All language subtitles for Kiss.Me.You.Fucking.Moron.2013.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,785 --> 00:00:13,204 KISS ME YOU FUCKING MORON 4 00:00:27,261 --> 00:00:29,971 Why am I here? 5 00:00:30,139 --> 00:00:32,557 I don't know. 6 00:00:32,725 --> 00:00:36,436 Maybe because everything inside me is liquid. 7 00:00:36,603 --> 00:00:39,397 And I want to be whole again. 8 00:00:39,565 --> 00:00:42,191 I don't know. 9 00:00:42,359 --> 00:00:45,069 Maybe because I need your help. 10 00:00:45,237 --> 00:00:48,156 To move on, I mean. 11 00:00:48,324 --> 00:00:50,783 When I don't want to. 12 00:00:52,077 --> 00:00:57,707 It's as if there's nothing inside me but small, shattered fragments. 13 00:00:59,418 --> 00:01:01,836 I told him so the last time. 14 00:01:02,004 --> 00:01:06,507 I said maybe he shouldn't return if he was only going to leave. 15 00:01:06,675 --> 00:01:13,181 He walks down the final steps and out the door. Then nothing but silence. 16 00:01:13,349 --> 00:01:15,558 Thank you. 17 00:01:17,853 --> 00:01:21,356 Okay. Did you write the text yourself? 18 00:01:21,523 --> 00:01:23,691 -Yes. -Nice text. 19 00:01:26,028 --> 00:01:29,697 -Thank you. -How old are you? 20 00:01:29,865 --> 00:01:31,699 Seventeen. 21 00:01:31,867 --> 00:01:34,077 Almost eighteen. 22 00:01:35,662 --> 00:01:38,623 Right. 23 00:01:38,791 --> 00:01:41,250 I know this is what I want. 24 00:01:43,045 --> 00:01:45,755 I'm afraid you're a bit young. 25 00:01:45,923 --> 00:01:50,009 We're looking for someone with experience. 26 00:01:50,803 --> 00:01:54,180 You might not have enough experience. 27 00:02:47,651 --> 00:02:51,279 -Here's the star. -Tale! How did it go? 28 00:02:51,447 --> 00:02:53,739 -Not too well. -No? 29 00:02:53,907 --> 00:02:58,911 But what about your lovely text? What did they say? Didn't they like it? 30 00:02:59,079 --> 00:03:03,958 They said I needed more experience. That I was too young. 31 00:03:04,126 --> 00:03:10,256 -I didn't even get to the second round. -Oh, my darling! But you... 32 00:03:10,424 --> 00:03:15,553 You're still really good. She's really good, right? 33 00:03:15,721 --> 00:03:20,141 -My baby. -I'm tired. I think I'll go to bed. 34 00:03:28,025 --> 00:03:34,322 I've longed for you. Done everything I can to make you see who I really am. 35 00:03:34,490 --> 00:03:39,577 How hard is it supposed to be anyway? I've thought about you - 36 00:03:39,745 --> 00:03:44,499 - as I lay all alone in my doghouse at night. 37 00:03:45,375 --> 00:03:49,587 But now l want you to be mine. Do you want to be my owner? 38 00:03:49,755 --> 00:03:54,467 Daddy rabbit says l can't play with you, cause you're a dog. 39 00:03:54,635 --> 00:03:56,677 We can't get married. 40 00:03:56,845 --> 00:04:00,223 You even peed in our carrot garden. 41 00:04:01,558 --> 00:04:05,895 -I like honey, baby. -I like carrots. 42 00:04:06,063 --> 00:04:09,857 -I like bones! -Yes, he does! 43 00:04:10,484 --> 00:04:14,654 -I like to eat bananas. -Na, na, bananarama. 44 00:04:14,821 --> 00:04:20,117 -I like hay, that's what I say. -Every single day. 45 00:04:20,285 --> 00:04:23,955 And Leirfjord is the best, and Leirfjord... 46 00:04:24,122 --> 00:04:26,499 Isn't it Leirfjord? 47 00:04:26,667 --> 00:04:31,295 -Fuck this. I can't wear this cap. -Huh? Why not? 48 00:04:31,463 --> 00:04:34,549 I look like a cow giving birth to me. 49 00:04:57,197 --> 00:05:00,741 -Lock up when you leave, will you? -Okay. 50 00:05:06,498 --> 00:05:09,083 Hi. May l have a bottle of wine? 51 00:05:10,168 --> 00:05:13,212 Yeah. 52 00:05:13,380 --> 00:05:15,965 Well, what do you think? 53 00:05:16,133 --> 00:05:19,677 -Will the critics slaughter me? -No, it's nice. 54 00:05:19,845 --> 00:05:24,265 -You think so? -It really hit me in the guts. 55 00:05:24,433 --> 00:05:27,351 Do any photography? Art student? 56 00:05:27,519 --> 00:05:30,688 -No, I'm an actor. -Me too. 57 00:05:30,856 --> 00:05:34,275 Well, it's just amateur theatre. 58 00:05:34,443 --> 00:05:37,278 Mainly revues and so on. 59 00:05:37,446 --> 00:05:40,239 Right, well... 60 00:05:40,949 --> 00:05:46,829 I mean, if you want a challenge, all you have to do is go for Jon Fosse. 61 00:05:46,997 --> 00:05:52,501 World-famous playwright. Written over thirty plays. A contemporary Ibsen. 62 00:05:52,669 --> 00:05:56,422 Just a bit sexier than that. 63 00:05:56,590 --> 00:05:59,133 Yeah, I've heard of him. 64 00:06:00,636 --> 00:06:03,220 Lars? Alcohol? 65 00:06:07,142 --> 00:06:10,478 -You see who he's with? -He looks familiar. 66 00:06:10,646 --> 00:06:12,938 He's an actor. 67 00:06:13,106 --> 00:06:19,570 Lars Nykvist. He's played in everything worth seeing lately. 68 00:06:19,738 --> 00:06:24,283 He could play Hamlet chewing a dildo and still win an Oscar. 69 00:06:35,671 --> 00:06:40,508 '¤We haven't seen each other for ages. Now we meet here," - 70 00:06:40,676 --> 00:06:43,719 - "in a gloomy autumn, in a churchyard." 71 00:06:43,887 --> 00:06:48,182 "And right after I've thought about you, longed for you." 72 00:06:48,350 --> 00:06:51,185 "When I lie in bed, or on the sofa," - 73 00:06:51,353 --> 00:06:57,733 - "l can feel your presence. You lie close to me. I put my arms around you." 74 00:06:57,901 --> 00:07:02,988 "It's true. I've often wondered whether you can tell" - 75 00:07:03,156 --> 00:07:07,535 - "that you're lying close to me, I mean." 76 00:07:07,703 --> 00:07:09,829 "Can you?" 77 00:07:12,040 --> 00:07:16,460 -It's super nice. -But isn't it a bit depressing? 78 00:07:16,628 --> 00:07:19,380 Churchyard, New Norwegian. 79 00:07:19,548 --> 00:07:25,886 -It can hardly get any worse. -No, I agree. Who's written it? 80 00:07:26,054 --> 00:07:29,765 Jon Fosse. Don't you know who Jon Fosse is? 81 00:07:29,933 --> 00:07:35,229 -He's a contemporary Ibsen. -Translated into over forty languages. 82 00:07:35,397 --> 00:07:40,526 He's won more than thirty major awards. Commander of the Order of St. Olav. 83 00:07:40,694 --> 00:07:43,154 National Order of Merit Knight. 84 00:07:43,321 --> 00:07:46,282 We're really pretty lousy. 85 00:07:46,450 --> 00:07:51,370 -Could we even stage a play by him? -Do we really wanna start all over? 86 00:07:51,538 --> 00:07:53,956 -From scratch? -No thanks. 87 00:07:54,124 --> 00:07:58,252 I'm the prompter. My job would be a lot harder. 88 00:07:58,420 --> 00:08:01,547 It'll be okay with a bit more work. 89 00:08:01,715 --> 00:08:05,342 It's not that what we've done before was bad. 90 00:08:05,510 --> 00:08:09,764 But it's old news. Wouldn't it be cool to do something new? 91 00:08:09,931 --> 00:08:14,560 -We're playing for kids who hate drama. -That's not the point. 92 00:08:14,728 --> 00:08:17,438 It's about challenging ourselves. 93 00:08:17,606 --> 00:08:21,025 Nora's wearing a freaking cow on her head. 94 00:08:21,193 --> 00:08:27,114 You can do better. We all have more to give than we've given so far. 95 00:08:27,282 --> 00:08:29,617 Imagine, Jon Fosse! 96 00:08:29,785 --> 00:08:33,496 I'm sure it'll be absolutely magical. 97 00:08:33,663 --> 00:08:37,458 We could get an experienced actor to direct us. 98 00:08:37,626 --> 00:08:41,128 -And it's damn sexy. -Yeah, it's real sexy. 99 00:08:41,296 --> 00:08:44,298 Do you wanna be sexy? 100 00:08:51,264 --> 00:08:52,556 Yeah. 101 00:09:05,153 --> 00:09:07,238 -Lars Nykvist? -Yep. 102 00:09:07,405 --> 00:09:13,035 I'm Tale Christensen, and I represent the Urias amateur theatre group. 