All language subtitles for Mar.Infinito.AKA.Infinite.Sea.2021.720p.WEB-DL.x264-gooz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,473 --> 00:00:32,036 Nunca pensas como será? 2 00:00:42,158 --> 00:00:44,941 Atravessar uma galáxia e dormir uma eternidade? 3 00:00:52,774 --> 00:00:55,483 Pisar outro planeta, deixar tudo? 4 00:01:05,441 --> 00:01:06,691 Sonhas com isso? 5 00:01:14,790 --> 00:01:17,640 Se fôssemos os dois, achas que nos cruzávamos? 6 00:01:23,691 --> 00:01:25,441 Achas que nos iríamos encontrar? 7 00:01:28,524 --> 00:01:30,024 No outro lado…? 8 00:04:25,874 --> 00:04:28,417 Lamentamos informar que o candidato H74797-MGL 9 00:04:28,442 --> 00:04:29,999 não foi seleccionado para a segunda… 10 00:05:25,679 --> 00:05:27,874 Sonhas com uma vida melhor? 11 00:05:27,899 --> 00:05:33,774 A cerca de 4 anos-luz, a orbitar a estrela Proxima Centauri, está o teu futuro. 12 00:05:34,246 --> 00:05:38,040 Atravessa a galáxia connosco para construir um novo mundo 13 00:05:38,199 --> 00:05:42,132 e torna-te num dos heróis deste grande passo para a humanidade. 14 00:05:42,171 --> 00:05:47,366 unta-te à missão espacial internacional para colonizar Proxima Centauri B. 15 00:05:47,391 --> 00:05:50,934 Proxima Centauri B. Tu és o futuro. 16 00:05:51,767 --> 00:05:54,699 As inscrições para a segunda vaga de lançamentos já estão abertas. 17 00:05:54,724 --> 00:05:57,536 Inscreve-te remotamente e o nosso computador... 18 00:08:58,745 --> 00:09:00,144 Há quanto tempo é que tens isto aqui? 19 00:09:00,918 --> 00:09:03,685 Sei lá... isto são coisas que o velhote deixou para aí. 20 00:09:04,995 --> 00:09:06,151 Vá, aproveita enquanto há. 21 00:09:06,245 --> 00:09:07,558 Não me sirvas outra vez... a sério! 22 00:09:07,626 --> 00:09:08,560 Cala-te e bebe. 23 00:09:18,727 --> 00:09:19,810 Está aí há muito tempo? 24 00:09:23,060 --> 00:09:24,977 Podias ir lá dar-lhe uma palavrinha… 25 00:10:06,810 --> 00:10:09,477 Eu falo com ela quando ela precisa. 26 00:10:11,102 --> 00:10:12,685 Ela parece estar a precisar. 27 00:10:19,509 --> 00:10:22,034 O que foi? Agora és crítico gastronómico. 28 00:10:23,685 --> 00:10:26,602 Fica a saber que eu troquei qualidade por conveniência. 29 00:10:27,185 --> 00:10:28,685 Não vês que é o robozito que faz tudo? 30 00:10:29,019 --> 00:10:30,165 Eu só carrego no botão. 31 00:10:30,259 --> 00:10:31,962 Mas que hóspedes? 32 00:10:32,197 --> 00:10:33,102 What guests? 33 00:10:34,227 --> 00:10:35,685 Dos três que estão registados, 34 00:10:36,060 --> 00:10:37,227 dois desapareceram 35 00:10:38,435 --> 00:10:39,852 um não paga 36 00:10:40,852 --> 00:10:42,310 e a Madame… 37 00:10:43,269 --> 00:10:44,020 enfim. 38 00:10:45,769 --> 00:10:48,352 Por acaso, pensava que ainda ias tendo gente nova. 39 00:10:49,269 --> 00:10:50,644 Miguel… 40 00:10:52,410 --> 00:10:53,810 … não há nada de novo aqui. 41 00:10:57,051 --> 00:10:57,738 Bem… 42 00:10:59,852 --> 00:11:02,417 vou às bifanas, queres vir? 43 00:11:02,442 --> 00:11:03,810 Não, obrigado. 44 00:11:04,119 --> 00:11:08,519 Além disso, sabes onde é que ele arranja a carne? 