Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,903 --> 00:00:07,110
♪ ♪
2
00:00:09,213 --> 00:00:12,420
Ace.
3
00:00:14,282 --> 00:00:17,075
Nice to see you. Literally.
4
00:00:17,178 --> 00:00:19,454
It's nice to be seen.
5
00:00:19,558 --> 00:00:21,558
And to talk to you
without using the radio.
6
00:00:21,661 --> 00:00:23,282
Connection's growing stronger.
7
00:00:23,385 --> 00:00:25,144
And it's changing me.
8
00:00:25,247 --> 00:00:27,937
I'm becoming more present.
9
00:00:28,999 --> 00:00:31,241
- You're my ghost.
- [DOOR OPENS]
10
00:00:31,344 --> 00:00:32,965
[FOOTSTEPS APPROACH]
11
00:00:33,999 --> 00:00:35,930
[DOOR CLOSES]
12
00:00:38,241 --> 00:00:40,516
Talking to Jane Doe again?
13
00:00:40,620 --> 00:00:42,172
She's gone now.
14
00:00:42,275 --> 00:00:44,241
I got to get to work. I
don't have time to chat.
15
00:00:44,344 --> 00:00:45,965
That's what you said last night.
16
00:00:46,068 --> 00:00:47,999
But we need to. We did something.
17
00:00:48,103 --> 00:00:49,396
No.
18
00:00:49,999 --> 00:00:51,689
You did something.
19
00:00:51,792 --> 00:00:53,930
You went to the yacht club basement.
20
00:00:54,034 --> 00:00:55,620
You called the Sin Eater.
21
00:00:55,723 --> 00:00:57,585
Yes, right after you called me.
22
00:00:57,689 --> 00:00:59,413
That call was nothing.
23
00:00:59,606 --> 00:01:02,365
I thanked you for convincing
me to go fishing with my dad.
24
00:01:02,468 --> 00:01:05,743
Or that was a false memory
the Sin Eater gave us.
25
00:01:05,848 --> 00:01:08,710
That phone call made me go
to the yacht club basement.
26
00:01:08,813 --> 00:01:10,848
What if something happened
when you were out fishing?
27
00:01:10,951 --> 00:01:13,434
'Cause next thing you know,
Jane Doe's body showed up.
28
00:01:13,537 --> 00:01:16,433
It's a morgue. Bodies show up.
29
00:01:16,537 --> 00:01:19,710
And none of them attach
themselves to you.
30
00:01:19,813 --> 00:01:21,710
We need to know. What
if we did something
31
00:01:21,813 --> 00:01:24,089
- that I tried to cover up?
- I didn't hurt her.
32
00:01:24,193 --> 00:01:26,537
I get that you've grown
close to her ghost,
33
00:01:26,641 --> 00:01:28,710
and you're scared that she'll move on
34
00:01:28,813 --> 00:01:30,262
if you solve her death,
but I have this guilt
35
00:01:30,365 --> 00:01:32,331
in the pit of my stomach,
and I can't fix it.
36
00:01:32,433 --> 00:01:34,503
I can't e-I can't even
consider redemption
37
00:01:34,606 --> 00:01:36,572
until I figure out what I did.
38
00:01:38,020 --> 00:01:40,055
I'm gonna go to the docks in Trenton.
39
00:01:40,158 --> 00:01:42,331
It's outside of
Horseshoe Bay town lines.
40
00:01:42,433 --> 00:01:44,055
If anyone in Trenton saw anything,
41
00:01:44,158 --> 00:01:46,020
they'd have the correct
memory of the night.
42
00:01:46,123 --> 00:01:48,020
- [PHONE VIBRATES]
- She doesn't want to know the truth.
43
00:01:48,123 --> 00:01:50,158
Don't you?
44
00:01:50,262 --> 00:01:51,778
Nancy Drew Investigations.
45
00:01:51,882 --> 00:01:55,262
MAN: There is something at
the graveyard you need to see.
46
00:01:55,365 --> 00:01:57,468
Same spot as before. You know where.
47
00:01:57,572 --> 00:02:00,641
You're the caller who warned
me about the missing bodies.
48
00:02:00,884 --> 00:02:03,057
Who are you? Wait...
49
00:02:03,160 --> 00:02:05,195
[HANGS UP]
50
00:02:06,953 --> 00:02:08,953
♪ ♪
51
00:02:19,243 --> 00:02:21,000
I'm the gravedigger.
52
00:02:21,157 --> 00:02:23,936
But that is a grave I did not dig.
53
00:02:24,540 --> 00:02:26,402
Who did?
54
00:02:26,505 --> 00:02:30,022
I'm not sure. Uh, I
appreciate you alerting me.
55
00:02:30,126 --> 00:02:32,712
But why did you hide your
identity and alter your voice
56
00:02:32,815 --> 00:02:34,160
the first time you called me?
57
00:02:34,264 --> 00:02:37,677
That night, I found eight
burst-open, empty graves.
58
00:02:37,781 --> 00:02:39,677
I had to tell somebody.
59
00:02:39,781 --> 00:02:41,298
Didn't want to lose my job.
60
00:02:41,402 --> 00:02:45,746
- We'll get down to the bottom of this.
- Appreciate it.
61
00:02:46,670 --> 00:02:50,601
Looks like someone is planning
to bury a ninth Sin Eater soon.
62
00:02:50,704 --> 00:02:52,427
Callie said she'd protect
the Sin Eater legacy,
63
00:02:52,532 --> 00:02:55,290
but she never said how. And
Tristan might be in danger.
64
00:02:55,394 --> 00:02:58,670
The faster Callie kills Tristan
and lets his soul reincarnate
65
00:02:58,773 --> 00:03:00,808
into a new, innocent life, the better.
66
00:03:00,911 --> 00:03:03,428
- [PHONE CHIMES]
- Have you talked to Tristan?
67
00:03:03,532 --> 00:03:06,670
Since I unintentionally
turned him into a monster
68
00:03:06,773 --> 00:03:09,532
and his parents tried
to sacrifice me? No.
69
00:03:09,635 --> 00:03:11,394
My calls keep going to voice mail,
70
00:03:11,497 --> 00:03:12,980
and my texts are left on read.
71
00:03:13,084 --> 00:03:14,228
- [PHONE VIBRATES]
- I'll talk to Callie,
72
00:03:14,229 --> 00:03:15,739
see if I can reason with her.
73
00:03:15,842 --> 00:03:18,187
Hey. The, uh, fisherman in Trenton says
74
00:03:18,291 --> 00:03:20,773
he's around now if you want to meet up.
75
00:03:21,787 --> 00:03:23,511
- Sure.
- Great.
76
00:03:23,614 --> 00:03:25,752
I will try Tristan again on the way.
77
00:03:25,856 --> 00:03:27,614
Call me with any updates.
78
00:03:27,718 --> 00:03:29,476
Well, I don't believe this.
79
00:03:29,580 --> 00:03:30,925
I offered to help the Rotary Club
80
00:03:31,028 --> 00:03:32,407
at the Beltane event this year,
81
00:03:32,511 --> 00:03:35,132
but Chief Lovett convinced
them to cancel it.
82
00:03:35,235 --> 00:03:37,132
Wait, Beltane is a celebration
of the spring equinox.
83
00:03:37,235 --> 00:03:38,545
What's wrong with that?
84
00:03:38,649 --> 00:03:40,373
I don't know. Apparently
it doesn't adhere
85
00:03:40,476 --> 00:03:43,166
to her "community standards"
for public gatherings.
86
00:03:43,270 --> 00:03:44,994
I can't just stand back
87
00:03:45,097 --> 00:03:47,235
and watch her tear apart
the fabric of this town.
88
00:03:47,337 --> 00:03:49,994
Well, um, see you later.
89
00:03:50,097 --> 00:03:51,511
Bye.
90
00:03:51,614 --> 00:03:55,132
Hey, I have kind of big news.
91
00:03:55,235 --> 00:03:57,683
Um, okay.
92
00:03:58,856 --> 00:04:01,545
I got a call from a guy
named Keith Critchett.
93
00:04:01,649 --> 00:04:04,028
Keene High School, '72.
94
00:04:04,132 --> 00:04:06,580
He made millions in the
organic hemp business
95
00:04:06,683 --> 00:04:10,166
and he wants to buy The Claw.
96
00:04:11,270 --> 00:04:13,063
The Claw's not for sale.
97
00:04:13,166 --> 00:04:14,856
Especially not to some aging hippie
98
00:04:14,959 --> 00:04:16,649
looking to flip it into seaside condos.
99
00:04:16,751 --> 00:04:18,821
No, it's not like the last offer we got.
100
00:04:18,924 --> 00:04:22,442
He says he wants to invest
in a piece of town history.
101
00:04:22,545 --> 00:04:25,856
He says he loves the vibe
and he won't touch a thing.
102
00:04:25,959 --> 00:04:28,545
Well, you said no, right?
