All language subtitles for Killing It s02e01 What You Sow.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:10,176 [slick music] 2 00:00:10,218 --> 00:00:12,345 [camera shutter clicking] - Oh, hell yeah. 3 00:00:12,387 --> 00:00:14,472 That's badass. You're a fucking warrior. 4 00:00:14,514 --> 00:00:17,225 You're Tarzan. You tame the jungle. 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,601 Now do one where you're smiling. 6 00:00:18,643 --> 00:00:20,103 - Okay. 7 00:00:20,145 --> 00:00:21,730 - Bigger smile. 8 00:00:21,771 --> 00:00:23,356 Bigger. Come on. 9 00:00:23,398 --> 00:00:24,625 Think about all the snakes you killed. 10 00:00:24,649 --> 00:00:27,402 - No, I didn't like killing snakes. 11 00:00:27,444 --> 00:00:29,088 - The magazine sent over a bio that said... 12 00:00:29,112 --> 00:00:30,905 - I was broke and I entered a contest. 13 00:00:30,947 --> 00:00:33,033 I used the winnings to start building my empire, 14 00:00:33,074 --> 00:00:34,367 but it was horrifying. 15 00:00:34,409 --> 00:00:36,202 - Okay, then think about your empire. 16 00:00:36,244 --> 00:00:37,412 Think about how rich you are. 17 00:00:37,454 --> 00:00:39,330 Think about how much more money you have 18 00:00:39,372 --> 00:00:42,208 than every other person in this room combined. 19 00:00:42,250 --> 00:00:45,211 - Come on, man. That doesn't make me smile. 20 00:00:45,253 --> 00:00:46,647 I mean, there's only five people here. 21 00:00:46,671 --> 00:00:48,214 - Hold on, I just gotta swap lenses. 22 00:00:48,256 --> 00:00:50,425 Give me the 50. - Grab the 50! 23 00:00:50,467 --> 00:00:53,219 - You know, I've shot a ton of CEOs, 12 covers. 24 00:00:53,261 --> 00:00:54,679 This snake thing has got to be 25 00:00:54,721 --> 00:00:56,556 the craziest origin story I've ever heard. 26 00:00:56,598 --> 00:00:57,932 - Honestly, that shit was boring 27 00:00:57,974 --> 00:00:58,993 compared to what came next. 28 00:00:59,017 --> 00:01:00,310 - Oh, fuck. What came next? 29 00:01:00,352 --> 00:01:01,936 - Three words: 30 00:01:01,978 --> 00:01:04,689 saw palmetto berries. 31 00:01:04,731 --> 00:01:05,392 ? ? 32 00:01:10,528 --> 00:01:11,321 - Oh. 33 00:01:11,363 --> 00:01:13,239 - They're worth a fortune 34 00:01:13,281 --> 00:01:15,283 and they only grow in coastal Florida. 35 00:01:17,118 --> 00:01:18,536 - I mean, okay. Cool. 36 00:01:18,578 --> 00:01:20,246 - Cool? 37 00:01:20,288 --> 00:01:22,415 It was a modern-day gold rush. - Yeah, sure. 38 00:01:22,457 --> 00:01:24,143 It just sounds way less exciting than snake hunting. 39 00:01:24,167 --> 00:01:25,770 - That's because you haven't heard the story, motherfucker. 40 00:01:25,794 --> 00:01:26,920 Listen up. 41 00:01:26,961 --> 00:01:30,006 [equipment beeping] [indistinct chatter] 42 00:01:30,048 --> 00:01:32,133 One, two, three. 43 00:01:32,175 --> 00:01:34,302 Welcome to Henry's Farm. 44 00:01:34,344 --> 00:01:36,221 As you can see, we're just getting settled. 45 00:01:36,262 --> 00:01:38,264 It's taken a long time to get to this point, 46 00:01:38,306 --> 00:01:39,432 but we're on track. 47 00:01:39,474 --> 00:01:41,935 - This lush and fecund swampland 48 00:01:41,976 --> 00:01:45,105 is ready to burst forth with fertile abundance. 49 00:01:45,146 --> 00:01:46,332 - Did we agree on that language? 50 00:01:46,356 --> 00:01:47,816 - We'll postgame later. Stay focused. 51 00:01:47,857 --> 00:01:49,150 - As my partner was saying, 52 00:01:49,192 --> 00:01:51,778 a purchase commitment from Green Bounty Organics 53 00:01:51,820 --> 00:01:53,756 would allow us to secure additional funding to grow... 54 00:01:53,780 --> 00:01:55,532 - Okay, okay, okay, okay. We're in. 55 00:01:55,573 --> 00:01:56,991 - What? - You are? 56 00:01:57,033 --> 00:01:58,702 - Saw palmetto extract is huge. 57 00:01:58,743 --> 00:02:01,121 The whole men's health market is exploding, 58 00:02:01,162 --> 00:02:02,414 so we're prepared 59 00:02:02,455 --> 00:02:03,915 to prepurchase your entire crop. 60 00:02:03,957 --> 00:02:05,417 What do you say? 61 00:02:05,458 --> 00:02:09,671 - I'm sorry, I'm just so used to being rejected. 62 00:02:09,713 --> 00:02:12,048 I was prepared to follow you to your car pleading. 63 00:02:12,090 --> 00:02:13,192 - And I was supposed to tell you 64 00:02:13,216 --> 00:02:14,384 how both of our dad's died. 65 00:02:14,426 --> 00:02:15,760 Gunshot, heart attack. 66 00:02:15,802 --> 00:02:16,904 - Why would that have been relevant? 67 00:02:16,928 --> 00:02:18,638 - Endearing context for our struggles. 68 00:02:18,680 --> 00:02:21,057 - It doesn't matter. Yes, we will take the deal. 69 00:02:21,099 --> 00:02:23,143 - Here we go. [chuckles] 70 00:02:23,184 --> 00:02:24,519 - Ooh! 71 00:02:24,561 --> 00:02:26,479 - Do you want to sign on the hood of my car? 72 00:02:26,521 --> 00:02:28,523 - Or, if you don't mind waiting, 73 00:02:28,565 --> 00:02:30,316 we can do it in our new office, 74 00:02:30,358 --> 00:02:32,402 kick this partnership off in style. 75 00:02:32,444 --> 00:02:36,322 - Whoa, whoa, whoa, whoa! [indistinct shouting] 76 00:02:36,364 --> 00:02:37,949 - Fuck, fuck, fuck. Fuck. 77 00:02:40,035 --> 00:02:41,578 No! 78 00:02:45,498 --> 00:02:49,169 [indistinct shouting] 79 00:02:49,210 --> 00:02:50,438 You know, I can actually sign out here. 80 00:02:50,462 --> 00:02:51,814 It's nice to do business in the sun. 81 00:02:51,838 --> 00:02:53,757 Jillian, back desk, now! 82 00:02:53,798 --> 00:02:56,801 Initial here. Sign here. 83 00:02:56,843 --> 00:02:59,137 We're in business. No backsies. 84 00:02:59,179 --> 00:03:03,933 ? ? 85 00:03:03,975 --> 00:03:06,895 [phone line trilling] 86 00:03:10,398 --> 00:03:13,360 [quirky music] 87 00:03:13,401 --> 00:03:14,569 ? ? 88 00:03:14,611 --> 00:03:16,821 - Yo, it's Zay. Leave a message. 89 00:03:16,863 --> 00:03:18,490 [line beeps] 90 00:03:18,531 --> 00:03:20,950 - It's me, calling again for the hundredth time. 91 00:03:20,992 --> 00:03:23,870 Hope you're having fun out west or wherever. 92 00:03:25,997 --> 00:03:27,597 Nessa's coming. I get to show off to her, 93 00:03:27,624 --> 00:03:29,542 so it's a big day here. 94 00:03:29,584 --> 00:03:31,628 Thought I'd give you a shot, see if you answer. 95 00:03:31,670 --> 00:03:33,421 Anyway, give me a call. 96 00:03:33,463 --> 00:03:36,758 This is your brother, Craig, from growing up together. 