All language subtitles for LEGO-Disney-Princess-The-Castle-Quest 2023-HI_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 LEGO Disney Princess: The Castle Quest (2023) 1 00:00:07,277 --> 00:00:09,610 [thunder rumbling] 2 00:00:09,694 --> 00:00:11,652 - [gasps] Huh? [gasps] - [thunder cracks] 3 00:00:13,527 --> 00:00:15,110 [water splashing] 4 00:00:16,152 --> 00:00:18,027 - [hums] Ah. - [horse whinnies] 5 00:00:18,110 --> 00:00:19,170 - [thunder rumbling] - [gasps] 6 00:00:19,194 --> 00:00:21,069 That's strange. 7 00:00:25,361 --> 00:00:26,986 Mmm. [inhales] 8 00:00:27,070 --> 00:00:29,028 - [gasps] - [thunder rumbles] 9 00:00:29,111 --> 00:00:31,653 What is wrong with those clouds? 10 00:00:33,445 --> 00:00:35,611 - [panting] - [thunder rumbles] 11 00:00:35,695 --> 00:00:37,278 Hmm. 12 00:00:43,236 --> 00:00:45,320 - Something's not right. - [rumbling continues] 13 00:00:55,196 --> 00:00:57,696 [magic humming] 14 00:00:57,779 --> 00:00:59,696 [electrical zapping] 15 00:01:20,321 --> 00:01:22,779 You will never have it, Gaston! 16 00:01:22,862 --> 00:01:25,613 The trident is sacred to my kingdom! 17 00:01:25,697 --> 00:01:27,447 Can it, tuna! 18 00:01:27,530 --> 00:01:30,030 Your kingdom will not be yours much longer. 19 00:01:30,113 --> 00:01:32,863 Magic Mirror, show this overgrown carnival prize 20 00:01:32,947 --> 00:01:34,863 all the castles in my control. 21 00:01:37,488 --> 00:01:39,822 Magic Mirror, show him. 22 00:01:40,863 --> 00:01:42,072 [sighs] 23 00:01:42,655 --> 00:01:43,905 Please. 24 00:01:44,405 --> 00:01:48,238 [fire roars] 25 00:01:50,238 --> 00:01:52,238 Gaston, 26 00:01:52,322 --> 00:01:55,113 many castles you control, 27 00:01:55,197 --> 00:01:57,364 many relics you possess. 28 00:01:57,989 --> 00:02:00,073 Ooh, this is my favorite part. 29 00:02:00,156 --> 00:02:03,489 [Magic Mirror] You may take over all the lands 30 00:02:03,573 --> 00:02:06,489 if no one puts you to the test. 31 00:02:06,573 --> 00:02:08,239 Who would dare challenge me? 32 00:02:08,323 --> 00:02:09,823 I'm unstoppable! 33 00:02:09,906 --> 00:02:11,864 Why are you doing this? 34 00:02:11,948 --> 00:02:14,281 I'm the greatest hunter in the land. 35 00:02:14,364 --> 00:02:18,823 There's no beast I can't vanquish, no prey I can't slay. 36 00:02:18,906 --> 00:02:21,448 So now, I hunt the most elusive game, 37 00:02:21,531 --> 00:02:24,281 items steeped in magical power. 38 00:02:24,364 --> 00:02:27,364 The more I collect, the more powerful I become! 39 00:02:27,448 --> 00:02:30,657 ♪ Look at this stuff Isn't it neat? ♪ 40 00:02:30,740 --> 00:02:31,740 [sighs] 41 00:02:31,824 --> 00:02:33,282 I have so many trophies, 42 00:02:33,365 --> 00:02:35,574 I took over this inexplicably abandoned castle 43 00:02:35,657 --> 00:02:36,657 just to store them. 44 00:02:36,740 --> 00:02:40,907 And I have a very special room reserved for you, friend. 45 00:02:41,490 --> 00:02:43,282 Just as soon as someone… 46 00:02:45,324 --> 00:02:46,824 releases his hold on you. 47 00:02:50,740 --> 00:02:51,740 [screams] 48 00:02:53,532 --> 00:02:55,324 [clears throat] I meant to do that. 49 00:02:55,407 --> 00:02:56,615 [grunts, growls] 50 00:02:57,282 --> 00:03:03,700 Oh, I'll release the trident to you, if you give me a chance to win my freedom. 51 00:03:03,783 --> 00:03:05,866 Are you suggesting a contest? 52 00:03:05,950 --> 00:03:09,700 If I win and you are defeated by my bravest warriors, 53 00:03:09,783 --> 00:03:13,366 I take my trident, and you return what you've stolen. 54 00:03:13,866 --> 00:03:17,200 But if you win, not only will you get my trident, 55 00:03:17,283 --> 00:03:20,783 but you'll gain control of all the oceans as well. 56 00:03:21,283 --> 00:03:23,033 Even the little one? 57 00:03:23,533 --> 00:03:25,575 Oh, especially the little one. 58 00:03:25,658 --> 00:03:27,783 Then let's see who I'll be up against. 59 00:03:27,866 --> 00:03:31,909 Magic Mirror on the wall, bring me the bravest warriors of them all. 60 00:03:31,992 --> 00:03:38,451 I know five warriors you might face, when united, will put you in your place. 61 00:03:38,534 --> 00:03:42,659 Five warriors true, when brought together, 62 00:03:42,742 --> 00:03:46,159 could be even more than you could weather. 63 00:03:46,242 --> 00:03:49,326 You're a charmed piece of glass. What do you know about weather? 64 00:03:49,409 --> 00:03:51,492 - [thunder rumbling] - [shrieks] 65 00:03:52,076 --> 00:03:55,451 [wind roaring] 66 00:03:57,951 --> 00:03:58,951 [sighs] 67 00:03:59,034 --> 00:04:02,910 [Magic Mirror] Protector of creatures great and small, 68 00:04:02,993 --> 00:04:04,952 Snow White. 69 00:04:05,702 --> 00:04:09,118 The bravest wayfinder of them all, 70 00:04:09,202 --> 00:04:10,493 Moana. 71 00:04:10,993 --> 00:04:15,118 Steadfast, determined, logical and bold, 72 00:04:15,202 --> 00:04:16,535 Tiana. 73 00:04:17,535 --> 00:04:22,118 Not one to sit back and do as she's told, 74 00:04:22,202 --> 00:04:24,368 Rapunzel. 75 00:04:24,452 --> 00:04:27,660 A final warrior will take pains 76 00:04:27,743 --> 00:04:32,160 to free her father from your chains. 77 00:04:32,660 --> 00:04:33,828 Ariel. 78 00:04:33,911 --> 00:04:36,828 Ooh, I think my horse took a wrong turn. 79 00:04:36,911 --> 00:04:39,744 I don't think animals had anything to do with this. 80 00:04:39,828 --> 00:04:42,911 Daddy! Oh, no. What is happening? 81 00:04:42,994 --> 00:04:45,494 Gramma Tala always said the ocean was home to many, 82 00:04:45,578 --> 00:04:47,911 but I've never met anyone like you. 83 00:04:48,744 --> 00:04:50,244 And never like this. 84 00:04:50,328 --> 00:04:51,578 Who did this to you? 85 00:04:51,661 --> 00:04:53,036 Oh, Ariel. 86 00:04:53,119 --> 00:04:55,828 Ladies, please. One at a time. 87 00:04:56,494 --> 00:04:58,828 Startled? I have that effect on women. 88 00:04:58,911 --> 00:05:00,661 The name's Gaston. 89 00:05:00,744 --> 00:05:03,203 You can't trap my father like this. 90 00:05:03,286 --> 00:05:05,079 Release him at once. 91 00:05:05,162 --> 00:05:07,704 Not until he gives me what I want. 92 00:05:07,787 --> 00:05:09,829 His giant fork. 93 00:05:10,745 --> 00:05:13,912 With all the other magical objects he's stolen, 94 00:05:13,995 --> 00:05:18,620 if he takes my trident, his power will be unstoppable. 95 00:05:18,704 --> 00:05:22,329 He will rule over all the lands and oceans. 96 00:05:23,204 --> 00:05:25,162 That's why you've been brought here. 97 00:05:25,245 --> 00:05:28,287 So you're the reason the clouds are so dark in my kingdom. 98 00:05:28,370 --> 00:05:30,745 And why I can't navigate using the stars. 99 00:05:30,829 --> 00:05:33,162 [chuckles] Guilty as charged. 100 00:05:33,245 --> 00:05:35,412 Bring back the sun, you monster. 101 00:05:35,495 --> 00:05:36,621 - Easy there. - [grunting] 102 00:05:36,705 --> 00:05:38,621 You'll want to save your energy. 