All language subtitles for Maggie.Moores.2023.REMUX_track9_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,429 --> 00:01:03,029 Please! 2 00:01:03,129 --> 00:01:04,796 Please! 3 00:01:08,435 --> 00:01:10,102 Help me! 4 00:01:13,106 --> 00:01:15,508 Help me! 5 00:01:45,871 --> 00:01:47,471 Pushed, you think? 6 00:01:47,491 --> 00:01:50,507 Yeah, or jumped or fell, but no blood up here, though, 7 00:01:50,527 --> 00:01:53,776 so she was shot down there. 8 00:01:53,796 --> 00:01:55,312 Pushed, jumped, or fell. 9 00:01:55,332 --> 00:01:58,183 Shot in the back of the head, dragging herself away. 10 00:02:00,686 --> 00:02:02,420 My god, that's awful. 11 00:02:05,492 --> 00:02:08,492 I hope we didn't pull you away from the lovely Rita. 12 00:02:08,512 --> 00:02:09,728 Is that how this is going to go? 13 00:02:09,828 --> 00:02:11,827 Rita's sprinkled into every conversation now? 14 00:02:11,847 --> 00:02:14,131 Oh, of course not. 15 00:02:14,151 --> 00:02:15,965 Except yeah. 16 00:02:15,985 --> 00:02:19,236 But it's good, though. 17 00:02:19,256 --> 00:02:21,438 Last week, we would pulled you away from, what, 18 00:02:21,458 --> 00:02:22,674 a can of soup and Jeopardy? 19 00:02:22,774 --> 00:02:24,010 You know what? 20 00:02:24,110 --> 00:02:25,412 There's nothing wrong with soup and Jeopardy. 21 00:02:25,512 --> 00:02:26,779 They happen to complement one another. 22 00:02:26,879 --> 00:02:29,012 The vehicle's registered to Maggie Moore. 23 00:02:29,032 --> 00:02:30,746 Lives a few miles from here. 24 00:02:30,766 --> 00:02:31,717 You sent Maggie Moore? 25 00:02:31,817 --> 00:02:33,718 Weird, right? 26 00:02:53,805 --> 00:02:56,373 So, did she take the ring back, your wife? 27 00:02:56,393 --> 00:02:57,907 Nope. 28 00:02:57,927 --> 00:02:59,808 Unbeknownst to me., I entered into a marriage contract, 29 00:02:59,828 --> 00:03:02,745 and she's entitled to certain niceties. 30 00:03:02,765 --> 00:03:04,084 Niceties? 31 00:03:04,184 --> 00:03:06,715 The fuck is that? 32 00:03:06,735 --> 00:03:08,088 What the hell, man? 33 00:03:08,188 --> 00:03:09,122 Oh, it's fine. 34 00:03:09,222 --> 00:03:09,788 You just cut it off. 35 00:03:09,888 --> 00:03:10,756 Yes, not fine. 36 00:03:10,856 --> 00:03:12,158 This is fucking mold. 37 00:03:12,258 --> 00:03:13,293 It's just not edible. 38 00:03:13,393 --> 00:03:15,659 You know, you're paying me $0.20 on the dollar. 39 00:03:15,679 --> 00:03:17,030 It's eat-able enough. 40 00:03:17,130 --> 00:03:17,729 Edible. 41 00:03:17,829 --> 00:03:21,231 Edible enough, Jesus. 42 00:03:21,251 --> 00:03:23,567 Marriage contract-- that's a thing? 43 00:03:23,587 --> 00:03:24,938 Yeah. 44 00:03:25,038 --> 00:03:27,237 Her shrink says I promised Maggie I'd make big money. 45 00:03:27,257 --> 00:03:29,805 Fuck me if I'm running behind schedule. 46 00:03:29,825 --> 00:03:31,474 But she bitches I'm pinching pennies. 47 00:03:31,494 --> 00:03:33,577 I'm pinching fucking pennies. 48 00:03:33,597 --> 00:03:37,447 Try not buying $600 rings, and let me get back on track. 49 00:03:37,467 --> 00:03:38,418 Yeah, simple math. 50 00:03:38,518 --> 00:03:40,684 Yes, simple math, right? 51 00:03:40,704 --> 00:03:42,485 But no, here I am, serving up fucking 52 00:03:42,505 --> 00:03:45,988 expired food to make more money to pay her shrink to tell her 53 00:03:46,008 --> 00:03:48,658 I'm pinching fucking pennies. 54 00:03:48,678 --> 00:03:50,427 Where's my shit? 55 00:03:50,447 --> 00:03:52,329 We're having a conversation. 56 00:03:52,349 --> 00:03:52,966 Yeah, you told me. 57 00:03:53,066 --> 00:03:54,867 Now, where's my shit? 58 00:04:04,577 --> 00:04:05,811 Don't tell me you lost it. 59 00:04:05,911 --> 00:04:07,313 That's some sensitive shit. 60 00:04:07,413 --> 00:04:09,081 Fuck me. 61 00:04:23,762 --> 00:04:25,464 Hey, Mags? 62 00:04:28,368 --> 00:04:30,035 Maggie? 63 00:04:41,147 --> 00:04:42,813 Mags! 64 00:04:47,287 --> 00:04:48,254 Hey, Mags. 65 00:04:48,354 --> 00:04:49,721 You OK? 66 00:04:49,821 --> 00:04:53,889 What kind of monster are you? 67 00:04:53,909 --> 00:04:57,494 Whatever that is, it is not mine. 68 00:04:57,514 --> 00:04:58,198 You're lying. 69 00:04:58,298 --> 00:04:58,764 I'm not. I'm not. 70 00:04:58,864 --> 00:04:59,898 I'm not. 71 00:04:59,998 --> 00:05:00,667 It's this work guy, Tommy, Jesus. 72 00:05:00,767 --> 00:05:01,668 I swear to God. 73 00:05:01,768 --> 00:05:02,801 Don't you dare swear to God. 74 00:05:02,901 --> 00:05:05,268 You're not entitled to swear to God. 75 00:05:05,288 --> 00:05:07,470 Jesus, what the fuck is in there? 76 00:05:07,490 --> 00:05:13,643 Pictures of children, of little children. 77 00:05:13,663 --> 00:05:15,211 Holy shit. 78 00:05:15,231 --> 00:05:18,181 I had nothing to do with that, Maggie, and I mean nothing. 79 00:05:18,201 --> 00:05:19,783 I was just passing them along. 80 00:05:19,803 --> 00:05:24,421 You brought this filth into our home, into my home. 81 00:05:24,441 --> 00:05:26,089 Why do you have anything to do with this freak? 82 00:05:26,109 --> 00:05:27,657 OK, he's a piece of shit, all right? 83 00:05:27,677 --> 00:05:28,494 You think I don't know that? 84 00:05:28,594 --> 00:05:29,696 But those are not mine. 85 00:05:29,796 --> 00:05:31,927 You're providing them. 86 00:05:31,947 --> 00:05:35,231 This is a crime, and you are an accessory! 87 00:05:35,251 --> 00:05:37,634 And that's if I even believe you! 88 00:05:37,654 --> 00:05:39,868 What the fuck does that mean? 89 00:05:39,888 --> 00:05:41,471 You think I get off on that shit? 90 00:05:41,491 --> 00:05:43,673 I don't know what you get off on, Jay. 91 00:05:43,693 --> 00:05:45,011 It's just part of the deal. 92 00:05:45,111 --> 00:05:48,211 I pass along the packages, and I get cheap food. 93 00:05:48,231 --> 00:05:49,845 If you can't figure out how to make a buck, 94 00:05:49,865 --> 00:05:52,649 that's fine, but this? 95 00:05:52,669 --> 00:05:53,987 You need to leave! 96 00:05:54,087 --> 00:05:55,321 Oh, I need to leave? 97 00:05:55,421 --> 00:05:56,356 Yeah! 98 00:05:56,456 --> 00:05:57,724 This is my house, Maggie, and I'm not 99 00:05:57,824 --> 00:05:59,589 leaving my own fucking house! 100 00:05:59,609 --> 00:06:00,759 I'm calling the cops. 101 00:06:00,859 --> 00:06:02,925 Hey, hey, do not-- do not call the cops! 102 00:06:02,945 --> 00:06:06,932 Get out, I said. 103 00:06:10,703 --> 00:06:12,437 Fuck you, Mags! 104 00:06:31,990 --> 00:06:34,023 Hey, are you crazy with this? 105 00:06:34,043 --> 00:06:35,061 Are you fucking insane? 106 00:06:35,161 --> 00:06:36,826 Maggie found those pictures, man. 107 00:06:36,846 --> 00:06:37,730 Oh, we had an agreement, man. 108 00:06:37,830 --> 00:06:38,864 My business is my business. 109 00:06:38,964 --> 00:06:40,033 Nobody told you to open it. 110 00:06:40,133 --> 00:06:41,067 Yeah, well, I didn't open it. 111 00:06:41,167 --> 00:06:41,934 Maggie opened it. 112 00:06:42,034 --> 00:06:43,202 She threw me out. 113 00:06:43,302 --> 00:06:44,900 Oh, maybe she's using that as an excuse. 114 00:06:44,920 --> 00:06:46,105 Maybe she's like banging someone else. 115 00:06:46,205 --> 00:06:46,872 What? 116 00:06:46,972 --> 00:06:48,308 No, she's not. 117 00:06:48,408 --> 00:06:49,475 Jesus. 118 00:06:49,575 --> 00:06:50,576 You're the one who should be seeing a shrink, 119 00:06:50,676 --> 00:06:51,611 you fucking perv. 120 00:06:51,711 --> 00:06:52,612 What the hell is wrong with you? 121 00:06:52,712 --> 00:06:54,711 Hey, man, we had a deal. 122 00:06:54,731 --> 00:06:55,448 I do for you. 123 00:06:55,548 --> 00:06:56,482 Then you do for me. 124 00:06:56,582 --> 00:06:57,650 Now you take another side? 125 00:06:57,750 --> 00:06:59,282 That's fucking Stockholm syndrome. 126 00:06:59,302 --> 00:07:01,050 OK, that is not Stockholm syndrome, you fucking maniac. 127 00:07:01,070 --> 00:07:02,121 That's Stockholm syndrome. 128 00:07:02,221 --> 00:07:03,820 No, that is not Stockholm syndrome. 129 00:07:03,840 --> 00:07:05,988 Stockholm syndrome is when you get kidnapped and brainwashed. 130 00:07:06,008 --> 00:07:08,725 God damn it, are you fucking thick? 131 00:07:08,745 --> 00:07:10,993 Oh, she's going to clean me out. 132 00:07:11,013 --> 00:07:11,631 So fucking what? 133 00:07:11,731 --> 00:07:12,598 Stay here, man. 134 00:07:12,698 --> 00:07:14,000 You got a can. 135 00:07:14,100 --> 00:07:16,733 You got a full kitchen, hella meat, cheese, and-- 136 00:07:16,753 --> 00:07:19,402 Oh, yeah, yeah, that's my dream fucking scenario. 137 00:07:19,422 --> 00:07:21,638 Fuck, what if she goes to the cops with those pictures? 138 00:07:21,658 --> 00:07:24,340 Then I'm an accessory to your sick shit-- ah! 139 00:07:24,360 --> 00:07:24,711 Fuck! 140 00:07:24,811 --> 00:07:27,110 Ow! 141 00:07:27,130 --> 00:07:29,112 I got fucking plans, man! 142 00:07:29,132 --> 00:07:32,115 So it's best to keep me out of the situation! 143 00:07:32,135 --> 00:07:34,250 So if you need help getting those pictures back, 144 00:07:34,270 --> 00:07:38,123 which you better fucking do, I know a guy. 145 00:07:40,293 --> 00:07:40,960 Ah! 146 00:07:41,060 --> 00:07:42,625 You understand? 147 00:07:42,645 --> 00:07:43,496 Yeah, yeah, yeah. 148 00:07:43,596 --> 00:07:44,063 I'll handle it. 149 00:07:44,163 --> 00:07:46,029 I'll handle it. 150 00:07:46,049 --> 00:07:48,331 Ah, oh. 151 00:07:48,351 --> 00:07:50,169 I want my fucking pictures! 152 00:07:53,372 --> 00:07:56,306 His life had taken an unexpected turn. 153 00:07:56,326 --> 00:07:59,375 Every night, he ate a can of soup in front of the TV, 154 00:07:59,395 --> 00:08:03,413 usually Jeopardy unless a ballgame was on. 155 00:08:03,433 --> 00:08:07,083 His friends would call, but he didn't want to see them. 156 00:08:07,103 --> 00:08:09,686 He didn't want their well meaning pity. 157 00:08:09,706 --> 00:08:12,555 But it wasn't just that. 158 00:08:12,575 --> 00:08:16,125 For years, he had the perfect life. 159 00:08:16,145 --> 00:08:19,531 It was too hard for him to admit it was over. 160 00:08:27,173 --> 00:08:29,305 So was that autobiographical? 161 00:08:29,325 --> 00:08:32,242 Oh, no, just madeup stuff. 162 00:08:32,262 --> 00:08:34,110 I thought it was really moving. 163 00:08:34,130 --> 00:08:36,579 How long you been writing? 164 00:08:36,599 --> 00:08:38,281 I wouldn't really call it writing, 165 00:08:38,301 --> 00:08:39,949 but I've been playing around with it since high school. 166 00:08:39,969 --> 00:08:41,951 This high school, in fact. 167 00:08:41,971 --> 00:08:43,653 Huh. 168 00:08:43,673 --> 00:08:44,924 Here. 169 00:08:45,024 --> 00:08:46,823 Defacing public property. 170 00:08:46,843 --> 00:08:47,627 Wow. 171 00:08:47,727 --> 00:08:49,726 So you were a hooligan. 172 00:08:49,746 --> 00:08:51,861 Well, I have since reformed. 173 00:08:51,881 --> 00:08:54,297 Glad to hear it. 174 00:08:54,317 --> 00:09:00,069 Hey, I was going to grab a coffee down the street 175 00:09:00,089 --> 00:09:01,604 if you want to join me maybe. 176 00:09:01,624 --> 00:09:03,439 Oh, uh-- 177 00:09:03,459 --> 00:09:04,777 Come on. 178 00:09:04,877 --> 00:09:08,180 You'll be miserable for 20 minutes tops, I promise. 179 00:09:15,655 --> 00:09:18,655 You know, sometimes, in conversation, 180 00:09:18,675 --> 00:09:21,090 the other person might ask, for instance, 181 00:09:21,110 --> 00:09:24,894 how long they've been writing, you know, just as an example. 182 00:09:24,914 --> 00:09:26,663 Coincidentally, I was just going 183 00:09:26,683 --> 00:09:30,800 to ask, even before you mentioned that, 184 00:09:30,820 --> 00:09:32,402 how long have you been writing? 185 00:09:32,422 --> 00:09:35,905 Well, I got my first diary on my 10th birthday 186 00:09:35,925 --> 00:09:40,176 and then tore through one a month till I was 23. 187 00:09:40,196 --> 00:09:41,744 What happened to 23? 188 00:09:41,764 --> 00:09:45,748 Mm, got married, had a child two months later-- my parents 189 00:09:45,768 --> 00:09:47,153 not happy about that. 190 00:09:47,253 --> 00:09:51,957 And 12 years flew by, and here I am. 191 00:09:57,196 --> 00:10:01,197 Uh, so you're married with a kid? 192 00:10:01,217 --> 00:10:06,169 Mm, I'm separated with two kids. 193 00:10:06,189 --> 00:10:08,438 So what about you? 194 00:10:08,458 --> 00:10:12,575 What's your situation? 195 00:10:12,595 --> 00:10:13,613 No kids. 196 00:10:13,713 --> 00:10:14,180 No kids. 197 00:10:14,280 --> 00:10:17,081 My wife passed. 198 00:10:17,101 --> 00:10:20,283 Wow, I'm sorry. 199 00:10:20,303 --> 00:10:22,819 You know, life. 200 00:10:22,839 --> 00:10:24,821 It's what happens while you're busy making 201 00:10:24,841 --> 00:10:30,159 other plans, which is not a John Lennon quote, by the way. 202 00:10:30,179 --> 00:10:32,064 No, it is actually from a-- 203 00:10:45,978 --> 00:10:46,746 Hey. 204 00:10:46,846 --> 00:10:47,847 Hey, Mags. 205 00:10:47,947 --> 00:10:49,315 I told you to stay away. 206 00:10:49,415 --> 00:10:51,180 I'm just getting it nice and neat the way you like it. 207 00:10:51,200 --> 00:10:51,784 Come on. 208 00:10:51,884 --> 00:10:52,552 Come on. 209 00:10:52,652 --> 00:10:53,519 We got to talk. 210 00:10:53,619 --> 00:10:54,754 You're not answering the phone. 211 00:10:54,854 --> 00:10:55,788 Because I don't want to talk. 212 00:10:55,888 --> 00:10:56,990 You see how that works? 213 00:10:57,090 --> 00:10:58,955 And don't you dare come by the diner. 214 00:10:58,975 --> 00:11:01,058 Hey, Mags, listen to me. 215 00:11:01,078 --> 00:11:02,825 Hey, listen. 216 00:11:02,845 --> 00:11:05,695 I know you're pissed, but do not go to the cops. 217 00:11:05,715 --> 00:11:07,998 This guy, Tommy T, he's a complete psycho. 218 00:11:08,018 --> 00:11:11,367 You go to the cops, I don't know what he's going to do. 219 00:11:11,387 --> 00:11:12,338 To you or to me? 220 00:11:12,438 --> 00:11:14,904 You, me, both of us. 221 00:11:14,924 --> 00:11:16,939 But I'm worried about you. 222 00:11:16,959 --> 00:11:20,443 Fuck you, Jay! 223 00:11:20,463 --> 00:11:21,781 My lawyer's calling you. 224 00:11:21,881 --> 00:11:23,946 Waste your bullshit on her. 225 00:11:23,966 --> 00:11:26,649 You're calling a lawyer? 226 00:11:26,669 --> 00:11:27,921 Mags, come on. 227 00:11:28,021 --> 00:11:29,652 Mags! 228 00:11:29,672 --> 00:11:32,156 Seriously? 229 00:11:32,176 --> 00:11:36,261 What, did your shrink tell you to do that? 230 00:11:47,206 --> 00:11:49,472 You know, if you don't mind, actually, I'm 231 00:11:49,492 --> 00:11:51,841 a little sore today, the neck and shoulders area. 232 00:11:51,861 --> 00:11:52,678 Oh. 233 00:11:52,778 --> 00:11:54,444 First time for everything, right? 234 00:11:54,464 --> 00:11:59,084 Yeah, I got a lot of stress. 235 00:12:01,220 --> 00:12:05,022 Yeah, got a lot of decisions to make that's going to affect 236 00:12:05,042 --> 00:12:09,059 my lifestyle, my disposable income. 