97 00:03:36,800 --> 00:03:37,461 ? ? 98 00:03:47,268 --> 00:03:50,230 [driving hip-hop music] 99 00:03:50,271 --> 00:03:54,067 ? ? 100 00:03:54,109 --> 00:03:57,028 [chuckles] Gabriel. 101 00:03:57,070 --> 00:03:58,738 There he is. How's it going? 102 00:03:58,780 --> 00:04:00,716 - I almost filled up another crate of the berries, sir. 103 00:04:00,740 --> 00:04:02,325 - [laughs] I love that! 104 00:04:02,367 --> 00:04:06,287 [whistling] 105 00:04:08,790 --> 00:04:10,250 Angel, my man. 106 00:04:10,291 --> 00:04:11,644 How much money did you make me today? 107 00:04:11,668 --> 00:04:13,253 - Uh... - I'm kidding with you. 108 00:04:13,294 --> 00:04:14,754 I'm just in such a good mood. 109 00:04:14,796 --> 00:04:16,673 My daughter's visiting from California today. 110 00:04:16,715 --> 00:04:18,133 She's never seen the farm. 111 00:04:18,174 --> 00:04:19,426 I'm so excited to show her 112 00:04:19,467 --> 00:04:22,387 something I built with my own two hands. 113 00:04:22,429 --> 00:04:24,931 Our own four hands. 114 00:04:24,973 --> 00:04:27,809 Everyone lends a hand. It doesn't matter. 115 00:04:27,851 --> 00:04:31,479 [whistling] 116 00:04:31,521 --> 00:04:32,182 ? ? 117 00:04:38,028 --> 00:04:40,321 - [sighs] 118 00:04:40,363 --> 00:04:42,615 - J Glopp, what up, partner? 119 00:04:42,657 --> 00:04:45,535 - I feel so bad parking the Kia next to the billboard. 120 00:04:45,577 --> 00:04:47,787 It's like bringing a hot new boyfriend around an ex. 121 00:04:47,829 --> 00:04:49,247 - I know you love this car, Jillian, 122 00:04:49,289 --> 00:04:50,874 but it's really not that special. 123 00:04:50,915 --> 00:04:53,043 - So now Bluetooth connectivity 124 00:04:53,084 --> 00:04:54,419 is "not that special." 125 00:04:54,461 --> 00:04:56,963 I'm sorry, can you transmit sound through the air? 126 00:04:57,005 --> 00:04:58,798 - That's kind of what talking is. 127 00:04:58,840 --> 00:05:00,508 - Your Toyota Tundra's a fucking joke. 128 00:05:00,550 --> 00:05:01,801 - What was that? - Nothing. 129 00:05:01,843 --> 00:05:03,553 Is Nessa here yet? Are you excited? 130 00:05:03,595 --> 00:05:06,014 You must be so excited. - I can't wait. 131 00:05:06,056 --> 00:05:08,683 It's been ten months. She's 13 now. 132 00:05:08,725 --> 00:05:10,536 She's never seen me succeed at anything before. 133 00:05:10,560 --> 00:05:11,996 - If you want your daughter to like the place, 134 00:05:12,020 --> 00:05:13,331 you might want to have the guy come 135 00:05:13,355 --> 00:05:14,522 and empty the port-a-potty. 136 00:05:14,564 --> 00:05:16,000 - Shayla, it was just emptied last week. 137 00:05:16,024 --> 00:05:17,626 - It needs to be emptied every week, boss. 138 00:05:17,650 --> 00:05:19,361 - There are only five of us on this farm. 139 00:05:19,402 --> 00:05:20,588 It shouldn't fill up that fast. 140 00:05:20,612 --> 00:05:22,655 - Oh, I know it shouldn't, and yet... 141 00:05:22,697 --> 00:05:24,949 - Look, I don't want to get in another fight about this 142 00:05:24,991 --> 00:05:26,969 because my daughter's coming and I don't want to be 143 00:05:26,993 --> 00:05:29,662 embarrassed in front of her, but I go above and beyond 144 00:05:29,704 --> 00:05:31,724 what's legally required of me in terms of sanitation. 145 00:05:31,748 --> 00:05:33,708 - I'm not as versed in shit law as you, 146 00:05:33,750 --> 00:05:35,418 but I do know this: it bakes in the sun, 147 00:05:35,460 --> 00:05:36,854 and if I'm in there for more than 20 minutes, 148 00:05:36,878 --> 00:05:38,254 I feel like I'm about to pass out. 149 00:05:38,296 --> 00:05:40,149 - Why are you ever in there more than 20 minutes? 150 00:05:40,173 --> 00:05:41,675 - Whoa, asking a woman? 151 00:05:41,716 --> 00:05:45,095 That's technically harassment, Craig, and you're on tape. 152 00:05:45,136 --> 00:05:46,638 - Shayla, it's too expensive 153 00:05:46,680 --> 00:05:47,865 to have the truck come every week. 154 00:05:47,889 --> 00:05:49,849 End of discussion. - Jillian? 155 00:05:49,891 --> 00:05:51,976 - We'll figure out a way to make it work. 156 00:05:55,105 --> 00:05:56,398 - No, we won't! 157 00:05:58,316 --> 00:05:59,693 You can't let that absolute 158 00:05:59,734 --> 00:06:01,486 soft serve machine order you around. 159 00:06:01,528 --> 00:06:03,297 - She's not ordering me around. She's my friend. 160 00:06:03,321 --> 00:06:04,739 - Jillian, you're a boss. 161 00:06:04,781 --> 00:06:06,783 These are your employees, not your friends. 162 00:06:06,825 --> 00:06:08,827 - You can be someone's boss and their friend. 163 00:06:08,868 --> 00:06:11,454 Chewbacca is great friends with Han Solo. 164 00:06:11,496 --> 00:06:12,831 - You do you. 165 00:06:12,872 --> 00:06:14,541 I'm not gonna worry about it 166 00:06:14,582 --> 00:06:18,628 because Nessa's almost here and I am happy. 167 00:06:19,587 --> 00:06:21,715 - Hey, Craig Foster. 168 00:06:21,756 --> 00:06:23,383 - Yeah. I'm sorry, who are you? 169 00:06:23,425 --> 00:06:25,176 - Natalie-Ray Boone. 170 00:06:25,218 --> 00:06:27,595 My family works down the road. You ever heard of Carpets? 171 00:06:27,637 --> 00:06:29,448 - Yeah, the old strip club. - Yeah, that's our place. 172 00:06:29,472 --> 00:06:30,932 We got closed down when this 173 00:06:30,974 --> 00:06:32,517 "Good Will Hunting" -ass stripper 174 00:06:32,559 --> 00:06:34,060 started to poke around in our taxes. 175 00:06:34,102 --> 00:06:36,187 - Hmm. 176 00:06:36,229 --> 00:06:37,689 - You want to come with me? 177 00:06:37,731 --> 00:06:39,625 I want to talk to you about a business proposition. 178 00:06:39,649 --> 00:06:41,901 - Wow. That's flattering. 179 00:06:41,943 --> 00:06:44,487 And as much as everything about your vibe seems normal, 180 00:06:44,529 --> 00:06:45,673 I'm actually really busy right now. 181 00:06:45,697 --> 00:06:46,948 - I wasn't asking. 182 00:06:46,990 --> 00:06:49,576 [tense music] 183 00:06:49,617 --> 00:06:52,203 ? ? 184 00:06:52,245 --> 00:06:53,288 Welcome to Carpets, 185 00:06:53,329 --> 00:06:55,331 where the only carpet is on the floor. 186 00:06:55,373 --> 00:06:56,458 - [muffled screaming] 187 00:06:56,499 --> 00:06:58,585 - Fucking seriously, Ray-Nathan? 