103 00:05:38,705 --> 00:05:40,955 First, a little contest. 104 00:05:41,038 --> 00:05:43,121 You have three challenges to complete. 105 00:05:43,205 --> 00:05:45,746 If you succeed, I'll release him. 106 00:05:45,830 --> 00:05:47,955 - But if you fail... - I won't fail. 107 00:05:48,038 --> 00:05:51,246 I'm ready to face whatever challenges you've set up. 108 00:05:51,330 --> 00:05:52,663 We're all ready. 109 00:05:53,163 --> 00:05:55,205 No. You can't join me. 110 00:05:55,288 --> 00:05:56,538 It's too dangerous. 111 00:05:56,621 --> 00:05:58,246 Gaston must be stopped. 112 00:05:58,330 --> 00:06:02,163 If the ocean or its king needs me, I'm there. Count me in. 113 00:06:02,246 --> 00:06:05,371 Ariel, not a day goes by where I don't miss my daddy 114 00:06:05,455 --> 00:06:07,038 with every bit of my heart. 115 00:06:07,121 --> 00:06:09,997 If I can help you avoid that pain, I will. 116 00:06:10,081 --> 00:06:11,997 And I have an axe! 117 00:06:13,039 --> 00:06:15,164 What do we have to do? We're ready. 118 00:06:15,247 --> 00:06:17,622 Magic Mirror, if you please. 119 00:06:17,706 --> 00:06:19,164 Magic Mirror? 120 00:06:20,456 --> 00:06:22,497 Well, well, well. 121 00:06:22,581 --> 00:06:24,081 We meet again. 122 00:06:24,164 --> 00:06:25,247 Oh. [chuckles] 123 00:06:25,331 --> 00:06:27,956 Hey, Snow White. 124 00:06:28,039 --> 00:06:33,206 I'm so sorry about the Evil Queen, the Huntsman, etcetera. 125 00:06:33,289 --> 00:06:34,747 Tsk, tsk, tsk. 126 00:06:34,831 --> 00:06:36,581 Water under the bridge. 127 00:06:37,122 --> 00:06:38,247 Let's crush them. 128 00:06:40,040 --> 00:06:42,457 - [giggles] - [clears throat] 129 00:06:42,540 --> 00:06:48,415 Behind three doors in this castle lie three challenges. 130 00:06:48,498 --> 00:06:52,498 Bravery and resourcefulness will be your guides. 131 00:06:52,582 --> 00:06:57,790 The path will be clear if you search inside. 132 00:06:58,415 --> 00:07:00,498 Let the games begin. 133 00:07:03,498 --> 00:07:04,498 [Ariel] No! 134 00:07:04,582 --> 00:07:07,373 He can't be out of the water for very long. He'll die! 135 00:07:07,457 --> 00:07:09,457 Then I would get moving if I were you. 136 00:07:09,540 --> 00:07:10,833 Time is ticking. 137 00:07:10,916 --> 00:07:13,083 Or dripping, in this case. 138 00:07:13,166 --> 00:07:15,666 [chuckles] Oh, Gaston, you cad. 139 00:07:16,249 --> 00:07:19,666 I almost lost you once. I won't lose you again. 140 00:07:20,166 --> 00:07:21,208 Okay, ladies. 141 00:07:21,291 --> 00:07:23,499 Let's storm this castle. 142 00:07:23,583 --> 00:07:25,583 [all panting] 143 00:07:32,458 --> 00:07:33,999 There are so many doors. 144 00:07:34,708 --> 00:07:36,458 Which one do we choose? 145 00:07:37,124 --> 00:07:41,709 Magic Mirror said the path will be clear if you search inside. 146 00:07:42,209 --> 00:07:43,584 Inside. 147 00:07:43,667 --> 00:07:44,834 I-Inside? 148 00:07:48,292 --> 00:07:49,209 Ah! 149 00:07:49,292 --> 00:07:50,542 What? [chuckles] 150 00:07:50,625 --> 00:07:53,000 You store things in your hair? 151 00:07:53,084 --> 00:07:55,334 I always have a scootieblot on me. 152 00:07:55,417 --> 00:07:58,084 I never know when I'll need to dig a small hole or... 153 00:07:58,167 --> 00:07:59,459 Or scratch my back. 154 00:07:59,542 --> 00:08:01,334 - [giggles] - Ariel, that's a key. 155 00:08:01,417 --> 00:08:03,334 You use it to unlock doors. 156 00:08:03,417 --> 00:08:04,667 Maybe it's a clue. 157 00:08:10,125 --> 00:08:12,125 - There. - [all panting] 158 00:08:15,126 --> 00:08:16,210 We should split up. 159 00:08:16,293 --> 00:08:17,376 We'll try this door. 160 00:08:17,460 --> 00:08:18,835 [Snow White gasps] Oh, dear. 161 00:08:18,918 --> 00:08:22,335 I don't think I'm going to like where this door goes. 162 00:08:26,418 --> 00:08:28,418 It worked. What about that door? 163 00:08:28,501 --> 00:08:29,585 [doorknob rattles] 164 00:08:29,668 --> 00:08:31,793 [sighs] No good. It's locked. 165 00:08:31,876 --> 00:08:33,710 Let me try mine! 166 00:08:33,793 --> 00:08:35,168 [pan clangs] 167 00:08:36,168 --> 00:08:38,918 And here I am using frying pans for cooking. 168 00:08:39,001 --> 00:08:40,543 Why don't you go first? 169 00:08:42,626 --> 00:08:45,544 [grunts] I'm ready for you, deadly... 170 00:08:45,627 --> 00:08:47,586 Bedroom? With calming mood lighting? 171 00:08:47,669 --> 00:08:49,211 Ooh. 172 00:08:53,961 --> 00:08:54,961 [gasps] 173 00:08:55,502 --> 00:08:57,502 And a fruit basket. 174 00:08:58,794 --> 00:09:00,961 - [inhales deeply, gasps] - Don't eat that! 175 00:09:02,877 --> 00:09:07,544 [chuckles] This room is beautiful, but I don't see a challenge. 176 00:09:07,627 --> 00:09:12,294 Maybe the challenge lies not in what is here but what's not here. 177 00:09:12,877 --> 00:09:13,919 Hmm. 178 00:09:14,002 --> 00:09:17,378 Something must be missing, but I can't put my finger on it. 179 00:09:17,462 --> 00:09:19,378 [foot tapping] 180 00:09:19,462 --> 00:09:21,378 Hmm. What about your foot? 181 00:09:23,420 --> 00:09:25,462 Ariel, that must be it. 182 00:09:25,545 --> 00:09:27,920 - A mat used to be here. - [gasps] Or a carpet. 183 00:09:28,003 --> 00:09:29,837 [occupant] Oh, thank goodness. 184 00:09:29,920 --> 00:09:32,212 [chuckles] I thought you'd never figure it out. 185 00:09:33,462 --> 00:09:34,753 Is that the challenge? 186 00:09:34,837 --> 00:09:36,337 It sure is! 187 00:09:36,420 --> 00:09:39,378 And you must find the Magic Carpet. 188 00:09:39,462 --> 00:09:42,170 But, ah, where is it? 189 00:09:43,045 --> 00:09:46,963 "The path will be clear if you search inside." 190 00:09:47,046 --> 00:09:51,129 Ah! Uh, pardon me, but may we look inside? 191 00:09:51,213 --> 00:09:52,338 Of course! 192 00:09:52,421 --> 00:09:55,504 I'm filled to the gills with good stuff. 193 00:09:55,588 --> 00:10:00,463 And there's something extra special for you, Moana. 194 00:10:00,546 --> 00:10:01,546 [giggles] 195 00:10:05,088 --> 00:10:06,088 [Moana] Gramma Tala? 196 00:10:18,297 --> 00:10:20,755 That's a sign if I've ever seen one. Let's go. 197 00:10:22,089 --> 00:10:24,589 [giggling] Oh, that tickles. 198 00:10:25,339 --> 00:10:27,589 [gasps] Hey, watch the drawers. 199 00:10:39,422 --> 00:10:41,339 [objects rattling] 200 00:10:41,422 --> 00:10:43,464 Gotta find it. Gotta find it. 201 00:10:44,630 --> 00:10:45,630 [contents rattle] 202 00:10:45,714 --> 00:10:47,255 What are we looking for again? 203 00:10:47,339 --> 00:10:49,548 We're just looking... [gasps] 204 00:10:50,131 --> 00:10:52,006 What is happening to your hair? 205 00:10:52,090 --> 00:10:53,381 It's incredible. 206 00:10:53,465 --> 00:10:54,840 Oh, this? [chuckles] 207 00:10:54,923 --> 00:10:57,548 This sometimes happens because of the Sundrop Flower. 208 00:10:57,631 --> 00:10:58,631 I wonder if... 209 00:10:58,715 --> 00:11:01,215 Finding the Sundrop Flower is our challenge? 