 --> 00:21:55,120 How much money do you blow on them? 226 00:21:55,560 --> 00:21:56,720 Hey? 227 00:21:57,720 --> 00:21:59,199 The way you're acting there... 228 00:21:59,200 --> 00:22:01,399 I won't be asking you to do anything else. 229 00:22:09,919 --> 00:22:11,719 John, get in the car, lad. 230 00:22:11,720 --> 00:22:14,519 I'm serious, I'll tell you when you get in the car. 231 00:22:14,520 --> 00:22:16,360 All right, Dez, all right, Rick? 232 00:22:16,800 --> 00:22:19,199 - What's up, lad? - I'll tell you on the way. 233 00:22:19,200 --> 00:22:22,399 - I've got to get my daughter home. - No problem, lad. 234 00:22:22,520 --> 00:22:24,080 Go on, get in. 235 00:22:25,560 --> 00:22:28,040 Ricky, Dez, I'll speak to you later. 236 00:22:38,480 --> 00:22:41,559 I missed you, sorry about that. I had to wait for a call. 237 00:22:41,560 --> 00:22:44,079 I've got things to sort out. What is it? Hurry up. 238 00:22:44,080 --> 00:22:47,319 She wants her birthday party in the club. Can you organise that? 239 00:22:47,320 --> 00:22:50,999 I'll sort something out for you during the week, I'll give you a bell. 240 00:22:51,000 --> 00:22:53,398 I've got to invite everybody... 241 00:22:53,399 --> 00:22:56,039 - I'll call you. I have to go. - John, seriously... 242 00:22:56,040 --> 00:22:59,879 This is your daughter! Make sure you phone. I'm serious! 243 00:23:03,200 --> 00:23:04,479 I can't believe this. 244 00:23:04,480 --> 00:23:07,199 One minute I'm with my daughter and the next... 245 00:23:07,200 --> 00:23:10,999 We're just fuck this cunt up nice and quick then we're out of here. 246 00:23:11,000 --> 00:23:14,158 - Let's go get the things. - They're in the boot, lad. 247 00:23:14,159 --> 00:23:17,319 - You've got shooters in the car? - Two nines in the boot. 248 00:23:17,320 --> 00:23:20,079 You know how many people will be here? Only four of us. 249 00:23:20,080 --> 00:23:23,398 I don't give a fuck how many. This cunt is getting it. 250 00:23:23,399 --> 00:23:26,639 There they are, in that fucking Jag Bentley again. 251 00:23:39,560 --> 00:23:42,560 - Which one do you want? - Any one. 252 00:24:54,879 --> 00:24:57,479 - Why are you beeping? - Open the gates! 253 00:24:57,480 --> 00:25:00,399 - What for? - Just open the fucking gates. 254 00:25:18,600 --> 00:25:20,638 You've got blood on you. What's happened? 255 00:25:20,639 --> 00:25:23,039 - Mind your own business. - What's going on? 256 00:25:23,040 --> 00:25:25,079 - Go get the scanner. - What's going on? 257 00:25:25,080 --> 00:25:27,359 Be quiet. Do me a favour. 258 00:25:27,360 --> 00:25:29,799 Go to the petrol station and get me some petrol. 259 00:25:29,800 --> 00:25:32,840 Get me a bag, Scull. Scully, get me a bag. 260 00:25:34,159 --> 00:25:36,840 - Sort her out, will you? - Go and get me a plastic bag. 261 00:25:38,560 --> 00:25:40,520 What happened to your face? 262 00:25:42,159 --> 00:25:44,080 Nothing. 263 00:25:46,000 --> 00:25:47,719 Is there a bag there or what? 264 00:25:47,720 --> 00:25:49,919 Why are you bringing all this to our house? 265 00:25:50,040 --> 00:25:51,520 It doesn't matter. Go in. 266 00:25:52,199 --> 00:25:54,960 These are ready now, Scull. Where do you want these? 267 00:25:56,720 --> 00:26:00,638 Fucking hell, Scully. I just had tunnel vision on that cunt then. 268 00:26:00,639 --> 00:26:03,199 Lad, you bit half of his face off. 269 00:26:04,439 --> 00:26:06,720 - You bit half of his face off. - He deserved it. 270 00:26:13,000 --> 00:26:14,799 Alright, P? 271 00:26:14,800 --> 00:26:16,359 Got any shit with you? 272 00:26:16,360 --> 00:26:18,559 Of course, all the time. 273 00:26:18,560 --> 00:26:20,360 Have you got something for me? 274 00:26:23,439 --> 00:26:25,438 We need a couple of grams, kiddo. 275 00:26:25,439 --> 00:26:26,918 Only a couple of Gs. 276 00:26:26,919 --> 00:26:29,878 But I can't pay you today. Maybe tonight, tomorrow morning. 277 00:26:29,879 --> 00:26:32,039 I'm sorry, mate, we ran into some trouble. 278 00:26:32,040 --> 00:26:33,719 You've done this to me before. 279 00:26:33,720 --> 00:26:35,878 Of all days, today don't let me down. 280 00:26:35,879 --> 00:26:37,159 Just give us the shit. 281 00:26:37,280 --> 00:26:40,359 Hiya, babe. Do me a favour, love? 282 00:26:40,360 --> 00:26:42,719 Just come and pick me up at 12 Aspen, please? 283 00:26:42,720 --> 00:26:45,999 Don't worry, everything's alright. I'm bit messed up, but... 284 00:26:46,000 --> 00:26:48,878 The fucking car needs wiping down. 285 00:26:48,879 --> 00:26:51,639 Get the fuck will you! It's only a bit of shit. 286 00:26:52,240 --> 00:26:54,438 There's things to be done in here. 287 00:26:54,439 --> 00:26:56,319 This needs wiping down, lad. 288 00:26:56,320 --> 00:26:58,639 Your fingerprints are all over it, lad. 289 00:27:01,600 --> 00:27:04,800 - Your hand's fucked, lad. - Take it easy, Scull. 290 00:27:06,520 --> 00:27:07,800 It's all right. 291 00:27:09,320 --> 00:27:11,158 Do you want one? 292 00:27:11,159 --> 00:27:13,279 You're fucking mental, lad. 293 00:27:13,280 --> 00:27:16,479 You won't be saying that when they get your fingerprints. 294 00:27:16,480 --> 00:27:19,000 Franny. Franny! 295 00:27:20,360 --> 00:27:23,559 - I'm off lads, see you later. - See you later, Fran. 296 00:27:23,560 --> 00:27:25,158 What's happened? 