103 00:09:13,203 --> 00:09:18,082 We're staging a play by Jon Fosse, "Fall Dream". We were going to... 104 00:09:18,250 --> 00:09:20,417 -Autumn. -Huh? 105 00:09:21,336 --> 00:09:23,379 "Autumn Dream". 106 00:09:25,674 --> 00:09:30,094 If you runts wanna stage Fosse, God himself, you should, - 107 00:09:30,262 --> 00:09:34,682 - and this is just a suggestion, try to get the title right. 108 00:09:36,017 --> 00:09:39,186 We need someone to help us. An actor. 109 00:09:39,354 --> 00:09:41,939 That's out of the question. 110 00:09:42,607 --> 00:09:48,612 But let me finish. We need someone to challenge us. You're a great actor. 111 00:09:48,780 --> 00:09:51,073 One of the best. 112 00:09:52,117 --> 00:09:57,121 -What do I care? Find someone else. -But there is no one else. 113 00:09:57,289 --> 00:10:02,877 Hello? 114 00:10:04,796 --> 00:10:08,090 Hey, there are lots of great lines in it. 115 00:10:10,719 --> 00:10:15,556 "No, this is awkward. Oh dear. You mustn't say everything." 116 00:10:15,724 --> 00:10:20,185 "The worst thing I know is when people are so free, so grand," - 117 00:10:20,353 --> 00:10:23,063 - "and talk about everything." 118 00:10:23,231 --> 00:10:27,568 -Man: "I agree completely." -Okay. Hey... 119 00:10:27,736 --> 00:10:32,656 -You gonna read the whole play? -I'll go on until you change your mind. 120 00:10:32,824 --> 00:10:36,160 I'm not gonna change my mind! 121 00:10:36,328 --> 00:10:42,833 Why are you here? What do you want from me? Can't you just leave me alone? 122 00:10:44,419 --> 00:10:46,462 Go home! 123 00:10:48,006 --> 00:10:53,677 "Then you were there, with your love and your death." Pause. Looks at her. 124 00:10:53,845 --> 00:10:58,349 "I've missed you. lt's true." Woman: 125 00:10:58,516 --> 00:11:02,519 "I've missed you too." Pause. Man: 126 00:11:02,687 --> 00:11:05,606 "But we don't know each other really." 127 00:11:05,774 --> 00:11:09,193 -Have you understood a single word? -Yes, it's... 128 00:11:09,361 --> 00:11:13,030 Shut up. Don't even answer. This is just silly. 129 00:11:13,198 --> 00:11:17,242 Tell me why I'd come here, turn my life upside down, - 130 00:11:17,410 --> 00:11:22,164 - to stage a play with you and your creepy little friends? Why? 131 00:11:24,167 --> 00:11:28,295 And don't give me that look. You won't melt my heart. 132 00:11:28,463 --> 00:11:33,592 Now run on home to mom and dad. Shed a few tears cause life ain't fair. 133 00:11:33,760 --> 00:11:36,720 I need a drink. Sit here if you want. 134 00:11:36,888 --> 00:11:40,933 -But what about for art? -Oh, art. 135 00:11:41,101 --> 00:11:43,227 Sexy art. 136 00:11:43,395 --> 00:11:47,356 Why don't you stage a revue like everyone else?! 137 00:12:27,147 --> 00:12:29,815 Johannes? 138 00:12:29,983 --> 00:12:32,359 My man. What's happening? 139 00:12:35,363 --> 00:12:38,323 -Here. Have a sip. -Thanks. 140 00:12:45,749 --> 00:12:48,417 Come on, don't be shy. 141 00:12:48,585 --> 00:12:52,212 -I should get back to the others. -No, come on. 142 00:12:52,380 --> 00:12:56,884 It's party time. Have another sip. Chill out. It's my birthday. 143 00:12:57,052 --> 00:13:02,389 Which means you're fucked, and all hell is about to break loose. Right? 144 00:13:02,557 --> 00:13:04,600 Drink! 145 00:13:20,575 --> 00:13:22,743 Look who's here. 146 00:13:22,911 --> 00:13:26,080 -Let's say hello. Come on! -No, forget it. 147 00:13:28,708 --> 00:13:30,584 -Hi. -Hi, girls. 148 00:13:30,752 --> 00:13:35,130 -Lars, say hello to Tale and... -Nora. 149 00:13:35,298 --> 00:13:38,467 What are you doing at a teenybopper party? 150 00:13:38,635 --> 00:13:41,762 -What are we doing here? -Hold it there. 151 00:13:44,599 --> 00:13:48,477 Get beside each other. A little closer. 152 00:13:50,897 --> 00:13:53,565 Awesome! 153 00:13:53,733 --> 00:13:55,651 That's just perfect! 154 00:13:56,486 --> 00:13:59,780 We're going for Jon Fosse, by the way. 155 00:13:59,948 --> 00:14:04,159 That's radical! Perfect. Respect. 156 00:14:04,327 --> 00:14:07,955 -You have to ask Lars to help you. -Absolutely. 157 00:14:08,123 --> 00:14:12,668 No, it would hardly be interesting for a great actor like him. 158 00:14:12,836 --> 00:14:15,546 -I think it would. -Me too. 159 00:14:15,713 --> 00:14:19,216 -Jesus Christ. -Come on. Hey! 160 00:14:19,384 --> 00:14:23,345 It'll be great. Get out of Oslo. Up from the ditch. 161 00:14:42,115 --> 00:14:45,033 Fuck, is he ever plastered! 162 00:14:45,201 --> 00:14:50,247 What the hell are you doing? Let go of me! Let go! 163 00:14:50,415 --> 00:14:53,750 -What are you doing? -Stuff it in there! 164 00:14:53,918 --> 00:14:57,713 Johannes! Are you okay? No, don't do it! 165 00:14:57,881 --> 00:15:00,424 What's he done to you? Stop! 166 00:15:00,592 --> 00:15:03,468 -Cut it out, l said! -Hi. 167 00:15:05,597 --> 00:15:07,764 Right, the fir cone trick. 168 00:15:07,932 --> 00:15:13,270 A classic. Reminds me of the 80s in some twisted way. 169 00:15:13,438 --> 00:15:16,732 You don't give a shit about anyone, do you? 170 00:15:16,900 --> 00:15:20,360 He's about to be raped with a cone. You walk away. 171 00:15:20,528 --> 00:15:27,034 I bet you shit on everyone who cares about you. And I asked for your help! 172 00:15:27,202 --> 00:15:32,164 You can't help anyone, not even yourself. You're a fucked chicken. 173 00:15:32,332 --> 00:15:37,127 We wanna do something new, good, make art. You wanna tear it down. 174 00:15:37,295 --> 00:15:40,422 Great! You'll never get anywhere! 175 00:15:40,590 --> 00:15:45,135 Yes, I'm young. But I'm not scared shitless like you are. 176 00:15:45,303 --> 00:15:50,057 At least something's happening. You're just standing there. 177 00:15:50,225 --> 00:15:54,186 "Stagnation is death." That's Plato, dickhead! 178 00:16:12,956 --> 00:16:15,874 I feel daft, but I don't get it. 179 00:16:16,042 --> 00:16:18,168 You mean I can go on? 180 00:16:23,258 --> 00:16:25,509 Sorry, young fellow. 181 00:16:26,594 --> 00:16:30,555 -Nobody touches my actors. -Thank you. 182 00:16:33,434 --> 00:16:36,478 -It'll be hell. -I'm ready. 183 00:17:13,308 --> 00:17:15,726 Hi. Welcome. 184 00:17:15,893 --> 00:17:19,104 This one's from us. 185 00:17:19,272 --> 00:17:21,315 This is from the county. 186 00:17:24,861 --> 00:17:26,903 Thank you for coming. 187 00:17:29,324 --> 00:17:33,702 -Coffee. Can l have some coffee? -Coffee? Of course. 188 00:17:36,414 --> 00:17:38,999 I don't get it. 189 00:17:39,167 --> 00:17:42,127 -Are you the actors? -Yes. 190 00:17:42,587 --> 00:17:45,297 -How old are you? -Fifteen to eighteen. 191 00:17:45,465 --> 00:17:48,050 I'm eighteen. 192 00:17:49,886 --> 00:17:52,095 Brilliant. 193 00:17:52,263 --> 00:17:56,725 We wanted to do something difficult. Something challenging. 194 00:17:56,893 --> 00:18:01,104 -Not just stage another revue. -I see. 195 00:18:01,272 --> 00:18:05,025 We've just made revues with a local twist. 196 00:18:05,651 --> 00:18:11,073 But isn't Jon Fosse way too ambitious for a bunch of amateur midgets? 197 00:18:14,118 --> 00:18:17,287 -What the hell do you want? -Coffee? 198 00:18:17,455 --> 00:18:19,498 Right. 199 00:18:30,802 --> 00:18:33,178 Jon Fosse is the man. 200 00:18:33,346 --> 00:18:36,640 His texts are open to interpretation. 201 00:18:36,808 --> 00:18:41,561 They describe feelings without becoming trite. 202 00:18:41,729 --> 00:18:46,525 -And his writing style is sexy. -Real sexy. 203 00:18:52,865 --> 00:18:55,450 So what is this play about? 204 00:18:56,577 --> 00:18:58,703 You. 205 00:18:58,871 --> 00:19:02,833 -It's about a man and a woman. -A mumble, mumble? 