Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:08,750
[som de insetos]
2
00:00:08,833 --> 00:00:14,083
[música de suspense]
3
00:00:17,583 --> 00:00:19,458
[ofegando]
4
00:00:19,500 --> 00:00:22,500
[respiração pesada]
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,041
[gemido de esforço]
6
00:00:26,333 --> 00:00:28,791
[respiração pesada]
7
00:00:28,875 --> 00:00:30,500
[gemido de esforço]
8
00:00:36,166 --> 00:00:40,333
[ofegando]
9
00:00:42,041 --> 00:00:46,000
[choro]
10
00:00:46,583 --> 00:00:48,916
♪ Carcará ♪
11
00:00:51,041 --> 00:00:54,083
♪ Lá no sertão ♪
12
00:00:58,041 --> 00:01:01,500
♪ É um bicho que avoa que nem avião ♪
13
00:01:01,583 --> 00:01:03,291
♪ É um pássaro malvado ♪
14
00:01:03,375 --> 00:01:06,625
♪ Tem o bico volteado que nem gavião ♪
15
00:01:06,750 --> 00:01:10,666
♪ Carcará quando vê roça queimada ♪
16
00:01:10,750 --> 00:01:12,791
♪ Sai voando, cantando ♪
17
00:01:12,875 --> 00:01:16,541
♪ Carcará ♪
18
00:01:16,916 --> 00:01:20,458
♪ Vai fazer sua caçada ♪
19
00:01:22,541 --> 00:01:24,083
♪ Carcará ♪
20
00:01:24,166 --> 00:01:26,375
♪ Pega, mata e come ♪
21
00:01:26,458 --> 00:01:27,541
♪ Carcará ♪
22
00:01:27,625 --> 00:01:29,916
♪ Não vai morrer de fome ♪
23
00:01:30,000 --> 00:01:30,958
♪ Carcará ♪
24
00:01:31,041 --> 00:01:33,791
♪ Mais coragem do que homem ♪
25
00:01:33,875 --> 00:01:35,458
-♪ Carcará ♪
-[grito]
26
00:01:35,541 --> 00:01:37,083
♪ Pega, mata e come ♪
27
00:01:37,166 --> 00:01:41,125
♪ Carcará é malvado, é valentão ♪
28
00:01:41,208 --> 00:01:44,458
♪ É a águia de lá do meu sertão ♪
29
00:01:44,541 --> 00:01:46,166
-♪ Carcará ♪
-[grito]
30
00:01:46,250 --> 00:01:48,458
♪ Pega, mata e come ♪♪
31
00:01:49,541 --> 00:01:52,041
[Zeza] Que Deus abençoe todos nós.
32
00:01:52,750 --> 00:01:54,416
Bom retorno pra suas casas.
33
00:01:55,166 --> 00:01:56,791
Boa noite, pessoal.
34
00:01:58,208 --> 00:02:01,625
[música melancólica]
35
00:02:09,375 --> 00:02:11,500
[senhora] Que Deus te abençoe.
36
00:02:20,875 --> 00:02:22,583
Meu Deus...
37
00:02:24,375 --> 00:02:26,541
Bem que Jeremias falou.
38
00:02:28,791 --> 00:02:33,041
♪
39
00:02:47,625 --> 00:02:48,541
[som de beijo]
40
00:02:53,875 --> 00:02:55,333
[Sabiá] Hmm...
41
00:02:55,416 --> 00:02:57,083
Isso tá muito bom, Zeza.
42
00:02:58,583 --> 00:03:01,083
Ó, Zeza tem tutano, visse?
43
00:03:02,791 --> 00:03:06,708
Se não fosse tua tia,
talvez nem tuas irmãs estivessem vivas.
44
00:03:10,041 --> 00:03:11,666
Foi a senhora que criou elas?
45
00:03:12,083 --> 00:03:13,791
Ela criou a Irmandade.
46
00:03:13,875 --> 00:03:16,708
Eu não criei nada, homem.
Quem cria é Deus.
47
00:03:17,416 --> 00:03:18,875
Depois que teu pai morreu,
48
00:03:18,958 --> 00:03:21,583
era eu e elas, não tinha jeito, não.
49
00:03:24,833 --> 00:03:26,333
E aquela gente lá?
50
00:03:27,458 --> 00:03:31,333
A Irmandade é um lugar pra gente
não esquecer quem a gente é, filho.
51
00:03:32,875 --> 00:03:37,208
Sabiá me contou que tu não lembra
de nada de antigamente. É verdade isso?
52
00:03:38,541 --> 00:03:40,166
[Ubaldo] Eu lembro do meu pai.
53
00:03:40,250 --> 00:03:43,583
Meu pai de verdade, me pegando
todo sujo no meio da estrada.
54
00:03:43,666 --> 00:03:44,958
É isso que eu lembro.
55
00:03:45,833 --> 00:03:47,958
Teu pai de verdade é Amaro, Ubaldo.
56
00:03:49,166 --> 00:03:51,416
Não sabe as desgraças
que essas terras já viram.
57
00:03:51,500 --> 00:03:54,458
Se soubesse da história direito,
não dizia uma coisa dessa.
58
00:03:54,541 --> 00:03:56,375
[Ubaldo] Desgraça tem em todo lugar.
59
00:03:56,458 --> 00:04:00,833
Vocês tem as suas, eu tenho as minhas...
E é por isso que eu tô aqui.
60
00:04:00,916 --> 00:04:03,750
[Zeza] A tua desgraça e a nossa é uma só.
61
00:04:04,333 --> 00:04:06,625
É tudo desgraça de Vaqueiro.
62
00:04:10,708 --> 00:04:11,791
Vamos?
63
00:04:13,041 --> 00:04:16,333
A casa é tua.
Quando quiser saber do teu pai...
64
00:04:17,125 --> 00:04:20,833
Pai é quem cria.
E minha casa é lá em São Paulo.
65
00:04:26,041 --> 00:04:27,333
Licença.
66
00:04:38,250 --> 00:04:41,250
[música animada tocando ao fundo]
67
00:04:44,250 --> 00:04:46,000
[porta sendo destrancada]
68
00:04:52,958 --> 00:04:54,083
[porta fechando]
69
00:04:54,166 --> 00:04:57,416
[música melancólica]
70
00:05:04,125 --> 00:05:05,583
[suspirando]
71
00:05:12,166 --> 00:05:14,500
[motor de carro]
72
00:05:17,291 --> 00:05:21,875
♪
73
00:05:30,041 --> 00:05:34,000
♪
74
00:05:34,083 --> 00:05:35,791
[porta abrindo]
75
00:05:42,500 --> 00:05:44,416
Acordasse com as galinhas hoje, foi?
76
00:05:45,750 --> 00:05:47,666
[Zeza] Se tivesse dormido era bom.
77
00:05:50,916 --> 00:05:54,333
[Dinorah] Vai me perguntar o que tu
quer perguntar ou vai ficar ciscando?
78
00:05:54,833 --> 00:05:56,875
[Zeza] Ubaldo teve aqui. Tu falou com ele?
79
00:06:04,333 --> 00:06:06,833
Não só falei
como tentei devolver ele pra terra.
80
00:06:08,291 --> 00:06:10,125
Tu não disse que ele estava morto?
81
00:06:13,541 --> 00:06:16,750
-Nunca vi morto andar.
-Fiz o que tinha que fazer, Dinorah.
82
00:06:16,833 --> 00:06:20,333
Ou tu preferia que os homens viessem
atrás dele e pegassem nós tudinho?
83
00:06:20,416 --> 00:06:21,916
Eles vieram de qualquer jeito.
84
00:06:22,000 --> 00:06:24,291
[Zeza] Se o menino tivesse ficado,
tinham matado ele.
85
00:06:24,375 --> 00:06:27,750
Enquanto Ubaldo comia leite com pera,
a gente estava sendo comida de porco.
86
00:06:29,083 --> 00:06:31,458
Essa porra desse seu plano
não funcionou nada.
87
00:06:36,250 --> 00:06:37,458
[Zeza suspirando]
88
00:06:37,541 --> 00:06:39,125
[som de passos]
89
00:06:48,083 --> 00:06:52,166
[Sivirino] Junta aqui, presta atenção.
Não vou tá repetindo essa porra, não.
90
00:06:52,250 --> 00:06:53,250
[Ameaço] Bora.
91
00:06:53,333 --> 00:06:56,791
[Sivirino] Seguinte: chegamos na cidade,
rua principal.
92
00:06:56,875 --> 00:07:00,250
Achou a prefeitura,
a primeira à direita tem a delegacia.
93
00:07:00,333 --> 00:07:02,041
É onde os homens estão, delega.
94
00:07:02,125 --> 00:07:04,666
[imitando som de tiro]
95
00:07:04,750 --> 00:07:08,125
O caralho a quatro,
vamos foder esses caras já de testa.
96
00:07:08,208 --> 00:07:11,125
Duas ruas pra cima,
nosso paraíso: o banco.
97
00:07:11,208 --> 00:07:13,083
[Ubaldo] Mas vocês não têm um mapa?
98
00:07:13,166 --> 00:07:15,125
-[risadas]
-[Sivirino] Aqui, caralho.