103
00:04:28,649 --> 00:04:30,270
I said I would bring it to you.
104
00:04:30,373 --> 00:04:32,994
The Claw has been a part of
the Fan family for generations.
105
00:04:33,097 --> 00:04:37,580
It's... it's, like, the
first thing I've ever owned.
106
00:04:39,166 --> 00:04:42,097
- Nick, this isn't a simple transaction for me.
- I know.
107
00:04:43,925 --> 00:04:46,683
Maybe sit with it, though?
108
00:04:51,201 --> 00:04:54,407
But the Beltane celebration has
been part of this town for decades.
109
00:04:54,511 --> 00:04:57,821
Still no. The central feature
of the event is a giant fire.
110
00:04:57,925 --> 00:04:59,890
But it's a bonfire.
111
00:04:59,994 --> 00:05:02,338
Everyone safely burns small
totems that represent things
112
00:05:02,442 --> 00:05:04,338
from the past that
they want to let go of.
113
00:05:04,442 --> 00:05:07,407
From the ashes of regret
blossom new opportunity.
114
00:05:07,511 --> 00:05:08,959
We need order and safe streets,
115
00:05:09,063 --> 00:05:11,407
not voodoo dolls and
public health hazards.
116
00:05:11,511 --> 00:05:13,201
Hey, but people are upset.
117
00:05:13,304 --> 00:05:15,580
Beltane is something
they look forward to.
118
00:05:15,683 --> 00:05:17,545
Look, look, look.
119
00:05:17,649 --> 00:05:20,545
Social media doesn't make decisions
on the welfare of our town.
120
00:05:20,649 --> 00:05:22,890
Okay, who hurt you?
121
00:05:22,994 --> 00:05:25,338
Really? What's your deal?
122
00:05:25,442 --> 00:05:26,787
Excuse me?
123
00:05:26,890 --> 00:05:29,442
I heard something happened in your past.
124
00:05:29,545 --> 00:05:31,856
Something that made you
take a leave of absence
125
00:05:31,959 --> 00:05:33,511
from your last job. Whatever it was...
126
00:05:33,614 --> 00:05:35,201
This town has suffered enough.
127
00:05:35,304 --> 00:05:38,752
An event that reminds everyone
of pain and regret is upsetting.
128
00:05:38,856 --> 00:05:42,649
And the fact that you and your
friends insist on dwelling in darkness
129
00:05:42,752 --> 00:05:44,063
and forcing these bleak conversations
130
00:05:44,166 --> 00:05:46,545
on innocent people
is, frankly, disturbed.
131
00:05:46,649 --> 00:05:48,476
Who hurt you?
132
00:05:49,304 --> 00:05:52,201
[LAUGHING]: Uh, no one. Why...
133
00:05:55,028 --> 00:05:56,752
Cameron.
134
00:05:56,856 --> 00:05:59,166
- Hey.
- Hi.
135
00:05:59,270 --> 00:06:01,028
Okay.
136
00:06:01,132 --> 00:06:02,752
Good news or bad news first?
137
00:06:02,856 --> 00:06:04,718
Bad news first. Always.
138
00:06:04,821 --> 00:06:06,132
- No mail came today.
- [GROANS]
139
00:06:06,235 --> 00:06:08,787
But maybe no news is good news.
140
00:06:08,890 --> 00:06:11,304
That's not good news.
That's naive optimism.
141
00:06:11,407 --> 00:06:13,649
Okay, well, I have it in
spades for the both of us.
142
00:06:13,752 --> 00:06:15,476
[CHUCKLES] Thanks.
143
00:06:15,580 --> 00:06:17,959
Also, thank you for letting me
forward my mail to your address.
144
00:06:18,063 --> 00:06:19,821
It takes stress off
the whole waiting game
145
00:06:19,925 --> 00:06:21,580
not having to explain
anything to my family.
146
00:06:21,683 --> 00:06:22,994
Your secret's safe with me.
147
00:06:23,097 --> 00:06:24,994
Oh, my God. Just...
148
00:06:25,097 --> 00:06:27,028
It's just so unfair.
149
00:06:27,132 --> 00:06:31,201
- [CONTINUES MUTTERING]
- Um, be right back.
150
00:06:33,235 --> 00:06:36,373
She is disturbed. She
refuses to un-cancel Beltane.
151
00:06:36,476 --> 00:06:38,580
Wait. Wait, wait. Beltane is cancelled?
152
00:06:38,683 --> 00:06:40,028
The Conservation Club was going
153
00:06:40,132 --> 00:06:42,166
to co-sponsor the totem-making booth.
154
00:06:42,270 --> 00:06:44,407
It's Horseshoe Bay tradition.
What are we gonna do?
155
00:06:44,511 --> 00:06:46,407
That's a great question.
156
00:06:47,235 --> 00:06:49,270
We're gonna host our own Beltane,
157
00:06:49,373 --> 00:06:51,821
show them that we won't be silenced.
158
00:06:52,649 --> 00:06:53,752
- We're in.
- BESS: Okay.
159
00:06:53,856 --> 00:06:55,270
So, George and Jessie,
160
00:06:55,373 --> 00:06:57,304
you can put together the catering order.
161
00:06:57,407 --> 00:06:59,925
Uh, Birdie, you can do
the, uh, totem supplies
162
00:07:00,028 --> 00:07:03,097
and I will outreach on socials. Okay.
163
00:07:03,201 --> 00:07:04,580
Okay, so there's enough in the kitchen
164
00:07:04,683 --> 00:07:06,959
to fire up some sliders,
fries and popcorn shrimp
165
00:07:07,063 --> 00:07:08,580
for a decent-sized crowd.
166
00:07:08,683 --> 00:07:10,580
Think that'll be enough?
167
00:07:10,683 --> 00:07:12,890
Earth to George.
168
00:07:14,683 --> 00:07:17,442
What if I sold The Claw?
169
00:07:17,545 --> 00:07:19,545
Like, hypothetically?
170
00:07:19,649 --> 00:07:21,545
Like, for real.
171
00:07:21,649 --> 00:07:24,614
Nick got an offer.
172
00:07:24,718 --> 00:07:26,649
Wow.
173
00:07:26,752 --> 00:07:29,063
Guess I just always thought
The Claw would be our place.
174
00:07:29,166 --> 00:07:31,270
I mean, it'll still be here.
175
00:07:31,373 --> 00:07:33,787
Apparently, the guy
wants to keep it as is,
176
00:07:33,890 --> 00:07:36,097
kitschy decor and all.
177
00:07:36,959 --> 00:07:39,407
Even our growth chart?
178
00:07:39,511 --> 00:07:41,511
GEORGE: Oh.
179
00:07:43,028 --> 00:07:44,925
The patio will likely get a refresh.
180
00:07:45,028 --> 00:07:46,959
- [SIGHS]
- Mm.
181
00:07:47,063 --> 00:07:49,097
Now, I remember when I
was finally tall enough
182
00:07:49,201 --> 00:07:51,235
to see through the pass-through.
183
00:07:51,338 --> 00:07:53,407
- Thought I was a giant.
- [CHUCKLES]
184
00:07:53,511 --> 00:07:55,028
I remember the first time
185
00:07:55,132 --> 00:07:58,614
Grandma shared her famous New
England clam chowder recipe.
186
00:07:58,718 --> 00:08:01,373
I felt like I had unlocked
a secret to the universe.
187
00:08:01,476 --> 00:08:03,994
Mm, the secret was you were
both clam-killing monsters.
188
00:08:04,097 --> 00:08:06,304
- Yeah, yeah.
- Mm.
189
00:08:08,373 --> 00:08:09,959
[SIGHS]
190
00:08:10,063 --> 00:08:11,649
It'd be the end of an era.
191
00:08:11,752 --> 00:08:13,959
We grew up here.
192
00:08:22,028 --> 00:08:24,063
[DOOR CLOSES]
193
00:08:24,166 --> 00:08:26,752
Nick. What a nice surprise.
194
00:08:26,856 --> 00:08:28,994
How's everyone holding up?
195
00:08:29,097 --> 00:08:32,063
That was a rough night in the woods.
196
00:08:32,166 --> 00:08:33,821
For Tristan, especially.
197
00:08:33,925 --> 00:08:36,165
I know you dug a grave for him.
198
00:08:37,890 --> 00:08:40,028
He doesn't have to die.
199
00:08:40,131 --> 00:08:42,201
We all die eventually.
200
00:08:42,304 --> 00:08:45,545
The only thing that
survives is the Sin Eater.
201
00:08:45,649 --> 00:08:49,270
From one body to the
next, the soul remains,
202
00:08:49,373 --> 00:08:52,166
generation after generation.
203
00:08:53,201 --> 00:08:56,959
Please don't destroy
another innocent life.
204
00:08:57,063 --> 00:08:58,545
I'll do what it takes
205
00:08:58,649 --> 00:09:01,476
to ensure the continued
existence of the Sin Eater,
206
00:09:01,580 --> 00:09:03,821
just as my ancestors did before me.