297 00:27:25,159 --> 00:27:27,719 Come on, babe, I'll tell you in the car. 298 00:27:27,720 --> 00:27:28,999 Don't worry about it. 299 00:27:29,000 --> 00:27:31,199 Lads, I'm out of here, I'll see you later. 300 00:27:32,320 --> 00:27:34,599 Listen, there's a taxi outside. 301 00:27:34,600 --> 00:27:37,319 I'm not having all of you in the garden. 302 00:27:37,320 --> 00:27:40,319 Paul, your taxi's here, so take your taxi and go. 303 00:27:40,320 --> 00:27:43,438 The rest of you go as well. This is my house, not your house. 304 00:27:43,439 --> 00:27:47,479 You don't pay my rent, you don't my bills, so I want you out. 305 00:27:47,480 --> 00:27:50,438 I'm not having you bringing all kinds of drugs to my house. 306 00:27:50,439 --> 00:27:52,039 I'm not having it. Out! 307 00:27:52,040 --> 00:27:56,039 No ifs, buts, whats. Out! OK? Out! 308 00:27:56,040 --> 00:27:57,720 Your taxi's outside! 309 00:28:02,480 --> 00:28:05,678 There's been madness. D'you want to hear all that shit? 310 00:28:05,679 --> 00:28:08,678 I know you really don't need to hear that. 311 00:28:08,679 --> 00:28:10,638 So d'you feel better now I've said it? 312 00:28:10,639 --> 00:28:13,079 You don't tell me anything that goes on. 313 00:28:13,080 --> 00:28:15,999 What have you got to gain from knowing anything? 314 00:28:16,000 --> 00:28:17,479 All I'm saying, don't worry! 315 00:28:17,480 --> 00:28:20,359 I can't rest when you're out, can't rest when you're in! 316 00:28:20,360 --> 00:28:23,479 Don't worry about it. I know this is bad, seeing me like this. 317 00:28:23,480 --> 00:28:26,438 Do you think I like bringing this home... 318 00:28:26,439 --> 00:28:28,599 and arguing with you in my fucking house? 319 00:28:28,600 --> 00:28:31,759 But I can't rest when you're out! I can't rest when you're in! 320 00:28:31,760 --> 00:28:34,398 And I can't fucking rest, coming home to this shit, 321 00:28:34,399 --> 00:28:35,839 after what's just happened. 322 00:28:35,840 --> 00:28:38,799 D'you know what? Fuckin' hell, babe. 323 00:28:38,800 --> 00:28:41,759 I didn't expect this getting a hard time off you like this. 324 00:28:41,760 --> 00:28:43,919 I just don't need this shit. 325 00:28:44,959 --> 00:28:46,280 Fuckin' hell. 326 00:28:48,919 --> 00:28:52,159 I can't believe this. I'm sick of this shit. 327 00:28:54,679 --> 00:28:56,239 Are you OK? 328 00:28:56,240 --> 00:28:57,240 No. 329 00:28:57,241 --> 00:28:59,639 Come here, love. Come and sit here. 330 00:29:01,120 --> 00:29:03,039 Franny, are we safe here? 331 00:29:03,040 --> 00:29:05,999 Of course we are. It's our house. Chill out. 332 00:29:06,000 --> 00:29:08,560 You've got nothing to worry about, seriously. 333 00:29:09,360 --> 00:29:10,679 Chill out. 334 00:29:31,320 --> 00:29:33,839 Only today you were moaning about money... 335 00:29:33,840 --> 00:29:36,878 and now you're carrying guns and having straighteners. 336 00:29:36,879 --> 00:29:39,040 Are you having a laugh? 337 00:29:41,080 --> 00:29:43,918 - No one has them anymore. - They were shooting back, too! 338 00:29:43,919 --> 00:29:46,719 Exactly. No one has straighteners no more. 339 00:29:46,720 --> 00:29:50,158 - You know Franny. - You're all fucking mad. 340 00:29:50,159 --> 00:29:52,879 He wouldn't walk away from any brawl. 341 00:29:53,000 --> 00:29:56,119 He's got to watch himself. At the moment he's on a roll. 342 00:29:56,120 --> 00:29:58,559 You know it's not like that no more. 343 00:29:58,560 --> 00:30:01,239 You keep quiet and earn dough, 344 00:30:01,240 --> 00:30:03,999 or you run around the city, and don't earn dough. 345 00:30:04,000 --> 00:30:06,080 What's it to be? 346 00:30:06,800 --> 00:30:07,760 Hey? 347 00:30:08,240 --> 00:30:09,958 I want to get out of here. 348 00:30:09,959 --> 00:30:12,159 I've got aches and pains all over. 349 00:30:12,280 --> 00:30:14,479 What are you doing sitting in my car then? 350 00:30:14,480 --> 00:30:17,120 I want you to drop me off. Get out of here. 351 00:30:19,360 --> 00:30:21,999 Straighteners! It's fucking mental! 352 00:30:22,000 --> 00:30:24,638 Never mind, that. Money! What's happening? 353 00:30:24,639 --> 00:30:27,120 Money comes when money comes. 354 00:30:28,679 --> 00:30:31,159 She's alright, her. You ought to be doing her. 355 00:30:31,280 --> 00:30:35,040 Leave her, you bad beast. Leave her alone, she's alright. 356 00:30:36,080 --> 00:30:37,760 This shit stinks, la. 357 00:30:42,720 --> 00:30:43,999 What you doing? 358 00:30:44,000 --> 00:30:46,479 What you doing with the fucking ciggy? 359 00:30:46,480 --> 00:30:49,000 Get in, you stupid bitch! You'll fucking kill me. 360 00:30:49,919 --> 00:30:51,320 Rub on your face as well. 361 00:30:59,879 --> 00:31:02,719 Grab those clothes, lad, I need to burn them in the alley. 362 00:31:02,720 --> 00:31:04,560 You can burn them for me. 363 00:31:09,080 --> 00:31:10,799 What was the petrol for, Scull? 364 00:31:10,800 --> 00:31:14,398 To wipe myself down, lad, get these forensics off... 365 00:31:14,399 --> 00:31:16,398 Get the gunpowder off my arms. 366 00:31:16,399 --> 00:31:19,198 - Has Carl still got the jeep? - Why don't you burn it? 367 00:31:19,199 --> 00:31:22,480 I've only just bought it, lad. I ain't burning nothing. 