188 00:06:58,626 --> 00:06:59,919 - Oh, shit. 189 00:06:59,961 --> 00:07:01,379 - What the fuck, Nattie? Who's this? 190 00:07:01,421 --> 00:07:03,274 - Oh, this is our neighbor Mom told me to go get. 191 00:07:03,298 --> 00:07:04,591 - Well, nobody fucking told me. 192 00:07:04,632 --> 00:07:06,760 - Oh, I told you. You just don't listen to me. 193 00:07:06,801 --> 00:07:07,987 You're always looking at your phone. 194 00:07:08,011 --> 00:07:09,721 - The group chat doesn't care if I'm busy. 195 00:07:09,763 --> 00:07:11,222 When it pops off, it pops off. 196 00:07:11,264 --> 00:07:13,475 - Hey, if you're busy, I can come back another time. 197 00:07:13,516 --> 00:07:15,101 You can call me. - Nah, fuck it. 198 00:07:15,143 --> 00:07:18,688 Probably good for him to see who he's dealing with. 199 00:07:18,730 --> 00:07:21,191 See this gentleman here? 200 00:07:21,232 --> 00:07:23,985 He was supposed to deliver some merchandise for us. 201 00:07:24,027 --> 00:07:25,320 - Drugs. 202 00:07:25,362 --> 00:07:28,073 - And that merchandise mysteriously went missing. 203 00:07:28,114 --> 00:07:29,115 - He did the drugs. 204 00:07:29,157 --> 00:07:30,450 - God damn it, Nattie. 205 00:07:30,492 --> 00:07:32,285 I'm trying to be evocative here. 206 00:07:32,327 --> 00:07:34,662 You got no mystique. That's why you're still single. 207 00:07:34,704 --> 00:07:37,332 - I'm single 'cause I work all the time. 208 00:07:37,374 --> 00:07:40,585 - Now, this 209 00:07:40,627 --> 00:07:42,879 is what happens 210 00:07:42,921 --> 00:07:47,300 when somebody messes with our merchandise. 211 00:07:47,342 --> 00:07:49,302 [grunts] [alligator hissing] 212 00:07:49,344 --> 00:07:51,304 - [screaming] - Hell no. 213 00:07:51,346 --> 00:07:53,139 - Nobody fucks with the Boones! 214 00:07:53,181 --> 00:07:56,142 - [screaming] 215 00:07:56,184 --> 00:08:00,730 ? ? 216 00:08:00,772 --> 00:08:02,482 [muffled] Please help me! 217 00:08:02,524 --> 00:08:05,610 [breathing heavily] 218 00:08:09,531 --> 00:08:12,826 - Come on. Sic him. [whistles] 219 00:08:12,867 --> 00:08:14,994 What the hell? Why isn't he hungry, huh? 220 00:08:15,036 --> 00:08:16,496 Did you feed the fucking gator? 221 00:08:16,538 --> 00:08:18,248 - Well, the thing about Buttercup... 222 00:08:18,289 --> 00:08:20,792 - Don't fucking name him, and definitely not Buttercup! 223 00:08:20,834 --> 00:08:22,627 - Okay, first of all, it is a girl 224 00:08:22,669 --> 00:08:23,962 because she is pretty. 225 00:08:24,004 --> 00:08:26,256 And yes, I gave her a treat. 226 00:08:26,297 --> 00:08:27,674 If we want her to be sweet, 227 00:08:27,716 --> 00:08:29,151 we have to give her a treat to be sweet! 228 00:08:29,175 --> 00:08:31,011 - We don't want her to be sweet. 229 00:08:31,052 --> 00:08:32,892 She's an alligator. She's supposed to be scary. 230 00:08:32,929 --> 00:08:34,681 - You know what's fucking scary 231 00:08:34,723 --> 00:08:36,683 is when a cutie doesn't get her treat. 232 00:08:36,725 --> 00:08:39,644 - Leave it! Hey, leave it. 233 00:08:39,686 --> 00:08:41,896 Leave it. [snaps] 234 00:08:44,399 --> 00:08:48,194 ? ? 235 00:08:48,236 --> 00:08:49,863 I'm Jackie Boone, 236 00:08:49,904 --> 00:08:52,574 and these are my dumb-fuck children. 237 00:08:52,615 --> 00:08:55,952 We have a business proposal for you. 238 00:08:55,994 --> 00:08:58,038 - I think there's been some kind of mistake. 239 00:08:58,079 --> 00:08:59,664 I just own a saw palmetto farm. 240 00:08:59,706 --> 00:09:01,124 - Yeah, we fucking know. 241 00:09:01,166 --> 00:09:03,960 We used to run the saw palmetto berry game. 242 00:09:04,002 --> 00:09:05,754 - Yeah, we'd pick on public land 243 00:09:05,795 --> 00:09:07,881 and sell to the supplement companies. 244 00:09:07,922 --> 00:09:09,966 [chuckles] Easy money. 245 00:09:10,008 --> 00:09:11,259 - It's the best kind of money. 246 00:09:11,301 --> 00:09:12,594 - Yeah, but they cut us out 247 00:09:12,635 --> 00:09:15,388 by bribing the state to change the laws. 248 00:09:15,430 --> 00:09:18,767 Now you have to own the land where you get your berries. 249 00:09:18,808 --> 00:09:20,328 - And the supplement companies bought up 250 00:09:20,352 --> 00:09:21,370 all the fucking swampland. 251 00:09:21,394 --> 00:09:23,605 - So here's what we're proposing. 252 00:09:23,646 --> 00:09:26,608 We recently picked a bunch of berries 253 00:09:26,649 --> 00:09:28,193 out in the Everglades. 254 00:09:28,234 --> 00:09:29,652 We would like to say 255 00:09:29,694 --> 00:09:31,905 that them berries come from your farm. 256 00:09:31,946 --> 00:09:34,491 You sell them. We split the profits. 257 00:09:34,532 --> 00:09:36,368 - 80/20. 258 00:09:36,409 --> 00:09:40,497 - So you want to launder your berries through my farm. 259 00:09:40,538 --> 00:09:42,665 - You make it sound unseemly. 260 00:09:42,707 --> 00:09:45,460 We're just small business owners, 261 00:09:45,502 --> 00:09:46,753 just like you. 262 00:09:46,795 --> 00:09:49,589 - What happens if I say no? 263 00:09:49,631 --> 00:09:53,009 - That's a conversation you can have with Buttercup over there. 264 00:09:55,595 --> 00:09:56,930 [alligator farts] 265 00:09:56,971 --> 00:09:59,349 - Motherfucker! It's the treats. 266 00:09:59,391 --> 00:10:01,393 - It's not the treats. 267 00:10:01,434 --> 00:10:03,895 She's just relaxed 'cause we're all together. 268 00:10:03,937 --> 00:10:08,650 - This is definitely intriguing, 269 00:10:08,692 --> 00:10:11,986 but, um... 270 00:10:12,028 --> 00:10:13,697 I just worked so hard to get where I am. 271 00:10:13,738 --> 00:10:15,323 I'd rather just keep it aboveboard. 272 00:10:20,286 --> 00:10:22,664 - Man with a code. 273 00:10:22,706 --> 00:10:26,292 I can respect that. 274 00:10:26,334 --> 00:10:28,670 You want to drive Mr. Foster back to his farm? 275 00:10:31,172 --> 00:10:34,050 [engine revs] 276 00:10:36,094 --> 00:10:38,430 - Craig! Where did you go? 277 00:10:38,471 --> 00:10:41,016 I had to entertain Nessa for, like, 30 minutes. 278 00:10:41,057 --> 00:10:43,226 - They're here? - She's a tough nut to crack. 279 00:10:43,268 --> 00:10:45,478 I asked her if she wanted to see how easy it is 280 00:10:45,520 --> 00:10:47,647 to pair your phone to the Kia's Bluetooth, 281 00:10:47,689 --> 00:10:49,816 and she just said "why?" 282 00:10:49,858 --> 00:10:51,151 - [chuckles] 283 00:10:51,192 --> 00:10:52,819 - Guess she's officially a teenager. 