45 00:11:11,613 --> 00:11:13,019 Exatamente 46 00:11:19,852 --> 00:11:21,685 Thanks for the dinner. 47 00:11:29,769 --> 00:11:31,426 Obrigadinho pelo jantar. 48 00:11:46,019 --> 00:11:47,692 Olha, lá vai mais um. 49 00:11:48,394 --> 00:11:50,160 malucos do caralho… 50 00:11:50,769 --> 00:11:53,785 Um dia destes, ainda mandam esta merda toda com o caralho. 51 00:11:54,707 --> 00:11:58,254 Isto é um esquema que eles têm, sabias? 52 00:11:58,730 --> 00:12:00,598 Pois, já ouvi dizer. 53 00:13:48,327 --> 00:13:50,460 REJEITADO – POSSÍVEL FOBIA A ÁGUA 54 00:14:01,160 --> 00:14:03,397 APROVADO 55 00:17:07,935 --> 00:17:08,785 Pode-se? 56 00:17:08,785 --> 00:17:10,223 Fuck. 57 00:17:11,810 --> 00:17:13,567 Foda-se, queres-me matar do coração? 58 00:17:13,769 --> 00:17:15,738 És ruim demais p'ra morreres, pá. 59 00:17:18,333 --> 00:17:19,685 Tens mais alguma dessas? 60 00:17:28,560 --> 00:17:30,269 Ainda vais ser apanhado com isto. 61 00:17:34,644 --> 00:17:37,832 Só canibalizando um computador qualquer. 62 00:17:38,394 --> 00:17:39,785 Devo ter p’raí alguma... 63 00:17:39,810 --> 00:17:41,310 Não mexas nisso! 64 00:17:52,519 --> 00:17:53,977 Queres beber alguma coisa? 65 00:17:54,519 --> 00:17:55,560 Pode ser. 66 00:17:56,435 --> 00:17:57,560 Café. 67 00:18:13,644 --> 00:18:15,144 Café a sério? 68 00:18:17,102 --> 00:18:18,727 Instantâneo. 69 00:18:19,977 --> 00:18:24,935 Aos anos que eu não meto as mãos em café a sério. 70 00:18:28,227 --> 00:18:30,144 Então e como é que está o negócio? 71 00:18:30,310 --> 00:18:31,519 Espetáculo! 72 00:18:33,064 --> 00:18:35,787 Não vês a fila à porta? 73 00:18:37,394 --> 00:18:42,060 Se continuar assim, ainda sou capaz de me reformar. antes de morrer. 74 00:18:44,935 --> 00:18:46,935 Quero-te pedir mais uma coisa. 75 00:18:48,645 --> 00:18:49,894 Tens baterias? 76 00:18:54,602 --> 00:18:56,841 Quantos watts é que andas a mamar...? 77 00:18:58,352 --> 00:18:59,977 Alguma vez… 78 00:19:02,060 --> 00:19:04,859 I’Estou quase. Estou quase, a sério. Se não fosse a merda da luz sempre a ir abaixo. 79 00:19:05,019 --> 00:19:05,869 Ontem consegui entrar no sistema… 80 00:19:05,810 --> 00:19:07,437 Estás quase… 81 00:19:11,352 --> 00:19:12,850 Quanto tempo é que demoraste? 82 00:19:13,352 --> 00:19:15,185 Desta vez, quatro meses. 83 00:19:17,481 --> 00:19:19,144 but if you gave me more computers… 84 00:19:19,435 --> 00:19:22,269 Mas se me desses mais máquinas… 85 00:19:26,271 --> 00:19:30,601 Não, não! Nem penses. Imaginando que conseguias desencriptar aquela merda. 86 00:19:31,115 --> 00:19:32,310 e depois...? 87 00:19:34,102 --> 00:19:38,394 Metias o teu nome na lista? E aparecias lá com uma malinha na mão, é? 88 00:19:39,019 --> 00:19:41,810 Se não foste chamado, por alguma razão foi. 89 00:19:42,560 --> 00:19:44,060 Aceita. 90 00:19:51,102 --> 00:19:53,102 Fazes lá ideia do que é ser velho 91 00:19:54,560 --> 00:19:57,144 e ver os novos a partir. 92 00:19:59,005 --> 00:20:03,442 Só acho que deves partir porque acreditas. 93 00:20:05,872 --> 00:20:10,935 A época do individualismo acabou. 94 00:20:13,192 --> 00:20:15,239 Isto agora é muito mais importante. 