Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,840 --> 00:01:08,320
Sprich mit mir.
2
00:01:10,200 --> 00:01:12,480
Rede mit mir.
Sag mir, was dich scharf macht.
3
00:01:15,480 --> 00:01:17,400
Komm schon, sag mir, was dich erregt.
4
00:01:20,120 --> 00:01:21,600
- Sprich mit mir.
- Was?
5
00:01:22,200 --> 00:01:23,680
Okay, vergiss es.
6
00:01:24,920 --> 00:01:26,400
Ich hab keine Lust mehr.
7
00:01:31,400 --> 00:01:32,880
Okay.
8
00:01:33,480 --> 00:01:35,280
Also, ich geh nach Hause. Tschüss.
9
00:01:41,640 --> 00:01:44,760
Warum wirst du gleich sauer?
Man kann doch über alles reden.
10
00:01:51,200 --> 00:01:53,760
Bringst du mir bitte meine Brille
aus dem Bad mit?
11
00:01:56,840 --> 00:01:58,320
Es war doch trotzdem toll.
12
00:02:00,480 --> 00:02:01,960
Florence?
13
00:02:03,560 --> 00:02:05,040
Florence?
14
00:02:11,920 --> 00:02:13,400
Was macht sie nur?
15
00:02:14,120 --> 00:02:15,960
Jetzt schmoll doch nicht. Komm her.
16
00:02:45,880 --> 00:02:50,280
Ihr blöder Wecker nervt jeden Morgen.
Halten Sie sich für den Nabel der Welt?
17
00:02:50,360 --> 00:02:53,160
Ist das die Rache,
weil meine Tochter nachts schreit?
18
00:02:55,280 --> 00:02:57,960
Können Sie leiser sein?
Ich habe Kopfweh.
19
00:02:58,000 --> 00:03:01,640
Ich habe nun mal einen tiefen Schlaf.
Tut mir leid. Einen schönen Tag.
20
00:03:01,720 --> 00:03:05,280
Nein, hören Sie. Ich gehe erst,
wenn wir eine Lösung gefunden haben.
21
00:03:08,840 --> 00:03:11,920
- Und was für eine Lösung?
- Ich weiß nicht. Ein zweiter Wecker?
22
00:03:11,960 --> 00:03:13,680
- Dann ist es noch lauter.
- Na und?
23
00:03:15,080 --> 00:03:17,320
- Mal an Ohrstöpsel gedacht?
- Ah, klar.
24
00:03:17,360 --> 00:03:19,800
Legen Sie eine Jacke aufs Dach,
wenn es leckt?
25
00:03:19,880 --> 00:03:21,520
Sie haben ein Problem, nicht ich.
26
00:03:28,120 --> 00:03:29,880
Die spinnt doch.
27
00:03:29,960 --> 00:03:31,680
Vorsicht, Monsieur!
Es ist nass.
28
00:03:32,840 --> 00:03:35,320
Florence, was war gestern los?
Ruf mich zurück.
29
00:03:39,400 --> 00:03:40,880
Ja, ich bin spät dran.
30
00:03:41,560 --> 00:03:44,680
Heute geht's um
einen wichtigen Vertreter der Résistance.
31
00:03:46,400 --> 00:03:48,400
Er hat sich den Deutschen widersetzt.
32
00:03:49,120 --> 00:03:51,040
Sprechen wir nicht in Erdkunde über...
33
00:03:51,160 --> 00:03:54,760
Er war Frankreichs großer Mann,
buchstäblich und übertragen.
34
00:03:54,880 --> 00:03:56,920
- Ich meine General de...
- Aus Frankreich?
35
00:03:56,960 --> 00:04:00,120
- De Gaulle, genau.
- Wir sind mit Erdkunde noch nicht fertig.
36
00:04:00,800 --> 00:04:03,360
- Riech ich aus dem Mund, oder was?
- Das ist eklig.
37
00:04:04,120 --> 00:04:06,360
Lass es, wir pfeifen auf Erdkunde.
38
00:04:06,440 --> 00:04:09,120
- Belgien und nicht zu vergessen...
- Seine Oma?
39
00:04:13,800 --> 00:04:16,840
Wolltest du schon mal
einfach mit einem Boot abhauen?
40
00:04:16,920 --> 00:04:19,520
Ein Jahr vor der Pension?
Nein, das sitzen wir aus.
41
00:04:21,600 --> 00:04:24,080
- Wir sind doch fit.
- Meine Schüler nerven mich.
42
00:04:25,040 --> 00:04:27,440
Die pfeifen auf alles.
Ich rede nur in den Wind.
43
00:04:28,560 --> 00:04:30,400
Aber der Wind treibt das Boot voran.
44
00:04:31,920 --> 00:04:35,920
- Hör ihnen zu, du wirst überrascht sein.
- Entschuldigung, haben Sie Feuer?
45
00:04:36,800 --> 00:04:40,560
Darf ich dich daran erinnern,
dass in der Schule Rauchen verboten ist.
46
00:04:40,680 --> 00:04:43,640
Draußen kannst du dir
Krebs einhandeln, hier nicht.
47
00:04:43,680 --> 00:04:46,520
- Also haben Sie keins?
- Gib's mir in der Klasse zurück.
48
00:04:47,160 --> 00:04:48,640
Auf Wiedersehen, Monsieur.
49
00:04:51,000 --> 00:04:52,920
Respektierst du sie, tun sie's auch.
50
00:04:55,680 --> 00:04:57,400
Das ist kein Brot, sondern Pappe.
51
00:04:58,280 --> 00:04:59,760
Immer nett, mit dir zu reden.
52
00:05:06,120 --> 00:05:08,040
- Ja?
- Wir müssen über neulich reden.
53
00:05:08,720 --> 00:05:12,320
Als Lehrkraft müssen Sie
die Regeln vorbildlich einhalten,
54
00:05:12,360 --> 00:05:14,520
vor allem die Sicherheitsvorschriften.
55
00:05:15,800 --> 00:05:20,000
Was soll ich davon halten? Letzte Woche
haben Sie den Ausflug vergessen.
56
00:05:20,040 --> 00:05:23,440
- Hören Sie mir zu, Antoine?
- Pardon, worüber reden Sie?
57
00:05:23,480 --> 00:05:26,560
Vom Probealarm.
Das war eine grobe Pflichtverletzung.
58
00:05:26,600 --> 00:05:29,600
Im Ernstfall hätten Sie sich
und Ihre Schüler gefährdet.
59
00:05:31,040 --> 00:05:35,040
Ich war so in die Korrekturen vertieft,
dass ich den Alarm nicht gehört habe.
60
00:05:36,800 --> 00:05:40,800
Sie haben sich wohl sehr konzentriert.
Der Alarm ist sehr laut und sehr lang.
61
00:05:43,080 --> 00:05:44,560
Das sagst du!
62
00:05:44,600 --> 00:05:47,760
Die Konrektorin gibt mir
mittwochs und samstags nicht frei.
63
00:05:48,360 --> 00:05:51,440
- Und meine Tochter?
- Gegen den Stundenplan bist du machtlos.
64
00:05:51,480 --> 00:05:54,680
- Schon gar nicht seit der Reform.
- Habt ihr den Aushang gelesen?
65
00:05:54,720 --> 00:05:58,080
- Das geht gar nicht, oder?
- 50% mehr Abgänge als bei den Beamten.
66
00:05:58,800 --> 00:06:02,640
Wir sind am Anschlag. Diese Woche
habe ich 53 Stunden gearbeitet.
67
00:06:02,720 --> 00:06:05,120
Korrekturen, Extrastunden...
Das ist inakzeptabel.
68
00:06:05,160 --> 00:06:08,640
Sie organisieren um, ohne zu fragen.
Das ist inakzeptabel.
69
00:06:08,720 --> 00:06:12,520
- Nie frei. Wir sind doch keine Maschinen.
- Sie ersetzen sie doch sicher.
70
00:06:14,360 --> 00:06:16,240
Was?
71
00:06:16,280 --> 00:06:17,760
Die Kaffeemaschine.
72
00:06:18,720 --> 00:06:21,760
- Darum geht's nicht.
- Die Kaffeemaschine ist uns egal.
73
00:06:21,800 --> 00:06:24,280
Dir vielleicht, Mélina.
Ohne Kaffee bin ich...
74
00:06:24,920 --> 00:06:28,480
Reden wir lieber über die Reform.
Das ist doch Quatsch, oder?
75
00:06:28,520 --> 00:06:30,680
Okay, mir reicht's.
Er macht mich fertig.
76
00:06:47,160 --> 00:06:50,280
- Schnell, ich hab's eilig.
- Lassen Sie ihn extra klingeln?
77
00:06:53,160 --> 00:06:55,640
- Wie? Klingelt er etwa noch?
- Ah, okay.
78
00:06:55,680 --> 00:06:58,640
- Wollen Sie Spielchen spielen? Na schön.
- Halt.
79
00:06:58,680 --> 00:07:00,720
Sie kommen doch jetzt
nicht jeden Morgen?
80
00:07:00,800 --> 00:07:02,640
Ich komme so lange, bis das aufhört.
81
00:07:05,360 --> 00:07:07,080
Vielleicht habe ich eine Lösung.
82
00:07:08,520 --> 00:07:11,640
Schauen Sie in den Spiegel,
darin sehen Sie eine Verrückte.
83
00:07:12,600 --> 00:07:14,840
Sie braucht Ihre Hilfe.
Guten Tag, Madame.
84
00:07:16,400 --> 00:07:18,080
- Einen schönen Tag!
- Ja, klar.
85
00:07:25,320 --> 00:07:27,000
Mist!
86
00:07:27,800 --> 00:07:29,280
Hut.
87
00:07:30,240 --> 00:07:31,640
Mut.
88
00:07:31,680 --> 00:07:33,680
- Der Knopf.
- Der Kopf.
89
00:07:34,800 --> 00:07:37,160
Die Sonne.
90
00:07:37,200 --> 00:07:38,280
Die Tonne.
91
00:07:38,320 --> 00:07:40,040
Küken.
92
00:07:40,080 --> 00:07:41,520
Tüten.
93
00:07:41,560 --> 00:07:43,280
Pulli.
94
00:07:43,320 --> 00:07:44,440
Lolli.
95
00:07:44,480 --> 00:07:46,880
- Regal.
- Remal. Nein...
96
00:07:46,920 --> 00:07:48,840
Regal?
97
00:07:53,240 --> 00:07:57,000
- Sehen Sie? Ist gar nicht so schlimm.
- Na ja, Sie hören nicht gut.
98
00:07:57,120 --> 00:07:59,680
Natürlich höre ich gut.
Ich hab nur was im Ohr.
99
00:07:59,720 --> 00:08:03,200
Monsieur Serrano, sehen Sie mich an.
Hören Sie mir gut zu.
100
00:08:03,240 --> 00:08:05,280
Sie hören schlecht.
101
00:08:06,000 --> 00:08:08,120
Höre ich nun recht oder schlecht?
102
00:08:08,160 --> 00:08:09,640
- Schlecht. Nichts.
- Nichts?
103
00:08:11,600 --> 00:08:15,760
So geht es nicht mehr. Es gibt Lösungen.
Ich kenne jemanden, der Wunder bewirkt.
104
00:08:16,480 --> 00:08:18,920
Ach ja? Hat er Rohrfrei für die Ohren?
105
00:08:18,960 --> 00:08:20,040
Hörgeräte.
106
00:08:21,360 --> 00:08:23,080
Doch nicht in meinem Alter.
107
00:08:23,160 --> 00:08:25,800
Viele junge Leute tragen welche.
108
00:08:50,960 --> 00:08:53,920
Total taub!
Dass ich das nicht gemerkt habe.
109
00:08:53,960 --> 00:08:55,640
Davon geht die Welt nicht unter.
110
00:08:56,240 --> 00:08:59,320
Ein Cousin von mir ist gelähmt.
111
00:08:59,360 --> 00:09:02,760
- Er hat eine Frau und ist glücklich.
- Das Leben meint es gut mit ihm.
112
00:09:03,880 --> 00:09:06,160
Sechster Stock. Nein, bitte die 6.
113
00:09:06,200 --> 00:09:07,960
- Die 6, aber für mich die 5.
- Die...
114
00:09:08,000 --> 00:09:10,760
- Die 6.
- Und für mich die 2.
115
00:09:10,840 --> 00:09:12,920
So sind alle zufrieden.
116
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
Wollen Sie auch zu Grangiers Umtrunk?
117
00:09:17,600 --> 00:09:19,160
Wann kommen deine Hörgeräte?
118
00:09:20,480 --> 00:09:22,040
- Dritter Stock.
- Ach, nichts.
119
00:09:31,360 --> 00:09:33,960
- Wir sind's!
- Alles klar?
120
00:09:34,000 --> 00:09:37,080
Was ist? Hast du vergessen,
dass wir einen Gast haben?
121
00:09:37,120 --> 00:09:40,080
- Wer kommt noch mal zum Essen?
- Philippe.
122
00:09:40,120 --> 00:09:42,160
Ein Freund von Julien. Sehr nett.
123
00:09:44,360 --> 00:09:46,800
Und er ist Witwer, wie du.
124
00:09:46,840 --> 00:09:48,520
Habt ihr vor, uns zu verkuppeln?
125
00:09:48,640 --> 00:09:51,360
Hast du keine Lust zu vögeln?
Es würde dir guttun.
126
00:09:52,360 --> 00:09:54,360
- Wer sagt, dass ich nicht vögele?
- Ich.
127
00:09:55,600 --> 00:09:57,080
Hörst du das?