368 00:31:26,159 --> 00:31:27,800 Hurry up, Scull. 369 00:31:35,040 --> 00:31:36,600 Get behind, get over there. 370 00:31:39,280 --> 00:31:41,000 Grab that. 371 00:31:44,439 --> 00:31:46,040 Right, hurry up. 372 00:31:49,399 --> 00:31:51,240 Come ahead, let's go. 373 00:32:13,240 --> 00:32:14,519 How old are you? 374 00:32:14,520 --> 00:32:16,079 - I'm 18. - You ain't 18. 375 00:32:16,080 --> 00:32:17,918 - Are the three of you 18? - Yeah! 376 00:32:17,919 --> 00:32:19,918 - You've got no ID on you? - No. 377 00:32:19,919 --> 00:32:22,918 Fucking hell, girls. Listen, I'll let you in tonight, 378 00:32:22,919 --> 00:32:24,639 but next week bring some ID. 379 00:32:40,760 --> 00:32:42,639 Here you are, kiddo. 380 00:32:43,760 --> 00:32:45,239 How much is here? 381 00:32:45,240 --> 00:32:48,279 - Fifty for now. - There's more coming? 382 00:32:48,280 --> 00:32:49,800 Yeah. 383 00:32:51,120 --> 00:32:53,199 - Party time! - Don't spend it all, mate. 384 00:32:53,320 --> 00:32:55,319 I won't spend it all, man. 385 00:32:55,320 --> 00:32:57,479 Be happy for me. Party time. 386 00:32:57,480 --> 00:33:00,319 I know what you're like. I'm not saying you can't party. 387 00:33:00,320 --> 00:33:03,839 But don't go mad with it. Look after your mum and your kid. 388 00:33:03,840 --> 00:33:07,479 - I want to buy my daughter a present. - I'm not saying you can't. 389 00:33:07,480 --> 00:33:10,158 But keep a lid on it for a couple of weeks. 390 00:33:10,159 --> 00:33:11,799 We're not out of the woods yet. 391 00:33:11,800 --> 00:33:13,599 Remember what we had to do for it. 392 00:33:13,600 --> 00:33:15,279 Someone's dead. 393 00:33:15,280 --> 00:33:18,638 We've done the shit, it's finished no ifs or buts... 394 00:33:18,639 --> 00:33:22,158 No, listen. The hardest part's not over yet, John. 395 00:33:22,159 --> 00:33:23,638 Keep it cool. 396 00:33:23,639 --> 00:33:26,638 Don't start spending money like it's going out of fashion. 397 00:33:26,639 --> 00:33:29,198 It's my fucking dough. What's the matter? 398 00:33:29,199 --> 00:33:31,718 Never mind that it's your money. 399 00:33:31,719 --> 00:33:33,279 Just calm down. 400 00:33:33,280 --> 00:33:36,319 - I can't be happy about it? - I'm not saying you can't spend, 401 00:33:36,320 --> 00:33:39,079 but don't go out and buy mad things. 402 00:33:39,080 --> 00:33:40,519 Use common sense. 403 00:33:40,520 --> 00:33:43,520 Just keep a lid on it for a couple of weeks, that's all. 404 00:33:45,120 --> 00:33:47,079 I'm still made up. 405 00:33:47,080 --> 00:33:49,319 John, he's not saying don't spend it. 406 00:33:49,320 --> 00:33:50,280 Just take it easy. 407 00:33:50,439 --> 00:33:51,678 Small-small. 408 00:33:51,679 --> 00:33:52,919 That's right. 409 00:33:53,199 --> 00:33:56,600 Cool, man, let's get out of here. Nice one! Big time! 410 00:34:02,480 --> 00:34:04,119 Fire tonight! 411 00:34:04,120 --> 00:34:06,918 You're gonna be on window patrol tonight, lad. 412 00:34:06,919 --> 00:34:09,159 No, I don't get schiz like that, mate. 413 00:34:11,120 --> 00:34:12,799 Get out then. 414 00:34:14,560 --> 00:34:16,560 The only one getting heavier. 415 00:34:20,239 --> 00:34:22,239 Some of them wouldn't let go. 416 00:34:29,080 --> 00:34:30,639 Oh, that's me again. 417 00:34:31,759 --> 00:34:32,999 What's that? 418 00:34:33,000 --> 00:34:35,920 This is the last couple, I'm out of here now. 419 00:34:41,279 --> 00:34:42,520 Where did you get that from? 420 00:34:44,759 --> 00:34:47,400 How long would you wait on a date for someone? 421 00:34:47,520 --> 00:34:50,440 Tell the truth, be honest. How long have you waited? 422 00:34:51,000 --> 00:34:53,600 If you really liked the guy? 423 00:34:54,920 --> 00:34:57,119 I've never waited for anyone! 424 00:34:57,120 --> 00:35:00,000 You'll wait for me! 425 00:35:00,640 --> 00:35:02,799 I'll never turn up! 426 00:35:05,120 --> 00:35:07,880 Is it just me doing this? Am I on my own here? 427 00:35:08,000 --> 00:35:09,240 It's just you, lad! 428 00:35:10,040 --> 00:35:12,839 John, you'd better put it over there by you. 429 00:35:14,480 --> 00:35:16,838 I keep ending up back here though. 430 00:35:16,839 --> 00:35:19,560 Boy, those lines are big. I'm getting to like this. 431 00:35:25,880 --> 00:35:27,920 You ain't going nowhere. 432 00:35:29,279 --> 00:35:31,919 If you don't mind, I'd like your number. 433 00:35:31,920 --> 00:35:33,160 If you don't mind. 434 00:35:33,520 --> 00:35:36,479 I'd like to speak to you but I can't here, I just can't. 435 00:35:36,480 --> 00:35:38,798 I need to get out of here. 436 00:35:38,799 --> 00:35:40,560 If you would like to. 437 00:35:40,759 --> 00:35:42,199 Don't listen to him. 438 00:35:42,200 --> 00:35:45,159 Why do I feel shy? That's what I feel. 439 00:35:45,160 --> 00:35:46,960 I'm bladdered, probably. 440 00:35:55,480 --> 00:35:57,160 Yeah, I'll take some. 441 00:36:06,279 --> 00:36:07,758 You've got nice hair. 442 00:36:07,759 --> 00:36:09,360 Have I? 443 00:36:09,480 --> 00:36:10,960 You've got nice hair. 444 00:36:11,720 --> 00:36:13,640 Nice, man. 445 00:36:14,120 --> 00:36:16,159 - So... - Tell me, darling. 446 00:36:16,160 --> 00:36:18,879 Are you gonna tell me a bit more about yourself? 