206 00:19:03,000 --> 00:19:09,089 You have to speak louder, or the audience will die of boredom. 207 00:19:09,257 --> 00:19:11,508 June's our prompter. 208 00:19:11,676 --> 00:19:16,096 It won't help matters if we can't hear our own prompter. 209 00:19:17,014 --> 00:19:20,809 The play is about a man and a woman who've met before, - 210 00:19:20,977 --> 00:19:23,895 - but never expressed their emotions. 211 00:19:24,063 --> 00:19:29,151 It's a portrayal of people who involuntarily hurt each other. 212 00:19:29,318 --> 00:19:33,405 I think the play's about our opportunity as humans - 213 00:19:33,573 --> 00:19:38,118 - to change our lives, even as we hurtle toward death. 214 00:19:40,288 --> 00:19:42,497 Right. 215 00:19:45,543 --> 00:19:49,004 So you understand any of this? 216 00:19:51,966 --> 00:19:54,509 Right, will love last? 217 00:19:54,677 --> 00:19:57,846 -Or will it die? -Love conquers all. 218 00:19:58,014 --> 00:20:00,807 "Love conquers all"? 219 00:20:00,975 --> 00:20:03,351 Now shut up. 220 00:20:03,519 --> 00:20:08,648 Will love last, or will it die in the face of everyday life - 221 00:20:08,816 --> 00:20:11,943 - and our crippled minds? -It will die. 222 00:20:13,571 --> 00:20:15,906 It doesn't have to. 223 00:20:16,073 --> 00:20:19,409 Not as such. But in creative terms. 224 00:20:20,620 --> 00:20:23,163 -In the play? -Can love survive? 225 00:20:23,331 --> 00:20:27,834 Between modern humans forever torn between glut and vacuum? 226 00:20:28,002 --> 00:20:32,547 Caught in the tension between the urge for freedom - 227 00:20:32,715 --> 00:20:35,509 - and the need for attachment? 228 00:20:35,676 --> 00:20:39,930 Is it just a suitable arrangement to ensure intercourse? 229 00:20:41,516 --> 00:20:44,309 That's what I have to find out. 230 00:20:46,771 --> 00:20:48,897 Right. We'll find out. 231 00:20:49,065 --> 00:20:55,487 "How strange we should meet like this, in a churchyard. We haven't..." 232 00:20:55,655 --> 00:20:58,949 -"But that's how it is." -"It's so strange." 233 00:20:59,116 --> 00:21:03,078 "Here I sit, as you see, all alone in the dark autumn." 234 00:21:03,246 --> 00:21:05,747 -"You're thinking." -"Well..." 235 00:21:05,915 --> 00:21:09,543 -"Maybe l'm grieving?" -"Gauging your feelings." 236 00:21:09,710 --> 00:21:13,380 You really think he should play the man? 237 00:21:16,092 --> 00:21:19,427 Johannes is the best actor we've got. 238 00:21:21,389 --> 00:21:24,516 Maybe. Could you imagine kissing him? 239 00:21:27,895 --> 00:21:31,189 It's a simple question. Have you kissed him? 240 00:21:31,357 --> 00:21:34,109 -No, but... -Right. Why not? 241 00:21:34,277 --> 00:21:38,196 Because the thought never crossed your mind. Huh? 242 00:21:38,364 --> 00:21:42,200 Just look at the boy! Sorry, that's just how it is. 243 00:21:42,368 --> 00:21:45,870 This is important. We have to believe it. 244 00:21:46,038 --> 00:21:50,375 It's not that I don't want to, but I've never kissed him. 245 00:21:50,543 --> 00:21:54,838 Johannes is a friend. The kissing comes later in the play. 246 00:21:55,006 --> 00:21:57,841 -Are you a friend? -Yes. 247 00:21:58,551 --> 00:22:01,845 -Would you mind kissing your friend? -No. 248 00:22:02,013 --> 00:22:04,556 Then please show me. 249 00:22:04,724 --> 00:22:07,183 -Now? -No, next Tuesday. 250 00:22:07,351 --> 00:22:09,394 Yes, now. 251 00:22:17,862 --> 00:22:19,946 Hm. That's nice. 252 00:22:20,114 --> 00:22:25,869 Now let me see two people who just want to tear each other's clothes off, - 253 00:22:26,037 --> 00:22:30,290 - get down on the ground and do it. Let me see it. 254 00:22:30,458 --> 00:22:34,919 Okay, let's try. Be lions. Be lions on the floor. 255 00:22:35,087 --> 00:22:39,507 Find your primary beast within. Come on, let's see it. 256 00:22:45,931 --> 00:22:49,142 Okay, stop. That's good. 257 00:22:49,310 --> 00:22:51,436 -You. -Me? 258 00:22:51,604 --> 00:22:54,064 You go away. Go away. 259 00:22:59,028 --> 00:23:01,071 Passion. 260 00:23:01,238 --> 00:23:04,574 -You want me to kiss him too? -Yes. 261 00:23:04,742 --> 00:23:07,118 Go ahead. 262 00:23:14,335 --> 00:23:17,504 -Like that? -Uh... 263 00:23:17,672 --> 00:23:20,298 Let's try a French kiss. 264 00:23:20,466 --> 00:23:23,843 Touch each other. There you go. Good. 265 00:23:30,226 --> 00:23:32,769 I'm really just a musician. 266 00:23:36,399 --> 00:23:40,610 -What? You're not an actor? -I play the music. 267 00:23:40,778 --> 00:23:42,987 Well, then fuck you. 268 00:23:44,407 --> 00:23:48,326 Okay, we need a new boy. A revue is one thing. 269 00:23:48,494 --> 00:23:51,955 Jon Fosse requires a bit more friction. 270 00:24:07,138 --> 00:24:11,224 -Lars is a pro, right? -Yeah. 271 00:24:11,392 --> 00:24:13,560 He knows what he's doing? 272 00:24:13,728 --> 00:24:17,355 Why don't you ask him, not me, if you disagree? 273 00:24:17,523 --> 00:24:21,568 This isn't an ideal situation for anyone. 274 00:24:23,070 --> 00:24:26,239 -What are you doing? -Putting up posters. 275 00:24:26,407 --> 00:24:29,784 -We're having an audition. -Know what that is? 276 00:24:29,952 --> 00:24:33,997 I know what an audition is. Who says you can put up posters? 277 00:24:34,165 --> 00:24:37,083 Is that a problem for you? 278 00:24:37,251 --> 00:24:41,004 Will you lose sleep thinking about the poster? 279 00:24:41,172 --> 00:24:46,134 Don't bring that theatre crap here. If l see any of you here again, - 280 00:24:46,302 --> 00:24:50,680 - I'll take the gun and staple your pussy lips to the wall. 281 00:24:52,600 --> 00:24:57,645 -You even know how to find a pussy? -I know how to find a pussy all right. 282 00:24:57,813 --> 00:25:01,775 Much better than you. Even though you're a lesbo. 283 00:25:01,942 --> 00:25:05,236 -I haven't seen... -Come on, let's go. 284 00:25:05,404 --> 00:25:07,739 Come here. 285 00:25:07,907 --> 00:25:12,118 -Stick it to her lips! -Goddamn dickhead. Stop! 286 00:25:12,286 --> 00:25:15,330 -Let go of me! -You want one or two? 287 00:25:15,498 --> 00:25:19,334 -Stitch her up! -How tight do you wanna be? 288 00:25:20,836 --> 00:25:23,505 Tale? 289 00:25:23,672 --> 00:25:26,341 -Are you okay? -Forget it. 290 00:25:26,509 --> 00:25:31,179 He had the staple gun. He could have stapled... 291 00:25:31,347 --> 00:25:33,431 Forget about that prick. 292 00:25:38,938 --> 00:25:40,980 Hi. 293 00:25:42,233 --> 00:25:46,402 Which of you wanted to see my girls' pussy lips? 294 00:25:46,862 --> 00:25:49,823 What's wrong with you? 295 00:25:51,242 --> 00:25:55,662 -Sorry, l didn't catch that? -What's wrong with... 296 00:25:56,038 --> 00:25:58,498 -Was it him? -No, no. 297 00:26:00,334 --> 00:26:03,378 -Him? -No, no. 298 00:26:03,546 --> 00:26:06,339 Start talking. I've got all day. 299 00:26:17,518 --> 00:26:20,520 -Haven't I seen him before? -Hasn't he? 300 00:26:20,688 --> 00:26:23,231 So? 301 00:26:25,860 --> 00:26:29,946 -He wanted to see their pussy lips? -Did you? 302 00:26:30,114 --> 00:26:33,992 -Yeah, she was talking back. -Talking back. 303 00:26:37,872 --> 00:26:40,248 -Hey, girl? -Me? 304 00:26:40,416 --> 00:26:42,250 Come on. 305 00:26:57,892 --> 00:27:02,145 Let's say you stop by the theatre tomorrow at ten. 306 00:27:02,313 --> 00:27:04,355 I want you to audition. 307 00:27:04,523 --> 00:27:06,608 Fuck that! 308 00:27:10,571 --> 00:27:12,989 Okay. 309 00:27:13,157 --> 00:27:17,201 Then I'll report you and the others for attempted rape. 310 00:27:20,289 --> 00:27:22,582 We were just kidding. 