Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:10,176
[slick music]
2
00:00:10,218 --> 00:00:12,345
[camera shutter clicking]
- Oh, hell yeah.
3
00:00:12,387 --> 00:00:14,472
That's badass. You're
a fucking warrior.
4
00:00:14,514 --> 00:00:17,225
You're Tarzan. You
tame the jungle.
5
00:00:17,267 --> 00:00:18,601
Now do one where you're smiling.
6
00:00:18,643 --> 00:00:20,103
- Okay.
7
00:00:20,145 --> 00:00:21,730
- Bigger smile.
8
00:00:21,771 --> 00:00:23,356
Bigger. Come on.
9
00:00:23,398 --> 00:00:24,625
Think about all the
snakes you killed.
10
00:00:24,649 --> 00:00:27,402
- No, I didn't like
killing snakes.
11
00:00:27,444 --> 00:00:29,088
- The magazine sent
over a bio that said...
12
00:00:29,112 --> 00:00:30,905
- I was broke and I
entered a contest.
13
00:00:30,947 --> 00:00:33,033
I used the winnings to
start building my empire,
14
00:00:33,074 --> 00:00:34,367
but it was horrifying.
15
00:00:34,409 --> 00:00:36,202
- Okay, then think
about your empire.
16
00:00:36,244 --> 00:00:37,412
Think about how rich you are.
17
00:00:37,454 --> 00:00:39,330
Think about how much
more money you have
18
00:00:39,372 --> 00:00:42,208
than every other person
in this room combined.
19
00:00:42,250 --> 00:00:45,211
- Come on, man. That
doesn't make me smile.
20
00:00:45,253 --> 00:00:46,647
I mean, there's only
five people here.
21
00:00:46,671 --> 00:00:48,214
- Hold on, I just
gotta swap lenses.
22
00:00:48,256 --> 00:00:50,425
Give me the 50.
- Grab the 50!
23
00:00:50,467 --> 00:00:53,219
- You know, I've shot a
ton of CEOs, 12 covers.
24
00:00:53,261 --> 00:00:54,679
This snake thing has got to be
25
00:00:54,721 --> 00:00:56,556
the craziest origin
story I've ever heard.
26
00:00:56,598 --> 00:00:57,932
- Honestly, that shit was boring
27
00:00:57,974 --> 00:00:58,993
compared to what came next.
28
00:00:59,017 --> 00:01:00,310
- Oh, fuck. What came next?
29
00:01:00,352 --> 00:01:01,936
- Three words:
30
00:01:01,978 --> 00:01:04,689
saw palmetto berries.
31
00:01:04,731 --> 00:01:05,392
? ?
32
00:01:10,528 --> 00:01:11,321
- Oh.
33
00:01:11,363 --> 00:01:13,239
- They're worth a fortune
34
00:01:13,281 --> 00:01:15,283
and they only grow
in coastal Florida.
35
00:01:17,118 --> 00:01:18,536
- I mean, okay. Cool.
36
00:01:18,578 --> 00:01:20,246
- Cool?
37
00:01:20,288 --> 00:01:22,415
It was a modern-day gold rush.
- Yeah, sure.
38
00:01:22,457 --> 00:01:24,143
It just sounds way less
exciting than snake hunting.
39
00:01:24,167 --> 00:01:25,770
- That's because you haven't
heard the story, motherfucker.
40
00:01:25,794 --> 00:01:26,920
Listen up.
41
00:01:26,961 --> 00:01:30,006
[equipment beeping]
[indistinct chatter]
42
00:01:30,048 --> 00:01:32,133
One, two, three.
43
00:01:32,175 --> 00:01:34,302
Welcome to Henry's Farm.
44
00:01:34,344 --> 00:01:36,221
As you can see, we're
just getting settled.
45
00:01:36,262 --> 00:01:38,264
It's taken a long time
to get to this point,
46
00:01:38,306 --> 00:01:39,432
but we're on track.
47
00:01:39,474 --> 00:01:41,935
- This lush and fecund swampland
48
00:01:41,976 --> 00:01:45,105
is ready to burst forth
with fertile abundance.
49
00:01:45,146 --> 00:01:46,332
- Did we agree on that language?
50
00:01:46,356 --> 00:01:47,816
- We'll postgame
later. Stay focused.
51
00:01:47,857 --> 00:01:49,150
- As my partner was saying,
52
00:01:49,192 --> 00:01:51,778
a purchase commitment
from Green Bounty Organics
53
00:01:51,820 --> 00:01:53,756
would allow us to secure
additional funding to grow...
