All language subtitles for Praise Petey s01e07 The Tangible Secret.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,545 --> 00:00:03,504 - Mae Mae, am I a fraud? 2 00:00:03,505 --> 00:00:05,172 - In what sense? 3 00:00:05,173 --> 00:00:06,715 - Not a no. 4 00:00:06,716 --> 00:00:09,134 Well, I was invited to lead the morning meditation. 5 00:00:09,135 --> 00:00:10,344 - I heard. 6 00:00:10,345 --> 00:00:11,845 - And when it came time 7 00:00:11,846 --> 00:00:13,305 to tell them what to picture... 8 00:00:13,306 --> 00:00:14,390 Picture... 9 00:00:14,391 --> 00:00:15,766 I drew a complete blank. 10 00:00:15,767 --> 00:00:17,643 Um... 11 00:00:17,644 --> 00:00:18,811 wait here. 12 00:00:18,812 --> 00:00:21,230 These people look to me for guidance. 13 00:00:21,231 --> 00:00:23,065 They practically worship me. 14 00:00:23,066 --> 00:00:24,692 - Practically? - And all I could envision 15 00:00:24,693 --> 00:00:27,069 was my favorite fall outfits. 16 00:00:27,070 --> 00:00:28,404 - Didn't you draw a blank? 17 00:00:28,405 --> 00:00:29,613 - I lied to you, Mae Mae. 18 00:00:29,614 --> 00:00:31,240 I'm a liar. 19 00:00:31,241 --> 00:00:33,158 I probably should have asked this a long time ago, 20 00:00:33,159 --> 00:00:34,994 but if I'm really gonna be their leader, 21 00:00:34,995 --> 00:00:38,789 shouldn't I at least have some base of spiritual knowledge? 22 00:00:38,790 --> 00:00:40,040 - Not all of your questions 23 00:00:40,041 --> 00:00:41,458 lead directly to your father's tapes, 24 00:00:41,459 --> 00:00:43,919 but this one's a real muffin. 25 00:00:43,920 --> 00:00:45,045 - Now you've settled in. 26 00:00:45,046 --> 00:00:46,839 They've accepted you as their leader. 27 00:00:46,840 --> 00:00:49,842 But maybe you feel just a little bit like a fraud. 28 00:00:49,843 --> 00:00:52,970 Well, I've got just what you need, sweet pea, 29 00:00:52,971 --> 00:00:55,973 the key to spiritual enlightenment. 30 00:00:55,974 --> 00:00:56,974 - Oh, that was easy. 31 00:00:56,975 --> 00:00:58,976 - And all you have to do 32 00:00:58,977 --> 00:01:01,395 is climb this mountain! 33 00:01:03,481 --> 00:01:04,857 - We have a mountain? 34 00:01:04,858 --> 00:01:06,150 I need to look up more. 35 00:01:06,151 --> 00:01:07,484 - At the top of the mountain, 36 00:01:07,485 --> 00:01:10,529 you will be presented with a series of puzzles, 37 00:01:10,530 --> 00:01:12,573 riddles, and brainteasers. 38 00:01:12,574 --> 00:01:13,616 - Damn it. 39 00:01:13,617 --> 00:01:14,867 - Now, these will unlock 40 00:01:14,868 --> 00:01:16,785 a Tangible Secret... 41 00:01:16,786 --> 00:01:18,120 Trademark pending... 42 00:01:18,121 --> 00:01:20,080 An actionable piece of information 43 00:01:20,081 --> 00:01:22,833 that'll give you the moral authority 44 00:01:22,834 --> 00:01:24,668 of a true leader. 45 00:01:24,669 --> 00:01:26,170 - I have no questions. 46 00:01:26,171 --> 00:01:27,379 - Here's your first clue. 47 00:01:27,380 --> 00:01:31,300 When you get to the top, look for the ivy. 48 00:01:31,301 --> 00:01:33,969 And if you get stuck, remember, think like me. 49 00:01:33,970 --> 00:01:35,888 I know I do. 50 00:01:35,889 --> 00:01:38,349 Best tape yet. 51 00:01:38,350 --> 00:01:39,516 - Mm. 52 00:02:00,538 --> 00:02:02,998 - And then I said, I feel like a fraud. 53 00:02:02,999 --> 00:02:05,209 - You're not a fraud. - Exactly. 54 00:02:05,210 --> 00:02:06,502 When a friend says she feels like a fraud, 55 00:02:06,503 --> 00:02:08,462 you're supposed to say, you're not a fraud. 56 00:02:08,463 --> 00:02:10,547 You don't tell her to climb a freaking mountain. 57 00:02:10,548 --> 00:02:12,508 - Right. I mean, why even get into it? 58 00:02:12,509 --> 00:02:13,676 - Right. 59 00:02:13,677 --> 00:02:14,760 Get into what? 60 00:02:14,761 --> 00:02:16,011 - Whether or not you're a fraud. 61 00:02:16,012 --> 00:02:17,513 I mean, you're a great leader. 62 00:02:17,514 --> 00:02:19,515 You're just not super spiritual. 63 00:02:19,516 --> 00:02:21,183 - I can't tell if that's a compliment or not. 64 00:02:21,184 --> 00:02:22,851 Say more... or say less. 65 00:02:22,852 --> 00:02:24,436 - Sorry, I'm a little distracted. 66 00:02:24,437 --> 00:02:27,314 It's... Grease Trap Connie. 67 00:02:27,315 --> 00:02:29,149 - Ooh, a love interest with a cute 68 00:02:29,150 --> 00:02:30,692 profession-based nickname? 