95 00:20:17,394 --> 00:20:21,602 Se queres concretização pessoal, arranja um hobby. 96 00:20:48,154 --> 00:20:49,727 E isso é o quê? 97 00:20:51,019 --> 00:20:53,019 Tomate-cereja. 98 00:20:54,638 --> 00:21:00,709 Regas a planta, metes ao sol, dás-lhe amor... 99 00:21:01,457 --> 00:21:05,062 E ela dá-te… tomates. 100 00:21:16,484 --> 00:21:18,560 Tens a merda da memória ou não? 101 00:25:46,644 --> 00:25:49,310 Acho que vou molhar os pés? Queres vir? 102 00:25:50,435 --> 00:25:51,635 Deve estar muito fria. 103 00:25:53,636 --> 00:25:55,706 Eu não te deixo afogar. 104 00:25:58,382 --> 00:25:59,894 Parece infinito. 105 00:26:07,812 --> 00:26:10,100 Estou cheia de fome. Já sabes onde é que vamos comer? 106 00:26:10,125 --> 00:26:11,428 Estou a pensar. 107 00:26:49,852 --> 00:26:51,252 Devo estar linda. 108 00:26:51,762 --> 00:26:53,345 Também não há muito glamour aqui. 109 00:26:56,910 --> 00:26:59,102 Devo confessar que tem o seu encanto. 110 00:27:00,060 --> 00:27:02,310 O gajo é como eu, não dorme. 111 00:27:02,977 --> 00:27:04,185 Não dormes? 112 00:27:07,102 --> 00:27:08,685 Pouco. 113 00:27:09,227 --> 00:27:10,435 Tens insónias? 114 00:27:12,685 --> 00:27:13,935 Às vezes... 115 00:27:15,394 --> 00:27:17,185 Também não tenho horários. 116 00:27:18,810 --> 00:27:20,102 Trabalhas? 117 00:27:21,644 --> 00:27:23,727 Mais ou menos. 118 00:27:25,685 --> 00:27:27,019 E tu? 119 00:27:27,602 --> 00:27:29,519 Eu não faço nada. 120 00:27:31,352 --> 00:27:32,977 Toda a gente faz alguma coisa. 121 00:27:33,269 --> 00:27:33,977 Eu não. 122 00:27:43,232 --> 00:27:45,732 Conseguimos tornar-nos inúteis. 123 00:27:47,197 --> 00:27:49,072 Ele não é inútil. 124 00:27:53,452 --> 00:27:55,077 Não... 125 00:27:57,310 --> 00:27:59,602 E isso faz o quê de nós? 126 00:28:01,982 --> 00:28:03,438 Vai mais duas? 127 00:28:03,727 --> 00:28:04,894 Não, obrigada. 128 00:28:05,663 --> 00:28:06,685 Deixa estar. 129 00:29:04,751 --> 00:29:06,977 Não vás por aí. É por aqui. 130 00:29:26,602 --> 00:29:28,727 É incrível pensar que já houve aqui gente. 131 00:29:29,644 --> 00:29:32,560 Pessoas a fazer sabe-se lá o quê durante horas. 132 00:29:34,602 --> 00:29:36,394 Agora há pó. 133 00:29:40,435 --> 00:29:43,727 Deve haver alguém com muitas casas e ninguém para viver nelas. 134 00:29:51,253 --> 00:29:56,560 “Fomos para Proxima.” Podiam ter escrito: "Até à próxima!". 135 00:30:13,060 --> 00:30:15,477 Acreditas nisto? 136 00:30:16,185 --> 00:30:21,227 Às vezes, penso que é tudo um esquema e que estão a disparar os desgraçados para o Sol… 137 00:30:21,852 --> 00:30:23,477 Que horror! 138 00:30:23,731 --> 00:30:28,062 … ou então que não há nada. Não há missão nenhuma, 139 00:30:28,087 --> 00:30:33,019 não há um novo mundo, não há futuro 140 00:30:34,810 --> 00:30:36,852 só isto. 141 00:30:41,102 --> 00:30:46,894 Mas, sim, acho que ficámos para trás. 142 00:30:48,602 --> 00:30:52,735 Acho que somos o projeto que passou do prazo. E eles são... 143 00:30:52,735 --> 00:30:54,121 ... o futuro? 144 00:30:56,758 --> 00:30:58,560 Mais ou menos ou isso. 145 00:31:01,973 --> 00:31:06,832 A ideia é tentadora, mas, sei lá... 146 00:31:06,857 --> 00:31:13,375 Se calhar, estamos condenados a acabar onde começámos. O universo não foi feito para nós. 147 00:31:15,973 --> 00:31:17,945 Vinhas comigo? 