447 00:36:18,880 --> 00:36:21,839 What d'you want to know, I'll tell you. Whatever you want. 448 00:36:22,600 --> 00:36:25,798 I mean, you seem really nice but... 449 00:36:25,799 --> 00:36:29,119 I think I am a nice guy, really. 450 00:36:29,120 --> 00:36:32,119 I'm not a bad guy. I've had to do bad things. 451 00:36:32,120 --> 00:36:33,318 Have you? 452 00:36:33,319 --> 00:36:35,479 Sometimes, yes, I suppose so. 453 00:36:35,480 --> 00:36:37,160 Like what? 454 00:36:37,880 --> 00:36:39,599 Deep question there. 455 00:36:39,600 --> 00:36:42,278 Am I getting too much, asking you these questions? 456 00:36:42,279 --> 00:36:43,519 No, not at all. 457 00:36:43,520 --> 00:36:46,120 I want to be honest and tell you the truth. 458 00:36:49,520 --> 00:36:51,640 What things have I done? 459 00:36:52,200 --> 00:36:54,880 You have to ask specific questions. 460 00:36:56,319 --> 00:36:58,160 Don't know. 461 00:36:58,279 --> 00:37:00,039 Sometimes I've had to defend myself. 462 00:37:00,040 --> 00:37:02,119 Because you work on the doors? 463 00:37:02,120 --> 00:37:04,278 On the club scene, but besides that... 464 00:37:04,279 --> 00:37:08,120 - Have you ever killed anyone? - No. Not at all. No. 465 00:37:09,000 --> 00:37:10,239 I know people who have. 466 00:37:10,240 --> 00:37:12,520 But I've never actually killed anybody. 467 00:37:20,480 --> 00:37:24,720 I need a favour, you know. It's just, I need a piece. 468 00:37:26,200 --> 00:37:28,200 - A what? - I need a piece, lad. 469 00:37:28,319 --> 00:37:29,520 What for, lad? 470 00:37:30,680 --> 00:37:34,318 I've had some madness with these people and I need to sort something out. 471 00:37:34,319 --> 00:37:36,318 - Who? - Just some people, man. 472 00:37:36,319 --> 00:37:38,159 Will sort it. 473 00:37:38,160 --> 00:37:40,439 You must have been there yourself, lad. 474 00:37:40,440 --> 00:37:42,600 Certain things you want to do yourself. 475 00:37:43,120 --> 00:37:46,358 OK, then. You can't have them from today because they've gone. 476 00:37:46,359 --> 00:37:49,399 It doesn't really matter. I'll be grateful, whatever it is. 477 00:37:49,400 --> 00:37:52,318 - I'll ask Paul to get one sorted. - As long as it's small. 478 00:37:52,319 --> 00:37:55,439 Don't worry. You've got me in a crackhouse, kiddo! 479 00:37:55,440 --> 00:37:58,199 I'm in and out you know. Just passing through. 480 00:37:58,200 --> 00:38:00,520 Fuck that. I'll phone you in the morning, lad. 481 00:38:34,520 --> 00:38:37,000 In a car? What kind of car? 482 00:38:41,120 --> 00:38:42,639 It doesn't matter. 483 00:38:42,640 --> 00:38:47,119 I'll phone you later on, see if anything's happening. OK? 484 00:38:47,120 --> 00:38:48,880 Speak to you later, ta-ta. 485 00:38:51,640 --> 00:38:54,120 John's gone and bought a new car. 486 00:38:55,520 --> 00:38:59,560 It's only been two days, Ricky, and he's bought a brand new car. 487 00:39:01,000 --> 00:39:02,440 Fuck! 488 00:39:48,680 --> 00:39:50,159 What's happening, lad? 489 00:39:50,160 --> 00:39:52,039 - Alright, Fran. - Alright, Dez. 490 00:39:52,040 --> 00:39:54,559 - What are you doing, John? - What d'you mean, mate? 491 00:39:54,560 --> 00:39:56,358 What's the matter, man? It's a car. 492 00:39:56,359 --> 00:39:57,440 What are you doing? 493 00:39:57,560 --> 00:39:59,838 I bought a car, man. Small-small, mate. 494 00:39:59,839 --> 00:40:01,318 What d'you mean, small-small? 495 00:40:01,319 --> 00:40:03,838 I just spent a bit of dough. What's the problem? 496 00:40:03,839 --> 00:40:07,239 You're just making everyone know you've done something wrong. 497 00:40:07,240 --> 00:40:11,439 You're pulling up here, telling him how to spend his money. 498 00:40:11,440 --> 00:40:13,679 Telling him this, that. He's done his graft. 499 00:40:13,680 --> 00:40:16,039 He's done his graft, I bent him on the graft. 500 00:40:16,040 --> 00:40:19,399 - Let him make his own mistakes. - But they're going to spread to me. 501 00:40:19,400 --> 00:40:21,239 The man's trying to explain himself 502 00:40:21,240 --> 00:40:23,239 to you and he really doesn't have to... 503 00:40:23,240 --> 00:40:25,439 It's nothing to do with you! 504 00:40:25,440 --> 00:40:27,039 Enough said, Dez. 505 00:40:27,040 --> 00:40:29,759 Get rid of the car. Or whatever happens, happens. 506 00:40:29,880 --> 00:40:32,839 - I don't even want to hear this. - No problem. 507 00:40:53,240 --> 00:40:54,278 Hello, lad. 508 00:40:54,279 --> 00:40:57,359 What's happening, Scull? Alright, lad? 509 00:40:59,040 --> 00:41:01,120 - Alright, P? - Yeah, man. 510 00:41:02,400 --> 00:41:04,079 Can we go and get this thing, lad? 511 00:41:04,080 --> 00:41:05,519 We'll have to go in my ride. 512 00:41:05,520 --> 00:41:09,079 Are you alright to drive this? I'm banned. 513 00:41:09,080 --> 00:41:12,839 - Where are the keys? - The key's in it. Alright, P? 514 00:41:18,440 --> 00:41:20,480 It's not far, Scull. 515 00:41:42,000 --> 00:41:45,359 - Paul, you coming with me? - If you want me to, yeah. 516 00:41:50,680 --> 00:41:52,680 Just here, Scull. 517 00:42:07,839 --> 00:42:09,720 - Hello, Ann. - Alright, stranger? 518 00:42:09,839 --> 00:42:12,119 Can my mate just sit here for a minute, love? 519 00:42:12,120 --> 00:42:14,239 He'll have to sit with the kids for a bit. 520 00:42:14,240 --> 00:42:15,999 - That's no problem. - D'you want me? 521 00:42:16,000 --> 00:42:17,999 Yes, do us a favour, get us that thing. 