237 00:12:09,079 --> 00:12:12,162 You know Castle Subs, Indian school in Highland? 238 00:12:12,182 --> 00:12:14,263 That was a sub place? 239 00:12:14,283 --> 00:12:18,901 Yeah, it's a sub place, Castle Subs? 240 00:12:18,921 --> 00:12:21,404 I'm a franchisee. 241 00:12:21,424 --> 00:12:24,440 Just the one place for now, but down the road, 242 00:12:24,460 --> 00:12:27,877 I imagine six, maybe seven establishments. 243 00:12:27,897 --> 00:12:30,913 And then from there, you know, sky's the limit. 244 00:12:30,933 --> 00:12:33,549 You know Howard Schultz? 245 00:12:33,569 --> 00:12:37,221 Starbucks guy, who owns half the planet? 246 00:12:37,241 --> 00:12:39,722 I'm going to own the other half. 247 00:12:39,742 --> 00:12:40,793 Big dreams. 248 00:12:40,893 --> 00:12:42,194 What's stopping you? 249 00:12:42,294 --> 00:12:47,630 Nothing's stopping me, except the potential legal impediment 250 00:12:47,650 --> 00:12:50,366 from my wife, of all people. 251 00:12:50,386 --> 00:12:53,003 Can you believe that? 252 00:12:53,023 --> 00:12:55,307 What would Starbucks guy do? 253 00:13:05,851 --> 00:13:09,254 Hey, Tommy T. Set it up. 254 00:13:53,766 --> 00:13:57,336 Mr. Cosco! 255 00:14:26,099 --> 00:14:28,200 Pretty loud, don't you think? 256 00:14:40,247 --> 00:14:42,678 Tommy T fill you in? 257 00:14:42,698 --> 00:14:45,183 My situation, he explain it? 258 00:14:48,387 --> 00:14:51,390 What, you got laryngitis or something? 259 00:14:53,425 --> 00:14:56,326 Oh, you're deaf? 260 00:14:56,346 --> 00:14:57,097 Seriously? 261 00:14:57,197 --> 00:14:58,930 You're fucking deaf? 262 00:15:02,635 --> 00:15:06,572 So-- so you read lips? 263 00:15:08,908 --> 00:15:12,678 Oh, Jesus, OK. 264 00:15:13,545 --> 00:15:16,846 Yeah, smart. 265 00:15:16,866 --> 00:15:17,817 No paper trail. 266 00:15:17,917 --> 00:15:19,751 I like that. 267 00:15:22,588 --> 00:15:31,560 OK, so, uh, my wife, she is threatening 268 00:15:31,580 --> 00:15:34,797 to go to the cops over some shit that Tommy T got 269 00:15:34,817 --> 00:15:37,000 involved with-- no judgment. 270 00:15:37,020 --> 00:15:42,306 So basically what I would like from you is to scare her 271 00:15:42,326 --> 00:15:48,577 off the idea, which, you know, ultimately is for the best 272 00:15:48,597 --> 00:15:53,118 because you know Tommy T is no fucking angel. 273 00:15:57,023 --> 00:16:01,026 So that's why you didn't know the TV was so fucking loud. 274 00:16:03,729 --> 00:16:06,029 As soon as possible. 275 00:16:06,049 --> 00:16:09,598 Yeah, you're really doing me a solid, man. 276 00:16:09,618 --> 00:16:11,268 So tell you what? 277 00:16:11,288 --> 00:16:14,172 Free food at my sub shop for life. 278 00:16:16,109 --> 00:16:16,809 It's a perk. 279 00:16:16,909 --> 00:16:19,144 You know, not like your fee. 280 00:16:32,558 --> 00:16:35,858 And let me get a mega bowl. 281 00:16:35,878 --> 00:16:38,761 Ugh, can you even imagine this much money? 282 00:16:38,781 --> 00:16:40,033 I wouldn't even know where to start. 283 00:16:40,133 --> 00:16:41,764 Pretty sure the taxes on the lump sum 284 00:16:41,784 --> 00:16:44,533 are like half, though, right? 285 00:16:44,553 --> 00:16:45,771 Yeah, I don't know. 286 00:16:45,871 --> 00:16:47,837 Yeah, pretty sure they are. 287 00:16:47,857 --> 00:16:51,507 I mean, I could live OK on $100 million, though, right? 288 00:16:51,527 --> 00:16:52,245 What was the number? 289 00:16:52,345 --> 00:16:54,077 I just want to pay. 290 00:16:54,097 --> 00:16:56,213 No, you don't want to miss out on these rewards. 291 00:16:56,233 --> 00:16:58,248 What's your phone? 292 00:16:58,268 --> 00:17:04,653 928-965-2541. 293 00:17:04,673 --> 00:17:06,490 Maggie Moore. 294 00:17:06,510 --> 00:17:08,158 My wife. 295 00:17:08,178 --> 00:17:09,396 Got it. 296 00:17:09,496 --> 00:17:11,594 Would you like to add your name to the loyalty membership? 297 00:17:11,614 --> 00:17:12,731 Nope. 298 00:17:12,831 --> 00:17:14,034 OK, then we'll keep it just your wife 299 00:17:14,134 --> 00:17:15,898 then on Hanover Court. 300 00:17:15,918 --> 00:17:18,168 Chip reader's not working so you can just slide. 301 00:17:18,188 --> 00:17:22,372 Wait, we don't live on Hanover Court. 302 00:17:22,392 --> 00:17:24,807 Yep, 32 Hanover Court. 303 00:17:24,827 --> 00:17:26,542 Nope, we live on Donna Circle. 304 00:17:26,562 --> 00:17:27,113 You know what? 305 00:17:27,213 --> 00:17:28,014 Forget it. 306 00:17:28,114 --> 00:17:28,814 Just forget the loyalty. 307 00:17:28,914 --> 00:17:29,282 Wait. 308 00:17:29,382 --> 00:17:30,417 Oh. 309 00:17:30,517 --> 00:17:32,082 Oh, I see. 310 00:17:32,102 --> 00:17:34,418 There's two Maggie Moores in the system, the one at Hanover 311 00:17:34,438 --> 00:17:35,754 and then you guys on Donna. 312 00:17:35,854 --> 00:17:38,621 And then somehow the system just like-- oh, wait. 313 00:17:38,641 --> 00:17:40,956 No, it didn't switch it. 314 00:17:40,976 --> 00:17:42,526 It's just under that one phone. 315 00:17:42,546 --> 00:17:44,428 That is so weird. 316 00:17:44,448 --> 00:17:46,331 I wonder how that happened. 317 00:17:48,834 --> 00:17:51,234 You never finished telling me about your date, 318 00:17:51,254 --> 00:17:53,138 the co-ed from class. 319 00:17:55,841 --> 00:17:57,210 OK, first of all, it wasn't a date. 320 00:17:57,310 --> 00:18:00,643 And second of all, she's a grown woman with two kids. 321 00:18:00,663 --> 00:18:02,245 OK, what's wrong with that? 322 00:18:02,265 --> 00:18:04,517 I didn't say anything was wrong with her. 323 00:18:06,819 --> 00:18:08,385 OK, this is going to sound weird-- 324 00:18:08,405 --> 00:18:10,487 I mean really sound weird. 325 00:18:10,507 --> 00:18:11,657 Lay it on me. 326 00:18:11,757 --> 00:18:13,290 Lay it on me? 327 00:18:13,310 --> 00:18:14,593 What are you? 328 00:18:14,693 --> 00:18:15,761 You're in the States for 10 years, 329 00:18:15,861 --> 00:18:17,427 and that's what you pick up? 330 00:18:17,447 --> 00:18:19,962 You're deflecting. 331 00:18:19,982 --> 00:18:21,998 OK. 332 00:18:22,018 --> 00:18:24,600 Oh, god, we went and had cheesecake 333 00:18:24,620 --> 00:18:25,704 at this place near class. 334 00:18:25,804 --> 00:18:28,205 She paid, and you felt like a wuss. 335 00:18:28,225 --> 00:18:30,574 You're right, that's really stupid. 336 00:18:30,594 --> 00:18:32,175 No, that is not what happened. 337 00:18:32,195 --> 00:18:36,213 She had cheesecake on her chin, a little crumb of cheesecake. 338 00:18:36,233 --> 00:18:38,482 She had a little crumb of cheesecake on her chin, 339 00:18:38,502 --> 00:18:40,016 and you found that unforgivable. 340 00:18:40,036 --> 00:18:41,684 Yeah, it just sat there the whole time. 341 00:18:41,704 --> 00:18:44,287 Why didn't you just lick it off? 342 00:18:44,307 --> 00:18:45,225 Too forward? 343 00:18:45,325 --> 00:18:47,690 Like a napkin? 344 00:18:47,710 --> 00:18:48,928 A gentle wipe? 345 00:18:49,028 --> 00:18:51,328 Look, you asked me how it went, and I told you. 346 00:18:51,348 --> 00:18:52,065 OK? 347 00:18:52,165 --> 00:18:54,131 Done, there, fine. 348 00:18:54,151 --> 00:18:55,435 OK. 349 00:18:55,535 --> 00:18:56,903 But you understand this alleged crumb as a reason to shut down 350 00:18:57,003 --> 00:19:00,669 a relationship is not rational. 351 00:19:00,689 --> 00:19:03,373 It's not. 352 00:19:03,393 --> 00:19:05,609 And when I say that it's not rational, what I mean 353 00:19:05,629 --> 00:19:07,780 is there's something terribly wrong with you. 354 00:19:12,684 --> 00:19:13,652 Morning. 355 00:19:13,752 --> 00:19:15,985 Hey, Rita. 356 00:19:16,005 --> 00:19:17,323 I haven't seen Jay around. 357 00:19:17,423 --> 00:19:18,590 I'm really late for work. 358 00:19:18,690 --> 00:19:19,492 Oh, sure. 359 00:19:19,592 --> 00:19:21,924 But we're not-- 360 00:19:21,944 --> 00:19:24,528 Jay and I aren't going to be together anymore. 361 00:19:24,548 --> 00:19:25,731 Oh, my goodness. 362 00:19:25,831 --> 00:19:29,566 Yeah, I mean, please don't say anything. 363 00:19:29,586 --> 00:19:30,537 It's not for publication. 364 00:19:30,637 --> 00:19:32,005 No, no, of course. 365 00:19:32,105 --> 00:19:33,473 It's just like they become completely 366 00:19:33,573 --> 00:19:35,505 different people, you know? 367 00:19:35,525 --> 00:19:36,076 I do. 368 00:19:36,176 --> 00:19:37,210 I do know. 369 00:19:37,310 --> 00:19:38,610 Save a lot of trouble if they just told you 370 00:19:38,710 --> 00:19:40,876 their weirdo crap at the start. 371 00:19:40,896 --> 00:19:44,780 Anyway, I got to scoot. 372 00:19:44,800 --> 00:19:46,119 Hey, knock when you get back. 373 00:19:46,219 --> 00:19:49,352 We can open a wine and have girl talk. 374 00:19:49,372 --> 00:19:51,188 Sorry, what? 375 00:19:51,208 --> 00:19:52,325 Have a great day. 376 00:19:52,425 --> 00:19:55,161 Take care. 377 00:20:14,280 --> 00:20:15,781 Oh! 378 00:20:18,251 --> 00:20:20,050 Oh, please. 379 00:20:20,070 --> 00:20:22,118 Please don't hurt me. 380 00:20:22,138 --> 00:20:23,821 Please. 381 00:20:26,959 --> 00:20:28,924 Please don't hurt me. 382 00:20:28,944 --> 00:20:30,596 Please don't. 383 00:20:45,712 --> 00:20:46,812 Castle. 384 00:20:46,912 --> 00:20:47,813 Mr. Moore, 385 00:20:47,913 --> 00:20:49,249 Jerry Connors of corporate. 386 00:20:49,349 --> 00:20:51,715 You focused on the operation over there? 387 00:20:51,735 --> 00:20:52,619 What? 388 00:20:52,719 --> 00:20:53,953 Uh, yeah, of course, we are. 389 00:20:54,053 --> 00:20:55,685 Because according 390 00:20:55,705 --> 00:20:58,887 to our records, it's been, it looks like, over three months 391 00:20:58,907 --> 00:21:00,590 since you purchased any inventory-- 392 00:21:00,610 --> 00:21:04,127 meats, cheese, chips, produce, the fresh cookie dough. 393 00:21:04,147 --> 00:21:06,096 Yeah, yeah, yeah, you know, I must 394 00:21:06,116 --> 00:21:08,831 have overbought at some point because we got plenty. 395 00:21:08,851 --> 00:21:10,433 We are fully stocked. 396 00:21:10,453 --> 00:21:12,502 Are you saying you're still using 397 00:21:12,522 --> 00:21:13,907 product from three months ago? 398 00:21:14,007 --> 00:21:15,572 No, no, no, no, no, no, no. 399 00:21:15,592 --> 00:21:18,074 You must be missing a couple orders because our stuff 400 00:21:18,094 --> 00:21:19,179 is beautiful, fresh as can be. 401 00:21:19,279 --> 00:21:20,943 Mr. Moore, 402 00:21:20,963 --> 00:21:23,846 are you checking the expiration dates on the packaging? 403 00:21:23,866 --> 00:21:25,515 Yeah, absolutely, every day. 404 00:21:25,535 --> 00:21:29,219 You know, Mr. Connors, we have got customers out the door, 405 00:21:29,239 --> 00:21:31,621 but we will be reordering very soon. 406 00:21:31,641 --> 00:21:32,891 I can promise you that. 407 00:21:32,991 --> 00:21:35,759 Hey, this one is pretty gross, too. 408 00:21:35,779 --> 00:21:38,861 OK, Greg, well, toss it and move on. 409 00:21:38,881 --> 00:21:41,801 Can you figure that out? 410 00:22:01,387 --> 00:22:01,955 Hey, Shel. 411 00:22:02,055 --> 00:22:03,256 Mags in the kitchen? 412 00:22:03,356 --> 00:22:04,756 Heard you had quite the knockdown dragout. 413 00:22:04,856 --> 00:22:06,423 It's a misunderstanding. 414 00:22:06,443 --> 00:22:07,227 Is she in the kitchen? 415 00:22:07,327 --> 00:22:08,595 54 is your change. 416 00:22:08,695 --> 00:22:09,728 Thank you. 417 00:22:09,828 --> 00:22:10,729 She didn't come in, and she didn't 418 00:22:10,829 --> 00:22:12,928 call, which is not like her. 419 00:22:12,948 --> 00:22:16,466 Yeah, she's not answering her cell phone either. 420 00:22:16,486 --> 00:22:17,036 You worried? 421 00:22:17,136 --> 00:22:18,304 Yeah, getting to be. 422 00:22:18,404 --> 00:22:19,935 If she checks in, can you ever give me 423 00:22:19,955 --> 00:22:21,604 a call or text me or something? 424 00:22:21,624 --> 00:22:24,474 OK. 425 00:22:24,494 --> 00:22:26,009 Hi, how's everything? 426 00:22:26,029 --> 00:22:27,610 Hey, I got a couple 427 00:22:27,630 --> 00:22:30,846 of calls about the fire up the B Line and Sycamore trailhead. 428 00:22:30,866 --> 00:22:33,550 It's probably just some idiot burning leaves. 429 00:22:33,570 --> 00:22:35,120 Give it a look, will you? 430 00:23:13,593 --> 00:23:15,094 Well, that's not good. 431 00:23:20,600 --> 00:23:21,800 I don't know. 432 00:23:21,900 --> 00:23:23,400 Gas leak or something electrical. 433 00:23:23,420 --> 00:23:28,037 You'd think there'd be time to go out of the car. 434 00:23:28,057 --> 00:23:31,510 Unless, you know, spontaneous combustion. 435 00:23:33,679 --> 00:23:34,714 So let me get this straight. 436 00:23:34,814 --> 00:23:36,780 In your scenario here, this person 437 00:23:36,800 --> 00:23:39,716 drives off the highway down some random embankment, 438 00:23:39,736 --> 00:23:43,119 stops here, and spontaneously bursts into flames? 439 00:23:43,139 --> 00:23:44,457 Can't even tell you the sex. 440 00:23:44,557 --> 00:23:45,658 Too badly burned. 441 00:23:45,758 --> 00:23:47,824 An accelerant was used, though, and plenty of it. 442 00:23:47,844 --> 00:23:51,828 Ah, so not spontaneous combustion. 443 00:23:51,848 --> 00:23:53,730 I'll get you more from the lab. 444 00:23:53,750 --> 00:23:55,400 Thank you. 445 00:23:59,038 --> 00:24:02,338 You know, KB, that was a person who died there, 446 00:24:02,358 --> 00:24:06,276 murdered in a horrible, horrible fashion. 447 00:24:06,296 --> 00:24:07,013 I know. 448 00:24:07,113 --> 00:24:08,912 Why do you got to make jokes? 449 00:24:08,932 --> 00:24:09,682 It's not right. 450 00:24:09,782 --> 00:24:10,483 It's not respectful. 451 00:24:10,583 --> 00:24:12,415 Don't do it, OK? 452 00:24:12,435 --> 00:24:13,286 Yeah. 453 00:24:13,386 --> 00:24:15,218 Did you pull a VIN off the car? 454 00:24:15,238 --> 00:24:17,153 No, dash and doors too melted. 455 00:24:17,173 --> 00:24:18,458 Did you check the battery? 456 00:24:18,558 --> 00:24:21,694 Sometimes there's a serial number plate. 457 00:24:25,498 --> 00:24:26,466 Yeah, see? 458 00:24:26,566 --> 00:24:27,233 There. 459 00:24:27,333 --> 00:24:27,700 Yeah. 460 00:24:27,800 --> 00:24:29,202 Run that. 461 00:24:29,302 --> 00:24:32,135 Also, call around all the taxicab companies-- 462 00:24:32,155 --> 00:24:35,205 Uber, Lyft, places like that. 463 00:24:35,225 --> 00:24:37,440 See if they had any pickups around here 464 00:24:37,460 --> 00:24:40,145 'cause I don't see our guy hitchhiking out of here. 465 00:25:02,869 --> 00:25:04,601 Mr. Moore? 466 00:25:04,621 --> 00:25:05,671 Can I help you? 467 00:25:05,771 --> 00:25:08,771 Oh, uh, yeah. 468 00:25:08,791 --> 00:25:11,708 I'm looking for Jay Moore. 469 00:25:11,728 --> 00:25:12,845 I don't think he's here. 470 00:25:12,945 --> 00:25:13,980 I mean, he's not here. 471 00:25:14,080 --> 00:25:15,712 They're separated. 