210 00:11:01,298 --> 00:11:02,548 I bet it is. 211 00:11:02,631 --> 00:11:05,006 I'm not familiar with that species. 212 00:11:05,090 --> 00:11:06,881 Do they often grow in bedrooms? 213 00:11:06,965 --> 00:11:09,715 - Not typically. - [Tiana] Huh. 214 00:11:10,965 --> 00:11:13,506 Strange. These are all cookbooks. 215 00:11:14,006 --> 00:11:17,090 Ah. I don't believe it. 216 00:11:17,173 --> 00:11:18,715 This is my daddy's cookbook. 217 00:11:19,215 --> 00:11:20,298 W-Why is it here? 218 00:11:20,381 --> 00:11:24,382 Sometimes we don't know how things find us. They just do. 219 00:11:24,466 --> 00:11:26,424 I think you should look inside. 220 00:11:27,841 --> 00:11:29,091 - [Tiana] Huh? - [all gasp] 221 00:11:29,174 --> 00:11:30,549 - [Rapunzel] Ooh. - [Tiana gasps] 222 00:11:30,632 --> 00:11:31,632 [Snow White] Huh? 223 00:11:32,716 --> 00:11:34,257 Should we knock first? 224 00:11:34,341 --> 00:11:35,841 I hate to be rude. 225 00:11:41,257 --> 00:11:42,299 [door creaks] 226 00:11:42,382 --> 00:11:44,632 [all scream] 227 00:11:47,382 --> 00:11:49,591 - [seagull squawks] - [waves lapping] 228 00:11:51,049 --> 00:11:52,133 [both scream, grunt] 229 00:11:56,092 --> 00:11:57,342 Where are we? 230 00:11:57,425 --> 00:11:58,550 [Moana] Strange. 231 00:11:58,633 --> 00:12:00,258 I don't know this island. 232 00:12:01,592 --> 00:12:02,758 [Ariel] Ooh. 233 00:12:02,842 --> 00:12:04,508 Let's follow the feet holes. 234 00:12:15,550 --> 00:12:17,758 Oh. There's that shell again. 235 00:12:17,842 --> 00:12:21,383 Okay. What's this tree hiding? 236 00:12:25,593 --> 00:12:27,801 [grunting] 237 00:12:30,676 --> 00:12:32,843 Oh, it's hiding absolutely nothing. 238 00:12:33,509 --> 00:12:36,176 This calls for a scootieblot moment. 239 00:12:38,509 --> 00:12:42,718 - I have really got to get me one of those. - [Ariel grunts] 240 00:12:42,801 --> 00:12:44,843 - [thuds] - [gasps] There's something here. 241 00:12:53,968 --> 00:12:55,927 [gasps] Ariel, it's a treasure map. 242 00:12:56,802 --> 00:12:59,219 My navigation skills can definitely get us there. 243 00:12:59,302 --> 00:13:00,802 Great. Let's go. 244 00:13:07,219 --> 00:13:10,677 Hold on. I don't have a tail. 245 00:13:10,760 --> 00:13:11,802 Oh. Right. 246 00:13:11,885 --> 00:13:13,135 [chuckles] Of course. 247 00:13:16,802 --> 00:13:17,802 [grunts] 248 00:13:19,469 --> 00:13:20,594 [object whistling] 249 00:13:21,469 --> 00:13:23,052 But I can build a canoe. 250 00:13:37,928 --> 00:13:39,761 [all scream, grunt] 251 00:13:41,595 --> 00:13:43,737 - Do either of you know where we are? - [screams, shrieks] 252 00:13:43,761 --> 00:13:46,678 This place is spookier than the bayou on a new moon night. 253 00:13:46,761 --> 00:13:48,487 - [Snow White panting] - I don't know this place. 254 00:13:48,511 --> 00:13:51,470 But, admittedly, I haven't spent much time outside. 255 00:13:51,553 --> 00:13:52,761 - [clacking] - Snow White? 256 00:13:52,845 --> 00:13:53,845 [both gasp] 257 00:13:55,220 --> 00:13:56,803 [armor beeping] 258 00:13:57,887 --> 00:13:59,512 You should both suit up. 259 00:13:59,596 --> 00:14:00,929 This is the Dark Forest. 260 00:14:01,012 --> 00:14:02,971 It does not mess around. 261 00:14:03,054 --> 00:14:04,054 [screams, grunts] 262 00:14:05,304 --> 00:14:06,596 No! 263 00:14:06,679 --> 00:14:09,054 My indestructible armor! 264 00:14:09,137 --> 00:14:11,304 So, this is the Dark Forest? 265 00:14:11,387 --> 00:14:13,012 It must be a pretty scary place. 266 00:14:13,096 --> 00:14:15,346 There are so many dangers. 267 00:14:15,429 --> 00:14:17,554 I don't know how we'll make it through. 268 00:14:17,637 --> 00:14:19,054 We have each other. 269 00:14:19,137 --> 00:14:21,387 And our friend Ariel needs us now. 270 00:14:21,471 --> 00:14:23,346 We'll make it through together. 271 00:14:23,429 --> 00:14:26,012 I'm so grateful to have you with me. 272 00:14:26,096 --> 00:14:27,762 Maybe it won't be so bad. 273 00:14:27,846 --> 00:14:30,305 After all, I've been here before. 274 00:14:30,388 --> 00:14:31,763 I know what to expect. 275 00:14:31,847 --> 00:14:32,930 Exactly. 276 00:14:33,013 --> 00:14:36,555 The bears are really quite friendly once they've been fed. 277 00:14:36,638 --> 00:14:37,638 Bears? 278 00:14:37,722 --> 00:14:38,972 Did she say bears? 279 00:14:39,055 --> 00:14:42,055 And the man-eating spiders don't actually eat you. 280 00:14:42,138 --> 00:14:44,180 They just nibble on your limbs a bit. 281 00:14:44,263 --> 00:14:45,555 It kinda tickles. 282 00:14:45,638 --> 00:14:47,888 Uh, man-eating spiders? 283 00:14:47,972 --> 00:14:50,597 Oh, I feel much better. 284 00:14:50,680 --> 00:14:53,305 Thank you for reminding me what's important. 285 00:14:53,388 --> 00:14:56,513 That girl is seven gems short of a diamond mine. 286 00:15:01,181 --> 00:15:03,931 Oh, this is just insulting. 287 00:15:04,014 --> 00:15:05,848 [Gaston] But you chose five ladyfolk. 288 00:15:05,931 --> 00:15:08,931 Surely I'm stronger and braver than them. 289 00:15:09,014 --> 00:15:11,223 I have cheekbones like marble, 290 00:15:11,306 --> 00:15:13,431 teeth like cinder blocks, 291 00:15:13,514 --> 00:15:15,723 abs you could wash laundry on. 292 00:15:15,806 --> 00:15:18,848 If I did laundry, I totally would. 293 00:15:18,931 --> 00:15:20,431 [flies buzzing] 294 00:15:20,514 --> 00:15:22,931 Alas, Gaston. 295 00:15:23,014 --> 00:15:24,431 Oh, what do you know? 296 00:15:24,514 --> 00:15:26,806 You may think they're suitable matches for me, 297 00:15:26,889 --> 00:15:30,223 but we'll see if they even survive the third challenge. 298 00:15:30,306 --> 00:15:33,474 What do you mean survive the third challenge? 299 00:15:33,557 --> 00:15:36,557 The first two challenges are tests of cunning and bravery. 300 00:15:36,640 --> 00:15:38,224 Yes, yes. Go on. 301 00:15:38,307 --> 00:15:41,724 And the third challenge is, there is no challenge. 302 00:15:41,807 --> 00:15:43,557 It's a death trap. 303 00:15:43,640 --> 00:15:46,099 - What? - [chuckling] Classic Gaston. 304 00:15:46,182 --> 00:15:47,807 Then I win because they forfeit. 305 00:15:47,890 --> 00:15:50,432 They didn't forfeit. They were tricked. 306 00:15:50,515 --> 00:15:54,557 I get your big fork, and I become ruler of land and oceans, 307 00:15:54,640 --> 00:15:58,140 with Magic Mirror here as my loyal assistant. 308 00:15:58,224 --> 00:16:01,599 I serve no one but myself. 309 00:16:01,682 --> 00:16:05,183 - We'll talk. - This... This was all a setup? 310 00:16:05,266 --> 00:16:07,391 Don't be so hard on yourself. 311 00:16:07,475 --> 00:16:08,850 You're all scales and tails. 312 00:16:08,933 --> 00:16:12,850 You couldn't have known that I'm as calculating as I am handsome. 313 00:16:13,350 --> 00:16:15,850 - [shrieks] - You're a scoundrel. 