311 00:27:22,750 --> 00:27:26,544 What are you doing? Do you know who that idiot is? 312 00:27:26,712 --> 00:27:31,382 -He's no actor! I refuse to play... -That's enough. 313 00:27:32,009 --> 00:27:35,970 -Why am l here? -To help us. Not to ruin everything! 314 00:27:36,138 --> 00:27:38,890 And which of us is a pro? 315 00:27:39,058 --> 00:27:41,517 -You are. -Thank you. 316 00:27:43,437 --> 00:27:47,649 Great. Then we agree. We'll talk tomorrow. 317 00:27:47,816 --> 00:27:50,485 This is gonna be awesome! 318 00:27:51,862 --> 00:27:54,030 Dammit. 319 00:28:33,445 --> 00:28:38,324 Right, there we have Vegard. 320 00:28:38,492 --> 00:28:43,830 You've done it now. There's enough here to charge you with vandalism, - 321 00:28:43,998 --> 00:28:48,751 - breaking and entering, public urination and God knows what else. 322 00:28:48,919 --> 00:28:53,297 I've also heard rumours about pussy lips and a staple gun. 323 00:28:54,216 --> 00:28:58,094 You're supposed to be a role model for the team. 324 00:28:58,262 --> 00:29:01,973 You know I can't have you here if you're charged. 325 00:29:02,141 --> 00:29:04,809 We were kidding, seriously. 326 00:29:04,977 --> 00:29:08,563 If they report it, it'll fuck up the contract. 327 00:29:08,731 --> 00:29:14,819 That's what I'm saying. I'm the one offering you the contract. 328 00:29:14,987 --> 00:29:19,157 That's why you should be glad that Lars - 329 00:29:19,324 --> 00:29:23,619 - has a suggestion. You know who Jon Fosse is? 330 00:29:23,787 --> 00:29:26,664 -No. -I didn't think so. 331 00:29:26,832 --> 00:29:31,711 Lars says he won't report it if you're willing to join in their play. 332 00:29:31,879 --> 00:29:35,006 -It's called "Autumn Dream". -Great play. 333 00:29:35,174 --> 00:29:41,220 It's an excellent play. I've no idea why they want you in it, but they do. 334 00:29:41,388 --> 00:29:45,099 You'll do exactly as Lars tells you from now on. 335 00:29:45,267 --> 00:29:49,437 He'll be like a second coach for you. 336 00:29:49,605 --> 00:29:54,442 If you don't, you can forget about coming back. Okay? 337 00:29:57,362 --> 00:30:03,326 Super. ¤ctually, I really look forward to seeing you at the premiere. 338 00:30:06,747 --> 00:30:08,831 Monkey. Come on! 339 00:30:11,627 --> 00:30:13,669 Rabbit. 340 00:30:16,381 --> 00:30:18,758 In love for the first time. 341 00:30:26,850 --> 00:30:31,104 -Bullfinch. -Fuck that. I came, okay? 342 00:30:31,271 --> 00:30:36,192 If you think l'm gonna do any theatrical shit, you're wrong. 343 00:30:36,360 --> 00:30:40,071 I don't give a fuck about what you think or say. 344 00:30:40,239 --> 00:30:43,116 You're a bullfinch if I say so. 345 00:30:43,283 --> 00:30:47,787 If l tell you to be a dwarf with angst, you'll be a dwarf - 346 00:30:47,955 --> 00:30:50,081 - with fucking angst. 347 00:30:50,249 --> 00:30:53,251 You know why? 348 00:30:53,418 --> 00:30:56,462 -Why? -Cause you're my second coach. 349 00:31:01,301 --> 00:31:03,970 Now give me a bullfinch. 350 00:31:10,144 --> 00:31:11,310 Okay, next! 351 00:31:12,104 --> 00:31:17,525 What I do when I work, is to find room within to call on feelings - 352 00:31:17,693 --> 00:31:21,821 - that can bring the characters I play to life. 353 00:31:21,989 --> 00:31:27,201 And the vital thing about the character you're playing, is doubt. 354 00:31:27,369 --> 00:31:32,498 He has doubts about the choices he's made in life regarding love. 355 00:31:34,001 --> 00:31:38,296 He's sitting on a bench in the churchyard, thinking about it. 356 00:31:38,463 --> 00:31:42,675 -A woman enters. An old flame. -That's me. 357 00:31:42,843 --> 00:31:46,596 -Nice. -A relationship that never happened. 358 00:31:46,763 --> 00:31:51,601 He's emotionally torn between her and what he has at home. 359 00:31:51,768 --> 00:31:56,898 It's a wife, children, parents. It's family. Get it? 360 00:31:58,567 --> 00:32:00,818 -Doubt, remember? -Sure. 361 00:32:02,779 --> 00:32:04,822 And longing. 362 00:32:08,118 --> 00:32:11,662 "Oh, is it..." I have to read it in New Norwegian? 363 00:32:11,830 --> 00:32:15,458 -It's Jon Fosse. -The master of New Norwegian. 364 00:32:17,085 --> 00:32:19,128 Okay. 365 00:32:20,214 --> 00:32:23,132 -"Oh, is it you?" -"It would seem so." 366 00:32:23,300 --> 00:32:28,221 "But you being here. That I meet you here and now, it's unbelievable." 367 00:32:28,388 --> 00:32:32,767 -"How nice. It's been a while." -"Yes." 368 00:32:32,935 --> 00:32:37,188 -"I didn't know you were in town." -"I'm just visiting." 369 00:32:39,566 --> 00:32:42,860 -"Well, it's nice." -Huh? 370 00:32:43,028 --> 00:32:46,239 "Well, it's nice." I'm the prompter. 371 00:32:46,406 --> 00:32:52,912 So if you fumble your lines, or forget them, I read them from the script. 372 00:32:53,080 --> 00:32:57,625 -I see. -It's at the bottom of page eight. 373 00:32:59,294 --> 00:33:03,631 -"Well, it's nice." -"I'm just visiting." 374 00:33:03,799 --> 00:33:06,801 -"Well, this was unexpected." -"Yes." 375 00:33:06,969 --> 00:33:13,766 "How strange that we should meet like this, in a churchyard." 376 00:33:13,934 --> 00:33:16,936 No. Seriously. Can I go? This is fucked. 377 00:33:17,104 --> 00:33:21,148 -Nothing's fucked here. -I'm no goddamn actor! 378 00:33:22,276 --> 00:33:25,236 In fucking New Norwegian? 379 00:33:25,404 --> 00:33:29,407 Vegard, come here! We have a deal. Get back inside. 380 00:33:30,450 --> 00:33:32,618 Okay, let's continue. 381 00:33:38,542 --> 00:33:42,044 Okay. Mirroring exercise. 382 00:33:42,212 --> 00:33:47,425 It's an exercise where we follow each other's moves without trying to lead. 383 00:33:50,304 --> 00:33:52,930 It's focus training. 384 00:33:53,098 --> 00:33:58,477 So just see and feel the other. Try to find your own rhythm. Right? 385 00:34:02,357 --> 00:34:07,069 -Well? -Remember what we talked about. 386 00:34:07,237 --> 00:34:09,572 Focus. 387 00:34:09,740 --> 00:34:12,700 Don't try to control the other. 388 00:34:16,163 --> 00:34:18,706 Just be in the moment. 389 00:34:24,004 --> 00:34:26,297 Don't think too much. 390 00:34:27,466 --> 00:34:31,218 Just look into each other's eyes. Go on. 391 00:34:33,347 --> 00:34:35,723 Now follow each other. 392 00:35:23,146 --> 00:35:25,189 That'll be all. 393 00:35:42,165 --> 00:35:46,252 -What the hell is he doing? -He's got zero feeling. 394 00:35:46,420 --> 00:35:49,922 He doesn't understand Fosse at all. 395 00:35:51,550 --> 00:35:54,343 Yeah, I hope he takes a hike. 396 00:36:02,936 --> 00:36:05,521 Hi. Have you got a sec? 397 00:36:05,689 --> 00:36:08,107 Hi. 398 00:36:08,275 --> 00:36:10,568 Pretty nice here, huh? 399 00:36:12,612 --> 00:36:17,116 You know, you can't always take the easy way, Tale. 400 00:36:19,286 --> 00:36:22,830 You've chosen Jon Fosse, which is great. 401 00:36:22,998 --> 00:36:25,833 Now you have to see it through. 402 00:36:28,170 --> 00:36:31,672 The great thing about taking the hard way, - 403 00:36:31,840 --> 00:36:36,093 - is you end up in places you've never been before. 404 00:36:36,261 --> 00:36:39,013 That's when you grow. 405 00:36:39,181 --> 00:36:41,265 And the world grows too. 406 00:36:43,810 --> 00:36:47,897 When I saw you doing the mirroring exercise, - 407 00:36:48,064 --> 00:36:50,191 - I thought I saw magic. 408 00:36:50,358 --> 00:36:52,735 You think so? 409 00:36:52,903 --> 00:36:55,446 Damn right I do. 410 00:36:56,698 --> 00:37:00,242 Hey, you should start hanging out together. 411 00:37:00,410 --> 00:37:04,705 Show him your passion. I don't know. 412 00:37:07,584 --> 00:37:10,753 But the others want Vegard to leave. 