99
00:07:15,208 --> 00:07:17,333
[Sabiá] Precisa, não.
Os cabras aqui são motoristas.
100
00:07:17,416 --> 00:07:21,916
[risadas]
101
00:07:22,000 --> 00:07:25,416
[Ameaço] O cara tá chegando aqui
e quer mandar na porra toda.
102
00:07:25,500 --> 00:07:30,083
[Sabiá] Pera aí, pera aí, calma, gente.
O garoto que deu a dica, porra.
103
00:07:30,166 --> 00:07:33,541
Dica, Sabiá? Até a irmãzinha dele
tem uns papeis que são mais certos.
104
00:07:33,625 --> 00:07:36,250
Eu chequei o número de funcionários,
movimentação da mineradora.
105
00:07:36,333 --> 00:07:39,458
Não sei precisamente quanto tem,
mas sei que tem. Isso eu garanto.
106
00:07:39,541 --> 00:07:42,541
-Garante como?
-O cabra já trabalhou em banco, Ameaço.
107
00:07:42,958 --> 00:07:46,166
Grande bosta. Todo mundo aqui
trabalha em banco, não é não?
108
00:07:46,250 --> 00:07:49,625
[gargalhadas]
109
00:07:49,708 --> 00:07:50,833
[Sivirino] É verdade...
110
00:07:50,916 --> 00:07:51,791
[pancada]
111
00:07:51,875 --> 00:07:53,750
[Duzentos] Ô caralho! Tá doido, é?
112
00:07:53,833 --> 00:07:57,166
Vai pro caralho! Vocês ficam de papinho,
parece que não aconteceu porra nenhuma!
113
00:07:57,250 --> 00:07:59,333
-E o que foi?
-[Facão] O que foi?
114
00:07:59,416 --> 00:08:01,000
Tem traíra nessa porra desse bando.
115
00:08:01,083 --> 00:08:02,916
[Duzentos] Que história é essa?
116
00:08:03,000 --> 00:08:05,541
Ninguém tá ligado?
Cadê Pino? Pino tá onde?
117
00:08:05,625 --> 00:08:09,458
Passaram o cara. E passaram o cara
por causa de dinheiro, tá ligado?
118
00:08:09,541 --> 00:08:12,083
[Silvestre] Facão.
Ele estuprou a menina, meu irmão.
119
00:08:12,166 --> 00:08:15,208
[Facão] Tinha dado um pau no cara.
Agora, passar o cara?
120
00:08:15,291 --> 00:08:17,958
[Dinorah] Vai ficar de ti-ti-ti
ou vai falar a real?
121
00:08:18,041 --> 00:08:22,250
Você me conhece há quanto tempo pra saber
que não faço nada pelas costas? Hm?
122
00:08:23,583 --> 00:08:26,500
Queria ter cortado a rola dele
pra botar no seu pescoço.
123
00:08:26,583 --> 00:08:29,750
-[Moeda] E tu estava onde, hein, doida?
-[Dinorah] Não interessa, Moeda!
124
00:08:29,833 --> 00:08:32,916
Eu tenho que dar satisfação
da minha vida pra vocês, é?
125
00:08:33,041 --> 00:08:35,500
Bando de macho barbado
querendo satisfação da minha vida.
126
00:08:35,541 --> 00:08:37,791
-[discussão]
-[Dinorah] Tu não me mandou pra Manaraí?
127
00:08:37,916 --> 00:08:40,541
Estava resolvendo um rolé meu,
coisa particular da minha vida.
128
00:08:40,625 --> 00:08:41,791
Você cuide da sua.
129
00:08:41,875 --> 00:08:43,291
Ela estava comigo.
130
00:08:44,125 --> 00:08:47,041
[Facão] Estava contigo o caralho.
Se essa puta tiver matado ele...
131
00:08:47,125 --> 00:08:48,875
[Dinorah] Essa puta o quê?
132
00:08:48,958 --> 00:08:52,708
[briga e gritaria]
133
00:08:52,791 --> 00:08:54,000
[Dinorah] Venha!
134
00:08:54,958 --> 00:08:58,125
-[Jeremias] Respeita a casa da minha mãe!
-[Lino] Respeita a casa, pô.
135
00:08:58,708 --> 00:09:00,666
[Dinorah] Facão, se tu tivesse uma filha,
136
00:09:00,750 --> 00:09:04,666
chegasse alguém e fizesse o que Pino fez
com a menina, tu fazia o quê?
137
00:09:04,750 --> 00:09:07,041
E tu, Sabiá? Tu não tem filha também?
138
00:09:07,125 --> 00:09:10,375
Vai ficar de resenha pro meu lado?
Pode baixar a cabecinha mesmo.
139
00:09:10,458 --> 00:09:12,750
Não fui eu, mas eu queria. Chegaram antes.
140
00:09:12,833 --> 00:09:16,500
[Sabiá] Facão! A gente tem coisa
mais importante pra resolver aqui agora.
141
00:09:16,583 --> 00:09:19,125
-Tomar no cu.
-[Sabiá] E tu vai comigo, visse?
142
00:09:19,708 --> 00:09:24,083
Agora, não faz merda. Porque se tu fizer,
eu também sei fazer estrebuchada.
143
00:09:25,375 --> 00:09:28,291
[Ameaço] E o playboyzinho, vai comprar
um mapinha pra se localizar?
144
00:09:28,375 --> 00:09:29,958
[risadas]
145
00:09:30,041 --> 00:09:31,708
Tu sabe atirar?
146
00:09:32,791 --> 00:09:36,750
[música melancólica]
147
00:09:48,625 --> 00:09:53,708
♪
148
00:09:53,791 --> 00:09:55,583
[som metálico]
149
00:09:58,666 --> 00:10:03,041
[buzina insistente]
150
00:10:09,541 --> 00:10:11,750
[mugido]
151
00:10:12,333 --> 00:10:14,333
[Leinneane] Não tô dando conta do prazo.
152
00:10:14,416 --> 00:10:17,666
Tu comprou. Se não pagar,
a gente vai pro pau.
153
00:10:17,750 --> 00:10:20,666
É a cooperativa contra o teu frigorífico.
Pensa direito.
154
00:10:20,750 --> 00:10:24,333
-Se deixo de comprar, tu deixa de vender.
-Tu acha que é a única?
155
00:10:24,416 --> 00:10:27,416
Lei, a água tá pouca demais pro gado.
Temos que dividir...
156
00:10:27,500 --> 00:10:31,208
Sou a prefeita da cidade, por acaso?
O problema da água não é meu.
157
00:10:31,291 --> 00:10:33,291
[Orlando] Quer saber? Paulino tá aí?
158
00:10:34,333 --> 00:10:38,541
Homem, teu negócio é comigo.
Se tu quer encerrar, é comigo.
159
00:10:38,625 --> 00:10:41,708
[mugidos]
160
00:10:41,791 --> 00:10:46,250
Vou pagar o que devo até o fim da semana.
Mas não tem conversa, encerramos por aqui.
161
00:10:46,333 --> 00:10:48,875
Essa tua carne dura aí
só aumenta meu lixo.
162
00:10:48,958 --> 00:10:51,041
E se a gente mantiver o prazo estendido?
163
00:10:52,250 --> 00:10:54,666
Daqui pro fim do ano só pago em trinta.
164
00:10:55,125 --> 00:10:56,750
Assim quer acabar com a gente.
165
00:10:56,833 --> 00:10:59,041
Então vá-se embora, vá vender onde quiser.
166
00:11:03,416 --> 00:11:04,416
Trinta, então.
167
00:11:05,291 --> 00:11:09,708
[celular tocando]
168
00:11:12,125 --> 00:11:15,208
Quando melhorar pra mim,
vai melhorar pra todo mundo.
169
00:11:16,833 --> 00:11:20,500
[música melancólica]
170
00:11:28,625 --> 00:11:32,125
♪
171
00:11:46,583 --> 00:11:51,458
♪
172
00:11:53,500 --> 00:11:54,916
[Ubaldo] É nossa mãe?
173
00:12:04,583 --> 00:12:08,208
[música emocionante]
174
00:12:15,208 --> 00:12:19,125
♪
175
00:12:30,083 --> 00:12:34,708
♪
176
00:12:38,083 --> 00:12:39,958
[Ubaldo suspirando]
177
00:12:43,458 --> 00:12:47,833
♪
178
00:13:00,125 --> 00:13:04,833
♪
179
00:13:06,541 --> 00:13:09,791
[teclas do celular]
180
00:13:10,666 --> 00:13:12,375
[telefone chamando]
181
00:13:13,250 --> 00:13:15,583
[atendente] Hospital Yara Alencar,em que posso te ajudar?
182
00:13:15,666 --> 00:13:19,458
[Ubaldo] Olá. É que eu queria
saber informações sobre Ernesto Pereira.
183
00:13:19,541 --> 00:13:22,500
[atendente] Claro, só um instante.Quem está solicitando?
184
00:13:22,583 --> 00:13:23,958
É o filho dele, Ubaldo.
185
00:13:24,750 --> 00:13:27,625
[atendente] Ele tá entubado ainda,sem melhoras.
186
00:13:30,708 --> 00:13:35,708
[música melancólica]
187
00:13:35,791 --> 00:13:39,541
Água, água, água, água!