314 00:16:15,933 --> 00:16:17,558 And you'll never win. 315 00:16:17,641 --> 00:16:20,266 Ariel is far more clever than you. 316 00:16:20,350 --> 00:16:21,516 They all are! 317 00:16:21,600 --> 00:16:25,391 - You think they might foil my plan? - I know they will. 318 00:16:25,475 --> 00:16:29,016 [scoffs] Then maybe we should complicate things a little. 319 00:16:29,100 --> 00:16:32,100 [cackles] 320 00:16:36,976 --> 00:16:38,934 [gasps, groans] 321 00:16:39,809 --> 00:16:41,184 [groans] 322 00:16:46,392 --> 00:16:49,101 Hold on, Moana! [screaming] 323 00:16:49,892 --> 00:16:52,184 [Gaston scatting] 324 00:16:53,684 --> 00:16:54,684 [spell zaps] 325 00:16:54,767 --> 00:16:55,892 A dash of thunder. 326 00:16:56,392 --> 00:16:57,517 A pinch of lightning. 327 00:16:58,267 --> 00:17:02,476 And a heaping helping of torrential downpour! 328 00:17:07,685 --> 00:17:10,393 [thunder rumbling] 329 00:17:12,060 --> 00:17:13,393 [Moana panting] 330 00:17:13,893 --> 00:17:15,268 Let's call for backup. 331 00:17:15,893 --> 00:17:17,852 Friends, help! 332 00:17:17,935 --> 00:17:19,310 Ocean, help! 333 00:17:24,268 --> 00:17:25,560 [dolphin whistles] 334 00:17:26,977 --> 00:17:28,727 [clicks, squeaks] 335 00:17:28,810 --> 00:17:31,185 Hello, friend. You're right on time. 336 00:17:34,352 --> 00:17:36,352 [cheers] 337 00:17:41,311 --> 00:17:43,644 [bird squawking] 338 00:17:43,728 --> 00:17:45,936 What can you tell us about the Sundrop Flower? 339 00:17:46,019 --> 00:17:49,644 It grows in the most enchanted, magical part of a forest, 340 00:17:49,728 --> 00:17:51,478 and it has healing powers. 341 00:17:51,561 --> 00:17:53,144 My mother drank its nectar, 342 00:17:53,228 --> 00:17:55,603 and that's why my hair glows the way it does. 343 00:17:55,686 --> 00:17:57,894 Ohhh! There it goes again. 344 00:17:57,978 --> 00:17:59,478 It must be close. 345 00:17:59,561 --> 00:18:00,894 - [leaves rustling] - [gasps] 346 00:18:01,936 --> 00:18:03,853 - [gasps] - What's that sound? 347 00:18:04,436 --> 00:18:06,269 Maybe it's the flower? 348 00:18:07,853 --> 00:18:09,562 This is the Dark Forest. 349 00:18:10,729 --> 00:18:12,770 It could be anything. Or nothing. 350 00:18:14,812 --> 00:18:16,312 That's how it gets you. 351 00:18:16,395 --> 00:18:17,854 The fear. 352 00:18:27,020 --> 00:18:28,104 - [twig snaps] - [all scream] 353 00:18:29,229 --> 00:18:30,562 Hello. 354 00:18:30,645 --> 00:18:32,979 You found the flower. 355 00:18:33,062 --> 00:18:35,479 [sighs] I'm sorry, little friend. 356 00:18:35,562 --> 00:18:38,395 But you aren't quite the flower we're looking for. 357 00:18:38,479 --> 00:18:41,480 - [chuckles] - But we are very glad to meet you. 358 00:18:41,563 --> 00:18:43,021 Maybe you can help us. 359 00:18:43,105 --> 00:18:45,230 I would love to help you. 360 00:18:45,313 --> 00:18:47,146 [chuckling] I don't mind. 361 00:18:47,230 --> 00:18:50,105 Do you know where the Sundrop Flower is? 362 00:18:50,188 --> 00:18:52,271 Mm-hmm. [laughing] 363 00:18:52,355 --> 00:18:54,355 Come on. Let's follow him. 364 00:18:54,438 --> 00:18:55,646 But not too close. 365 00:18:55,730 --> 00:18:57,313 [laughing] 366 00:19:02,938 --> 00:19:03,771 - [Moana grunts] - Oh. 367 00:19:03,855 --> 00:19:05,872 - [dolphin clicks, squeaks] - Thanks for the lift, friend. 368 00:19:05,896 --> 00:19:07,771 And the smooth surfing, ocean. 369 00:19:08,563 --> 00:19:09,563 [giggles] 370 00:19:17,022 --> 00:19:19,022 [both laugh] 371 00:19:20,064 --> 00:19:21,064 This way. 372 00:19:24,189 --> 00:19:25,189 [gasps, grunts] 373 00:19:25,272 --> 00:19:26,189 - Huh. - [gasps] 374 00:19:26,272 --> 00:19:28,272 [pirates shouting] 375 00:19:32,522 --> 00:19:33,522 [both gasp] 376 00:19:34,731 --> 00:19:36,231 You heard the orders. 377 00:19:36,314 --> 00:19:40,022 As soon as all the treasure is cleared outta the cave, we sail. 378 00:19:40,106 --> 00:19:42,357 Aye, aye. I'll tell the others to hurry. 379 00:19:44,107 --> 00:19:45,315 Let's get to the cave. 380 00:19:45,398 --> 00:19:48,190 If treasure is in there, maybe the carpet is too. 381 00:19:48,273 --> 00:19:51,148 Or wait for the carpet to come to us. 382 00:19:52,398 --> 00:19:55,023 [gasps] Do you think that's the Magic Carpet? 383 00:19:55,107 --> 00:19:56,982 Only one way to find out. 384 00:19:57,565 --> 00:19:59,273 Psst. Psst. 385 00:20:02,023 --> 00:20:03,023 [gasps] 386 00:20:08,315 --> 00:20:10,982 [growling] 387 00:20:11,065 --> 00:20:12,440 Um. 388 00:20:12,523 --> 00:20:13,816 Are you hungry? 389 00:20:13,899 --> 00:20:16,899 - I can whip up a bit of forest gumbo. - That wasn't me. 390 00:20:16,983 --> 00:20:19,358 If I had to guess, I'd say there are three… 391 00:20:19,441 --> 00:20:23,358 - [wolf howls] - …make that four, wolves. 392 00:20:23,441 --> 00:20:25,191 Hungry wolves, by the sound of it. 393 00:20:25,274 --> 00:20:27,399 - [wolf barks, growls] - Uh, do they like gumbo? 394 00:20:27,483 --> 00:20:29,358 - Run! - [growling continues] 395 00:20:31,274 --> 00:20:33,274 [snarling, barking] 396 00:20:36,233 --> 00:20:38,233 [pirates shouting] 397 00:20:45,359 --> 00:20:47,650 [pirate grumbles] 398 00:20:48,150 --> 00:20:50,692 Speed up, mates. Captain's coming. 399 00:20:50,775 --> 00:20:52,067 [pirates] Aye, aye. 400 00:20:52,150 --> 00:20:53,150 [sighs] 401 00:20:56,192 --> 00:20:59,817 I bet they put Magic Carpet in the galley with the other treasure. 402 00:20:59,900 --> 00:21:01,109 We need a plan. 403 00:21:01,192 --> 00:21:02,359 Hmm. 404 00:21:02,442 --> 00:21:04,734 Ooh. A tuba-boom. 405 00:21:06,359 --> 00:21:07,525 What's a tuba-boom? 406 00:21:07,609 --> 00:21:11,150 A musical instrument ships play when they pass each other in the night. 407 00:21:11,234 --> 00:21:13,150 [chuckles] It's very romantic. 408 00:21:13,692 --> 00:21:14,692 Come on. 409 00:21:20,193 --> 00:21:22,610 [pirates gasp, grunt] 410 00:21:23,443 --> 00:21:24,610 [pirate 1] Get the cannon! 411 00:21:24,693 --> 00:21:26,860 - [pirate 2] No, no. - [pirate 1] It's getting away. 412 00:21:27,485 --> 00:21:29,860 [pirate 1] Grab it! Someone grab it! [yelps] 413 00:21:29,943 --> 00:21:33,026 - [pirate 2] The cannon! [shrieks] - [pirate 1] Run away from the cannon! 414 00:21:33,110 --> 00:21:34,276 [cannon crashes] 415 00:21:35,235 --> 00:21:37,110 - [groans] - [growls] 416 00:21:37,193 --> 00:21:39,776 Keep your hands to yourself! 417 00:21:39,860 --> 00:21:42,443 [grunts, groans] 418 00:21:42,526 --> 00:21:43,610 [pirate] Argh! 419 00:21:43,693 --> 00:21:47,151 [pirates growling] 420 00:21:47,235 --> 00:21:48,236 You've got this. 421 00:21:48,319 --> 00:21:50,569 Just think of them as giant Kakamora… 422 00:21:50,652 --> 00:21:53,361 [growling continues] 423 00:21:53,444 --> 00:21:54,569 …who growl. 