128
00:10:01,720 --> 00:10:03,840
So laut,
dabei ist er sicher nicht mal da.
129
00:10:04,600 --> 00:10:09,640
- Das macht er absichtlich. Unerträglich!
- Es gibt Schlimmeres als "La Traviata".
130
00:10:09,760 --> 00:10:14,800
- So schläft Violette nie ein.
- Julien, sieh bitte nach, ob er da ist.
131
00:10:14,840 --> 00:10:17,280
- Warum?
- Er soll es leiser drehen.
132
00:10:17,360 --> 00:10:20,160
Das wäre schade.
Die finale Arie ist toll.
133
00:10:23,960 --> 00:10:25,440
Kannst du aufmachen?
134
00:10:27,320 --> 00:10:31,000
Guten Abend, entschuldigen Sie.
Ich habe nicht auf die Zeit geachtet.
135
00:10:41,120 --> 00:10:43,400
Philippe! Nimm bitte Platz.
Wo du willst...
136
00:10:44,280 --> 00:10:46,440
Besser gesagt, wo du kannst.
Ich bin gleich da.
137
00:10:46,480 --> 00:10:48,280
- Alles klar?
- Bestens, danke.
138
00:10:50,000 --> 00:10:52,120
- Ich hole uns was zu trinken.
- Bitte sehr.
139
00:10:52,720 --> 00:10:54,440
Macht euch miteinander bekannt.
140
00:10:59,600 --> 00:11:01,440
Soll ich ein bisschen mit anpacken?
141
00:11:02,600 --> 00:11:04,440
Beim Aufräumen oder Saubermachen?
142
00:11:05,720 --> 00:11:08,440
Wie nett. Julien zeigt Ihnen,
wo der Staubsauer ist.
143
00:11:11,840 --> 00:11:15,280
Zwei Jahre später
habe ich meine Anteile wieder verkauft.
144
00:11:15,320 --> 00:11:17,800
Mit einem ordentlichen Gewinn.
145
00:11:17,840 --> 00:11:21,320
Dann konnte ich mich endlich
meiner wahren Passion widmen.
146
00:11:22,400 --> 00:11:23,720
Dem Sporttauchen.
147
00:11:23,800 --> 00:11:26,320
Ach, echt? Das ist cool.
148
00:11:26,360 --> 00:11:29,920
Hast du nicht erzählt,
dass Philippe mit Walhaien getaucht ist?
149
00:11:30,000 --> 00:11:32,360
- Mit weißen Haien.
- Ach so!
150
00:11:33,080 --> 00:11:35,000
Die sind ganz anders.
151
00:11:36,200 --> 00:11:38,880
Haben Sie außer Haien
noch weitere Fische gesehen?
152
00:11:39,880 --> 00:11:43,440
Ja, ich habe viele...
Wollen Sie nicht nachsehen, was los ist?
153
00:11:44,120 --> 00:11:46,440
Meine Tochter hat Nachtangst.
154
00:11:46,480 --> 00:11:49,680
- Anfangs beeindruckt es, aber dann...
- Wird man wahnsinnig.
155
00:11:52,680 --> 00:11:54,880
Was für Fische haben Sie
noch gesehen?
156
00:11:54,920 --> 00:11:56,560
Mantarochen sind beeindruckend.
157
00:11:56,600 --> 00:12:01,040
- Ich hab Fotos, falls es Sie interessiert.
- Lass das.
158
00:12:01,120 --> 00:12:04,200
- Das im Vordergrund bin ich,
- Ah, ja.
159
00:12:04,240 --> 00:12:05,920
Und da ist ein Mantarochen.
160
00:12:05,960 --> 00:12:08,760
Entschuldigen Sie mich kurz.
Ich komme, mein Schatz.
161
00:12:09,520 --> 00:12:13,760
Claires Mann ist seit einem Jahr tot.
Seither spricht die Kleine nicht mehr.
162
00:12:13,840 --> 00:12:16,640
Sie kam allein nicht klar,
daher wohnt sie jetzt hier.
163
00:12:17,240 --> 00:12:21,080
Ein Autounfall. Seine Geliebte war dabei.
Stell dir das mal vor. -Julien.
164
00:12:22,480 --> 00:12:23,960
Julien, ich bitte dich...
165
00:12:29,720 --> 00:12:33,160
Spinnt der?
Ich hätte ein Auge verlieren können.
166
00:12:33,200 --> 00:12:35,680
Das wäre allerdings zu viel.
167
00:12:35,720 --> 00:12:38,400
- Ich hab nichts gemacht.
- Wir haben nichts gemacht.
168
00:12:39,440 --> 00:12:41,720
Sollen wir uns den Neuen vorstellen?
169
00:12:46,480 --> 00:12:48,480
Ja?
170
00:12:48,520 --> 00:12:51,240
- Ich bin's. Ich muss mit dir reden.
- Ich komme runter.
171
00:12:55,840 --> 00:12:59,120
Du bist neulich gegangen
und reagierst nicht auf Nachrichten.
172
00:12:59,960 --> 00:13:03,160
Es wäre schön,
wenn du mir sagst, was das Problem ist.
173
00:13:03,200 --> 00:13:05,040
- Das habe ich, Antoine.
- Ach ja?
174
00:13:05,080 --> 00:13:07,560
Ja. Aber wie üblich,
habe ich ins Leere gesprochen.
175
00:13:08,840 --> 00:13:12,040
Jetzt bin ich hier.
Ich hör dir zu. Was ist das Problem?
176
00:13:12,080 --> 00:13:15,480
Es ist zu spät.
Es war schön, aber es ist aus.
177
00:13:15,520 --> 00:13:17,000
Aus?
178
00:13:20,000 --> 00:13:23,440
- Dann ist das alles einfach vorbei?
- Was heißt denn "alles"?
179
00:13:23,480 --> 00:13:25,920
Wohnen wir zusammen?
Haben wir Pläne?
180
00:13:26,840 --> 00:13:29,600
Wenn du zusammenziehen willst,
lass uns reden.
181
00:13:29,720 --> 00:13:33,400
- Ich habe hundertmal davon gesprochen.
- Tja, du wirst lachen, aber...
182
00:13:35,120 --> 00:13:36,600
Weißt du...
183
00:13:38,360 --> 00:13:39,840
Ich höre nicht mehr so gut.
184
00:13:42,200 --> 00:13:45,000
Mein Gehör hat sehr nachgelassen,
ich bin quasi taub.
185
00:13:45,880 --> 00:13:48,960
Deshalb hattest du den Eindruck,
ins Leere zu sprechen.
186
00:13:49,000 --> 00:13:50,480
- Hörst du mich jetzt?
- Ja.
187
00:13:51,440 --> 00:13:53,560
- Sollen wir zusammenziehen?
- Wann?
188
00:13:53,600 --> 00:13:55,200
Ich meine...
189
00:13:55,240 --> 00:13:56,600
Ja, warum nicht?
190
00:13:57,440 --> 00:13:59,640
- Denken wir darüber nach.
- Tschüss.
191
00:14:02,000 --> 00:14:04,160
Und seither erkunde ich den Meeresgrund.
192
00:14:07,480 --> 00:14:11,080
- Ich bin hundemüde, ich muss ins Bett.
- Ja, ich auch.
193
00:14:11,120 --> 00:14:13,560
Nein. Du auch?
194
00:14:13,600 --> 00:14:16,640
- Du musst morgen früh raus, oder?
- Nein, eigentlich nicht.
195
00:14:17,240 --> 00:14:20,560
Doch, stimmt.
Ich hab morgen sehr früh zu tun.
196
00:14:20,600 --> 00:14:24,040
- Gute Nacht! Auf Wiedersehen, Philippe.
- Auf Wiedersehen.
197
00:14:24,080 --> 00:14:27,360
- Danke für den Wein.
- Macht keine Dummheiten, ihr zwei.
198
00:14:43,600 --> 00:14:45,200
Ich hab das auch durchgemacht.
199
00:14:48,440 --> 00:14:49,920
Ganz schön hart, was?
200
00:14:52,000 --> 00:14:54,920
- Wovon sprechen Sie?
- Ich habe meine Frau auch verloren.
201
00:14:55,000 --> 00:14:56,480
Ah, okay.
202
00:14:59,360 --> 00:15:01,840
- Ja, ich bin Witwe.
- Sie haben recht.
203
00:15:01,880 --> 00:15:04,520
- Reden wir über etwas anderes.
- Nein, nein.
204
00:15:04,560 --> 00:15:06,280
Wir haben uns sicher viel zu erzählen.
205
00:15:07,240 --> 00:15:09,440
Wir können über die Särge sprechen.
206
00:15:09,480 --> 00:15:11,040
Wofür haben Sie sich entschieden?
207
00:15:11,680 --> 00:15:14,320
Nussbaum oder massives Kiefernholz?
208
00:15:14,400 --> 00:15:18,000
Ich habe mich für Nussbaum
mit Messinggriffen entschieden.
209
00:15:19,480 --> 00:15:21,320
Das war albern,
denn er ist eingeäschert worden.
210
00:15:22,200 --> 00:15:25,240
Man hat mir gesagt,
dass Messing besser schmilzt. Also...
211
00:15:27,320 --> 00:15:30,960
- Was ist los?
- Ich gehe nach Hause.
212
00:15:31,000 --> 00:15:34,440
Ich muss morgen auch sehr früh raus.
213
00:15:34,480 --> 00:15:36,160
Habe ich etwas Falsches gesagt?
214
00:15:37,600 --> 00:15:39,840
Wie ist Ihre Frau gestorben?
215
00:15:41,960 --> 00:15:43,520
Haben die Haie sie gefressen?
216
00:16:00,080 --> 00:16:02,800
Sie sind eingestellt,
Sie können sie ausprobieren.
217
00:16:23,960 --> 00:16:25,560
Das wird Ihr Leben verändern.
218
00:16:26,480 --> 00:16:28,280
Sie werden die Freuden
des Hörens wiederentdecken.
219
00:16:28,320 --> 00:16:31,120
Warum reden Sie so laut?
Und was ist mit meiner Stimme?
220
00:16:32,120 --> 00:16:34,160
Es klingt, als spräche ich in ein Mikro.
221
00:16:34,200 --> 00:16:36,320
Sie werden sich daran gewöhnen.
222
00:16:36,360 --> 00:16:40,280
Die Geräusche, die anfangs laut wirken,
lernt Ihr Gehirn zu filtern.
223
00:16:40,320 --> 00:16:44,240
In einer stillen Umgebung geht es,
aber wo es laut ist, wird es schwieriger.
224
00:16:58,440 --> 00:17:01,240
- Hören Sie auch die Schritte auf dem
Flur? - Ja, sicher.
225
00:17:02,840 --> 00:17:04,320
Verrückt.
226
00:17:05,240 --> 00:17:08,080
- Und das Lachen?
- Natürlich.
227
00:17:08,120 --> 00:17:09,600
Wahnsinn.
228
00:17:13,440 --> 00:17:17,600
- Ist die Taube laut oder liegt es an mir? -
Man versteht das eigene Wort nicht mehr.
229
00:17:20,720 --> 00:17:23,640
Dann habe ich ja
rein gar nichts mehr gehört. Unfassbar.
230
00:17:29,400 --> 00:17:30,880
Danke.
231
00:17:32,400 --> 00:17:34,200
- Ihre Rechnung.
- Danke.
232
00:17:37,200 --> 00:17:40,720
Ich habe meine Brille nicht dabei.
Was kostet das Paar?
233
00:17:40,760 --> 00:17:42,120
4200 Euro.
234
00:17:43,360 --> 00:17:44,600
Was haben Sie gesagt?
235
00:17:44,640 --> 00:17:47,640
- 4200 Euro.
- Dann habe ich es richtig verstanden.
236
00:18:05,640 --> 00:18:07,680
Hörst du den Regen plätschern?
237
00:18:09,560 --> 00:18:12,960
Wie der Regen ans Fenster prasselt.
Fantastisch, nicht wahr?
238
00:18:34,280 --> 00:18:35,760
Gibt's ein Problem?
239
00:19:06,480 --> 00:19:09,400
Kannst du mit den Chips aufhören?
Das ist unerträglich.
240
00:19:10,760 --> 00:19:12,440
Ich kann auch aufhören zu atmen.
241
00:19:13,920 --> 00:19:17,960
Wenn du andere nicht mehr erträgst,
geh nach Hause und nimm Valium.
242
00:19:18,000 --> 00:19:20,480
Und hör auf, auf allen rumzuhacken.
Spinnt der?
243
00:19:44,120 --> 00:19:45,800
Welcher Stock?
244
00:19:46,640 --> 00:19:48,320
Das war ein Witz.
245
00:20:13,920 --> 00:20:15,400
Schönen Abend.
246
00:20:19,760 --> 00:20:21,240
Verdammt.
247
00:20:23,000 --> 00:20:24,480
So ein Mist!
248
00:20:43,040 --> 00:20:44,520
Julien!
249
00:20:45,800 --> 00:20:48,920
- Julien!
- Léna, sollen wir über ihn reden?
250
00:20:48,960 --> 00:20:51,040
- Der war so süß.
- Er war bescheuert.
251
00:20:51,080 --> 00:20:53,440
Er sagte: "Wo Rauch ist, fallen Späne."
252
00:20:53,480 --> 00:20:57,280
Er sagte auch: "Der Bommel auf
dem Kuchen." Stimmt, er war bescheuert.
253
00:20:57,320 --> 00:21:00,760
- Julien, das Taxi ist da!
- Okay.
254
00:21:00,800 --> 00:21:02,560
Wir sind weg.