148 00:31:20,810 --> 00:31:23,019 Acabámos de nos conhecer. 149 00:31:27,812 --> 00:31:31,813 Anda, mostra-me onde é que vives. 150 00:32:01,051 --> 00:32:03,060 Tocas? 151 00:32:05,769 --> 00:32:07,602 O computador ajuda. 152 00:32:38,602 --> 00:32:40,810 Às vezes, não lhe apetece. 153 00:32:44,352 --> 00:32:46,644 O computador faz a maior parte do trabalho, por isso, não.. 154 00:32:47,102 --> 00:32:49,144 Quando lhe apetece… 155 00:32:49,394 --> 00:32:54,160 Quando lhe apetece. É um programa que escrevi, mas nunca terminei. 156 00:32:54,602 --> 00:32:56,435 Porquê? 157 00:32:57,310 --> 00:33:02,910 Não sei... Vou sempre deixando para o dia seguinte e acaba por não acontecer. 158 00:33:04,269 --> 00:33:07,310 Acho que é algo que se aplica à minha vida em geral. 159 00:33:29,810 --> 00:33:31,810 É hipnotizante. 160 00:33:33,060 --> 00:33:35,227 O que é isto? 161 00:33:36,935 --> 00:33:38,602 É complicado. 162 00:33:40,935 --> 00:33:42,957 É um sinal. 163 00:33:44,129 --> 00:33:46,199 De quê? 164 00:33:46,519 --> 00:33:50,340 De informação, que eu estou a tentar descodificar, talvez alterar… 165 00:33:50,794 --> 00:33:52,169 Porquê? 166 00:33:55,379 --> 00:33:58,194 Porque consigo 167 00:33:58,817 --> 00:34:01,519 Porque preciso, acho eu… 168 00:34:07,723 --> 00:34:10,894 Podias só ter dito que não me querias explicar. 169 00:34:56,085 --> 00:34:57,269 Respira fundo. 170 00:34:59,569 --> 00:35:01,977 Não te deixo afogar 171 00:35:06,616 --> 00:35:09,019 A água sustenta-te, não tenhas medo. 172 00:35:13,850 --> 00:35:16,477 Se fores ao fundo, eu salvo-te. 173 00:35:21,694 --> 00:35:23,538 Mantém os braços esticados. 174 00:35:44,241 --> 00:35:46,394 Agora, flutua. 175 00:37:02,535 --> 00:37:04,935 Porque é que tens uma planta se te não importas com ela? 176 00:37:05,144 --> 00:37:06,769 Foi um amigo meu que me deu. 177 00:37:06,977 --> 00:37:09,894 Mais uma boa razão para cuidares bem dela. 178 00:37:43,894 --> 00:37:46,277 Vais a algum lado? 179 00:37:49,207 --> 00:37:50,560 Eu não sei andar. 180 00:37:51,935 --> 00:37:53,185 A sério? 181 00:37:53,343 --> 00:37:57,894 Tu não sabes nadar, por isso já são duas coisas que não podemos fazer juntos. 182 00:38:05,477 --> 00:38:07,727 Vá, sai lá. Podes sair. 183 00:38:10,145 --> 00:38:12,810 OK, senta-te aqui. 184 00:38:14,102 --> 00:38:15,560 Senta. 185 00:38:17,452 --> 00:38:19,352 Agarras com as mãos aqui. 186 00:38:20,019 --> 00:38:22,327 Are you holding on? 187 00:38:22,285 --> 00:38:23,852 Estás segura? 188 00:38:23,973 --> 00:38:26,435 Então, qual é o nosso destino? 189 00:38:27,352 --> 00:38:29,352 Proxima Centauri. 190 00:38:30,852 --> 00:38:32,102 Perfeito. 191 00:38:32,202 --> 00:38:34,202 E preparamo-nos para a descolagem... 192 00:38:34,869 --> 00:38:37,185 … three, two, one. 193 00:39:41,519 --> 00:39:42,685 Dorme. 194 00:39:54,019 --> 00:39:55,852 Já estás a dormir? 195 00:39:57,185 --> 00:39:58,352 Já. 196 00:40:03,852 --> 00:40:05,519 Vá, vou ensinar-te. 197 00:40:06,102 --> 00:40:07,394 A dormir? 