284 00:10:52,861 --> 00:10:55,280 - Dad! - Hey, hey, hey. 285 00:10:55,321 --> 00:10:56,990 Oh, that's my girl. 286 00:10:57,032 --> 00:10:58,825 Look at you. You getting taller? 287 00:10:58,867 --> 00:11:00,994 You look taller. - This place is so cool. 288 00:11:01,036 --> 00:11:03,079 Do you call it Henry Farms because of Grandpa Henry? 289 00:11:03,121 --> 00:11:04,539 - Just wanted to honor his memory. 290 00:11:04,581 --> 00:11:07,584 - That's so sweet. You know what'd be sweeter? 291 00:11:07,625 --> 00:11:09,002 Nessa Farms. 292 00:11:09,044 --> 00:11:11,463 - Nessa Farms wasn't even my second choice. 293 00:11:11,504 --> 00:11:12,922 Craig Farms was number two. 294 00:11:12,964 --> 00:11:14,507 Third place was Project Genesis 295 00:11:14,549 --> 00:11:15,526 'cause I thought it sounded cool. 296 00:11:15,550 --> 00:11:16,760 - Hmm. - Come on. 297 00:11:16,801 --> 00:11:18,195 Let me show you around. Where's your mom? 298 00:11:18,219 --> 00:11:20,221 - She's in the car. She needed the A/C. 299 00:11:20,263 --> 00:11:24,100 - In luxury cars like the Kia, it's called climate control. 300 00:11:24,142 --> 00:11:27,729 - Hey, Camille. Come on. I want to give you a tour. 301 00:11:29,397 --> 00:11:32,692 ? ? 302 00:11:32,734 --> 00:11:34,027 - [vocalizing] 303 00:11:34,069 --> 00:11:35,195 - I would've told you, 304 00:11:35,236 --> 00:11:36,529 but she wanted to tell you first. 305 00:11:36,571 --> 00:11:38,907 - It's fine. It's... 306 00:11:40,742 --> 00:11:42,369 It's her life. None of my business. 307 00:11:42,410 --> 00:11:44,120 I'm not even gonna ask who the father is. 308 00:11:44,162 --> 00:11:46,539 - I didn't ask either because I thought you would. 309 00:11:46,581 --> 00:11:48,041 Now we just don't get to know? 310 00:11:48,083 --> 00:11:51,127 - Oh, you're right. That's insane. 311 00:11:51,169 --> 00:11:54,422 Whose is it? Is it someone I know? 312 00:11:58,259 --> 00:12:00,470 - Not yours? How's that make sense? 313 00:12:03,932 --> 00:12:05,308 - Why didn't I learn sign language? 314 00:12:05,350 --> 00:12:07,143 I had a year. - You're a surrogate? 315 00:12:07,185 --> 00:12:08,425 When did you decide to do this? 316 00:12:16,194 --> 00:12:18,405 - Dad, they're paying her $60,000. 317 00:12:18,446 --> 00:12:20,615 - I don't understand. Why do you need money? 318 00:12:20,657 --> 00:12:23,201 Didn't you just get a great job in Oakland? 319 00:12:23,243 --> 00:12:25,563 Isn't that why our daughter lives 3,000 miles away from me? 320 00:12:29,332 --> 00:12:31,209 - You know I'm doing well, right? 321 00:12:31,251 --> 00:12:33,962 This is my farm that I own. 322 00:12:34,004 --> 00:12:37,382 We just had our first harvest. We're about to get paid. 323 00:12:37,424 --> 00:12:40,552 We have an actual contract with a supplement company. 324 00:12:40,593 --> 00:12:42,429 Next week, we're delivering these berries 325 00:12:42,470 --> 00:12:44,764 and we're getting a lot more than $60,000. 326 00:12:44,806 --> 00:12:46,057 We are thriving here! 327 00:12:46,099 --> 00:12:48,351 - Hello. - Who are you? 328 00:12:48,393 --> 00:12:49,978 - Hi. I'm with the state of Florida. 329 00:12:50,020 --> 00:12:51,312 We're shutting you down. 330 00:12:58,403 --> 00:13:00,006 - What do you mean, you're shutting us down? 331 00:13:00,030 --> 00:13:02,365 - Well... - Oh, hell yeah! Toilet police! 332 00:13:02,407 --> 00:13:04,343 - He's not here because of the port-a-potties, Shayla. 333 00:13:04,367 --> 00:13:06,202 You're not, are you? - No, sir. 334 00:13:06,244 --> 00:13:08,288 I'm with the Florida Department of Agriculture. 335 00:13:08,329 --> 00:13:09,682 - Okay, but do you work in the same building 336 00:13:09,706 --> 00:13:11,416 as the toilet police? - No, ma'am. 337 00:13:11,458 --> 00:13:13,668 I'm just here about the giant African land snails. 338 00:13:13,710 --> 00:13:15,170 They've been spotted in the area. 339 00:13:15,211 --> 00:13:16,713 - Snails? - What do you mean giant? 340 00:13:16,755 --> 00:13:19,007 - Well, these snails are an invasive species 341 00:13:19,049 --> 00:13:20,300 that devour all plant life. 342 00:13:20,342 --> 00:13:21,926 They can destroy entire ecosystems 343 00:13:21,968 --> 00:13:23,261 in a matter of months. 344 00:13:23,303 --> 00:13:25,013 Now, I know what you're gonna say. 345 00:13:25,055 --> 00:13:26,723 "Sounds like my ex-wife." 346 00:13:26,765 --> 00:13:28,808 [laughs] 347 00:13:32,145 --> 00:13:33,622 We've been trained to make light patter 348 00:13:33,646 --> 00:13:35,106 while we break bad news. 349 00:13:35,148 --> 00:13:37,067 I don't even have an ex-wife. 350 00:13:37,108 --> 00:13:38,276 Is the tension released? 351 00:13:38,318 --> 00:13:39,378 - No, the tension's not released! 352 00:13:39,402 --> 00:13:40,546 The tension's very fucking high! 353 00:13:40,570 --> 00:13:42,530 - We don't have giant snails on our farm. 354 00:13:42,572 --> 00:13:45,700 - According to you, but we still have to check. 355 00:13:45,742 --> 00:13:47,702 We're placing the entire area under quarantine. 356 00:13:47,744 --> 00:13:48,995 Ten-mile radius. 357 00:13:49,037 --> 00:13:51,373 No agricultural materials in or out 358 00:13:51,414 --> 00:13:53,041 until the snails are gone. - No! 359 00:13:53,083 --> 00:13:54,518 Our first harvest goes out next week. 360 00:13:54,542 --> 00:13:56,336 We need that payment to keep us in business. 361 00:13:56,378 --> 00:13:57,438 - Dad, are you going out of business? 362 00:13:57,462 --> 00:13:59,089 - No, we just have bills due. 363 00:14:00,924 --> 00:14:03,551 - All businesses take on debt as they're starting out. 364 00:14:03,593 --> 00:14:04,904 I wish everyone understood sign language 365 00:14:04,928 --> 00:14:06,688 'cause then they would see that you bully me. 366 00:14:06,721 --> 00:14:08,973 - I'm sorry, but the snails also carry meningitis. 367 00:14:09,015 --> 00:14:10,975 It can kill one in ten people who are infected. 368 00:14:11,017 --> 00:14:13,395 - Well, do you know what else you can get diseases from? 369 00:14:13,436 --> 00:14:15,563 Fecal matter. - Shayla, get back to work. 370 00:14:15,605 --> 00:14:17,083 - Uh, work's canceled. Haven't you heard? 371 00:14:17,107 --> 00:14:18,441 - Work's not canceled. 