472 00:25:15,732 --> 00:25:17,447 Oh. 473 00:25:17,467 --> 00:25:19,649 Big fight. 474 00:25:19,669 --> 00:25:20,920 Yeah? 475 00:25:21,020 --> 00:25:22,721 Huge. 476 00:25:25,491 --> 00:25:28,258 You know, this is really not necessary. 477 00:25:28,278 --> 00:25:30,829 Well, you don't want to watch me eat. 478 00:25:32,932 --> 00:25:33,733 OK. 479 00:25:33,833 --> 00:25:36,232 Well, thank you. 480 00:25:36,252 --> 00:25:37,603 So what can you tell me about this fight? 481 00:25:37,703 --> 00:25:38,838 Were you over there? 482 00:25:38,938 --> 00:25:40,937 Uh, no, no, no, here. 483 00:25:40,957 --> 00:25:42,472 I don't know. 484 00:25:42,492 --> 00:25:46,010 I guess sound must carry at night, but they were just-- 485 00:25:46,030 --> 00:25:47,577 man, they were really going at it. 486 00:25:47,597 --> 00:25:48,948 Do they fight a lot? 487 00:25:49,048 --> 00:25:51,080 More so lately. 488 00:25:51,100 --> 00:25:53,983 Oh, did Maggie file a restraining order? 489 00:25:54,003 --> 00:25:55,652 Is that why you're here? 490 00:25:55,672 --> 00:25:57,787 Can't say. 491 00:25:57,807 --> 00:26:01,691 But maybe did you hear anything specific about what 492 00:26:01,711 --> 00:26:02,595 they were fighting about? 493 00:26:02,695 --> 00:26:06,462 I mean, it was pretty garbled, but she 494 00:26:06,482 --> 00:26:08,264 did yell the word "filth." 495 00:26:08,284 --> 00:26:10,733 I caught that. 496 00:26:10,753 --> 00:26:11,871 Filth. 497 00:26:11,971 --> 00:26:14,137 And then he was banished. 498 00:26:14,157 --> 00:26:16,306 He did come back one day to work on the lawn, 499 00:26:16,326 --> 00:26:18,343 and that did not go over well. 500 00:26:19,812 --> 00:26:20,680 Oh, no. 501 00:26:20,780 --> 00:26:21,581 Was there too much pepper? 502 00:26:21,681 --> 00:26:22,148 Wow. 503 00:26:22,248 --> 00:26:23,115 You want milk? 504 00:26:23,215 --> 00:26:24,116 I'm fine. I'm fine. 505 00:26:24,216 --> 00:26:25,084 Please, please, please sit. 506 00:26:25,184 --> 00:26:26,118 I'm fine. 507 00:26:26,218 --> 00:26:28,217 It just caught me by surprise. 508 00:26:28,237 --> 00:26:31,087 I have this sick thing for pepper. 509 00:26:31,107 --> 00:26:32,655 Mm. 510 00:26:32,675 --> 00:26:33,125 No, I get it. 511 00:26:33,225 --> 00:26:34,360 I get it. 512 00:26:34,460 --> 00:26:37,193 My wife, we have one spice in our home. 513 00:26:37,213 --> 00:26:38,928 It's garlic salt. She puts it on everything-- 514 00:26:38,948 --> 00:26:41,965 steak, hamburger, cereal. 515 00:26:41,985 --> 00:26:42,903 I'm kidding, of course. 516 00:26:43,003 --> 00:26:43,904 She would never put it on steak. 517 00:26:44,004 --> 00:26:46,803 OK. 518 00:26:46,823 --> 00:26:50,607 Well, you know, you're welcome to take the shaker home 519 00:26:50,627 --> 00:26:52,508 and show her what she's been missing. 520 00:26:52,528 --> 00:26:55,511 Uh, yeah. 521 00:26:55,531 --> 00:26:59,852 She passed away about a year ago. 522 00:27:02,055 --> 00:27:04,289 Oh, I'm sorry about that. 523 00:27:07,693 --> 00:27:10,027 I'm divorced if you were wondering why I drag 524 00:27:10,047 --> 00:27:12,395 strangers in to eat with me. 525 00:27:12,415 --> 00:27:14,831 Well, you must have friends. 526 00:27:14,851 --> 00:27:16,202 Oh, god, no. 527 00:27:16,302 --> 00:27:19,369 They all chose him, and frankly, I can't make the effort. 528 00:27:19,389 --> 00:27:21,170 I've been trying to pal up to Maggie. 529 00:27:21,190 --> 00:27:22,839 We'll see where that goes. 530 00:27:22,859 --> 00:27:23,743 She seems nice. 531 00:27:23,843 --> 00:27:25,908 Her husband's a little off. 532 00:27:25,928 --> 00:27:29,646 I'm finding it takes courage to be happy, you know? 533 00:27:29,666 --> 00:27:32,284 I'm just not sure my ex left me with any. 534 00:27:36,756 --> 00:27:37,189 I don't know. 535 00:27:37,289 --> 00:27:39,355 I bet you-- 536 00:27:39,375 --> 00:27:41,424 I bet you have plenty. 537 00:27:41,444 --> 00:27:44,029 No, he broke me down pretty good. 538 00:27:49,036 --> 00:27:52,468 Well, where do you think I might 539 00:27:52,488 --> 00:27:54,904 be able to find Jay Moore? 540 00:27:54,924 --> 00:27:56,009 Come on, man. 541 00:27:56,109 --> 00:27:57,143 It's my prom. 542 00:27:57,243 --> 00:27:59,409 Yeah, and prom's a huge night for us. 543 00:27:59,429 --> 00:28:01,678 Yeah, but like who eats subs? 544 00:28:01,698 --> 00:28:04,947 Anyway, like, we're all dressed up to go to real restaurants. 545 00:28:04,967 --> 00:28:05,986 Yeah, and you smoke weed. 546 00:28:06,086 --> 00:28:08,751 You get wasted and unpacked. 547 00:28:08,771 --> 00:28:09,322 Sorry, Greg. 548 00:28:09,422 --> 00:28:11,591 I can't spare you. 549 00:28:24,437 --> 00:28:25,038 Hey there, officer. 550 00:28:25,138 --> 00:28:25,771 Mr. Moore. 551 00:28:25,871 --> 00:28:26,974 Yeah, yeah. 552 00:28:27,074 --> 00:28:27,740 Mind if I talk to you for a second? 553 00:28:27,840 --> 00:28:29,407 Yeah, of course. 554 00:28:31,510 --> 00:28:32,111 No, no. 555 00:28:32,211 --> 00:28:33,479 No, that can't be right. 556 00:28:33,579 --> 00:28:36,345 It's possible there's a mistake, no? 557 00:28:36,365 --> 00:28:37,717 When was the last time you saw your wife? 558 00:28:37,817 --> 00:28:41,684 I was just over to work on the yard. 559 00:28:41,704 --> 00:28:44,654 So you two were living separately then? 560 00:28:44,674 --> 00:28:48,524 We had like a stupid fight, and I tried 561 00:28:48,544 --> 00:28:49,829 calling her today to apologize. 562 00:28:49,929 --> 00:28:52,929 I even went to the diner where she works, you know, 563 00:28:52,949 --> 00:28:57,067 trying to make up. 564 00:28:57,087 --> 00:28:59,069 Who would do this? 565 00:28:59,089 --> 00:29:02,271 Everybody just loved Mags. 566 00:29:02,291 --> 00:29:04,343 She was a rock star. 567 00:29:08,280 --> 00:29:11,081 We'll find out sooner or later. 568 00:29:11,101 --> 00:29:12,851 We always do. 569 00:29:14,720 --> 00:29:17,222 I'm very sorry for your loss, Mr. Moore. 570 00:29:24,330 --> 00:29:25,864 I'm sorry for your loss. 571 00:29:29,268 --> 00:29:30,169 What's up? 572 00:29:30,269 --> 00:29:31,637 He fucking killed her. 573 00:29:31,737 --> 00:29:32,571 Who's this? 574 00:29:32,671 --> 00:29:33,406 Jay? 575 00:29:33,506 --> 00:29:35,205 Chief of police was just here. 576 00:29:35,225 --> 00:29:36,242 Jesus fucking Christ. 577 00:29:36,342 --> 00:29:37,376 They're going to nail me for this. 578 00:29:37,476 --> 00:29:38,811 You understand? 579 00:29:38,911 --> 00:29:40,977 That's what's up, dude, but you know, there's still 580 00:29:40,997 --> 00:29:43,113 the matter of my finder's fee. 581 00:29:43,133 --> 00:29:44,350 What? 582 00:29:44,450 --> 00:29:45,685 What did you just say? 583 00:29:45,785 --> 00:29:47,850 I mean, look, I get things went awry. 584 00:29:47,870 --> 00:29:48,387 But-- 585 00:29:48,487 --> 00:29:49,855 Things went awry? 586 00:29:49,955 --> 00:29:54,024 He burned Maggie up in her fucking car! 587 00:29:54,044 --> 00:29:58,394 Yeah, I hear you, dude, but business is business. 588 00:29:58,414 --> 00:29:59,765 Fuck you! 589 00:29:59,865 --> 00:30:01,366 Fuck you! 590 00:30:01,834 --> 00:30:02,234 Fuck you! 591 00:30:02,334 --> 00:30:03,103 Fuck you! 592 00:30:03,203 --> 00:30:04,869 Fuck! 593 00:30:13,013 --> 00:30:14,946 Piece of shit phone. 594 00:30:22,255 --> 00:30:24,754 So you're telling me that even if the potato chips or what 595 00:30:24,774 --> 00:30:26,722 have you are cheaper somewhere else, that they have 596 00:30:26,742 --> 00:30:29,026 to buy Castle Subs products? 597 00:30:29,046 --> 00:30:30,927 That's right, officer. 598 00:30:30,947 --> 00:30:31,831 OK, got it. 599 00:30:31,931 --> 00:30:33,596 Thank you for your time, Mr. Connors. 600 00:30:33,616 --> 00:30:35,535 My pleasure. 601 00:30:37,304 --> 00:30:39,702 Well, Jay Moore is into something. 602 00:30:39,722 --> 00:30:42,338 Because he's selling shitty no name chips? 603 00:30:42,358 --> 00:30:44,774 It's a breach of the franchise agreement. 604 00:30:44,794 --> 00:30:47,144 He has to buy Castle Subs product. 605 00:30:47,164 --> 00:30:49,745 If he buys from Liberty Bell foods or wherever else, 606 00:30:49,765 --> 00:30:51,747 he stiffs corporate out of their money. 607 00:30:51,767 --> 00:30:54,184 Either way, what's that got to do with his murdered wife? 608 00:30:54,204 --> 00:30:55,521 I do not know. 609 00:30:55,621 --> 00:30:57,023 Because you seem really worked up over this. 610 00:30:57,123 --> 00:31:00,190 Well, we have a victim who was unable to yield any clues 611 00:31:00,210 --> 00:31:01,791 due to her-- 612 00:31:01,811 --> 00:31:03,826 Crispiness. 613 00:31:03,846 --> 00:31:04,296 Christ's sakes. 614 00:31:04,396 --> 00:31:06,096 KB, will you-- 615 00:31:06,116 --> 00:31:08,497 Sorry, it just happens. 616 00:31:08,517 --> 00:31:10,300 Don't do it anymore. 617 00:31:10,320 --> 00:31:12,735 What do you got? 618 00:31:12,755 --> 00:31:14,871 Called all the transport companies. 619 00:31:14,891 --> 00:31:16,539 No one had a pickup near the B Line. 620 00:31:16,559 --> 00:31:19,809 Also Jay's story checks out at the diner. 621 00:31:19,829 --> 00:31:22,346 Also there's a record of his call to Maggie's cell, 622 00:31:22,366 --> 00:31:24,314 just like he told you. 623 00:31:24,334 --> 00:31:26,051 So we've got nothing. 624 00:31:28,188 --> 00:31:30,690 Hey, two Maggie Moores guy. 625 00:31:33,792 --> 00:31:34,827 Uh, what? 626 00:31:34,927 --> 00:31:36,626 Two Maggie Moores in the system, one 627 00:31:36,646 --> 00:31:38,861 at 32 Hanover, you guys on Donna. 628 00:31:38,881 --> 00:31:39,398 Remember? 629 00:31:39,498 --> 00:31:40,566 Yeah, yeah, yeah. 630 00:31:40,666 --> 00:31:42,899 Dude, what a crazy coincidence. 631 00:31:42,919 --> 00:31:46,204 What are the odds of that? 632 00:31:49,342 --> 00:31:51,874 Mr. Moore. 633 00:31:51,894 --> 00:31:54,044 Mr. Moore. 634 00:31:54,064 --> 00:31:55,914 Mr. Moore. 635 00:31:56,782 --> 00:31:58,051 Yeah. 636 00:31:58,151 --> 00:32:02,220 Yeah, let me get a mega bowl and a couple of those phones. 637 00:32:10,763 --> 00:32:14,463 No, it was weird for me to see my name in a story like that. 638 00:32:14,483 --> 00:32:16,465 Mags, you seen my glasses? 639 00:32:16,485 --> 00:32:18,734 In here! 640 00:32:18,754 --> 00:32:20,040 Well, tell Daddy that I'm fine. 641 00:32:20,140 --> 00:32:22,905 It was just one of those spooky coincidences, OK? 642 00:32:22,925 --> 00:32:24,674 So I'll see you on Tuesday, Mom. 643 00:32:24,694 --> 00:32:26,842 OK, I love you, too. 644 00:32:26,862 --> 00:32:28,412 OK, bye. 645 00:32:28,432 --> 00:32:30,347 Your folks OK? 646 00:32:30,367 --> 00:32:32,718 Yeah, I talked them down. 647 00:33:42,355 --> 00:33:43,455 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 648 00:33:43,555 --> 00:33:44,124 It's me. 649 00:33:44,224 --> 00:33:45,890 It's me. 650 00:33:56,036 --> 00:33:59,104 Why is it-- 651 00:34:00,373 --> 00:34:01,241 Jesus! 652 00:34:01,341 --> 00:34:03,308 OK, sorry. 653 00:34:05,111 --> 00:34:08,345 Let me take a whack at it. 654 00:34:08,365 --> 00:34:10,248 Demented fuck. 655 00:34:15,088 --> 00:34:21,924 So, just asking, no disrespect, because I know you're like-- 656 00:34:21,944 --> 00:34:26,729 but I pretty clearly said scare her, not, you know, 657 00:34:26,749 --> 00:34:29,598 set her on fucking fire. 658 00:34:29,618 --> 00:34:33,577 So like-- yeah. 659 00:34:40,497 --> 00:34:41,580 Yeah, that sounds like Maggie. 660 00:34:41,680 --> 00:34:44,414 Jesus Christ. 661 00:34:44,434 --> 00:34:48,521 So was she, like, alive when you-- 662 00:34:51,291 --> 00:34:53,258 Well, thank God for that. 663 00:34:55,128 --> 00:34:58,195 So I got the cops fucking knocking on my door, man. 664 00:34:58,215 --> 00:35:00,530 So I got a plan. 665 00:35:00,550 --> 00:35:02,332 You know my wife's name, Maggie, right? 666 00:35:02,352 --> 00:35:04,301 Maggie Moore. 667 00:35:04,321 --> 00:35:07,437 Well, there's another Maggie Moore, same exact fucking name, 668 00:35:07,457 --> 00:35:09,506 only a couple of miles away. 669 00:35:09,526 --> 00:35:15,579 So what I'm thinking is if we-- you-- 670 00:35:15,599 --> 00:35:19,216 remove the second Maggie Moore, it'll 671 00:35:19,236 --> 00:35:22,852 make it look like the first removal, my Maggie, 672 00:35:22,872 --> 00:35:26,423 was just a mistake, like it was an accident. 673 00:35:26,443 --> 00:35:28,360 And I'm off the hook. 674 00:35:31,997 --> 00:35:36,267 I mean, they're not twins, but. 675 00:35:39,172 --> 00:35:40,838 Yeah? 676 00:35:53,286 --> 00:35:55,585 You didn't say anything about me, right? 677 00:35:55,605 --> 00:35:57,289 To Maggie? 678 00:36:09,068 --> 00:36:11,168 Fuck. 679 00:36:11,188 --> 00:36:13,537 What the hell? 680 00:36:13,557 --> 00:36:15,508 Why would you tell her that? 681 00:36:16,276 --> 00:36:18,210 Jesus Christ. 682 00:36:22,248 --> 00:36:26,383 Maggie, as you all know, loved children, 683 00:36:26,403 --> 00:36:29,852 but not having been blessed with children of her own, 684 00:36:29,872 --> 00:36:33,557 she feared her life would be without meaning. 685 00:36:33,577 --> 00:36:35,492 It was not. 686 00:36:35,512 --> 00:36:37,427 Maggie was able to find new meaning 687 00:36:37,447 --> 00:36:39,596 through her work at the diner. 688 00:36:39,616 --> 00:36:40,967 Why are you making me do this? 689 00:36:41,067 --> 00:36:42,898 Why do you make me interrupt my route to come 690 00:36:42,918 --> 00:36:44,967 here to get what's mine, huh? 691 00:36:44,987 --> 00:36:46,869 Finder's fee ain't much, not the way you were talking 692 00:36:46,889 --> 00:36:48,641 what a divorce would cost. 693 00:36:50,809 --> 00:36:51,610 Come on, man. 694 00:36:51,710 --> 00:36:52,878 I got to be the pastor. 695 00:36:52,978 --> 00:36:54,910 Right, because otherwise you'll go to hell. 696 00:36:54,930 --> 00:36:56,816 Like, that's why you'll go. 697 00:37:08,695 --> 00:37:11,061 --and the truth of our relationships with our friends 698 00:37:11,081 --> 00:37:15,898 and loved ones, the truth within ourselves. 699 00:37:15,918 --> 00:37:19,935 You see, life is not about the houses we live in, 700 00:37:19,955 --> 00:37:23,839 the cars we drive, or the money we make. 701 00:37:23,859 --> 00:37:26,610 In times like these, we realize that only 702 00:37:26,630 --> 00:37:28,944 three things truly matter-- 703 00:37:28,964 --> 00:37:33,185 our health, our family, and our faith. 704 00:37:37,457 --> 00:37:39,289 Police Chief Sanders? 705 00:37:39,309 --> 00:37:42,259 Did I interrupt you refilling the pepper grinder? 706 00:37:42,279 --> 00:37:45,161 No, no, pepper refills are performed at 10:00 and 6:00 707 00:37:45,181 --> 00:37:45,764 daily. 708 00:37:45,864 --> 00:37:47,233 I'm good for the night. 709 00:37:47,333 --> 00:37:51,268 Hey, listen. 