69 00:02:30,693 --> 00:02:31,860 - She's coming tomorrow. 70 00:02:31,861 --> 00:02:33,445 Every four months, Grease Trap Connie 71 00:02:33,446 --> 00:02:35,280 removes the fatbergs from our pipes. 72 00:02:35,281 --> 00:02:37,366 Oh! We have, like, the hottest 73 00:02:37,367 --> 00:02:39,493 will-they, won't-they thing in history. 74 00:02:39,494 --> 00:02:41,328 Like, nonstop sexual tension. 75 00:02:41,329 --> 00:02:42,788 Like, I'm practically begging for it. 76 00:02:42,789 --> 00:02:44,456 But she hasn't made a move yet. 77 00:02:44,457 --> 00:02:45,916 Maybe it's because she always sees me 78 00:02:45,917 --> 00:02:47,668 in my crummy bar clothes. 79 00:02:47,669 --> 00:02:48,877 - You look great! 80 00:02:48,878 --> 00:02:50,379 - And you're not a fraud! 81 00:02:50,380 --> 00:02:51,715 - This is how you do it! 82 00:02:53,633 --> 00:02:56,427 - We're rooting for you, Petey! 83 00:02:56,428 --> 00:02:57,594 - Huzzah! 84 00:02:57,595 --> 00:02:58,887 - OK, I thought this was gonna be 85 00:02:58,888 --> 00:03:00,347 more of a private quest, 86 00:03:00,348 --> 00:03:03,267 but you all seem invested, so... 87 00:03:03,268 --> 00:03:05,436 Citizens of New Utopia, 88 00:03:05,437 --> 00:03:08,856 I am climbing yonder mountain to receive the Tangible Secret 89 00:03:08,857 --> 00:03:11,608 and get what I need to lead you into the future. 90 00:03:11,609 --> 00:03:13,694 - And onto the comet! 91 00:03:13,695 --> 00:03:15,904 - Yeah, let me just go up this mountain real quick 92 00:03:15,905 --> 00:03:18,240 so I know how to talk to you about that. 93 00:03:18,241 --> 00:03:20,117 - Mm-mm, so when you say you're getting 94 00:03:20,118 --> 00:03:21,326 what you need to lead us, 95 00:03:21,327 --> 00:03:23,120 what's been happening up until now? 96 00:03:23,121 --> 00:03:26,999 - We've been growing and learning and finding it. 97 00:03:27,000 --> 00:03:28,625 And it's been a process together. 98 00:03:28,626 --> 00:03:30,502 And you are sexist, OK? 99 00:03:30,503 --> 00:03:32,671 - I'm the only one questioning things. 100 00:03:32,672 --> 00:03:34,756 All: ? If you don't get what you need up there ? 101 00:03:34,757 --> 00:03:37,217 ? We're going to freak out ? 102 00:03:37,218 --> 00:03:38,802 - Mm-hmm, I understand. 103 00:03:38,803 --> 00:03:40,220 Please don't wait for me. 104 00:03:40,221 --> 00:03:41,221 - We've been waiting since yesterday. 105 00:03:41,222 --> 00:03:42,764 - Good luck, Petey! 106 00:03:46,936 --> 00:03:49,271 - Measure twice, step once. 107 00:03:52,317 --> 00:03:53,525 - Ugh! 108 00:03:53,526 --> 00:03:55,068 Um, what are you doing here? 109 00:03:55,069 --> 00:03:56,487 Oh, hi. 110 00:03:56,488 --> 00:03:58,155 You must be Bandit's younger uncle, 111 00:03:58,156 --> 00:03:59,698 due to a grandpa with a new wife? 112 00:03:59,699 --> 00:04:01,617 - This here's my Little Einstein, 113 00:04:01,618 --> 00:04:04,786 for the town's Big Hunk, Little Einstein program 114 00:04:04,787 --> 00:04:08,207 where strong men teach outdoor skills to indoor kids. 115 00:04:08,208 --> 00:04:09,249 We're climbing this mountain to earn 116 00:04:09,250 --> 00:04:11,668 his Spontaneous Plans badge. 117 00:04:11,669 --> 00:04:12,711 - It's difficult for me... 118 00:04:12,712 --> 00:04:14,421 Not the mountain, the spontaneity. 119 00:04:14,422 --> 00:04:15,756 - You nerd. 120 00:04:15,757 --> 00:04:17,549 I'm desensitizing him to bullying. 121 00:04:17,550 --> 00:04:19,676 - Well, that establishes our dynamic. 122 00:04:19,677 --> 00:04:21,762 - I was a Little Einstein myself. 123 00:04:21,763 --> 00:04:22,763 - You're kidding me. 124 00:04:22,764 --> 00:04:24,223 - No, I am not. 125 00:04:24,224 --> 00:04:25,766 At least I'm not looking for answers 126 00:04:25,767 --> 00:04:28,393 on a high-altitude wild-goose chase. 127 00:04:28,394 --> 00:04:29,812 - So you knew I'd be here? 128 00:04:29,813 --> 00:04:31,146 Is that why you came? 129 00:04:31,147 --> 00:04:33,982 Yeah, you wish. 130 00:04:33,983 --> 00:04:35,150 - Perhaps you'd like to join us, Petey. 131 00:04:35,151 --> 00:04:37,110 We can tell stories along the way. 132 00:04:37,111 --> 00:04:39,154 Like Chaucer. - Hey! No. 133 00:04:39,155 --> 00:04:41,573 Stop that. - Thank you, Little Einstein. 