522 00:42:18,000 --> 00:42:20,239 - Right now? - Yes. Go ahead, lad. Sit there. 523 00:42:20,240 --> 00:42:23,680 I'll have to see you about something before you go. 524 00:42:26,240 --> 00:42:28,480 D'you want to finish this off? 525 00:42:29,080 --> 00:42:31,120 You behave yourselves, right? 526 00:42:33,839 --> 00:42:35,999 Behave yourselves. I'll be back in a minute. 527 00:42:36,000 --> 00:42:37,758 Get off the fucking car. 528 00:42:37,759 --> 00:42:40,200 Get off the fucking leathers, you! 529 00:42:49,359 --> 00:42:52,279 What you doing up here? I told you to stay downstairs. 530 00:42:53,279 --> 00:42:55,759 - Out! Now! No messing! - God! 531 00:42:55,880 --> 00:42:59,120 Never mind God! When I say stay down, I mean stay down. 532 00:43:01,960 --> 00:43:05,200 I've got to get it sorted, Franny, and I mean quick. 533 00:43:05,480 --> 00:43:08,838 Let me sort this out, Ann. I've got a few quid on me here, girl. 534 00:43:08,839 --> 00:43:10,758 I'll leave you something before I go. 535 00:43:10,759 --> 00:43:14,039 - Have you got it with you now? - Yes, I've got money on me. 536 00:43:14,040 --> 00:43:16,079 You were late last time. 537 00:43:16,080 --> 00:43:18,879 I'll leave you some when I go downstairs, love. 538 00:43:18,880 --> 00:43:20,600 Don't worry about that. 539 00:43:21,680 --> 00:43:24,319 I need this sorted. 540 00:43:32,319 --> 00:43:33,920 - You alright? - Yeah, OK. 541 00:43:36,000 --> 00:43:37,960 I'll be downstairs, alright? 542 00:43:47,960 --> 00:43:50,440 I'll be two seconds. 543 00:43:54,440 --> 00:43:57,159 Are you rushing off? 544 00:43:57,160 --> 00:44:00,039 No, I'll phone you later. Just let me sort this out. 545 00:44:00,040 --> 00:44:01,559 There's that change there. 546 00:44:01,560 --> 00:44:04,039 Let me sort this. I'll definitely ring you later. 547 00:44:04,040 --> 00:44:05,879 - Promise? - Promise. 548 00:44:06,000 --> 00:44:08,358 - Say ta-ra to Uncle Franny. - Ta-ra, kids. 549 00:44:08,359 --> 00:44:09,560 See you later. 550 00:44:22,200 --> 00:44:24,799 The car's getting scratched up! 551 00:44:36,440 --> 00:44:39,519 Do me a favour, Paul. Make sure I get this one back, lad. 552 00:44:39,520 --> 00:44:41,278 If it's dirty, get rid of it. 553 00:44:41,279 --> 00:44:43,160 Make sure you get rid of it yourself. 554 00:44:43,279 --> 00:44:45,278 I'll get rid of it, lad. No problem. 555 00:44:45,279 --> 00:44:48,759 Bloody hell, you've done that behind Donna's back... 556 00:44:49,759 --> 00:44:51,520 There's my dad. 557 00:44:52,400 --> 00:44:54,679 - Alright, girl? - Hello, Dad. 558 00:44:54,680 --> 00:44:56,479 How come you're in Dezzy's car? 559 00:44:56,480 --> 00:44:59,960 It's not Dezzy's car, it's mine. Get in, I'll take you home. 560 00:45:00,759 --> 00:45:03,480 See you later, half past six, alright? Ta-ra. 561 00:45:04,120 --> 00:45:07,439 - It's not Dezzy's. - Knock at Shirelle's, alright? 562 00:45:07,440 --> 00:45:09,199 Shall we go for a little drive? 563 00:45:09,200 --> 00:45:10,279 Yeah. 564 00:45:13,480 --> 00:45:16,639 - It's not rented, no? - No, I've just bought it. 565 00:45:16,640 --> 00:45:19,318 Oh, Dad, this is not really your car, stop lying! 566 00:45:19,319 --> 00:45:21,239 Of course it is, I'm not going to lie. 567 00:45:21,240 --> 00:45:23,480 Honestly? I don't believe you! 568 00:45:23,640 --> 00:45:25,479 - Don't you like it? - It's gorgeous! 569 00:45:25,480 --> 00:45:27,719 When did you get the money to get this car? 570 00:45:27,720 --> 00:45:30,639 Never mind where I got the money. 571 00:45:30,640 --> 00:45:32,239 It's mine and that's it. 572 00:45:32,240 --> 00:45:34,278 Oh, me dad's rich now, eh? 573 00:45:34,279 --> 00:45:36,679 I don't know about rich, but we'll be alright. 574 00:45:36,680 --> 00:45:38,999 I'll be able to put some clothes on your back. 575 00:45:39,000 --> 00:45:42,119 - It's exactly the same as Dezzy's. - Yeah, it's the same. 576 00:45:42,120 --> 00:45:46,319 Smart, like. Same colour, and a convertible. 577 00:45:46,560 --> 00:45:48,838 Has it got a convertible roof and everything? 578 00:45:48,839 --> 00:45:50,798 Yeah, the roof's pretty much the same. 579 00:45:50,799 --> 00:45:54,240 Of course it has. Can I have it, when I'm older? 580 00:45:54,400 --> 00:45:57,400 Yeah. Maybe I'll buy you one. We'll see. 581 00:45:58,240 --> 00:46:01,439 Oh, Dad, I really do like this car. 582 00:46:01,440 --> 00:46:04,318 My dream's coming true when I asked for it. 583 00:46:04,319 --> 00:46:06,319 And suddenly you've got it! 584 00:46:06,720 --> 00:46:08,440 Mysterious ways. 585 00:46:09,759 --> 00:46:12,440 - Are you chuffed? - Yes, I'm glad. 586 00:46:35,319 --> 00:46:37,680 Close that door after you, John. 587 00:46:40,000 --> 00:46:41,839 Take a seat, Dez. 588 00:46:50,600 --> 00:46:54,239 I've had a problem. Quite a big problem incidentally. 589 00:46:54,240 --> 00:46:56,639 And I need your help. 590 00:46:56,640 --> 00:46:58,520 OK. 591 00:47:00,680 --> 00:47:05,200 There's a fella driving around in a flash car, throwing money about. 