255
00:21:02,600 --> 00:21:05,360
- Wird es gehen?
- Klar, gute Reise. Amüsiert euch gut.
256
00:21:06,720 --> 00:21:08,440
- Ich hab dich lieb.
- Ich dich auch.
257
00:21:09,480 --> 00:21:11,200
- Tschüss.
- Tschüss.
258
00:21:12,960 --> 00:21:14,440
- Tschüss.
- Ich komme.
259
00:21:15,800 --> 00:21:19,240
Ich hab ein Geschenk für dich.
100% Natur. Zum Entspannen.
260
00:21:19,280 --> 00:21:20,760
Findest du mich gestresst?
261
00:21:22,920 --> 00:21:26,040
Kein Wort zu deiner Schwester,
sie bringt mich um. Tschüss!
262
00:21:35,160 --> 00:21:36,640
Violette?
263
00:21:39,560 --> 00:21:41,040
Violette?
264
00:21:45,240 --> 00:21:48,680
Ach so? Die Katze ist aus dem Haus,
265
00:21:48,720 --> 00:21:50,600
und die Mäuse tanzen auf dem Tisch, ja?
266
00:21:50,640 --> 00:21:53,360
Nein, nichts da.
Zurück in unser Zimmer.
267
00:21:53,400 --> 00:21:56,960
Ich schlafe nicht in ihrem Bett.
Oder ich beziehe es wenigstens neu.
268
00:21:58,280 --> 00:22:02,120
Kleiner Frechdachs!
Ich rolle dich darin ein wie eine Wurst.
269
00:22:02,160 --> 00:22:04,120
Abflug! Komm!
270
00:22:11,880 --> 00:22:13,800
Na, mein kleines Prinzesschen?
271
00:22:16,760 --> 00:22:18,440
Was geht in deinem Köpfchen vor?
272
00:22:30,560 --> 00:22:32,040
Das hast du von Papa.
273
00:22:33,560 --> 00:22:36,760
Wir nannten ihn "RMDW",
"Red mit der Wand", weißt du noch?
274
00:22:36,800 --> 00:22:38,280
Nein.
275
00:22:40,280 --> 00:22:42,760
- Bist du noch mit der Anwältin
zusammen? - Nein.
276
00:22:42,800 --> 00:22:44,920
- Ist da jemand in deinem Leben?
- Niemand.
277
00:22:46,280 --> 00:22:48,120
Versteh ich nicht.
278
00:22:48,160 --> 00:22:50,160
Du bist taub, aber doch nicht bucklig.
279
00:22:55,520 --> 00:22:57,600
Findest du nicht,
dass das Auto komisch klingt?
280
00:22:59,600 --> 00:23:01,560
Da frage ich gerade den Richtigen.
281
00:23:04,280 --> 00:23:06,480
Bist du bereit für Maman?
282
00:23:06,520 --> 00:23:09,240
Sie erinnert
sich nicht mal mehr an meine Scheidung.
283
00:23:10,520 --> 00:23:13,640
- Wann hast du sie das letzte Mal
gesehen? - Ich weiß nicht.
284
00:23:13,680 --> 00:23:17,400
Mir geht sie auch auf die Nerven,
aber denk dran, man hat nur eine Mutter.
285
00:23:19,280 --> 00:23:21,960
- Wetten wir? "Ist jemand gestorben?"
- Hör bloß auf.
286
00:23:26,400 --> 00:23:28,200
Was ist los?
Ist jemand gestorben?
287
00:23:29,240 --> 00:23:30,720
Guten Tag, Maman.
288
00:23:32,160 --> 00:23:33,640
- Da, bitte.
- Danke.
289
00:23:35,720 --> 00:23:37,400
Guten Tag, Maman!
290
00:23:37,440 --> 00:23:39,120
Oh, ich habe dich nicht gesehen.
291
00:23:54,080 --> 00:23:55,720
Warum ist da Asche?
292
00:23:55,760 --> 00:23:58,680
Wenn man ein Feuer macht,
bleibt immer Asche übrig.
293
00:23:58,760 --> 00:24:01,720
Warum hast du Feuer gemacht?
Du hast Feuer gemacht?
294
00:24:01,760 --> 00:24:04,480
Das sollst du doch nicht, Maman.
295
00:24:04,520 --> 00:24:07,880
Der Kamin wurde ewig nicht gefegt.
Das ist gefährlich, hörst du?
296
00:24:10,680 --> 00:24:14,200
Wann macht ihr ein süßes Baby,
Flipper und du?
297
00:24:14,240 --> 00:24:18,240
Flipper kriegt ein Kind, aber ohne mich.
Wir sind geschieden, weißt du noch?
298
00:24:20,160 --> 00:24:22,440
Bei dem Namen ist es normal,
299
00:24:22,480 --> 00:24:24,280
dass er dir davongeschwommen ist.
300
00:24:29,400 --> 00:24:31,280
Lass dich ansehen.
301
00:24:31,360 --> 00:24:33,360
Es ist lange her.
302
00:24:33,440 --> 00:24:35,200
Übertreib nicht, Maman.
303
00:24:37,440 --> 00:24:39,080
Wofür ist das?
304
00:24:39,120 --> 00:24:40,560
Um besser zu hören.
305
00:24:40,600 --> 00:24:44,080
Wenn ich nicht gut höre,
stelle ich einfach den Fernseher lauter.
306
00:24:45,720 --> 00:24:48,640
- Man sieht ja nicht immer fern.
- Sagst du!
307
00:24:49,520 --> 00:24:52,160
Mein Mann war auch schwerhörig.
308
00:24:52,200 --> 00:24:55,640
- Papa?
- Nein, ich kannte Ihren Vater nicht.
309
00:24:55,680 --> 00:24:58,560
Er war zu stolz,
um zuzugeben, dass er nichts hört.
310
00:24:58,680 --> 00:25:01,600
Aber er hatte kein Interesse an anderen.
311
00:25:01,640 --> 00:25:03,760
So wie du nicht an deiner Mutter.
312
00:25:03,840 --> 00:25:06,880
- Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
- Was soll das heißen?
313
00:25:08,640 --> 00:25:12,760
Was denn schon? Du interessierst
dich nicht groß für andere.
314
00:25:12,800 --> 00:25:14,320
Stimmt, oder?
315
00:25:17,520 --> 00:25:20,160
- Lass nur.
- Ich kann doch wohl den Tisch abräumen.
316
00:25:20,240 --> 00:25:23,000
Das ist mein Haus. Die nervt mich!
317
00:25:24,800 --> 00:25:28,000
- Ich habe es dir doch gesagt, Maman.
- Ihr seid unerträglich.
318
00:25:28,040 --> 00:25:30,880
- Was denn? Ist das etwa meine Schuld?
- Meine Teller!
319
00:25:33,000 --> 00:25:36,160
- Ich hab meine Teller zerbrochen.
- Setz dich, Maman.
320
00:27:14,880 --> 00:27:18,920
- Streite nicht so mit ihr.
- Sie nervt mich, ich kann nichts dafür.
321
00:27:18,960 --> 00:27:21,920
- Sie kann auch nichts dafür.
- Du hast leicht reden, du hörst nichts.
322
00:27:21,960 --> 00:27:25,480
- Ich ertrage ihren Quatsch nicht mehr.
- Meinst du, sie macht das extra?
323
00:27:25,520 --> 00:27:30,000
- Du verdrehst bei jedem Irrtum die Augen.
- Redest du von ihr oder von dir?
324
00:27:32,960 --> 00:27:35,080
Es ist immer dasselbe:
Du beziehst alles auf dich.
325
00:27:36,160 --> 00:27:38,280
Ich rede nicht von dir,
326
00:27:38,320 --> 00:27:39,720
ich rede von Maman.
327
00:27:39,760 --> 00:27:42,840
Was sollen wir tun?
Ich sag dir, sie verschaukelt uns doch.
328
00:27:44,480 --> 00:27:46,160
Es stimmt nicht, dass es böse...
329
00:28:33,080 --> 00:28:34,560
Willst du nicht reingehen?
330
00:28:46,520 --> 00:28:48,120
Ich will auch nicht nach Hause.
331
00:29:36,800 --> 00:29:38,280
Wo ist deine Mutter?
332
00:30:25,200 --> 00:30:28,160
Bist du das Mädchen, das mit seinen
Albträumen das Haus zum Beben bringt?
333
00:30:30,720 --> 00:30:34,840
Du kannst schreien, so viel du willst,
wenn es dir guttut. Das stört mich nicht.
334
00:30:36,240 --> 00:30:37,720
Ich höre nichts.
335
00:30:39,000 --> 00:30:40,880
Keinen Pieps..
336
00:30:40,920 --> 00:30:42,600
und keinen Mucks.
337
00:30:47,000 --> 00:30:48,480
Willst du mal?
338
00:30:51,080 --> 00:30:52,560
Das ist unser Geheimnis, ja?
339
00:30:58,680 --> 00:31:00,680
Und? Wie hörst du damit?
Du hast recht.
340
00:31:03,320 --> 00:31:06,600
Ich könnte bei den Dingern
auch losschreien. Das ist die Hölle.
341
00:31:07,440 --> 00:31:09,480
Aber ohne sie ist die Welt still.
342
00:31:10,280 --> 00:31:12,680
Da ist mir die Hölle
doch lieber als die Stille.
343
00:31:14,000 --> 00:31:15,800
So ist das. Verstehst du?
344
00:31:17,480 --> 00:31:19,040
Wir haben alle unsere Sorgen.
345
00:32:19,760 --> 00:32:23,480
Ich weiß nicht, was gestern los war.
Ich bin einfach zusammengeklappt.
346
00:32:28,200 --> 00:32:29,680
Hast du bei mir geschlafen?
347
00:32:31,920 --> 00:32:33,400
Kein Albtraum?
348
00:33:07,880 --> 00:33:10,000
Hab ich dir gestern
was zu essen gemacht?
349
00:33:14,480 --> 00:33:16,880
War gestern Abend jemand hier?
350
00:33:17,800 --> 00:33:21,040
Ich muss wissen, ob jemand hier war,
als ich geschlafen habe.
351
00:33:26,240 --> 00:33:28,920
Ich will an die frische Luft.
Drehen wir eine Runde.
352
00:33:30,200 --> 00:33:31,680
Komm.
353
00:33:33,440 --> 00:33:35,400
Was denn? Was ist los?
354
00:33:36,200 --> 00:33:37,880
Was ist?
355
00:33:38,960 --> 00:33:40,440
Rede schon.
356
00:33:41,560 --> 00:33:43,880
Rede, sonst verstehe ich dich nicht.
357
00:33:55,640 --> 00:33:57,120
Entschuldige, mein Schatz.
358
00:33:57,920 --> 00:34:00,120
Ich bin blöd, weine nicht.
359
00:34:01,400 --> 00:34:03,160
Lächle doch mal.
360
00:34:04,880 --> 00:34:06,480
Entschuldige, es tut mir leid.
361
00:34:37,880 --> 00:34:39,560
Gehen wir, Schatz?
362
00:34:39,600 --> 00:34:41,280
Komm.
363
00:34:43,480 --> 00:34:46,160
Entschuldigen Sie, kennen wir uns?
364
00:34:46,200 --> 00:34:47,440
Nein, ich glaube nicht.
365
00:34:47,520 --> 00:34:51,400
Ich dachte nur, weil Sie mich angestarrt
haben. Mein Fehler, schönen Tag.
366
00:34:56,480 --> 00:34:59,400
- Vergiss die Kinemathek nicht.
- Nein, nein.
367
00:35:00,840 --> 00:35:03,040
- Dürfen auch Mädels mit?
- Kann schon sein.
368
00:35:03,080 --> 00:35:06,200
- Oder, Antoine?
- Was denn?
369
00:35:06,240 --> 00:35:09,200
- Die Damen möchten uns heute begleiten.
- Wohin?
370
00:35:10,920 --> 00:35:13,160
Er kann einen fertigmachen.
371
00:35:13,200 --> 00:35:14,720
Ins Kino!
372
00:35:14,760 --> 00:35:17,320
Ich nehme an,
dass Sie so nett sind, mir zu helfen.
373
00:35:22,120 --> 00:35:23,600
Der Techniker! Das ist...
374
00:35:26,760 --> 00:35:29,400
Wir fahren wieder über Österreich.
375
00:35:30,160 --> 00:35:33,480
Lieber Freund,
Sie erhalten ein königliches Geschenk.
376
00:35:33,520 --> 00:35:35,000
Die große Dame...
377
00:35:35,680 --> 00:35:38,040
- Danke.
- Und gleichzeitig modern.
378
00:35:38,080 --> 00:35:41,720
- Das ist doch ein bisschen altmodisch.
- Findest du?
379
00:35:41,760 --> 00:35:44,920
Also, wenn ich so einen Film sehe...
380
00:35:48,040 --> 00:35:52,080
- Sie sorgen für unsere Bildung. Danke.
- Sehr gern. Das ist mein...
381
00:35:52,120 --> 00:35:55,200
- Schön, dass es Ihnen gefallen hat.
- Wie eine Reise.
382
00:35:57,360 --> 00:35:59,200
- Ich geh eine rauchen.
- Ich komm mit.
383
00:35:59,880 --> 00:36:02,960
- Bin gleich zurück.
- Rauchen schadet der Gesundheit.
384
00:36:06,520 --> 00:36:09,120
Du sagst ja gar nichts.
Was sollen sie denken?
385
00:36:09,160 --> 00:36:12,800
Dass ich tiefgründig und mysteriös bin?
Darauf stehen sie doch.