372 00:14:18,483 --> 00:14:20,819 - Are we going to get fired? - Don't worry, guys. 373 00:14:20,860 --> 00:14:22,237 Even if they shut us down, 374 00:14:22,278 --> 00:14:24,572 I promise you'll keep getting paid. 375 00:14:24,614 --> 00:14:27,951 And Margarita Monday is still on. 376 00:14:27,992 --> 00:14:29,327 - You can't promise them that. 377 00:14:29,369 --> 00:14:31,162 - I already juiced the limes, Craig. 378 00:14:31,204 --> 00:14:32,288 - Dad. 379 00:14:32,330 --> 00:14:33,432 - What can we do to speed this up? 380 00:14:33,456 --> 00:14:35,083 - Ha, you sound like my ex-wife 381 00:14:35,125 --> 00:14:36,418 on our wedding night. 382 00:14:39,295 --> 00:14:42,048 There aren't usually children at these. 383 00:14:42,090 --> 00:14:45,301 And there's nothing you can do but let the process play out. 384 00:14:45,343 --> 00:14:48,430 Well, you folks have a great day. 385 00:14:48,471 --> 00:14:50,056 - Just out of curiosity... 386 00:14:50,098 --> 00:14:51,641 Not that I'd ever break the law, 387 00:14:51,683 --> 00:14:53,560 but what would happen if we just ignored you 388 00:14:53,601 --> 00:14:55,520 and drove off with our berries? 389 00:14:56,896 --> 00:14:58,982 - You couldn't even if you wanted to. 390 00:14:59,024 --> 00:15:01,568 [dog barks] 391 00:15:01,609 --> 00:15:03,820 We're stopping every vehicle in or out. 392 00:15:03,862 --> 00:15:05,071 - Yeah, good. 393 00:15:05,113 --> 00:15:07,866 That's why I was saying I would never do it. 394 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 Seems crazy you felt you had bring us out here. 395 00:15:09,951 --> 00:15:11,511 - My partner and I will be coming around 396 00:15:11,536 --> 00:15:13,621 to all the farms one-by-one to inspect. 397 00:15:13,663 --> 00:15:16,583 We have to be thorough, so it takes time. 398 00:15:16,624 --> 00:15:18,335 Give us between two and ten days. 399 00:15:18,376 --> 00:15:20,503 - Fuck! I mean, two days is fine. 400 00:15:20,545 --> 00:15:21,838 Hopefully it won't be ten. 401 00:15:26,134 --> 00:15:29,888 [tense music] 402 00:15:29,929 --> 00:15:31,806 Yo, what the hell, man? Where you been? 403 00:15:31,848 --> 00:15:34,142 - I am so sorry. I know that took forever. 404 00:15:34,184 --> 00:15:35,352 I've just had my hands full 405 00:15:35,393 --> 00:15:36,662 because my partner killed himself. 406 00:15:36,686 --> 00:15:39,147 - Oh, my God. - Did you see it coming? 407 00:15:39,189 --> 00:15:41,316 Were you the one who found him? 408 00:15:41,358 --> 00:15:42,776 How are you otherwise? 409 00:15:42,817 --> 00:15:44,652 I've never had this conversation before. 410 00:15:44,694 --> 00:15:46,529 I don't know what questions to ask. 411 00:15:46,571 --> 00:15:48,740 - You know what? I shouldn't have brought it up. 412 00:15:48,782 --> 00:15:50,867 Today's about you and your farm. 413 00:15:50,909 --> 00:15:53,203 Just don't ask me what the note said. 414 00:15:54,996 --> 00:15:56,515 - What'd the note say? - I wouldn't know. 415 00:15:56,539 --> 00:15:58,458 His wife won't let me read it, which is fine. 416 00:15:58,500 --> 00:16:00,144 - All right, so... - Really makes me feel like 417 00:16:00,168 --> 00:16:02,128 there's something about me in there. 418 00:16:02,170 --> 00:16:03,630 I'm sorry. 419 00:16:03,672 --> 00:16:05,298 I'm not being very professional, am I? 420 00:16:05,340 --> 00:16:06,400 - No, it's fine. - Just our snail guy 421 00:16:06,424 --> 00:16:07,526 talking about suicide. It's cool. 422 00:16:07,550 --> 00:16:09,010 - Look, I know you're anxious 423 00:16:09,052 --> 00:16:11,805 for the quarantine to be over, but the good news is, 424 00:16:11,846 --> 00:16:13,515 I have a new partner 425 00:16:13,556 --> 00:16:17,018 who's really gonna help speed things along. 426 00:16:17,060 --> 00:16:19,521 Okay. Meet Sally. - Aww! 427 00:16:19,562 --> 00:16:21,398 - She's been specially trained to detect 428 00:16:21,439 --> 00:16:23,108 giant African land snails 429 00:16:23,149 --> 00:16:24,984 with that cute little nose of hers. 430 00:16:25,026 --> 00:16:28,071 She's also been trained to detect suicidal ideation 431 00:16:28,113 --> 00:16:31,616 in her human companions, so she's got an eye on me too. 432 00:16:31,658 --> 00:16:33,952 Nothing's gonna happen to me with you around, is it? 433 00:16:33,993 --> 00:16:36,246 [in baby voice] No, it's not. No, it's not. 434 00:16:36,287 --> 00:16:38,498 [kissing] [chuckles] 435 00:16:38,540 --> 00:16:40,667 [in normal voice] Now, I just need to let her 436 00:16:40,709 --> 00:16:42,627 get the scent of the snails 437 00:16:42,669 --> 00:16:45,005 so she knows what she's tracking. 438 00:16:45,046 --> 00:16:47,924 - What the fuck? - Oh, wow, the snail's so big. 439 00:16:47,966 --> 00:16:49,426 - Why is it that size? 440 00:16:49,467 --> 00:16:51,594 - Because it's a giant African land snail. 441 00:16:51,636 --> 00:16:52,679 - It's fucking weird. 442 00:16:52,721 --> 00:16:54,556 - All right, Sal, take a big whiff. 443 00:16:54,597 --> 00:16:56,641 - Oh, my God! - She ate it! 444 00:16:56,683 --> 00:16:58,268 - Dogs don't get meningitis, right? 445 00:16:58,309 --> 00:17:00,311 - Wrong. It's so deadly for them. 446 00:17:00,353 --> 00:17:02,689 Why is this happening? Come on, girl! 447 00:17:02,731 --> 00:17:03,708 - You still gotta do the inspection! 448 00:17:03,732 --> 00:17:05,108 - Come on, get in the truck. 449 00:17:05,150 --> 00:17:07,152 - Hey, hey, we really need this quarantine lifted. 450 00:17:07,193 --> 00:17:09,404 [engine turns over] We're gonna lose everything! 451 00:17:09,446 --> 00:17:11,865 Hey, can we at least schedule a follow-up? 452 00:17:11,906 --> 00:17:14,242 - Don't worry, I'm sure the dog will be fine 453 00:17:14,284 --> 00:17:16,369 and he'll be right back. 454 00:17:17,370 --> 00:17:21,666 ? ? 455 00:17:21,708 --> 00:17:24,919 - [sighs] 456 00:17:24,961 --> 00:17:28,381 Well, the dog died. 457 00:17:28,423 --> 00:17:31,092 - Oh, my gosh. I'm so sorry. 458 00:17:31,134 --> 00:17:33,053 Are you okay? - Nope. 459 00:17:36,473 --> 00:17:37,599 - So you want to get started 460 00:17:37,640 --> 00:17:38,784 with the inspection, because the bank... 461 00:17:38,808 --> 00:17:40,894 - I actually didn't come for an inspection. 