592 00:47:06,200 --> 00:47:09,440 You know him. Connected to you. 593 00:47:13,000 --> 00:47:15,640 John? But he said he... 594 00:47:16,240 --> 00:47:17,838 - John who? - Big John 595 00:47:17,839 --> 00:47:19,359 Big John. 596 00:47:21,480 --> 00:47:23,199 D'you know him well? 597 00:47:23,200 --> 00:47:26,040 Yeah. He's a mate of mine. 598 00:47:27,640 --> 00:47:29,639 How far back do you go? 599 00:47:29,640 --> 00:47:32,798 I've known John for a while, done a couple of things with him. 600 00:47:32,799 --> 00:47:34,838 Some things suit him, some things don't. 601 00:47:34,839 --> 00:47:37,559 I need him when I need him, and I don't when I don't. 602 00:47:37,560 --> 00:47:39,759 But he does his own things as well. 603 00:47:47,279 --> 00:47:49,640 Well I need to speak to him. 604 00:47:52,359 --> 00:47:54,679 OK. What about? 605 00:47:54,680 --> 00:47:57,520 Well, I've lost a parcel. 606 00:47:57,920 --> 00:48:00,039 A fucking big parcel. 607 00:48:00,040 --> 00:48:02,798 Can you enlighten me on anything? 608 00:48:02,799 --> 00:48:05,039 I can't enlighten you about anything, 609 00:48:05,040 --> 00:48:06,358 I don't live with him. 610 00:48:06,359 --> 00:48:08,559 I've done a couple of things with him. 611 00:48:08,560 --> 00:48:10,479 Would you have done anything with it? 612 00:48:10,480 --> 00:48:12,278 - With the parcel? - Yes 613 00:48:12,279 --> 00:48:13,878 No. 614 00:48:13,879 --> 00:48:16,399 Well, who do you run with for that kind of work? 615 00:48:16,400 --> 00:48:18,798 I don't know 100% that he has... 616 00:48:18,799 --> 00:48:21,399 He was looking at a couple of vans. 617 00:48:21,400 --> 00:48:23,960 Is he capable of killing someone? 618 00:48:24,440 --> 00:48:27,680 Yeah. We're all capable of killing someone, Frank. 619 00:48:31,799 --> 00:48:36,758 Well, the situation is, not only has the parcel gone missing... 620 00:48:36,759 --> 00:48:40,040 he's smoked a mate of mine's mate. 621 00:48:41,160 --> 00:48:43,879 He's fucking slaughtered him. 622 00:48:46,560 --> 00:48:49,758 I'm not his keeper, he does his own thing, 623 00:48:49,759 --> 00:48:52,239 I only see him from time to time, 624 00:48:52,240 --> 00:48:55,798 he's a big man, Frank. He's a big man. 625 00:48:55,799 --> 00:48:57,519 I don't give a fuck how big he is. 626 00:48:57,520 --> 00:49:00,599 You've just admitted to me that you knew 627 00:49:00,600 --> 00:49:02,878 that he's driving round in a flash car, 628 00:49:02,879 --> 00:49:06,000 and spending money like it's going out of fashion. 629 00:49:06,759 --> 00:49:10,679 You haven't told me fuck-all till I had to bring you here today. 630 00:49:10,680 --> 00:49:14,200 You're hiding something, aren't you? 631 00:49:15,080 --> 00:49:17,758 I'm not one to be fucked with, you know that, don't you? 632 00:49:17,759 --> 00:49:20,679 Does he think I'm a fucking divvy? 633 00:49:20,680 --> 00:49:23,040 Does he think he can fuck with me? 634 00:49:25,319 --> 00:49:27,799 Does he think I'm soft or something? 635 00:49:28,640 --> 00:49:31,120 Do you think I'm soft? 636 00:49:31,240 --> 00:49:34,358 Don't you realise how serious this is? 637 00:49:34,359 --> 00:49:35,560 Hey? 638 00:49:36,879 --> 00:49:39,119 - Are you listening to me? - I'm listening. 639 00:49:39,120 --> 00:49:41,679 Well, fucking look at me when I'm talking to you. 640 00:49:41,680 --> 00:49:43,799 Get him here to me, now! 641 00:50:11,879 --> 00:50:14,560 Hiya darling. You alright, sweetheart? 642 00:50:15,920 --> 00:50:19,239 - Have you seen my dad's car? - Yeah, I've seen your dad's car. 643 00:50:19,240 --> 00:50:22,398 Do me a favour, darling, just take our Che round there. 644 00:50:22,399 --> 00:50:25,680 I've seen your dad's car, I think we have to have a word. 645 00:50:28,839 --> 00:50:30,639 What's the problem today? 646 00:50:30,640 --> 00:50:32,519 The problem is... 647 00:50:32,520 --> 00:50:36,479 I don't think that your ma won that car at the bingo, 648 00:50:36,480 --> 00:50:39,120 I think that car came through serious money. 649 00:50:39,759 --> 00:50:41,278 Well, of course. 650 00:50:41,279 --> 00:50:43,318 So how d'you get serious money, then? 651 00:50:43,319 --> 00:50:44,559 I earned it. 652 00:50:44,560 --> 00:50:47,480 - How did you earn it? - That's irrelevant. 653 00:50:47,960 --> 00:50:51,278 That is what's relevant. That's what the problem is. 654 00:50:51,279 --> 00:50:53,838 Of course it's come a little bit dishonest. 655 00:50:53,839 --> 00:50:55,319 But that's the way it is. 656 00:50:55,520 --> 00:51:00,680 A little bit dishonest doesn't produce a car like that, John. 657 00:51:02,040 --> 00:51:06,039 It's hard to have one foot on one side, one foot on the other. 658 00:51:06,040 --> 00:51:08,720 Either you're in or you're out. And I am in. 659 00:51:09,560 --> 00:51:12,119 I have to live with this. Only me, not you. 660 00:51:12,120 --> 00:51:15,159 You don't have to live with it. I have to live with it. 661 00:51:15,160 --> 00:51:17,358 John, d'you know what I care about? 662 00:51:17,359 --> 00:51:19,039 This is what I care about-- I care 663 00:51:19,040 --> 00:51:21,318 that I'm safe, my daughter's safe, 664 00:51:21,319 --> 00:51:25,719 - that I can answer my door-- - You're safe and she's safe. 665 00:51:25,720 --> 00:51:27,439 How can you tell me that, 666 00:51:27,440 --> 00:51:29,398 when I know you've done something really bad? 667 00:51:29,399 --> 00:51:30,559 How can you tell me that? 668 00:51:30,560 --> 00:51:33,278 You're talking to me like I don't know these things. 