386
00:36:12,840 --> 00:36:16,520
Kannst du dich nicht einmal anstrengen?
Tu wenigstens interessiert.
387
00:36:17,200 --> 00:36:19,080
Hier ist es zu laut.
388
00:36:19,120 --> 00:36:23,240
Beim nächsten Mal lade ich sie
in eine Kirche oder auf den Friedhof ein.
389
00:36:25,320 --> 00:36:27,000
Schauen sie rüber?
390
00:36:27,040 --> 00:36:28,720
Ja?
391
00:36:31,600 --> 00:36:34,400
- Sind das nicht zwei Sexbomben?
- Na ja.
392
00:36:35,080 --> 00:36:39,680
- Künstliche Bomben.
- Künstlich? Hast du was an den Augen?
393
00:36:39,720 --> 00:36:41,200
Sie sind hübsch.
394
00:36:44,280 --> 00:36:47,520
Hast du mal dran gedacht,
von den Lippen lesen zu lernen?
395
00:36:47,560 --> 00:36:52,080
Wir hatten mal einen Lehrer,
der taub wurde. Das hat ihm geholfen.
396
00:36:52,120 --> 00:36:53,600
Echt? Schön für ihn.
397
00:36:55,600 --> 00:36:57,160
Geht's noch?
398
00:36:57,200 --> 00:36:59,280
Außerdem lese ich schon von den Lippen.
399
00:36:59,320 --> 00:37:01,160
Ach ja?
400
00:37:01,200 --> 00:37:02,880
Und was sagen sie?
401
00:37:06,520 --> 00:37:08,000
Also, sie sagen...
402
00:37:10,680 --> 00:37:12,160
Sie fahren total auf dich ab.
403
00:37:12,200 --> 00:37:14,960
- Im Ernst? Das ist gut.
- Ja.
404
00:37:16,320 --> 00:37:18,000
- Und?
- Die Große sagt...
405
00:37:19,120 --> 00:37:21,000
dass sie dich mag.
406
00:37:21,040 --> 00:37:23,840
Du bist wie ihr Vater, nur älter.
407
00:37:23,880 --> 00:37:25,360
Du Blödmann.
408
00:37:25,440 --> 00:37:27,280
- Idiot.
- Sie kommen.
409
00:37:28,680 --> 00:37:30,800
- Wir gehen.
- Wir treffen Freunde.
410
00:37:30,840 --> 00:37:32,880
In einer netten Bar. Kommen Sie mit?
411
00:37:32,920 --> 00:37:34,920
Sehr gern.
412
00:37:34,960 --> 00:37:39,000
Ich muss noch Arbeiten korrigieren.
Beim nächsten Mal gern.
413
00:37:39,040 --> 00:37:40,600
- Also dann, tschüss.
- Tschüs.
414
00:37:42,840 --> 00:37:44,320
Was pfeift denn da so?
415
00:37:45,720 --> 00:37:47,080
Ach so!
416
00:37:47,120 --> 00:37:48,800
Mein Vater hat die auch. Cool!
417
00:37:49,600 --> 00:37:51,320
- Bis dann.
- Tschüss.
418
00:37:51,360 --> 00:37:52,840
- Schönen Abend.
- Super.
419
00:37:54,160 --> 00:37:55,880
Willkommen bei den alten Säcken.
420
00:38:52,480 --> 00:38:55,280
- Wie geht's meiner kleinen Prinzessin?
- Gut.
421
00:38:55,320 --> 00:38:59,320
- Sie schläft und hat kein Bauchweh mehr.
- Toll, ist was Besonderes passiert?
422
00:39:00,840 --> 00:39:02,320
Nein, nicht dass ich wüsste.
423
00:39:03,840 --> 00:39:08,520
- Vielleicht geht es langsam aufwärts.
- Schön wär's. Ich bin müde
424
00:39:08,560 --> 00:39:10,800
- Soll ich sie dir geben?
- Ja, gib sie mir mal.
425
00:39:12,280 --> 00:39:13,960
Schau mal, Schatz.
426
00:39:14,680 --> 00:39:18,000
Hallo, Schätzchen. Alles klar?
Du malst aber schön!
427
00:39:18,040 --> 00:39:19,960
Ist das Bild für mich?
Oder für Maman?
428
00:39:21,520 --> 00:39:24,440
- Für deinen Onkel?
- Für wen ist das schöne Bild denn dann?
429
00:39:27,720 --> 00:39:29,200
Für Papa?
430
00:39:31,120 --> 00:39:32,600
Für wen dann?
431
00:39:35,400 --> 00:39:38,080
Waren Sie neulich
ohne mein Wissen bei mir?
432
00:39:39,320 --> 00:39:41,120
Ja, das könnte man so sagen.
433
00:39:41,760 --> 00:39:43,480
Was haben Sie mit meiner Tochter
gemacht?
434
00:39:43,520 --> 00:39:44,960
Nudeln.
435
00:39:45,000 --> 00:39:47,560
Sie hatte Hunger,
Sie waren gerade außer Betrieb.
436
00:39:47,600 --> 00:39:49,760
Wir haben uns gut verstanden.
437
00:39:49,800 --> 00:39:51,600
Ich könnte Sie anzeigen.
438
00:39:52,320 --> 00:39:55,160
Ich habe kein Danke erwartet.
Aber die Polizei?
439
00:39:55,200 --> 00:39:59,760
Wenn Sie meiner Tochter etwas angetan
haben, steche ich Ihnen die Augen aus.
440
00:40:01,200 --> 00:40:03,960
Bei so einer Mutter
hätte ich auch Albträume.
441
00:40:04,000 --> 00:40:06,360
Ich sollte Sie
wegen Misshandlung anzeigen.
442
00:40:11,560 --> 00:40:13,560
Das wäre wohl alles.
443
00:40:13,600 --> 00:40:14,800
Genau.
444
00:40:17,760 --> 00:40:20,920
- Das Bild war für den Nachbarn von oben.
- Ach, echt?
445
00:40:21,720 --> 00:40:24,440
Hat der ein Glück,
mir hat sie noch nie eins gemalt.
446
00:40:25,200 --> 00:40:27,720
- Womit hat er das verdient?
- Mit Nudeln.
447
00:40:27,760 --> 00:40:30,400
Nudeln? Und was hast du getan?
448
00:40:30,480 --> 00:40:32,520
Ich hab ihm eine geknallt.
449
00:40:32,560 --> 00:40:35,120
Echt? Ganz schön heftig für Nudeln.
450
00:40:35,920 --> 00:40:37,400
Chill mal.
451
00:40:39,840 --> 00:40:41,160
Hör mal, so...
452
00:40:41,200 --> 00:40:42,880
so geht es nicht mehr weiter.
453
00:40:43,600 --> 00:40:44,840
Was meinst du mit "so"?
454
00:40:44,880 --> 00:40:47,840
Wie lang hockst du schon hier drin?
455
00:40:47,880 --> 00:40:50,040
Das muss aufhören,
du musst wieder leben.
456
00:40:50,880 --> 00:40:52,360
Léna...
457
00:40:53,200 --> 00:40:57,000
- Wir ziehen wieder zu uns, keine Sorge.
- Das wollte ich damit nicht sagen.
458
00:40:58,480 --> 00:41:00,480
Léna, sieh mich an.
459
00:41:00,520 --> 00:41:02,000
Sieh mich an.
460
00:41:03,040 --> 00:41:04,760
Danke.
461
00:41:04,800 --> 00:41:07,000
Danke, du warst echt toll zu uns.
462
00:41:07,040 --> 00:41:09,320
Aber jetzt ist es an der Zeit...
463
00:41:09,360 --> 00:41:12,080
Wir müssen wieder nach Hause zurück.
464
00:41:14,080 --> 00:41:17,040
- Denk nicht, dass ich dich rauswerfe.
- Nein, du hast recht.
465
00:41:17,080 --> 00:41:19,880
Ich habe einen Job und ein Haus.
Das Leben geht weiter.
466
00:41:20,840 --> 00:41:21,880
Okay?
467
00:41:21,920 --> 00:41:22,920
Ja.
468
00:41:25,600 --> 00:41:26,640
Du wirst mir fehlen.
469
00:41:27,480 --> 00:41:28,920
Alles wird gut.
470
00:41:28,960 --> 00:41:30,440
Komm her.
471
00:41:32,200 --> 00:41:33,680
Alles wird gut, keine Sorge.
472
00:41:35,880 --> 00:41:38,280
- Bist du sicher?
- Ja, natürlich bin ich sicher.
473
00:41:40,480 --> 00:41:44,240
Da bin ich erleichtert.
Das feiern wir. Wir lassen es krachen!
474
00:41:44,280 --> 00:41:46,800
Super Idee!
Ich bestelle Hähnchen für vier.
475
00:41:47,560 --> 00:41:51,280
Wieso Hähnchen?
Champagner! Zum Feiern.
476
00:41:51,360 --> 00:41:52,440
Aber mit Grillhähnchen.
477
00:41:52,480 --> 00:41:56,320
Weißt du, was toll wäre? Austern.
Wir hätten welche mitbringen sollen.
478
00:41:58,000 --> 00:42:01,080
In einer wüsten Ebene,
unter einem bedrohlichen Himmel
479
00:42:01,120 --> 00:42:03,160
ist ein kleiner Hund.
480
00:42:03,200 --> 00:42:05,400
Nur sein Kopf ragt hervor.
481
00:42:05,440 --> 00:42:07,240
Seine Augen sind weit aufgerissen,
482
00:42:07,280 --> 00:42:09,440
und sein Blick ist melancholisch.
483
00:42:09,480 --> 00:42:11,880
Er hebt die Schnauze zum Himmel.
484
00:42:12,640 --> 00:42:15,280
Der Hund repräsentiert Goya selbst,
485
00:42:15,320 --> 00:42:19,680
dessen Taubheit
ihn von der Außenwelt abschnitt.
486
00:42:20,600 --> 00:42:22,680
Seine Verzweiflung ist zu spüren.
487
00:42:23,680 --> 00:42:25,920
Es sieht aus,
als ertrinke er im Treibsand,
488
00:42:26,760 --> 00:42:28,640
als flehe er um Hilfe.
489
00:42:28,680 --> 00:42:30,280
Um eine ausgestreckte Hand...
490
00:42:39,360 --> 00:42:41,160
Was habe ich jetzt wieder gemacht?
491
00:42:41,200 --> 00:42:44,200
Ich wollte mich entschuldigen. Ich hätte
nicht so mit Ihnen sprechen dürfen.
492
00:42:45,280 --> 00:42:48,440
Und danke, dass Sie sich
um Violette gekümmert haben.
493
00:42:50,080 --> 00:42:51,920
- Sie ist wirklich toll.
- Danke.
494
00:42:55,480 --> 00:42:57,080
Übrigens, ich heiße Antoine.
495
00:42:57,120 --> 00:42:58,400
Claire.
496
00:42:58,480 --> 00:43:01,480
Claire?
Das ist... Alles klärchen, klar.
497
00:43:03,240 --> 00:43:04,720
Was machen Sie heute Abend?
498
00:43:06,520 --> 00:43:09,960
- Nichts Besonderes, warum?
- Ich lade Sie zum Essen ein.
499
00:43:10,720 --> 00:43:13,560
- Oder haben Sie schon gegessen?
- Nein, dafür ist es noch etwas zu früh.
500
00:43:13,600 --> 00:43:16,000
Wo möchten Sie hingehen?
501
00:43:16,040 --> 00:43:19,320
Wohin Sie wollen. Dahin, wo Leute sind.
502
00:43:19,360 --> 00:43:21,840
Ich will auf andere Gedanken kommen.
503
00:43:21,880 --> 00:43:23,560
Irgendwohin, wo es toll ist.
504
00:43:26,440 --> 00:43:29,720
Das ist kein Heiratsantrag,
nur eine Einladung zum Essen.
505
00:43:38,880 --> 00:43:42,000
Hätte man mir gesagt,
ich würde mal mit Ihnen essen gehen...
506
00:43:45,520 --> 00:43:47,000
Ich sterbe vor Hunger.
507
00:43:49,000 --> 00:43:50,480
Es tut gut, mal auszugehen.
508
00:43:52,320 --> 00:43:54,280
Meine Schwester passt auf Violette auf.
509
00:43:54,320 --> 00:43:55,400
Ich wohne bei ihr.
510
00:43:56,640 --> 00:43:57,760
Vorübergehend.
511
00:43:59,080 --> 00:44:01,520
Ich bin Landschaftsgärtnerin
und haben einen eigenen Betrieb.
512
00:44:01,560 --> 00:44:03,280
Wollen Sie mich etwas fragen?
513
00:44:04,360 --> 00:44:05,480
Wie bitte?
514
00:44:05,520 --> 00:44:07,360
Weil Sie sich vorbeugen.
515
00:44:07,400 --> 00:44:09,080
Nein, ganz und gar nicht.
516
00:44:09,760 --> 00:44:12,680
Pardon, was haben wir gerade gesagt?
517
00:44:12,720 --> 00:44:15,280
Sie nichts, ich nichts Interessantes.
518
00:44:15,360 --> 00:44:17,240
Umso besser.
519
00:44:17,280 --> 00:44:20,200
Entschuldigen Sie,
könnten Sie die Musik leiser drehen?
520
00:44:20,240 --> 00:44:21,480
Das ist unerträglich.
521
00:44:21,520 --> 00:44:23,000
- Natürlich.
- Danke sehr.
522
00:44:25,960 --> 00:44:29,640
- Ihre Schwester passt auf Violette auf?
- Genau.
523
00:44:29,680 --> 00:44:31,240
Sie wohnen bei ihr?