462 00:17:40,935 --> 00:17:41,936 - Why are you here? 463 00:17:41,978 --> 00:17:43,039 - I thought you might want to know 464 00:17:43,063 --> 00:17:44,564 what happened to Sally. 465 00:17:44,606 --> 00:17:46,500 You were the last people to see her alive, you know? 466 00:17:46,524 --> 00:17:48,276 - That really is quite special. 467 00:17:48,318 --> 00:17:50,111 - As for me, 468 00:17:50,153 --> 00:17:52,405 I'm taking some time off for my mental health. 469 00:17:52,447 --> 00:17:53,782 - The bank is gonna take our farm. 470 00:17:53,823 --> 00:17:55,950 Can you send someone else to do the inspection? 471 00:17:55,992 --> 00:17:57,636 - Well, no, it's my job, so I shouldn't be punished 472 00:17:57,660 --> 00:17:59,420 for feeling sad. - You should just get fired. 473 00:17:59,454 --> 00:18:00,663 - I'm sorry, what was that? 474 00:18:00,705 --> 00:18:02,141 I've been having trouble hearing ever since 475 00:18:02,165 --> 00:18:04,250 the multiple traumatic events I've experienced! 476 00:18:04,292 --> 00:18:05,669 - Healing takes time. 477 00:18:05,710 --> 00:18:08,380 We look forward to seeing you whenever you feel ready. 478 00:18:08,421 --> 00:18:09,506 - Thank you. 479 00:18:11,841 --> 00:18:13,510 - So just, like, a day or two, right? 480 00:18:13,551 --> 00:18:15,031 - Definitely, yeah. Like a day or two. 481 00:18:17,013 --> 00:18:19,808 - How many mental health days are you allowed to take? 482 00:18:19,849 --> 00:18:21,619 - Well, you're allowed to take as many as you need, 483 00:18:21,643 --> 00:18:24,437 but you only get paid for ten, so here I am. 484 00:18:24,479 --> 00:18:25,647 Let's find some snails. 485 00:18:25,689 --> 00:18:27,190 - No, we don't want to find snails. 486 00:18:27,232 --> 00:18:28,400 That will ruin us. 487 00:18:28,441 --> 00:18:29,794 - I don't know, maybe it would be better 488 00:18:29,818 --> 00:18:31,820 if we all just got meningitis and died. 489 00:18:31,861 --> 00:18:33,655 - I think you need to get another dog 490 00:18:33,697 --> 00:18:34,906 to keep an eye on you. 491 00:18:34,948 --> 00:18:36,741 - He can go pet shopping after he inspects 492 00:18:36,783 --> 00:18:39,244 our fucking farm, Jillian. 493 00:18:39,285 --> 00:18:40,453 How long's this gonna take? 494 00:18:40,495 --> 00:18:42,014 - Well, usually it takes about three hours. 495 00:18:42,038 --> 00:18:43,998 - Okay, three hours is fine. - With a dog. 496 00:18:44,040 --> 00:18:45,625 If you accidentally killed your dog, 497 00:18:45,667 --> 00:18:47,168 it takes a lot longer. 498 00:18:47,210 --> 00:18:48,503 Probably more like ten. 499 00:18:48,545 --> 00:18:50,422 - Just ten? - Just ten. 500 00:18:50,463 --> 00:18:54,426 ? ? 501 00:18:54,467 --> 00:18:57,721 [exhales] 502 00:18:57,762 --> 00:18:59,222 - Hello, my man, we good? 503 00:18:59,264 --> 00:19:00,866 You get paid by the fucking hour or something? 504 00:19:00,890 --> 00:19:04,060 Come on! 505 00:19:04,102 --> 00:19:06,062 - Okay, here's your report. 506 00:19:06,104 --> 00:19:08,023 No snails, no eggs, no residue on berries. 507 00:19:08,064 --> 00:19:10,025 - That's it? We're done? - You're done. 508 00:19:10,066 --> 00:19:11,943 - Thank you so much. - I'm gonna call the bank. 509 00:19:11,985 --> 00:19:13,379 How soon can you lift the quarantine? 510 00:19:13,403 --> 00:19:14,863 - Oh, that'll take months. 511 00:19:14,904 --> 00:19:16,281 Quarantine stays until every farm 512 00:19:16,322 --> 00:19:17,532 in the area's been inspected. 513 00:19:17,574 --> 00:19:20,493 Yours was the first. 514 00:19:20,535 --> 00:19:22,620 You're welcome. 515 00:19:22,662 --> 00:19:23,788 - I hate you. 516 00:19:25,206 --> 00:19:27,208 - Craig, come in. Come in. 517 00:19:27,250 --> 00:19:29,044 - Mr. Franks, hey. 518 00:19:29,085 --> 00:19:31,880 - How long has it been? - Uh, too long. 519 00:19:31,921 --> 00:19:35,550 - Yeah. Is this your daughter? 520 00:19:35,592 --> 00:19:38,303 - No. This is my business partner. 521 00:19:38,345 --> 00:19:39,721 - Oh. - You work here now? 522 00:19:39,763 --> 00:19:41,306 - Yeah, I had to transfer 523 00:19:41,348 --> 00:19:44,059 because of a misunderstanding at the old branch. 524 00:19:44,100 --> 00:19:46,394 - What kind of misunderstanding? 525 00:19:46,436 --> 00:19:48,355 - Doesn't matter. This isn't about me. 526 00:19:48,396 --> 00:19:51,608 I assume you're here to talk about your saw palmetto farm. 527 00:19:51,649 --> 00:19:54,527 I'm just so glad someone gave you a loan for that. 528 00:19:54,569 --> 00:19:56,571 - Thank you, and we know we're behind on payments, 529 00:19:56,613 --> 00:19:57,822 but it's really not our fault. 530 00:19:57,864 --> 00:20:00,575 - I was fired for being too nice to women. 531 00:20:00,617 --> 00:20:02,118 Tell me how that makes sense. 532 00:20:03,453 --> 00:20:05,246 - It doesn't. - It doesn't. 533 00:20:05,288 --> 00:20:07,290 Thank you. Go on. 534 00:20:07,332 --> 00:20:09,876 - Well, we've had a bit of a delay with our berries, 535 00:20:09,918 --> 00:20:11,544 but they are totally safe. 536 00:20:11,586 --> 00:20:13,588 - Just like me. 537 00:20:13,630 --> 00:20:16,424 Did you know that the average person needs 538 00:20:16,466 --> 00:20:18,218 eight hugs a day to be happy? 539 00:20:18,259 --> 00:20:20,720 And it doesn't have to be from eight different people. 540 00:20:20,762 --> 00:20:22,681 It could be from the same man. 541 00:20:22,722 --> 00:20:23,723 - Mm. - Interesting. 542 00:20:23,765 --> 00:20:25,308 - Mm-hmm. You were saying? 543 00:20:25,350 --> 00:20:28,770 - We just need one more extension while the state... 544 00:20:28,812 --> 00:20:32,440 - And the only reason I "targeted" female coworkers 545 00:20:32,482 --> 00:20:35,777 is because they were always frowning when I walked by. 546 00:20:35,819 --> 00:20:38,029 - Mr. Franks, this is very important to us. 547 00:20:38,071 --> 00:20:40,490 Can we please have an extension? 548 00:20:40,532 --> 00:20:42,242 We just need two more months. 