188
00:13:39,625 --> 00:13:43,000
Água, água, água, água!
189
00:13:44,208 --> 00:13:48,125
[Zeza] Esse leilão é só
pra tirar o povo da terra!
190
00:13:48,208 --> 00:13:50,416
A gente não tem culpa da seca.
191
00:13:50,500 --> 00:13:52,875
Cadê a nossa água?
192
00:13:52,958 --> 00:13:54,500
[Leinneane] Água, água!
193
00:13:54,583 --> 00:13:56,833
[todos] Água, água, água, água!
194
00:13:56,916 --> 00:14:00,666
O que a gente precisa mesmo é de perdão.
195
00:14:00,750 --> 00:14:05,041
Perdão das dívidas, perdão das dívidas,
perdão das dívidas!
196
00:14:05,125 --> 00:14:08,750
Perdão das dívidas, perdão das dívidas,
perdão das dívidas!
197
00:14:08,833 --> 00:14:11,416
[Zeza] A gente sofre há mais de décadas.
198
00:14:11,500 --> 00:14:14,833
Porque quem pode fazer alguma coisa
não faz nada!
199
00:14:14,916 --> 00:14:17,125
-[todos] Verdade!
-[Leinneane] Não é verdade, gente?
200
00:14:17,208 --> 00:14:18,708
[Zeza] Mas chega!
201
00:14:19,458 --> 00:14:22,250
Se eles não fazem, a gente faz!
202
00:14:22,333 --> 00:14:23,625
[gritos de comemoração]
203
00:14:23,708 --> 00:14:26,458
É pagamento que eles querem?
204
00:14:27,125 --> 00:14:29,666
Então que venha o pagamento!
205
00:14:29,750 --> 00:14:31,458
[gritos de comemoração]
206
00:14:31,541 --> 00:14:35,541
-[Zeza] Perdão, perdão, perdão!
-[buzina]
207
00:14:35,625 --> 00:14:37,958
[todos] Perdão, perdão, perdão, perdão!
208
00:14:38,041 --> 00:14:41,750
Perdão, perdão, perdão, perdão!
209
00:14:41,833 --> 00:14:45,583
[Zeza] Perdão, perdão, perdão, perdão!
210
00:14:46,916 --> 00:14:50,500
[gritos de comemoração]
211
00:14:54,666 --> 00:14:58,000
[música de tensão]
212
00:15:01,166 --> 00:15:03,666
Puta que pariu! Chega aí.
213
00:15:04,083 --> 00:15:05,208
Bora, vamos!
214
00:15:05,291 --> 00:15:10,916
Perdão, perdão, perdão, perdão!
215
00:15:11,000 --> 00:15:16,458
[povo continua gritando]
216
00:15:21,250 --> 00:15:23,791
[Pixinga] Ei, Zeza! Chega! Chega, vai!
217
00:15:23,875 --> 00:15:26,625
Pare com isso, rapaz.
Tu bota boi morto aqui, pô?
218
00:15:26,708 --> 00:15:29,833
Essa bagunça não vai ficar assim,
tu vai limpar isso, visse?
219
00:15:29,916 --> 00:15:33,833
Quem não merece o perdão são eles,
os governantes!
220
00:15:33,916 --> 00:15:36,708
Que deviam estar do nosso lado
e não estão!
221
00:15:36,791 --> 00:15:41,750
Não vamos tirar nada,
porque só quem dá e só quem tira é Deus.
222
00:15:41,833 --> 00:15:45,750
[gritando] Não é banco, não é polícia,
é Deus!
223
00:15:45,833 --> 00:15:49,875
-[Perdão, perdão, perdão!
-[todos] Perdão, perdão, perdão!
224
00:15:49,958 --> 00:15:55,291
Perdão, perdão, perdão, perdão, perdão!
225
00:15:59,041 --> 00:16:04,250
[gritos continuam]
226
00:16:09,250 --> 00:16:13,375
[todos] Perdão, perdão, perdão, perdão!
227
00:16:13,458 --> 00:16:15,000
Ele voltou.
228
00:16:17,791 --> 00:16:23,125
[povo continua gritando]
229
00:16:23,208 --> 00:16:27,583
[música suave]
230
00:16:34,208 --> 00:16:39,708
♪
231
00:16:50,041 --> 00:16:54,875
[Zeza] Assim como o filho de Amaro voltou,
nossas terras vão voltar à vida!
232
00:16:54,958 --> 00:16:59,333
[gritos de comemoração e palmas]
233
00:17:03,958 --> 00:17:05,625
[Zeza] Tá vendo essa gente, Ubaldo?
234
00:17:05,750 --> 00:17:08,958
Essa gente precisa de cuidado,
de respeito.
235
00:17:09,625 --> 00:17:11,458
E a gente precisa de você.
236
00:17:20,375 --> 00:17:22,500
[Ubaldo] Desculpa, eu não sei como ajudar.
237
00:17:39,666 --> 00:17:40,916
Ubaldo?
238
00:17:43,833 --> 00:17:44,916
Que que foi?
239
00:17:45,333 --> 00:17:47,458
Parente? Devota da puta que pariu?
240
00:17:47,541 --> 00:17:49,208
[Leinneane rindo]
241
00:17:49,291 --> 00:17:50,875
Amiga de infância.
242
00:17:57,458 --> 00:18:00,791
Alguém já te convidou pra comer
uma comida decente nesse fim de mundo?
243
00:18:05,375 --> 00:18:06,458
Entra.
244
00:18:08,125 --> 00:18:09,833
Tô feliz em te ver.
245
00:18:11,250 --> 00:18:13,291
Tá todo mundo feliz em me ver aqui.
246
00:18:14,166 --> 00:18:17,291
Parece que todo mundo quer alguma coisa
e não sei o quê.
247
00:18:25,708 --> 00:18:28,916
[Leinneane] Tu não veio na minha cidade
pra pagar a conta, né?
248
00:18:37,500 --> 00:18:39,291
Aqui todo mundo é carente, Ubaldo.
249
00:18:40,125 --> 00:18:41,416
Carente de tudo.
250
00:18:42,333 --> 00:18:45,375
De água, de saúde, de dinheiro.
251
00:18:45,875 --> 00:18:47,125
De gente mesmo.
252
00:18:49,625 --> 00:18:52,083
Mas tu viu
como aquelas pessoas todas te olham?
253
00:18:55,875 --> 00:18:58,541
Eu não via aquilo
desde que nossos pais morreram.
254
00:18:59,791 --> 00:19:03,208
Não sei de onde tu veio,
nem faço ideia pra onde tu vai,
255
00:19:04,541 --> 00:19:07,041
mas tem que saber
que aqui tu não é invisível.
256
00:19:15,916 --> 00:19:17,416
[desligando o carro]
257
00:19:22,458 --> 00:19:23,541
[Leinneane] Ubaldo!
258
00:19:25,625 --> 00:19:27,166
Posso te dar um abraço?
259
00:19:33,416 --> 00:19:34,958
[teclas do celular]
260
00:19:37,583 --> 00:19:38,875
Aqui tá meu número.
261
00:19:38,958 --> 00:19:41,208
Se resolver ficar, eu te ajudo.
262
00:19:47,458 --> 00:19:48,750
Não some, não.
263
00:19:52,125 --> 00:19:58,166
[música melancólica]
264
00:20:05,250 --> 00:20:08,500
[vendedor] Aproveita aí, ó.
Só quem tem sou eu, ei!
265
00:20:09,458 --> 00:20:11,000
Olha aqui, minha gente.
266
00:20:11,583 --> 00:20:13,458
Cuequinha pra criança...
267
00:20:13,541 --> 00:20:16,458
[galinha cacarejando]
268
00:20:16,541 --> 00:20:17,791
[Gastão] Hmm...
269
00:20:17,875 --> 00:20:19,208
De primeira, visse?
270
00:20:19,625 --> 00:20:20,875
Aprovado, show.
271
00:20:20,958 --> 00:20:25,208
Bota lá na conta da prefeitura que depois
venho aqui e lhe pago tudo, visse.
272
00:20:25,750 --> 00:20:27,458
Manda um abraço pro teu pai.
273
00:20:29,416 --> 00:20:32,000
Aquilo lá de ontem, Pixinga,
tem cabimento, não.
274
00:20:32,083 --> 00:20:35,041
-Mas, seu prefeito, o senhor sabe...
-Palhaçada dela.
275
00:20:35,708 --> 00:20:40,125
Tu tem que fazer teu trabalho, tenho mais
o que fazer do que vir mostrar a cara.
276
00:20:40,583 --> 00:20:43,125
[Pixinga] Leinneane e Zeza
quando se juntam aquelas messalinas...
277
00:20:43,208 --> 00:20:44,750
-[Gastão] Bom dia.
-[Pixinga] ...dá confusão.
278
00:20:44,833 --> 00:20:47,416
Então dê um jeito naquelas mulheres,
pelo amor de Deus.
279
00:20:47,916 --> 00:20:50,083
-Bom dia, senhora, tudo bom?
-[senhora] Bom dia.
280
00:20:52,416 --> 00:20:55,083
[Gastão] Tem dois contos aí?
Dá dois contos aí.