54
00:01:53,780 --> 00:01:55,532
- Okay, okay, okay,
okay. We're in.
55
00:01:55,573 --> 00:01:56,991
- What?
- You are?
56
00:01:57,033 --> 00:01:58,702
- Saw palmetto extract is huge.
57
00:01:58,743 --> 00:02:01,121
The whole men's health
market is exploding,
58
00:02:01,162 --> 00:02:02,414
so we're prepared
59
00:02:02,455 --> 00:02:03,915
to prepurchase your entire crop.
60
00:02:03,957 --> 00:02:05,417
What do you say?
61
00:02:05,458 --> 00:02:09,671
- I'm sorry, I'm just so
used to being rejected.
62
00:02:09,713 --> 00:02:12,048
I was prepared to follow
you to your car pleading.
63
00:02:12,090 --> 00:02:13,192
- And I was supposed to tell you
64
00:02:13,216 --> 00:02:14,384
how both of our dad's died.
65
00:02:14,426 --> 00:02:15,760
Gunshot, heart attack.
66
00:02:15,802 --> 00:02:16,904
- Why would that
have been relevant?
67
00:02:16,928 --> 00:02:18,638
- Endearing context
for our struggles.
68
00:02:18,680 --> 00:02:21,057
- It doesn't matter. Yes,
we will take the deal.
69
00:02:21,099 --> 00:02:23,143
- Here we go.
[chuckles]
70
00:02:23,184 --> 00:02:24,519
- Ooh!
71
00:02:24,561 --> 00:02:26,479
- Do you want to sign
on the hood of my car?
72
00:02:26,521 --> 00:02:28,523
- Or, if you don't mind waiting,
73
00:02:28,565 --> 00:02:30,316
we can do it in our new office,
74
00:02:30,358 --> 00:02:32,402
kick this partnership
off in style.
75
00:02:32,444 --> 00:02:36,322
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
[indistinct shouting]
76
00:02:36,364 --> 00:02:37,949
- Fuck, fuck, fuck. Fuck.
77
00:02:40,035 --> 00:02:41,578
No!
78
00:02:45,498 --> 00:02:49,169
[indistinct shouting]
79
00:02:49,210 --> 00:02:50,438
You know, I can
actually sign out here.
80
00:02:50,462 --> 00:02:51,814
It's nice to do
business in the sun.
81
00:02:51,838 --> 00:02:53,757
Jillian, back desk, now!
82
00:02:53,798 --> 00:02:56,801
Initial here. Sign here.
83
00:02:56,843 --> 00:02:59,137
We're in business.
No backsies.
84
00:02:59,179 --> 00:03:03,933
? ?
85
00:03:03,975 --> 00:03:06,895
[phone line trilling]
86
00:03:10,398 --> 00:03:13,360
[quirky music]
87
00:03:13,401 --> 00:03:14,569
? ?
88
00:03:14,611 --> 00:03:16,821
- Yo, it's Zay.
Leave a message.
89
00:03:16,863 --> 00:03:18,490
[line beeps]
90
00:03:18,531 --> 00:03:20,950
- It's me, calling again
for the hundredth time.
91
00:03:20,992 --> 00:03:23,870
Hope you're having fun
out west or wherever.
92
00:03:25,997 --> 00:03:27,597
Nessa's coming. I get
to show off to her,
93
00:03:27,624 --> 00:03:29,542
so it's a big day here.
94
00:03:29,584 --> 00:03:31,628
Thought I'd give you a
shot, see if you answer.
95
00:03:31,670 --> 00:03:33,421
Anyway, give me a call.
96
00:03:33,463 --> 00:03:36,758
This is your brother, Craig,
from growing up together.
97
00:03:36,800 --> 00:03:37,461
? ?
98
00:03:47,268 --> 00:03:50,230
[driving hip-hop music]
99
00:03:50,271 --> 00:03:54,067
? ?
100
00:03:54,109 --> 00:03:57,028
[chuckles] Gabriel.
101
00:03:57,070 --> 00:03:58,738
There he is. How's it going?
102
00:03:58,780 --> 00:04:00,716
- I almost filled up another
crate of the berries, sir.
103
00:04:00,740 --> 00:04:02,325
- [laughs] I love that!
104
00:04:02,367 --> 00:04:06,287
[whistling]
105
00:04:08,790 --> 00:04:10,250
Angel, my man.