198 00:40:07,894 --> 00:40:09,769 É uma arte que tenho vindo a aperfeiçoar. 199 00:40:10,477 --> 00:40:11,852 Ensina-me. 200 00:40:13,394 --> 00:40:17,144 Primeiro, tens de estar na horizontal. 201 00:40:18,852 --> 00:40:20,560 Confirmo. 202 00:40:20,883 --> 00:40:29,223 Depois, confirmar o conforto da cama, a textura da almofada, a temperatura… 203 00:40:30,043 --> 00:40:31,247 Tudo ótimo. 204 00:40:32,644 --> 00:40:35,644 Deves evitar ruídos luminosos e sonoros. 205 00:40:36,602 --> 00:40:40,160 As máquinas estão desligadas. 206 00:40:41,144 --> 00:40:43,352 OK, agora, fecha os olhos. 207 00:40:45,144 --> 00:40:47,602 Fecha os olhos. 208 00:40:53,977 --> 00:40:56,810 E vai para um sítio onde te sintas bem, 209 00:40:59,560 --> 00:41:03,051 onde te sintas confortável, 210 00:41:03,519 --> 00:41:05,435 qualquer sítio. 211 00:41:16,665 --> 00:41:19,019 Pode ser contigo? 212 00:41:21,185 --> 00:41:22,894 Sim. 213 00:41:26,269 --> 00:41:28,060 Desde que não seja aqui. 214 00:41:36,262 --> 00:41:39,185 Tens que te ir embora. 215 00:41:39,769 --> 00:41:42,435 Tens que te perder... 216 00:41:50,090 --> 00:41:52,102 Nesse sítio. 217 00:41:54,852 --> 00:41:57,644 E se eu não conseguir voltar? 218 00:42:01,519 --> 00:42:03,410 Eu guio-te. 219 00:45:42,825 --> 00:45:44,894 Devias desligar isso. 220 00:45:47,669 --> 00:45:50,894 Se amanhã não houver sol, vamos ficar sem bateria. 221 00:45:57,719 --> 00:45:59,685 Achas que isto vai aguentar? 222 00:46:00,810 --> 00:46:02,269 Não sei. 223 00:46:04,019 --> 00:46:06,102 Também não pareces muito preocupado. 224 00:46:08,810 --> 00:46:13,833 Não há nada que possamos fazer. É esperar. 225 00:46:16,352 --> 00:46:17,685 Pelo quê? 226 00:46:18,185 --> 00:46:19,977 Pelos outros. 227 00:46:32,094 --> 00:46:34,644 O meu filho está lá em cima. 228 00:46:39,701 --> 00:46:42,185 Ele visita-me, às vezes. 229 00:46:45,638 --> 00:46:51,602 Mas a maior parte do tempo, está só lá em cima... à espera. 230 00:46:57,519 --> 00:46:59,102 Queres dizer, em órbita? 231 00:47:01,519 --> 00:47:06,464 A flutuar, à espera. 232 00:47:08,652 --> 00:47:10,352 Do quê? 233 00:47:12,852 --> 00:47:14,685 Resultados. 234 00:47:26,640 --> 00:47:28,560 Porque é que vieste? 235 00:47:32,788 --> 00:47:34,936 Como é que eu podia ficar? 236 00:47:36,421 --> 00:47:39,757 Não sei. Tens um filho... 237 00:47:41,134 --> 00:47:45,301 E que espécie de pai é que eu era se não lhe desse esta oportunidade. 238 00:47:50,952 --> 00:47:52,762 E tu? 239 00:47:55,685 --> 00:47:59,352 Vim procurar uma pessoa. Acho eu. 240 00:48:00,684 --> 00:48:06,192 Se não tens a certeza do que é que vieste cá fazer, não vais durar muito tempo. 241 00:48:11,954 --> 00:48:19,083 Sabes, é um conceito demasiado difícil para muita gente. Demasiado grande. 242 00:48:22,644 --> 00:48:23,887 O quê? 243 00:48:25,105 --> 00:48:31,151 Isto. Isto, o que estamos a fazer aqui. 244 00:48:32,829 --> 00:48:35,121 Queres dizer “morrer aqui”. 245 00:48:40,046 --> 00:48:42,685 Nós não viemos melhorar a nossa vida. 246 00:48:44,577 --> 00:48:46,530 Nós viemos construir uma nova. 247 00:48:47,585 --> 00:48:48,983 Para os que vêm a seguir. 