281
00:20:55,625 --> 00:20:57,625
-[Pixinga bufando]
-[Gastão] Bora, homem!
282
00:21:05,041 --> 00:21:07,208
Aqui ó, Deus te abençoe, tá?
283
00:21:09,083 --> 00:21:10,083
Ladrão!
284
00:21:10,833 --> 00:21:13,375
Ladrão! Ladrão safado!
285
00:21:14,125 --> 00:21:17,166
Ladrão safado! Burro! Safado!
286
00:21:17,833 --> 00:21:20,083
Ladrão! Ladrão!
287
00:21:20,583 --> 00:21:21,833
[Peroba] Se saia!
288
00:21:21,916 --> 00:21:27,375
[pessoas gritando insultos e vaiando]
289
00:21:27,458 --> 00:21:29,166
[vendedora] São esses daqui.
290
00:21:31,208 --> 00:21:34,666
Mas eu queria coisa top
pra trocar os canos lá de casa.
291
00:21:34,750 --> 00:21:36,250
Isso aqui, num arrocho...
292
00:21:36,333 --> 00:21:38,333
Mas a gente só tem dessas marcas.
293
00:21:38,416 --> 00:21:41,041
Tem uns meninos aqui
que trabalham com isso, não quer?
294
00:21:41,125 --> 00:21:42,958
Eu lá quero menino pra me ajudar...
295
00:21:43,041 --> 00:21:46,583
Se fosse depender de macho pra fazer
as coisas, estava lascada, né, Didi?
296
00:21:47,583 --> 00:21:48,666
Que tu acha?
297
00:21:50,333 --> 00:21:51,541
Ela que manda.
298
00:21:52,375 --> 00:21:54,250
-Qualquer coisa eu volto, viu?
-Tá bom.
299
00:21:54,333 --> 00:21:56,000
[vendedora] Obrigada!
300
00:21:56,083 --> 00:21:59,083
-Você não sabe quem estava naquela...
-Baderna.
301
00:21:59,166 --> 00:22:01,125
-[Pixinga] É, baderna.
-Quem?
302
00:22:01,208 --> 00:22:03,041
-[Pixinga] Ubaldo.
-Quem?
303
00:22:03,791 --> 00:22:07,041
Desculpa, moça. Bom dia.
Tá tudo bem? Desculpa.
304
00:22:07,708 --> 00:22:09,166
Bom dia, tá?
305
00:22:09,916 --> 00:22:15,166
[música de tensão]
306
00:22:24,666 --> 00:22:26,125
[Dilvânia ofegando]
307
00:22:28,125 --> 00:22:29,333
[Dilvânia choramingando]
308
00:22:29,416 --> 00:22:32,000
Ei, sou eu. Olha aqui.
309
00:22:32,083 --> 00:22:36,208
[Dilvânia chorando]
310
00:22:37,666 --> 00:22:39,125
[Dinorah] Venha cá. Chegue.
311
00:22:40,583 --> 00:22:42,625
[Dilvânia chorando]
312
00:22:44,958 --> 00:22:48,916
[música lenta]
313
00:22:51,583 --> 00:22:53,791
[Dinorah] Calma. Devagarinho, devagarinho.
314
00:22:53,875 --> 00:22:56,208
-[Dilvânia chorando]
-[Dinorah] Psiu. Ei, ei.
315
00:22:56,291 --> 00:22:57,916
Olha pra mim.
316
00:22:58,541 --> 00:22:59,833
Chegue, chegue, chegue.
317
00:23:00,625 --> 00:23:03,000
Um dia tu vai ver o que vou fazer.
318
00:23:03,083 --> 00:23:04,875
Eu vou acabar com...
319
00:23:04,958 --> 00:23:06,500
[Dilvânia] Shhh!
320
00:23:10,416 --> 00:23:14,000
[Dinorah chorando]
321
00:23:17,291 --> 00:23:19,333
[Zeza] Do lado de lá, é seu Pereira.
322
00:23:19,416 --> 00:23:21,333
Do lado dos fundos, Waldomiro.
323
00:23:21,708 --> 00:23:26,166
Pra acolá Assis, Jorge,
até chegar nos Maleiros.
324
00:23:26,833 --> 00:23:30,041
A água passa dentro das terras da gente
e não podemos pegar.
325
00:23:30,125 --> 00:23:31,666
Zeza, eu já sei disso.
326
00:23:31,750 --> 00:23:35,500
Escute, mulher. Os meninos
que correm mata adentro já viram.
327
00:23:35,583 --> 00:23:39,458
Os Maleiros cortam esse tubo ali
e roubam a água todinha.
328
00:23:39,541 --> 00:23:42,166
E qual a novidade disso?
Povo aqui tudo sabe.
329
00:23:42,250 --> 00:23:45,541
Levantar a campanha tá difícil, ainda
tem que resolver esse problema de água.
330
00:23:45,625 --> 00:23:49,500
Tu viu como o povo lá na praça
olhou pra Ubaldo?
331
00:23:49,583 --> 00:23:50,958
Tu viu, não viu?
332
00:23:52,333 --> 00:23:54,916
Ubaldo não quer saber daqui, não.
Tá indo embora.
333
00:23:57,333 --> 00:23:59,041
[Zeza] Por que ainda não foi?
334
00:24:00,416 --> 00:24:04,791
O povo tá dizendo que foi Amaro
que botou ele no nosso caminho.
335
00:24:05,583 --> 00:24:07,958
[Leinneane suspirando]
Tu quer fazer o quê, Zeza?
336
00:24:08,458 --> 00:24:10,500
Lançar Ubaldo como prefeito?
337
00:24:10,583 --> 00:24:11,750
Ele não.
338
00:24:12,208 --> 00:24:14,916
Mas com ele a gente enche a Irmandade.
339
00:24:15,000 --> 00:24:18,166
E com ela cheia,
a gente vence as eleições.
340
00:24:19,083 --> 00:24:20,750
Tu é muito é otimista, Zeza.
341
00:24:21,500 --> 00:24:22,750
Admiro.
342
00:24:24,750 --> 00:24:28,625
O nome disso é fé, minha filha. Fé.
343
00:24:37,666 --> 00:24:38,750
[cavalo bufando]
344
00:24:41,500 --> 00:24:43,208
[Pixinga] Eita, bichão bonito da porra!
345
00:24:45,041 --> 00:24:46,958
Isso vale uns cem mil contos, não?
346
00:24:48,125 --> 00:24:49,791
Isso é uma oferta, delegado?
347
00:24:50,833 --> 00:24:54,208
Paguei setenta.
Se tiver esse cenzinho, eu vendo.
348
00:24:55,208 --> 00:24:57,291
E como é o nome dele? Barão?
349
00:24:57,708 --> 00:24:58,708
[Paulino] Esse é Baruk.
350
00:25:00,041 --> 00:25:04,416
O abençoado, o bem-aventurado.
Dê boa tarde ao delegado.
351
00:25:04,500 --> 00:25:07,916
Senão ele vai achar que você não tá
reconhecendo a autoridade policial.
352
00:25:09,625 --> 00:25:12,541
Baruk, né? Nome elegante da porra.
353
00:25:13,208 --> 00:25:15,458
Não combina nada
com aquela baguncinha de ontem.
354
00:25:21,166 --> 00:25:23,125
Ô Rodrigo, leve Baruk aqui, por favor.
355
00:25:23,208 --> 00:25:24,666
[Rodrigo] Claro, levo, sim.
356
00:25:29,041 --> 00:25:31,791
Candidato, que negócio foi aquele
de jogar boi morto na rua?
357
00:25:33,125 --> 00:25:36,625
Eu sou um homem do povo, delegado.
A nossa bandeira é essa.
358
00:25:36,708 --> 00:25:39,916
Hmm. Quer dizer que isso aí
é ser homem do povo?
359
00:25:40,250 --> 00:25:41,583
E não é não, é?
360
00:25:42,208 --> 00:25:43,375
É não, Paulino.
361
00:25:43,958 --> 00:25:46,708
Aquilo ali foi baderna. Isso é baderna.
362
00:25:47,625 --> 00:25:50,125
E baderna não posso admitir
na minha cidade, macho.
363
00:25:50,208 --> 00:25:51,875
[Paulino] A cidade é tua, é?
364
00:25:51,958 --> 00:25:53,250
[Pixinga rindo]
365
00:25:53,333 --> 00:25:56,750
A cidade é do povo, rapaz.
Tu tem que lembrar disso, visse.
366
00:25:56,833 --> 00:25:59,958
[Pixinga] Ó, velho... Às vezes me esqueço
por que vim falar contigo.
367
00:26:00,041 --> 00:26:01,125
Eu também.
368
00:26:04,291 --> 00:26:05,541
Tu é boi manso.
369
00:26:07,000 --> 00:26:08,375
[Paulino rindo]
370
00:26:08,458 --> 00:26:13,416
É, boi manso. Eu sei que essa história
toda aí não partiu da tua cabeça, não.
371
00:26:14,083 --> 00:26:15,666
Teu negócio é isso aqui, Paulino.
372
00:26:16,375 --> 00:26:20,333
Teu negócio é cavalo de raça,
rinha de galo, uísque importado.