106
00:04:10,291 --> 00:04:11,644
How much money did
you make me today?
107
00:04:11,668 --> 00:04:13,253
- Uh...
- I'm kidding with you.
108
00:04:13,294 --> 00:04:14,754
I'm just in such a good mood.
109
00:04:14,796 --> 00:04:16,673
My daughter's visiting
from California today.
110
00:04:16,715 --> 00:04:18,133
She's never seen the farm.
111
00:04:18,174 --> 00:04:19,426
I'm so excited to show her
112
00:04:19,467 --> 00:04:22,387
something I built
with my own two hands.
113
00:04:22,429 --> 00:04:24,931
Our own four hands.
114
00:04:24,973 --> 00:04:27,809
Everyone lends a hand.
It doesn't matter.
115
00:04:27,851 --> 00:04:31,479
[whistling]
116
00:04:31,521 --> 00:04:32,182
? ?
117
00:04:38,028 --> 00:04:40,321
- [sighs]
118
00:04:40,363 --> 00:04:42,615
- J Glopp, what up, partner?
119
00:04:42,657 --> 00:04:45,535
- I feel so bad parking the
Kia next to the billboard.
120
00:04:45,577 --> 00:04:47,787
It's like bringing a hot
new boyfriend around an ex.
121
00:04:47,829 --> 00:04:49,247
- I know you love
this car, Jillian,
122
00:04:49,289 --> 00:04:50,874
but it's really
not that special.
123
00:04:50,915 --> 00:04:53,043
- So now Bluetooth connectivity
124
00:04:53,084 --> 00:04:54,419
is "not that special."
125
00:04:54,461 --> 00:04:56,963
I'm sorry, can you transmit
sound through the air?
126
00:04:57,005 --> 00:04:58,798
- That's kind of
what talking is.
127
00:04:58,840 --> 00:05:00,508
- Your Toyota Tundra's
a fucking joke.
128
00:05:00,550 --> 00:05:01,801
- What was that?
- Nothing.
129
00:05:01,843 --> 00:05:03,553
Is Nessa here yet?
Are you excited?
130
00:05:03,595 --> 00:05:06,014
You must be so excited.
- I can't wait.
131
00:05:06,056 --> 00:05:08,683
It's been ten
months. She's 13 now.
132
00:05:08,725 --> 00:05:10,536
She's never seen me
succeed at anything before.
133
00:05:10,560 --> 00:05:11,996
- If you want your
daughter to like the place,
134
00:05:12,020 --> 00:05:13,331
you might want to
have the guy come
135
00:05:13,355 --> 00:05:14,522
and empty the port-a-potty.
136
00:05:14,564 --> 00:05:16,000
- Shayla, it was just
emptied last week.
137
00:05:16,024 --> 00:05:17,626
- It needs to be emptied
every week, boss.
138
00:05:17,650 --> 00:05:19,361
- There are only five
of us on this farm.
139
00:05:19,402 --> 00:05:20,588
It shouldn't fill up that fast.
140
00:05:20,612 --> 00:05:22,655
- Oh, I know it
shouldn't, and yet...
141
00:05:22,697 --> 00:05:24,949
- Look, I don't want to get
in another fight about this
142
00:05:24,991 --> 00:05:26,969
because my daughter's coming
and I don't want to be
143
00:05:26,993 --> 00:05:29,662
embarrassed in front of her,
but I go above and beyond
144
00:05:29,704 --> 00:05:31,724
what's legally required of
me in terms of sanitation.
145
00:05:31,748 --> 00:05:33,708
- I'm not as versed
in shit law as you,
146
00:05:33,750 --> 00:05:35,418
but I do know this:
it bakes in the sun,
147
00:05:35,460 --> 00:05:36,854
and if I'm in there for
more than 20 minutes,
148
00:05:36,878 --> 00:05:38,254
I feel like I'm
about to pass out.
149
00:05:38,296 --> 00:05:40,149
- Why are you ever in
there more than 20 minutes?
150
00:05:40,173 --> 00:05:41,675
- Whoa, asking a woman?
151
00:05:41,716 --> 00:05:45,095
That's technically harassment,
Craig, and you're on tape.
152
00:05:45,136 --> 00:05:46,638
- Shayla, it's too expensive
153
00:05:46,680 --> 00:05:47,865
to have the truck
come every week.
154
00:05:47,889 --> 00:05:49,849
End of discussion.
- Jillian?
155
00:05:49,891 --> 00:05:51,976
- We'll figure out a
way to make it work.