413 00:37:16,009 --> 00:37:18,511 What do you want? 414 00:37:21,264 --> 00:37:23,474 Did you tell him? 415 00:37:29,356 --> 00:37:31,857 -What did he say? -Come on. 416 00:37:32,025 --> 00:37:35,069 He said it was Vegard or nothing. 417 00:37:37,531 --> 00:37:39,406 Dammit! 418 00:37:52,420 --> 00:37:56,048 -Is Vegard home? -He's taking a shower. 419 00:37:58,677 --> 00:38:01,136 Can I wait inside? 420 00:38:22,867 --> 00:38:26,412 It's from the Norway Cup. 421 00:38:26,580 --> 00:38:29,415 Vegard was top scorer. 422 00:38:30,000 --> 00:38:32,543 You like football? 423 00:38:32,711 --> 00:38:35,296 -No. -Me neither. 424 00:38:36,256 --> 00:38:41,093 But Vegard's good. They say he'll go pro if he plays his cards right. 425 00:38:41,261 --> 00:38:43,637 Yeah. 426 00:38:43,805 --> 00:38:45,931 -You live together? -No. 427 00:38:46,099 --> 00:38:50,477 I just hang around here when my parents are in the North Sea. 428 00:38:51,187 --> 00:38:53,564 Emma? Where are my keys? 429 00:38:53,732 --> 00:38:56,317 -You've got a visitor. -Hi. 430 00:38:58,320 --> 00:39:01,572 -Why are you here? -Lars said so. 431 00:39:01,740 --> 00:39:06,076 We should hang out together to get better on stage. 432 00:39:06,244 --> 00:39:09,371 Jesus. I've got better things to do. 433 00:39:09,539 --> 00:39:12,958 Show me something you're passionate about. 434 00:39:19,466 --> 00:39:22,343 I'll show you what I'm passionate about. 435 00:39:36,274 --> 00:39:39,318 Hey, I'm kidding. Don't tell Lars. 436 00:39:39,486 --> 00:39:42,404 My car. l love fooling with my car. 437 00:39:43,490 --> 00:39:48,035 Please don't rat me out. We can go for a ride in my car. 438 00:39:51,289 --> 00:39:54,708 Give me the car keys. Come on. 439 00:40:04,052 --> 00:40:07,012 I thought you were into this shit. 440 00:40:07,180 --> 00:40:09,139 Cool. 441 00:40:15,605 --> 00:40:18,524 -Hi. -I'll have the usual. 442 00:40:18,692 --> 00:40:21,819 -Megagrill with cheese and fries? -Yeah. 443 00:40:21,986 --> 00:40:25,239 That's right. You want anything? 444 00:40:25,407 --> 00:40:28,617 -She's a vegetarian. -You don't eat meat? 445 00:40:28,785 --> 00:40:32,496 -No. -What about chicken? Chicken wings? 446 00:40:32,664 --> 00:40:35,958 Chickens are raised purely for slaughter. 447 00:40:36,126 --> 00:40:41,255 -Jeez. An extra bun, then. -I hear you're going to act in that... 448 00:40:41,423 --> 00:40:44,717 Shut up. Go fry something. Fuck. 449 00:41:00,984 --> 00:41:04,111 So who's your favourite football player? 450 00:41:04,279 --> 00:41:08,115 It must be Zidane. He was an artist on the field. 451 00:41:08,283 --> 00:41:11,034 -An artist? -Yeah, that's right. 452 00:41:11,202 --> 00:41:16,540 He did it like - I dunno - like he was some kind of painter. 453 00:41:16,708 --> 00:41:19,460 I bet they did loads of great shit. 454 00:41:25,467 --> 00:41:29,094 -Yo, what's happening? -Theatre piss. 455 00:41:29,262 --> 00:41:32,681 Wanna barbecue salmon at Raymond's place? 456 00:41:32,849 --> 00:41:35,350 No, I can't. Homework. 457 00:41:36,978 --> 00:41:39,104 What the fuck? 458 00:42:03,004 --> 00:42:07,841 -Hey, if you wanna join them, go ahead. -You mean it? 459 00:42:08,009 --> 00:42:10,177 Royal. Okay, nice. 460 00:42:19,312 --> 00:42:22,981 "Is Gry coming? How nice. I'm glad you came." 461 00:42:23,149 --> 00:42:26,985 -"What's the matter?" -"We can talk about it later." 462 00:42:27,153 --> 00:42:30,948 "Tell me. Please tell me what it is." 463 00:42:31,115 --> 00:42:37,037 -"He was hospitalised this evening." -I have to go. Football match. 464 00:42:43,795 --> 00:42:47,714 -One more time? -It just needs a little more energy. 465 00:42:47,882 --> 00:42:52,803 "But why didn't you tell me? Earlier, I mean?" 466 00:42:52,971 --> 00:42:56,849 -"You can't just say it." -"But do you want to?" 467 00:42:57,016 --> 00:42:59,309 "I've..." 468 00:42:59,477 --> 00:43:02,104 "I've often missed you." 469 00:43:02,272 --> 00:43:05,482 "Yes. Hey?" 470 00:43:05,650 --> 00:43:09,611 "I had a feeling I was going to meet you when I went out." 471 00:43:09,779 --> 00:43:14,867 "It's the truth. I had a clear feeling I was going to meet you." 472 00:43:15,034 --> 00:43:18,537 "Isn't that strange?" 473 00:43:19,998 --> 00:43:22,499 "Yes." 474 00:43:24,711 --> 00:43:26,587 Huh? 475 00:43:26,754 --> 00:43:29,631 It's better, right? 476 00:43:30,717 --> 00:43:33,051 -Can I go? -Yes. 477 00:43:38,892 --> 00:43:44,646 -Werner, come on now. -Get in there with them! 478 00:43:57,994 --> 00:44:00,329 STERK ARE THE BEST! 479 00:44:21,184 --> 00:44:23,936 Toddi, face him! 480 00:46:01,784 --> 00:46:04,119 Hi, Vegard! 481 00:46:05,455 --> 00:46:07,497 Come in. 482 00:46:21,262 --> 00:46:25,474 Let's say good morning to our new friend. 483 00:46:25,641 --> 00:46:28,185 -Vegard? -Good morning. 484 00:46:28,352 --> 00:46:31,980 If you could just lie down at the other end? 485 00:46:35,818 --> 00:46:40,072 That's right. Get close to the body next to you. 486 00:46:40,239 --> 00:46:42,783 Now roll over the others. 487 00:46:42,950 --> 00:46:45,577 Come on, start rolling. 488 00:46:45,745 --> 00:46:48,038 Sorry. 489 00:46:49,665 --> 00:46:51,958 Great. 490 00:46:52,126 --> 00:46:54,169 Excellent! 491 00:47:13,606 --> 00:47:16,066 Train. Seven seconds. 492 00:47:19,529 --> 00:47:22,197 All aboard! 493 00:47:27,662 --> 00:47:31,414 -Mixmaster? -Mixmaster. Seven seconds. 494 00:47:32,917 --> 00:47:35,794 What do you put in a Mixmaster? 495 00:47:35,962 --> 00:47:39,506 -Strawberries. -Strawberry coming through! 496 00:47:53,813 --> 00:47:56,982 There's one really fantastic picture. 497 00:47:57,150 --> 00:48:00,986 -It hits me in the guts, like. -Okay? 498 00:48:01,154 --> 00:48:04,948 I can't explain it. It does something to me. 499 00:48:13,791 --> 00:48:17,419 Can you feel how it does something to you? 500 00:48:20,756 --> 00:48:23,800 I didn't know you liked porn. 501 00:48:23,968 --> 00:48:26,803 It's erotic photographic art. 502 00:48:26,971 --> 00:48:29,014 It's porn. 503 00:48:31,100 --> 00:48:34,477 Depends on who's watching. Like Jon Fosse. 504 00:48:34,645 --> 00:48:40,358 It's open to interpretation, but it's not too obvious. Get it? 505 00:48:40,526 --> 00:48:43,111 Actually I don't. 506 00:48:43,279 --> 00:48:47,532 -Tale? Hi! -Hi! 507 00:48:47,700 --> 00:48:50,160 -Your boyfriend? -Jeez, no! 508 00:48:50,328 --> 00:48:52,746 No, this is Vegard. 509 00:48:52,914 --> 00:48:55,999 -He's in the play. -Forced to be. 510 00:48:56,167 --> 00:49:00,253 Lars told us to hang out to improve our interaction. 511 00:49:00,421 --> 00:49:02,464 Sounds like a good idea. 512 00:49:02,632 --> 00:49:06,301 I wanted to show him the picture I like so much. 513 00:49:06,469 --> 00:49:09,763 You must be my biggest fan. 514 00:49:10,389 --> 00:49:14,392 You should pop by my studio one day, see how l work. 515 00:49:14,560 --> 00:49:17,812 -Yeah, I'd love that. -Right. 516 00:49:18,856 --> 00:49:23,068 -Well, good to meet you, Werner. -My name's Vegard. 517 00:49:23,236 --> 00:49:25,278 Pop by. 518 00:49:34,622 --> 00:49:36,665 It is porn. 519 00:49:53,724 --> 00:49:56,476 "Oh, is it you?" 520 00:49:57,812 --> 00:50:00,563 -"It would seem so." -"How nice." 521 00:50:00,731 --> 00:50:05,443 -"It's been a while." -"Yes." 522 00:50:06,112 --> 00:50:10,490 -"I didn't know you were in town." -"I'm just visiting." 523 00:50:11,993 --> 00:50:15,036 "I went for a walk. Ended up here." 524 00:50:15,955 --> 00:50:19,082 -When the wave comes, paddle. -Paddle? 