549 00:20:42,283 --> 00:20:45,245 - It seems like you've been treated unfairly, 550 00:20:45,286 --> 00:20:48,039 and we have known each other for so long. 551 00:20:48,081 --> 00:20:50,875 I'd love to help you. [both laugh] 552 00:20:50,917 --> 00:20:54,921 But I'm already on thin ice here. 553 00:20:54,963 --> 00:20:57,590 And even the risk of appearing too nice, 554 00:20:57,632 --> 00:21:00,593 especially with such a beautiful woman, 555 00:21:00,635 --> 00:21:02,846 it's just... [groans] 556 00:21:02,887 --> 00:21:04,764 I can't. 557 00:21:04,806 --> 00:21:07,308 We'll begin foreclosure next week. 558 00:21:07,350 --> 00:21:10,979 - [sighs] - Oh, that face. 559 00:21:11,021 --> 00:21:14,315 You look like you could use a hug. 560 00:21:14,357 --> 00:21:15,775 Come on. 561 00:21:15,817 --> 00:21:18,194 Come on. Up, up, up. 562 00:21:18,236 --> 00:21:21,031 Yeah. Oh. 563 00:21:21,072 --> 00:21:24,784 - Okay, that's... that's enough, Mr. Franks. 564 00:21:24,826 --> 00:21:27,245 We gonna take off now, Mr. Franks. 565 00:21:27,287 --> 00:21:29,497 - Okay. - Mr. Franks. 566 00:21:29,539 --> 00:21:32,792 Hey, Zay, it's me. Again. 567 00:21:32,834 --> 00:21:34,961 Don't know if you're getting these, but if you are, 568 00:21:35,003 --> 00:21:36,713 just wondering if maybe you have an idea 569 00:21:36,755 --> 00:21:39,132 on how to sneak 10,000 pounds of berries 570 00:21:39,174 --> 00:21:41,634 past a fucking military checkpoint. 571 00:21:41,676 --> 00:21:43,511 [sighs] 572 00:21:43,553 --> 00:21:45,430 I'm really fucked here, man. 573 00:21:45,472 --> 00:21:48,767 It would mean a lot to me just to know you're all right. 574 00:21:48,808 --> 00:21:50,703 Even if you don't have an idea about the berry thing, 575 00:21:50,727 --> 00:21:54,022 just give me a call. 576 00:21:54,064 --> 00:21:56,149 - Craig? 577 00:21:56,191 --> 00:21:58,193 Shayla had a question. 578 00:21:58,234 --> 00:21:59,319 - Are you aware how bad 579 00:21:59,361 --> 00:22:00,862 the port-a-potty situation has gotten? 580 00:22:00,904 --> 00:22:01,863 Hmm? 581 00:22:01,905 --> 00:22:03,865 Smell's so foul, it stings my eyes. 582 00:22:03,907 --> 00:22:05,658 Oh, and that Febreze you put in there? 583 00:22:05,700 --> 00:22:07,744 - That was me. - It's a fricking joke. 584 00:22:07,786 --> 00:22:10,914 "Bora Bora Waters" my ass. - I'm so sorry. 585 00:22:10,955 --> 00:22:13,249 - Just call the shit truck to suck out the poops. 586 00:22:17,420 --> 00:22:20,298 - Motherfucker. 587 00:22:20,340 --> 00:22:22,759 I know how we're gonna get the berries out. 588 00:22:30,058 --> 00:22:31,726 - It's pretty standard stuff. 589 00:22:31,768 --> 00:22:33,395 This switch turns on the vacuum. 590 00:22:33,436 --> 00:22:35,188 This lever dumps your cargo from the bottom. 591 00:22:35,230 --> 00:22:36,940 - Wait, you finally caved? 592 00:22:36,981 --> 00:22:38,441 You're cleaning the shit pit? 593 00:22:38,483 --> 00:22:39,943 - Hey, you were right. 594 00:22:39,984 --> 00:22:41,444 I gotta empty it out more. 595 00:22:41,486 --> 00:22:44,155 - Wow. Thank you. 596 00:22:44,197 --> 00:22:46,384 Man, I know I've been a real thorn in your sack on this one, 597 00:22:46,408 --> 00:22:48,284 but this is gonna make a huge difference. 598 00:22:48,326 --> 00:22:50,620 A little dignity goes a long way, Craig. 599 00:22:50,662 --> 00:22:51,746 You're a good boss. 600 00:22:51,788 --> 00:22:52,997 - Thanks, Shayla. 601 00:22:53,039 --> 00:22:54,749 Now get back to work. 602 00:22:54,791 --> 00:22:57,293 - [scoffs] 603 00:22:57,335 --> 00:22:59,629 - Wait, am I here to empty the port-a-potty? 604 00:22:59,671 --> 00:23:01,673 I brought a fully sterilized truck 'cause I thought 605 00:23:01,715 --> 00:23:03,401 you were gonna fill it with berries or whatever. 606 00:23:03,425 --> 00:23:05,111 - Shh, keep your voice down. Technically, we're not supposed 607 00:23:05,135 --> 00:23:06,855 to bring the berries through the checkpoint. 608 00:23:06,886 --> 00:23:09,931 - Just so you know, our berries don't have meningitis, 609 00:23:09,973 --> 00:23:11,349 so they're not gonna kill anyone. 610 00:23:11,391 --> 00:23:13,271 - Ma'am, I don't know what you're talking about, 611 00:23:13,309 --> 00:23:15,228 and honestly, I don't care. 612 00:23:15,270 --> 00:23:17,647 Just give me my 2 grand, and for the next four hours, 613 00:23:17,689 --> 00:23:18,791 you can kill whoever you want. 614 00:23:18,815 --> 00:23:19,959 - No, we're not gonna kill anyone. 615 00:23:19,983 --> 00:23:22,527 - I don't care. 616 00:23:22,569 --> 00:23:23,862 Just give me my money. 617 00:23:23,903 --> 00:23:26,740 - And you're sure the dogs won't smell the berries? 618 00:23:26,781 --> 00:23:28,450 - That's triple-wall steel. 619 00:23:28,491 --> 00:23:29,659 No odors in or out. 620 00:23:29,701 --> 00:23:30,845 - And the paperwork's in there? 621 00:23:30,869 --> 00:23:32,054 - Yeah, everything's in the truck. 622 00:23:32,078 --> 00:23:34,205 - And how did you get into this business? 623 00:23:34,247 --> 00:23:36,166 What was your journey? - Jillian. 624 00:23:36,207 --> 00:23:37,751 - What? - It's research. 625 00:23:37,792 --> 00:23:39,395 What if the guards start asking questions at the checkpoint? 626 00:23:39,419 --> 00:23:40,563 - You think they're gonna ask us 627 00:23:40,587 --> 00:23:42,106 about our journey into the shit business? 628 00:23:42,130 --> 00:23:44,174 - It's actually kind of an interesting story. 629 00:23:44,215 --> 00:23:47,177 So my dad went to high school with Hulk Hogan... 630 00:23:47,218 --> 00:23:48,487 - We don't have time for this, Steve Jr. 631 00:23:48,511 --> 00:23:49,511 Thank you for your truck. 632 00:23:52,474 --> 00:23:55,310 Why is this so difficult? Jesus! 633 00:23:55,352 --> 00:23:57,687 - You think if we both didn't have dead dads, 634 00:23:57,729 --> 00:23:59,481 we'd know how to drive a truck? 635 00:23:59,522 --> 00:24:01,358 - Jillian... 636 00:24:01,399 --> 00:24:02,359 Maybe. 637 00:24:02,400 --> 00:24:03,860 - Paperwork. 638 00:24:03,902 --> 00:24:07,906 - Uh, there you go. 639 00:24:07,947 --> 00:24:09,366 - Can you open up the tank, sir? 640 00:24:09,407 --> 00:24:11,534 - Yes, I can, but it dumps from the bottom, 641 00:24:11,576 --> 00:24:13,054 and if I release it, there'll be a bunch 642 00:24:13,078 --> 00:24:14,412 of fecal matter on the road. 643 00:24:14,454 --> 00:24:15,955 I mean, if that's what you want... 644 00:24:17,916 --> 00:24:19,668 - That won't be necessary. - Mm. 645 00:24:19,709 --> 00:24:22,295 - So you're Steve Jr. 646 00:24:22,337 --> 00:24:25,006 - That's correct. The Wonderful Wizard of Waste. 