134 00:04:41,574 --> 00:04:44,660 But everyone knows a spiritual journey has to be done alone, 135 00:04:44,661 --> 00:04:46,286 like in that movie where Diane Lane 136 00:04:46,287 --> 00:04:48,413 makes it seem like Italy doesn't have running water. 137 00:04:48,414 --> 00:04:50,123 - I suspect she'll be changing her tune 138 00:04:50,124 --> 00:04:51,375 when the critters come out. 139 00:04:51,376 --> 00:04:53,168 - Ugh. 140 00:04:54,170 --> 00:04:55,546 - All right, people, 141 00:04:55,547 --> 00:04:57,673 Petey's gone, so I'm off duty. 142 00:04:57,674 --> 00:04:59,341 I'm loving it! 143 00:05:01,052 --> 00:05:02,553 - How's it going down there? 144 00:05:02,554 --> 00:05:04,513 I mean, not "down there," down there. 145 00:05:04,514 --> 00:05:06,557 Can you imagine? 146 00:05:06,558 --> 00:05:07,808 Do you want water! 147 00:05:07,809 --> 00:05:09,518 - Yeah, sure. Why not? 148 00:05:09,519 --> 00:05:10,686 Thank you for asking. 149 00:05:10,687 --> 00:05:11,854 Cool. 150 00:05:11,855 --> 00:05:13,230 I love water. 151 00:05:13,231 --> 00:05:15,190 I mean, you're 55% water. 152 00:05:15,191 --> 00:05:17,860 Not that I'm saying I 55% love you... 153 00:05:17,861 --> 00:05:19,778 Hold, please. 154 00:05:19,779 --> 00:05:21,613 I'm doing bad, aren't I? - Mm. 155 00:05:21,614 --> 00:05:22,948 This is worse than watching an old man 156 00:05:22,949 --> 00:05:24,241 get a medical pedicure. 157 00:05:24,242 --> 00:05:25,576 - Great, honest feedback. 158 00:05:25,577 --> 00:05:26,952 What should I do differently? 159 00:05:26,953 --> 00:05:28,662 - I don't want to get involved. 160 00:05:28,663 --> 00:05:30,831 I just said a whole thing about being off duty. 161 00:05:30,832 --> 00:05:34,001 We all need a little time for ourselves, 162 00:05:34,002 --> 00:05:35,127 even Mae Mae. 163 00:05:35,128 --> 00:05:37,671 - Well, I'm... 164 00:05:37,672 --> 00:05:40,674 just about done here. 165 00:05:40,675 --> 00:05:42,843 - Oh, I envy those overalls. 166 00:05:42,844 --> 00:05:44,678 I mean I covet them. 167 00:05:44,679 --> 00:05:45,721 And I thank you 168 00:05:45,722 --> 00:05:48,640 for your professionalism, governor. 169 00:05:53,479 --> 00:05:56,148 - Oh, my God, you two are a couple of pandas. 170 00:05:56,149 --> 00:05:57,274 I need to get in there. 171 00:05:57,275 --> 00:05:58,400 Me time can wait. 172 00:05:58,401 --> 00:06:00,403 It's meddling time. 173 00:06:04,407 --> 00:06:05,782 - First rule of hiking: 174 00:06:05,783 --> 00:06:07,492 pace yourself. 175 00:06:07,493 --> 00:06:09,119 - You know I can hear you. 176 00:06:09,120 --> 00:06:10,579 - Hey! Hey-ho, Petey! 177 00:06:12,707 --> 00:06:14,833 - Always keep an eye on your surroundings. 178 00:06:14,834 --> 00:06:16,001 - Ugh! 179 00:06:16,002 --> 00:06:17,502 Stop using me as an object lesson. 180 00:06:17,503 --> 00:06:18,587 It's rude. 181 00:06:18,588 --> 00:06:20,297 - And remember, on the trail, 182 00:06:20,298 --> 00:06:22,591 everything looks closer than it really is. 183 00:06:22,592 --> 00:06:24,217 - I'll be there in two seconds. 184 00:06:24,218 --> 00:06:25,344 - She won't. 185 00:06:25,345 --> 00:06:26,637 I'm gonna tell a whole story, 186 00:06:26,638 --> 00:06:28,263 and you won't even get here till the end. 187 00:06:28,264 --> 00:06:29,765 It's gonna be a long one, too, 188 00:06:29,766 --> 00:06:31,058 with a flashback and everything. 189 00:06:31,059 --> 00:06:32,392 - Ugh, you're exhausting. 190 00:06:32,393 --> 00:06:34,853 - Not the first time I've heard that. 191 00:06:38,274 --> 00:06:41,985 When I grow up, I want to be a Big Hunk, just like you. 192 00:06:41,986 --> 00:06:45,030 - Well, there's only so much diet and exercise can do 193 00:06:45,031 --> 00:06:46,907 in the face of genetics. 194 00:06:46,908 --> 00:06:49,785 C-c-can you make the comet come on my birthday? 195 00:06:49,786 --> 00:06:51,787 - I-I don't think so. 196 00:06:51,788 --> 00:06:53,497 - I thought you could do anything. 197 00:06:53,498 --> 00:06:55,374 And if you know everything that's gonna happen, 198 00:06:55,375 --> 00:06:56,792 how come you forgot the compass? 199 00:06:56,793 --> 00:06:59,252 - Bandit, you're exhausting. 200 00:06:59,253 --> 00:07:01,672 - Sounds like you were really getting on his nerves, Bandit. 201 00:07:04,592 --> 00:07:08,095 OK. My father was your Big Hunk? 202 00:07:08,096 --> 00:07:09,596 That's a huge reveal. 203 00:07:09,597 --> 00:07:11,973 - Yeah, he was my mentor. 