207
00:09:03,925 --> 00:09:05,373
It's our legacy.
208
00:09:05,476 --> 00:09:07,649
To provide order to this town.
209
00:09:07,752 --> 00:09:11,132
By sweeping crime and
corruption under the carpet?
210
00:09:11,235 --> 00:09:13,580
Cherry-picking who gets a
do-over? That's not order.
211
00:09:13,683 --> 00:09:15,787
It's manipulation on
behalf of the privileged,
212
00:09:15,890 --> 00:09:17,925
and it's systemic injustice.
213
00:09:19,201 --> 00:09:20,959
The alternative is worse.
214
00:09:21,063 --> 00:09:23,545
You should be grateful.
215
00:09:23,649 --> 00:09:26,821
Whether it's Tristan or the
next incarnation of his soul,
216
00:09:26,925 --> 00:09:29,132
the cycle is unbreakable.
217
00:09:38,373 --> 00:09:39,787
I'm usually the only one
on the water at night,
218
00:09:39,890 --> 00:09:41,132
especially this time of the year.
219
00:09:41,235 --> 00:09:43,028
I'm surprised to see another boat.
220
00:09:43,132 --> 00:09:45,201
Even more surprised when it caught fire.
221
00:09:46,407 --> 00:09:47,856
Do you know how the fire happened?
222
00:09:47,959 --> 00:09:49,649
I heard an explosion.
223
00:09:49,752 --> 00:09:53,132
I radioed for help,
but I was too far away
224
00:09:53,235 --> 00:09:54,683
to see anything specific.
225
00:09:54,787 --> 00:09:56,683
The boat sank fast.
226
00:09:56,787 --> 00:09:58,890
I searched for survivors, but...
227
00:10:00,338 --> 00:10:02,097
Figured I'd read about
the accident in the paper,
228
00:10:02,201 --> 00:10:04,476
but nobody reported on it.
229
00:10:04,580 --> 00:10:05,856
Strange, right?
230
00:10:05,959 --> 00:10:08,511
Mm.
231
00:10:08,614 --> 00:10:11,097
I saw a vision of fire when
I was prodded with the Ambyth.
232
00:10:11,201 --> 00:10:13,476
Could have been the same
boat fire the fisherman saw.
233
00:10:13,580 --> 00:10:15,994
Jane Doe's body came into the morgue
234
00:10:16,097 --> 00:10:17,511
burned beyond recognition.
235
00:10:17,614 --> 00:10:19,545
Well, let's say she was on that boat.
236
00:10:19,649 --> 00:10:22,270
Now, the question is
was anyone with her?
237
00:10:23,132 --> 00:10:24,994
It was just me and my dad
on our boat that night.
238
00:10:25,097 --> 00:10:28,270
I remember. He said
our captain cancelled.
239
00:10:29,545 --> 00:10:33,959
Do they let you charter those
boats without a captain, at night?
240
00:10:34,063 --> 00:10:35,476
It's possible.
241
00:10:35,580 --> 00:10:37,821
We should check out logs at the marina,
242
00:10:37,925 --> 00:10:40,028
see what other boats were
on the water that night.
243
00:10:40,132 --> 00:10:41,994
Jane Doe was probably on one of those.
244
00:10:42,097 --> 00:10:45,580
Right. And also, maybe
check personnel records
245
00:10:45,683 --> 00:10:47,649
- for possible captains in case
- [PHONE VIBRATES]
246
00:10:47,752 --> 00:10:50,373
your memory of having
a captain was erased.
247
00:10:51,407 --> 00:10:52,821
Hey, Nick.
248
00:10:52,925 --> 00:10:54,476
What?
249
00:10:54,580 --> 00:10:57,373
No. No, no, no, no, no. I'll find him.
250
00:10:57,476 --> 00:10:59,925
I got to go. It's Tristan.
251
00:11:00,821 --> 00:11:02,373
Okay, so,
252
00:11:02,476 --> 00:11:04,925
Iwill check out the marina.
253
00:11:06,994 --> 00:11:08,925
Hey.
254
00:11:09,028 --> 00:11:11,338
What are you doing here?
255
00:11:11,442 --> 00:11:13,511
You didn't answer my calls or texts.
256
00:11:13,614 --> 00:11:16,718
It's been a lot.
257
00:11:16,821 --> 00:11:18,890
What my parents did to you...
258
00:11:18,994 --> 00:11:21,925
Let's table that. Listen...
259
00:11:22,028 --> 00:11:24,270
Nick talked to Callie.
260
00:11:24,373 --> 00:11:26,373
She's gonna kill you.
261
00:11:26,476 --> 00:11:29,270
We have to cure you. We
are running out of time.
262
00:11:29,373 --> 00:11:30,959
I don't think there's a "we."
263
00:11:31,063 --> 00:11:34,649
And I've been marked for an
early death since I was born.
264
00:11:34,752 --> 00:11:37,132
It is what it is.
265
00:11:37,235 --> 00:11:38,959
And you called the Sin Eater.
266
00:11:39,063 --> 00:11:40,270
You hurt me.
267
00:11:40,373 --> 00:11:42,545
Whether you knew it was me or not.
268
00:11:42,649 --> 00:11:44,028
I'm sorry.
269
00:11:44,132 --> 00:11:46,683
I never want you to have
to go through that again.
270
00:11:46,787 --> 00:11:49,097
I saved you once.
271
00:11:49,201 --> 00:11:51,925
Let me save you one more time.
272
00:11:52,028 --> 00:11:54,442
And then, if you want,
273
00:11:54,545 --> 00:11:57,614
you can walk away from me for good.
274
00:12:00,373 --> 00:12:03,511
Tristan, is there
anywhere you can lay low
275
00:12:03,614 --> 00:12:04,959
while we try and figure
out how to cure you?
276
00:12:05,063 --> 00:12:08,338
My parents tried for 15 years
to cure me. Nothing worked.
277
00:12:08,442 --> 00:12:10,270
What did they know about the ritual
278
00:12:10,373 --> 00:12:12,304
the town uses to call the Sin Eater?
279
00:12:12,407 --> 00:12:13,752
They never cracked that puzzle.
280
00:12:13,856 --> 00:12:15,097
Well, we did.
281
00:12:15,201 --> 00:12:16,787
That's a great place to start.
282
00:12:16,890 --> 00:12:19,097
Yeah. First you recite an
incantation into the mirror.
283
00:12:19,201 --> 00:12:20,959
Then the mirror turns into a black door.
284
00:12:21,063 --> 00:12:22,407
Then the Masthead Mummy screams.
285
00:12:22,511 --> 00:12:23,994
I hear a woman's scream before I turn,
286
00:12:24,097 --> 00:12:26,476
like someone's calling to me.
287
00:12:26,580 --> 00:12:28,683
We were right. The scream is an alarm.
288
00:12:28,787 --> 00:12:31,201
It causes Tristan to
transform into the Sin Eater.
289
00:12:31,304 --> 00:12:33,201
- We need to silence her.
- Or destroy her.
290
00:12:33,474 --> 00:12:35,198
What do we know about her origin?
291
00:12:35,302 --> 00:12:37,853
The Masthead Mummy is also
referred to in this journal
292
00:12:37,957 --> 00:12:39,853
as the "Mother of Monsters."
293
00:12:39,957 --> 00:12:43,750
She was an ancient deity
from the Old World in Wales,
294
00:12:43,853 --> 00:12:47,508
known to have mystical powers
to create the souls of monsters.
295
00:12:47,612 --> 00:12:49,198
It says the Founders captured her
296
00:12:49,302 --> 00:12:51,026
and brought her on the maiden voyage.
297
00:12:51,129 --> 00:12:52,577
Then they used her powers
298
00:12:52,681 --> 00:12:54,543
to create the first Sin
Eater in Horseshoe Bay.
299
00:12:54,646 --> 00:12:57,853
So... the Mummy is
kind of like... my mom?
300
00:12:57,957 --> 00:13:00,198
And I need to destroy
her to stop the curse?
301
00:13:00,302 --> 00:13:02,543
- Families. Am I right?
- [PHONE VIBRATES]
302
00:13:02,646 --> 00:13:04,543
Ace got a lead on Jane Doe.
303
00:13:04,646 --> 00:13:06,095
I'm gonna follow up with him now.
304
00:13:06,198 --> 00:13:07,681
Okay. I'll check in with
Ryan and see if he knows
305
00:13:07,784 --> 00:13:09,336
of any mystical Mummy-wrecking relics.
306
00:13:09,440 --> 00:13:12,750
Hey, maybe we can't cure you,
307
00:13:12,853 --> 00:13:15,543
but we can make sure no
one ever calls to you again.
308
00:13:18,681 --> 00:13:20,888
- [KNOCKING]
- Hello?
309
00:13:50,026 --> 00:13:51,888
You're here.