524
00:44:31,280 --> 00:44:33,720
Ja, das habe ich Ihnen eben erzählt.
525
00:44:34,480 --> 00:44:36,160
- Haben Sie gewählt?
- Ah.
526
00:44:37,000 --> 00:44:39,560
- Ja, also... Rotwein oder Weißwein?
- Rotwein.
527
00:44:41,080 --> 00:44:42,560
Den Primitivo.
528
00:44:49,200 --> 00:44:52,760
- Und der... der... Vater von Violette?
- Ich habe keinen Hunger mehr.
529
00:44:53,880 --> 00:44:58,280
Ich glaube, Sie wollen nicht hier sein.
Aber danke, dass Sie es versucht haben.
530
00:44:59,400 --> 00:45:01,960
Es ist, als brächte ich
ein Kalb zum Schlachthof.
531
00:45:02,880 --> 00:45:04,360
Ja, sicher.
532
00:45:06,040 --> 00:45:07,680
Haben Sie gehört, was ich gesagt habe?
533
00:45:07,720 --> 00:45:10,640
Sie wollen lieber Kalb bestellen.
534
00:45:10,680 --> 00:45:12,760
Das dürfte kein Problem sein.
535
00:45:17,800 --> 00:45:21,960
Um auf unser Thema zurückzukommen:
Wo ist Violettes Vater?
536
00:45:22,000 --> 00:45:23,480
Er ist fort, er ist tot.
537
00:45:24,360 --> 00:45:26,520
- Schon lange?
- Fast ein Jahr.
538
00:45:26,560 --> 00:45:29,840
Und wie ist es?
Kommen Sie klar?
539
00:45:29,880 --> 00:45:32,800
Es gibt Höhen und Tiefen.
Für Violette ist es schwierig.
540
00:45:32,840 --> 00:45:37,240
Sie hatte Riesenprobleme in der Schule,
deshalb sind wir von zu Hause weg.
541
00:45:37,280 --> 00:45:39,960
Ihr Vater fehlt ihr natürlich.
542
00:45:40,000 --> 00:45:41,680
Sieht er sie denn nie?
543
00:45:43,880 --> 00:45:45,960
Nicht mehr so oft, seit er tot ist.
544
00:45:46,840 --> 00:45:49,160
Ich sagte doch, ich bin Witwe.
545
00:45:49,200 --> 00:45:51,440
Oh, Verzeihung. So ein Faux-Pas.
546
00:45:51,480 --> 00:45:54,400
Ich hatte verstanden, er sei fort.
547
00:45:55,480 --> 00:45:56,960
Entschuldigung.
548
00:45:57,640 --> 00:46:00,000
Sind Sie immer so durch den Wind?
549
00:46:00,800 --> 00:46:02,480
Ziemlich oft.
550
00:46:07,800 --> 00:46:09,720
- Und Sie leben allein?
- Ja.
551
00:46:09,760 --> 00:46:13,280
Genau, das ist besser so.
Es ist... erholsamer.
552
00:46:13,320 --> 00:46:16,480
- Erholsamer?
- Ich hab's schon mit mir selbst schwer.
553
00:46:17,360 --> 00:46:19,520
Wie soll mich jemand anderes ertragen...
554
00:46:21,160 --> 00:46:23,600
Waren Sie verheiratet?
555
00:46:23,640 --> 00:46:25,320
Ja, zehn Jahre lang.
556
00:46:26,760 --> 00:46:30,160
Ein Fiasko. Die Trennung hat mich schwer
mitgenommen.
557
00:46:31,320 --> 00:46:32,720
Und seitdem?
558
00:46:32,760 --> 00:46:34,440
Seitdem? Nichts.
559
00:46:34,480 --> 00:46:36,160
Rein gar nichts.
560
00:46:37,200 --> 00:46:40,280
Ich mache keine Pläne.
561
00:46:40,320 --> 00:46:43,560
Es ist nicht schlecht, allein zu sein.
Man lernt was über sich.
562
00:46:44,280 --> 00:46:46,120
Mir geht's nicht schlecht, wenn ich...
563
00:46:46,160 --> 00:46:48,080
wenn ich...
564
00:46:49,200 --> 00:46:50,680
allein bin.
565
00:46:53,400 --> 00:46:57,440
Ich bin wohl ein echter Stimmungskiller.
Ich verderbe Ihnen total den Abend.
566
00:46:57,480 --> 00:47:01,080
- Ja, stimmt. Das heißt, nein.
- Nein, warten Sie.
567
00:47:01,680 --> 00:47:03,600
- Noch etwas Wein... Viel Wein...
- Ja.
568
00:47:04,600 --> 00:47:06,760
- Danke.
- Entschuldigen Sie bitte.
569
00:47:11,560 --> 00:47:14,440
Auf meinen letzten Abend in Paris.
Ich reise ab.
570
00:47:15,160 --> 00:47:17,160
Sie haben gewonnen.
Ich kapituliere.
571
00:47:18,520 --> 00:47:21,200
Das ist schade,
ich habe mich gerade an Sie gewöhnt.
572
00:47:22,480 --> 00:47:25,080
Ab jetzt müssen Sie von allein aufwachen.
573
00:47:25,120 --> 00:47:26,800
Das wird mein Untergang.
574
00:47:34,240 --> 00:47:36,680
Verzeihung.
575
00:47:36,720 --> 00:47:39,320
Hallo, Léna?
Es ist etwas mit Violette?
576
00:47:39,360 --> 00:47:41,360
- Entschuldigen Sie mich.
- Natürlich.
577
00:48:06,360 --> 00:48:09,120
- Alles klar mit Violette?
- Ja, sie hatte eine Krise.
578
00:48:09,200 --> 00:48:10,960
Aber sie ist wieder eingeschlafen.
579
00:48:11,000 --> 00:48:13,120
Das ist gut. Dann haben wir...
580
00:48:14,280 --> 00:48:15,880
Dann können wir ein Dessert nehmen.
581
00:48:15,920 --> 00:48:17,600
Und sogar einen Absacker.
582
00:48:22,120 --> 00:48:23,600
Guten Abend, Antoine.
583
00:48:24,320 --> 00:48:25,440
Guten Abend, Florence.
584
00:48:26,400 --> 00:48:28,880
Darf ich vorstellen?
585
00:48:28,920 --> 00:48:30,600
Claire, meine Nachbarin.
586
00:48:31,600 --> 00:48:33,080
- Guten Abend.
- Sehr erfreut.
587
00:48:34,600 --> 00:48:36,240
Malik, mein Nachbar.
588
00:48:38,040 --> 00:48:39,880
- Schönen Abend.
- Gleichfalls.
589
00:48:51,840 --> 00:48:53,880
Sollen wir lieber woanders hingehen?
590
00:48:53,920 --> 00:48:56,160
Nein, nein. Es ist alles bestens.
591
00:49:01,000 --> 00:49:02,480
Geben Sie mir Ihre Hand.
592
00:49:11,880 --> 00:49:13,640
Sie haben schöne Hände.
593
00:49:15,840 --> 00:49:17,320
Danke.
594
00:49:22,480 --> 00:49:24,080
Das gefällt ihr nicht.
595
00:49:24,120 --> 00:49:25,800
Ganz und gar nicht.
596
00:49:30,520 --> 00:49:32,640
Kommen Sie näher, setzen wir eins drauf.
597
00:49:43,480 --> 00:49:45,160
Okay, sie schaut nicht mehr her.
598
00:49:49,480 --> 00:49:51,080
Der Abend ist für sie gelaufen.
599
00:49:54,360 --> 00:49:56,200
- Danke, Claire.
- Keine Ursache.
600
00:49:57,720 --> 00:49:59,200
Stets zu Diensten.
601
00:50:35,280 --> 00:50:36,760
Ich muss gehen.
602
00:50:37,680 --> 00:50:39,120
Soll ich Ihnen ein Taxi rufen?
603
00:50:39,160 --> 00:50:40,840
Nein, ich gehe zu Fuß.
604
00:50:42,040 --> 00:50:43,560
Dann begleite ich Sie.
605
00:50:44,600 --> 00:50:46,280
Wie galant.
606
00:50:51,240 --> 00:50:53,120
Das war ein schöner Abend.
607
00:50:54,240 --> 00:50:58,480
Es ist lange her,
dass ich zu jemandem Vertrauen hatte.
608
00:51:02,560 --> 00:51:05,680
Bei seinem Unfall war mein Mann
nicht allein im Auto.
609
00:51:11,760 --> 00:51:13,240
Ja, das tut gut.
610
00:51:44,680 --> 00:51:46,480
Claire!
611
00:51:46,520 --> 00:51:48,480
Ich habe Ihre Nummer nicht.
Falls wir uns...
612
00:51:49,720 --> 00:51:51,400
wiedersehen wollen.
613
00:51:58,120 --> 00:52:00,760
07 73 54...
614
00:52:07,200 --> 00:52:09,920
Die letzten vier Zahlen habe ich nicht...
615
00:52:09,960 --> 00:52:12,160
07...
616
00:52:14,280 --> 00:52:15,760
- Danke.
- Ja.
617
00:52:37,800 --> 00:52:41,000
Für einen miesen Abend
bist du spät nach Hause gekommen.
618
00:52:42,640 --> 00:52:44,120
Es hat so lange gedauert.
619
00:52:45,040 --> 00:52:47,600
Sag bloß, ihr habt gevögelt.
620
00:52:47,640 --> 00:52:49,560
Nur ein- oder zweimal, zählt das?
621
00:52:49,600 --> 00:52:52,120
Nein! Du Schlampe!
622
00:52:52,160 --> 00:52:53,320
Masel tov.
623
00:52:53,360 --> 00:52:55,160
Hör auf, an der Tür zu lauschen.
624
00:52:56,560 --> 00:52:58,120
Und wie ist der Typ?
625
00:52:58,160 --> 00:52:59,840
Er ist...
626
00:53:02,200 --> 00:53:03,680
Einfach.
627
00:53:05,200 --> 00:53:06,880
Er ist kein großer Verführer...
628
00:53:08,080 --> 00:53:10,200
Er hat einen kleinen Spleen,
629
00:53:10,240 --> 00:53:12,320
weil er vertuschen will,
dass er schwerhörig ist.
630
00:53:12,360 --> 00:53:15,640
Es ist lächerlich,
aber ich muss darüber schmunzeln.
631
00:53:15,680 --> 00:53:18,400
- Seht ihr euch wieder?
- Ich weiß nicht.
632
00:53:19,680 --> 00:53:21,800
Ich hab Angst vor einer erneuten Abfuhr.
633
00:53:23,080 --> 00:53:25,800
Nein, riskiere etwas.
Höre auf dein Herz und gib Gas.
634
00:53:26,760 --> 00:53:29,360
Aus der Juni-Ausgabe
des Psychologie-Magazins?
635
00:53:30,640 --> 00:53:32,800
Nein, Juli-Ausgabe. Blöde Kuh.
636
00:53:34,680 --> 00:53:36,160
Mit dem Nachbarn?
637
00:53:38,080 --> 00:53:39,560
Wahnsinn.
638
00:53:41,280 --> 00:53:43,160
Ist so passiert.
639
00:53:43,200 --> 00:53:45,200
- Ruf an, wenn du da bist.
- Versprochen.
640
00:53:48,240 --> 00:53:51,320
- Tschüss, mein Schätzchen.
- Das wird dir Glück bringen.
641
00:53:51,360 --> 00:53:52,560
Was tust du da?
642
00:53:52,600 --> 00:53:54,920
Damit wurde ich der, der ich bin.
643
00:53:56,080 --> 00:53:58,560
Ein Knallkopf.
Komm, wir gehen.
644
00:53:58,600 --> 00:54:02,080
- Wünsch dir was.
- Ich wünsch mir gleich mehrere Dinge.
645
00:54:02,120 --> 00:54:06,000
- Tschüss.
- Danke! Ich ruf an, sobald ich da bin.
646
00:54:06,040 --> 00:54:07,760
- Danke noch mal.
- Küsschen, Claire!
647
00:54:07,800 --> 00:54:09,960
- Küsschen, Violette. Tschüss.
- Tschüss.
648
00:54:14,760 --> 00:54:17,080
Dann geht es also jetzt los?
649
00:54:17,160 --> 00:54:18,320
Ja, genau.
650
00:54:18,360 --> 00:54:20,120
Schade, ich habe einen Wecker gefunden,
651
00:54:20,160 --> 00:54:22,960
der mich weckt, ohne Krach zu machen.
652
00:54:24,160 --> 00:54:28,160
Er sendet Blitze aus, volles Rohr...
653
00:54:28,200 --> 00:54:30,280
So als hätte man jeden Morgen
654
00:54:30,320 --> 00:54:32,200
das SEK im Schlafzimmer.
655
00:54:33,640 --> 00:54:35,080
Wo haben Sie den gefunden?
656
00:54:36,440 --> 00:54:38,120
In einem Geschäft für...
657
00:54:38,880 --> 00:54:42,680
Wo es Wecker für Leute gibt,
die einen tiefen Schlaf haben.
658
00:54:43,800 --> 00:54:46,160
Schön, dann wachen Sie nun allein auf.
659
00:54:46,200 --> 00:54:47,880
Das hoffe ich.
660
00:54:50,680 --> 00:54:52,160
Auf Wiedersehen, Violette.
661
00:54:55,800 --> 00:54:57,280
Bis bald.
662
00:55:07,600 --> 00:55:08,880
Auf Wiedersehen, Antoine.
663
00:55:08,920 --> 00:55:10,600
Sie haben ja meine Nummer.