373
00:26:20,416 --> 00:26:25,000
Essa história tenho certeza que é parada
de Leinneane e Zeza fazendo tua cabeça,
374
00:26:25,083 --> 00:26:27,000
te fazendo de menino de recado, porra.
375
00:26:28,000 --> 00:26:29,833
Agora, manda um recado pras duas:
376
00:26:30,875 --> 00:26:32,666
o prefeito não vai comer isso, não.
377
00:26:32,750 --> 00:26:34,750
Homem, a campanha
nem começou ainda, visse.
378
00:26:35,375 --> 00:26:37,958
Tu já tá esquentando a cabeça. Me erre!
379
00:26:39,083 --> 00:26:41,333
[Pixinga suspirando] Controla tua prima.
380
00:26:42,458 --> 00:26:45,250
Olha, tu tá falando de minha esposa, pô.
381
00:26:46,791 --> 00:26:48,000
Controla tua prima.
382
00:26:48,583 --> 00:26:51,708
Dessa porteira aqui pra dentro,
tu não manda em porra nenhuma.
383
00:26:52,333 --> 00:26:55,208
Nem tu, nem o prefeito.
Não esquece onde tu tá, não.
384
00:26:55,291 --> 00:26:56,375
Tá vendo?
385
00:26:57,125 --> 00:27:01,041
Tá vendo quem tá nervoso agora?
Ó, Paulino! Ei!
386
00:27:01,583 --> 00:27:04,458
Aquele menino lá, o prefeito.
Ele é doido, visse, porra?
387
00:27:05,166 --> 00:27:06,416
Doido valendo, pô.
388
00:27:07,250 --> 00:27:11,333
Eu já avisei a Peroba: muito ajuda quem
não atrapalha. É bom você lembrar disso.
389
00:27:11,416 --> 00:27:12,750
[Paulino] Que se foda, Pixinga!
390
00:27:12,833 --> 00:27:15,958
Devo alguma coisa àquele rola magra?
Tenho alguma dívida com os Maleiros?
391
00:27:17,208 --> 00:27:18,875
[falando alto] Devo porra nenhuma!
392
00:27:20,458 --> 00:27:24,708
Mas não é assim, "que se foda", Paulino.
Dá pra resolver o Brasil assim, não.
393
00:27:25,625 --> 00:27:29,833
Tu tem que controlar Leinneane,
senão essa merda vai cair pra cima de mim
394
00:27:29,916 --> 00:27:32,750
e vou ter que trabalhar.
Tu sabe que não gosto disso.
395
00:27:33,958 --> 00:27:36,666
Ó Pixinga, o teu mal é calor, visse.
396
00:27:36,750 --> 00:27:38,875
Chama teu boy e bora tomar uma gelada,
397
00:27:38,958 --> 00:27:42,041
que pra aguentar esse teu papo,
sem birita não dá, não.
398
00:27:43,375 --> 00:27:44,666
[Pixinga] Ih é, porra?
399
00:27:45,500 --> 00:27:47,208
[assobio] Peroba! Vem cá!
400
00:27:47,291 --> 00:27:48,541
[batidas na porta]
401
00:27:50,000 --> 00:27:53,083
[Jeremias] Foi mal, mainha não parava
de falar que queria te conhecer.
402
00:27:53,166 --> 00:27:55,000
[Luzia] Desculpe.
Fiz uma comidinha pra ti.
403
00:27:55,083 --> 00:27:59,250
Jeremias queria galinha, mas, olha,
eu fiz esse ensopado de bode pra ti.
404
00:27:59,333 --> 00:28:02,208
-Tenho certeza que tu vai gostar.
-[Ubaldo] Obrigado, senhora.
405
00:28:02,291 --> 00:28:05,125
[Luzia] Aqui é assim, meu filho:
uma coisa pela outra.
406
00:28:05,208 --> 00:28:08,583
Tu cuidou do meu filho,
eu não ia trazer uma comida pra ti?
407
00:28:08,666 --> 00:28:12,333
Aqui é desse jeito. E acho
que tu não devia pagar com pouso, não.
408
00:28:12,416 --> 00:28:15,041
Devia ficar lá em casa, mais a gente.
Né, Jeremias?
409
00:28:16,166 --> 00:28:19,250
Vamos embora, mainha,
que Ubaldo tem muita coisa pra fazer.
410
00:28:19,333 --> 00:28:22,750
E ele ainda tá se acostumando
com o sol de Cratará, né, Vaqueiro?
411
00:28:22,833 --> 00:28:23,833
[Ubaldo] Pois é.
412
00:28:26,041 --> 00:28:27,916
Tu é um Vaqueiro mesmo.
413
00:28:28,750 --> 00:28:31,250
Que Deus e Amaro lhe acompanhem.
414
00:28:31,333 --> 00:28:35,875
[música suave]
415
00:28:44,000 --> 00:28:48,083
♪
416
00:28:49,583 --> 00:28:52,583
[música de suspense]
417
00:28:52,666 --> 00:28:54,666
[Ribamar] Era cabra de ordenhar.
418
00:28:54,750 --> 00:28:56,250
[algazarra]
419
00:28:56,333 --> 00:28:58,041
[Ribamar] Não era de comer, não.
420
00:29:01,041 --> 00:29:02,833
[tosse]
421
00:29:03,916 --> 00:29:06,541
[tosse forte]
422
00:29:06,625 --> 00:29:08,875
[descarga]
423
00:29:11,791 --> 00:29:12,875
[suspirando]
424
00:29:14,416 --> 00:29:15,791
[suspirando]
425
00:29:17,041 --> 00:29:20,625
[música de suspense]
426
00:29:20,708 --> 00:29:22,416
[porta abrindo]
427
00:29:29,333 --> 00:29:35,208
♪
428
00:29:58,750 --> 00:29:59,833
Melhorasse?
429
00:30:02,208 --> 00:30:03,958
Tá com a cara melhor mesmo.
430
00:30:06,166 --> 00:30:09,416
Não é tu que fala que se ajudarmos
uma pessoa ficamos melhor?
431
00:30:09,500 --> 00:30:10,958
[Dilvânia rindo de leve]
432
00:30:11,041 --> 00:30:14,208
[música suave]
433
00:30:14,291 --> 00:30:16,583
Tu me ajuda a fazer uma boa ação?
434
00:30:16,666 --> 00:30:21,791
♪
435
00:30:21,875 --> 00:30:23,291
[batidas na porta]
436
00:30:24,125 --> 00:30:26,458
-[Ubaldo] Jeremias tá aí?
-[Luzia] Jeremias não tá, não.
437
00:30:27,333 --> 00:30:29,458
Estava precisando
do carro dele emprestado.
438
00:30:29,541 --> 00:30:31,333
-[Dinorah] A de trás.
-Essa aqui?
439
00:30:31,416 --> 00:30:34,250
-Essa?
-[Dinorah] Essa. É pra uma família de bem.
440
00:30:35,208 --> 00:30:37,708
-É das de trinta essa?
-[vendedora 2] É, sim.
441
00:30:37,791 --> 00:30:40,125
-Então tá certinho aqui.
-[vendedora 2] Obrigada, viu.
442
00:30:40,208 --> 00:30:41,083
Obrigada.
443
00:30:41,166 --> 00:30:44,750
♪
444
00:30:44,833 --> 00:30:46,416
[cabras balindo]
445
00:30:46,500 --> 00:30:49,333
[som de cascos]
446
00:30:50,291 --> 00:30:51,416
[Ubaldo] Opa, tudo bem?
447
00:30:51,500 --> 00:30:52,500
[homem] Tudo bem?
448
00:30:53,250 --> 00:30:55,250
-[Ubaldo] Quanto tá uma cabra dessas?
-[homem] 360.
449
00:30:55,333 --> 00:31:00,750
♪
450
00:31:04,083 --> 00:31:05,625
[cabra balindo]
451
00:31:17,291 --> 00:31:18,625
[Ubaldo] Boa tarde!
452
00:31:21,041 --> 00:31:22,375
Ô de casa!
453
00:31:34,416 --> 00:31:38,833
[música de suspense]
454
00:31:45,791 --> 00:31:51,000
♪
455
00:31:57,083 --> 00:31:58,500
[cabra balindo]
456
00:31:58,583 --> 00:32:02,291
♪
457
00:32:13,125 --> 00:32:17,666
♪
458
00:32:33,500 --> 00:32:34,625
[som de esforço]
459
00:32:36,125 --> 00:32:38,916
[som de terra sendo remexida]
460
00:32:47,250 --> 00:32:51,291
♪
461
00:32:52,166 --> 00:32:54,125
[ofegante]
462
00:32:58,333 --> 00:33:01,000
[Dilvânia chorando]
463
00:33:04,708 --> 00:33:09,750
[música emocionante]
464
00:33:16,500 --> 00:33:21,166
♪
465
00:33:24,958 --> 00:33:26,541
[sons de esforço]
466
00:33:30,000 --> 00:33:34,041
[Dinorah fazendo som de esforço]
467
00:33:42,750 --> 00:33:46,750
[Dinorah ofegando]
468
00:33:50,083 --> 00:33:51,791
[Dinorah chorando]
469
00:33:51,875 --> 00:33:53,541
[Dinorah] Eles mataram.
470
00:33:56,041 --> 00:33:58,000
Passaram a família toda, porra.