424 00:21:55,819 --> 00:21:58,194 - [wolves growl] - [Snow White panting, screams] 425 00:21:59,402 --> 00:22:00,569 [princesses panting] 426 00:22:02,361 --> 00:22:03,611 [panting] 427 00:22:04,111 --> 00:22:06,319 [wolves growling] 428 00:22:07,319 --> 00:22:09,777 [Snow White grunting] 429 00:22:10,902 --> 00:22:12,944 [growling] 430 00:22:15,611 --> 00:22:17,861 [growling] 431 00:22:17,944 --> 00:22:19,528 [panting] 432 00:22:23,862 --> 00:22:25,987 [wolf barks, panting] 433 00:22:27,445 --> 00:22:29,153 [growling] 434 00:22:33,528 --> 00:22:35,487 - [Rapunzel panting] - [wolf growling] 435 00:22:43,653 --> 00:22:44,653 [grunts] 436 00:22:45,278 --> 00:22:46,278 [pants, grunts] 437 00:22:48,737 --> 00:22:50,613 [grunts, sighs] 438 00:22:50,696 --> 00:22:52,196 [growling] 439 00:22:57,238 --> 00:22:58,238 [gasps] 440 00:22:59,071 --> 00:23:00,446 [wolves growling] 441 00:23:00,529 --> 00:23:01,571 Whoo! 442 00:23:02,613 --> 00:23:03,613 [grunts] 443 00:23:14,988 --> 00:23:15,988 [wolf grunts] 444 00:23:16,071 --> 00:23:18,946 [wolves snarl, growling] 445 00:23:21,947 --> 00:23:24,322 - [cracking] - [all scream] 446 00:23:24,947 --> 00:23:26,822 - [wolves growling] - [all gasp] 447 00:23:34,072 --> 00:23:35,280 [pirates laughing] 448 00:23:35,364 --> 00:23:37,530 Okay, okay, okay, okay. How about this one? 449 00:23:37,614 --> 00:23:40,864 - How does Captain Hook pick his nose? - [laughs] 450 00:23:40,947 --> 00:23:42,697 - How? [laughing] - Carefully! 451 00:23:42,780 --> 00:23:44,655 - [laughs] - [laughs] Huh? 452 00:23:49,072 --> 00:23:51,072 [grunts, sneezes] 453 00:23:51,155 --> 00:23:53,198 - [Ariel] Gesundheit. - Aw, thanks! 454 00:23:53,281 --> 00:23:54,906 - Huh? - Huh? 455 00:24:04,656 --> 00:24:05,698 [pirate 1 grunts] 456 00:24:09,906 --> 00:24:12,490 - Oh, hey! Can I borrow that? - [chuckling] Oh, certainly... 457 00:24:12,573 --> 00:24:13,698 - [grunts] - Hey! 458 00:24:13,781 --> 00:24:15,115 - [grunts] - [Moana grunts] 459 00:24:15,198 --> 00:24:16,406 [pirates grunt, scream] 460 00:24:18,073 --> 00:24:20,990 - [pirate grunting] - [deckhand screams] 461 00:24:21,073 --> 00:24:23,615 [pirate grunts, groans] 462 00:24:23,698 --> 00:24:24,866 - [grunts] - [pirate groans] 463 00:24:24,949 --> 00:24:27,824 [grunting, straining] 464 00:24:28,491 --> 00:24:30,074 [pirate groans] 465 00:24:33,657 --> 00:24:35,491 - [gasps] - [grunts] Thank you! 466 00:24:38,032 --> 00:24:39,824 No, thank you! 467 00:24:39,907 --> 00:24:40,907 [chuckles] 468 00:24:40,991 --> 00:24:41,991 Wait a second. 469 00:24:42,782 --> 00:24:44,199 [wolves growling] 470 00:24:44,282 --> 00:24:45,407 Well… [sighs] 471 00:24:45,491 --> 00:24:48,532 …I would just like to say that I've enjoyed our time together. 472 00:24:48,616 --> 00:24:50,074 You've got to have hope. 473 00:24:50,157 --> 00:24:52,532 - There's still a way out of this. - Indeed! 474 00:24:53,032 --> 00:24:55,157 I'm going to have a conversation with them. 475 00:24:55,241 --> 00:24:56,658 A conversation? 476 00:24:56,742 --> 00:25:01,242 - Unless you speak wolf, I don't think... - [barks, growls] 477 00:25:01,325 --> 00:25:04,158 Oh. She really does speak wolf. 478 00:25:04,242 --> 00:25:06,825 [barks, growls] 479 00:25:06,908 --> 00:25:08,825 [howls] 480 00:25:08,908 --> 00:25:11,700 [wolves growl] 481 00:25:11,783 --> 00:25:13,575 Ooh, I can't watch. 482 00:25:13,658 --> 00:25:15,658 [all grunting] 483 00:25:18,117 --> 00:25:19,492 [grunts] 484 00:25:19,575 --> 00:25:21,658 - [groans] - [grunts] 485 00:25:22,408 --> 00:25:24,408 [both grunting] 486 00:25:25,867 --> 00:25:28,076 [groans, grunting] 487 00:25:28,826 --> 00:25:31,076 [pirate grunting] 488 00:25:31,159 --> 00:25:32,701 [screams, grumbles] 489 00:25:33,326 --> 00:25:35,576 - Yes! - [pirate 1 groans] 490 00:25:35,659 --> 00:25:37,368 - [shouts] - [gasps] 491 00:25:37,951 --> 00:25:38,993 [all grunt] 492 00:25:39,076 --> 00:25:40,743 [pirate grunts, growls] 493 00:25:41,743 --> 00:25:42,659 [cannon rolling] 494 00:25:42,743 --> 00:25:44,534 [groans, screams] 495 00:25:51,451 --> 00:25:52,868 - [cannons rolling] - [both scream] 496 00:25:52,951 --> 00:25:54,659 - [deckhand screams] - [cannon clangs] 497 00:25:54,743 --> 00:25:56,118 - [deckhand] H... Hey! - [screams] 498 00:25:58,201 --> 00:25:59,994 [both panting] 499 00:26:00,077 --> 00:26:01,970 - Tell me what's happening. [gasps] - [wolves panting] 500 00:26:01,994 --> 00:26:03,494 No, don't tell me. 501 00:26:03,577 --> 00:26:05,285 Oh, tell me. I gotta know. 502 00:26:05,369 --> 00:26:09,035 - She's… teaching them tricks? - [wolf barks] 503 00:26:09,119 --> 00:26:13,369 - [Snow White growling, barking] - [wolf panting, growling, barks] 504 00:26:14,702 --> 00:26:18,494 - Now she's playing a game. - Huh? 505 00:26:19,452 --> 00:26:21,660 [hums, chuckles] 506 00:26:22,869 --> 00:26:23,994 [chuckles] 507 00:26:24,077 --> 00:26:25,702 Ohhh! 508 00:26:25,785 --> 00:26:28,619 Now she's leading a puppy cuddle party. 509 00:26:28,702 --> 00:26:29,870 Come on. 510 00:26:33,453 --> 00:26:34,578 [Snow White sighs] 511 00:26:34,661 --> 00:26:38,078 Never underestimate the power of friendship. 512 00:26:38,161 --> 00:26:39,870 [strains, sighs] 513 00:26:39,953 --> 00:26:42,036 [growls] Ooh! 514 00:26:42,620 --> 00:26:44,870 [barking] 515 00:26:44,953 --> 00:26:46,328 [Snow White barks, growls] 516 00:26:46,828 --> 00:26:49,703 The wolves say the Sundrop Flower isn't far. 517 00:26:49,786 --> 00:26:51,286 They'll take us there! 518 00:26:51,370 --> 00:26:52,786 [giggles] 519 00:26:54,745 --> 00:26:56,620 - [Flower grunts] - [wolf growls] 520 00:26:59,786 --> 00:27:02,829 - [Ariel pants, grunts] - [pirate growls, shouts] 521 00:27:03,996 --> 00:27:04,996 [growls] 522 00:27:07,704 --> 00:27:09,246 [grunts] 523 00:27:09,329 --> 00:27:11,454 [objects clatter] 524 00:27:11,537 --> 00:27:13,037 [knocking] 525 00:27:13,621 --> 00:27:14,662 [clapping] 526 00:27:17,537 --> 00:27:19,662 Magic Carpet? 527 00:27:22,162 --> 00:27:25,162 - [gasps] - [all panting, laughing] 528 00:27:29,787 --> 00:27:33,163 [strains, growls, barks] 529 00:27:33,913 --> 00:27:35,288 We are grateful. 530 00:27:35,372 --> 00:27:36,455 Uh… 531 00:27:36,538 --> 00:27:37,622 [imitates wolf] 532 00:27:37,705 --> 00:27:38,913 [wolves whine] 533 00:27:40,330 --> 00:27:41,330 [giggles] 534 00:27:42,622 --> 00:27:44,913 [wolf panting] 535 00:27:44,997 --> 00:27:47,455 [wolf howls, barks] 536 00:27:51,247 --> 00:27:53,330 [owl hoots] 537 00:27:54,205 --> 00:27:56,122 Uh, guys, 538 00:27:56,205 --> 00:27:58,955 my hair seems to think this is the place. 539 00:27:59,038 --> 00:28:00,038 Let's check it out. 540 00:28:04,456 --> 00:28:05,581 [exclaims, gasps] 541 00:28:05,664 --> 00:28:07,831 That's the Sundrop Flower! 542 00:28:07,914 --> 00:28:09,539 [giggles] 543 00:28:09,623 --> 00:28:12,081 [grunts] Let's get you out of here. 544 00:28:13,373 --> 00:28:14,956 - [captain] Pick up the pace! - [gasps] 545 00:28:15,039 --> 00:28:16,289 You wanna walk the plank? 