710 00:37:51,288 --> 00:37:56,106 I was thinking, would you want to maybe get 711 00:37:56,126 --> 00:37:58,742 some ice cream or something? 712 00:37:58,762 --> 00:38:00,846 I could come by if it's not too late. 713 00:38:03,549 --> 00:38:05,715 Is that a yes, then? 714 00:38:05,735 --> 00:38:06,619 I'll pick you up? 715 00:38:06,719 --> 00:38:07,654 Sure. 716 00:38:07,754 --> 00:38:09,521 See you in a bit. 717 00:38:20,600 --> 00:38:22,265 Is yours as good as it looks? 718 00:38:22,285 --> 00:38:24,800 I'm not sharing. 719 00:38:24,820 --> 00:38:26,172 Hey, you know a decent mechanic? 720 00:38:26,272 --> 00:38:29,406 Because my dash is like all warning lights. 721 00:38:29,426 --> 00:38:31,574 Uh, I do, actually. 722 00:38:31,594 --> 00:38:32,744 Who won't cheat me? 723 00:38:32,844 --> 00:38:34,013 Oh, no, he'll definitely cheat you. 724 00:38:34,113 --> 00:38:36,715 But his work is solid. 725 00:38:41,054 --> 00:38:43,053 You know, I know we don't really know each other that well, 726 00:38:43,073 --> 00:38:44,721 but I feel like something might be bothering you. 727 00:38:44,741 --> 00:38:46,457 Am I wrong? 728 00:38:48,761 --> 00:38:53,163 When you were at my house, you obviously knew Maggie was gone. 729 00:38:53,183 --> 00:38:55,598 We had a whole conversation that-- 730 00:38:55,618 --> 00:38:59,569 I don't know-- I just think it's a little strange. 731 00:38:59,589 --> 00:39:00,839 And you're annoyed? 732 00:39:00,939 --> 00:39:03,640 Absolutely not annoyed. 733 00:39:03,660 --> 00:39:05,874 Mildly put out. 734 00:39:05,894 --> 00:39:07,377 That's fair. 735 00:39:07,397 --> 00:39:10,113 That I didn't tell you about Maggie's murder 736 00:39:10,133 --> 00:39:12,115 before I told her husband. 737 00:39:12,135 --> 00:39:13,717 It was just strange, like I said, 738 00:39:13,737 --> 00:39:16,919 to see the news that night and think back on our conversation 739 00:39:16,939 --> 00:39:18,822 and how you didn't say a word. 740 00:39:18,842 --> 00:39:22,058 I am obligated to inform the next of kin 741 00:39:22,078 --> 00:39:23,429 before the next door neighbor. 742 00:39:23,529 --> 00:39:24,430 Whatever. 743 00:39:24,530 --> 00:39:26,264 I'm always the last to know. 744 00:39:38,144 --> 00:39:40,112 You have a lot that's-- 745 00:39:40,580 --> 00:39:41,447 Yeah, there you go. 746 00:39:41,547 --> 00:39:43,215 Thank you. 747 00:39:45,951 --> 00:39:47,620 Want to go for a walk? 748 00:39:51,324 --> 00:39:53,556 Then I see him come out of the bathroom with this other guy. 749 00:39:53,576 --> 00:39:56,393 And Jim looks like he's been shoved around a little bit. 750 00:39:56,413 --> 00:39:58,027 And then the other guy just roars 751 00:39:58,047 --> 00:39:59,432 off in this delivery truck. 752 00:39:59,532 --> 00:40:00,199 I don't know. 753 00:40:00,299 --> 00:40:01,634 I just thought it was odd. 754 00:40:01,734 --> 00:40:02,635 Hey, do you like to gamble? 755 00:40:02,735 --> 00:40:04,037 Because I work at the casino. 756 00:40:04,137 --> 00:40:05,338 And I don't know-- if you ever wanted to come up-- 757 00:40:05,438 --> 00:40:06,572 Hold on, go back. 758 00:40:06,672 --> 00:40:10,340 So Jay misses the beginning of his wife's funeral 759 00:40:10,360 --> 00:40:12,742 because he's been shoved around by some guy 760 00:40:12,762 --> 00:40:14,844 that drives the delivery truck? 761 00:40:14,864 --> 00:40:16,115 It was odd, right? 762 00:40:16,215 --> 00:40:19,616 See, I'm usually so not even close on this stuff. 763 00:40:19,636 --> 00:40:24,721 Did you happen to see the name on the side of the truck? 764 00:40:24,741 --> 00:40:27,123 Maybe there's security footage? 765 00:40:27,143 --> 00:40:28,827 I watch a lot of SVU. 766 00:40:31,364 --> 00:40:31,931 Liberty. 767 00:40:32,031 --> 00:40:33,563 Liberty Bell Foods. 768 00:40:33,583 --> 00:40:36,932 I remember the bell. 769 00:40:36,952 --> 00:40:38,971 Junior detective. 770 00:40:41,307 --> 00:40:43,706 Hey, look who's a sex offender. 771 00:40:43,726 --> 00:40:44,577 I didn't do nothing. 772 00:40:44,677 --> 00:40:45,378 Why am I here? 773 00:40:45,478 --> 00:40:46,079 Child porn? 774 00:40:46,179 --> 00:40:47,213 That's nothing to you? 775 00:40:47,313 --> 00:40:49,179 You can't arrest me on that again. 776 00:40:49,199 --> 00:40:52,348 That's eminent domain. 777 00:40:52,368 --> 00:40:55,452 Well, you got us there, Tommy T. What do you 778 00:40:55,472 --> 00:40:58,521 and Jay Moore have going on at the sandwich shop? 779 00:40:58,541 --> 00:40:59,258 Nothing's going. 780 00:40:59,358 --> 00:41:00,026 What? 781 00:41:00,126 --> 00:41:01,891 With Liberty Bell Foods? 782 00:41:01,911 --> 00:41:03,893 Jay buys from you, instead of corporate. 783 00:41:03,913 --> 00:41:04,731 Pro tip. 784 00:41:04,831 --> 00:41:06,763 We already know. 785 00:41:06,783 --> 00:41:07,967 Hey, you don't know shit. 786 00:41:08,067 --> 00:41:09,202 Why don't you go back to France? 787 00:41:09,302 --> 00:41:11,334 Leave us hard-working Americans alone. 788 00:41:11,354 --> 00:41:15,071 Keep in mind you're in a massive shitstorm here. 789 00:41:15,091 --> 00:41:17,707 And it's all expired. 790 00:41:17,727 --> 00:41:20,810 They're just going to throw that shit out anyways. 791 00:41:20,830 --> 00:41:22,014 The chips? 792 00:41:22,114 --> 00:41:25,548 Yeah, the chips, the meat, cheese, all of it. 793 00:41:25,568 --> 00:41:31,754 So Jay buys expired food from you and sells it at his place? 794 00:41:31,774 --> 00:41:32,959 That is so disgusting. 795 00:41:33,059 --> 00:41:35,158 And what do you get out of this? 796 00:41:35,178 --> 00:41:38,328 Nothing, a couple of bucks. 797 00:41:38,348 --> 00:41:41,030 Well, see, we heard that Jay and his wife Maggie 798 00:41:41,050 --> 00:41:43,066 got in a big fight right before she was murdered, 799 00:41:43,086 --> 00:41:45,401 and the word "filth" came up. 800 00:41:45,421 --> 00:41:49,138 So I'm wondering, maybe in exchange for this cheap, 801 00:41:49,158 --> 00:41:53,276 expired food, Jay provided you with some form 802 00:41:53,296 --> 00:41:55,812 of sexual gratification that you're not allowed 803 00:41:55,832 --> 00:41:56,983 to have in your possession? 804 00:41:57,083 --> 00:41:58,748 You sick fuck. 805 00:41:58,768 --> 00:41:59,485 Uh-uh. 806 00:41:59,585 --> 00:42:00,353 That's crazy. 807 00:42:00,453 --> 00:42:01,454 False. 808 00:42:01,554 --> 00:42:03,319 That's why she kicks him out of the house. 809 00:42:03,339 --> 00:42:05,522 That's why she initiates the divorce. 810 00:42:05,542 --> 00:42:07,390 You kill Maggie Moore, Tommy T? 811 00:42:07,410 --> 00:42:07,860 Me? 812 00:42:07,960 --> 00:42:09,659 No fucking way! 813 00:42:09,679 --> 00:42:11,628 Maybe you know somebody in that line of work. 814 00:42:11,648 --> 00:42:12,665 No, no, man. 815 00:42:12,765 --> 00:42:14,831 I swear on my mom's life. 816 00:42:14,851 --> 00:42:16,366 See, I know I should believe you 817 00:42:16,386 --> 00:42:17,967 because you're such an upstanding citizen, 818 00:42:17,987 --> 00:42:19,005 but I don't know. 819 00:42:19,105 --> 00:42:21,407 I'm starting to warm to my theory. 820 00:42:49,602 --> 00:42:53,970 Please, take my bag. 821 00:42:53,990 --> 00:42:55,640 Take my jewelry. 822 00:42:58,411 --> 00:43:01,011 There's credit cards in there. 823 00:43:01,031 --> 00:43:02,948 I can give you the pins. 824 00:43:06,118 --> 00:43:08,918 Would you mind if I kept my insulin kit? 825 00:43:08,938 --> 00:43:10,156 I have diabetes. 826 00:43:10,256 --> 00:43:11,790 It's not worth anything. 827 00:43:13,960 --> 00:43:17,162 Here, here. 828 00:43:44,924 --> 00:43:47,092 Help me! 829 00:44:06,145 --> 00:44:09,846 You got the other Maggie, too, right? 830 00:44:09,866 --> 00:44:12,985 Did you make her think you'd let her go, too? 831 00:44:17,523 --> 00:44:19,956 Fuck you, you twisted piece of shit! 832 00:44:19,976 --> 00:44:21,660 Oh! 833 00:44:59,732 --> 00:45:00,199 Wow. 834 00:45:00,299 --> 00:45:02,099 You know what? 835 00:45:02,119 --> 00:45:06,269 They just-- there's this new invention they came up with. 836 00:45:06,289 --> 00:45:07,607 It's called a car wash. 837 00:45:07,707 --> 00:45:10,107 And what they do is they take all of the dirt off 838 00:45:10,127 --> 00:45:11,143 of the outside of the car, and then 839 00:45:11,243 --> 00:45:12,445 you can see what color it is. 840 00:45:12,545 --> 00:45:13,279 Huh. 841 00:45:13,379 --> 00:45:15,678 I can't see that catching on. 842 00:45:15,698 --> 00:45:16,515 Really? 843 00:45:16,615 --> 00:45:17,985 You're not an investor, I hope. 844 00:45:18,085 --> 00:45:20,316 So I changed the oil, and the tire pressure was low. 845 00:45:20,336 --> 00:45:24,088 And the gas sensor was the passenger side airbag. 846 00:45:24,108 --> 00:45:26,156 You need a new one. 847 00:45:26,176 --> 00:45:27,226 How much? 848 00:45:27,326 --> 00:45:29,992 3,200 plus tax. 849 00:45:30,012 --> 00:45:31,961 For a passenger airbag? 850 00:45:31,981 --> 00:45:34,764 I can't think of anyone that I like that much. 851 00:45:34,784 --> 00:45:36,833 Yeah, that's a pass. 852 00:45:36,853 --> 00:45:37,203 All right. 853 00:45:37,303 --> 00:45:38,038 Sorry. 854 00:45:38,138 --> 00:45:39,072 Give me a minute. 855 00:45:39,172 --> 00:45:39,772 Thanks, Bud. 856 00:45:39,872 --> 00:45:41,207 Boss. 857 00:45:41,307 --> 00:45:42,009 3,200? 858 00:45:42,109 --> 00:45:43,275 That's nuts. 859 00:45:43,375 --> 00:45:45,042 Well, to be fair, I did say Buddy would 860 00:45:45,062 --> 00:45:48,212 most likely try to cheat you. 861 00:45:48,232 --> 00:45:51,280 Oh, uh, I got to go. 862 00:45:51,300 --> 00:45:52,551 Are you going to be OK here? 863 00:45:52,651 --> 00:45:53,185 Yeah. 864 00:45:53,285 --> 00:45:54,587 You heard the man. 865 00:45:54,687 --> 00:45:56,252 Half of my air bags are in perfect working order. 866 00:45:56,272 --> 00:45:57,887 Go be a policeman. 867 00:45:57,907 --> 00:46:00,923 Police chief, thank you very much. 868 00:46:00,943 --> 00:46:02,129 Fancy badge. 869 00:46:02,229 --> 00:46:03,962 I'll call you later. 870 00:46:06,265 --> 00:46:08,198 Wash your car. 871 00:46:08,218 --> 00:46:09,368 Wash your ass. 872 00:46:09,468 --> 00:46:12,237 I heard that. 873 00:46:13,572 --> 00:46:16,672 The vehicle's registered to Maggie Moore, lives a few miles 874 00:46:16,692 --> 00:46:17,276 from here. 875 00:46:17,376 --> 00:46:18,611 You say Maggie Moore? 876 00:46:18,711 --> 00:46:20,276 Weird, right? 877 00:46:20,296 --> 00:46:22,845 Two dead Maggie Moores one week apart. 878 00:46:22,865 --> 00:46:23,849 Yeah, that's weird. 879 00:46:23,949 --> 00:46:25,650 Hey, chief. 880 00:46:31,258 --> 00:46:34,357 First Maggie's a mistake, so he chops off this ring finger 881 00:46:34,377 --> 00:46:36,926 to prove he got it right? 882 00:46:36,946 --> 00:46:38,098 Prove to who? 883 00:46:38,198 --> 00:46:39,532 I'm thinking the husband. 884 00:46:39,632 --> 00:46:41,631 I mean, who else would know the ring? 885 00:46:41,651 --> 00:46:42,903 That's assuming she was married 886 00:46:43,003 --> 00:46:45,169 and assuming she wore a ring. 887 00:46:45,189 --> 00:46:47,837 We don't know any of that. 888 00:46:47,857 --> 00:46:50,473 Imagine that conversation, the husband telling the guy he 889 00:46:50,493 --> 00:46:51,711 killed the wrong Maggie Moore. 890 00:46:51,811 --> 00:46:52,278 You're sure? 891 00:46:52,378 --> 00:46:53,345 Yeah, I'm sure. 892 00:46:53,445 --> 00:46:54,747 She's right here making meatloaf. 893 00:46:54,847 --> 00:46:56,879 It would mean Tommy T and Jay are off the hook. 894 00:46:56,899 --> 00:46:59,615 Yeah, and the end of the whole Liberty Bell Foods conspiracy. 895 00:46:59,635 --> 00:47:01,987 I know how much you wanted to make that happen. 896 00:47:06,458 --> 00:47:09,193 Did your wife wear a wedding ring? 897 00:47:09,213 --> 00:47:11,094 Yes, matching. 898 00:47:11,114 --> 00:47:13,098 Can I get a picture, please? 899 00:47:16,002 --> 00:47:18,268 Got it. 900 00:47:18,288 --> 00:47:21,537 What can you tell us, Mr. Moore? 901 00:47:21,557 --> 00:47:23,372 Anything going on in her life? 902 00:47:23,392 --> 00:47:25,075 Duane Rich. 903 00:47:25,095 --> 00:47:29,378 If you want to know who did this, Duane Rich. 904 00:47:29,398 --> 00:47:30,947 OK? 905 00:47:30,967 --> 00:47:34,517 He worked with Maggie, just gave her nothing but trouble. 906 00:47:34,537 --> 00:47:36,352 Made her life goddamn miserable. 907 00:47:36,372 --> 00:47:37,556 Was this at the credit union? 908 00:47:37,656 --> 00:47:38,657 Yeah. 909 00:47:38,757 --> 00:47:39,759 What kind of trouble are we talking about? 910 00:47:39,859 --> 00:47:41,128 Hate crime stuff. 911 00:47:41,228 --> 00:47:44,594 He would leave like notes with swastikas on her desk. 912 00:47:44,614 --> 00:47:46,362 She would come back from lunch, and there would be 913 00:47:46,382 --> 00:47:48,431 like a web page open to ovens. 914 00:47:48,451 --> 00:47:49,535 Because you're Jewish. 915 00:47:49,635 --> 00:47:51,470 Well, no shit because she's Jewish. 916 00:47:54,107 --> 00:47:55,771 She went to HR. 917 00:47:55,791 --> 00:47:58,141 They finally fired his ass. 918 00:47:58,161 --> 00:48:01,111 Was there any concern on her part with this Duane Rich 919 00:48:01,131 --> 00:48:04,580 that her life might actually be in danger? 920 00:48:04,600 --> 00:48:07,383 She asked me for a gun. 921 00:48:07,403 --> 00:48:09,119 That's how scared she was. 922 00:48:09,139 --> 00:48:11,888 But I talked her out of it. 923 00:48:11,908 --> 00:48:13,689 I told her that she was overreacting. 924 00:48:13,709 --> 00:48:16,094 The guy was just a bully. 925 00:48:18,265 --> 00:48:21,198 I was supposed to protect her. 926 00:48:21,218 --> 00:48:23,068 Look what I did. 927 00:48:26,438 --> 00:48:28,537 Seemed legit. 928 00:48:28,557 --> 00:48:30,307 Well, just because he feels bad doesn't mean 929 00:48:30,327 --> 00:48:32,111 he didn't do it. 930 00:48:38,617 --> 00:48:40,583 Ma'am, please, I got nothing to say. 931 00:48:40,603 --> 00:48:42,286 Another woman was murdered with the same name 932 00:48:42,306 --> 00:48:43,156 as your wife. 933 00:48:43,256 --> 00:48:43,889 You must have an opinion. 934 00:48:43,989 --> 00:48:44,958 My opinion? 935 00:48:45,058 --> 00:48:46,425 My opinion is that I am grief stricken. 936 00:48:46,525 --> 00:48:49,192 And you should be ashamed of yourself. 937 00:48:49,212 --> 00:48:50,927 Jesus Christ. 938 00:48:50,947 --> 00:48:53,230 Sorry about the ruckus here, sir. 939 00:48:53,250 --> 00:48:54,000 I got this, Greg. 940 00:48:54,100 --> 00:48:56,832 Take out the trash. 941 00:48:56,852 --> 00:48:58,038 What are we having today, sir? 942 00:48:58,138 --> 00:49:03,906 Uh, turkey provolone foot long on wheat. 943 00:49:03,926 --> 00:49:06,143 All right. 944 00:49:06,163 --> 00:49:06,947 Turkey provolone. 945 00:49:07,047 --> 00:49:08,114 How's your day going? 