471
00:34:01,208 --> 00:34:02,916
Bando de escroto do caralho.
472
00:34:04,416 --> 00:34:06,000
[gemido de raiva]
473
00:34:13,666 --> 00:34:19,166
[música emocionante continua]
474
00:34:28,916 --> 00:34:31,041
Como é que os nossos pais morreram?
475
00:34:37,208 --> 00:34:38,791
Do mesmo jeito que eles lá.
476
00:34:40,708 --> 00:34:42,375
[Dinorah fungando]
477
00:34:42,458 --> 00:34:43,750
Morte matada.
478
00:34:53,041 --> 00:34:58,416
♪
479
00:35:05,666 --> 00:35:07,458
[Ubaldo suspirando] Vai.
480
00:35:15,125 --> 00:35:16,250
Pode ir.
481
00:35:17,250 --> 00:35:18,375
Mudou nada, não.
482
00:35:19,416 --> 00:35:20,541
Vem, Dilvânia.
483
00:35:26,333 --> 00:35:31,625
[música de ação]
484
00:35:40,916 --> 00:35:45,083
♪
485
00:35:50,666 --> 00:35:53,083
Quero ver o que tu prometeu, seu porra.
486
00:35:53,166 --> 00:35:54,541
[Ameaço rindo]
487
00:36:04,916 --> 00:36:06,041
[Tirolesa] "Vambora"!
488
00:36:07,625 --> 00:36:09,416
[Sivirino] Bora, filho. Bora, bora!
489
00:36:09,500 --> 00:36:11,458
[Dinorah] Juscelino, deixa de ser teimoso!
490
00:36:13,833 --> 00:36:15,250
[Tirolesa] Bora, bora, bora, bora!
491
00:36:15,333 --> 00:36:16,333
[Dinorah rindo]
492
00:36:18,625 --> 00:36:20,083
[Sivirino] Bora, Facão!
493
00:36:25,791 --> 00:36:28,333
[Lino] Vai explodir o que aqui,
um castelo?
494
00:36:28,416 --> 00:36:30,791
[falatório]
495
00:36:30,875 --> 00:36:33,916
[Sivirino] Você tá esperando
a morte da bezerra? Bora trabalhar.
496
00:36:34,000 --> 00:36:35,166
Pega aí.
497
00:36:35,250 --> 00:36:36,500
Bota na Ranger.
498
00:36:38,000 --> 00:36:41,250
-[Dinorah] Pegasse minha mochila?
-[Facão] Sai daí, pô.
499
00:36:42,291 --> 00:36:46,875
[música de tensão]
500
00:36:55,291 --> 00:36:59,166
[música vai ficando agitada]
501
00:37:03,500 --> 00:37:04,750
[Dinorah] "Vambora"!
502
00:37:11,250 --> 00:37:14,916
[música de ação suave]
503
00:37:23,833 --> 00:37:25,958
-[alarme]
-[mulher bufando]
504
00:37:26,875 --> 00:37:30,208
[segurança] Tem que voltar mais uma vez
pra parte de trás da faixa.
505
00:37:30,291 --> 00:37:33,416
[carros derrapando]
506
00:37:37,166 --> 00:37:39,125
[som da TV]
507
00:37:39,208 --> 00:37:43,666
[tiros]
508
00:37:43,750 --> 00:37:46,166
[som de vidro quebrando]
509
00:37:46,250 --> 00:37:48,250
[Tirolesa gritando] Ô de casa!
510
00:37:48,333 --> 00:37:49,791
[Duzentos] Filho da puta!
511
00:37:49,875 --> 00:37:52,958
[tiros]
512
00:37:54,791 --> 00:37:59,875
[música de ação intensa]
513
00:38:05,583 --> 00:38:07,541
-[mulher gritando]
-[carros freando]
514
00:38:07,625 --> 00:38:13,250
[Jeremias] Todo mundo pra casa, bora!
Porra, pra casa, vai! Vai, caralho!
515
00:38:13,333 --> 00:38:16,000
-Todo mundo pra casa!
-[Ubaldo] Vai! Vai, vai, vai!
516
00:38:17,958 --> 00:38:20,333
[segurança] Tem que voltar mais uma vez...
517
00:38:20,416 --> 00:38:23,041
[gritaria]
518
00:38:23,125 --> 00:38:24,958
-[tiro]
-[vidro estilhaçando]
519
00:38:25,041 --> 00:38:27,166
[Ameaço] No chão nesse caralho!
520
00:38:27,250 --> 00:38:31,083
[Silvestre] Todo mundo parado, no chão!
Todo mundo no chão, porra! No chão, vai.
521
00:38:31,166 --> 00:38:32,750
Bota tua carteira aí e vai!
522
00:38:32,833 --> 00:38:34,250
[Sabiá] Cadê o gerente, porra?
523
00:38:34,333 --> 00:38:36,500
-[Ameaço] Mão na cabeça, porra!
-[segurança gritando]
524
00:38:37,666 --> 00:38:39,416
[Ameaço] Toma aí, Silvestre.
525
00:38:39,833 --> 00:38:42,500
[gritaria]
526
00:38:42,583 --> 00:38:46,416
[Facão] Carteira, porra! Bora, "rapá"!
Menino cego do caralho.
527
00:38:47,250 --> 00:38:48,750
[Sabiá] Vai, porra!
528
00:38:48,833 --> 00:38:51,083
Vai pra lá, vai pra lá!
529
00:38:51,166 --> 00:38:54,458
[Facão] Vai logo, porra! Enche essa porra!
530
00:38:54,541 --> 00:38:57,041
-[gritando] Enche essa porra!
-[mulher] Meu Deus!
531
00:38:57,125 --> 00:38:59,125
-Vai, porra!
-[Ameaço] Tá maluca, porra?
532
00:38:59,208 --> 00:39:00,250
[mulher berrando]
533
00:39:00,333 --> 00:39:02,833
[Ameaço] Tira esse relógio!
Bota o relógio aí!
534
00:39:02,916 --> 00:39:04,541
[assobio]
535
00:39:08,250 --> 00:39:09,958
[Ubaldo] Vai, vai, vai!
536
00:39:10,041 --> 00:39:11,333
Vai!
537
00:39:12,666 --> 00:39:15,250
[Ameaço] Songamonga,
bota essa porra ali na porra da bolsa.
538
00:39:15,833 --> 00:39:16,916
Vai.
539
00:39:17,375 --> 00:39:20,750
O que é isso aqui?
Bota dentro da bolsa também, porra!
540
00:39:20,833 --> 00:39:25,125
Levanta e tira a camisa, porra!
Tira essa porra!
541
00:39:25,208 --> 00:39:27,291
Vai! E tu, porra?
542
00:39:27,375 --> 00:39:29,583
-[pancada]
-Velho frouxo do caralho!
543
00:39:29,666 --> 00:39:31,125
-[pancada]
-E tu?
544
00:39:31,208 --> 00:39:32,750
[Ubaldo gritando] Tá maluco, porra?
545
00:39:32,833 --> 00:39:36,166
Tem quatro milhões aí dentro, vai ficar
tirando dinheiro de quem não tem?
546
00:39:36,250 --> 00:39:40,333
[Ameaço] Tu é que tá maluco.
Tu vai fazer o que, atirar em mim?
547
00:39:40,416 --> 00:39:43,916
[gritando] Atira, bandido filha da puta!
Frouxo de merda.
548
00:39:44,791 --> 00:39:46,375
Atira, porra!
549
00:39:46,458 --> 00:39:47,750
[funcionário] Quatro milhões.
550
00:39:47,833 --> 00:39:50,083
Quatro milhões e meio,
é quanto tem lá dentro.
551
00:39:51,041 --> 00:39:53,166
-[Tomada] Como tá aí, ladrão?
-[Sabiá] Bora, porra!
552
00:39:53,250 --> 00:39:54,791
[Moeda] A coisa tem um tempo!
553
00:39:54,875 --> 00:39:57,250
[Sabiá] A gente não tem
o dia todo, cacete!
554
00:39:57,333 --> 00:39:59,000
[Tomada] Foi, foi!
555
00:39:59,083 --> 00:40:01,583
[Sabiá] Vai caralho, vai, vai!
Estoura essa porra!
556
00:40:01,666 --> 00:40:05,458
[Ameaço] Quatro milhões, tanga frouxa.
Mesmo assim ainda quero essa porra toda!
557
00:40:05,541 --> 00:40:06,750
-[pancada]
-[grito]
558
00:40:06,833 --> 00:40:08,250
[estrondo]
559
00:40:08,333 --> 00:40:11,625
[gritos]
560
00:40:11,708 --> 00:40:14,083
[alarme]
561
00:40:14,166 --> 00:40:17,041
[Sabiá] Bora pro cofrinho, caralho!
Vamos terminar essa porra!
562
00:40:17,125 --> 00:40:21,416
[gritaria e alarme tocando]
563
00:40:21,500 --> 00:40:24,708
[Silvestre] Vamos, faz uma fila.
Vamos, vamos, vamos, vamos!
564
00:40:24,791 --> 00:40:26,541
Todo mundo saindo, vamos!
565
00:40:26,625 --> 00:40:28,208
[alarme]
566
00:40:28,291 --> 00:40:31,000
[Tomada] Tira tudo e bota tudo aqui!