310
00:13:51,991 --> 00:13:54,336
I was drawn to this place.
311
00:13:57,681 --> 00:13:59,508
It was your apartment.
312
00:14:00,412 --> 00:14:02,888
You found my home?
313
00:14:02,991 --> 00:14:06,198
Found your name, too. It was Alice.
314
00:14:06,302 --> 00:14:09,715
- Alice Palermo.
- Alice Palermo.
315
00:14:10,612 --> 00:14:12,715
How did you get here?
316
00:14:14,508 --> 00:14:16,784
Followed a lead to the marina.
317
00:14:21,646 --> 00:14:23,819
Checked the personnel records.
318
00:14:24,681 --> 00:14:26,577
There was only one female captain
319
00:14:26,681 --> 00:14:29,681
who worked at night: Alice Palermo.
320
00:14:31,267 --> 00:14:33,991
Her boss said she turned in
her resignation last week.
321
00:14:35,957 --> 00:14:40,405
No explanation why, but I found
an address in the employee file.
322
00:14:40,508 --> 00:14:43,026
And I saw you.
323
00:14:47,405 --> 00:14:49,474
I remember this.
324
00:14:49,577 --> 00:14:51,508
[WAVES CRASHING]
325
00:14:51,612 --> 00:14:52,612
[GULLS SQUAWKING]
326
00:14:52,612 --> 00:14:54,888
North Carolina.
327
00:14:56,302 --> 00:14:58,784
Horses on the beach.
328
00:15:00,750 --> 00:15:02,922
I dropped out of college.
329
00:15:03,026 --> 00:15:06,488
I... traveled the coast.
330
00:15:09,302 --> 00:15:12,543
Saltwater taffy in Ocean City.
331
00:15:13,440 --> 00:15:15,681
Federal Hill Park.
332
00:15:17,233 --> 00:15:20,750
I worked on a cruise
ship in Boston. I...
333
00:15:23,784 --> 00:15:27,577
I know I got my captain's
license in Portland.
334
00:15:29,405 --> 00:15:31,681
I know I liked the quiet.
335
00:15:33,853 --> 00:15:35,750
I know you're the first person
336
00:15:35,853 --> 00:15:38,371
I've felt connected to in a long time.
337
00:15:40,853 --> 00:15:43,991
Kind of funny, none of that matters now.
338
00:15:44,991 --> 00:15:47,060
It matters.
339
00:15:48,922 --> 00:15:51,129
Who you were still matters.
340
00:15:53,233 --> 00:15:55,129
I need a minute.
341
00:15:55,233 --> 00:15:56,957
Alice, wait.
342
00:16:01,302 --> 00:16:03,440
What did I miss?
343
00:16:04,267 --> 00:16:06,508
Her name was Alice.
344
00:16:08,336 --> 00:16:10,543
She remembers who she was.
345
00:16:11,784 --> 00:16:14,095
Does she remember how she died?
346
00:16:16,750 --> 00:16:18,922
Maybe some mysteries
don't need to be solved.
347
00:16:19,026 --> 00:16:22,164
You care about Alice. Don't
you want her to have closure?
348
00:16:22,267 --> 00:16:25,440
Keeping her in the dark to
protect your heart is not fair.
349
00:16:25,543 --> 00:16:27,302
Can you just let it go?
350
00:16:27,405 --> 00:16:29,819
It is so like you to rope
me into another mystery
351
00:16:29,922 --> 00:16:33,302
and force me to solve it with
you just when I've moved on.
352
00:16:33,405 --> 00:16:34,646
Nobody is forcing you.
353
00:16:34,750 --> 00:16:36,440
And you haven't moved on.
354
00:16:36,543 --> 00:16:38,095
Your girlfriend's a ghost.
355
00:16:38,198 --> 00:16:40,612
She's dead, so whatever relationship
356
00:16:40,715 --> 00:16:42,784
you think you might have can't last.
357
00:16:42,888 --> 00:16:45,405
Your boyfriend is a
beast marked for death.
358
00:16:45,508 --> 00:16:48,371
Whatever relationship you
think youhave can't last.
359
00:16:48,474 --> 00:16:50,371
- You haven't moved on either.
- I know.
360
00:16:50,474 --> 00:16:52,715
I never said that I did.
361
00:16:54,233 --> 00:16:57,888
God, it's so like you
to just call things off
362
00:16:57,991 --> 00:17:01,681
as soon as you feel uncomfortable.
363
00:17:01,784 --> 00:17:04,129
You're afraid. You're
afraid of the truth,
364
00:17:04,233 --> 00:17:06,163
you're afraid of yourself,
and you're afraid of me.
365
00:17:06,267 --> 00:17:08,645
And I can solve this
mystery without you.
366
00:17:09,543 --> 00:17:10,957
[DOOR OPENS]
367
00:17:11,059 --> 00:17:12,715
[DOOR CLOSES]
368
00:17:18,059 --> 00:17:19,404
WOMAN: Happy Beltane!
369
00:17:19,508 --> 00:17:20,681
MAN: Happy Beltane, everybody.
370
00:17:20,784 --> 00:17:24,267
So, uh, we saying
congratulations or what?
371
00:17:24,371 --> 00:17:26,059
Jean being pregnant?
372
00:17:26,163 --> 00:17:27,577
- Right.
- Well, the word's out.
373
00:17:27,681 --> 00:17:30,095
How you doing? How's Jean doing?
374
00:17:30,198 --> 00:17:33,612
Oh, she's at her sister's
cabin thinking it through.
375
00:17:33,715 --> 00:17:36,508
We're both gonna sit
with it for a second.
376
00:17:36,612 --> 00:17:39,784
- Jean's not sure what she wants.
- Yeah?
377
00:17:40,612 --> 00:17:42,819
Yeah, well, what do you want?
378
00:17:44,405 --> 00:17:45,864
Well, to be honest,
379
00:17:46,267 --> 00:17:50,026
I never thought a second shot
at fatherhood was a possibility.
380
00:17:50,129 --> 00:17:52,336
It's a lot to weigh.
381
00:17:52,440 --> 00:17:55,267
I'm not sure I can handle it.
382
00:17:55,371 --> 00:17:58,646
Look, you raised the
best person I've ever met.
383
00:17:58,750 --> 00:18:03,129
So if you want this, you can handle it.
384
00:18:04,853 --> 00:18:06,267
RED: Hey, Ryan.
385
00:18:06,371 --> 00:18:08,164
Hey. I'll catch up with you.
386
00:18:08,267 --> 00:18:09,577
- Hi.
- Hi.
387
00:18:09,681 --> 00:18:11,577
So this is Beltane.
388
00:18:11,681 --> 00:18:13,784
Thank you. Mmm.
389
00:18:13,888 --> 00:18:16,784
- One radix foniens per your request.
- Thank you.
390
00:18:16,888 --> 00:18:18,302
A hammer strong enough
391
00:18:18,405 --> 00:18:20,198
to smash a
supernaturally-protected object.
392
00:18:20,302 --> 00:18:22,750
I worked some magic to
get it on short notice.
393
00:18:22,853 --> 00:18:24,474
Well, I appreciate that.
394
00:18:24,577 --> 00:18:25,888
You said you, um...
395
00:18:25,991 --> 00:18:27,164
you had something you
wanted to talk about?
396
00:18:27,267 --> 00:18:29,853
Yeah. With Shelby and
Jonas Glass in jail,
397
00:18:29,957 --> 00:18:31,336
no one's guarding their stash.
398
00:18:31,440 --> 00:18:35,233
It's the chance we've been waiting for.
399
00:18:35,336 --> 00:18:38,233
Chance to what, rob them?
400
00:18:38,336 --> 00:18:41,991
Yes. Of every last relic.
401
00:18:42,095 --> 00:18:44,957
Ruin their business, ruin their lives.
402
00:18:45,060 --> 00:18:47,819
Drive off into the sunset.
403
00:18:47,922 --> 00:18:49,405
I thought you'd be more excited.
404
00:18:49,508 --> 00:18:50,750
Yeah. I mean...
405
00:18:50,853 --> 00:18:53,508
[LAUGHS SOFTLY]
406
00:18:53,612 --> 00:18:56,371
I don't know. It's just...
407
00:18:56,474 --> 00:18:57,819
Where would we go?
408
00:18:57,922 --> 00:19:00,957
- Does it matter?
- Kind of, yeah.
409
00:19:01,060 --> 00:19:03,302
You're talking about a
life-altering plan here.
410
00:19:03,405 --> 00:19:06,095
The Glasses tried to kill
Nancy. They tried to kill me.
411
00:19:06,198 --> 00:19:07,543
I want revenge.
412
00:19:07,646 --> 00:19:09,474
Assumed you would, too.
413
00:19:09,577 --> 00:19:11,129
Sure, but...
414
00:19:11,233 --> 00:19:12,957
I got family in Horseshoe Bay.