946 00:49:08,214 --> 00:49:08,848 Excellent. 947 00:49:08,948 --> 00:49:09,548 Yeah? 948 00:49:09,648 --> 00:49:11,647 You win the mega ball? 949 00:49:11,667 --> 00:49:13,151 Yeah, I'm just kidding. 950 00:49:39,578 --> 00:49:41,681 Something wrong, sir? 951 00:49:46,019 --> 00:49:46,585 Seriously? 952 00:49:46,685 --> 00:49:47,453 You went undercover? 953 00:49:47,553 --> 00:49:48,387 This isn't our meat. 954 00:49:48,487 --> 00:49:49,289 This isn't our cheese. 955 00:49:49,389 --> 00:49:50,422 This isn't our produce. 956 00:49:50,522 --> 00:49:51,857 These aren't even our snack chips. 957 00:49:51,957 --> 00:49:56,059 What you do have is a lot of mold. 958 00:49:56,079 --> 00:49:59,996 Yeah, that's avocado, I'm pretty sure. 959 00:50:00,016 --> 00:50:03,566 You're in breach of your franchise agreement, Mr. Moore. 960 00:50:03,586 --> 00:50:06,869 Look, man, I just lost my wife. 961 00:50:06,889 --> 00:50:10,207 The poor woman was murdered. 962 00:50:10,227 --> 00:50:11,443 I'm sorry for your loss. 963 00:50:11,543 --> 00:50:12,811 I am. 964 00:50:12,911 --> 00:50:14,281 But this is a serious violation. 965 00:50:14,381 --> 00:50:14,981 I know. 966 00:50:15,081 --> 00:50:16,082 I know. 967 00:50:16,182 --> 00:50:18,148 But can you just, like, do me a solid human 968 00:50:18,168 --> 00:50:21,584 being a human being? 969 00:50:21,604 --> 00:50:22,688 I didn't even get to say goodbye. 970 00:50:22,788 --> 00:50:24,590 She was burned up so bad. 971 00:50:27,559 --> 00:50:30,260 $600. 972 00:50:30,280 --> 00:50:31,861 Sorry? 973 00:50:31,881 --> 00:50:33,099 You're asking me to help you. 974 00:50:33,199 --> 00:50:34,998 I'm helping you. 975 00:50:35,018 --> 00:50:36,966 For $600? 976 00:50:36,986 --> 00:50:41,670 What price would you put on keeping your shop open, huh? 977 00:50:41,690 --> 00:50:43,806 Get the fuck out. 978 00:50:43,826 --> 00:50:46,276 That's my fucking price? 979 00:50:46,296 --> 00:50:48,878 Get out of my shop, man. 980 00:50:48,898 --> 00:50:49,782 Go! 981 00:50:49,882 --> 00:50:51,580 Are you fucking serious with this, man? 982 00:50:51,600 --> 00:50:53,183 OK. 983 00:50:53,203 --> 00:50:55,320 I'm a goddamn widower! 984 00:51:03,996 --> 00:51:05,663 Shit. 985 00:51:15,041 --> 00:51:16,707 Hey, hey. 986 00:51:18,445 --> 00:51:20,544 I'm sorry. 987 00:51:20,564 --> 00:51:22,515 It's been a rough couple of weeks. 988 00:51:24,451 --> 00:51:28,561 600. 989 00:51:37,996 --> 00:51:39,664 Duane Rich? 990 00:51:43,470 --> 00:51:45,235 I don't know what you've heard. 991 00:51:45,255 --> 00:51:48,371 Well, I'll tell you what we've heard, Mr. Rich. 992 00:51:48,391 --> 00:51:51,274 Maggie's husband said that you continuously harassed 993 00:51:51,294 --> 00:51:54,610 her and were anti-Semitic. 994 00:51:54,630 --> 00:51:57,280 And HR said that you were fired from your job 995 00:51:57,300 --> 00:51:59,915 for those very reasons. 996 00:51:59,935 --> 00:52:03,556 Well, here's the thing is, I don't dispute any of that. 997 00:52:05,724 --> 00:52:07,424 The way I behaved, it was shameful. 998 00:52:07,444 --> 00:52:10,960 And I am mortified by it. 999 00:52:10,980 --> 00:52:13,729 Then why did you do it? 1000 00:52:13,749 --> 00:52:19,569 Well, because I was a drunk. 1001 00:52:19,589 --> 00:52:21,571 I'm an alcoholic. 1002 00:52:21,591 --> 00:52:25,075 And getting let go, that saved my life. 1003 00:52:25,095 --> 00:52:27,444 I went to a meeting that night and-- 1004 00:52:27,464 --> 00:52:28,847 What night? 1005 00:52:28,947 --> 00:52:32,315 The night I got fired, and I've been going ever since. 1006 00:52:32,335 --> 00:52:36,019 So writing "death to kikes" on her desk calendar, 1007 00:52:36,039 --> 00:52:39,422 you attribute that to the booze? 1008 00:52:39,442 --> 00:52:41,126 I liked Maggie. 1009 00:52:42,828 --> 00:52:44,927 And I hit on Maggie, and when she rejected me, 1010 00:52:44,947 --> 00:52:47,430 I acted like a whiny little high schooler. 1011 00:52:47,450 --> 00:52:48,834 I don't hate Jews. 1012 00:52:48,934 --> 00:52:51,468 I don't hate anybody. 1013 00:52:51,488 --> 00:52:53,405 I was just a jackass. 1014 00:52:54,773 --> 00:52:56,441 Excuse me. 1015 00:53:03,016 --> 00:53:04,581 Hey. 1016 00:53:04,601 --> 00:53:06,216 Just get started. 1017 00:53:06,236 --> 00:53:07,885 I'll be down. 1018 00:53:09,522 --> 00:53:11,720 We hold meetings here. 1019 00:53:11,740 --> 00:53:14,324 Well, Mr. Rich, thank you for your time. 1020 00:53:14,344 --> 00:53:17,427 We'll let you know if we find anything else. 1021 00:53:17,447 --> 00:53:20,599 Put it back. 1022 00:54:01,040 --> 00:54:01,941 Ah. 1023 00:54:02,041 --> 00:54:02,774 No. 1024 00:54:02,874 --> 00:54:03,775 I think mine's defective. 1025 00:54:03,875 --> 00:54:04,544 I don't get it. 1026 00:54:04,644 --> 00:54:05,378 How about yours? 1027 00:54:05,478 --> 00:54:06,279 Oh, always broken. 1028 00:54:06,379 --> 00:54:07,547 No, I never win. 1029 00:54:07,647 --> 00:54:09,679 I might as well just toss my quarters in the street. 1030 00:54:09,699 --> 00:54:10,816 Well, I wouldn't take it personally. 1031 00:54:10,916 --> 00:54:13,450 I do think losing is kind of the point. 1032 00:54:13,470 --> 00:54:14,320 No, I know. 1033 00:54:14,420 --> 00:54:16,088 That's why I fit right in. 1034 00:54:17,624 --> 00:54:18,458 Where else should we lose? 1035 00:54:18,558 --> 00:54:21,157 Oh, so many choices. 1036 00:54:21,177 --> 00:54:23,026 Hey, Rita, something to drink? 1037 00:54:23,046 --> 00:54:25,595 Ooh, I will have your finest white wine 1038 00:54:25,615 --> 00:54:26,732 spritzer please, Jody. 1039 00:54:26,832 --> 00:54:27,733 And a Budweiser. 1040 00:54:27,833 --> 00:54:29,534 Thank you. 1041 00:54:31,704 --> 00:54:33,603 That's impressive. 1042 00:54:33,623 --> 00:54:35,405 Full eye contact despite the boobage. 1043 00:54:35,425 --> 00:54:37,073 Good job. 1044 00:54:37,093 --> 00:54:38,111 What? 1045 00:54:38,211 --> 00:54:40,377 Pretty girl with a nice body is just genetics. 1046 00:54:40,397 --> 00:54:42,345 If she could play the piano, then I'd be impressed. 1047 00:54:42,365 --> 00:54:45,148 Oh, OK. 1048 00:54:45,168 --> 00:54:48,018 Well, this is a game of skill and strategy. 1049 00:54:48,038 --> 00:54:50,153 Yes, I know roulette is for suckers, 1050 00:54:50,173 --> 00:54:53,123 but I have a foolproof system. 1051 00:54:53,143 --> 00:54:54,494 Watch. 1052 00:54:54,594 --> 00:54:56,825 No more bets. 1053 00:54:56,845 --> 00:54:58,496 I'm going to get us a room. 1054 00:55:05,371 --> 00:55:06,738 24 black. 1055 00:55:06,838 --> 00:55:09,407 Hey, look over there, huh? 1056 00:55:11,877 --> 00:55:12,878 This is it. 1057 00:55:12,978 --> 00:55:16,945 You ready for the sex? 1058 00:55:16,965 --> 00:55:18,816 I'm ready. 1059 00:55:29,529 --> 00:55:31,594 OK, that didn't go well. 1060 00:55:31,614 --> 00:55:33,596 Yeah, I feel it's my fault. 1061 00:55:33,616 --> 00:55:34,567 No, it's not. 1062 00:55:34,667 --> 00:55:35,301 You're not into me. 1063 00:55:35,401 --> 00:55:36,002 It's fine. 1064 00:55:36,102 --> 00:55:36,903 That is not the case. 1065 00:55:37,003 --> 00:55:39,369 That is not the case. 1066 00:55:39,389 --> 00:55:43,006 I'm just feeling a little guilty, I think, is all. 1067 00:55:43,026 --> 00:55:43,943 Guilty about what? 1068 00:55:44,043 --> 00:55:48,478 The sex, the having the sex. 1069 00:55:48,498 --> 00:55:51,748 Oh, no, really? 1070 00:55:51,768 --> 00:55:53,750 There's been no one? 1071 00:55:53,770 --> 00:55:54,988 No. 1072 00:55:55,088 --> 00:55:57,953 No, and I don't know what to say. 1073 00:55:57,973 --> 00:56:01,124 I just feel like I'm still attached 1074 00:56:01,144 --> 00:56:05,462 to her somehow in my heart. 1075 00:56:05,482 --> 00:56:08,264 Yeah, I know. 1076 00:56:08,284 --> 00:56:11,000 Believe me, I know how cheesy that sounds. 1077 00:56:11,020 --> 00:56:12,771 That doesn't make it not true. 1078 00:56:16,542 --> 00:56:20,110 You know what else is true? 1079 00:56:20,130 --> 00:56:23,246 Every day when I wake up, I think about you. 1080 00:56:23,266 --> 00:56:27,050 And every time I see you, my heart beats so loud, 1081 00:56:27,070 --> 00:56:29,285 I can't believe you can't hear it. 1082 00:56:29,305 --> 00:56:30,690 You don't have to say that stuff. 1083 00:56:30,790 --> 00:56:33,556 I know I'm no bargain. 1084 00:56:33,576 --> 00:56:35,158 What? 1085 00:56:35,178 --> 00:56:36,262 Why do you do that? 1086 00:56:36,362 --> 00:56:39,229 Why do you put yourself down like that? 1087 00:56:39,249 --> 00:56:40,797 I don't. 1088 00:56:40,817 --> 00:56:42,168 You do. 1089 00:56:42,268 --> 00:56:45,301 You say things like, my ex broke me, 1090 00:56:45,321 --> 00:56:48,071 and I never can catch a break, and I know I'm no bargain. 1091 00:56:48,091 --> 00:56:49,375 Like, what is that? 1092 00:56:49,475 --> 00:56:52,075 Why? 1093 00:56:52,095 --> 00:56:54,146 Maybe we're both mental cases. 1094 00:56:57,016 --> 00:56:59,184 I'm pretty sure they have robes. 1095 00:57:05,158 --> 00:57:06,459 Ms. Novak, what new information 1096 00:57:06,559 --> 00:57:09,759 do you have on the murder of Maggie Lee Moore? 1097 00:57:09,779 --> 00:57:12,028 Andy would come into my bar all the time, you know? 1098 00:57:12,048 --> 00:57:15,398 Buy me a shot, flirt with me. 1099 00:57:15,418 --> 00:57:18,101 Not really my type, but I don't know. 1100 00:57:18,121 --> 00:57:20,437 We kind of hit it off after a little while. 1101 00:57:20,457 --> 00:57:23,039 I didn't know he was married, you know. 1102 00:57:23,059 --> 00:57:28,178 What was it like the first time after your divorce? 1103 00:57:28,198 --> 00:57:31,247 It was pretty nerve racking, actually. 1104 00:57:31,267 --> 00:57:36,886 Different body, different feel, different smell. 1105 00:57:36,906 --> 00:57:38,224 I mean, all the pieces were the same, 1106 00:57:38,324 --> 00:57:43,226 but it was just so peculiar. 1107 00:57:43,246 --> 00:57:44,794 But you got through it. 1108 00:57:44,814 --> 00:57:46,132 I did get through it. 1109 00:57:46,232 --> 00:57:49,032 Yeah, I persevered, and I did my damnedest. 1110 00:57:49,052 --> 00:57:52,268 And then when it was over, I hydrated and stretched 1111 00:57:52,288 --> 00:57:54,571 a little bit and got back in there. 1112 00:57:54,591 --> 00:57:55,308 Atta, girl. 1113 00:57:55,408 --> 00:57:56,642 You are a true American hero. 1114 00:57:56,742 --> 00:58:02,245 You're right about the victim stuff. 1115 00:58:02,265 --> 00:58:04,380 I could go through the whole list-- 1116 00:58:04,400 --> 00:58:10,386 parents, boyfriends, bosses, my ex, my realtor. 1117 00:58:10,406 --> 00:58:11,921 Everybody gets their way. 1118 00:58:11,941 --> 00:58:13,923 Don't mind me. 1119 00:58:13,943 --> 00:58:16,759 I'm pathetic. 1120 00:58:16,779 --> 00:58:17,730 And I just did it again. 1121 00:58:17,830 --> 00:58:19,629 Yeah, stop doing that. 1122 00:58:19,649 --> 00:58:21,531 Stop letting it happen. 1123 00:58:21,551 --> 00:58:25,168 Stop letting yourself get steamrolled. 1124 00:58:25,188 --> 00:58:27,840 Otherwise, what's even the point? 1125 00:58:32,945 --> 00:58:34,613 What the hell? 1126 00:58:37,049 --> 00:58:38,848 To be clear, are 1127 00:58:38,868 --> 00:58:43,386 you claiming Andy Moore told you he planned to murder his wife? 1128 00:58:43,406 --> 00:58:46,322 About a month ago, he said he wanted her gone so that we 1129 00:58:46,342 --> 00:58:49,192 could be together, which I thought was just a dumb line 1130 00:58:49,212 --> 00:58:52,295 until, you know, she was gone. 1131 00:58:52,315 --> 00:58:53,533 Did you hear that? 1132 00:58:53,633 --> 00:58:55,732 She just dropped a dime on Maggie Lee's husband. 1133 00:58:55,752 --> 00:58:56,936 Yeah. 1134 00:58:57,036 --> 00:58:58,868 I have to say, Andy was a gentleman with me. 1135 00:58:58,888 --> 00:59:02,338 But his eyes were always a little weird, you know? 1136 00:59:02,358 --> 00:59:05,642 He always scared me just a little. 1137 00:59:05,662 --> 00:59:08,611 And how long were you having an affair with Mr. Moore? 1138 00:59:08,631 --> 00:59:09,982 About four months. 1139 00:59:10,082 --> 00:59:13,082 Off the record, tiny dick. 1140 00:59:13,102 --> 00:59:14,253 But he loved the gem. 1141 00:59:14,353 --> 00:59:16,653 He'd stay down there for hours. 1142 00:59:16,673 --> 00:59:18,688 You do know you're talking to the police right now, right? 1143 00:59:18,708 --> 00:59:20,423 She's just giving us a little color. 1144 00:59:20,443 --> 00:59:22,659 She's just filling in the details. 1145 00:59:22,679 --> 00:59:25,295 Did Mr. Moore ever mention to you 1146 00:59:25,315 --> 00:59:27,096 how he planned on dealing with Mrs. Moore 1147 00:59:27,116 --> 00:59:28,631 and getting her out of the picture? 1148 00:59:28,651 --> 00:59:32,802 Oh, you mean like the lead pipe or a rope or a revolver? 1149 00:59:32,822 --> 00:59:34,370 Uh, no. 1150 00:59:34,390 --> 00:59:35,641 No. 1151 00:59:35,741 --> 00:59:37,907 Maybe did he ever say maybe he was going to call somebody 1152 00:59:37,927 --> 00:59:39,776 or that he knew a guy? 1153 00:59:39,796 --> 00:59:42,779 Oh, yeah, Duane. 1154 00:59:42,799 --> 00:59:46,082 I don't know his last name, but I remember he said Duane 1155 00:59:46,102 --> 00:59:47,850 would do it in a heartbeat. 1156 00:59:47,870 --> 00:59:50,587 Do you have some way of proving your relationship 1157 00:59:50,607 --> 00:59:51,724 with Mr. Moore? 1158 00:59:51,824 --> 00:59:54,791 He was very, very careful about being seen. 1159 00:59:54,811 --> 00:59:58,328 And he always paid, so I don't have, like, any receipts. 1160 00:59:58,348 --> 01:00:00,196 Maybe you could give us a list of places 1161 01:00:00,216 --> 01:00:01,798 you went so we can verify it. 1162 01:00:01,818 --> 01:00:03,333 Oh, yeah, I can just do that. 1163 01:00:03,353 --> 01:00:07,136 I kept a journal in case there's ever a book about my life. 1164 01:00:07,156 --> 01:00:10,840 She had insurance, BTW, Maggie did. 1165 01:00:10,860 --> 01:00:12,575 Life insurance? 1166 01:00:12,595 --> 01:00:14,245 700k. 1167 01:00:15,948 --> 01:00:18,481 This nutcase is setting me up. 1168 01:00:18,501 --> 01:00:20,883 I mean, it's bad enough what happened. 1169 01:00:20,903 --> 01:00:22,088 Now I got to deal with this? 1170 01:00:22,188 --> 01:00:25,288 Any idea why she would do this, set you up? 1171 01:00:25,308 --> 01:00:27,223 Obviously, she's an attention whore. 1172 01:00:27,243 --> 01:00:29,325 I mean, look at her, right? 1173 01:00:29,345 --> 01:00:30,563 She's loving this. 1174 01:00:30,663 --> 01:00:32,195 OK, but how did she know your wife had 1175 01:00:32,215 --> 01:00:34,764 700k worth of life insurance? 1176 01:00:34,784 --> 01:00:37,166 Maybe she knows someone who knew Maggie? 1177 01:00:37,186 --> 01:00:39,235 I mean, she mentioned Duane, right? 