546 00:28:17,081 --> 00:28:18,248 [grunts, groans] 547 00:28:18,331 --> 00:28:20,414 But-But, Captain lago! 548 00:28:20,498 --> 00:28:22,248 Captain lago? 549 00:28:25,081 --> 00:28:27,164 Don't "but, but, but" me. 550 00:28:27,248 --> 00:28:28,414 Now, get moving! 551 00:28:28,498 --> 00:28:31,914 [crying] Pirates have feelings too, you know. 552 00:28:32,539 --> 00:28:33,914 I don't believe it. 553 00:28:33,998 --> 00:28:37,874 I've got mites that work faster than these guys. 554 00:28:37,957 --> 00:28:39,874 Huh? Hold on! 555 00:28:39,957 --> 00:28:41,874 What are you up to? 556 00:28:41,957 --> 00:28:43,915 - [metal clinks] - Start squawking. 557 00:28:45,415 --> 00:28:46,999 [creatures stomp, growl] 558 00:28:47,082 --> 00:28:49,582 Okay. Let's grab it and go. 559 00:28:49,665 --> 00:28:52,582 Oh, you can't pick the flower. 560 00:28:52,665 --> 00:28:55,707 [chuckling] But our friend Ariel really needs it. 561 00:28:57,915 --> 00:29:01,374 - [creature growls] - [screaming] 562 00:29:01,457 --> 00:29:02,749 [growls] 563 00:29:02,832 --> 00:29:04,457 - [Rapunzel grunts] - [Snow White screams] 564 00:29:04,540 --> 00:29:06,291 - I tried to warn you. - [Rapunzel pants] 565 00:29:06,375 --> 00:29:08,708 - [strains] - The trees won't allow it! 566 00:29:08,791 --> 00:29:09,958 - [all gasp] - [trees growling] 567 00:29:10,791 --> 00:29:12,541 [trees roar] 568 00:29:12,625 --> 00:29:13,625 [Flower screams] 569 00:29:15,125 --> 00:29:16,625 [trees roar] 570 00:29:16,708 --> 00:29:19,208 [pirates grunting, screaming] 571 00:29:19,291 --> 00:29:21,000 [pirate] Run away from the cannon! 572 00:29:22,291 --> 00:29:24,458 - Tuba-boom attack! - [grunts] 573 00:29:25,125 --> 00:29:26,625 [grunts, screams] 574 00:29:27,208 --> 00:29:29,500 [gasps] Aw, coconuts. 575 00:29:30,916 --> 00:29:33,583 [cackles] 576 00:29:33,666 --> 00:29:34,726 - [cannon rolling] - [squawks] 577 00:29:34,750 --> 00:29:35,833 [Moana screaming] 578 00:29:35,916 --> 00:29:36,958 [grunting] 579 00:29:37,041 --> 00:29:38,126 [grunts] 580 00:29:39,042 --> 00:29:40,626 - [tree growling] - [both straining] 581 00:29:40,709 --> 00:29:47,042 We did not come all this way to be crushed by kindling! 582 00:29:47,126 --> 00:29:50,042 - [straining, grunts] - [roars] 583 00:29:50,917 --> 00:29:52,042 [Snow White grunts] 584 00:29:52,126 --> 00:29:54,126 Time for plan B! 585 00:29:54,209 --> 00:29:55,209 [exclaims] 586 00:29:55,917 --> 00:29:58,084 More like C-sharp! 587 00:29:58,167 --> 00:29:59,167 [inhales deeply] 588 00:29:59,251 --> 00:30:02,167 [vocalizes] 589 00:30:02,251 --> 00:30:04,667 [birds squawking] 590 00:30:08,834 --> 00:30:10,043 [tree groans] 591 00:30:12,585 --> 00:30:15,002 - [woodpeckers pecking] - [trees groan] 592 00:30:18,668 --> 00:30:21,585 - That was some entrance. - But how do we make our exit? 593 00:30:21,668 --> 00:30:23,543 [Iago] You don't! 594 00:30:23,627 --> 00:30:26,043 Pirate law number 707. 595 00:30:26,127 --> 00:30:29,460 Stowaways don't go away. 596 00:30:29,543 --> 00:30:31,835 - [cackles] - I know one way out. 597 00:30:31,918 --> 00:30:34,543 Have you ever heard a tuba-boom sing? 598 00:30:34,627 --> 00:30:36,710 Wait! What are you doing? 599 00:30:38,252 --> 00:30:43,003 - [sizzles] - It's quite romantic, but loud. [chuckles] 600 00:30:44,294 --> 00:30:45,753 You'll want to cover your ears. 601 00:30:49,919 --> 00:30:51,628 [squawks] Abandon ship! 602 00:30:54,128 --> 00:30:55,961 [explosion] 603 00:30:56,044 --> 00:30:58,169 [cannon whistles] 604 00:31:04,253 --> 00:31:05,253 [Ariel] Come on! 605 00:31:07,294 --> 00:31:08,336 [grunts] 606 00:31:08,919 --> 00:31:09,919 [groans] 607 00:31:10,669 --> 00:31:12,587 [squawks] I'm outta here! 608 00:31:12,670 --> 00:31:15,795 This captain job's for the birds! 609 00:31:20,462 --> 00:31:23,004 - [trees groaning] - [woodpeckers squawking] 610 00:31:25,795 --> 00:31:28,754 [grunts, strains] 611 00:31:31,004 --> 00:31:32,504 [chiming] 612 00:31:34,420 --> 00:31:36,420 [chiming] 613 00:31:37,545 --> 00:31:39,045 [chiming] 614 00:31:39,129 --> 00:31:40,129 [both scream] 615 00:31:43,296 --> 00:31:44,671 [chiming] 616 00:31:44,755 --> 00:31:47,671 Eat bark, evil trees! I... 617 00:31:48,546 --> 00:31:50,588 Oh! We're back at the castle. 618 00:31:51,463 --> 00:31:52,588 [chiming] 619 00:31:55,755 --> 00:31:56,755 [chuckles] 620 00:31:57,546 --> 00:31:58,713 [gasps] 621 00:31:58,796 --> 00:32:00,380 - [thunderclap] - [gasps] 622 00:32:01,380 --> 00:32:04,380 [zapping] 623 00:32:10,005 --> 00:32:11,213 Is everyone okay? 624 00:32:11,713 --> 00:32:12,921 - Mm-hmm. - Yeah. 625 00:32:13,005 --> 00:32:16,131 - We're all fine, but what's next? - [gasps] 626 00:32:16,631 --> 00:32:19,214 [sighs] This must be the third challenge. 627 00:32:19,297 --> 00:32:21,964 Why do you think there's a dragon on the door? 628 00:32:22,047 --> 00:32:25,381 It's probably just a metaphor for slaying our emotional dragons. 629 00:32:25,464 --> 00:32:28,339 - [dragon growls, roars] - [all gasp] 630 00:32:28,422 --> 00:32:29,881 Seems pretty literal. 631 00:32:31,047 --> 00:32:33,089 You should all get back to the ballroom. 632 00:32:35,089 --> 00:32:36,547 I can do this on my own. 633 00:32:36,631 --> 00:32:38,006 Not for a second. 634 00:32:38,089 --> 00:32:39,922 We've been through too much to walk away now. 635 00:32:40,006 --> 00:32:42,756 We all want to help free your father and defeat Gaston. 636 00:32:42,839 --> 00:32:47,173 No matter what's waiting for us behind that door, we're in it together. 637 00:32:47,673 --> 00:32:50,673 I'm grateful for your friendship. 638 00:32:50,757 --> 00:32:54,798 Ladies, let's go slay all day! [screams] 639 00:32:55,507 --> 00:32:59,465 - Not without us, you don't. - You don't even have an axe! 640 00:32:59,548 --> 00:33:01,548 [all screaming] 641 00:33:06,590 --> 00:33:07,590 [grunting] 642 00:33:07,673 --> 00:33:08,757 [Tiana groans] 643 00:33:12,715 --> 00:33:15,548 Well? Should we search inside? 644 00:33:15,632 --> 00:33:17,466 Well, it's worked so far. Let's go. 645 00:33:22,216 --> 00:33:24,674 Well, this doesn't seem so bad. 646 00:33:24,758 --> 00:33:27,549 [dragon roars] 647 00:33:29,049 --> 00:33:33,883 At least, not if you imagine the flames are something else altogether. 648 00:33:33,966 --> 00:33:37,133 Like smoke from the fireplace of a cozy cottage. 649 00:33:37,216 --> 00:33:40,091 Yeah, I'm imagining the flames are from the grill 650 00:33:40,174 --> 00:33:41,674 on a busy night at my restaurant. 651 00:33:41,758 --> 00:33:47,091 I'm imagining the flames are a star guiding me home after a long journey. 652 00:33:47,174 --> 00:33:49,925 This maze could be my way to freedom. 653 00:33:50,009 --> 00:33:52,759 The unknown doesn't have to be scary. 654 00:33:53,759 --> 00:33:54,800 Ow! 655 00:33:54,884 --> 00:33:59,050 When I conquer this maze, I'll see my father again. 