664
00:55:16,200 --> 00:55:17,680
Nicht ganz.
665
00:55:38,280 --> 00:55:42,480
Das Vichy-Regime
hat mit Deutschland kollaboriert.
666
00:55:42,520 --> 00:55:45,600
Am Anfang stand das Treffen
von Pétain und Hitler
667
00:55:45,640 --> 00:55:48,680
im Oktober 1940 in Montoire...
668
00:55:48,720 --> 00:55:51,080
- Nicht so schnell.
- Laber nicht, Dumpfbacke.
669
00:55:51,720 --> 00:55:55,280
Das denke ich seit Anfang des Jahres:
dass ich mit Dumpfbacken rede.
670
00:55:57,720 --> 00:55:59,560
- Das geht zu weit.
- Unerhört.
671
00:56:02,560 --> 00:56:08,360
Das sagt ausgerechnet der, der schreibt:
"Papyrus nennt man Greise in Russland."
672
00:56:08,400 --> 00:56:09,840
Zu weit?
673
00:56:09,880 --> 00:56:13,360
Wenn du was über den Vormarsch der
Alliierten zu sagen hast, bitte.
674
00:56:14,480 --> 00:56:18,840
Na ja, das sind Truppen, die... die...
675
00:56:18,880 --> 00:56:21,080
die vorrücken.
676
00:56:22,200 --> 00:56:23,680
Im eigenen Rhythmus.
677
00:56:25,200 --> 00:56:29,720
- Danke für die wertvolle Analyse.
- Kein Problem. Fragen Sie nur.
678
00:56:29,760 --> 00:56:33,480
- Prima. Hast du nach der Schule Zeit?
- Eher nicht.
679
00:56:33,520 --> 00:56:37,520
- Pech, du sollst zwei Stunden nachsitzen.
- Ich kann nichts versprechen.
680
00:56:37,640 --> 00:56:39,520
- Sag mir Bescheid.
- Okay.
681
00:56:39,560 --> 00:56:41,160
- Kann ich weitermachen?
- Nur zu.
682
00:56:41,200 --> 00:56:43,200
- Das ist nett.
- Tun Sie ruhig, als wären wir nicht da.
683
00:56:43,240 --> 00:56:45,680
Das kennen wir.
684
00:56:45,720 --> 00:56:48,480
- Wir sind hier, Monsieur.
- Ja, aber...
685
00:56:48,520 --> 00:56:50,800
Sind wir heute bei der Beschwerdestelle?
686
00:56:50,840 --> 00:56:52,760
Ist das ein Aufstand?
687
00:56:52,800 --> 00:56:57,120
- Sofern ihr wisst, was ein Aufstand ist.
- Wenn man sich auflehnt?
688
00:56:57,160 --> 00:57:00,320
- Einfach.
- Okay, und warum lehnt man sich auf?
689
00:57:00,360 --> 00:57:04,080
Wenn der Lehrer mit den Schülern spricht,
als wären sie blöd.
690
00:57:05,560 --> 00:57:08,560
Oder er nie zuhört,
weil sie ihm scheißegal sind. -Genau.
691
00:57:09,240 --> 00:57:12,600
- Sie hören uns nie zu.
- Wir reden gegen eine Wand.
692
00:57:12,640 --> 00:57:16,440
Ehrlich, Monsieur, so geht das nicht.
Das muss anders werden.
693
00:57:17,160 --> 00:57:21,120
Tja, vielleicht...
Vielleicht hat der Lehrer gepatzt.
694
00:57:22,200 --> 00:57:25,040
- Er hätte wohl etwas mehr zuhören sollen.
- Nur etwas?
695
00:57:25,800 --> 00:57:29,720
- In Zukunft achten wir darauf. In
Ordnung? - Das ist ein guter Anfang.
696
00:57:29,760 --> 00:57:31,840
- Und dann...
- Ich meine ja nur...
697
00:57:31,880 --> 00:57:34,600
- Was dann?
- Keine Überraschungstests mehr,
698
00:57:34,640 --> 00:57:36,160
nur um Ruhe zu haben.
699
00:57:37,480 --> 00:57:40,760
Die zwei Stunden Nachsitzen.
Könnten Sie das aussetzen?
700
00:57:40,800 --> 00:57:43,440
- Die tun dir gut, Léo.
- Sie hat recht. Abgelehnt.
701
00:58:16,200 --> 00:58:17,680
Ich komme schon.
702
00:58:20,080 --> 00:58:23,080
Meine Kontakte im Handy sind leider weg.
703
00:58:23,120 --> 00:58:25,720
Ich möchte Ihre Schwester anrufen.
704
00:58:25,760 --> 00:58:29,080
Aber ob ich Ihnen die Nummer geben darf?
705
00:58:29,120 --> 00:58:31,360
Die hatte sie mir schon gegeben.
706
00:58:31,400 --> 00:58:34,320
Verstehe,
aber ich frage sie lieber erst mal.
707
00:58:34,360 --> 00:58:37,680
- 07 73 54 00 31.
708
00:58:37,760 --> 00:58:39,400
- Danke.
709
00:58:43,000 --> 00:58:44,480
31.
710
00:58:48,240 --> 00:58:50,720
- Ich freue mich, Sie wiederzusehen.
- Danke.
711
00:58:52,200 --> 00:58:54,440
- Ihre zwei Pflanzen.
- Ich brauche nur eine.
712
00:58:55,120 --> 00:58:57,840
Die ist für die Frau,
die mich seit 47 Jahren erträgt.
713
00:58:58,600 --> 00:59:00,520
- Und die andere?
- Für meine Geliebte.
714
00:59:02,200 --> 00:59:04,800
Ich ziehe Sie nur auf.
Die ist für Sie, meine Liebe.
715
00:59:05,560 --> 00:59:08,480
- Welcome back!
- Danke, Monsieur Molina. Bis bald.
716
00:59:11,880 --> 00:59:14,440
- Hallo?
- Ich rufe an, weil...
717
00:59:15,360 --> 00:59:18,120
Ich wollte Violette für das Bild danken.
718
00:59:18,160 --> 00:59:19,840
Wer ist am Apparat?
719
00:59:23,680 --> 00:59:25,160
- Antoine.
- Antoine?
720
00:59:26,880 --> 00:59:28,840
Na klar, Antoine.
Bin ich dumm.
721
00:59:28,880 --> 00:59:30,280
Wie geht es Ihnen?
722
00:59:30,320 --> 00:59:33,640
Gut. Und Ihnen?
723
00:59:34,680 --> 00:59:37,640
- Geht es Violette gut?
- Sehr gut, danke.
724
00:59:37,680 --> 00:59:39,600
Das ist gut. Sehr gut.
725
00:59:39,640 --> 00:59:41,200
Nein...
726
00:59:41,240 --> 00:59:43,400
Also, was ich eigentlich sagen wollte...
727
00:59:44,880 --> 00:59:46,040
Mist.
728
00:59:47,880 --> 00:59:49,960
Ich habe mir gedacht... Es wäre nett,
729
00:59:50,800 --> 00:59:53,520
wenn wir uns wiedersehen.
730
00:59:53,560 --> 00:59:55,640
Natürlich nur, wenn Sie mögen.
731
00:59:55,680 --> 00:59:57,160
Was...
732
00:59:58,680 --> 01:00:00,160
Was machen Sie heute Abend?
733
01:00:01,320 --> 01:00:04,920
- Heute Abend?
-Darf ich mich zum Essen einladen?
734
01:00:04,960 --> 01:00:07,200
- Wollen Sie zu mir kommen?
- Ja. Warum nicht?
735
01:00:11,080 --> 01:00:14,120
Das ist kein Heiratsantrag,
nur eine Einladung zum Essen.
736
01:00:16,000 --> 01:00:17,480
Stimmt. Okay.
737
01:00:18,400 --> 01:00:20,680
Also dann...
738
01:00:22,000 --> 01:00:24,120
- Bis heute Abend?
- Bis heute Abend.
739
01:00:31,320 --> 01:00:32,680
Alles klar, Schatz?
740
01:00:32,720 --> 01:00:34,400
Wir haben heute Abend einen Gast.
741
01:00:34,440 --> 01:00:35,800
Rat mal, wen.
742
01:00:39,600 --> 01:00:41,520
Wir haben also zwei Aufgaben:
743
01:00:41,560 --> 01:00:44,160
Kochen und uns superhübsch machen.
744
01:00:45,520 --> 01:00:47,800
- Und die Lieferung an die Chevriers?
- Genau.
745
01:00:48,520 --> 01:00:51,440
Wir verladen alles,
und Sie schließen hinter mir ab, ja?
746
01:01:07,000 --> 01:01:09,800
- Ja, Francis?
- Heute Abend ist Fußball im Fernsehen.
747
01:01:09,840 --> 01:01:12,680
Nach der Konferenz
lade ich ein paar Leute ein.
748
01:01:12,720 --> 01:01:16,080
Auch Schüler. Das sorgt
für frischen Wind. Cool, nicht wahr?
749
01:01:16,120 --> 01:01:19,920
- Wäre schön, wenn du auch kommst. -
Nein, heute Abend hab ich schon was vor.
750
01:01:20,680 --> 01:01:23,400
Und außerdem brauche ich dein Auto.
751
01:01:24,320 --> 01:01:26,360
Darf ich fragen, wer die Glückliche ist?
752
01:01:26,400 --> 01:01:27,760
Und darf ich fragen, was du da machst?
753
01:01:27,840 --> 01:01:29,240
Ich mache ein bisschen Sport.
754
01:01:30,200 --> 01:01:31,880
Ich rudere. Gegen die Wampe.
755
01:01:34,200 --> 01:01:37,160
- Und? Wer ist es?
- Sage ich, wenn ich den Schlüssel habe.
756
01:01:37,200 --> 01:01:38,600
Das nervt.
757
01:01:43,200 --> 01:01:44,680
Nein! Nein,
758
01:01:44,720 --> 01:01:47,760
so ein Mist! Nein! Mist! Verdammt!
759
01:01:47,800 --> 01:01:50,400
Mist, verdammt!
760
01:01:50,440 --> 01:01:52,280
Doch nicht jetzt!
761
01:01:53,880 --> 01:01:55,560
Da bin ich wieder.
762
01:01:55,600 --> 01:01:57,000
Da bin ich wieder!
763
01:01:57,040 --> 01:02:00,440
- Und?
- Das Labor muss Teile austauschen.
764
01:02:01,560 --> 01:02:05,240
Sie bekommen sie
frühestens in zehn Tagen zurück.
765
01:02:05,280 --> 01:02:06,760
Vielleicht.
766
01:02:08,200 --> 01:02:10,760
Zehn Tage, sagen Sie? Ja, aber...
767
01:02:10,800 --> 01:02:13,560
Was soll ich tun?
Sie müssen sie jetzt reparieren.
768
01:02:13,600 --> 01:02:17,320
Das Labor muss Ersatzteile bestellen.
Das dauert seine Zeit.
769
01:02:18,200 --> 01:02:21,480
Aber was soll ich denn so lange
ohne sie machen?
770
01:02:21,520 --> 01:02:26,240
Olivier Dupuy hat durch das Fenster
die junge Inès Pontier gesehen,
771
01:02:26,280 --> 01:02:29,320
die um die Zeit
bei Madame Charbonelle Unterricht hatte,
772
01:02:30,000 --> 01:02:32,040
- Nein...
- Nein, nicht bei Madame Charbonelle.
773
01:02:33,120 --> 01:02:35,160
- Es war die Vertretungslehrerin.
- Aumier. Richtig, Aumier.
774
01:02:35,200 --> 01:02:40,320
- Du bagatellisierst es die ganze Zeit.
- Es ist nicht meine Aufgabe, da zu sein.
775
01:02:40,360 --> 01:02:45,480
Das ist eine schwere Verfehlung. Man
muss an Dupuy ein Exempel statuieren.
776
01:02:45,520 --> 01:02:50,520
- Darüber müssen wir reden.
- Der Schüler hatte schon so eine Affäre.
777
01:02:50,560 --> 01:02:52,840
Affäre ist zu viel gesagt. Er war taktlos...
778
01:02:52,880 --> 01:02:57,000
Er ist so langweilig!
Ich kann nichts hören.
779
01:02:57,040 --> 01:03:00,200
- Es war demütigend.
- Du siehst nur das Schlechte.
780
01:03:00,240 --> 01:03:02,360
- Du nur das Gute.
- Er muss nicht von der Schule.
781
01:03:02,400 --> 01:03:04,160
Sexuelle Belästigung. Doch.
782
01:03:04,200 --> 01:03:07,760
Also, sie war im Unterricht
bei Madame Aumier im Labor...
783
01:03:07,800 --> 01:03:09,280
Bis später!
784
01:03:14,880 --> 01:03:16,720
Sie machten Experimente...
785
01:03:29,080 --> 01:03:30,560
Es ging zu schnell für sie.
786
01:03:33,720 --> 01:03:35,200
Er lief zu ihrem Platz.
787
01:03:38,680 --> 01:03:40,160
Er war sehr schnell.
788
01:03:46,480 --> 01:03:48,640
Etwa 25 Zentimeter vor ihrem Gesicht.
789
01:03:49,800 --> 01:03:53,080
Er hat die Geste gemacht,
die man vulgär "Stinkefinger" nennt.
790
01:03:54,360 --> 01:03:57,840
- Also, mit dem Mittelfinger...
- Ja, wissen wir. Das weiß jeder.
791
01:03:57,880 --> 01:04:00,280
Lass mich ausreden.
Er hat ihn eingeführt. So.