1178 01:00:39,255 --> 01:00:41,804 Maybe they're buddies from Nazi camp. 1179 01:00:41,824 --> 01:00:43,406 Well, right now, there's nothing to suggest 1180 01:00:43,426 --> 01:00:44,443 he was involved with this. 1181 01:00:44,543 --> 01:00:45,913 Nothing to suggest he was involved, 1182 01:00:46,013 --> 01:00:49,013 the guy who wanted to actually shove her into an oven. 1183 01:00:49,033 --> 01:00:49,983 Do you say anything at any point, 1184 01:00:50,083 --> 01:00:51,384 or are you just here to observe? 1185 01:00:51,484 --> 01:00:52,718 Answer the officer's questions, 1186 01:00:52,818 --> 01:00:55,218 Andy, and try to keep an even temperament. 1187 01:00:55,238 --> 01:00:56,953 This is not easy for anybody. 1188 01:00:56,973 --> 01:00:57,723 Easy for you. 1189 01:00:57,823 --> 01:00:59,225 You just sit there. 1190 01:00:59,325 --> 01:01:00,626 What about a polygraph? 1191 01:01:00,726 --> 01:01:02,692 It might help to clear some things up. 1192 01:01:02,712 --> 01:01:03,429 I'm on Lexapro. 1193 01:01:03,529 --> 01:01:05,561 It can screw with the results. 1194 01:01:05,581 --> 01:01:09,532 If I had a lawyer, he would back me up on that. 1195 01:01:09,552 --> 01:01:12,535 At this point, I don't see what else Mr. Moore can offer. 1196 01:01:12,555 --> 01:01:14,871 He was here at work at the time of his wife's death, 1197 01:01:14,891 --> 01:01:17,074 and nothing connects him with that horrific crime, 1198 01:01:17,094 --> 01:01:21,078 except the unsubstantiated claim of a complete stranger. 1199 01:01:21,098 --> 01:01:23,446 So unless there's something else, 1200 01:01:23,466 --> 01:01:26,218 I see no reason to waste any more of his time. 1201 01:01:29,522 --> 01:01:30,523 Nope. 1202 01:01:30,623 --> 01:01:32,789 I think that's all we have for now. 1203 01:01:32,809 --> 01:01:34,061 Thank you, gentlemen. 1204 01:01:34,161 --> 01:01:35,860 Andy. 1205 01:01:38,297 --> 01:01:40,832 When he does say something, he makes a decent point. 1206 01:01:43,070 --> 01:01:45,768 What does that word mean to you? 1207 01:01:45,788 --> 01:01:46,706 Pleasure? 1208 01:01:46,806 --> 01:01:48,140 Contentment? 1209 01:01:48,240 --> 01:01:50,174 State of well-being? 1210 01:01:50,194 --> 01:01:52,275 Does money make you happy? 1211 01:01:52,295 --> 01:01:54,144 Does your partner? 1212 01:01:54,164 --> 01:01:54,948 Good friends? 1213 01:01:55,048 --> 01:01:56,779 A good steak? 1214 01:01:56,799 --> 01:01:58,614 What about you? 1215 01:01:58,634 --> 01:02:01,718 Figure it out because that's your next assignment. 1216 01:02:01,738 --> 01:02:03,386 The latest in the Maggie Moore 1217 01:02:03,406 --> 01:02:05,254 murder case, reporters confronted 1218 01:02:05,274 --> 01:02:06,459 Andy Moore outside of his home. 1219 01:02:06,559 --> 01:02:07,460 I don't know this woman. 1220 01:02:07,560 --> 01:02:08,894 I had nothing to do with this. 1221 01:02:08,994 --> 01:02:11,928 You want to talk to someone, you talk to Duane Rich. 1222 01:02:11,948 --> 01:02:13,796 Ask him about the death threats. 1223 01:02:13,816 --> 01:02:15,832 Duane Rich. 1224 01:02:15,852 --> 01:02:16,569 Yeah! 1225 01:02:16,669 --> 01:02:18,668 Yeah, Duane Rich, motherfuckers! 1226 01:02:18,688 --> 01:02:20,903 He killed both our fucking wives! 1227 01:02:20,923 --> 01:02:22,505 Yeah. 1228 01:02:22,525 --> 01:02:26,176 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1229 01:02:26,196 --> 01:02:28,411 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1230 01:02:28,431 --> 01:02:33,616 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1231 01:02:33,636 --> 01:02:37,823 Duane Rich, Duane Rich, Duane! 1232 01:02:38,457 --> 01:02:39,225 Do it to 'em. 1233 01:02:39,325 --> 01:02:40,459 Do it to 'em. 1234 01:02:40,559 --> 01:02:42,325 He going to love it when I do it to 'em. 1235 01:02:42,345 --> 01:02:43,096 Do it to 'em. 1236 01:02:43,196 --> 01:02:43,997 Do it to 'em. 1237 01:02:44,097 --> 01:02:47,396 Do it to 'em. 1238 01:02:47,416 --> 01:02:48,634 Do it to 'em. 1239 01:02:48,734 --> 01:02:51,201 Everywhere he's gotta bust my fucking ears. 1240 01:02:51,221 --> 01:02:52,338 Do it to 'em. 1241 01:02:52,438 --> 01:02:53,606 Do it to 'em. 1242 01:02:53,706 --> 01:02:54,774 He going to love it when I do it to 'em. 1243 01:02:54,874 --> 01:02:56,572 Hey. 1244 01:02:56,592 --> 01:02:57,044 Hey. 1245 01:02:57,144 --> 01:02:59,776 Ugh! 1246 01:02:59,796 --> 01:03:00,981 Here's a secret. 1247 01:03:01,081 --> 01:03:02,678 This pussy undefeated. 1248 01:03:02,698 --> 01:03:04,051 Bend it over, touch your toes. 1249 01:03:04,151 --> 01:03:05,948 I know you want to see it. 1250 01:03:05,968 --> 01:03:09,219 Ass so thick like a panoramic picture. 1251 01:03:09,239 --> 01:03:10,256 Show me something good. 1252 01:03:10,356 --> 01:03:12,224 What the fuck, man? 1253 01:03:16,295 --> 01:03:17,596 So the husband pretty much fingered 1254 01:03:17,696 --> 01:03:19,295 that Duane Rich guy for us. 1255 01:03:19,315 --> 01:03:21,131 You following this? 1256 01:03:21,151 --> 01:03:22,834 Got a light? 1257 01:03:26,939 --> 01:03:27,941 You mind, darling? 1258 01:03:28,041 --> 01:03:29,739 I'm trying to conduct some business here. 1259 01:03:29,759 --> 01:03:31,943 Then go rent a fucking office. 1260 01:03:39,019 --> 01:03:41,818 You got to make it look like a suicide, all right? 1261 01:03:41,838 --> 01:03:44,087 He kills himself out of, like, guilt or whatnot. 1262 01:03:44,107 --> 01:03:45,855 We're home free. 1263 01:03:45,875 --> 01:03:47,625 You feel me? 1264 01:03:49,328 --> 01:03:51,030 All good, baby. 1265 01:04:09,515 --> 01:04:10,282 How are we doing? 1266 01:04:10,382 --> 01:04:11,650 Oh, all right. 1267 01:04:11,750 --> 01:04:12,685 You? 1268 01:04:12,785 --> 01:04:13,552 OK. 1269 01:04:13,652 --> 01:04:16,652 I mean, under the circumstances. 1270 01:04:16,672 --> 01:04:18,888 Still grieving, of course. 1271 01:04:18,908 --> 01:04:20,523 Yeah, of course. 1272 01:04:20,543 --> 01:04:21,894 Yeah, I don't know if you've been keeping up, 1273 01:04:21,994 --> 01:04:26,395 but they're closing in on the guy, this Duane Rich. 1274 01:04:26,415 --> 01:04:27,134 That's good. 1275 01:04:27,234 --> 01:04:28,235 That's good news. 1276 01:04:28,335 --> 01:04:29,268 Yeah. 1277 01:04:29,368 --> 01:04:31,101 Yeah, it is for closure's sake. 1278 01:04:31,121 --> 01:04:32,038 You know? 1279 01:04:32,138 --> 01:04:33,870 It'd be nice to finally move on. 1280 01:04:33,890 --> 01:04:35,974 Well, it's only been a few days. 1281 01:04:38,944 --> 01:04:42,411 I'm just saying, you don't want to rush it emotionally. 1282 01:04:42,431 --> 01:04:43,415 Oh, yeah. 1283 01:04:43,515 --> 01:04:44,750 No, no, that's right. 1284 01:04:44,850 --> 01:04:45,317 You're right. 1285 01:04:45,417 --> 01:04:47,150 Take it slow. 1286 01:04:47,170 --> 01:04:50,322 But just things are turning around, is my point. 1287 01:04:52,259 --> 01:04:53,059 Well, I'm glad. 1288 01:04:53,159 --> 01:04:54,293 Have a great day. 1289 01:04:54,393 --> 01:04:56,061 You, too. 1290 01:05:06,006 --> 01:05:09,139 List of 13 different bars, restaurants, and motels 1291 01:05:09,159 --> 01:05:11,641 that Cassie Novak says she and Andy Moore were together 1292 01:05:11,661 --> 01:05:12,845 in just this last month. 1293 01:05:12,945 --> 01:05:16,545 March 4, 7:16 PM, the Red Pub Inn. 1294 01:05:16,565 --> 01:05:20,317 Six Sam Adams, two margaritas, wings with ranch. 1295 01:05:20,337 --> 01:05:22,485 She even wrote in the extra napkins. 1296 01:05:22,505 --> 01:05:24,021 Sure did. 1297 01:05:24,041 --> 01:05:24,557 But here's the thing. 1298 01:05:24,657 --> 01:05:27,423 It all checks out. 1299 01:05:27,443 --> 01:05:28,561 It all checks out? 1300 01:05:28,661 --> 01:05:29,762 I called every place on the list. 1301 01:05:29,862 --> 01:05:32,595 Every place has a matching receipt. 1302 01:05:32,615 --> 01:05:38,467 Well, I think we need to pay Andy Moore another visit. 1303 01:05:38,487 --> 01:05:39,239 Hey, Rita. 1304 01:05:39,339 --> 01:05:40,273 Can I call you back? 1305 01:05:40,373 --> 01:05:41,540 I'm just walking out the door. 1306 01:05:41,640 --> 01:05:43,240 OK, but I just ran into Jay at the house, 1307 01:05:43,260 --> 01:05:46,343 and he said you're closing in on Duane Rich for the murders. 1308 01:05:46,363 --> 01:05:47,479 Why would he say that? 1309 01:05:47,579 --> 01:05:49,413 I just thought you would want to know. 1310 01:05:49,433 --> 01:05:50,649 He seemed pretty sure about it. 1311 01:05:50,749 --> 01:05:53,317 Also, we haven't really talked since the casino. 1312 01:05:53,337 --> 01:05:54,254 Did I ruin everything? 1313 01:05:54,354 --> 01:05:55,387 No. 1314 01:05:55,487 --> 01:05:57,054 Like I said, I'm just out the door. 1315 01:05:57,074 --> 01:05:57,623 I'll talk to you later. 1316 01:05:57,723 --> 01:05:59,423 OK. 1317 01:05:59,443 --> 01:06:01,757 Trouble in paradise? 1318 01:06:01,777 --> 01:06:02,929 Maybe we're just friends, KB. 1319 01:06:03,029 --> 01:06:06,595 Not everything has to end in sex. 1320 01:06:06,615 --> 01:06:09,032 The Dew Drop Inn, this was the 17th. 1321 01:06:09,052 --> 01:06:10,900 Cash for the room, cash for dinner, 1322 01:06:10,920 --> 01:06:13,869 two ribeye, two baked potato, butter on the side-- 1323 01:06:13,889 --> 01:06:14,975 OK! 1324 01:06:15,075 --> 01:06:16,176 OK, yeah, yeah. 1325 01:06:16,276 --> 01:06:18,008 OK, we had an affair. 1326 01:06:18,028 --> 01:06:19,642 --on the apple pie. 1327 01:06:19,662 --> 01:06:20,679 Why did you lie to us, Andy? 1328 01:06:20,779 --> 01:06:22,645 Because it had no relevance 1329 01:06:22,665 --> 01:06:24,947 to Maggie's death and could only fuck me in the ass. 1330 01:06:24,967 --> 01:06:26,749 OK, well, look at it from our perspective. 1331 01:06:26,769 --> 01:06:28,285 If you lied about one thing, maybe 1332 01:06:28,305 --> 01:06:29,622 you lied about another thing. 1333 01:06:29,722 --> 01:06:32,356 Yeah, yeah, you know, I realize it sounds insincere 1334 01:06:32,376 --> 01:06:35,691 because I did lie about Cassie, who is a lunatic, by the way, 1335 01:06:35,711 --> 01:06:37,960 keeping track of butter, but everything else, 1336 01:06:37,980 --> 01:06:41,530 I swear to you, is the truth. 1337 01:06:41,550 --> 01:06:43,200 So Cassie, she made up the story 1338 01:06:43,220 --> 01:06:45,469 of you getting Duane to kill Maggie so the two of you 1339 01:06:45,489 --> 01:06:46,805 could be together? 1340 01:06:46,905 --> 01:06:47,573 Yeah. 1341 01:06:47,673 --> 01:06:50,040 We were stoned, you know? 1342 01:06:50,060 --> 01:06:53,943 It was a bullshit heavy metal fantasy. 1343 01:06:53,963 --> 01:06:57,280 Look, even if I wanted out of the marriage, 1344 01:06:57,300 --> 01:07:03,589 for Maggie's life to end like that, I'd rather it was me. 1345 01:07:07,260 --> 01:07:07,928 You believe that? 1346 01:07:08,028 --> 01:07:09,162 I'm not sure. 1347 01:07:09,262 --> 01:07:12,129 So we've got nothing solid on two murders now. 1348 01:07:12,149 --> 01:07:13,763 How's that possible? 1349 01:07:13,783 --> 01:07:16,665 Was Maggie 1 a mistake for Maggie 2, 1350 01:07:16,685 --> 01:07:19,204 or was Maggie 2 the cover for Maggie 1? 1351 01:07:25,145 --> 01:07:26,179 No evidence either way. 1352 01:07:26,279 --> 01:07:29,246 Just a bunch of people that deserve each other. 1353 01:07:29,266 --> 01:07:32,217 Somebody out there is really good at what they're doing. 1354 01:07:39,426 --> 01:07:41,590 Good night, guys. 1355 01:07:41,610 --> 01:07:43,295 Get home safe. 1356 01:07:52,738 --> 01:07:54,907 Next time you leave it, it's fine-- oh! 1357 01:09:37,110 --> 01:09:38,709 Hey. 1358 01:09:43,815 --> 01:09:46,483 Suicide note. 1359 01:09:46,503 --> 01:09:48,084 But wait, there's more. 1360 01:09:48,104 --> 01:09:51,557 Confessions to both Maggie Moore murders. 1361 01:09:53,493 --> 01:09:56,896 Well, that ties it all up in a nice little bow, doesn't it? 1362 01:09:59,698 --> 01:10:01,631 Oh, I share your misery. 1363 01:10:01,651 --> 01:10:02,969 I really do. 1364 01:10:03,069 --> 01:10:05,834 Closing two cases with the murderer's confession. 1365 01:10:05,854 --> 01:10:07,107 It's the absolute worst. 1366 01:10:07,207 --> 01:10:09,506 A confession written on a laptop. 1367 01:10:09,526 --> 01:10:10,910 What, you want a handwritten note? 1368 01:10:11,010 --> 01:10:13,109 Nobody writes anymore. 1369 01:10:13,129 --> 01:10:15,480 You're lucky he didn't post it on Snapchat. 1370 01:10:17,950 --> 01:10:19,852 Because it would disappear. 1371 01:10:22,721 --> 01:10:25,188 Well, 2 o'clock's got her eye on you. 1372 01:10:25,208 --> 01:10:27,390 2 o'clock is a cigarette machine. 1373 01:10:27,410 --> 01:10:30,694 My 2 o'clock. 1374 01:10:30,714 --> 01:10:33,463 My 10 o'clock, sorry. 1375 01:10:33,483 --> 01:10:35,167 Yeah. 1376 01:10:38,538 --> 01:10:40,239 Hi. 1377 01:10:42,141 --> 01:10:43,510 I'm going to send her a drink for you. 1378 01:10:43,610 --> 01:10:45,011 Just think of something clever to say. 1379 01:10:45,111 --> 01:10:46,479 Tell you what, tell you what, tell them 1380 01:10:46,579 --> 01:10:50,013 that I'm going to go see Rita. 1381 01:10:50,033 --> 01:10:52,249 I'm tired of being just friends. 1382 01:10:52,269 --> 01:10:55,151 And what's the point of Duane killing Maggie 1 1383 01:10:55,171 --> 01:10:56,556 if he already knows Maggie 2? 1384 01:10:56,656 --> 01:10:58,954 If he doesn't know Maggie 2, he kills Maggie 1, fine, 1385 01:10:58,974 --> 01:10:59,825 it's a big mistake. 1386 01:10:59,925 --> 01:11:01,857 But he does know Maggie 2. 1387 01:11:01,877 --> 01:11:03,660 They work together. 1388 01:11:03,680 --> 01:11:05,195 I'm just asking. 1389 01:11:05,215 --> 01:11:07,896 To confuse the issue so we'd have doubts he was our guy. 1390 01:11:07,916 --> 01:11:09,699 I mean, look how it's working. 1391 01:11:09,719 --> 01:11:10,603 He's a genius. 1392 01:11:10,703 --> 01:11:13,539 Yeah, well, something's off. 1393 01:11:24,450 --> 01:11:25,151 Hey. 1394 01:11:25,251 --> 01:11:25,884 Hey. 1395 01:11:25,984 --> 01:11:27,684 Not too late, is it? 1396 01:11:27,704 --> 01:11:30,786 No, just usually you call. 1397 01:11:30,806 --> 01:11:32,289 Oh, I know. 1398 01:11:32,309 --> 01:11:33,593 I'm trying to be a little more spontaneous these days. 1399 01:11:33,693 --> 01:11:35,828 I hear the ladies really like that. 1400 01:11:38,331 --> 01:11:39,928 Can I come in? 1401 01:11:39,948 --> 01:11:44,402 Actually, I'm-- it's not a real good time. 1402 01:11:47,806 --> 01:11:49,508 Oh. 1403 01:11:51,477 --> 01:11:53,378 Oh, Christ. 1404 01:11:56,482 --> 01:11:58,148 Hey. 1405 01:11:58,168 --> 01:12:00,883 You know, I have opportunities, too. 1406 01:12:00,903 --> 01:12:03,620 In fact, 10 minutes ago-- 1407 01:12:03,640 --> 01:12:04,390 He's a friend. 1408 01:12:04,490 --> 01:12:05,658 I've known him forever. 