656 00:33:59,134 --> 00:34:00,467 That's the spirit. 657 00:34:00,550 --> 00:34:03,134 And I have an axe! 658 00:34:03,675 --> 00:34:08,300 I've navigated through thorny situations, but never actual thorns. 659 00:34:08,800 --> 00:34:11,009 Well, I guess this way's as good as any. 660 00:34:15,259 --> 00:34:16,300 [bird chirping] 661 00:34:16,384 --> 00:34:18,217 Oh. Hello, friend. 662 00:34:18,300 --> 00:34:19,676 Maybe you could... [gasps] 663 00:34:19,760 --> 00:34:23,301 - Oh! I've never scared a bird before. - [creaking] 664 00:34:23,385 --> 00:34:25,260 That's… strange. 665 00:34:26,010 --> 00:34:27,718 Uh. [sighs] 666 00:34:27,801 --> 00:34:28,801 [echoes] Hello? 667 00:34:29,968 --> 00:34:31,093 [groans] 668 00:34:31,176 --> 00:34:34,093 This all feels like the same place. 669 00:34:34,176 --> 00:34:36,551 It's confusing, that's for sure. 670 00:34:36,635 --> 00:34:39,635 Look for any noticeable marks or signs to track our way. 671 00:34:41,551 --> 00:34:43,801 Or make marks and signs. 672 00:34:43,885 --> 00:34:45,926 Amazing idea, Rapunzel. 673 00:34:46,010 --> 00:34:47,010 Thank you. 674 00:34:47,093 --> 00:34:48,260 I doubt it will help… 675 00:34:48,343 --> 00:34:50,343 - [creaking] - …but at least it's cheerful. 676 00:34:50,426 --> 00:34:51,469 Huh? 677 00:34:51,552 --> 00:34:52,927 - [creaking] - [gasps] 678 00:34:56,344 --> 00:34:57,469 Hello? 679 00:35:00,844 --> 00:35:02,844 - [waves lapping] - [gasps] 680 00:35:02,927 --> 00:35:04,094 - [sighs] - [seagull squawks] 681 00:35:04,177 --> 00:35:05,844 Gramma Tala? Wait. 682 00:35:05,927 --> 00:35:06,927 This way. 683 00:35:09,094 --> 00:35:10,094 Gramma Tala! 684 00:35:10,969 --> 00:35:12,344 Wait, I can't... 685 00:35:12,427 --> 00:35:14,094 [panting] 686 00:35:15,344 --> 00:35:16,427 H-Hello? 687 00:35:17,552 --> 00:35:18,844 [creaking] 688 00:35:18,927 --> 00:35:20,219 Moana? 689 00:35:20,302 --> 00:35:21,511 Rapunzel? 690 00:35:22,136 --> 00:35:24,553 Where is everyone? We've lost them. 691 00:35:24,637 --> 00:35:26,512 Maybe they turned back. 692 00:35:26,595 --> 00:35:28,887 Maybe they decided not to help after all? 693 00:35:29,845 --> 00:35:33,095 Oh, I'm never going to save my father. 694 00:35:33,178 --> 00:35:35,470 [vines creaking] 695 00:35:35,553 --> 00:35:37,470 [gasps] 696 00:35:37,553 --> 00:35:38,595 Tiana? 697 00:35:38,678 --> 00:35:40,053 I'm here! 698 00:35:41,345 --> 00:35:42,887 Why did that happen? 699 00:35:43,387 --> 00:35:45,137 What is making the walls change? 700 00:35:47,803 --> 00:35:52,970 First I lose my animal friends, then I lose my human friends. 701 00:35:53,470 --> 00:35:57,013 Without my friends, who even am I? 702 00:35:58,471 --> 00:35:59,929 Huh? [exclaims] 703 00:36:01,221 --> 00:36:03,346 I'll tell you who I am. 704 00:36:03,846 --> 00:36:05,263 I'm Snow White. 705 00:36:05,346 --> 00:36:09,096 I ate a poisoned apple and lived to tell the tale. 706 00:36:09,179 --> 00:36:14,096 I kept a house full of seven bachelors orderly and on task. 707 00:36:14,179 --> 00:36:16,846 I survived the Dark Forest. 708 00:36:16,929 --> 00:36:17,929 Twice! 709 00:36:18,513 --> 00:36:20,888 And I'm great with my axe! 710 00:36:22,221 --> 00:36:25,014 [grunting] Ooh. 711 00:36:25,097 --> 00:36:26,472 [rumbles] 712 00:36:28,764 --> 00:36:30,305 That's what I thought. 713 00:36:30,972 --> 00:36:34,555 [panting] I shouldn't have stopped to paint. 714 00:36:35,139 --> 00:36:38,972 Now I'm trapped, and I'm never getting out of here. 715 00:36:39,472 --> 00:36:41,930 [breathes deeply] 716 00:36:42,014 --> 00:36:43,555 No. I'm not trapped, 717 00:36:44,055 --> 00:36:47,347 because I will never be held captive again. 718 00:36:47,847 --> 00:36:50,222 I will always find a way out. 719 00:36:50,305 --> 00:36:52,430 And I will always find the light! 720 00:36:52,514 --> 00:36:53,930 [rumbles] 721 00:36:54,014 --> 00:36:55,014 [exclaims] 722 00:36:59,765 --> 00:37:02,390 [exhales] I've never been this lost before. 723 00:37:02,890 --> 00:37:05,140 Maybe I'm not as good a wayfinder as I thought. 724 00:37:06,181 --> 00:37:08,306 Or maybe I'm not lost. 725 00:37:09,723 --> 00:37:11,598 Maybe I just need to trust myself. 726 00:37:11,681 --> 00:37:13,348 [rumbles] 727 00:37:14,848 --> 00:37:17,723 - And trust that I know the way. - [rumbles] 728 00:37:19,515 --> 00:37:21,473 [groans] 729 00:37:21,556 --> 00:37:23,265 [gasps] 730 00:37:23,348 --> 00:37:25,806 [pants, screams] 731 00:37:26,306 --> 00:37:28,724 [groans] No, no, no, no, no. 732 00:37:28,807 --> 00:37:29,641 [gasps] 733 00:37:29,724 --> 00:37:30,849 No! 734 00:37:30,932 --> 00:37:34,641 I'm not gonna let some overgrown rosebush defeat me! 735 00:37:34,724 --> 00:37:35,891 [rumbles] 736 00:37:36,766 --> 00:37:38,266 Ha! That's it! 737 00:37:38,349 --> 00:37:39,849 How did you do that? 738 00:37:39,932 --> 00:37:43,682 When we doubt ourselves, the maze shifts and changes. 739 00:37:43,766 --> 00:37:46,224 - But when we crush that doubt… - [rumbles] 740 00:37:46,307 --> 00:37:48,266 We crush the maze! 741 00:37:48,349 --> 00:37:50,266 [chuckles] Let's find the others. 742 00:37:51,099 --> 00:37:52,599 I can climb up there to spot them. 743 00:37:56,099 --> 00:37:57,099 Ow! 744 00:37:57,182 --> 00:37:59,517 Hold on. Before you climb up there... 745 00:38:02,058 --> 00:38:04,433 Some plants have saps that protect them. 746 00:38:04,517 --> 00:38:05,892 Give me your hand. 747 00:38:11,767 --> 00:38:12,600 [gasps] 748 00:38:12,683 --> 00:38:15,558 [groans, breathes shakily] 749 00:38:15,642 --> 00:38:18,517 [humming] 750 00:38:18,600 --> 00:38:19,600 [gasps] Huh? 751 00:38:21,267 --> 00:38:23,267 [vines creaking] 752 00:38:23,350 --> 00:38:25,683 Hmm. Where is she going? 753 00:38:29,558 --> 00:38:31,018 [rumbling] 754 00:38:31,101 --> 00:38:33,559 [gasps] They're ruining my maze! 755 00:38:33,643 --> 00:38:37,309 My beautiful, thorny, unbeatable maze! 756 00:38:37,393 --> 00:38:39,351 [grumbles] 757 00:38:40,018 --> 00:38:46,976 I'm going to get my big, shiny for... Uh, trident, no matter what it takes! 758 00:38:47,059 --> 00:38:50,309 [panting] 759 00:38:50,393 --> 00:38:52,518 We have a king to save. 760 00:38:53,226 --> 00:38:55,726 [vocalizing] 761 00:39:06,560 --> 00:39:08,727 [creaking, rumbles] 762 00:39:09,685 --> 00:39:12,435 - [vocalizing continues] - [rumbling] 763 00:39:20,144 --> 00:39:22,144 [rumbling] 764 00:39:23,935 --> 00:39:26,060 [cheers] We did it! 765 00:39:26,144 --> 00:39:27,769 We conquered the maze! 766 00:39:27,852 --> 00:39:29,102 - [rumbling] - Huh? 767 00:39:30,644 --> 00:39:31,727 [rock scrapes] 768 00:39:31,810 --> 00:39:33,853 [chuckles] It's the way out. 769 00:39:33,936 --> 00:39:35,061 Let's go. 770 00:39:35,145 --> 00:39:37,270 [growling] 771 00:39:37,353 --> 00:39:38,895 [all gasp] 772 00:39:42,645 --> 00:39:44,020 [roars] 773 00:39:46,811 --> 00:39:49,228 - Gaston. - [Tiana] And a dragon? 