248 00:48:51,269 --> 00:48:53,685 Não sei se estamos a conseguir. 249 00:48:54,977 --> 00:49:01,394 Estamos. Se calhar, só não da forma como imaginavas. 250 00:49:22,447 --> 00:49:26,451 O que quer que seja que tu estás à procura, não está aí. 251 00:49:27,408 --> 00:49:29,732 Está lá fora. 252 00:49:32,018 --> 00:49:34,018 Ou lá em cima. 253 00:49:56,067 --> 00:49:59,382 ...de forma a avaliar a sua capacidade de sobreviver à viagem 254 00:49:59,809 --> 00:50:02,778 conforto natural na água é essencial 255 00:50:03,106 --> 00:50:05,388 Hibernando numa câmara hidro-criogénica, 256 00:50:05,413 --> 00:50:08,929 eles experienciam uma vida como uma criança por nascer 257 00:50:09,179 --> 00:50:12,132 Para manter os cérebros a funcionar durante esta longa viagem 258 00:50:12,171 --> 00:50:14,819 os participantes partilham um sonho induzido por computador. 259 00:50:14,844 --> 00:50:17,960 Onde misturam experiências e sentimentos entre eles. 260 00:50:18,632 --> 00:50:21,647 Esta simulação permite que eles possam interagir socialmente. 261 00:50:21,656 --> 00:50:24,772 Enquanto eles vivem, o que é para eles, uma vida normal. 262 00:50:24,843 --> 00:50:27,616 Construída por puro poder de processamento informático. 263 00:50:27,640 --> 00:50:30,007 A viagem é na verdade, uma segunda vida. 264 00:50:30,000 --> 00:50:34,233 Um estado tipo casulo, a caminha da sua terceira e última vida. 265 00:50:34,258 --> 00:50:36,906 Uma vida em Proxima Centauri 266 00:50:37,460 --> 00:50:41,533 Aí ajudarão a construir as fundações do nosso próximo passo evolutivo. 267 00:50:41,636 --> 00:50:44,236 A humanidade como seres interestelares. 268 00:50:44,706 --> 00:50:49,081 Uma existência que não servirá mais as nossas necessidades egoístas como indíviduos 269 00:50:49,106 --> 00:50:53,073 mas sim o nosso propósito comum como espécie. 270 00:51:07,934 --> 00:51:09,060 Muito bem. 271 00:51:11,060 --> 00:51:12,852 Tu sabes que eu não gosto nada disto. 272 00:51:13,394 --> 00:51:15,560 Cala-te e brinda. 273 00:51:16,685 --> 00:51:18,102 A que é que brindamos? 274 00:51:19,185 --> 00:51:24,477 Brindamos ao clássico: à nossa. Ou melhor, à vossa. 275 00:51:25,883 --> 00:51:27,102 À nossa! 276 00:51:37,251 --> 00:51:39,310 Será que ela não se quer juntar? 277 00:51:40,894 --> 00:51:42,019 Duvido. 278 00:51:43,269 --> 00:51:45,019 Parece só. 279 00:51:46,310 --> 00:51:47,852 Eu vou lá convidá-la. 280 00:51:49,085 --> 00:51:51,895 Não, não, não. Não vale a pena. Não te incomodes. 281 00:51:52,785 --> 00:51:56,839 O Ricardo tem uma longa amizade com a dona do hotel, não é? 282 00:51:56,839 --> 00:51:58,060 Brindo a isso. 283 00:51:59,060 --> 00:52:02,352 Se é ali que ela quer estar, eu deixo-a. 284 00:52:03,352 --> 00:52:05,977 Se ela quiser companhia, eu faço. 285 00:52:05,902 --> 00:52:07,519 O que é que lhe aconteceu? 286 00:52:08,352 --> 00:52:13,269 Foi deixada para trás. Ninguém gosta de ser deixado para trás. 287 00:52:14,910 --> 00:52:16,477 É cruel. 