1409 01:12:05,758 --> 01:12:06,659 He's your fuck buddy, right? 1410 01:12:06,759 --> 01:12:07,560 Is that what they say? 1411 01:12:07,660 --> 01:12:09,825 He's your fuck buddy? 1412 01:12:09,845 --> 01:12:10,563 I'm not judging you. 1413 01:12:10,663 --> 01:12:11,598 Let me be clear. 1414 01:12:11,698 --> 01:12:12,898 You're absolutely judging me. 1415 01:12:12,998 --> 01:12:15,699 I absolutely am because I thought maybe you 1416 01:12:15,719 --> 01:12:17,003 and I had something here, you know? 1417 01:12:17,103 --> 01:12:22,172 I thought you and I had something. 1418 01:12:22,192 --> 01:12:25,141 Well, none of that has changed. 1419 01:12:25,161 --> 01:12:27,744 Of course it's changed. 1420 01:12:27,764 --> 01:12:29,581 Of course it has. 1421 01:12:32,752 --> 01:12:34,517 He's my ex, OK? 1422 01:12:34,537 --> 01:12:37,687 It's just once in a while. 1423 01:12:37,707 --> 01:12:39,888 Your ex? 1424 01:12:39,908 --> 01:12:43,126 The guy who broke you down pretty good? 1425 01:12:43,146 --> 01:12:45,195 I'll end it right now if you tell me to. 1426 01:12:45,215 --> 01:12:48,499 Well, what if your ex tells you the opposite? 1427 01:12:50,703 --> 01:12:52,604 I got to go. 1428 01:13:02,215 --> 01:13:04,447 I made a report on Maggie 2. 1429 01:13:04,467 --> 01:13:07,350 Also, Tommy T busted. 1430 01:13:07,370 --> 01:13:10,086 Dipshit tried to pick up a minor online. 1431 01:13:10,106 --> 01:13:11,688 Anything in here I need to know? 1432 01:13:11,708 --> 01:13:15,725 Maggie 2 was type I diabetic, insulin in her system. 1433 01:13:15,745 --> 01:13:18,628 But otherwise, she's clean. 1434 01:13:18,648 --> 01:13:20,430 She has a fuck buddy. 1435 01:13:20,450 --> 01:13:21,668 Maggie 2? 1436 01:13:21,768 --> 01:13:23,002 Rita. 1437 01:13:23,102 --> 01:13:24,900 Rita has a fuck buddy, her ex-husband. 1438 01:13:24,920 --> 01:13:27,404 Can you believe that? 1439 01:13:27,424 --> 01:13:32,075 Well, obviously, you weren't satisfying her. 1440 01:13:32,095 --> 01:13:33,279 Think it's a girth issue? 1441 01:13:33,379 --> 01:13:35,578 Do you know what your problem is? 1442 01:13:35,598 --> 01:13:40,483 You have no concept of when it is OK to tell a joke. 1443 01:13:40,503 --> 01:13:43,186 I mean, not even in the slightest. 1444 01:13:43,206 --> 01:13:45,088 But he's a meaningless. 1445 01:13:45,108 --> 01:13:46,856 The entire concept behind a fuck buddy 1446 01:13:46,876 --> 01:13:47,927 is the utter lack of meaning. 1447 01:13:48,027 --> 01:13:50,560 Fuck buddy-- it's just sex. 1448 01:13:50,580 --> 01:13:51,764 Have you ever been one? 1449 01:13:51,864 --> 01:13:53,396 A fuck buddy? 1450 01:13:53,416 --> 01:13:55,100 I wish. 1451 01:13:59,672 --> 01:14:01,573 Personal effects. 1452 01:14:05,011 --> 01:14:06,212 Maggie 2 was diabetic. 1453 01:14:06,312 --> 01:14:08,111 How come she didn't have any meds on her? 1454 01:14:08,131 --> 01:14:11,848 Contents of her purse, contents of her car, her pockets. 1455 01:14:11,868 --> 01:14:13,650 No insulin, no testing kit. 1456 01:14:13,670 --> 01:14:16,553 Maybe she shot up before she left the house. 1457 01:14:16,573 --> 01:14:17,290 That's not how it works. 1458 01:14:17,390 --> 01:14:18,558 I have a niece that's type 1. 1459 01:14:18,658 --> 01:14:20,623 She tests her blood sugar all the time. 1460 01:14:20,643 --> 01:14:24,060 She carries around a little testing kit. 1461 01:14:24,080 --> 01:14:26,329 Where's Maggie 2's testing kit? 1462 01:14:26,349 --> 01:14:28,765 Maybe Duane kept it as a token. 1463 01:14:28,785 --> 01:14:30,300 Maybe he did. 1464 01:14:30,320 --> 01:14:31,604 But why didn't it turn up when we searched his basement? 1465 01:14:31,704 --> 01:14:34,304 Why didn't it turn up when we searched his house? 1466 01:14:34,324 --> 01:14:37,674 I literally have no idea where you're going with this. 1467 01:14:37,694 --> 01:14:38,911 It's just bothersome. 1468 01:14:39,011 --> 01:14:40,346 Everything about these two cases is bothersome. 1469 01:14:40,446 --> 01:14:42,512 Except the part where we have Duane's confession. 1470 01:14:42,532 --> 01:14:45,315 Right, but I want to know why he killed Maggie 1. 1471 01:14:45,335 --> 01:14:47,116 And don't tell me it was to confuse the issue 1472 01:14:47,136 --> 01:14:50,086 because that's really flimsy. 1473 01:14:50,106 --> 01:14:50,889 And you know what? 1474 01:14:50,989 --> 01:14:52,589 Here's another thing. 1475 01:14:52,609 --> 01:14:55,058 She says if I want, she'll break it off with the fuck buddy ex. 1476 01:14:55,078 --> 01:14:57,393 What does that even mean? 1477 01:14:57,413 --> 01:15:00,263 How much simpler can she put it? 1478 01:15:00,283 --> 01:15:03,199 I'm not sure how I'm supposed to get over this. 1479 01:15:03,219 --> 01:15:05,301 It's a serious infraction. 1480 01:15:05,321 --> 01:15:06,606 You know what's a serious infraction 1481 01:15:06,706 --> 01:15:08,271 is running a red light. 1482 01:15:08,291 --> 01:15:09,509 This is human behavior. 1483 01:15:09,609 --> 01:15:12,575 You get over it because Rita makes you happy. 1484 01:15:12,595 --> 01:15:15,612 Do I look happy? 1485 01:15:15,632 --> 01:15:16,082 I don't get it. 1486 01:15:16,182 --> 01:15:16,983 Duane's dead. 1487 01:15:17,083 --> 01:15:17,984 You have his confession. 1488 01:15:18,084 --> 01:15:19,616 Why are we still doing this? 1489 01:15:19,636 --> 01:15:22,285 We just need to follow up on a few loose ends, Mr. Moore. 1490 01:15:22,305 --> 01:15:23,423 The ME had found-- 1491 01:15:23,523 --> 01:15:24,524 Medical examiner. 1492 01:15:24,624 --> 01:15:26,723 The medical examiner had found some insulin 1493 01:15:26,743 --> 01:15:27,527 in Maggie's blood-- 1494 01:15:27,627 --> 01:15:28,227 Yeah, Mags was diabetic. 1495 01:15:28,327 --> 01:15:29,562 So what? 1496 01:15:29,662 --> 01:15:33,096 Right, but what we didn't find was any meds on her person 1497 01:15:33,116 --> 01:15:34,167 or in her personal effects. 1498 01:15:34,267 --> 01:15:36,332 OK, that's actually kind of strange. 1499 01:15:36,352 --> 01:15:38,201 Maggie never left the house without her kit. 1500 01:15:38,221 --> 01:15:39,605 She was super careful. 1501 01:15:39,705 --> 01:15:42,505 Her grandfather had his foot amputated. 1502 01:15:42,525 --> 01:15:43,242 Ow. 1503 01:15:43,342 --> 01:15:45,074 Let me see if it's upstairs. 1504 01:15:45,094 --> 01:15:46,578 Appreciate that. 1505 01:15:49,081 --> 01:15:52,016 Andy, you know you left the front door open. 1506 01:15:52,036 --> 01:15:55,552 Oh, hi, officers. 1507 01:15:55,572 --> 01:15:59,656 Isn't it great about Andy not murdering his wife? 1508 01:15:59,676 --> 01:16:00,293 Sure is. 1509 01:16:00,393 --> 01:16:02,225 Yeah. 1510 01:16:02,245 --> 01:16:04,060 Would you like a drink or some pie? 1511 01:16:04,080 --> 01:16:05,064 No, thank you. 1512 01:16:05,164 --> 01:16:05,998 They're not staying, Cass. 1513 01:16:06,098 --> 01:16:06,666 Thanks. 1514 01:16:06,766 --> 01:16:07,834 OK. 1515 01:16:07,934 --> 01:16:09,532 The kit's not here, but I know she 1516 01:16:09,552 --> 01:16:10,837 had it because that morning she went 1517 01:16:10,937 --> 01:16:13,102 out to pick up new test strips. 1518 01:16:13,122 --> 01:16:15,872 Maybe she left it by accident, was paying, 1519 01:16:15,892 --> 01:16:17,507 got distracted or whatever. 1520 01:16:17,527 --> 01:16:19,909 Yeah, would you have to know what pharmacy 1521 01:16:19,929 --> 01:16:20,847 Maggie might have used? 1522 01:16:20,947 --> 01:16:23,646 Bucklin Pharmacy on Thompson. 1523 01:16:23,666 --> 01:16:27,750 Yeah, and it had a monogram, the kit, her initials, MLM. 1524 01:16:27,770 --> 01:16:28,956 Great. 1525 01:16:29,056 --> 01:16:29,989 Well, thank you for your time, Mr. Moore. 1526 01:16:30,089 --> 01:16:32,121 Cassie, nice seeing you again. 1527 01:16:32,141 --> 01:16:32,792 Bye. 1528 01:16:32,892 --> 01:16:35,692 Let's go. 1529 01:16:35,712 --> 01:16:38,028 Unexpected. 1530 01:16:38,048 --> 01:16:39,365 Fuck buddies. 1531 01:16:39,465 --> 01:16:40,700 I already dealt with you guys. 1532 01:16:40,800 --> 01:16:41,467 It's taken care of. 1533 01:16:41,567 --> 01:16:42,235 It's done. 1534 01:16:42,335 --> 01:16:43,069 Dealt with this how? 1535 01:16:43,169 --> 01:16:44,370 Like four days ago. 1536 01:16:44,470 --> 01:16:46,070 One of your cronies, we worked it all out. 1537 01:16:46,090 --> 01:16:47,373 Customer, Greg! 1538 01:16:47,473 --> 01:16:49,706 No one from the Castle corporate office 1539 01:16:49,726 --> 01:16:50,911 was here four days ago. 1540 01:16:51,011 --> 01:16:53,209 Don't fucking tell me no one was here. 1541 01:16:53,229 --> 01:16:56,013 Greg, customer! 1542 01:16:56,033 --> 01:16:57,547 Jesus. 1543 01:16:57,567 --> 01:17:02,019 Carlson, greasy hair, bad breath. 1544 01:17:02,039 --> 01:17:04,088 That's not our company card. 1545 01:17:04,108 --> 01:17:06,024 That's our company card. 1546 01:17:08,828 --> 01:17:10,528 What? 1547 01:17:12,065 --> 01:17:15,898 Clearly, you've been using outside and, in many cases, 1548 01:17:15,918 --> 01:17:17,004 rancid product. 1549 01:17:17,104 --> 01:17:18,504 Well, why would-- 1550 01:17:18,604 --> 01:17:20,937 Greg. 1551 01:17:20,957 --> 01:17:23,008 Where the fuck are you? 1552 01:17:31,917 --> 01:17:33,719 That little fucker. 1553 01:17:37,757 --> 01:17:40,390 Hey, hey, Mr. Connors, I'm so sorry 1554 01:17:40,410 --> 01:17:42,059 about that misunderstanding. 1555 01:17:42,079 --> 01:17:45,095 On the upside, not all your customers 1556 01:17:45,115 --> 01:17:46,929 have come down with E coli. 1557 01:17:46,949 --> 01:17:47,968 You know what? 1558 01:17:48,068 --> 01:17:50,233 Mr. Connors, I just lost my wife. 1559 01:17:50,253 --> 01:17:51,901 You maybe read about it in the papers. 1560 01:17:51,921 --> 01:17:55,938 We are shutting you down effective immediately. 1561 01:17:55,958 --> 01:17:58,274 Do not touch that. 1562 01:17:58,294 --> 01:18:02,046 And don't ignore our lawyer's call. 1563 01:18:02,066 --> 01:18:08,118 It would have a monogram on it, MLM, Maggie Lee Moore. 1564 01:18:08,138 --> 01:18:09,355 Even if she did leave it, I don't 1565 01:18:09,455 --> 01:18:10,823 see how it changes anything. 1566 01:18:10,923 --> 01:18:13,890 It would just help to explain one damn inconsistency. 1567 01:18:13,910 --> 01:18:15,658 Sorry, nothing like that. 1568 01:18:15,678 --> 01:18:16,829 If it turns up, I'll let you know. 1569 01:18:16,929 --> 01:18:17,597 Thank you. 1570 01:18:17,697 --> 01:18:19,066 Thank you, sir. 1571 01:18:19,166 --> 01:18:21,330 Hey, I didn't mean to eavesdrop, 1572 01:18:21,350 --> 01:18:24,233 but I heard you were talking about Maggie Moore. 1573 01:18:24,253 --> 01:18:25,438 I'm not sure which one. 1574 01:18:25,538 --> 01:18:27,870 I know they both passed, like super bizarre. 1575 01:18:27,890 --> 01:18:28,574 Maggie Lee Moore. 1576 01:18:28,674 --> 01:18:29,208 Why? 1577 01:18:29,308 --> 01:18:30,543 Did you help her? 1578 01:18:30,643 --> 01:18:34,210 No, but the husband of the first one who died-- 1579 01:18:34,230 --> 01:18:36,046 yeah, it was the first one-- he was 1580 01:18:36,066 --> 01:18:37,450 in here just making a purchase. 1581 01:18:37,550 --> 01:18:39,083 So I asked if he had a loyalty card, 1582 01:18:39,103 --> 01:18:40,286 and he said he wasn't sure. 1583 01:18:40,386 --> 01:18:42,218 So I looked it up in the system, and that's 1584 01:18:42,238 --> 01:18:44,253 when I saw that there were two Maggie Moores. 1585 01:18:44,273 --> 01:18:45,788 But for some reason, the system had 1586 01:18:45,808 --> 01:18:49,292 both Maggie Moore's under the first one's phone number. 1587 01:18:49,312 --> 01:18:51,260 So you're saying that Maggie Moore's 1588 01:18:51,280 --> 01:18:56,166 husband found out that there was another Maggie Moore from you. 1589 01:18:56,186 --> 01:19:00,403 Yes, that is what I'm saying. 1590 01:19:00,423 --> 01:19:01,807 Freaky, right? 1591 01:19:01,907 --> 01:19:04,540 Did he ever come back in here after his wife was killed? 1592 01:19:04,560 --> 01:19:07,111 Yeah, always bought beer, always bought 1593 01:19:07,131 --> 01:19:08,745 snacks and the prepaid phones. 1594 01:19:08,765 --> 01:19:09,916 Oh, and Mega Ball. 1595 01:19:10,016 --> 01:19:11,051 Prepaid phones? 1596 01:19:11,151 --> 01:19:13,816 Yeah, like two at a time. 1597 01:19:13,836 --> 01:19:15,088 I was going to ask, like, what do 1598 01:19:15,188 --> 01:19:16,489 you do with all those phones, but he 1599 01:19:16,589 --> 01:19:17,924 didn't really like to chitchat. 1600 01:19:18,024 --> 01:19:23,426 Some people just don't, you know, like to chitchat. 1601 01:19:23,446 --> 01:19:25,797 Yeah, I've heard that about some people. 1602 01:19:30,636 --> 01:19:35,371 OK, well, Sammy, thank you so much for your help. 1603 01:19:35,391 --> 01:19:36,709 You have yourself a very nice day. 1604 01:19:36,809 --> 01:19:37,543 Thank you very much. 1605 01:19:37,643 --> 01:19:39,310 You, too. 1606 01:19:43,582 --> 01:19:46,116 Think Sammy and I are wondering what Jay Moore 1607 01:19:46,136 --> 01:19:47,950 is doing with all those phones. 1608 01:19:47,970 --> 01:19:51,123 Yep. 1609 01:19:54,360 --> 01:19:56,893 He's not at home or at the shop. 1610 01:19:56,913 --> 01:19:58,995 No. 1611 01:19:59,015 --> 01:20:00,630 Uh-oh. 1612 01:20:00,650 --> 01:20:03,933 I think I left something in the car. 1613 01:20:03,953 --> 01:20:06,203 Deputy. 1614 01:20:06,223 --> 01:20:08,005 Are you avoiding me? 1615 01:20:08,025 --> 01:20:08,909 Of course not. 1616 01:20:09,009 --> 01:20:10,043 I'm here on police business. 1617 01:20:10,143 --> 01:20:11,243 Bullshit. 1618 01:20:11,343 --> 01:20:13,743 Can't you just get over this? 1619 01:20:13,763 --> 01:20:15,611 I don't know if I can, Rita. 1620 01:20:15,631 --> 01:20:18,481 Sorry, just being honest. 1621 01:20:18,501 --> 01:20:22,585 He means nothing to me, like zero, less than. 1622 01:20:22,605 --> 01:20:25,421 It's not like me and you were doing it. 1623 01:20:25,441 --> 01:20:26,659 Did you tell him it was over? 1624 01:20:26,759 --> 01:20:28,624 Did you end it with him, like you said you would? 1625 01:20:28,644 --> 01:20:29,795 That's not what I said. 1626 01:20:29,895 --> 01:20:32,029 I said I would end it if you wanted me to. 1627 01:20:32,049 --> 01:20:34,097 Rita, come on. 1628 01:20:34,117 --> 01:20:37,135 Don't you have any say in your own life at all? 1629 01:20:41,774 --> 01:20:44,610 It must be nice to see everything so clearly. 1630 01:20:50,150 --> 01:20:51,084 If you don't mind my saying-- 1631 01:20:51,184 --> 01:20:54,251 Can you just not? 1632 01:20:54,271 --> 01:20:56,221 Thank you. 1633 01:21:08,868 --> 01:21:12,304 Did you think you can play me, motherfucker? 1634 01:21:13,306 --> 01:21:16,873 Where's my 600, you little bitch? 1635 01:21:16,893 --> 01:21:18,843 Where's my money? 