415
00:19:13,060 --> 00:19:15,302
You know? I've got...
I've got responsibilities.
416
00:19:15,405 --> 00:19:17,543
This town was always a stopover for me.
417
00:19:17,646 --> 00:19:20,371
I would have left weeks
ago if it wasn't for you.
418
00:19:21,957 --> 00:19:24,198
What do I have to do to convince you?
419
00:19:24,302 --> 00:19:26,095
[BOTH LAUGH]
420
00:19:26,198 --> 00:19:30,198
How about we start by
helping me with that fire?
421
00:19:30,302 --> 00:19:35,095
I'll teach you all about Beltane
and-and Horseshoe Bay lore.
422
00:19:35,198 --> 00:19:37,612
Yeah, when you sell it like that...
423
00:19:37,715 --> 00:19:39,715
Mm-hmm. It sounds pretty good, right?
424
00:19:39,819 --> 00:19:42,750
- Oh, yeah. Folklore.
- Mm-hmm.
425
00:19:44,336 --> 00:19:46,060
How are we doing?
426
00:19:46,164 --> 00:19:48,922
I'm putting a scrambler
on Callie's camera.
427
00:19:49,026 --> 00:19:50,922
The feed from the
basement should be cut off,
428
00:19:51,026 --> 00:19:52,922
but I don't know how closely
she monitors this place,
429
00:19:53,026 --> 00:19:54,577
so we still got to move fast.
430
00:19:54,681 --> 00:19:57,129
- Almost done with the incantation.
- Incantation?
431
00:19:57,233 --> 00:19:59,750
- We have a hammer.
- NICK: I was worried that
432
00:19:59,853 --> 00:20:01,371
the basement might be
cloaked in some sort
433
00:20:01,474 --> 00:20:03,267
of supernatural protection
given how the mirror emitted
434
00:20:03,371 --> 00:20:05,853
toxic white smoke the last
time we messed around down here.
435
00:20:05,957 --> 00:20:08,129
GEORGE: But I got an incantation
436
00:20:08,233 --> 00:20:09,819
to remove all the
supernatural protections
437
00:20:09,922 --> 00:20:11,371
from an old contact of Victoria's.
438
00:20:11,474 --> 00:20:13,164
By calling to a wind
spirit, we can use its energy
439
00:20:13,267 --> 00:20:15,750
to banish any safeguard
cast on the basement.
440
00:20:15,853 --> 00:20:19,853
NICK: All done. Incant away.
441
00:20:25,646 --> 00:20:28,060
GEORGE: We're ready, too.
442
00:20:28,164 --> 00:20:29,853
Wait.
443
00:20:29,957 --> 00:20:31,474
Can I be the one to do it?
444
00:20:31,577 --> 00:20:33,646
Of course.
445
00:20:35,440 --> 00:20:37,336
BESS: Okay.
446
00:20:38,164 --> 00:20:40,440
BESS AND GEORGE: "From
the North, from the South,
447
00:20:40,543 --> 00:20:42,646
from the East, from the West,
448
00:20:42,750 --> 00:20:45,957
may cleansing energy manifest."
449
00:20:46,784 --> 00:20:48,991
[WHOOSHING]
450
00:20:55,957 --> 00:20:57,922
The protection's lifted. Go.
451
00:20:59,164 --> 00:21:00,164
[CHAINS RATTLING]
452
00:21:00,267 --> 00:21:02,198
[THUDDING]
453
00:21:12,095 --> 00:21:14,371
Tristan, do it now.
454
00:21:22,543 --> 00:21:24,853
[LOUD, GUTTURAL WAILING]
455
00:21:24,957 --> 00:21:26,646
What is happening?
456
00:21:26,750 --> 00:21:28,991
I have no idea.
457
00:21:34,612 --> 00:21:36,405
[NANCY PANTING]
458
00:21:44,957 --> 00:21:48,129
She spoke to me.
459
00:21:48,233 --> 00:21:50,991
She was sorry there was no
justice for what happened to me,
460
00:21:51,095 --> 00:21:52,681
to any of the Sin Eaters.
461
00:21:52,784 --> 00:21:56,095
She was trapped down here for centuries,
462
00:21:56,198 --> 00:21:58,371
a prisoner just like the Sin Eater
463
00:21:58,474 --> 00:22:00,508
they forced her to create.
464
00:22:01,302 --> 00:22:04,508
She said she was glad I returned to her.
465
00:22:06,267 --> 00:22:08,474
And then she said goodbye.
466
00:22:15,198 --> 00:22:17,302
This was in the Ambyth.
467
00:22:17,405 --> 00:22:19,440
Goddess essence.
468
00:22:20,336 --> 00:22:22,784
The Mummy's final act was to
help us undo more sin coverups.
469
00:22:22,888 --> 00:22:25,198
- Quick, uh, give me a container.
- NICK: Here.
470
00:22:25,302 --> 00:22:28,060
NANCY: This can show
me the sin I erased.
471
00:22:36,957 --> 00:22:39,164
[CROWD CHATTER]
472
00:22:45,095 --> 00:22:47,371
If you build it, they will come.
473
00:22:47,474 --> 00:22:50,612
Oh. Speech. Come on, Bess. Speech.
474
00:22:50,715 --> 00:22:51,957
[CLAMORING, WHOOPING]
475
00:22:52,060 --> 00:22:54,957
[LAUGHS] Okay, okay, okay.
476
00:22:55,060 --> 00:22:57,853
Aw, thank you. Well, I
just want to thank everyone
477
00:22:57,957 --> 00:22:59,853
for showing your support today.
478
00:22:59,957 --> 00:23:03,888
You know, it's important
that we honor who we are
479
00:23:03,991 --> 00:23:05,715
and the beloved supernatural traditions
480
00:23:05,819 --> 00:23:07,819
that make this town special.
481
00:23:07,922 --> 00:23:13,095
Especially when some in this
community want to silence us.
482
00:23:13,198 --> 00:23:16,371
Our future is connected to our past.
483
00:23:16,474 --> 00:23:21,026
So, from the ashes of past regret
484
00:23:21,129 --> 00:23:23,129
may a bright future rise.
485
00:23:23,233 --> 00:23:25,508
[APPLAUSE AND CHEERING]
486
00:23:25,612 --> 00:23:28,543
Here we go. [LAUGHS]
487
00:23:30,233 --> 00:23:32,267
Okay.
488
00:23:36,543 --> 00:23:37,543
Yoo-hoo!
489
00:23:37,543 --> 00:23:40,888
[CROWD CHEERING]
490
00:23:43,715 --> 00:23:46,095
[LAUGHS]
491
00:23:46,198 --> 00:23:48,474
I should arrest you right now.
492
00:23:49,646 --> 00:23:53,819
Okay. What is wrong with
wanting to celebrate?
493
00:23:53,922 --> 00:23:55,508
Look around. It is harmless.
494
00:23:55,612 --> 00:23:56,922
What is a threat to you?
495
00:23:57,026 --> 00:23:59,405
You're naive, Bess. Like me, once.
496
00:23:59,508 --> 00:24:02,371
But what looks harmless
is not always harmless.
497
00:24:02,474 --> 00:24:04,491
And if you wait too long
to do something about it,
498
00:24:04,495 --> 00:24:05,715
people get hurt. It's like...
499
00:24:05,819 --> 00:24:09,543
A small town in Rhode
Island riddled with drugs?
500
00:24:09,646 --> 00:24:12,026
A police chief that took leave in 2016?
501
00:24:12,129 --> 00:24:14,991
Yeah, I looked it up.
502
00:24:15,095 --> 00:24:16,715
No one's past stays hidden.
503
00:24:16,819 --> 00:24:18,715
That was my hometown.
504
00:24:18,819 --> 00:24:21,853
It was my dream to be the chief
of police since I was a kid.
505
00:24:21,957 --> 00:24:23,336
But policing my community,
506
00:24:23,440 --> 00:24:25,577
going after my friends, my family
507
00:24:25,681 --> 00:24:27,060
was a lot harder than I thought.
508
00:24:27,164 --> 00:24:29,508
And by the time bodies
started turning up,
509
00:24:29,612 --> 00:24:31,302
I couldn't fix it.
510
00:24:31,405 --> 00:24:33,198
The supernatural is not drugs.
511
00:24:33,302 --> 00:24:35,750
It might look scary, sure,
but it's-it's many things,
512
00:24:35,853 --> 00:24:37,164
just like life is.
513
00:24:37,267 --> 00:24:40,853
Where you see chaos, I see hope.
514
00:24:40,957 --> 00:24:43,164
[LAUGHTER]
515
00:24:43,267 --> 00:24:47,405
In this world of
uncertainty, there's comfort
516
00:24:47,508 --> 00:24:51,612
in putting faith in a
force outside yourself.
517
00:24:51,715 --> 00:24:55,405
We've been through a lot lately.
518
00:24:55,508 --> 00:24:59,198
But it's moments like
these that bring joy.