204 00:07:11,974 --> 00:07:14,101 And all he did was let me down, 205 00:07:14,102 --> 00:07:15,560 just like he's gonna let you down 206 00:07:15,561 --> 00:07:16,687 at the top of the mountain. 207 00:07:16,688 --> 00:07:18,230 - You'd love that, wouldn't you? 208 00:07:18,231 --> 00:07:19,523 It may even be why you're here. 209 00:07:19,524 --> 00:07:21,066 - Put that eyebrow down. 210 00:07:21,067 --> 00:07:22,401 - Well, thank you, Bandit. 211 00:07:22,402 --> 00:07:23,694 Thanks for rooting against me. 212 00:07:23,695 --> 00:07:25,362 Because you saying there's nothing 213 00:07:25,363 --> 00:07:27,239 at the top of the mountain gives me even more hope 214 00:07:27,240 --> 00:07:29,199 that there is something there. 215 00:07:29,200 --> 00:07:32,035 And that explains our dynamic. 216 00:07:32,036 --> 00:07:33,370 What? 217 00:07:33,371 --> 00:07:35,789 It can become night while I'm still outside? 218 00:07:35,790 --> 00:07:36,873 - Looks like you're bunking with us. 219 00:07:39,794 --> 00:07:40,919 - So, Petey, what do you hope to find 220 00:07:40,920 --> 00:07:42,337 at the top of the mountain? 221 00:07:42,338 --> 00:07:44,423 - Well, fingers crossed, it's the key 222 00:07:44,424 --> 00:07:46,216 to spirituality and enlightenment. 223 00:07:46,217 --> 00:07:48,093 It sounds like a lot, but my father 224 00:07:48,094 --> 00:07:49,678 knew some things, and maybe one of them 225 00:07:49,679 --> 00:07:51,221 was the Tangible Secret. 226 00:07:51,222 --> 00:07:52,889 I mean, he was right about Pluto. 227 00:07:52,890 --> 00:07:54,766 - Astronomers all agreed it was a planet. 228 00:07:54,767 --> 00:07:57,436 Your father stood alone like Galileo. 229 00:07:57,437 --> 00:07:58,603 - Don't. 230 00:07:58,604 --> 00:08:00,105 - And, Bandit, is Petey right? 231 00:08:00,106 --> 00:08:01,606 Are we climbing the mountain 232 00:08:01,607 --> 00:08:03,191 because she's climbing the mountain? 233 00:08:03,192 --> 00:08:05,652 That's a good question. 234 00:08:05,653 --> 00:08:07,279 - Thanks, I've been told I relate better to adults 235 00:08:07,280 --> 00:08:08,697 than other youngsters. 236 00:08:08,698 --> 00:08:10,574 - I already told you, we're here to earn 237 00:08:10,575 --> 00:08:12,451 your Spontaneous Plans badge. 238 00:08:12,452 --> 00:08:13,493 - That's why we're somewhere. 239 00:08:13,494 --> 00:08:14,870 Why are we here? 240 00:08:14,871 --> 00:08:16,121 - To climb the mountain. 241 00:08:16,122 --> 00:08:17,664 - But why now? - To earn 242 00:08:17,665 --> 00:08:20,751 your Spontaneous Plans badge. - You already said that. 243 00:08:20,752 --> 00:08:22,335 I'm... I'm... I'm trying very hard not to get frustrated, Bandit. 244 00:08:22,336 --> 00:08:25,088 Why did we come to this place at this moment in time? 245 00:08:25,089 --> 00:08:27,090 - Yeah, Bandit. Why here now? 246 00:08:27,091 --> 00:08:29,259 - OK, I'd love to answer all these questions 247 00:08:29,260 --> 00:08:30,594 on their own terms, 248 00:08:30,595 --> 00:08:32,345 but Hydrangea here's begging for a walk. 249 00:08:32,346 --> 00:08:34,389 Come on, girl, let's go! 250 00:08:41,814 --> 00:08:43,648 What am I doing, Hydrangea? 251 00:08:43,649 --> 00:08:45,233 - What do you want to be doing? 252 00:08:45,234 --> 00:08:47,486 - I want to be a good Big Hunk to my Little Einstein, 253 00:08:47,487 --> 00:08:49,196 but how can I be when... 254 00:08:49,197 --> 00:08:50,280 - When... 255 00:08:50,281 --> 00:08:52,407 - My own Big Hunk let me down? 256 00:08:52,408 --> 00:08:53,909 - Which is why... 257 00:08:53,910 --> 00:08:56,995 - I'd hate to see the same thing happen to Petey. 258 00:08:56,996 --> 00:08:58,872 - So you don't want her to be disappointed? 259 00:08:58,873 --> 00:08:59,998 - Of course not! 260 00:08:59,999 --> 00:09:01,249 I want to protect her. 261 00:09:01,250 --> 00:09:03,251 I want to... I want to be there for her. 262 00:09:03,252 --> 00:09:05,713 Why do you think I came on this dang trip in the first place? 263 00:09:07,256 --> 00:09:08,340 - Let's sit with that. 264 00:09:10,593 --> 00:09:13,178 - All righty, lovebug, hope you got good sleep last night. 265 00:09:13,179 --> 00:09:15,055 Now let's get started... whoa! 266 00:09:15,056 --> 00:09:16,098 - It's so simple. 267 00:09:16,099 --> 00:09:17,098 We catch her with grease. 