525 00:50:19,250 --> 00:50:21,293 Yeah, come on. 526 00:50:22,712 --> 00:50:26,673 There. You've caught the wave. Now stand up. 527 00:50:29,051 --> 00:50:33,388 Steer with the right foot, here. The left foot goes there. 528 00:50:33,556 --> 00:50:36,975 Now feel how the wave grabs you. 529 00:50:37,143 --> 00:50:39,728 Just walk with the wave. 530 00:50:41,981 --> 00:50:45,608 Yeah, come on. Don't give up. Come on. Good! 531 00:50:48,404 --> 00:50:51,531 You've got your feet right. That'll do. 532 00:51:45,336 --> 00:51:48,171 -What's that song? -It's nothing. 533 00:51:48,923 --> 00:51:52,550 -It was nice. -You think so? 534 00:51:52,718 --> 00:51:55,178 -What is it? -One of our songs. 535 00:51:55,346 --> 00:52:00,016 -You probably wouldn't like it. -Your songs? You're in a band? 536 00:52:00,184 --> 00:52:03,395 -Well, let me hear it. -Here? Now? 537 00:52:05,523 --> 00:52:07,565 Okay. 538 00:55:22,845 --> 00:55:26,639 "It's probably just feelings. Our imagination." 539 00:55:26,807 --> 00:55:32,854 "If we, you and I, got together, it would all disappear in toil and..." 540 00:55:33,022 --> 00:55:38,943 God damn it! All these words! I don't even know what they're talking about! 541 00:55:39,111 --> 00:55:42,947 I think love can be like that. Conflicting emotions. 542 00:55:43,115 --> 00:55:47,410 You can love deeply, but still have profound doubts. 543 00:55:47,578 --> 00:55:52,999 We have to draw on experience. In this case it's doubt. 544 00:55:54,251 --> 00:55:59,797 -You've doubted your own decisions. -Maybe. 545 00:56:00,966 --> 00:56:05,386 Go through it a couple more times. I'll check on you later. 546 00:56:19,276 --> 00:56:23,905 Just imagine you're saying it to me, as yourself. 547 00:56:31,664 --> 00:56:35,333 "We will go separate ways, no matter what." 548 00:56:35,501 --> 00:56:39,962 "Just like everyone else. That's how it is." 549 00:56:40,130 --> 00:56:44,300 "That's how it is and how it isn't. Of course." 550 00:56:45,469 --> 00:56:47,929 "Maybe." 551 00:56:50,808 --> 00:56:53,768 "May I touch you?" 552 00:56:58,691 --> 00:57:00,650 "Good." 553 00:57:00,818 --> 00:57:03,820 "I can feel it ripple through me." 554 00:57:03,987 --> 00:57:06,823 "Me too. But we can't." 555 00:57:08,992 --> 00:57:13,246 "We'll want to sleep together." Jeez. I can't say that. 556 00:57:13,414 --> 00:57:16,290 Why not? 557 00:57:16,458 --> 00:57:18,501 It's too direct. 558 00:57:18,669 --> 00:57:23,506 -But people have sex all the time. -Yeah. 559 00:57:23,674 --> 00:57:28,261 -How many have you slept with? -Well... 560 00:57:28,429 --> 00:57:30,847 -About twenty. -You see? 561 00:57:34,560 --> 00:57:38,187 -We have to make out? -They just think about it. 562 00:57:38,355 --> 00:57:41,858 But it says they embrace and... 563 00:57:42,025 --> 00:57:46,112 Yes, but it's all just part of the characters. 564 00:57:46,280 --> 00:57:50,825 It's not you and me. We're acting. 565 00:57:52,578 --> 00:57:55,455 Just put away the script. 566 00:57:55,622 --> 00:57:58,332 Now look at me. 567 00:58:03,797 --> 00:58:07,800 "It's probably just feelings. Our imagination." 568 00:58:07,968 --> 00:58:13,097 "If we, you and I, got together, it would all disappear" - 569 00:58:13,265 --> 00:58:18,770 - "in toil and strife. After a few years, we'd go separate ways." 570 00:58:18,937 --> 00:58:23,024 "We will go separate ways, just like everyone else." 571 00:58:23,192 --> 00:58:25,401 "That's how it is." 572 00:58:30,365 --> 00:58:32,658 What? Was it good? 573 00:58:33,202 --> 00:58:35,244 You're much better. 574 00:58:42,377 --> 00:58:46,380 -What are you doing? -No, I just... 575 00:58:46,548 --> 00:58:51,719 -You tried to kiss me. -I thought, as part of the character... 576 00:58:51,887 --> 00:58:55,473 No, as part of the play. 577 00:58:56,600 --> 00:58:59,685 -You like me? -God forbid, no. 578 00:58:59,853 --> 00:59:02,146 Why should I? 579 00:59:06,568 --> 00:59:09,779 Lars suggested a weekend cabin trip. 580 00:59:09,947 --> 00:59:12,073 I'm late for practice. 581 00:59:12,825 --> 00:59:15,409 -Is that cool or what? -Yeah. 582 00:59:15,577 --> 00:59:19,789 -We must get hold of some Jägermeister. -Yeah. 583 00:59:29,633 --> 00:59:33,636 -Been drinking tea with the thespians? -Shut up. 584 00:59:37,683 --> 00:59:40,685 Okay, boys. Tactics meeting. 585 00:59:40,853 --> 00:59:43,688 -Are you coming? -In a moment. 586 00:59:53,532 --> 00:59:56,868 -What are you doing here? -Thought I'd say hi. 587 00:59:57,035 --> 01:00:01,038 -Okay. Hi. -You're starting to improve, Vegard. 588 01:00:01,206 --> 01:00:05,376 I suck at that acting stuff. I can't even learn the text. 589 01:00:05,544 --> 01:00:09,463 Forget about the text. Any idiot can memorise a text. 590 01:00:09,631 --> 01:00:13,426 I don't know. There's something about you l like. 591 01:00:16,179 --> 01:00:18,431 Don't wear yourself out. 592 01:00:18,599 --> 01:00:20,683 We'll talk tomorrow. 593 01:00:27,900 --> 01:00:30,985 Are you excited? This'll be fun. 594 01:00:45,667 --> 01:00:49,545 Tale! Wake up. This place is awesome. Come on! 595 01:00:53,425 --> 01:00:57,428 -You bring anything? -Red wine. 596 01:00:57,596 --> 01:00:59,513 Nice. 597 01:01:03,894 --> 01:01:06,437 This is gonna be a great trip. 598 01:01:06,605 --> 01:01:09,190 In a Christian way. 599 01:01:15,656 --> 01:01:18,324 -Hot dogs? -Yes please. 600 01:01:26,458 --> 01:01:29,210 Burgers? 601 01:01:29,920 --> 01:01:31,879 Hey! 602 01:01:34,466 --> 01:01:37,593 What's this supposed to mean? 603 01:01:37,761 --> 01:01:40,805 Huh? What do you think you're doing? 604 01:01:43,350 --> 01:01:45,726 Come on, show me. 605 01:01:47,270 --> 01:01:49,397 Hey! Show it to me! 606 01:01:53,777 --> 01:01:57,154 You think I'm an idiot? Show me everything! 607 01:02:21,763 --> 01:02:23,973 You have to learn - 608 01:02:24,141 --> 01:02:26,892 - to share. 609 01:03:10,854 --> 01:03:13,314 Hi, beautiful. 610 01:03:13,482 --> 01:03:18,819 Hey, I think Vegard's sort of sexy, in a funny kind of way. 611 01:03:18,987 --> 01:03:22,907 -But you're not into him? -Me? No, are you nuts? 612 01:03:26,244 --> 01:03:30,122 But hey? He's got a girlfriend. Emma. 613 01:03:54,856 --> 01:03:58,859 -What's going on? -He broke up. 614 01:03:59,027 --> 01:04:04,949 I don't know why. After two years, he just broke up. l'm "too domineering". 615 01:04:05,117 --> 01:04:07,493 I'm not! 616 01:04:09,037 --> 01:04:11,580 Anybody got a cigarette? 617 01:04:43,738 --> 01:04:45,781 It'll be okay. 618 01:05:02,799 --> 01:05:07,178 I've dreamt, or rather fantasized about this for ages. 619 01:05:09,222 --> 01:05:13,642 I don't know. But it feels wrong. 620 01:05:13,810 --> 01:05:16,604 Like there's someone else. 621 01:05:16,771 --> 01:05:19,440 Sorry. 622 01:05:21,693 --> 01:05:24,069 So l'm leaving. 623 01:05:51,598 --> 01:05:53,933 Have you got a girlfriend? 624 01:05:55,727 --> 01:06:00,564 -That's a very personal question. -Well, have you? 625 01:06:00,732 --> 01:06:02,900 Let's say you do. 626 01:06:03,068 --> 01:06:06,403 How will you know she's the right one? 627 01:06:09,449 --> 01:06:12,451 I don't know. You just know it, right? 628 01:06:12,619 --> 01:06:16,038 Would you feel the same if she was a shit? 629 01:06:16,206 --> 01:06:20,417 -You sure are inquisitive. -Would you still love her? 630 01:06:31,846 --> 01:06:35,349 I've fallen in love with the wrong guy. 631 01:06:38,103 --> 01:06:42,439 -It's been known to happen. -The opposite of what I imagined. 