Bota tudo aqui!
567
00:40:31,083 --> 00:40:31,916
Aqui!
568
00:40:32,000 --> 00:40:34,041
[Ameaço] Vai! Todo mundo!
569
00:40:36,291 --> 00:40:38,583
Bora! Se reagir eu estouro, caralho!
570
00:40:40,791 --> 00:40:42,708
[Moeda] Agiliza essa porra, Sabiá!
571
00:40:43,500 --> 00:40:46,666
-[Jeremias] Bora, rezando! Porra!
-[Dinorah sussurrando] Vai, caralho!
572
00:40:46,750 --> 00:40:49,958
[Jeremias gritando] Reza pra Jesus, porra!
573
00:40:50,958 --> 00:40:53,125
Bora, rezando, caralho!
574
00:40:53,208 --> 00:40:55,250
Rezando, bora, bora!
575
00:40:55,333 --> 00:40:56,750
Caralho!
576
00:40:56,833 --> 00:40:58,833
Não se faz de sonso, porra!
577
00:40:58,916 --> 00:41:01,583
[Silvestre] Quero todo mundo olhando
pro chão, caralho!
578
00:41:01,666 --> 00:41:06,666
[Jeremias] Porra! Caralho!
Vai morrer, porra! Vai morrer!
579
00:41:06,750 --> 00:41:07,916
[pancadas no carro]
580
00:41:08,000 --> 00:41:09,666
[Dinorah gritando] Avia, caralho!
581
00:41:10,750 --> 00:41:16,000
[falatório e confusão]
582
00:41:16,083 --> 00:41:17,666
-[gerente] Calma!
-[Ameaço] Vai!
583
00:41:17,750 --> 00:41:19,625
-[Moeda] Sobe aí.
-[Ameaço] Sobe, porra!
584
00:41:19,708 --> 00:41:23,291
Sobe, filho da puta, veado.
Eu vou estourar tua cara, caralho!
585
00:41:23,375 --> 00:41:26,375
[Silvestre] Todo mundo quietinho,
senão vai morrer no meio da rua!
586
00:41:28,708 --> 00:41:30,250
[Ameaço] Dá a porra da mão.
587
00:41:30,333 --> 00:41:32,625
[música de tensão]
588
00:41:32,708 --> 00:41:35,791
Sabiá, tá louco, mano?
O cara vai ficar em cima do capô?
589
00:41:35,875 --> 00:41:39,041
[Sabiá] Vai à merda, garoto!
Tu quer tomar tiro na estrada?
590
00:41:39,125 --> 00:41:40,708
[Jeremias] Bora, bora, bora, bora!
591
00:41:40,791 --> 00:41:42,208
[tiros]
592
00:41:42,291 --> 00:41:44,708
-[tiros]
-[gritaria]
593
00:41:44,791 --> 00:41:47,333
-[carros acelerando]
-[Facão] Porra, bora, caralho!
594
00:41:47,416 --> 00:41:50,875
[música animada]
595
00:41:50,958 --> 00:41:52,625
[Facão] Bora, "carai"!
596
00:41:54,375 --> 00:41:59,291
Aí, Perigoso. Deu certo aqui, porra!
Tá na mão, caralho, bora, porra!
597
00:41:59,375 --> 00:42:00,916
Bora, caralho!
598
00:42:02,875 --> 00:42:04,208
[Perigoso] Beleza, beleza, beleza.
599
00:42:06,291 --> 00:42:10,708
[música animada]
600
00:42:14,041 --> 00:42:16,541
[motor de motocicleta]
601
00:42:19,750 --> 00:42:23,458
[Ameaço] Vou comprar um quilo de pó
e passar seis dias na putaria!
602
00:42:23,541 --> 00:42:24,791
[risadas]
603
00:42:24,875 --> 00:42:30,083
♪
604
00:42:30,916 --> 00:42:32,208
[Perigoso] Bora!
605
00:42:33,916 --> 00:42:35,333
[tiros]
606
00:42:35,416 --> 00:42:37,666
[tiros]
607
00:42:40,333 --> 00:42:41,875
[motor de motocicleta]
608
00:42:41,958 --> 00:42:43,500
[Facão] Eita!
609
00:42:43,583 --> 00:42:45,041
[tiros]
610
00:42:49,250 --> 00:42:54,958
♪
611
00:42:59,041 --> 00:43:02,333
[música vai ficando tensa]
612
00:43:04,791 --> 00:43:05,666
[freada]
613
00:43:06,416 --> 00:43:07,875
[pancada]
614
00:43:07,958 --> 00:43:09,208
[Jeremias] Porra!
615
00:43:09,875 --> 00:43:10,916
[freada]
616
00:43:11,000 --> 00:43:12,000
[estrondo]
617
00:43:12,083 --> 00:43:13,458
[derrapada]
618
00:43:17,333 --> 00:43:20,250
♪
619
00:43:20,333 --> 00:43:22,708
[derrapada]
620
00:43:22,791 --> 00:43:24,875
[carro acelerando]
621
00:43:24,958 --> 00:43:27,666
[estrondo]
622
00:43:29,041 --> 00:43:31,791
[freada]
623
00:43:33,500 --> 00:43:36,833
[silêncio]
624
00:43:53,083 --> 00:43:55,166
[Moeda gemendo]
625
00:43:57,666 --> 00:44:01,458
[música de tensão]
626
00:44:01,541 --> 00:44:03,708
[Moeda] Tomada! Levanta, porra!
627
00:44:03,791 --> 00:44:06,000
-Levanta, caralho!
-[Ubaldo] Vai, porra!
628
00:44:07,083 --> 00:44:09,958
[Ameaço] Puta que pariu, por que tu parou,
filho da puta?
629
00:44:10,041 --> 00:44:11,458
Mata esses putos!
630
00:44:11,541 --> 00:44:14,958
[troca de tiros]
631
00:44:15,041 --> 00:44:17,333
[música de tensão]
632
00:44:17,416 --> 00:44:18,541
[tiros]
633
00:44:18,625 --> 00:44:20,291
-[policial gritando]
-[vidro quebrando]
634
00:44:20,375 --> 00:44:22,791
[tiros]
635
00:44:28,333 --> 00:44:29,875
[freada]
636
00:44:29,958 --> 00:44:33,541
[tiros]
637
00:44:33,625 --> 00:44:36,666
♪
638
00:44:36,750 --> 00:44:38,291
[tiros]
639
00:44:38,375 --> 00:44:39,583
[gerente gemendo]
640
00:44:39,666 --> 00:44:41,708
[Lino] Cobertura, Tirolesa!
641
00:44:41,791 --> 00:44:45,541
[troca de tiros]
642
00:44:47,958 --> 00:44:49,208
[Ameaço] Ajuda aqui, porra!
643
00:44:49,291 --> 00:44:51,416
[Ubaldo] Dinorah! Dinorah.
644
00:44:51,500 --> 00:44:53,500
[tiros]
645
00:44:54,541 --> 00:44:56,125
[Ubaldo] Dinorah...
646
00:44:56,208 --> 00:44:57,416
Dinorah.
647
00:45:00,500 --> 00:45:03,041
[tiros]
648
00:45:03,125 --> 00:45:05,291
-[Ubaldo] Me ajuda aqui.
-[Lino] Vai pelo ombro!
649
00:45:06,750 --> 00:45:08,250
[Ubaldo] Levanta!
650
00:45:08,333 --> 00:45:09,625
[Lino] Vai, vai, vai!
651
00:45:10,250 --> 00:45:11,583
Abaixa!
652
00:45:11,666 --> 00:45:16,333
[tiros]
653
00:45:17,708 --> 00:45:21,333
[tiros continuam]
654
00:45:21,416 --> 00:45:23,125
[Facão gemendo]
655
00:45:25,958 --> 00:45:29,041
[Dinorah] Tomara que você vá pro inferno,
seu assassino filho da puta.
656
00:45:30,125 --> 00:45:31,958
[Ameaço] Ajuda aqui, tanga frouxa!
657
00:45:32,041 --> 00:45:33,750
Cala a boca, seu animal.
658
00:45:34,500 --> 00:45:35,625
[Jeremias] Filha da puta!
659
00:45:36,916 --> 00:45:39,916
[tiros]
660
00:45:40,000 --> 00:45:42,458
[Sabiá gemendo de dor]
661
00:45:43,875 --> 00:45:46,125
-[Ubaldo] Vai! Eu cubro.
-[tiros]
662
00:45:49,250 --> 00:45:50,208
[Ubaldo] Vai.
663
00:45:50,291 --> 00:45:52,083
[tiros]
664
00:45:52,166 --> 00:45:53,500
[policial gemendo]
665
00:45:54,958 --> 00:45:57,583
-[Ubaldo] Bora!
-[Dinorah gritando] Vamos!
666
00:45:57,666 --> 00:46:02,125
[música de tensão continua]
667
00:46:04,083 --> 00:46:05,541
[Tomada] Vai, vai, vai!
668
00:46:07,875 --> 00:46:09,166
[Ubaldo] Acelera, porra!