792
01:04:02,200 --> 01:04:05,480
Direkt vor Inès' Augen. Also, ich finde,
793
01:04:05,520 --> 01:04:08,040
er hat den Geschlechtsakt imitiert.
794
01:04:08,080 --> 01:04:10,920
- Wer sagt das? Ist das erwiesen?
- Das wurde gefilmt.
795
01:04:10,960 --> 01:04:13,640
- Wurde das untersucht?
- Dupuy hat es zugegeben.
796
01:04:13,680 --> 01:04:15,720
Antoine, interessiert dich das nicht?
797
01:04:18,520 --> 01:04:21,840
- Ob dich das nicht interessiert.
- Es geht um Belästigung.
798
01:04:21,880 --> 01:04:26,840
- Wie man die Jugendlichen sensibilisiert.
- Nein, das ist richtig. Das...
799
01:04:26,880 --> 01:04:30,360
- Geht dich nichts an? Wie üblich?
- Lass ihn in Ruhe.
800
01:04:30,400 --> 01:04:35,160
Nein, aber jetzt mal im Ernst...
Seine blasierte Art geht mir echt...
801
01:04:35,200 --> 01:04:37,560
Er ist nicht wirklich dabei.
802
01:04:37,600 --> 01:04:42,320
Wir reden über sexuelle Belästigung.
Wie steht's mit deinem Bewusstsein dafür?
803
01:04:42,360 --> 01:04:46,280
Spinnt die? Die nennt mich "Schwein"!
Mit welchem Recht beschimpft die mich?
804
01:04:46,320 --> 01:04:48,960
- Sie hat nicht "Schwein" gesagt.
- "Bewusstsein".
805
01:04:49,000 --> 01:04:52,920
- Ja, aber... Nicole...
- Nicht "Schwein", sondern "Bewusstsein".
806
01:04:52,960 --> 01:04:55,200
- "Be-wusst-sein".
- Ich ertrage das nicht.
807
01:04:55,800 --> 01:04:58,680
Ich habe doch
nicht "Schwein" zu dir gesagt.
808
01:04:58,720 --> 01:05:02,560
Ich hab nach deinem Bewusstsein gefragt.
Ich habe nicht "Schwein" gesagt.
809
01:05:06,040 --> 01:05:08,160
Ich fasse es nicht, er hört nie zu.
810
01:05:10,480 --> 01:05:13,560
Antoine, der Moment ist gekommen.
811
01:05:13,600 --> 01:05:15,880
- Sag es ihnen.
- Was denn?
812
01:05:18,720 --> 01:05:21,440
Was Francis meint, ist...
813
01:05:23,200 --> 01:05:24,680
Ich bin ein bisschen...
814
01:05:26,560 --> 01:05:28,040
schwerhörig.
815
01:05:29,080 --> 01:05:30,560
So ist das.
816
01:05:31,680 --> 01:05:33,600
Ich höre nicht mehr so gut wie früher.
817
01:05:34,680 --> 01:05:36,600
Normalerweise trage ich Hörgeräte.
818
01:05:37,720 --> 01:05:41,120
Aber sie sind in der Reparatur.
Daher kann ich nicht so gut folgen.
819
01:05:42,560 --> 01:05:45,680
Entschuldige, Juanita,
ich wollte dich nicht verletzten.
820
01:05:46,840 --> 01:05:48,320
Wie gesagt, ich bin jetzt...
821
01:05:51,080 --> 01:05:52,200
Nun ja...
822
01:05:52,240 --> 01:05:53,720
behindert.
823
01:06:01,160 --> 01:06:03,720
- War's das, Antoine?
- Ja.
824
01:06:03,760 --> 01:06:08,320
Lieber schwerhörig als depressiv.
Kommen wir also zu den Ausflügen.
825
01:06:08,360 --> 01:06:11,920
- Die Ausflüge...
- Ich habe bereits Vorschläge der Eltern.
826
01:06:11,960 --> 01:06:14,200
Ich habe auch Vorschläge.
827
01:06:14,240 --> 01:06:17,040
Ich mache dieses Jahr
keinen Ausflug in den Puy du Fou.
828
01:06:20,480 --> 01:06:22,320
Ich habe einen tollen Vorschlag...
829
01:06:37,160 --> 01:06:40,160
'Lass einfach los
830
01:06:42,920 --> 01:06:45,600
'Lass los
831
01:06:50,600 --> 01:06:54,880
'Du musst einfach loslassen
832
01:06:58,000 --> 01:07:00,400
'Du musst es versuchen
833
01:07:00,440 --> 01:07:02,960
'Versuch es einfach
834
01:07:04,240 --> 01:07:07,240
'Alles musst du loslassen
835
01:07:12,880 --> 01:07:14,560
'Lass alles los
836
01:07:20,200 --> 01:07:24,360
'Du musst es langsam angehen
837
01:07:27,680 --> 01:07:30,520
'Lass es einfach laufen
838
01:07:30,560 --> 01:07:32,040
'Und nimm's leicht
839
01:07:36,280 --> 01:07:39,200
'Lass einfach los
840
01:07:42,560 --> 01:07:44,760
'Du musst es versuchen
841
01:07:49,840 --> 01:07:54,000
'Lass einfach los
842
01:07:56,120 --> 01:07:58,480
'Du musst es versuchen
843
01:08:16,160 --> 01:08:18,640
- Zeigst du mir etwa den Finger?
- Nein, Francis.
844
01:08:18,680 --> 01:08:20,160
Juanita, den zeigt er mir.
845
01:08:29,840 --> 01:08:34,160
- Was hat sie?
- Ich sagte: ein Problem mit ihrem Mann.
846
01:08:35,840 --> 01:08:38,160
- Die hat doch immer ein Problem.
- Weißt du...
847
01:08:38,200 --> 01:08:40,960
Die dreht doch ständig durch.
848
01:08:41,000 --> 01:08:42,600
Sie ist eine echte Nervensäge.
849
01:08:44,120 --> 01:08:45,720
Ich kann ihren Mann verstehen.
850
01:08:47,200 --> 01:08:48,680
Nervt sie dich nicht auch?
851
01:08:59,200 --> 01:09:00,680
Was hat sie gesagt?
852
01:09:01,400 --> 01:09:03,760
Es scheint,
dass ein Frosch es geschafft hat,
853
01:09:05,560 --> 01:09:07,480
eine Felswand hinaufzuklettern...
854
01:09:09,680 --> 01:09:13,320
Es scheint,
dass ein Frosch es geschafft hat,
855
01:09:13,360 --> 01:09:15,880
eine Felswand hinaufzuklettern,
856
01:09:15,920 --> 01:09:19,080
obwohl die anderen ihm gesagt haben,
857
01:09:19,120 --> 01:09:21,320
das sei unmöglich.
858
01:09:25,880 --> 01:09:27,440
Aber er hat es trotzdem geschafft,
859
01:09:29,800 --> 01:09:32,160
weil er...
taub war.
860
01:09:32,200 --> 01:09:37,080
Schwerhörigkeit
kann auch von Vorteil sein.
861
01:09:39,280 --> 01:09:42,760
Heute begrüßen wir Antoine
862
01:09:42,800 --> 01:09:46,400
zu seiner ersten Stunde im Lippenlesen.
863
01:09:49,480 --> 01:09:51,480
Und Francis.
864
01:09:53,360 --> 01:09:57,280
Francis,
ist deine Schwerhörigkeit leicht,
865
01:09:57,320 --> 01:09:59,760
mittel oder schwer?
866
01:10:03,800 --> 01:10:05,280
Mittel.
867
01:10:08,480 --> 01:10:12,520
Wir machen die erste Übung mit dir, ja?
868
01:10:12,560 --> 01:10:13,600
Nein...
869
01:10:14,520 --> 01:10:15,640
Antoine.
870
01:10:15,720 --> 01:10:17,760
Denk an ein Lied.
871
01:10:17,800 --> 01:10:20,600
Sag den Text stimmlos auf.
872
01:10:20,640 --> 01:10:23,360
Wir müssen es erraten.
873
01:10:24,520 --> 01:10:26,960
Bitte. Fang an.
874
01:10:27,000 --> 01:10:29,840
Das... das ist ein...
875
01:10:30,600 --> 01:10:32,960
Das ist ein...
876
01:10:34,760 --> 01:10:36,280
ein Haus?
877
01:10:36,320 --> 01:10:39,520
Mit den Lippen, nicht mit Gebärden.
878
01:10:43,200 --> 01:10:45,520
'Tagtraum
879
01:10:45,560 --> 01:10:47,400
'Ich schlief inmitten der Blumen ein
880
01:10:48,800 --> 01:10:50,280
'Für ein paar Stunden
881
01:10:51,520 --> 01:10:53,000
'An einem schönen Tag
882
01:10:55,760 --> 01:10:57,480
'Tagtraum
883
01:10:57,520 --> 01:10:59,440
I'ch träum von dir inmitten der Blumen
884
01:11:00,640 --> 01:11:02,120
'Für ein paar Stunden
885
01:11:03,640 --> 01:11:05,120
'So ein schöner Tag
886
01:11:07,880 --> 01:11:10,360
'Ich träumte von den Orten
An denen ich mit dir war
887
01:11:13,160 --> 01:11:15,280
'Als wir am Fluss saßen, der vorüberfloss
888
01:11:19,600 --> 01:11:22,600
'Und als ich dich dann küsste
Und dich so umschlungen hielt
889
01:11:25,480 --> 01:11:27,400
'Sag mir, warum du so schüchtern warst
890
01:11:32,320 --> 01:11:34,120
'Tagtraum
891
01:11:34,160 --> 01:11:36,000
'Ich schlief inmitten der Blumen ein
892
01:11:37,360 --> 01:11:38,840
'Für ein paar Stunden
893
01:11:40,480 --> 01:11:41,960
'An einem schönen Tag...'
894
01:11:45,200 --> 01:11:48,320
- Danke.
- Gern. Einen schönen Tag, Monsieur.
895
01:11:52,480 --> 01:11:54,320
Hört zu, es scheint ihr gutzugehen.
896
01:11:55,360 --> 01:11:59,800
Aber es wird sich langsam verschlechtern.
Schritt für Schritt.
897
01:11:59,840 --> 01:12:03,320
Anfangs merkt man es nicht. Aber man
muss über ein Heim nachdenken.
898
01:12:05,000 --> 01:12:09,400
Alles wird ihr langsam schwerfallen:
sich fortbewegen, denken, wahrnehmen.
899
01:12:10,480 --> 01:12:12,160
Wieso denn "nicht sehen"?
900
01:12:13,240 --> 01:12:15,320
"Wahr-neh-men".
901
01:12:15,360 --> 01:12:19,440
Sie bekommt Probleme mit der
Wahrnehmung.-Klappe.
902
01:12:19,480 --> 01:12:21,240
- Selber Klappe.
- Nein, du.
903
01:12:21,280 --> 01:12:23,280
- Beruhigt euch.
- Du nervst.
904
01:12:23,320 --> 01:12:25,240
- Beruhigt euch.
- Er nervt, verdammt.
905
01:12:28,600 --> 01:12:30,080
Beruhigt euch.
906
01:12:37,600 --> 01:12:39,200
Alles in Ordnung, Herr Doktor?
907
01:12:42,080 --> 01:12:43,560
Ja, alles in Ordnung.
908
01:12:45,280 --> 01:12:47,280
Angèle Serrano.
909
01:12:48,000 --> 01:12:49,680
Wie man das schreibt?
910
01:12:51,520 --> 01:12:53,520
Wie den Schinken.
911
01:12:53,560 --> 01:12:56,080
Wäre es am Wochenende möglich?
912
01:12:58,160 --> 01:13:00,840
Perfekt. Es eilt nicht so sehr.
913
01:13:02,320 --> 01:13:04,160
Sehr gut, vielen Dank.
914
01:13:11,200 --> 01:13:14,080
In dem Pflegeheim haben sie Platz.
915
01:13:14,120 --> 01:13:16,320
Sobald wir wollen...
916
01:13:16,360 --> 01:13:19,600
könnten sie sie aufnehmen. Am
Wochenende oder nächste Woche.
917
01:13:23,440 --> 01:13:26,040
Für das Haus
müssen wir einen Makler beauftragen.
918
01:13:26,840 --> 01:13:28,320
Kennst du einen?
919
01:13:29,320 --> 01:13:32,480
- Wir verkaufen unser Elternhaus nicht!
- Haben wir eine Wahl?
920
01:13:35,200 --> 01:13:36,680
Hör zu...
921
01:13:42,640 --> 01:13:44,320
Alzheimer hat auch etwas Gutes:
922
01:13:45,520 --> 01:13:47,520
Man lernt jeden Tag neue Leute kennen.
923
01:14:03,920 --> 01:14:06,960
Ich habe es gut getroffen
mit einer Irren und einem Tauben.
924
01:14:08,320 --> 01:14:09,800
Schwerhörig, blöde Kuh.
925
01:14:21,640 --> 01:14:23,120
Hallo, Claire?
926
01:14:24,280 --> 01:14:25,760
Claire?
927
01:14:30,200 --> 01:14:31,680
Violette?
928
01:14:32,960 --> 01:14:34,440
Bist du das, Violette?
929
01:14:37,880 --> 01:14:39,880
Wie schön.
930
01:14:39,920 --> 01:14:42,960
Ich wollte neulich wirklich kommen, aber
931
01:14:43,000 --> 01:14:45,040
ich war verhindert.
932
01:14:45,080 --> 01:14:47,400
Wegen unseres kleinen Geheimnisses.