288 00:52:18,060 --> 00:52:22,227 Ficamos numa espécie de limbo, 289 00:52:25,081 --> 00:52:27,568 uma parte de nós fica e uma parte de nós vai. 290 00:52:46,419 --> 00:52:49,310 Não percebo como é que tu ainda continuas a fumar desta merda. 291 00:52:50,602 --> 00:52:52,769 Isto é produção caseira, meu amigo. 292 00:52:52,337 --> 00:52:54,477 Um gajo deixou-me a estufa dele. 293 00:52:57,144 --> 00:53:00,560 E tu, já consegues dormir? Olha, isso é que te fazia bem. 294 00:53:01,644 --> 00:53:03,852 Ele levanta-se a meio da noite. 295 00:53:07,435 --> 00:53:09,394 Ainda continuas com aqueles sonhos? 296 00:53:12,102 --> 00:53:13,644 Quais sonhos? 297 00:53:14,933 --> 00:53:16,019 Nada. 298 00:53:19,894 --> 00:53:24,644 Eu costumo ter um sonho recorrente em que estou a flutuar ou qualquer coisa do género... 299 00:53:25,269 --> 00:53:27,394 Não era que te estavas a afogar? 300 00:53:27,894 --> 00:53:29,019 Ou isso. 301 00:53:32,560 --> 00:53:34,102 Já sabes nadar? 302 00:53:34,406 --> 00:53:35,977 Mais ou menos. 303 00:53:37,644 --> 00:53:40,310 Ele fica lá no canto a fazer bolhinhas. 304 00:53:44,326 --> 00:53:45,752 Posso-te ensinar. 305 00:53:47,294 --> 00:53:48,427 Vamos a isso! 306 00:53:51,162 --> 00:53:53,977 A primeira coisa que tens que aprender é boiares. 307 00:53:56,650 --> 00:53:58,185 Enches o peito de ar. 308 00:54:00,644 --> 00:54:07,685 Deitas-te na água, braços abertos, a flutuar, 309 00:54:09,790 --> 00:54:11,369 mais leve que a água… 310 00:54:12,102 --> 00:54:13,727 Assim parece fácil. 311 00:54:15,560 --> 00:54:16,977 Depois, “crawl”. 312 00:54:19,990 --> 00:54:22,477 Estica os braços, mãos relaxadas, 313 00:54:23,060 --> 00:54:25,644 perninhas a bater alternadamente 314 00:54:26,910 --> 00:54:28,685 e respirar. 315 00:54:33,816 --> 00:54:36,977 Jóia da coroa: o mergulho! 316 00:54:38,935 --> 00:54:40,727 Oh, oh, Ricardo, então…? 317 00:54:49,644 --> 00:54:52,172 Vocês têm que se ir embora daqui. 318 00:54:52,546 --> 00:54:54,852 Vocês têm que sair deste buraco. 319 00:55:01,227 --> 00:55:03,394 "Tu és o futuro..." 320 00:55:06,894 --> 00:55:08,102 Então e tu? 321 00:55:10,810 --> 00:55:16,977 Eu? Eu não tenho ilusões. 322 00:55:20,513 --> 00:55:23,519 O meu futuro é ficar aqui a apodrecer, com os restos da humanidade. 323 00:55:33,144 --> 00:55:35,394 Mas eu deixo-vos os sonhos. 324 00:55:48,873 --> 00:55:52,806 Já sabem, se quiserem whisky é só ir ao bar. 325 00:56:37,582 --> 00:56:41,145 Acho que bebi demais. 326 00:56:46,435 --> 00:56:49,227 Como é que se chamava aquela mulher do restaurante? 327 00:56:50,560 --> 00:56:51,810 Não sei. 328 00:56:53,352 --> 00:56:54,685 Não sabes? 329 00:56:56,060 --> 00:57:02,227 Ele nunca disse. Chamamos-lhe Madame. 330 00:57:04,144 --> 00:57:06,852 E tu nunca quiseste saber. 331 00:57:07,410 --> 00:57:09,935 I never asked. 332 00:57:15,810 --> 00:57:18,852 Ela já lá estava desde que eu conheci o Ricardo. 333 00:57:20,310 --> 00:57:26,519 Acho que me habituei à presença dela como se ela fizesse parte da mobília ou fosse algo invisível. 334 00:57:29,394 --> 00:57:32,310 Eu não quero ser invisível. 335 00:57:38,435 --> 00:57:40,130 Eu vejo-te. 336 00:57:42,185 --> 00:57:44,352 Isto não vai durar. 