1636 01:21:24,783 --> 01:21:25,785 Oh, my God. 1637 01:21:25,885 --> 01:21:27,516 Someone call 911! 1638 01:21:27,536 --> 01:21:29,418 Get help! 1639 01:21:29,438 --> 01:21:31,090 It's OK. 1640 01:21:38,497 --> 01:21:40,364 Anonymous note says it belonged 1641 01:21:40,384 --> 01:21:42,565 to Jay Moore, who anonymous says was, 1642 01:21:42,585 --> 01:21:44,934 quote unquote, "up to something." 1643 01:21:44,954 --> 01:21:45,906 Huh. 1644 01:21:46,006 --> 01:21:47,803 Did anonymous say where they found this? 1645 01:21:47,823 --> 01:21:51,108 No, but these texts that we pulled off 1646 01:21:51,128 --> 01:21:53,078 you're going to want to see. 1647 01:21:55,681 --> 01:21:57,647 Anonymous note with an anonymous phone 1648 01:21:57,667 --> 01:21:59,052 and some anonymous texts. 1649 01:21:59,152 --> 01:22:00,287 Any fingerprints? 1650 01:22:00,387 --> 01:22:02,785 Clean as a whistle. 1651 01:22:02,805 --> 01:22:04,954 Don't speak in cliches, please. 1652 01:22:04,974 --> 01:22:06,059 It's very lazy. 1653 01:22:06,159 --> 01:22:07,690 We traced the serial number. 1654 01:22:07,710 --> 01:22:11,794 And guess which local drugstore sold this particular phone? 1655 01:22:11,814 --> 01:22:15,431 Bucklin Pharmacy on Thompson. 1656 01:22:15,451 --> 01:22:18,868 Go pick up Jay, right? 1657 01:22:18,888 --> 01:22:21,138 Not yet. 1658 01:22:21,158 --> 01:22:24,707 I talked to one guy, one fucking guy, and he's a Fed? 1659 01:22:24,727 --> 01:22:26,642 You thought he was 12, Tommy T, so let's 1660 01:22:26,662 --> 01:22:29,146 not blame it on a bad break. 1661 01:22:29,166 --> 01:22:30,083 Texts. 1662 01:22:30,183 --> 01:22:31,184 They're not mine. 1663 01:22:31,284 --> 01:22:33,216 Are they Jay Moore's? 1664 01:22:33,236 --> 01:22:35,218 Maybe. 1665 01:22:35,238 --> 01:22:36,953 Maybe you guys can help me out. 1666 01:22:36,973 --> 01:22:39,989 You know what they do to guys like me in here? 1667 01:22:40,009 --> 01:22:40,994 Pedophiles? 1668 01:22:41,094 --> 01:22:42,394 Yeah. 1669 01:22:42,494 --> 01:22:45,162 The pedophiles get castrated usually with a rusty homemade 1670 01:22:45,182 --> 01:22:46,032 shiv of some kind. 1671 01:22:46,132 --> 01:22:47,730 Well, you'll see. 1672 01:22:47,750 --> 01:22:50,067 So you can let Duane Rich take the fall for both Maggie Moore 1673 01:22:50,087 --> 01:22:52,568 murders and stay in here and get castrated with the rest 1674 01:22:52,588 --> 01:22:55,238 of the pedophiles. 1675 01:22:55,258 --> 01:22:56,973 Or? 1676 01:22:56,993 --> 01:22:59,242 Or what? 1677 01:22:59,262 --> 01:23:01,078 What, is there no fucking or? 1678 01:23:01,098 --> 01:23:04,547 Or maybe you know more about these texts 1679 01:23:04,567 --> 01:23:06,149 than you're letting on. 1680 01:23:06,169 --> 01:23:08,185 Well, can you guys get me out of here? 1681 01:23:08,205 --> 01:23:11,854 You know, grant me at least some kind of invulnerability? 1682 01:23:11,874 --> 01:23:14,458 No, no, no, you're a disgrace to society, 1683 01:23:14,478 --> 01:23:17,493 Tommy T, and a menace, too. 1684 01:23:17,513 --> 01:23:20,163 We-- can talk to the DA. 1685 01:23:20,183 --> 01:23:23,599 Maybe they'll knock a few years off of what's going to be 1686 01:23:23,619 --> 01:23:24,837 an extremely long sentence. 1687 01:23:24,937 --> 01:23:27,773 Extremely long sentence with no dick. 1688 01:23:33,912 --> 01:23:35,713 We think. 1689 01:23:37,716 --> 01:23:40,549 There's this tough guy. 1690 01:23:40,569 --> 01:23:42,785 Well, you wanted to tie up loose ends. 1691 01:23:42,805 --> 01:23:45,721 Now all we've got is more loose ends that need tying. 1692 01:23:45,741 --> 01:23:47,424 I don't disagree. 1693 01:23:47,444 --> 01:23:48,761 Except for the fact that we actually 1694 01:23:48,861 --> 01:23:49,963 have a confessed murderer. 1695 01:23:50,063 --> 01:23:51,660 I mean, that end is tight as it gets. 1696 01:23:51,680 --> 01:23:52,765 Nothing loose about it. 1697 01:23:52,865 --> 01:23:54,563 So what do you propose we do? 1698 01:23:54,583 --> 01:23:55,335 Who, me? 1699 01:23:55,435 --> 01:23:56,303 You want my opinion? 1700 01:23:56,403 --> 01:23:57,436 Yes, I want your opinion. 1701 01:23:57,536 --> 01:23:59,169 You're a damn fine police officer. 1702 01:23:59,189 --> 01:24:01,071 Obviously, we've got to check the deaf guy out. 1703 01:24:01,091 --> 01:24:02,840 I don't disagree. 1704 01:24:12,485 --> 01:24:14,084 Nice. 1705 01:24:14,104 --> 01:24:15,787 Yeah. 1706 01:24:39,279 --> 01:24:41,112 How's that going for you? 1707 01:24:52,125 --> 01:24:53,825 Big guy. 1708 01:24:55,994 --> 01:24:56,528 Hi there. 1709 01:24:56,628 --> 01:24:57,430 I'm Chief Sanders. 1710 01:24:57,530 --> 01:24:58,331 This is Deputy Ready. 1711 01:24:58,431 --> 01:24:59,698 Are you Michael Cosco? 1712 01:24:59,798 --> 01:25:01,299 Why are you shouting? 1713 01:25:03,236 --> 01:25:05,801 We thought-- 1714 01:25:05,821 --> 01:25:08,371 I'm sorry, are you Michael Cosco? 1715 01:25:08,391 --> 01:25:10,006 Don Lindowski. 1716 01:25:10,026 --> 01:25:13,843 And I bet you're looking for my squatter. 1717 01:25:13,863 --> 01:25:14,914 You have a squatter? 1718 01:25:15,014 --> 01:25:15,848 Yep. 1719 01:25:15,948 --> 01:25:17,481 Neighbor called me in LA, told me 1720 01:25:17,501 --> 01:25:20,649 some asshole has been living here, blasting the TV, 1721 01:25:20,669 --> 01:25:21,820 trashing the place. 1722 01:25:21,920 --> 01:25:23,156 I drove home this morning. 1723 01:25:23,256 --> 01:25:25,888 Was he here, the squatter? 1724 01:25:25,908 --> 01:25:27,923 Nope, no sign of him. 1725 01:25:27,943 --> 01:25:29,526 I'm assuming he took off. 1726 01:25:29,546 --> 01:25:30,562 Did he take anything? 1727 01:25:30,662 --> 01:25:33,597 Anything you might want to report? 1728 01:25:33,617 --> 01:25:35,999 Well, he polished off my beer. 1729 01:25:36,019 --> 01:25:37,733 And like I said, he trashed the place, 1730 01:25:37,753 --> 01:25:41,271 but everything seems to be here. 1731 01:25:41,291 --> 01:25:43,672 Well, sorry to bother you, Mr. Linkowski. 1732 01:25:43,692 --> 01:25:46,009 Lindowski. 1733 01:25:46,029 --> 01:25:47,013 Lindowski. 1734 01:25:47,113 --> 01:25:50,046 We'll send somebody by to dust for prints. 1735 01:25:50,066 --> 01:25:51,317 We obviously want to catch this guy. 1736 01:25:51,417 --> 01:25:53,716 Yeah, just give us a call if he shows back up. 1737 01:25:53,736 --> 01:25:55,552 I will do. 1738 01:25:55,572 --> 01:25:57,920 You fellas take care. 1739 01:25:57,940 --> 01:25:59,525 Thank you for your time. 1740 01:26:07,799 --> 01:26:09,499 Just me or did you also get the heebie jeebies? 1741 01:26:09,519 --> 01:26:11,334 That's our guy. 1742 01:26:11,354 --> 01:26:13,869 I saw Maggie's insulin kit in there on the table, 1743 01:26:13,889 --> 01:26:17,073 the monogrammed one, MLM. 1744 01:26:17,093 --> 01:26:18,477 You sure? 1745 01:26:47,006 --> 01:26:48,706 Ah! 1746 01:27:04,890 --> 01:27:07,990 Dispatch, I got a 1024 1582 Burnside. 1747 01:27:08,010 --> 01:27:09,892 Roll the goddamn wagon and give me some backup now. 1748 01:27:09,912 --> 01:27:10,796 Copy that. 1749 01:27:10,896 --> 01:27:14,097 Wagon and backup rolling. 1750 01:27:14,117 --> 01:27:15,864 Oh, Jesus. 1751 01:27:15,884 --> 01:27:18,303 Oh, Jesus, can you make it? 1752 01:27:27,946 --> 01:27:30,714 What the fuck? 1753 01:27:30,734 --> 01:27:32,417 Hang on! 1754 01:27:37,990 --> 01:27:42,125 You're gonna break the fucking glass. 1755 01:27:42,145 --> 01:27:42,562 Oh! 1756 01:27:42,662 --> 01:27:43,396 You gave me up? 1757 01:27:43,496 --> 01:27:45,197 Oh! 1758 01:27:50,036 --> 01:27:50,503 Huh? 1759 01:27:50,603 --> 01:27:51,404 Ow! 1760 01:27:51,504 --> 01:27:53,205 Oh! 1761 01:27:56,542 --> 01:27:57,776 The cops were at my place. 1762 01:27:57,876 --> 01:28:01,977 No fucking way, not from me. 1763 01:28:01,997 --> 01:28:04,214 Why did you fake being deaf? 1764 01:28:04,234 --> 01:28:06,782 I like to know what people are saying about me. 1765 01:28:06,802 --> 01:28:08,754 Demented fuck. 1766 01:28:20,400 --> 01:28:21,800 Rita, look, I can't talk right now. 1767 01:28:21,900 --> 01:28:22,669 Somebody just shot Jay! 1768 01:28:22,769 --> 01:28:23,570 I just know it. 1769 01:28:23,670 --> 01:28:25,038 I saw it, and he saw me. 1770 01:28:25,138 --> 01:28:26,703 I want you to get out of your house, get into your car, 1771 01:28:26,723 --> 01:28:27,640 get out of there right now. 1772 01:28:27,740 --> 01:28:29,408 Now! 1773 01:28:49,395 --> 01:28:51,096 Ah! 1774 01:28:54,667 --> 01:28:56,335 Drive. 1775 01:29:07,513 --> 01:29:08,448 Three choices. 1776 01:29:08,548 --> 01:29:09,848 You die in two of them. 1777 01:29:09,948 --> 01:29:11,084 Touch the brake, dead. 1778 01:29:11,184 --> 01:29:13,016 Do anything but what I tell you, dead. 1779 01:29:13,036 --> 01:29:15,754 Third choice, you go home alive. 1780 01:29:20,126 --> 01:29:21,527 What's going on at Jay Moore's house? 1781 01:29:21,627 --> 01:29:23,426 Clear, except for the deceased. 1782 01:29:23,446 --> 01:29:24,664 All right, I need an all points 1783 01:29:24,764 --> 01:29:27,630 on a 2008 Honda Accord gold, license 1784 01:29:27,650 --> 01:29:29,833 plate Frank George Henry 332. 1785 01:29:29,853 --> 01:29:30,769 It's filthy dirty. 1786 01:29:30,869 --> 01:29:32,071 She never washes the damn thing. 1787 01:29:32,171 --> 01:29:33,837 Copy that, chief. 1788 01:29:33,857 --> 01:29:35,574 Right turn. 1789 01:29:39,911 --> 01:29:40,947 Left and second right. 1790 01:29:41,047 --> 01:29:41,847 We're not going to make it. 1791 01:29:41,947 --> 01:29:42,848 We'll make it. 1792 01:29:42,948 --> 01:29:46,149 We're not going to make it. 1793 01:29:46,169 --> 01:29:47,519 Oh! 1794 01:29:52,358 --> 01:29:55,058 10-mile radius from Moore's house. 1795 01:29:55,078 --> 01:29:56,925 Copy that, chief. 1796 01:29:56,945 --> 01:29:58,663 Right turn. 1797 01:30:00,166 --> 01:30:01,930 It's a dead end. 1798 01:30:01,950 --> 01:30:03,700 It's your lucky day. 1799 01:30:03,720 --> 01:30:05,934 I'm letting you out here. 1800 01:30:05,954 --> 01:30:06,838 No, you're not. 1801 01:30:06,938 --> 01:30:08,274 You're going to kill me here. 1802 01:30:08,374 --> 01:30:10,973 Just say it. 1803 01:30:10,993 --> 01:30:13,343 Just fucking say it. 1804 01:30:13,363 --> 01:30:15,714 I'm going to kill you right here. 1805 01:30:17,417 --> 01:30:18,551 Not so bad, right? 1806 01:30:18,651 --> 01:30:21,687 Almost peaceful, nobody gets out of your control. 1807 01:30:50,349 --> 01:30:54,617 Someone once told him it took courage to be happy. 1808 01:30:54,637 --> 01:30:58,657 He didn't understand it then, but he thinks he might now. 1809 01:31:00,593 --> 01:31:04,627 The problem, he realized, is all the heartbreak. 1810 01:31:04,647 --> 01:31:06,396 For some, it comes more often than others, 1811 01:31:06,416 --> 01:31:11,837 but he knew well it comes for everyone. 1812 01:31:15,007 --> 01:31:17,140 The irony was how the heartbreak somehow 1813 01:31:17,160 --> 01:31:23,179 made his own life clearer, showed him 1814 01:31:23,199 --> 01:31:26,585 a path to the happiness he'd been so desperate to find. 1815 01:31:29,755 --> 01:31:32,388 Obviously, not everyone has that difficult a time. 1816 01:31:32,408 --> 01:31:36,025 Some people are born happy and stay happy. 1817 01:31:36,045 --> 01:31:40,530 And to those people, he thought, good for them. 1818 01:31:40,550 --> 01:31:42,234 What a gift. 1819 01:31:44,103 --> 01:31:48,304 For others, he knew, it's just the opposite. 1820 01:31:48,324 --> 01:31:53,409 They fight, losing battle after losing battle, 1821 01:31:53,429 --> 01:31:57,313 until, finally, they lose the war. 1822 01:31:57,333 --> 01:32:01,985 The rest, the majority even, it's a constant struggle. 1823 01:32:02,005 --> 01:32:05,588 Some days good, some days not so good. 1824 01:32:05,608 --> 01:32:07,790 They keep at it, though, wake up each morning, 1825 01:32:07,810 --> 01:32:10,693 hoping to catch lightning in a bottle, which 1826 01:32:10,713 --> 01:32:14,097 he knew was a cliche, but also believed 1827 01:32:14,117 --> 01:32:16,499 that's what happiness was. 1828 01:32:16,519 --> 01:32:19,769 The sad thing was when he realized too late that he 1829 01:32:19,789 --> 01:32:23,039 had once held the bottle. 1830 01:32:23,059 --> 01:32:25,308 He held that bottle right in his hands 1831 01:32:25,328 --> 01:32:29,245 with a lightning buzzing around inside. 1832 01:32:29,265 --> 01:32:34,484 He was just too stupid or too foolish or too proud 1833 01:32:34,504 --> 01:32:39,455 to realize it, and he let it get away from him. 1834 01:32:39,475 --> 01:32:43,726 So was that another heartbreak, or another part 1835 01:32:43,746 --> 01:32:46,229 of the struggle? 1836 01:32:46,249 --> 01:32:49,868 The truth is, he didn't know yet. 1837 01:32:52,405 --> 01:32:58,410 He just knew it would take some courage to find out. 1838 01:36:49,608 --> 01:36:52,475 I told the stars and the sky 1839 01:36:52,495 --> 01:36:57,480 are blue, just the way that I love you. 1840 01:36:57,500 --> 01:37:02,418 This is what they set to do, build a bungalow, 1841 01:37:02,438 --> 01:37:05,525 build a honeymoon house for two. 1842 01:37:07,893 --> 01:37:11,661 I talked to the tree, the tall oak tree. 1843 01:37:11,681 --> 01:37:14,831 Here's what the tall tree said to me. 1844 01:37:14,851 --> 01:37:20,204 My very best advice to you, build a bungalow, 1845 01:37:20,224 --> 01:37:23,442 build a honeymoon house for two. 1846 01:37:25,778 --> 01:37:31,552 Birds and bees, rivers and trees, skies are blue, 1847 01:37:36,572 --> 01:37:40,257 say you love me, too. 1848 01:37:40,277 --> 01:37:43,759 I saw two bluebirds sitting in a tree. 1849 01:37:43,779 --> 01:37:47,430 Here's what the bluebird said to me. 1850 01:37:47,450 --> 01:37:50,800 Build a nest like lovebirds do. 1851 01:37:50,820 --> 01:37:55,407 Build a bungalow, build a honeymoon house for two. 1852 01:37:57,710 --> 01:38:01,345 I talked to the river deep and wide. 1853 01:38:01,365 --> 01:38:04,747 I told it how I feel inside. 1854 01:38:04,767 --> 01:38:08,451 It told me just what I should do. 1855 01:38:08,471 --> 01:38:13,258 Build a bungalow, build a honeymoon house for two. 1856 01:38:16,428 --> 01:38:23,733 I believe the stars that cover the sky. 1857 01:38:23,753 --> 01:38:28,674 I believe in the moon up above. 1858 01:38:30,643 --> 01:38:37,580 I believe God made them for you and I 1859 01:38:37,600 --> 01:38:43,853 to dream on as we fell in love. 1860 01:38:43,873 --> 01:38:50,660 I believe in dreams for dreams come true. 1861 01:38:50,680 --> 01:38:54,164 I believe in dreams. 1862 01:38:54,184 --> 01:38:57,034 Don't you? 1863 01:38:57,054 --> 01:39:00,947 I believe your love for me is true because I believe in you. 127737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.