632 01:06:42,607 --> 01:06:45,317 Wrong in every possible way. 633 01:06:45,485 --> 01:06:49,321 But I go soft inside every time I see him. 634 01:06:49,489 --> 01:06:52,491 It's like he has power over me. 635 01:06:56,079 --> 01:07:00,207 One day l'll wake up, and everything will be over. 636 01:07:00,375 --> 01:07:02,918 All the feelings will be gone. 637 01:07:04,045 --> 01:07:08,173 There are people who do things. 638 01:07:09,301 --> 01:07:14,763 And there are people who think about what they should've done. 639 01:07:14,931 --> 01:07:18,934 Then there are people who try to do things, but fail. 640 01:07:21,229 --> 01:07:25,607 And people who think about doing something, and do it. 641 01:07:25,775 --> 01:07:29,486 Then realise what they thought was wrong. Get it? 642 01:07:29,654 --> 01:07:31,864 -Not quite. -No. 643 01:07:32,032 --> 01:07:34,074 It's not easy. 644 01:07:40,749 --> 01:07:42,791 What you want me to say? 645 01:07:42,959 --> 01:07:48,630 You want a pat on the head? "What doesn't kill you makes you stronger"? 646 01:07:48,798 --> 01:07:54,636 -What sort of freaking comfort is that? -Exactly. It's bullshit. Fucked up. 647 01:09:02,163 --> 01:09:04,706 Come on! 648 01:09:42,954 --> 01:09:48,333 Why are they wearing all those clothes? There should be a tit warrantee. 649 01:09:49,878 --> 01:09:51,753 Oh, tits! 650 01:10:14,027 --> 01:10:17,404 -"It's all a game." -"It's all serious." 651 01:10:17,572 --> 01:10:21,241 -"It's all a serious game." -"That's clever." 652 01:10:21,409 --> 01:10:25,454 -"It's all a serious game." -"What about behind it?" 653 01:10:25,622 --> 01:10:30,083 "Behind it, there's nothing. And the light." 654 01:10:30,251 --> 01:10:33,295 "Light. Exactly." 655 01:10:33,463 --> 01:10:36,423 "But isn't the light in others too?" 656 01:10:36,591 --> 01:10:40,594 -"In the serious game, l mean. But..." -"But what?" 657 01:10:40,762 --> 01:10:43,847 "Can't you take me? I want to be taken." 658 01:10:44,015 --> 01:10:48,769 -"Then tell me I'm not worth it." -"Maybe later." 659 01:10:48,937 --> 01:10:51,188 "Not now, not here." 660 01:10:51,356 --> 01:10:54,066 "Don't you love me? Anymore?" 661 01:10:55,109 --> 01:10:57,736 "I hate you." 662 01:10:58,530 --> 01:11:01,740 -"Maybe l hate you." -"Why?" 663 01:11:03,243 --> 01:11:08,580 "Because." 664 01:11:08,748 --> 01:11:12,209 -"You both love and hate me?" -"Yes." 665 01:11:13,795 --> 01:11:17,506 -"You're a dog. And my husband." -"Not only." 666 01:11:17,674 --> 01:11:20,175 -"You're a dog!" -Sorry. 667 01:11:29,477 --> 01:11:31,979 Thank you. 668 01:11:33,481 --> 01:11:36,233 What? They're no longer together? 669 01:11:36,401 --> 01:11:39,111 Yeah, they broke up. It's sad. 670 01:11:45,410 --> 01:11:47,536 That was great, Tale. 671 01:11:59,591 --> 01:12:01,925 Tale? 672 01:12:02,093 --> 01:12:04,886 Are you all right? 673 01:12:05,054 --> 01:12:08,599 -You're not mad at me? -No. Why do you ask? 674 01:12:08,766 --> 01:12:12,936 -You seem a bit distant. -It's just the premier. 675 01:12:13,104 --> 01:12:18,859 Don't worry. l'd never have thought so, but the two of you work well together. 676 01:12:19,027 --> 01:12:23,030 -What? You like him? -Vegard? Are you nuts? No. 677 01:12:23,197 --> 01:12:26,116 You got together at the cabin. 678 01:12:26,284 --> 01:12:30,871 -Together? We just fooled around. -I thought you hated him. 679 01:12:31,039 --> 01:12:33,290 It was just for laughs. 680 01:12:33,458 --> 01:12:36,418 Are you in love with him or something? 681 01:12:44,177 --> 01:12:48,388 Tale... l asked you if you were that evening. 682 01:12:48,556 --> 01:12:52,809 -You said no. If you'd said... -Forget about it. 683 01:12:52,977 --> 01:12:54,936 Tale! 684 01:13:21,005 --> 01:13:23,548 Hi. 685 01:13:23,716 --> 01:13:25,759 We need to talk. 686 01:13:25,927 --> 01:13:28,887 Could you come over? 687 01:14:14,809 --> 01:14:18,061 Hi. Could I see your new pictures? 688 01:14:18,229 --> 01:14:21,148 Yeah, sure. Come in. 689 01:14:31,325 --> 01:14:33,827 You're fantastic. 690 01:14:33,995 --> 01:14:36,079 I've been an idiot. 691 01:14:40,251 --> 01:14:43,044 -Sorry. -I love you. 692 01:15:09,614 --> 01:15:13,158 Can I get you anything? Coffee? Tea? 693 01:15:14,952 --> 01:15:17,954 Have you got any red wine? 694 01:15:18,122 --> 01:15:21,750 -Yeah. You want some red wine? -Yes please. 695 01:15:32,595 --> 01:15:34,638 Cheers. 696 01:15:36,557 --> 01:15:42,312 But this is old stuff. What do you think about my latest printout? 697 01:15:42,480 --> 01:15:44,397 It's nice. 698 01:15:44,565 --> 01:15:48,610 It's not done yet. Needs more lighting work. 699 01:15:48,778 --> 01:15:50,737 Too dark. 700 01:15:50,905 --> 01:15:55,659 I often find the process in itself more attractive - 701 01:15:55,827 --> 01:15:58,495 - than the finished product. 702 01:15:58,663 --> 01:16:02,624 The idea, like. Falling in love with a new idea. 703 01:16:02,792 --> 01:16:05,210 But when you start working... 704 01:16:05,378 --> 01:16:09,506 I don't know. It somehow corrupts it slowly. 705 01:16:09,674 --> 01:16:13,844 It's exhausting to be an artist sometimes. You wanna give up. 706 01:16:14,011 --> 01:16:16,638 Get a regular job, and... 707 01:17:10,401 --> 01:17:12,569 What are you doing here? 708 01:17:13,905 --> 01:17:16,990 -I live here. -Right. 709 01:17:19,201 --> 01:17:21,995 Don't give me that look. 710 01:17:22,163 --> 01:17:26,041 -What look? -That look. Condescending. 711 01:17:26,208 --> 01:17:29,127 -You're not my dad. -I sure hope not. 712 01:17:31,005 --> 01:17:34,716 I haven't done anything wrong. Everybody does it. 713 01:17:34,884 --> 01:17:38,345 -It's not as if I'm a virgin. -Okay. 714 01:17:38,512 --> 01:17:41,181 Stop saying "okay"! 715 01:17:41,349 --> 01:17:44,935 -Okay. -Don't say "okay"! It's not okay. 716 01:17:45,102 --> 01:17:49,773 -Everything's completely fucked! -Well, that's too bad. 717 01:17:49,941 --> 01:17:55,278 -You all right, Jacob? -Go back to your room and stay there! 718 01:17:55,446 --> 01:17:59,532 If l fuck without love, I don't have to feel anything! 719 01:17:59,700 --> 01:18:03,078 You're too old to understand, you moron! 720 01:18:03,245 --> 01:18:06,498 Jon Fosse can burn in hell! I've had it! 721 01:18:06,666 --> 01:18:09,793 You can forget about that goddamn play! 722 01:18:10,962 --> 01:18:13,672 Are you in love with Vegard? 723 01:18:16,050 --> 01:18:17,842 Wanna talk about it? 724 01:18:22,223 --> 01:18:27,018 -When will I know if he likes me? -I don't know. When he feels like it. 725 01:18:27,186 --> 01:18:31,398 I don't get it. I thought you were like forty. 726 01:18:31,565 --> 01:18:34,192 And you still got no answers? 727 01:18:36,070 --> 01:18:39,280 I do the opposite of what I want all the way. 728 01:18:39,448 --> 01:18:41,449 Of what l really want. 729 01:18:41,617 --> 01:18:44,661 I just escape into myself. 730 01:18:44,829 --> 01:18:46,871 I'm a coward. 731 01:18:57,383 --> 01:18:59,050 Come. 732 01:18:59,760 --> 01:19:03,013 You know, when I was your age... 733 01:19:03,180 --> 01:19:06,182 -How old are you really? -Seventeen. 734 01:19:06,851 --> 01:19:09,686 Okay, maybe I was a bit older. 735 01:19:11,188 --> 01:19:13,231 I met a girl. 736 01:19:14,358 --> 01:19:17,277 Her name was Mona. 737 01:19:17,445 --> 01:19:20,780 We were together for three years. 738 01:19:20,948 --> 01:19:23,324 Then Mona got pregnant. 739 01:19:23,492 --> 01:19:27,954 She was going to have a baby. We were going to have a baby. 740 01:19:28,122 --> 01:19:31,916 And she really wanted to have that child. 