519
00:25:00,681 --> 00:25:03,784
Hey, you want to look after this town?
520
00:25:03,888 --> 00:25:05,474
So do I.
521
00:25:07,991 --> 00:25:11,922
If this is what the people
want, I won't stand in the way.
522
00:25:12,026 --> 00:25:14,405
But I will be watching.
523
00:25:32,681 --> 00:25:35,198
You're still here.
524
00:25:35,302 --> 00:25:38,233
Remembering pieces of my life
525
00:25:38,336 --> 00:25:41,060
made me want to know more.
526
00:25:41,164 --> 00:25:45,543
Including how I died.
527
00:25:45,646 --> 00:25:47,784
If you solve my death,
528
00:25:47,888 --> 00:25:52,233
is there any way you can
protect me from moving on?
529
00:25:54,784 --> 00:25:57,129
I'll find a way.
530
00:25:58,164 --> 00:26:00,474
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
531
00:26:00,577 --> 00:26:03,750
- NICK: Thank you very much.
- GEORGE: Thanks, Birdie.
532
00:26:05,646 --> 00:26:08,302
Well, I'm proud of Jessie and Birdie.
533
00:26:08,405 --> 00:26:10,405
They really helped pull
this thing together.
534
00:26:11,208 --> 00:26:14,267
Okay, if we sell The Claw,
535
00:26:14,371 --> 00:26:18,302
will they still have their jobs?
536
00:26:18,405 --> 00:26:20,405
Yeah. We'll make it part of the deal.
537
00:26:20,508 --> 00:26:22,198
Okay.
538
00:26:23,750 --> 00:26:26,060
I'm leaning towards sell.
539
00:26:27,853 --> 00:26:31,681
The Claw came to me when I
was searching for a purpose,
540
00:26:31,784 --> 00:26:33,750
and it's what I needed at the time.
541
00:26:33,853 --> 00:26:35,543
But now...
542
00:26:35,646 --> 00:26:38,026
Times are changing, and so are we?
543
00:26:38,129 --> 00:26:39,991
[MUSIC PLAYING QUIETLY]
544
00:26:40,095 --> 00:26:42,267
Yeah.
545
00:26:44,577 --> 00:26:47,095
[GEORGE SIGHS]
546
00:26:48,922 --> 00:26:50,198
I want to sell, too.
547
00:26:50,302 --> 00:26:53,267
I was hesitant because of nostalgia.
548
00:26:53,371 --> 00:26:55,233
And because I applied to some combo
549
00:26:55,336 --> 00:26:57,198
undergrad-JD programs out of state.
550
00:26:57,302 --> 00:26:59,474
[LAUGHING]: Oh.
551
00:26:59,577 --> 00:27:01,750
- [LAUGHS]
- Okay. Look at you making moves.
552
00:27:01,853 --> 00:27:03,198
Okay, okay.
553
00:27:03,302 --> 00:27:05,198
I haven't been accepted anywhere yet.
554
00:27:05,302 --> 00:27:06,853
I mean, I figured if nothing worked out,
555
00:27:06,957 --> 00:27:08,405
I could just stay at The Claw.
556
00:27:08,508 --> 00:27:12,336
But... after spending
time with Tristan today,
557
00:27:12,440 --> 00:27:15,508
hearing how limited his life has been,
558
00:27:15,612 --> 00:27:18,129
I realize I should
take risks while I can.
559
00:27:18,233 --> 00:27:22,991
Victoria's stable. My
sisters are almost grown.
560
00:27:23,095 --> 00:27:25,819
I don't have anything
holding me back except fear.
561
00:27:25,922 --> 00:27:28,233
I have a feeling you'll be okay.
562
00:27:28,336 --> 00:27:30,198
- Yeah?
- Heard it from a crowbar.
563
00:27:30,302 --> 00:27:32,991
[BOTH LAUGH]
564
00:27:33,095 --> 00:27:37,853
I mean, it will be hard
to let go of The Claw.
565
00:27:39,198 --> 00:27:40,750
But it's just a restaurant.
566
00:27:40,853 --> 00:27:43,302
We have the whole
world out there for us.
567
00:27:43,405 --> 00:27:47,164
Jade and I were actually
talking about taking a vacation.
568
00:27:47,267 --> 00:27:48,646
- Hmm.
- Yeah.
569
00:27:48,750 --> 00:27:51,543
It's-it's been a minute since I relaxed.
570
00:27:52,888 --> 00:27:55,957
You deserve it.
571
00:27:56,060 --> 00:27:57,750
What happened to the basement?
572
00:27:58,577 --> 00:28:01,336
- We broke the cycle.
- How?
573
00:28:01,440 --> 00:28:03,853
- There were protections.
- NICK: It doesn't matter.
574
00:28:03,957 --> 00:28:05,543
Your legacy as a Minder is over.
575
00:28:05,646 --> 00:28:08,371
Your power in this town is over.
576
00:28:08,474 --> 00:28:12,095
From now on, Horseshoe
Bay will exist in truth.
577
00:28:12,198 --> 00:28:14,681
You have no idea what you've done.
578
00:28:14,784 --> 00:28:19,853
You can't hide behind
the Sin Eater anymore.
579
00:28:19,957 --> 00:28:21,922
Your threats are empty.
580
00:28:28,060 --> 00:28:29,957
Hey.
581
00:28:30,060 --> 00:28:33,888
- Hey.
- Was hoping to catch up with you at Beltane, but...
582
00:28:33,991 --> 00:28:37,577
we haven't really had
a chance to talk since...
583
00:28:37,681 --> 00:28:40,060
Since you found out that
you might be a dad again?
584
00:28:40,164 --> 00:28:43,957
- Yeah.
- Yeah, I mean, kind of perfect timing.
585
00:28:44,060 --> 00:28:47,405
I move out, you replace
me with a new me.
586
00:28:47,508 --> 00:28:49,129
[LAUGHING]: I wouldn't be replacing you.
587
00:28:49,233 --> 00:28:50,508
I know.
588
00:28:50,612 --> 00:28:53,302
But, honestly, would it be weird?
589
00:28:53,405 --> 00:28:56,164
I mean, what about
our family isn't weird?
590
00:28:56,267 --> 00:28:58,853
Why? Is it weird for you?
591
00:29:01,371 --> 00:29:05,474
My whole world has been being your dad.
592
00:29:05,577 --> 00:29:07,302
You have my heart.
593
00:29:07,405 --> 00:29:11,371
Well, so did Mom.
594
00:29:11,474 --> 00:29:13,508
So does Jean.
595
00:29:13,612 --> 00:29:16,060
It's always possible to make more room.
596
00:29:16,164 --> 00:29:18,302
[KNOCKING]
597
00:29:20,233 --> 00:29:22,267
[SIGHS] You're busy.
598
00:29:22,371 --> 00:29:24,681
I'll let you go.
599
00:29:32,991 --> 00:29:34,922
Hey.
600
00:29:35,026 --> 00:29:36,060
[DOOR OPENS]
601
00:29:36,164 --> 00:29:38,750
[DOOR CLOSES]
602
00:29:38,853 --> 00:29:40,888
I'm not afraid of the truth or you.
603
00:29:40,991 --> 00:29:43,060
I was just looking out for Alice.
604
00:29:43,164 --> 00:29:47,922
But she is ready to know what
happened now, and I am, too.
605
00:29:50,095 --> 00:29:52,164
Well... [SIGHS]
606
00:29:52,267 --> 00:29:55,474
I have a way.
607
00:30:05,267 --> 00:30:07,405
How exactly does the Ambyth work?
608
00:30:07,508 --> 00:30:09,922
So, if-if we touch it at the same time,
609
00:30:10,026 --> 00:30:14,681
we'll be able to see a
vision of the sin I erased.
610
00:30:14,784 --> 00:30:17,715
If you had anything to do with it,
611
00:30:17,819 --> 00:30:20,440
then it'll work for you, too.
612
00:30:21,853 --> 00:30:23,371
Okay.
613
00:30:24,405 --> 00:30:26,957
I'm ready.
614
00:30:27,784 --> 00:30:31,957
NANCY: Three... two... one.
615
00:30:39,164 --> 00:30:41,302
Hey. How's the fishing?
616
00:30:41,405 --> 00:30:44,922
I'm Alice, your captain.
617
00:30:45,026 --> 00:30:47,233
I'm Ace. This is, uh...
618
00:30:48,198 --> 00:30:50,577
This is my dad Tom.
619
00:30:50,681 --> 00:30:52,164
Hey.
620
00:30:52,267 --> 00:30:55,026
Um, well, uh, give... give
a shout if you need anything.
621
00:30:55,129 --> 00:30:56,164
- Okay.
- Okay.
622
00:30:56,267 --> 00:30:57,612
- Thanks.
- Yup.
623
00:31:00,612 --> 00:31:02,715
Captain.