647 00:24:25,048 --> 00:24:26,549 - Hey, can I ask you something? - Hmm. 648 00:24:26,591 --> 00:24:29,928 - How'd you get into this line of work? 649 00:24:29,969 --> 00:24:31,429 - Well, my father... 650 00:24:31,471 --> 00:24:33,682 - His dad went to high school with Hulk Hogan. 651 00:24:33,723 --> 00:24:35,350 - Right. - Oh, really? 652 00:24:35,392 --> 00:24:38,937 - Yes, so my dad and Hulk Hogan, they were... 653 00:24:38,978 --> 00:24:42,065 - Both in love with the same girl. 654 00:24:42,107 --> 00:24:43,417 - Right. They were both in love... 655 00:24:43,441 --> 00:24:46,069 - And then they got into an ultimate prank war, 656 00:24:46,111 --> 00:24:48,405 but it went too far. 657 00:24:48,446 --> 00:24:50,573 - Jillian, I'm trying to tell the story 658 00:24:50,615 --> 00:24:52,158 as quickly as possible. 659 00:24:52,200 --> 00:24:55,286 - I don't know why. It's really interesting. 660 00:24:55,328 --> 00:24:58,581 - Well, my dad and Hulk were always topping each other... 661 00:24:58,623 --> 00:24:59,916 Like, in the prank war. 662 00:24:59,958 --> 00:25:02,210 - Incoming! [car horn honking] 663 00:25:02,252 --> 00:25:04,212 - Stop that shit truck! 664 00:25:04,254 --> 00:25:07,132 [tense music] 665 00:25:07,173 --> 00:25:08,717 ? ? 666 00:25:08,758 --> 00:25:10,135 Don't let him leave. 667 00:25:10,176 --> 00:25:12,262 - Don't let her see us. Don't let her see us. 668 00:25:12,303 --> 00:25:13,572 - This guy was supposed to fucking empty 669 00:25:13,596 --> 00:25:14,973 the port-a-potty, but he didn't. 670 00:25:15,015 --> 00:25:16,641 It's still full. It's fucking brimming. 671 00:25:16,683 --> 00:25:18,285 - Ma'am, get back in the car. - Get the fuck out of my way. 672 00:25:18,309 --> 00:25:19,853 "Wizard of Waste" my ass. 673 00:25:19,894 --> 00:25:21,980 Listen, you motherf... 674 00:25:22,022 --> 00:25:23,565 Craig? - Hi, Shayla. 675 00:25:23,606 --> 00:25:25,358 - Why are you driving the shit truck? 676 00:25:25,400 --> 00:25:26,401 - Craig? 677 00:25:26,443 --> 00:25:27,777 I thought your name was Steve Jr. 678 00:25:27,819 --> 00:25:29,195 - Craig's his last name. 679 00:25:29,237 --> 00:25:31,990 His first name is Steve Jr. Steve Jr. Craig. 680 00:25:32,032 --> 00:25:33,950 - Sir, ma'am, I'm gonna have to ask you 681 00:25:33,992 --> 00:25:35,160 to step out of the vehicle. 682 00:25:35,201 --> 00:25:38,830 ? ? 683 00:25:38,872 --> 00:25:40,248 - So what are you gonna do now? 684 00:25:40,290 --> 00:25:41,624 - I don't know. 685 00:25:41,666 --> 00:25:44,461 I can't stay in Miami. Too many ghosts. 686 00:25:44,502 --> 00:25:46,838 Maybe I'll travel, learn an instrument. 687 00:25:46,880 --> 00:25:48,214 - What are you gonna do about us? 688 00:25:48,256 --> 00:25:51,217 - Oh, well, you tried to break quarantine, 689 00:25:51,259 --> 00:25:53,636 so you'll have to pay the largest fine 690 00:25:53,678 --> 00:25:55,972 the state of Florida can levy against a corporation. 691 00:25:56,014 --> 00:25:58,058 - Fuck. 692 00:25:58,099 --> 00:26:00,810 - $50. 693 00:26:00,852 --> 00:26:02,145 - I can do 50. 694 00:26:02,187 --> 00:26:04,064 - Also, we're gonna have to burn your berries. 695 00:26:04,105 --> 00:26:05,523 - I'm sorry, did you say burn? 696 00:26:05,565 --> 00:26:10,028 ? ? 697 00:26:10,070 --> 00:26:12,072 - So that's it. 698 00:26:12,113 --> 00:26:15,575 Everything we worked for up in flames. 699 00:26:15,617 --> 00:26:17,202 It's all over. 700 00:26:22,832 --> 00:26:24,292 - Not quite. 701 00:26:26,419 --> 00:26:29,589 - Hey, what can I do for you, neighbor? 702 00:26:29,631 --> 00:26:32,842 - Well, we thought it over, and... 703 00:26:32,884 --> 00:26:34,344 we'll do it. 704 00:26:34,386 --> 00:26:36,513 We'll launder your berries for you. 705 00:26:36,554 --> 00:26:39,724 - I am so glad you changed your mind. 706 00:26:39,766 --> 00:26:41,518 Jackie Boone. - Hi. 707 00:26:41,559 --> 00:26:44,229 I'm Jillian Glopp, and I'm so sorry, 708 00:26:44,270 --> 00:26:46,022 I have to ask. 709 00:26:46,064 --> 00:26:49,859 Did you just kill an alligator? 710 00:26:49,901 --> 00:26:53,154 - I was sick of my dumb-fuck kids fighting over her, 711 00:26:53,196 --> 00:26:56,199 so I did what I had to do. 712 00:26:56,241 --> 00:26:58,118 [cleaver thuds] 713 00:26:58,159 --> 00:27:00,036 Welcome to the family. 714 00:27:00,078 --> 00:27:02,414 - ? Hey, now, you better listen to me ? 715 00:27:02,455 --> 00:27:04,791 ? Every one of you ? 716 00:27:04,833 --> 00:27:09,212 ? We've got a lotta, lotta, lotta, lotta work to do ? 717 00:27:09,254 --> 00:27:11,589 ? Forget about your women ? 718 00:27:11,631 --> 00:27:14,718 ? And that water can ? 719 00:27:14,759 --> 00:27:19,639 ? Today, we're working for the man ? 720 00:27:19,681 --> 00:27:23,393 ? Oh, whoa, whoa, oh, oh ? 721 00:27:23,435 --> 00:27:26,021 ? Oh, oh, oh ? 722 00:27:26,062 --> 00:27:29,399 ? Well, pick up your feet, we've got a deadline to meet ? 723 00:27:29,441 --> 00:27:32,152 ? I'm gonna see you make it on time ? 724 00:27:32,193 --> 00:27:35,280 ? Oh, don't relax, I want elbows and backs ? 725 00:27:35,321 --> 00:27:38,992 ? I wanna see everybody from behind ? 726 00:27:39,034 --> 00:27:42,495 ? 'Cause you're working for the man ? 727 00:27:42,537 --> 00:27:45,373 ? Working for the man ? 728 00:27:45,415 --> 00:27:48,418 ? You gotta make him a hand ? 729 00:27:48,460 --> 00:27:51,504 ? Working for the man ? 730 00:27:51,546 --> 00:27:54,591 [Roy Orbison's "Working for the Man"] 731 00:27:54,632 --> 00:27:58,178 ? ? 732 00:27:58,219 --> 00:28:01,181 ? So I'm picking 'em up and I'm laying 'em down ? 733 00:28:01,222 --> 00:28:04,768 ? I believe he's gonna work me into the ground ? 734 00:28:04,809 --> 00:28:07,562 ? I pull to the left, I heave to the right ? 735 00:28:07,604 --> 00:28:11,441 ? I oughta kill him, but it wouldn't be right ? 736 00:28:11,483 --> 00:28:14,944 ? 'Cause I'm working for the man ? 737 00:28:14,986 --> 00:28:17,447 ? Working for the man ? 738 00:28:17,489 --> 00:28:21,117 ? I gotta make him a hand ? 739 00:28:21,159 --> 00:28:24,120 ? Working for the man ? 740 00:28:24,162 --> 00:28:27,540 ? Oh, oh, oh, oh, oh ? 741 00:28:28,458 --> 00:28:30,543 - Not a doctor. Shh. 742 00:28:30,593 --> 00:28:35,143 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.