337 00:57:45,019 --> 00:57:46,352 O quê? 338 00:57:54,505 --> 00:57:55,977 Eu não me vou embora. 339 00:57:59,115 --> 00:58:03,802 Estamos numa espécie de limbo, como aquela senhora. 340 00:58:04,102 --> 00:58:05,852 Partidos ao meio. 341 01:03:47,357 --> 01:03:49,144 Estás com péssimo aspeto. 342 01:03:50,560 --> 01:03:52,435 Eu sei. 343 01:03:58,724 --> 01:04:00,060 Estou cansado. 344 01:04:01,556 --> 01:04:03,227 Tens conseguido dormir? 345 01:04:05,013 --> 01:04:06,204 Não. 346 01:04:07,181 --> 01:04:09,271 Tens de descansar. 347 01:04:12,904 --> 01:04:14,642 Porque é que vieste? 348 01:04:15,736 --> 01:04:17,161 Queria-te ver. 349 01:04:17,185 --> 01:04:23,920 Não. Porque é que vieste, para aqui? 350 01:04:24,896 --> 01:04:27,337 Se calhar, já tinha decidido antes de te conhecer. 351 01:04:28,529 --> 01:04:31,144 Se calhar, estava cansada do nosso mundo. 352 01:04:31,852 --> 01:04:35,102 E tu? Porque é que vieste? 353 01:04:37,057 --> 01:04:38,852 Por tua causa. 354 01:04:40,299 --> 01:04:44,831 Não interessa porque é que viemos, interessa é que estamos aqui. 355 01:08:41,310 --> 01:08:42,852 O que é que estás a fazer? 356 01:08:51,767 --> 01:08:53,394 Estou à tua procura. 357 01:08:55,673 --> 01:08:58,435 E se eu não estiver aqui? 358 01:09:01,220 --> 01:09:03,036 Onde é que estás? 359 01:09:05,907 --> 01:09:08,758 Contigo, sempre. 360 01:09:10,028 --> 01:09:13,102 Viajámos juntos, ligados. 361 01:09:16,942 --> 01:09:19,310 E ligados ficámos. 362 01:09:20,419 --> 01:09:21,644 Como...? 363 01:09:24,977 --> 01:09:27,147 Como todos os outros que partiram. 364 01:09:31,560 --> 01:09:32,644 Não me lembro. 365 01:09:36,855 --> 01:09:38,727 Lembras-te de me conhecer? 366 01:09:41,991 --> 01:09:44,310 Lembro-me da primeira vez que te vi, sim. 367 01:09:47,656 --> 01:09:50,394 Estavas na piscina, sentada. 368 01:09:55,488 --> 01:09:57,035 O que é que eu estava a fazer? 369 01:09:59,120 --> 01:10:03,476 Nada... A pensar, acho eu. 370 01:10:06,616 --> 01:10:08,060 Olhaste para mim. 371 01:10:10,386 --> 01:10:11,560 Não me lembro disso. 372 01:10:13,806 --> 01:10:15,552 FOMOS PARA PROXIMA B 373 01:10:15,577 --> 01:10:18,218 Só tenho fragmentos de memórias desse dia. 374 01:10:22,577 --> 01:10:24,352 É isso que somos? 375 01:10:27,847 --> 01:10:29,227 Memórias? 376 01:10:32,983 --> 01:10:34,269 Talvez. 377 01:10:38,940 --> 01:10:41,185 Um dia, vamos caminhar noutro planeta. 378 01:10:44,972 --> 01:10:51,785 E lembrarmo-nos destes dias... de espera. 379 01:10:56,905 --> 01:10:58,144 Quando é que vamos? 380 01:11:03,102 --> 01:11:05,644 Às vezes, sinto que já fomos embora. 381 01:11:08,435 --> 01:11:16,102 E estamos a caminho, a flutuar, no espaço, enquanto sonhamos 382 01:11:19,394 --> 01:11:21,310 com as nossas vidas aqui. 383 01:11:26,394 --> 01:11:27,977 E o que fazemos quando lá chegarmos? 384 01:11:32,894 --> 01:11:34,435 E se tu não estiveres lá? 385 01:11:36,561 --> 01:11:37,977 Se eu não estiver... 386 01:11:42,729 --> 01:11:44,685 Procura-me. 387 01:13:35,050 --> 01:13:37,901 Procura-me do outro lado do mar infinito. 25883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.