624
00:31:03,991 --> 00:31:07,336
♪ There's a fine line between ♪
625
00:31:07,440 --> 00:31:10,405
♪ A flower and the weed ♪
626
00:31:10,508 --> 00:31:14,681
♪ A puppet and the one
pulling the string ♪
627
00:31:14,784 --> 00:31:18,095
♪ And you know... ♪
628
00:31:18,198 --> 00:31:21,440
[EXPLOSION]
629
00:31:25,060 --> 00:31:27,405
- Hey.
- Help, help!
630
00:31:27,508 --> 00:31:29,612
[CRYING]: Help me.
631
00:31:31,440 --> 00:31:33,646
- I'll get help.
- [CRYING]
632
00:31:33,750 --> 00:31:34,750
Help me!
633
00:31:34,819 --> 00:31:36,129
- Dad?
- [CRYING, SHOUTING]
634
00:31:36,233 --> 00:31:38,302
No, no, wait, wait, wait.
635
00:31:38,405 --> 00:31:40,026
- Wait!
- Oh, no, Dad.
636
00:31:41,440 --> 00:31:43,267
[CRYING]
637
00:31:44,095 --> 00:31:48,060
♪ I know something you don't ♪
638
00:31:50,371 --> 00:31:53,612
♪ And you try and try ♪
639
00:31:53,715 --> 00:31:57,060
♪ To find the light... ♪
640
00:31:57,164 --> 00:31:59,440
Dad.
641
00:32:00,198 --> 00:32:01,784
I'm coming.
642
00:32:01,888 --> 00:32:03,060
[CREAKING]
643
00:32:03,164 --> 00:32:04,164
[LOUD BANG]
644
00:32:04,164 --> 00:32:05,405
[EXPLOSION]
645
00:32:11,543 --> 00:32:14,819
[PANTING]
646
00:32:38,267 --> 00:32:41,302
- Hey.
- ACE: Nancy.
647
00:32:41,405 --> 00:32:44,129
I need... I need you right now.
648
00:32:46,440 --> 00:32:47,819
Hey, hey, hey. Hey. Hey.
649
00:32:47,922 --> 00:32:50,095
You're okay. You're
okay. Everything's okay.
650
00:32:50,198 --> 00:32:52,784
No. I'm not.
651
00:32:52,888 --> 00:32:54,440
It's not.
652
00:32:54,543 --> 00:32:57,646
I let a girl die.
653
00:32:57,750 --> 00:33:00,302
I dropped the curse jar that
you gave me into the ocean.
654
00:33:00,405 --> 00:33:02,819
I let a girl die.
655
00:33:02,922 --> 00:33:04,164
[GASPS]
656
00:33:04,267 --> 00:33:05,474
Okay.
657
00:33:05,577 --> 00:33:07,991
- I let a girl die.
- I'm gonna fix it.
658
00:33:10,026 --> 00:33:12,543
[PANTING]
659
00:33:17,371 --> 00:33:19,440
I called you for help.
660
00:33:19,543 --> 00:33:21,853
You called the Sin Eater.
661
00:33:22,750 --> 00:33:24,474
I was trying to help.
662
00:33:24,577 --> 00:33:26,922
That was not your choice to make.
663
00:33:27,026 --> 00:33:31,267
You made me forget everything,
you made me forget Alice.
664
00:33:31,371 --> 00:33:33,508
You made the entire town...
665
00:33:33,612 --> 00:33:34,957
forget what happened to her.
666
00:33:35,060 --> 00:33:36,957
And all this time, I wasn't crazy
667
00:33:37,060 --> 00:33:38,508
to think that we had a connection.
668
00:33:38,612 --> 00:33:40,543
You were in so much pain.
669
00:33:40,646 --> 00:33:42,440
You didn't think I could handle it?
670
00:33:43,508 --> 00:33:48,784
Some things are so horrific
that they can't be handled.
671
00:33:48,888 --> 00:33:50,784
All you can do is try
672
00:33:50,888 --> 00:33:53,474
a-and... and keep the
wreckage from ruining you.
673
00:33:53,577 --> 00:33:56,026
You were destroyed. You weren't you.
674
00:33:56,129 --> 00:33:58,784
I haven't been me anyway.
675
00:33:58,888 --> 00:34:01,612
I've been living a lie.
676
00:34:01,715 --> 00:34:06,371
And I... I know how much
pain you've dealt with.
677
00:34:06,474 --> 00:34:09,405
But that pain, that...
678
00:34:09,508 --> 00:34:12,853
that grief, the doubt, the loss,
679
00:34:12,956 --> 00:34:15,267
that made you who you are today.
680
00:34:15,371 --> 00:34:18,164
If your sins had been
eaten, you wouldn't be you.
681
00:34:18,267 --> 00:34:21,853
How could you try to
change me like that?
682
00:34:23,819 --> 00:34:26,612
- [DOOR CLOSES]
- [SIGHS]
683
00:34:32,405 --> 00:34:33,819
Alice?
684
00:34:35,750 --> 00:34:39,060
Did you leave? Talk to me.
685
00:34:41,922 --> 00:34:44,440
Why did you think I'd be gone?
686
00:34:49,646 --> 00:34:51,543
You found out how I died.
687
00:34:51,646 --> 00:34:54,405
I was there.
688
00:34:54,508 --> 00:34:56,543
You were?
689
00:34:56,646 --> 00:34:57,991
It all just came back to me.
690
00:34:58,095 --> 00:35:00,508
I-I didn't remember any of it until now.
691
00:35:00,612 --> 00:35:03,302
You said you'd protect me.
692
00:35:04,991 --> 00:35:06,715
I tried.
693
00:35:06,819 --> 00:35:08,750
What happened?
694
00:35:08,853 --> 00:35:13,095
We were on a boat together.
695
00:35:13,991 --> 00:35:16,646
You were the captain.
696
00:35:16,750 --> 00:35:19,405
And there was an explosion.
697
00:35:19,508 --> 00:35:22,302
It started a fire.
698
00:35:23,129 --> 00:35:27,267
My dad went overboard, and
I couldn't save you both.
699
00:35:28,784 --> 00:35:31,302
You wouldn't let me die.
700
00:35:31,405 --> 00:35:35,991
It's true. I...
701
00:35:36,095 --> 00:35:38,440
I wish it wasn't. I wish
I could take it all back.
702
00:35:38,543 --> 00:35:40,922
["WONDERFUL OBLIVION" BY
CHARM OF FINCHES PLAYING]
703
00:35:43,026 --> 00:35:45,819
Alice. Please, you don't...
704
00:35:45,922 --> 00:35:48,164
Don't go. Don't go.
705
00:35:48,267 --> 00:35:51,853
I thought I'd be scared, but I'm not.
706
00:35:53,095 --> 00:35:54,095
My whole life,
707
00:35:54,095 --> 00:35:56,957
I was looking for something.
708
00:35:58,508 --> 00:36:00,646
I feel it now.
709
00:36:00,750 --> 00:36:04,026
♪ Reaching heaven or hell... ♪
710
00:36:04,129 --> 00:36:06,715
It's peace.
711
00:36:07,543 --> 00:36:11,336
♪ Of wonderful oblivion ♪
712
00:36:11,440 --> 00:36:13,474
I'm ready.
713
00:36:13,577 --> 00:36:15,302
♪ Of wonderful... ♪
714
00:36:15,405 --> 00:36:17,922
I wish you could have had more time.
715
00:36:19,015 --> 00:36:20,612
Me, too.
716
00:36:20,715 --> 00:36:23,991
♪ And when it's our time ♪
717
00:36:24,095 --> 00:36:26,233
♪ We'll fade into the light ♪
718
00:36:26,336 --> 00:36:30,888
♪ Of wonderful oblivion. ♪
719
00:36:31,819 --> 00:36:33,440
CAMERON: Hey, George.
720
00:36:33,543 --> 00:36:35,750
Excuse me, thanks.
721
00:36:38,233 --> 00:36:41,646
Okay, mail came late today,
but there was one letter.
722
00:36:41,750 --> 00:36:43,784
Northern Seattle Legal College.
723
00:36:46,543 --> 00:36:49,577
- Okay.
- Okay.
724
00:36:53,819 --> 00:36:55,853
I made the final cut of applicants.
725
00:36:55,957 --> 00:36:57,991
- Oh, that's amazing.
- Oh.
726
00:36:59,336 --> 00:37:02,543
I couldn't have done
any of this without you.
727
00:37:02,646 --> 00:37:06,198
Well, I'm honored you chose
me to be your confidant.
728
00:37:06,302 --> 00:37:09,646
I can't explain it. You just...
729
00:37:10,715 --> 00:37:12,750
You just make me feel safe.
730
00:37:12,853 --> 00:37:16,198
That's just the pre-law
trauma bond talking.
731
00:37:16,302 --> 00:37:18,474
[LAUGHS]
732
00:37:18,577 --> 00:37:21,405
Would now be a weird
time to tell you that...