669 00:51:33,279 --> 00:51:34,519 I know these things. 670 00:51:34,520 --> 00:51:37,000 Just before you go any further, this is stupid. 671 00:51:38,160 --> 00:51:39,838 You're talking to me like I'm a little child. 672 00:51:39,839 --> 00:51:41,519 - I'm not a kid. - I don't mean to do that. 673 00:51:41,520 --> 00:51:46,239 I know, but stop that right now. Because I can't have that shit. 674 00:51:46,240 --> 00:51:47,919 Because really... 675 00:51:47,920 --> 00:51:51,439 without making you feel uncomfortable, 676 00:51:51,440 --> 00:51:53,479 it's got nothing to do with you. 677 00:51:53,480 --> 00:51:55,920 We're not together anymore. 678 00:52:05,359 --> 00:52:07,358 Do you know how to use one of these, lad? 679 00:52:07,359 --> 00:52:09,680 Someone showed me when I got my first one. 680 00:52:10,879 --> 00:52:12,919 Make sure I get it back. 681 00:52:12,920 --> 00:52:15,358 If you use it, bring it straight back to me. 682 00:52:15,359 --> 00:52:17,278 Don't you try and get rid of it. 683 00:52:17,279 --> 00:52:19,839 Bring it straight back to me. Alright, Carl? 684 00:52:19,960 --> 00:52:21,240 No problem. 685 00:52:21,640 --> 00:52:23,640 There's some shells there as well, lad. 686 00:52:26,279 --> 00:52:29,119 Don't lose it. It's not mine. I've borrowed that for you. 687 00:52:29,120 --> 00:52:31,240 I'll bring it straight back. 688 00:52:33,359 --> 00:52:36,000 Use it and bring it straight back to me. 689 00:53:09,160 --> 00:53:11,520 I've just had a meeting with Frank. 690 00:53:14,359 --> 00:53:17,480 Listen. The tattle was his. 691 00:53:18,560 --> 00:53:20,960 He's had it from a good source, 692 00:53:22,120 --> 00:53:25,359 that John has had something to do with this bump. 693 00:53:25,879 --> 00:53:28,758 And to cap it all off, John's been seen in brand-new Saab 694 00:53:28,759 --> 00:53:31,679 and throwing money around, like it's going out of fashion. 695 00:53:31,680 --> 00:53:35,720 Yeah, but John's John. That's the way he is. 696 00:53:36,080 --> 00:53:38,599 What d'you think Frank will do when he sees him? 697 00:53:38,600 --> 00:53:40,719 Shake his hand and offer him a cup of tea? 698 00:53:40,720 --> 00:53:42,279 Frank's going to welly him. 699 00:53:43,759 --> 00:53:46,119 They'll make John tell them the truth. 700 00:53:46,120 --> 00:53:49,079 What happens then, when the trail ends at us? 701 00:53:49,080 --> 00:53:52,239 We were all on that graft together. I'd rather do Frank. 702 00:53:52,240 --> 00:53:56,279 Listen, you can't do Frank. You're not doing Frank. 703 00:53:57,200 --> 00:53:59,199 I've got a nice chunk of change there, 704 00:53:59,200 --> 00:54:01,159 I know what I want to do with mine. 705 00:54:01,160 --> 00:54:03,159 I won't go to war with Frank 706 00:54:03,160 --> 00:54:05,838 because he finds out we've bumped someone, 707 00:54:05,839 --> 00:54:07,079 I'm not doing it. 708 00:54:07,080 --> 00:54:09,479 - He's our mate. - He might be our mate-- 709 00:54:09,480 --> 00:54:12,039 John's my mate and I love him. 710 00:54:12,040 --> 00:54:14,200 But I'm not going to die for him, Ricky. 711 00:54:14,319 --> 00:54:17,959 He did what he had to do. We were all in it together. 712 00:54:17,960 --> 00:54:19,838 So what are you saying? 713 00:54:19,839 --> 00:54:23,599 So John can jeopardise my livelihood because he wants to spend money! 714 00:54:23,600 --> 00:54:25,439 There's no fucking way! 715 00:54:25,440 --> 00:54:27,479 What d'you mean jeopardising your life? 716 00:54:27,480 --> 00:54:29,798 I stood on for John in that house. 717 00:54:29,799 --> 00:54:32,159 John never had the arse to shoot him. I did. 718 00:54:32,160 --> 00:54:33,999 Why? Because I stood on for John. 719 00:54:34,000 --> 00:54:36,878 Now you're telling me you're not standing on with me 720 00:54:36,879 --> 00:54:39,278 because you don't think it's a problem. 721 00:54:39,279 --> 00:54:42,159 You think you're right but you're wrong. He's our mate. 722 00:54:42,160 --> 00:54:44,878 I'm not interested in who's right or wrong! 723 00:54:44,879 --> 00:54:46,999 You don't understand how serious this is! 724 00:54:47,000 --> 00:54:50,679 Someone's lying dead and a zillion pounds-worth of swag gone 725 00:54:50,680 --> 00:54:54,039 and you're sitting here thinking "Nothing's gonna happen to John"? 726 00:54:54,040 --> 00:54:55,639 You're fucking mental! 727 00:54:55,640 --> 00:54:58,559 - What are you saying? - I'll do what I've got to do. 728 00:54:58,560 --> 00:55:01,398 But when the shit comes round the corner, you mop it up, 729 00:55:01,399 --> 00:55:05,519 because I'm having fuck-all to do with it. I'll do what I've got to do over John. 730 00:55:05,520 --> 00:55:08,119 But after that, you're on your own! 731 00:55:08,120 --> 00:55:09,960 I'll deal with it. 732 00:55:14,359 --> 00:55:17,119 Go away on holiday. Come back, see what happens. 