268 00:09:17,099 --> 00:09:19,392 We use the grease against her. 269 00:09:21,938 --> 00:09:23,980 - Oh, a grease trap. 270 00:09:23,981 --> 00:09:27,234 It was right in the name all along. 271 00:09:27,235 --> 00:09:29,653 - It's an emergency, so you'd better come now. 272 00:09:29,654 --> 00:09:31,238 OK, bye. 273 00:09:31,239 --> 00:09:33,114 - Now, what are we going to do about your appearance? 274 00:09:33,115 --> 00:09:34,491 - What do you mean? 275 00:09:34,492 --> 00:09:36,118 - Business casual ain't gonna cut it, sweetheart. 276 00:09:36,119 --> 00:09:38,495 We're going for "I want to bang you out," 277 00:09:38,496 --> 00:09:40,872 not "I'm concerned about your child's development." 278 00:09:40,873 --> 00:09:41,915 - Uh... 279 00:09:47,088 --> 00:09:49,214 - Wow, I guess I was overthinking it. 280 00:09:53,719 --> 00:09:54,928 Hmm? 281 00:09:56,472 --> 00:09:57,639 Yay, kissing. 282 00:09:57,640 --> 00:09:58,682 - Ew! 283 00:09:58,683 --> 00:09:59,975 There's a dang incline. 284 00:09:59,976 --> 00:10:01,226 You rolled towards me. 285 00:10:01,227 --> 00:10:03,395 - No, you rolled towards me. 286 00:10:03,396 --> 00:10:05,063 Oh, come on. 287 00:10:05,064 --> 00:10:06,898 It was a simple mountain-roll kiss. 288 00:10:06,899 --> 00:10:08,567 It doesn't mean anything. 289 00:10:08,568 --> 00:10:10,819 You have a girlfriend. - No, it's not that. 290 00:10:10,820 --> 00:10:13,154 I was just reminded of when I started questioning. 291 00:10:13,155 --> 00:10:16,074 - Ugh, why am I always the last stop before bisexuality? 292 00:10:16,075 --> 00:10:18,452 - Started questioning my faith. 293 00:10:20,204 --> 00:10:22,539 Wow, what a beautiful morning. 294 00:10:22,540 --> 00:10:24,541 Every day, we're born anew. 295 00:10:24,542 --> 00:10:26,042 That's what you said, right, Great Leader? 296 00:10:26,043 --> 00:10:27,460 Right? Great Leader? 297 00:10:39,515 --> 00:10:41,726 - I wish I was dead. 298 00:10:42,852 --> 00:10:44,394 - He wasn't a god. 299 00:10:44,395 --> 00:10:46,897 He was just a middle-aged man, 300 00:10:46,898 --> 00:10:50,275 spotted, achy, and flaking. 301 00:10:50,276 --> 00:10:51,484 - Sorry, I got scared. 302 00:10:51,485 --> 00:10:53,069 Sometimes I act younger than my age. 303 00:10:53,070 --> 00:10:55,280 - Wait, that was the whole story? 304 00:10:55,281 --> 00:10:58,366 So what if my father had weird old-man mouth? 305 00:10:58,367 --> 00:10:59,701 - Blegh. 306 00:10:59,702 --> 00:11:02,037 - I started asking questions after that, 307 00:11:02,038 --> 00:11:05,832 questions like, if he's not sacred, what is? 308 00:11:05,833 --> 00:11:08,293 Turns out, the answer was... nothing much. 309 00:11:08,294 --> 00:11:11,296 - Bandit, I of all people know my dad wasn't perfect, 310 00:11:11,297 --> 00:11:13,715 but come on, of course he wasn't a god. 311 00:11:13,716 --> 00:11:15,050 He was my dad. 312 00:11:15,051 --> 00:11:16,593 Gods don't have kids. 313 00:11:16,594 --> 00:11:18,637 - Tell that to the gods of the Greco-Roman pantheon. 314 00:11:18,638 --> 00:11:20,722 And take Poseidon... - OK, get off my lap. 315 00:11:20,723 --> 00:11:22,891 So he wasn't a god, but he built 316 00:11:22,892 --> 00:11:26,478 an entire community through sheer force of personality. 317 00:11:26,479 --> 00:11:28,980 If the town feels he was a good leader to them, 318 00:11:28,981 --> 00:11:30,815 then wasn't he? 319 00:11:30,816 --> 00:11:32,984 - I'm glad we're in the woods so no one 320 00:11:32,985 --> 00:11:35,946 can see me agreeing with you, 321 00:11:35,947 --> 00:11:37,238 but you have a point. 322 00:11:37,239 --> 00:11:40,367 - Guess I've got some puzzles to solve. 323 00:11:40,368 --> 00:11:43,453 - This is the first I'm hearing about puzzles. 324 00:11:44,914 --> 00:11:46,206 - This must be it. 325 00:11:46,207 --> 00:11:47,540 But we're supposed to look for the ivy 326 00:11:47,541 --> 00:11:49,501 and I don't see ivy anywhere. 327 00:11:49,502 --> 00:11:51,002 Ugh! I hate puzzles. 328 00:11:51,003 --> 00:11:52,087 - Hmm. 329 00:11:52,088 --> 00:11:54,339 Look for the ivy. 330 00:11:54,340 --> 00:11:58,134 What if he meant ivy like the letter I and the letter V? 331 00:11:58,135 --> 00:11:59,844 Like the Roman numeral 4? 332 00:11:59,845 --> 00:12:01,054 Is that allowed? 