733
00:37:21,508 --> 00:37:24,026
I got into Washington State Law School?
734
00:37:24,129 --> 00:37:28,819
No, not weird at all.
That's amazing. Oh.
735
00:37:30,646 --> 00:37:32,991
Would it also be weird if...
736
00:37:34,095 --> 00:37:38,405
... I became the guy who followed
the girl across the country?
737
00:37:46,371 --> 00:37:47,646
[GEORGE LAUGHS]
738
00:37:47,750 --> 00:37:48,750
- [RED LAUGHS]
- RYAN: For you.
739
00:37:48,784 --> 00:37:51,577
Ah. What is this again?
740
00:37:51,681 --> 00:37:53,026
It's called a regret totem.
741
00:37:53,129 --> 00:37:54,853
Regrets? I don't have any.
742
00:37:54,957 --> 00:37:55,991
- What?
- Do you?
743
00:37:56,095 --> 00:37:57,336
[LAUGHING]: Yeah.
744
00:37:57,440 --> 00:37:58,715
Spent most of my life messing around.
745
00:37:58,819 --> 00:38:00,233
I wasted a lot of time.
746
00:38:00,336 --> 00:38:04,233
Then let's not waste any
more, let's leave now.
747
00:38:04,336 --> 00:38:08,302
I scouted the Glasses' house...
breaking in will be easy.
748
00:38:08,405 --> 00:38:10,853
I hate what they did to Nancy, okay?
749
00:38:10,957 --> 00:38:12,508
What they did to you.
But they're in jail now,
750
00:38:12,612 --> 00:38:14,336
that's justice enough for me.
751
00:38:14,440 --> 00:38:16,302
And besides, I-I know what they did.
752
00:38:16,405 --> 00:38:19,198
They were just trying
to save their kid, and...
753
00:38:19,302 --> 00:38:21,646
maybe if I was in their position,
754
00:38:21,750 --> 00:38:23,198
I would do the same thing.
755
00:38:23,302 --> 00:38:26,095
- Are you going soft on me?
- No.
756
00:38:26,198 --> 00:38:28,129
Maybe. No. It's just...
757
00:38:28,233 --> 00:38:29,957
You get revenge and then what?
758
00:38:30,060 --> 00:38:33,302
Huh? You... you burn bridges,
you make more enemies?
759
00:38:33,405 --> 00:38:35,095
But you win.
760
00:38:35,198 --> 00:38:36,577
My parents lived like that.
761
00:38:36,681 --> 00:38:39,784
Their whole life. And
they were miserable people.
762
00:38:39,888 --> 00:38:42,577
So I wouldn't call it winning.
763
00:38:42,681 --> 00:38:44,577
Look at this place.
764
00:38:44,681 --> 00:38:47,060
I built a home base here.
765
00:38:47,164 --> 00:38:50,991
A life that I'm proud of.
766
00:38:51,888 --> 00:38:53,302
I don't want to leave.
767
00:38:53,405 --> 00:38:56,095
I get this place means something to you.
768
00:38:56,198 --> 00:38:58,543
Cards up, I'm not sold.
769
00:38:58,646 --> 00:39:01,060
But I am sold on you.
770
00:39:01,164 --> 00:39:03,440
Does that mean you'll stay?
771
00:39:03,543 --> 00:39:05,715
Hmm, I can stick around for a minute.
772
00:39:05,819 --> 00:39:06,819
- A minute?
- Yeah.
773
00:39:06,819 --> 00:39:08,853
Okay. I'll take it.
774
00:39:08,957 --> 00:39:10,371
[PHONE CHIMES]
775
00:39:10,474 --> 00:39:13,577
[CHIMING REPEATEDLY]
776
00:39:13,681 --> 00:39:15,991
[RYAN SIGHS]
777
00:39:16,095 --> 00:39:18,508
Damn, that can't be good.
778
00:39:21,853 --> 00:39:22,853
Hey.
779
00:39:22,888 --> 00:39:26,129
- How are you?
- Uh...
780
00:39:26,129 --> 00:39:28,336
Kind of a mess.
781
00:39:28,440 --> 00:39:30,543
I told my parents
everything that happened.
782
00:39:30,646 --> 00:39:31,819
They were so relieved.
783
00:39:31,922 --> 00:39:34,336
I should be, too, but...
784
00:39:34,440 --> 00:39:35,784
I'm not.
785
00:39:35,888 --> 00:39:37,957
I didn't know who to talk
to about it except you.
786
00:39:38,060 --> 00:39:39,715
I'm listening.
787
00:39:39,819 --> 00:39:44,784
I thought if I ever broke
the curse, I'd... feel free.
788
00:39:44,888 --> 00:39:47,715
But I just feel empty, I...
789
00:39:47,819 --> 00:39:49,405
I don't know who I am.
790
00:39:49,508 --> 00:39:54,646
I mean, I've been there a few times.
791
00:39:54,750 --> 00:39:56,440
Like right now.
792
00:39:56,543 --> 00:39:58,164
Got any advice?
793
00:39:58,267 --> 00:40:02,784
Well, normally, I'd try to
find something that I can solve.
794
00:40:03,750 --> 00:40:07,681
Lately, every mystery I
unravel, I make everything worse.
795
00:40:07,784 --> 00:40:08,991
And then someone's always left
796
00:40:09,095 --> 00:40:11,336
to pick up the pieces, including you.
797
00:40:12,853 --> 00:40:16,715
My life isn't worse because of you.
798
00:40:16,819 --> 00:40:18,129
I'm beginning to wonder...
799
00:40:18,233 --> 00:40:19,819
if there's a reason we met.
800
00:40:19,922 --> 00:40:22,888
I feel like we're connected somehow.
801
00:40:22,991 --> 00:40:24,371
Yeah, I feel it, too.
802
00:40:24,474 --> 00:40:27,957
♪ This is how a storm breaks ♪
803
00:40:31,508 --> 00:40:35,095
♪ This is how a storm breaks... ♪
804
00:40:35,198 --> 00:40:37,612
I don't know where we go from here.
805
00:40:37,715 --> 00:40:39,750
Me either.
806
00:40:40,612 --> 00:40:43,474
But I know I can't walk away from you.
807
00:40:43,577 --> 00:40:45,508
[PHONE VIBRATING]
808
00:40:47,233 --> 00:40:49,302
Sorry.
809
00:40:49,405 --> 00:40:51,164
[SIGHS]
810
00:40:51,267 --> 00:40:52,508
Hey, Ryan.
811
00:40:52,612 --> 00:40:54,267
Hey, Nick has eyes on Callie
812
00:40:54,371 --> 00:40:55,957
at the Department of Water and Power.
813
00:40:56,060 --> 00:40:58,681
She's trying to access all the sin water
814
00:40:58,784 --> 00:41:00,371
we removed from the reservoir.
815
00:41:00,474 --> 00:41:02,577
♪ It weighs so heavy on me ♪
816
00:41:02,681 --> 00:41:04,267
You're too late.
817
00:41:04,371 --> 00:41:07,440
- What'd you do?
- I gave you the truth you wanted.
818
00:41:08,922 --> 00:41:10,233
Enjoy.
819
00:41:10,336 --> 00:41:13,991
♪ It feels so hard to breathe ♪
820
00:41:14,095 --> 00:41:16,095
♪ Dreams look darker... ♪
821
00:41:16,198 --> 00:41:18,371
That's a voden spliter.
822
00:41:18,474 --> 00:41:20,577
A Bulgarian relic used
to aerosolize water.
823
00:41:20,681 --> 00:41:22,715
Callie must've planted it
when no one was looking.
824
00:41:22,819 --> 00:41:24,750
- What?
- [RUMBLING]
825
00:41:24,853 --> 00:41:26,715
All the showerheads have one.
826
00:41:26,819 --> 00:41:28,888
They're everywhere.
827
00:41:28,991 --> 00:41:30,543
What is happening?
828
00:41:31,371 --> 00:41:33,646
We need to get back. Get back.
829
00:41:33,750 --> 00:41:35,957
- [RUMBLING]
- [HISSING]
830
00:41:37,750 --> 00:41:39,888
[COUGHING]
831
00:41:42,198 --> 00:41:43,577
BESS: Oh, my God,
832
00:41:43,681 --> 00:41:47,267
Callie turned the-the black
sludgy water into toxic fog.
833
00:41:47,371 --> 00:41:49,612
She just unleashed 200 years
of buried sins on the town.
834
00:41:49,715 --> 00:41:51,750
Oh, my God, run. Run!
835
00:41:51,853 --> 00:41:53,198
- Everybody, run!
- [CROWD SCREAMING]
836
00:41:56,000 --> 00:42:01,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
837
00:42:18,336 --> 00:42:20,233
[WOMAN SCREAMS, BELL DINGS]
838
00:42:20,336 --> 00:42:22,508
[PENCIL SCRIBBLING]
59965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.