733 00:55:17,120 --> 00:55:19,159 It's my daughter's new toy, man. 734 00:55:19,160 --> 00:55:21,079 Take your daughter with you. 735 00:55:21,080 --> 00:55:24,358 Do know how good that was, to drive to her house in that? 736 00:55:24,359 --> 00:55:25,959 It felt good. 737 00:55:25,960 --> 00:55:29,079 You've brought it on yourself, John, by spending like that. 738 00:55:29,080 --> 00:55:30,160 I told you not to. 739 00:55:30,319 --> 00:55:32,758 The car might have been a bit extreme. 740 00:55:32,759 --> 00:55:34,798 But for the amount of cash was taken, 741 00:55:34,799 --> 00:55:36,318 the car is buttons, mate. 742 00:55:36,319 --> 00:55:38,559 Yes, the car is buttons. 743 00:55:38,560 --> 00:55:40,398 But you've come from nothing. 744 00:55:40,399 --> 00:55:43,159 I stood on for you because you were my mate. 745 00:55:43,160 --> 00:55:47,399 I said, "John needs a few quid, let's earn him it," 746 00:55:48,120 --> 00:55:50,679 I appreciate that. Yes, I know that. 747 00:55:50,680 --> 00:55:53,398 That's why I'm saying to you, I've done that for you. 748 00:55:53,399 --> 00:55:57,319 Now I'm asking you, for me, just go, have a little break. 749 00:55:57,720 --> 00:56:00,639 Let me think on this, I'll give you a call later. 750 00:56:00,640 --> 00:56:03,239 You don't need to think. I'm asking you to do this. 751 00:56:03,240 --> 00:56:06,278 What? Just pack my things and fuck off right now? 752 00:56:06,279 --> 00:56:09,159 Speak to whoever you need to, and go tonight. 753 00:56:09,160 --> 00:56:11,080 I don't fuckin' believe this. 754 00:59:34,799 --> 00:59:36,520 Here he is now. 755 00:59:38,000 --> 00:59:39,799 Fucking hell. 756 01:00:00,720 --> 01:00:03,160 He must be going to his bird's. 757 01:00:05,200 --> 01:00:09,680 - Doing a runner, are you? - No, not at all. 758 01:00:10,560 --> 01:00:12,039 I haven't known you that long, 759 01:00:12,040 --> 01:00:13,798 and I'm telling you I'm out of here 760 01:00:13,799 --> 01:00:17,159 because I'm in a bit of trouble. But there isn't really a problem. 761 01:00:17,160 --> 01:00:19,358 - I'm just worried, you know? - Yeah. 762 01:00:19,359 --> 01:00:21,479 Don't be worrying. 763 01:00:21,480 --> 01:00:24,159 I've not known you long. But you worry me. 764 01:00:24,160 --> 01:00:27,318 I shouldn't be doing this, but I have to. I'm sorry about that. 765 01:00:27,319 --> 01:00:29,599 It's fuck-all. I shouldn't be going away. 766 01:00:29,600 --> 01:00:31,519 And the more I look at you, 767 01:00:31,520 --> 01:00:33,919 and think what the fuck am I doing? 768 01:00:34,040 --> 01:00:35,599 Excuse the French. 769 01:00:35,600 --> 01:00:39,439 When I come back, if you're here, which I think you will be... 770 01:00:39,440 --> 01:00:40,959 I'll explain it all to you. 771 01:00:40,960 --> 01:00:43,798 I'm going to see Shakira before I leave. 772 01:00:43,799 --> 01:00:45,480 It's her birthday today. 773 01:00:50,799 --> 01:00:52,398 Like that? 774 01:00:52,399 --> 01:00:55,120 Just put it up on the bin bags. 775 01:00:56,160 --> 01:00:58,120 - Like that? - Yeah. 776 01:01:01,759 --> 01:01:03,319 I didn't even hit it 777 01:01:07,160 --> 01:01:08,758 Are you OK? 778 01:01:08,759 --> 01:01:11,239 Honestly, don't feel bad about this. 779 01:01:11,240 --> 01:01:13,559 I'd like to just leave you a little something. 780 01:01:13,560 --> 01:01:15,999 - Buy yourself something. - Don't be silly, John. 781 01:01:16,000 --> 01:01:18,239 - I won't take it. - Don't worry about it. 782 01:01:18,240 --> 01:01:20,239 No, I feel really embarrassed. 783 01:01:20,240 --> 01:01:22,758 Just take it, for me. It will make me feel better. 784 01:01:22,759 --> 01:01:25,199 I know you're not like that. But take it anyway. 785 01:01:25,200 --> 01:01:26,999 I'll save it for when you get back. 786 01:01:27,000 --> 01:01:28,959 When I come back, we'll spend big time! 787 01:01:28,960 --> 01:01:30,519 I'll spend it with you, then. 788 01:01:30,520 --> 01:01:33,200 - Shit. This time, watch. - Shit. 789 01:02:09,839 --> 01:02:12,640 - There's that dickhead. - Isn't that John? 790 01:02:14,319 --> 01:02:18,759 Hey! Where's my money for my six half-grams, John? 791 01:02:19,359 --> 01:02:20,838 Easy, kiddo. 792 01:02:20,839 --> 01:02:23,799 Where's the money for my six halves? 793 01:02:24,440 --> 01:02:26,039 Who the fuck are you talking to? 794 01:02:26,040 --> 01:02:29,120 - Where's my money? - You cheeky knobhead. 795 01:02:30,720 --> 01:02:32,759 Where's he going? 796 01:02:36,879 --> 01:02:38,799 He's always arguing with them kids. 797 01:02:41,120 --> 01:02:43,159 I told you I'd give you a good dig, 798 01:02:43,160 --> 01:02:45,878 you cheeky bastard. It's you that owes me the money. 799 01:02:45,879 --> 01:02:48,600 Do you want your money? 800 01:02:49,919 --> 01:02:51,160 Here's your dough! 801 01:03:22,240 --> 01:03:27,120 He'll be here, you know. Don't worry, darling. 802 01:03:31,960 --> 01:03:33,879 It's cold, it's getting chilly now. 803 01:03:52,399 --> 01:03:53,759 Here he is. 804 01:03:54,960 --> 01:03:56,640 John! 805 01:03:58,200 --> 01:04:01,439 - John! John! - What are you doing? 806 01:04:07,640 --> 01:04:09,359 Wait! Wait! 807 01:04:11,520 --> 01:04:13,799 John, babe. Please, John! 808 01:04:15,839 --> 01:04:18,279 Come away, come away, darling. 809 01:04:36,399 --> 01:04:38,000 Dezzy! 810 01:04:40,439 --> 01:04:42,439 Dezzy! 58743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.