774 00:39:49,311 --> 00:39:50,770 Do you happen to speak dragon? 775 00:39:50,853 --> 00:39:51,853 Of course! 776 00:39:51,936 --> 00:39:55,895 - [dragon growls, roars] - [all screaming] 777 00:39:56,603 --> 00:39:58,270 But they aren't big talkers. 778 00:39:58,353 --> 00:40:00,520 Say goodbye, princesses! 779 00:40:00,603 --> 00:40:03,020 You don't stand a chance. 780 00:40:03,103 --> 00:40:05,604 - [Snow White grunts] - We'll never give up, Gaston. 781 00:40:05,687 --> 00:40:08,312 [growls] 782 00:40:08,396 --> 00:40:10,729 Are we meant to defeat it as the third challenge? 783 00:40:10,812 --> 00:40:11,937 I don't know. 784 00:40:12,021 --> 00:40:13,854 But it wouldn't be a fair fight. 785 00:40:13,937 --> 00:40:15,979 It has a damaged wing. 786 00:40:16,062 --> 00:40:19,437 [gasps] I bet that salve I made for Ariel can help her. 787 00:40:19,521 --> 00:40:20,979 I'm going in. 788 00:40:21,062 --> 00:40:22,979 [Gaston] Food delivery, Maleficent. 789 00:40:23,562 --> 00:40:26,396 One princess, piping hot. 790 00:40:26,479 --> 00:40:27,854 [roars] 791 00:40:27,937 --> 00:40:29,437 [all gasp, grunt] 792 00:40:30,271 --> 00:40:34,146 - [Rapunzel, Ariel sigh] - [imitates dragon] 793 00:40:34,229 --> 00:40:37,563 - [grumbles] - [imitates dragon] 794 00:40:40,105 --> 00:40:42,355 - [Maleficent growling] - Um. 795 00:40:42,938 --> 00:40:45,605 Hmm. Aha! Hmm. 796 00:40:46,480 --> 00:40:50,480 What are you doing, you bag of smoke? 797 00:40:50,563 --> 00:40:52,605 This dragon needs help. 798 00:40:57,355 --> 00:40:59,647 I don't care about a dragon. [grunts] 799 00:40:59,730 --> 00:41:03,772 I care about winning this challenge and getting my trident! 800 00:41:03,855 --> 00:41:05,605 - [Maleficent growls] - [screams, grunts] 801 00:41:08,189 --> 00:41:10,273 - [groans] - [Maleficent growling] 802 00:41:11,773 --> 00:41:12,773 [Gaston groans] 803 00:41:13,439 --> 00:41:15,898 [screaming] 804 00:41:15,981 --> 00:41:18,773 It's not about the stuff you have, Gaston. 805 00:41:18,856 --> 00:41:20,439 Or the power you possess. 806 00:41:20,523 --> 00:41:22,439 [growls, roars] 807 00:41:22,523 --> 00:41:24,273 Ouch! 808 00:41:24,356 --> 00:41:25,523 That's hot! 809 00:41:25,606 --> 00:41:27,814 It's about what's in your heart. 810 00:41:27,898 --> 00:41:29,148 And the friends you make. 811 00:41:29,231 --> 00:41:32,106 And being nice to animals, you rotten, no-good... 812 00:41:32,189 --> 00:41:33,689 [roars] 813 00:41:34,689 --> 00:41:36,106 - [rumbling] - [gasps] 814 00:41:39,149 --> 00:41:40,274 Follow me. 815 00:41:40,357 --> 00:41:42,940 - [all grunt, panting] - [exclaims, panting] 816 00:41:43,024 --> 00:41:43,857 [Ariel, Moana grunt] 817 00:41:43,940 --> 00:41:45,940 - [Tiana] Ooh. - [all panting, grunting] 818 00:41:47,107 --> 00:41:49,107 - [Rapunzel] Ooh! [pants] - [Ariel grunting] 819 00:41:49,815 --> 00:41:52,357 - [Rapunzel grunts, pants] - [Snow White, Tiana grunt] 820 00:41:52,440 --> 00:41:54,274 - [Rapunzel grunts] - [Tiana, Snow White pant] 821 00:41:54,357 --> 00:41:57,315 - Come on! Hurry! - [Snow White grunts] 822 00:41:57,899 --> 00:41:59,299 - [Snow White grunts] - [Ariel groans] 823 00:41:59,357 --> 00:42:00,607 [door slams] 824 00:42:00,690 --> 00:42:03,065 [gasps, whimpers] 825 00:42:03,149 --> 00:42:04,482 - [growls] - [screams] 826 00:42:05,190 --> 00:42:07,399 Have you ever considered a vegetarian diet? 827 00:42:07,482 --> 00:42:10,483 [growls, roars] 828 00:42:12,691 --> 00:42:15,316 - [chiming] - [all grunting, sighing] 829 00:42:15,400 --> 00:42:17,608 - [Tiana, Snow White gasp] - [gasps, pants] Daddy! 830 00:42:17,691 --> 00:42:18,858 [pants] 831 00:42:18,941 --> 00:42:20,400 We're too late. 832 00:42:20,483 --> 00:42:21,525 It's over. 833 00:42:22,441 --> 00:42:23,816 We can't give up now. 834 00:42:23,900 --> 00:42:25,775 - Look inside your heart. - [sighs] 835 00:42:25,858 --> 00:42:28,566 - What's it telling you? - It's telling me… 836 00:42:32,150 --> 00:42:35,066 that with my friends at my side… 837 00:42:37,733 --> 00:42:39,483 I can do anything. 838 00:42:44,317 --> 00:42:47,776 [chiming] 839 00:42:55,776 --> 00:42:58,817 - Return my father to the sea! - [Tiana, Snow White grunt] 840 00:42:58,901 --> 00:43:00,734 [choir vocalizing] 841 00:43:00,817 --> 00:43:04,234 - [chiming] - [all gasping] 842 00:43:04,317 --> 00:43:08,401 [fanfare] 843 00:43:10,734 --> 00:43:15,985 Because of you all, the lands and oceans are safe. 844 00:43:16,485 --> 00:43:19,027 Thank you, royal heroes. 845 00:43:19,777 --> 00:43:25,027 Ariel, I do hope to see you under the sea soon. 846 00:43:25,110 --> 00:43:27,527 [chuckles] Mm-hmm. 847 00:43:31,568 --> 00:43:37,610 - [gasps] - [chiming, zapping] 848 00:43:39,235 --> 00:43:41,610 I couldn't have done this without you. 849 00:43:41,693 --> 00:43:42,693 Thank you. 850 00:43:42,777 --> 00:43:44,903 It was an amazing day. 851 00:43:44,986 --> 00:43:46,736 I learned so much about myself 852 00:43:46,819 --> 00:43:49,361 - and my new friends. - [Tiana, Rapunzel chuckle] 853 00:43:49,444 --> 00:43:51,528 With all the secrets it contains, 854 00:43:51,611 --> 00:43:55,694 I can't help but wonder if this castle was made for Gaston... 855 00:43:55,778 --> 00:43:57,944 Or made for us. 856 00:43:58,028 --> 00:44:00,778 The castle belongs to you, indeed. 857 00:44:00,861 --> 00:44:03,903 Stay as short or as long as you need. 858 00:44:03,986 --> 00:44:10,611 The magic doors in each of your rooms will lead you home whenever you choose. 859 00:44:10,694 --> 00:44:12,111 Our rooms? 860 00:44:12,194 --> 00:44:14,861 [giggles] Should we search inside? 861 00:44:14,944 --> 00:44:15,945 [chuckles] 862 00:44:16,695 --> 00:44:18,445 [gasps, pants] 863 00:44:19,237 --> 00:44:20,945 [giggles] 864 00:44:23,195 --> 00:44:25,404 - [gasps, sighs] - [bird twittering] 865 00:44:25,487 --> 00:44:27,570 - [gasps] - [Flower giggles] 866 00:44:28,570 --> 00:44:29,570 [Snow White crunches] 867 00:44:31,279 --> 00:44:32,404 Mmm. 868 00:44:33,195 --> 00:44:34,195 [grunts] 869 00:44:34,279 --> 00:44:36,445 - [water falling] - Whoa. [gasps] 870 00:44:36,945 --> 00:44:38,404 [pants] 871 00:44:38,487 --> 00:44:40,070 [giggles] 872 00:44:40,154 --> 00:44:41,487 [gasps] 873 00:44:41,570 --> 00:44:42,612 Oh. 874 00:44:43,112 --> 00:44:44,862 [gasps] Ah. 875 00:44:47,030 --> 00:44:48,780 - Oh! - [Wardrobe chuckles] 876 00:44:49,280 --> 00:44:50,280 [Ariel] Mmm. 877 00:44:51,488 --> 00:44:53,363 [all panting] 878 00:44:58,780 --> 00:45:00,446 - Ahh. - [laughs] 879 00:45:00,530 --> 00:45:02,530 - [gasps, laughs] - [giggles] 880 00:45:04,280 --> 00:45:06,071 - Ahh. - [chuckles] 881 00:45:06,155 --> 00:45:11,446 [fanfare]59119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.