333 00:12:01,055 --> 00:12:02,305 - Look for the four! 334 00:12:02,306 --> 00:12:03,264 Look for the four! Look for the four! 335 00:12:03,265 --> 00:12:04,349 - Pace yourself, Little Einstein. 336 00:12:04,350 --> 00:12:06,601 Remember, first rule of hiking. 337 00:12:06,602 --> 00:12:08,436 - I found it. Look! It was here, behind the ivy. 338 00:12:08,437 --> 00:12:10,939 So there was ivy. 339 00:12:10,940 --> 00:12:12,649 But why is it on its side? 340 00:12:12,650 --> 00:12:14,985 - It's pointing, like an arrow. 341 00:12:14,986 --> 00:12:15,944 We need to follow it. 342 00:12:15,945 --> 00:12:17,153 - Ugh. Symbols. 343 00:12:17,154 --> 00:12:18,488 - Hydrangea, go! 344 00:12:18,489 --> 00:12:20,116 - Ugh. 345 00:12:22,994 --> 00:12:24,494 - Where's the emergency? 346 00:12:24,495 --> 00:12:25,453 - Yeah, things have been getting 347 00:12:25,454 --> 00:12:26,705 pretty greasy over here. 348 00:12:26,706 --> 00:12:29,457 - It's possible the... Oh, my God. 349 00:12:29,458 --> 00:12:30,959 This line was just cleared yesterday. 350 00:12:30,960 --> 00:12:32,544 I know I did a good job. 351 00:12:32,545 --> 00:12:34,004 If this seeped up since then, 352 00:12:34,005 --> 00:12:36,548 the entire town will need to be replumbed, 353 00:12:36,549 --> 00:12:38,633 unless this was done on purpose. 354 00:12:38,634 --> 00:12:41,136 But no one would damage a drain intentionally. 355 00:12:41,137 --> 00:12:42,387 That would be deranged. 356 00:12:42,388 --> 00:12:44,180 But it's protocol that I ask, 357 00:12:44,181 --> 00:12:47,642 so this wasn't done on purpose, right? 358 00:12:50,062 --> 00:12:52,272 - All right! More puzzles. 359 00:12:52,273 --> 00:12:54,357 - Why did it have to be puzzles? 360 00:12:56,902 --> 00:12:58,236 - 17. 361 00:12:58,237 --> 00:12:59,612 - My hat is purple. 362 00:13:00,781 --> 00:13:02,073 - The fox won't eat the corn. 363 00:13:02,074 --> 00:13:04,075 - A towel. - $1.05. 364 00:13:04,076 --> 00:13:05,535 Both: Roosters don't lay eggs! 365 00:13:06,579 --> 00:13:09,122 Yes! 366 00:13:10,333 --> 00:13:12,208 It's locked. 367 00:13:12,209 --> 00:13:13,585 - It must be some sort of code. 368 00:13:19,258 --> 00:13:21,342 Just help us. 369 00:13:21,343 --> 00:13:24,220 - Why couldn't my dad have tried to think like me? 370 00:13:24,221 --> 00:13:26,056 Why do I have to meet him all the way, 371 00:13:26,057 --> 00:13:27,682 like a friend with no car? 372 00:13:27,683 --> 00:13:28,975 - We think it's a pattern. 373 00:13:28,976 --> 00:13:31,811 Moving north, Oman, Turkmenistan... 374 00:13:31,812 --> 00:13:34,230 - Uh, it's one, two, three, four, five, 375 00:13:34,231 --> 00:13:35,857 the first letters of the numbers. 376 00:13:35,858 --> 00:13:37,817 The next are six and seven, so S and S. 377 00:13:37,818 --> 00:13:38,860 Both: Hmm. 378 00:13:38,861 --> 00:13:40,070 Ah! 379 00:13:40,071 --> 00:13:41,404 Well, let's see. 380 00:13:49,246 --> 00:13:51,956 Oh. 381 00:14:04,220 --> 00:14:06,888 Oh, my God, here it comes. 382 00:14:07,932 --> 00:14:09,892 I'm about to be enlightened. 383 00:14:11,102 --> 00:14:13,394 You made it, Petey! 384 00:14:13,395 --> 00:14:15,730 Time for the secret. 385 00:14:15,731 --> 00:14:18,858 But first, listen to this smoking guitar solo 386 00:14:18,859 --> 00:14:20,735 while you check out that awesome view. 387 00:14:28,869 --> 00:14:30,620 - It almost looks like the Tangible Secret 388 00:14:30,621 --> 00:14:32,580 is physically entering her body. 389 00:14:36,293 --> 00:14:38,253 How about that, huh? 390 00:14:38,254 --> 00:14:41,047 Really pops over the headphones, doesn't it? 391 00:14:41,048 --> 00:14:42,423 Well, there you go. 392 00:14:42,424 --> 00:14:45,135 That is the Tangible Secret. 393 00:14:45,136 --> 00:14:47,804 It was my smoking-hot tune. 394 00:14:47,805 --> 00:14:48,805 - No. 395 00:14:48,806 --> 00:14:50,223 No! 396 00:14:50,224 --> 00:14:52,725 - Ah. There, you loved that, right? 397 00:14:52,726 --> 00:14:55,645 Now, when the tape player explodes, 398 00:14:55,646 --> 00:14:59,023 a hot-air balloon will inflate and carry you to the bottom. 399 00:15:02,361 --> 00:15:05,947 He just, um, noodled on a guitar. 400 00:15:07,491 --> 00:15:09,200 - Yeah, not kidding about the tape player. 401 00:15:19,253 --> 00:15:21,171 - Wow, we did not think this through. 