933
01:14:47,440 --> 01:14:49,000
Jetzt ist es raus, das ist gut.
934
01:14:49,880 --> 01:14:52,360
Auf einmal ist es viel leichter.
935
01:14:55,760 --> 01:14:58,120
Kennst du den von dem Typ
mit der Banane im Ohr?
936
01:14:59,600 --> 01:15:02,640
Ein Typ sagt: "Hey, du hast
eine Banane im Ohr." "Was?"
937
01:15:04,600 --> 01:15:07,200
"Du hast eine Banane im Ohr." "Was?"
938
01:15:07,240 --> 01:15:10,720
"Du hast eine Banane im Ohr."
"Lauter, ich habe eine Banane im Ohr."
939
01:15:15,680 --> 01:15:18,960
- Es war schön, von dir zu hören.
- Hast du mein Handy gesehen?
940
01:15:20,720 --> 01:15:22,440
Mit wem hast du gesprochen?
941
01:15:23,520 --> 01:15:25,560
Du hast mit Antoine telefoniert.
942
01:15:27,920 --> 01:15:29,400
Mit ihm redest du?
943
01:15:30,800 --> 01:15:32,520
Fehlt er dir?
944
01:15:33,800 --> 01:15:35,280
Warum rufst du ihn dann an?
945
01:15:38,960 --> 01:15:40,960
Das verstehe ich nicht.
Ich weiss nicht was ich sagen soll.
946
01:15:49,280 --> 01:15:50,920
Jetzt habe ich es verstanden.
947
01:15:52,200 --> 01:15:55,280
Der Elefant ohne Ohren.
Das war euer Geheimnis, stimmt's?
948
01:15:58,480 --> 01:15:59,960
Ich hab's kapiert.
949
01:16:09,280 --> 01:16:11,880
- Was ist?
- Claire also...
950
01:16:16,480 --> 01:16:17,960
Claire.
951
01:16:29,560 --> 01:16:31,040
- Los, Leute!
- Der geht rein.
952
01:16:32,560 --> 01:16:34,040
- Los!
- Super!
953
01:16:37,480 --> 01:16:38,960
- Bravo!
- Los, der geht rein!
954
01:16:41,720 --> 01:16:44,280
Du verteidigst nicht.
Du verteidigst gar nicht.
955
01:16:45,800 --> 01:16:47,280
Los, Antoine, zu uns.
956
01:16:47,960 --> 01:16:49,440
Gib ab, ich bin frei.
957
01:16:50,720 --> 01:16:52,280
- Mist, ich bin hier.
- Antoine!
958
01:16:53,440 --> 01:16:55,560
Ich bin hier.
Besser geht's nicht.
959
01:16:55,600 --> 01:16:57,400
Da, Antoine. Besser geht's nicht.
960
01:16:58,160 --> 01:16:59,640
Hier, ich bin frei.
961
01:17:00,320 --> 01:17:02,680
Da! Das ist doch nicht möglich.
Holt ihn euch.
962
01:17:05,840 --> 01:17:07,720
Verdammt, Antoine!
963
01:17:07,760 --> 01:17:11,080
Dreimal nacheinander.
Ich war frei. Ich habe dich gerufen.
964
01:17:11,120 --> 01:17:13,840
- Du schaust nicht mal.
- Ich hab dich nicht gehört.
965
01:17:13,880 --> 01:17:16,560
- Komm runter, Pierre.
- Nein.
966
01:17:16,600 --> 01:17:19,720
Du rennst nur rum und tust nichts.
967
01:17:19,760 --> 01:17:22,320
- Schnapp ihn dir.
- Antoine, hinter dir!
968
01:17:23,560 --> 01:17:26,520
Jetzt reicht's!
Massalé, zwei Stunden Nachsitzen.
969
01:17:26,560 --> 01:17:28,160
Das wird dich lehren zu lachen.
970
01:17:32,320 --> 01:17:33,880
- Mist!
- Ich habe die Nase voll.
971
01:17:43,040 --> 01:17:44,520
Kannst wieder atmen.
972
01:17:46,480 --> 01:17:49,200
- Egal, die ist eh nicht mein Typ.
- Und was ist dein Typ?
973
01:17:50,200 --> 01:17:51,680
Die, die wollen.
974
01:17:53,000 --> 01:17:55,480
Wann gehst du wieder
zu deinem Lippenlesekurs?
975
01:17:56,120 --> 01:17:58,720
Da gehe ich nicht mehr hin.
Das bringt nichts.
976
01:17:58,760 --> 01:18:01,440
Das stimmt nicht,
das ist sehr interessant.
977
01:18:01,480 --> 01:18:03,520
Ja, schon kapiert.
Du bist echt dreist.
978
01:18:04,240 --> 01:18:07,000
Es ist nicht so, wie du denkst.
979
01:18:07,040 --> 01:18:09,240
Ich möchte sie echt wiedersehen.
980
01:18:09,280 --> 01:18:12,240
- Ich glaube, das ist gegenseitig.
- Ach ja?
981
01:18:12,280 --> 01:18:14,400
Bis sie merkt,
dass du sie verladen hast.
982
01:18:16,160 --> 01:18:18,440
Ich sage,
es ist von selbst wiedergekommen.
983
01:18:19,240 --> 01:18:20,720
Soso.
984
01:18:22,240 --> 01:18:25,560
Hast du noch immer
nichts von deiner Nachbarin gehört?
985
01:18:26,720 --> 01:18:29,600
Nein, absolut nichts.
986
01:18:30,640 --> 01:18:32,120
Schade.
987
01:18:32,840 --> 01:18:35,400
- Du kanntest sie doch nicht.
- Aber ich kenne dich.
988
01:18:46,600 --> 01:18:49,720
- Gib mir bitte deine Autoschlüssel.
- Jetzt gleich?
989
01:18:49,760 --> 01:18:51,240
Ja, jetzt gleich.
990
01:18:54,200 --> 01:18:55,600
Danke.
991
01:19:16,480 --> 01:19:20,080
Ich war in der Gegend und wollte
meinen Nachbarinnen mal Hallo sagen.
992
01:19:37,480 --> 01:19:40,720
Meinen Sie, man kann einfach so
auftauchen und verschwinden?
993
01:19:44,120 --> 01:19:48,640
Ich wollte zu meiner Mutter.
Sie wohnt am Meer in einem netten Haus.
994
01:19:48,680 --> 01:19:51,840
Ich dachte, es wäre eine gute Idee,
wenn wir...
995
01:19:51,880 --> 01:19:53,600
mit Violette ans Meer fahren.
996
01:19:53,640 --> 01:19:56,200
Wir sollen zu ihrer Mutter ans Meer?
997
01:19:57,360 --> 01:20:01,720
Stimmt, so hört sich das
nicht sehr aufregend an. Aber...
998
01:20:02,840 --> 01:20:04,080
es ist wirklich...
999
01:20:04,120 --> 01:20:05,800
sehr schön da.
1000
01:20:10,080 --> 01:20:11,720
Das Auto ist startklar,
1001
01:20:11,760 --> 01:20:13,760
die Batterien sind neu...
1002
01:20:14,800 --> 01:20:16,480
Also...
1003
01:20:35,680 --> 01:20:37,320
7,80 Euro. Karte oder bar?
1004
01:20:40,240 --> 01:20:41,920
Karte oder bar?
1005
01:20:42,600 --> 01:20:44,080
Danke.
1006
01:20:45,080 --> 01:20:46,760
Bitte, mein Fräulein.
1007
01:20:55,400 --> 01:21:00,400
Entschuldigung. Ich bin
mit meiner Familie im Auto unterwegs.
1008
01:21:00,440 --> 01:21:03,040
Meine Kreditkarte wurde gestohlen.
1009
01:21:03,080 --> 01:21:05,840
Ich brauche 5 Euro zum Tanken.
1010
01:21:07,880 --> 01:21:10,800
- Ich kann nichts hören.
- Ich brauche nur 5 Euro zum Tanken.
1011
01:21:10,840 --> 01:21:12,520
Tut mir Leid, Wiedersehen.
1012
01:21:15,640 --> 01:21:17,000
Ich habe kein "Danke" gehört.
1013
01:21:17,040 --> 01:21:19,280
Ach, wie dumm von mir.
1014
01:21:19,320 --> 01:21:21,160
Du sprichst ja nicht.
1015
01:21:21,200 --> 01:21:24,280
Wir zwei hätten einen Riesenerfolg:
"Taub und stumm. Hilfe!"
1016
01:21:24,320 --> 01:21:26,560
Ein Essensgutschein, ein Bier.
1017
01:21:26,600 --> 01:21:27,800
Das wäre echt super.
1018
01:21:27,840 --> 01:21:30,000
Nicht so wie bei dem Schnorrer da.
1019
01:21:30,840 --> 01:21:32,320
Danke.
1020
01:21:35,240 --> 01:21:36,720
- Was hast du gesagt?
- Danke.
1021
01:21:38,880 --> 01:21:40,800
- Noch mal, ich höre schlecht.
- Danke!
1022
01:21:41,640 --> 01:21:43,480
- Danke, wer?
- Antoine!
1023
01:21:43,520 --> 01:21:45,520
- Wer?
- Antoine!
1024
01:21:45,560 --> 01:21:48,400
- Lauter. Die Lkws, ich höre nichts.
- Antoine!
1025
01:21:48,440 --> 01:21:50,200
- Lauter!
- Antoine!
1026
01:21:50,240 --> 01:21:52,040
- Wer?
- Antoine!
1027
01:21:52,080 --> 01:21:53,320
- Und du?
- Violette!
1028
01:21:53,360 --> 01:21:54,680
- Wer?
- Violette!
1029
01:21:54,720 --> 01:21:56,000
- Lauter!
- Violette!
1030
01:21:56,040 --> 01:21:57,160
- Und ich?
- Antoine!
1031
01:21:57,200 --> 01:21:59,800
- Und du?
- Violette! Violette! Violette!
1032
01:22:06,440 --> 01:22:08,760
Jetzt habe ich es gehört.
1033
01:22:12,880 --> 01:22:14,680
Du hast dich auch ganz gut getarnt.
1034
01:22:22,080 --> 01:22:23,640
Meine Damen, darf ich bitten.
1035
01:22:24,960 --> 01:22:26,560
- Danke, Monsieur.
- Bitte sehr.
1036
01:22:42,120 --> 01:22:43,960
- Fahren wir ans Meer?
- Ja.
1037
01:23:36,120 --> 01:23:37,680
Maman!
1038
01:23:37,720 --> 01:23:38,800
Maman!
1039
01:23:39,800 --> 01:23:44,080
- Gehen Sie weg. Ich brauche nichts.
- Ich bin's, Maman. Antoine, dein Sohn.
1040
01:23:44,120 --> 01:23:46,800
Das würde mich wundern.
Mein Sohn besucht mich nie.
1041
01:23:50,240 --> 01:23:52,160
Nur als Vorwarnung...
Meine Mutter...
1042
01:23:53,360 --> 01:23:54,760
Sie ist nicht immer ganz klar.
1043
01:23:54,800 --> 01:23:56,480
Nichts schlimmes.
1044
01:24:02,480 --> 01:24:05,520
Du bist aber groß geworden.
1045
01:24:13,760 --> 01:24:17,840
Und Sie... Antoine hat mir
so viel von Ihnen erzählt.
1046
01:24:19,000 --> 01:24:20,840
Er ist kein schlechter Junge.
1047
01:24:21,520 --> 01:24:24,120
Ich hoffe, er lädt mich zur Hochzeit ein.
1048
01:24:31,080 --> 01:24:34,960
- Es ist wunderschön hier.
- Es ist eine alte Bruchbude... Aber...
1049
01:24:35,640 --> 01:24:37,960
es ist meine.
1050
01:24:38,000 --> 01:24:40,400
Maman, können wir?
Lässt du uns rein?
1051
01:24:40,440 --> 01:24:42,840
Natürlich, fühlt euch wie zu Hause.
1052
01:24:42,880 --> 01:24:45,640
- Hast du mit ihr über das Heim geredet?
- Ja.
1053
01:24:48,040 --> 01:24:49,520
Du hast nichts gesagt, oder?
1054
01:24:51,520 --> 01:24:53,200
Nein.
1055
01:24:56,960 --> 01:24:59,560
Wir pfeifen drauf, oder?
1056
01:24:59,600 --> 01:25:00,760
Genau.
1057
01:25:04,520 --> 01:25:06,200
Ich hab dich lieb.
1058
01:25:07,000 --> 01:25:08,480
Ich dich auch.
1059
01:25:27,760 --> 01:25:31,320
Da wir nun heiraten werden,
könnten wir uns vielleicht duzen, oder?
1060
01:25:34,840 --> 01:25:36,800
Okay, duzen wir uns.
1061
01:25:45,240 --> 01:25:47,280
Warum hast du nie mir nie davon erzählt?
1062
01:25:48,120 --> 01:25:51,440
Von meiner...
Das ist nicht gerade glamourös.
1063
01:25:51,480 --> 01:25:54,920
- Es kann durchaus seinen Reiz haben...
- wenn man sich Mühe gibt.
1064
01:26:07,200 --> 01:26:08,680
Redest du gern beim Sex?
1065
01:26:10,720 --> 01:26:12,200
Wozu?
1066
01:26:19,000 --> 01:26:22,440
'Endlich
1067
01:26:26,280 --> 01:26:30,200
'Ist meine Liebe gekommen
1068
01:26:34,320 --> 01:26:38,240
'Meine einsamen Tage sind vorüber
1069
01:26:41,800 --> 01:26:46,960
'Und das Leben ist wie ein Lied...'
77019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.