669
00:46:09,250 --> 00:46:12,333
[carro acelerando]
670
00:46:12,416 --> 00:46:17,416
♪
671
00:46:24,500 --> 00:46:29,750
[música dramática]
672
00:46:36,458 --> 00:46:37,791
[tosse]
673
00:46:41,250 --> 00:46:44,791
♪
674
00:46:45,625 --> 00:46:48,875
[Sabiá gemendo]
675
00:46:51,041 --> 00:46:53,375
[Tomada ofegante]
676
00:47:01,500 --> 00:47:04,791
[Ameaço] Caralho, velho...
Que merda do caralho, porra!
677
00:47:05,708 --> 00:47:08,083
[tosse]
678
00:47:08,833 --> 00:47:10,333
[tosse]
679
00:47:12,666 --> 00:47:14,708
[Ameaço gritando]
Que merda do caralho, porra!
680
00:47:15,708 --> 00:47:17,375
Passaram o Facão, caralho!
681
00:47:17,458 --> 00:47:19,541
[Dinorah] Era um assassino
aquele filha da puta.
682
00:47:20,666 --> 00:47:22,541
E cadê Silvestre, caralho?
683
00:47:24,041 --> 00:47:25,375
Tô falando contigo!
684
00:47:25,458 --> 00:47:28,250
-Tu não viu não, porra? Cheiradão!
-[Ameaço] Tô falando contigo!
685
00:47:28,333 --> 00:47:30,708
Mataram Silvestre
enquanto jogavam nosso dinheiro fora!
686
00:47:30,791 --> 00:47:32,875
Tá todo mundo fodido aqui!
Cheirado do caralho!
687
00:47:32,958 --> 00:47:35,375
[Ameaço] Tu jogasse nosso dinheiro fora
enquanto passou Silvestre.
688
00:47:35,458 --> 00:47:37,375
-[Sabiá] Para, porra!
-Caralho!
689
00:47:37,458 --> 00:47:39,916
[Sabiá] Cala essa boca de merda, moleque!
690
00:47:40,000 --> 00:47:42,708
[Ameaço] Essa boca de merda aqui matou um.
691
00:47:42,791 --> 00:47:46,083
E tu? Hmm? Velho frouxo!
692
00:47:47,666 --> 00:47:48,875
E vocês?
693
00:47:49,333 --> 00:47:53,416
Mataram cu nenhum! E eles ainda levaram
a porra do nosso dinheiro!
694
00:47:53,500 --> 00:47:54,625
Caralho!
695
00:47:55,125 --> 00:47:58,708
E eu sei por que,
por causa desse frouxo filho da puta!
696
00:47:58,791 --> 00:48:00,291
Veado de merda.
697
00:48:00,375 --> 00:48:03,541
O que tu tá fazendo aqui ainda,
hein, filho da puta?
698
00:48:03,625 --> 00:48:06,458
Um frouxo. Um baitola de merda do caralho!
699
00:48:08,000 --> 00:48:09,708
Tu quer cuidar de mulher?
700
00:48:10,291 --> 00:48:11,833
Tu abre um puteiro, porra!
701
00:48:12,416 --> 00:48:15,583
Tu quer cuidar de velho,
tu abre a porra de um asilo!
702
00:48:15,666 --> 00:48:16,500
[gritaria]
703
00:48:16,583 --> 00:48:18,833
[Sivirino] Ei, ninguém se mete!
704
00:48:18,916 --> 00:48:23,333
[gritaria e pancadas]
705
00:48:24,875 --> 00:48:27,000
[Jeremias] Todo mundo
abaixa a arma, porra!
706
00:48:27,958 --> 00:48:30,500
[gritando] Vocês são um bando de louco
do caralho, porra!
707
00:48:31,291 --> 00:48:34,291
Hein! Que tal se vocês me ouvissem?
708
00:48:35,166 --> 00:48:37,250
Que tal usar a porra do mapa?
709
00:48:38,250 --> 00:48:40,666
Esses carros aí ó, tudo uma merda!
710
00:48:40,750 --> 00:48:44,208
Essa armas? Essas armas aqui ó,
tudo uma merda!
711
00:48:44,291 --> 00:48:45,458
Não presta pra porra...
712
00:48:45,541 --> 00:48:47,833
[pancada]
713
00:48:47,916 --> 00:48:49,416
[Ubaldo gemendo]
714
00:48:52,041 --> 00:48:54,500
[Ameaço] Quem tu pensa que é,
filho da puta?
715
00:48:55,666 --> 00:48:58,375
[Ubaldo fazendo som de esforço]
716
00:48:59,583 --> 00:49:01,750
-[pancada]
-[Ameaço gritando de dor]
717
00:49:03,541 --> 00:49:08,458
[gritando] Eu sou Ubaldo Vaqueiro, porra!
718
00:49:08,541 --> 00:49:10,000
Entendeu?
719
00:49:10,083 --> 00:49:12,666
Eu sou Ubaldo Vaqueiro!
720
00:49:12,750 --> 00:49:15,083
[Ubaldo respirando pesado]
721
00:49:17,375 --> 00:49:20,041
É só assim que vocês entendem,
bando de animal?
722
00:49:22,375 --> 00:49:24,125
Eu sou Ubaldo Vaqueiro.
723
00:49:24,958 --> 00:49:28,333
Essa terra aqui ó,
tá no meu sangue, porra!
724
00:49:29,666 --> 00:49:33,833
Sou sargento formado no 1º batalhão de
tiro de guerra de Santo Amaro, São Paulo.
725
00:49:34,791 --> 00:49:37,416
Especialista A-doze
em arma de grosso calibre.
726
00:49:37,500 --> 00:49:40,875
Treinado em invasão, captura
e evacuação silenciosa.
727
00:49:42,666 --> 00:49:44,208
Exonerado do exército.
728
00:49:45,250 --> 00:49:46,583
Ex‐bancário.
729
00:49:48,583 --> 00:49:50,250
E agora assaltante de banco.
730
00:49:52,416 --> 00:49:54,708
Tem quase dois milhões e meio
naquela merda ali.
731
00:49:55,750 --> 00:49:58,125
Não falei? Aqui ó...
732
00:50:00,750 --> 00:50:01,916
Ó aqui!
733
00:50:02,541 --> 00:50:03,875
Dinheiro, porra!
734
00:50:04,458 --> 00:50:08,416
Trezentos paus pra cada um. No mínimo!
735
00:50:09,125 --> 00:50:10,833
Nunca vocês receberam essa merda.
736
00:50:10,916 --> 00:50:13,625
Vocês querem fazer
a mesma merda de sempre, é isso?
737
00:50:13,708 --> 00:50:15,125
Trocar tiro com a polícia?
738
00:50:16,750 --> 00:50:19,583
Matar gente inocente por porra nenhuma?
739
00:50:22,166 --> 00:50:24,083
Ou vocês querem fazer essa merda direito?
740
00:50:25,625 --> 00:50:27,666
Alguém ainda aqui quer atirar em mim?
741
00:50:27,750 --> 00:50:29,250
Que atire agora!
742
00:50:31,166 --> 00:50:33,916
Atira, porra! Atira, caralho!
743
00:50:39,041 --> 00:50:42,166
Alguém que tenha alguma coisa
pra resolver comigo, que resolva agora.
744
00:50:44,750 --> 00:50:46,041
Foda-se.
745
00:50:56,750 --> 00:50:59,625
A gente pode fazer muito mais
que essa merda toda aqui.
746
00:51:00,458 --> 00:51:03,625
[gritando] Sem perder ninguém na estrada!
747
00:51:03,708 --> 00:51:05,541
[Fagner: "Natureza Noturna"]
748
00:51:05,625 --> 00:51:07,166
Bando de louco do caralho!
749
00:51:07,875 --> 00:51:10,583
Só que a gente tem que fazer
essa porra direito!
750
00:51:14,041 --> 00:51:16,833
Sem matar e sem morrer.
751
00:51:18,458 --> 00:51:19,416
Entenderam?
752
00:51:19,500 --> 00:51:23,750
♪
753
00:51:23,833 --> 00:51:24,958
Bora.
754
00:51:27,458 --> 00:51:30,541
♪ Eu tenho o mesmo segredo ♪
755
00:51:30,625 --> 00:51:33,916
♪ Dos malditos solitários ♪
756
00:51:34,000 --> 00:51:37,291
♪ Ninguém sabe a natureza ♪
757
00:51:37,375 --> 00:51:41,041
♪ Dos meus infernos diários ♪
758
00:51:43,875 --> 00:51:48,708
[música continua]
759
00:52:01,375 --> 00:52:04,541
♪ Tenho o mesmo segredo ♪
760
00:52:04,625 --> 00:52:08,166
♪ Dos malditos solitários ♪
761
00:52:08,250 --> 00:52:11,625
♪ Ninguém sabe a natureza ♪
762
00:52:11,708 --> 00:52:15,750
♪ Dos meus infernos diários ♪
763
00:52:24,125 --> 00:52:25,541
[música termina]
764
00:52:25,625 --> 00:52:28,750
[música animada]
765
00:52:37,083 --> 00:52:43,125
♪
766
00:53:07,708 --> 00:53:11,708
♪
767
00:53:32,208 --> 00:53:36,208
♪
768
00:53:54,666 --> 00:53:58,958
♪
52872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.