402 00:15:21,172 --> 00:15:22,714 - That's scheming, baby. 403 00:15:22,715 --> 00:15:24,465 You can't guess what will happen next 404 00:15:24,466 --> 00:15:26,134 or who might be in that refinery 405 00:15:26,135 --> 00:15:27,844 when the bomb goes off. 406 00:15:27,845 --> 00:15:30,138 - I'm further from Connie liking me than ever. 407 00:15:30,139 --> 00:15:31,556 When she sees there's no fatberg, 408 00:15:31,557 --> 00:15:33,474 she'll never talk to me again. 409 00:15:33,475 --> 00:15:35,518 - OK, guys, let's start digging. 410 00:15:43,569 --> 00:15:46,864 It was me! 411 00:15:49,700 --> 00:15:52,452 I poured the grease down the drain on purpose. 412 00:15:52,453 --> 00:15:54,162 Shame me! 413 00:15:56,498 --> 00:15:58,249 Boy, I sure am wild. 414 00:15:58,250 --> 00:16:00,376 Other people should bond by talking about it. 415 00:16:02,838 --> 00:16:05,423 - Isn't that the lady who blew up that refinery? 416 00:16:05,424 --> 00:16:07,425 - Yeah, it is. 417 00:16:09,261 --> 00:16:11,054 - Hey, we should hang art later. 418 00:16:12,181 --> 00:16:13,640 - Hang out later. 419 00:16:13,641 --> 00:16:15,225 How about now? 420 00:16:15,226 --> 00:16:18,144 - Ah. That's good scheming. 421 00:16:18,145 --> 00:16:20,230 - I can't believe I did all those puzzles 422 00:16:20,231 --> 00:16:22,232 and know less than when I started out. 423 00:16:22,233 --> 00:16:23,942 - I knew this would happen. 424 00:16:23,943 --> 00:16:25,068 - That balloon's about to leave, 425 00:16:25,069 --> 00:16:27,111 and I have a town to disappoint. 426 00:16:27,112 --> 00:16:29,322 Go ahead, rub it in. 427 00:16:29,323 --> 00:16:30,573 - I don't want to rub it in. 428 00:16:30,574 --> 00:16:32,951 I'm misunderstood. 429 00:16:32,952 --> 00:16:35,995 - Ugh, guitar solos and misunderstood men. 430 00:16:35,996 --> 00:16:38,164 - I got my hopes up, too, a little bit. 431 00:16:38,165 --> 00:16:40,291 I really did look up to your dad. 432 00:16:40,292 --> 00:16:42,085 I'm... I'm just glad you're not alone 433 00:16:42,086 --> 00:16:43,836 to find out who he really was. 434 00:16:46,924 --> 00:16:48,675 Ooh! Oh. 435 00:16:48,676 --> 00:16:50,927 OK. Yeah, hug nice too. 436 00:16:50,928 --> 00:16:52,220 - Your mouth is very wet. 437 00:16:52,221 --> 00:16:53,930 - Petey, your dirigible! 438 00:16:53,931 --> 00:16:55,974 - Looks like you got a choice to make. 439 00:16:55,975 --> 00:16:57,642 What are you gonna tell them down there? 440 00:16:57,643 --> 00:16:59,769 - I guess I have to tell the town the truth. 441 00:16:59,770 --> 00:17:02,063 The Tangible Secret was bullshit, 442 00:17:02,064 --> 00:17:03,273 and so am I. 443 00:17:03,274 --> 00:17:04,817 - One, two, three, eyes on me! 444 00:17:05,943 --> 00:17:07,902 Today we witnessed a miracle... 445 00:17:07,903 --> 00:17:11,155 Of science, of friendship, of puzzles. 446 00:17:11,156 --> 00:17:13,741 Petey, your father climbed this mountain 447 00:17:13,742 --> 00:17:16,703 and set up these elaborate feats of mental strength. 448 00:17:16,704 --> 00:17:18,204 Why? 449 00:17:18,205 --> 00:17:19,706 I choose to believe that he wanted to show you 450 00:17:19,707 --> 00:17:22,166 that you had what you needed the whole time. 451 00:17:22,167 --> 00:17:24,168 Your father believed in you, Petey. 452 00:17:24,169 --> 00:17:25,378 And so do I. 453 00:17:25,379 --> 00:17:26,838 And so do all the people 454 00:17:26,839 --> 00:17:29,549 waiting at the bottom of this mountain. 455 00:17:29,550 --> 00:17:31,342 - Yeah, sorry, but I'm not taking advice 456 00:17:31,343 --> 00:17:33,886 from someone who climbed on my lap this morning, 457 00:17:33,887 --> 00:17:34,971 Little Einstein. 458 00:17:34,972 --> 00:17:36,639 - My name isn't Little Einstein! 459 00:17:38,559 --> 00:17:40,393 It's Harold! 460 00:17:40,394 --> 00:17:42,604 - I told him to measure twice, step once. 461 00:17:42,605 --> 00:17:44,314 - His name isn't Little Einstein? 462 00:17:44,315 --> 00:17:46,482 - It's Harold! 463 00:17:46,483 --> 00:17:47,984 - Oh, no! 464 00:17:51,405 --> 00:17:53,031 - This appendage is useless. 465 00:17:53,032 --> 00:17:55,742 I have to sever it before I lose my courage. 466 00:17:55,743 --> 00:17:57,285 - Jeez, man. 467 00:17:57,286 --> 00:17:59,871 You were down here for, like, 15 seconds. 