741 01:19:33,044 --> 01:19:35,712 I was more like... I was young. 742 01:19:35,880 --> 01:19:40,842 I was scared shitless by the thought of being a dad and all that. 743 01:19:50,019 --> 01:19:52,395 I didn't even say goodbye. 744 01:19:53,147 --> 01:19:56,566 I just ran. Ran away from everything. 745 01:19:58,069 --> 01:20:02,238 It took two years before I heard what happened next. 746 01:20:05,493 --> 01:20:08,661 Mona couldn't handle me leaving at all. 747 01:20:11,248 --> 01:20:15,335 She lost her child. Our child. 748 01:20:16,337 --> 01:20:20,048 Even then I didn't contact her. 749 01:20:22,885 --> 01:20:26,054 Now I have a family of my own. 750 01:20:26,222 --> 01:20:30,058 I have a wonderful eight-year-old daughter. 751 01:20:31,477 --> 01:20:33,520 And a beautiful wife. 752 01:20:36,941 --> 01:20:39,567 I see Mona's face every day. 753 01:20:45,991 --> 01:20:48,368 I met her two months ago. 754 01:20:50,246 --> 01:20:52,455 Jesus, what a shock. 755 01:20:53,165 --> 01:20:56,042 There she was. And she was... 756 01:20:56,210 --> 01:20:58,795 She was just as beautiful. 757 01:20:58,963 --> 01:21:03,258 And she said she loved me, and that she... 758 01:21:04,552 --> 01:21:07,971 She'd forgiven me for everything I'd done. 759 01:21:10,141 --> 01:21:12,809 That she wanted me back. 760 01:21:16,313 --> 01:21:19,399 So l... l ran away again. 761 01:21:19,567 --> 01:21:22,443 I ended up in this fucking hole. 762 01:21:24,405 --> 01:21:26,531 I don't know what to do. 763 01:21:28,868 --> 01:21:34,080 I don't know if I should return to my family, or go - 764 01:21:34,248 --> 01:21:39,586 - to the woman I know I truly, truly love. 765 01:21:40,796 --> 01:21:44,716 You must go to the one you love. 766 01:21:44,884 --> 01:21:47,302 You can't live a lie. 767 01:21:49,388 --> 01:21:51,389 You must go to her. 768 01:21:58,022 --> 01:22:00,064 And what must you do? 769 01:23:13,806 --> 01:23:18,518 -Oh, is it you? -It would seem so. 770 01:23:18,686 --> 01:23:23,815 But you being here. That I meet you here and now, it's unbelievable. 771 01:23:23,983 --> 01:23:27,860 -It's been a while. -Yes. 772 01:23:28,028 --> 01:23:32,448 -I didn't know you were in town. -I'm just visiting. 773 01:23:38,455 --> 01:23:42,417 -Well, it's nice. -Just for a short while. 774 01:23:45,129 --> 01:23:50,383 How strange that we should meet like this, in a... 775 01:24:06,650 --> 01:24:08,860 "In a churchyard..." 776 01:24:13,073 --> 01:24:16,826 It's going to hell. He's forgotten his lines. 777 01:24:29,381 --> 01:24:34,677 How strange that we should meet like this, in a churchyard. 778 01:24:34,845 --> 01:24:38,681 -But that's how it is. -May I tell you something? 779 01:24:38,849 --> 01:24:43,978 I was looking at the tombstone over there just before you came. 780 01:24:44,146 --> 01:24:47,523 I thought about you. It was so strange. 781 01:24:47,691 --> 01:24:52,070 I missed you. We haven't seen each other for ages. 782 01:24:52,237 --> 01:24:56,282 Now we meet here, in a gloomy autumn, in a churchyard. 783 01:24:57,534 --> 01:25:02,080 And right after I've thought about you, longed for you. 784 01:25:02,247 --> 01:25:06,876 Often in the evening, when I lie in bed, or on the sofa, - 785 01:25:07,044 --> 01:25:11,089 - I can feel your presence It's insane. 786 01:25:11,256 --> 01:25:15,510 It's still that way. I feel you lying close to me. 787 01:25:15,677 --> 01:25:18,513 I put my arms around you. 788 01:25:18,680 --> 01:25:24,394 I've often wondered if you've had the same feeling of lying close to me. 789 01:25:24,561 --> 01:25:27,897 -Yes. -It's probably just feelings. 790 01:25:28,065 --> 01:25:32,026 Our imagination. If we, you and I, - 791 01:25:32,194 --> 01:25:37,573 - got together, it would all disappear in toil and strife. 792 01:25:37,741 --> 01:25:40,952 After a few years, we'd go separate ways. 793 01:25:41,120 --> 01:25:45,540 That's how it is and how it isn't. Of course. 794 01:25:51,296 --> 01:25:53,798 May I touch you? 795 01:25:57,428 --> 01:26:00,972 Good. I can feel it ripple through me. 796 01:26:03,934 --> 01:26:06,436 We have to be together. 797 01:26:06,603 --> 01:26:11,399 We've both known it for ages. Time can't simply pass by. 798 01:26:12,443 --> 01:26:17,905 We've missed each other. But neither of us have dared say so. 799 01:26:18,657 --> 01:26:21,701 Maybe it's been too dangerous. 800 01:26:21,869 --> 01:26:24,370 We've felt exactly the same. 801 01:26:25,998 --> 01:26:30,960 I've also felt your body close to mine, - 802 01:26:31,128 --> 01:26:33,963 - and mine close to yours. 803 01:26:34,131 --> 01:26:37,842 Even though you weren't there, you were there. 804 01:26:39,136 --> 01:26:41,471 I've felt you. 805 01:26:41,638 --> 01:26:45,016 I've known you were there. 806 01:26:45,184 --> 01:26:47,560 That's the truth. 807 01:26:57,321 --> 01:27:00,323 -Are they improvising? -I don't know. 808 01:27:00,491 --> 01:27:03,868 No, she's in love with him. 809 01:27:11,919 --> 01:27:14,128 It's so beautiful. 810 01:27:16,048 --> 01:27:18,090 Not you too! 811 01:27:36,276 --> 01:27:38,528 I know that guy. 812 01:27:43,742 --> 01:27:47,286 -That was pretty decent. -It was really great. 813 01:27:47,871 --> 01:27:49,956 That was awesome. 814 01:27:50,123 --> 01:27:54,835 -But... l was really surprised! -You were great! Really. 815 01:27:55,003 --> 01:27:57,338 Let's congratulate Vegard. 816 01:27:57,923 --> 01:28:01,801 -Hey, congratulations! lt was good. -You were great. 817 01:28:01,969 --> 01:28:04,345 Tale? 818 01:28:06,390 --> 01:28:09,225 Hey, is the guitar player single? 819 01:28:09,393 --> 01:28:11,185 Erlend? Yeah. 820 01:28:18,110 --> 01:28:20,361 Hey, that was righteous! 821 01:28:20,529 --> 01:28:24,115 I didn't understand shit, but I was touched. 822 01:28:25,033 --> 01:28:28,286 You're so cute, in an Icelandic way. 823 01:28:34,668 --> 01:28:36,460 Are you leaving? 824 01:28:44,720 --> 01:28:47,888 You were fantastic today, you know? 825 01:28:48,056 --> 01:28:50,725 Promise me you'll go to Mona. 826 01:28:51,685 --> 01:28:55,813 -To who? -The one you love above all others. 827 01:28:55,981 --> 01:28:59,400 -The one who carried your lost child. -Oh. 828 01:29:01,111 --> 01:29:04,030 It's not entirely true. 829 01:29:04,197 --> 01:29:08,868 -I got a bit carried away, you know. -You lied to me? 830 01:29:09,036 --> 01:29:11,287 No, it could've happened. 831 01:29:11,955 --> 01:29:14,206 You goddamn bastard. 832 01:29:14,374 --> 01:29:17,877 Is it that important, what's true or not? 833 01:29:19,713 --> 01:29:23,549 We tell stories. That's what we do, Tale. 834 01:29:23,717 --> 01:29:27,970 If it makes people stop and think about it, that's great. 835 01:29:28,138 --> 01:29:31,015 What you did on stage today... 836 01:29:32,476 --> 01:29:34,810 It deserves respect. 837 01:29:38,440 --> 01:29:40,691 I love you. 838 01:29:46,948 --> 01:29:49,742 So what happens now? 839 01:29:50,952 --> 01:29:53,996 I'll go home and try to save a marriage. 840 01:29:54,164 --> 01:29:57,958 You'll be doing the same in a couple of years. 841 01:30:00,921 --> 01:30:04,423 Vegard! You're a lucky man. 842 01:30:05,425 --> 01:30:07,718 And remember: 843 01:30:07,886 --> 01:30:11,472 Kiss her, you fucking moron. Every day. 844 01:30:14,601 --> 01:30:17,144 Adios! 845 01:30:31,284 --> 01:30:34,370 -Do as he says. -Do what? 846 01:30:34,538 --> 01:30:37,665 Kiss me, you fucking moron! 60726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.