468 00:17:59,872 --> 00:18:01,998 - OK, so I solved puzzles, 469 00:18:01,999 --> 00:18:04,334 and now I'm being propelled by fire over my head. 470 00:18:04,335 --> 00:18:06,794 But this is pretty cool. 471 00:18:06,795 --> 00:18:08,463 Whoo-hoo? Yeah. 472 00:18:08,464 --> 00:18:09,756 Whoo-hoo. 473 00:18:09,757 --> 00:18:12,634 Maybe this is how my dad wanted me to feel. 474 00:18:14,678 --> 00:18:16,095 Mm. 475 00:18:22,311 --> 00:18:23,728 - Ugh, we get it, Dad. 476 00:18:23,729 --> 00:18:25,356 You love space. 477 00:18:28,192 --> 00:18:30,860 She is returned! 478 00:18:33,322 --> 00:18:35,990 - Hello, New Utopia. 479 00:18:35,991 --> 00:18:38,660 I come with a message of radical candor. 480 00:18:38,661 --> 00:18:41,037 - What? - The Tangible Secret wa... 481 00:18:45,292 --> 00:18:47,877 Hold, please. 482 00:18:48,962 --> 00:18:50,838 Anyway, uh, where was I? 483 00:18:50,839 --> 00:18:52,715 Um... oh, yeah. 484 00:18:52,716 --> 00:18:55,259 Hello, New Utopia. 485 00:18:55,260 --> 00:18:57,845 - Uh, just for the sake of ceremony, 486 00:18:57,846 --> 00:19:00,056 please tell us that you gained the sacred knowledge. 487 00:19:00,057 --> 00:19:02,016 - Did you get what you needed? 488 00:19:03,435 --> 00:19:04,977 The truth is... 489 00:19:11,443 --> 00:19:13,403 I got what I needed. 490 00:19:13,404 --> 00:19:14,987 Huzzah! 491 00:19:14,988 --> 00:19:18,074 - I'm ready to lead you into the future. 492 00:19:18,075 --> 00:19:20,618 - And onto the comet! 493 00:19:20,619 --> 00:19:23,454 And onto the comet. 494 00:19:27,251 --> 00:19:30,212 - Oh, yes, Petey! 495 00:19:31,797 --> 00:19:33,423 Sorry, I just... 496 00:19:33,424 --> 00:19:35,425 - Hey, it's OK. 497 00:19:35,426 --> 00:19:37,093 - You're not mad I didn't tell the truth? 498 00:19:37,094 --> 00:19:38,928 - Nah, what can I expect 499 00:19:38,929 --> 00:19:41,180 from a dirty, rotten cult leader? 500 00:19:41,181 --> 00:19:42,765 - You're right. 501 00:19:42,766 --> 00:19:45,059 I guess every leader is a little bit of a fraudster. 502 00:19:45,060 --> 00:19:48,646 And I'm a little bit of a leader. 503 00:19:50,065 --> 00:19:51,107 Sure. 504 00:19:54,778 --> 00:19:57,447 No one fed me. 505 00:20:02,870 --> 00:20:04,287 - Well, on my weekends, we go to the arboretum, 506 00:20:04,288 --> 00:20:05,413 and on your weekends, 507 00:20:05,414 --> 00:20:06,664 apparently, he goes to the woods 508 00:20:06,665 --> 00:20:08,666 with a cult leader and a strange man. 509 00:20:08,667 --> 00:20:10,293 - Carol, you're making this into a big deal. 510 00:20:10,294 --> 00:20:11,627 It was his Big Hunk. 511 00:20:11,628 --> 00:20:13,754 - He said he watched two sleeping adults kiss. 512 00:20:13,755 --> 00:20:14,839 - Yeah, kissing is natural. 513 00:20:14,840 --> 00:20:16,048 - Oh, my God! 514 00:20:16,049 --> 00:20:17,383 - He's seen "Shakespeare in Love." 515 00:20:17,384 --> 00:20:18,509 He knows all about that. 516 00:20:18,510 --> 00:20:19,802 What the , Allen? 517 00:20:19,803 --> 00:20:21,095 - Oh, right, 'cause you're so perfect. 518 00:20:21,096 --> 00:20:22,472 Well, I'm not the one who fell asleep with 519 00:20:22,473 --> 00:20:24,140 "Blue is the Warmest Colour" on TV, am I? 520 00:20:24,141 --> 00:20:25,433 - You are not a man. You are a worm. 521 00:20:25,434 --> 00:20:26,517 - You want to humiliate me? Fine. 522 00:20:26,518 --> 00:20:27,727 - You are a worm. - I'm humiliated. 523 00:20:27,728 --> 00:20:28,770 You want me to admit I made a mistake? 524 00:20:28,771 --> 00:20:30,188 - You are a worm. - OK. 525 00:20:30,189 --> 00:20:31,939 - Why can't you just be like other divorced dads 526 00:20:31,940 --> 00:20:33,691 and drunk drive him to the batting cage? 527 00:20:33,692 --> 00:20:35,443 - If you had such a good time with him last weekend, 528 00:20:35,444 --> 00:20:37,069 then why is he covered in fire ant bites? 529 00:20:37,070 --> 00:20:39,780 - I should have cheated on you when I had the chance. 530 00:20:39,781 --> 00:20:40,823 And I had a chance! 531 00:20:40,824 --> 00:20:41,782 Oh, my God. 532 00:20:41,783 --> 00:20:43,534 - Ugh! Oh, my God. 533 00:20:43,535 --> 00:20:44,702 He watches Netflix. 534 00:20:44,703 --> 00:20:46,537 You are a worm. 535 00:20:46,538 --> 00:20:48,289 - You are a worm. You are a worm. 536 00:20:48,290 --> 00:20:49,957 - I recall he sat on a wasp. 537 00:20:49,958 --> 00:20:51,375 - You are a worm man. 538 00:20:51,376 --> 00:20:52,696 You're a little worm. 539 00:20:52,746 --> 00:20:57,296 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.