156
00:05:55,105 --> 00:05:56,398
- No, we won't!
157
00:05:58,316 --> 00:05:59,693
You can't let that absolute
158
00:05:59,734 --> 00:06:01,486
soft serve machine
order you around.
159
00:06:01,528 --> 00:06:03,297
- She's not ordering me
around. She's my friend.
160
00:06:03,321 --> 00:06:04,739
- Jillian, you're a boss.
161
00:06:04,781 --> 00:06:06,783
These are your employees,
not your friends.
162
00:06:06,825 --> 00:06:08,827
- You can be someone's
boss and their friend.
163
00:06:08,868 --> 00:06:11,454
Chewbacca is great
friends with Han Solo.
164
00:06:11,496 --> 00:06:12,831
- You do you.
165
00:06:12,872 --> 00:06:14,541
I'm not gonna worry about it
166
00:06:14,582 --> 00:06:18,628
because Nessa's almost
here and I am happy.
167
00:06:19,587 --> 00:06:21,715
- Hey, Craig Foster.
168
00:06:21,756 --> 00:06:23,383
- Yeah. I'm sorry, who are you?
169
00:06:23,425 --> 00:06:25,176
- Natalie-Ray Boone.
170
00:06:25,218 --> 00:06:27,595
My family works down the road.
You ever heard of Carpets?
171
00:06:27,637 --> 00:06:29,448
- Yeah, the old strip club.
- Yeah, that's our place.
172
00:06:29,472 --> 00:06:30,932
We got closed down when this
173
00:06:30,974 --> 00:06:32,517
"Good Will Hunting"
-ass stripper
174
00:06:32,559 --> 00:06:34,060
started to poke
around in our taxes.
175
00:06:34,102 --> 00:06:36,187
- Hmm.
176
00:06:36,229 --> 00:06:37,689
- You want to come with me?
177
00:06:37,731 --> 00:06:39,625
I want to talk to you about
a business proposition.
178
00:06:39,649 --> 00:06:41,901
- Wow. That's flattering.
179
00:06:41,943 --> 00:06:44,487
And as much as everything
about your vibe seems normal,
180
00:06:44,529 --> 00:06:45,673
I'm actually really
busy right now.
181
00:06:45,697 --> 00:06:46,948
- I wasn't asking.
182
00:06:46,990 --> 00:06:49,576
[tense music]
183
00:06:49,617 --> 00:06:52,203
? ?
184
00:06:52,245 --> 00:06:53,288
Welcome to Carpets,
185
00:06:53,329 --> 00:06:55,331
where the only carpet
is on the floor.
186
00:06:55,373 --> 00:06:56,458
- [muffled screaming]
187
00:06:56,499 --> 00:06:58,585
- Fucking seriously, Ray-Nathan?
188
00:06:58,626 --> 00:06:59,919
- Oh, shit.
189
00:06:59,961 --> 00:07:01,379
- What the fuck,
Nattie? Who's this?
190
00:07:01,421 --> 00:07:03,274
- Oh, this is our neighbor
Mom told me to go get.
191
00:07:03,298 --> 00:07:04,591
- Well, nobody fucking told me.
192
00:07:04,632 --> 00:07:06,760
- Oh, I told you. You
just don't listen to me.
193
00:07:06,801 --> 00:07:07,987
You're always looking
at your phone.
194
00:07:08,011 --> 00:07:09,721
- The group chat doesn't
care if I'm busy.
195
00:07:09,763 --> 00:07:11,222
When it pops off, it pops off.
196
00:07:11,264 --> 00:07:13,475
- Hey, if you're busy, I
can come back another time.
197
00:07:13,516 --> 00:07:15,101
You can call me.
- Nah, fuck it.
198
00:07:15,143 --> 00:07:18,688
Probably good for him to
see who he's dealing with.
199
00:07:18,730 --> 00:07:21,191
See this gentleman here?
200
00:07:21,232 --> 00:07:23,985
He was supposed to deliver
some merchandise for us.
201
00:07:24,027 --> 00:07:25,320
- Drugs.
202
00:07:25,362 --> 00:07:28,073
- And that merchandise
mysteriously went missing.
203
00:07:28,114 --> 00:07:29,115
- He did the drugs.
204
00:07:29,157 --> 00:07:30,450
- God damn it, Nattie.
205
00:07:30,492 --> 00:07:32,285
I'm trying to be evocative here.
206
00:07:32,327 --> 00:07:34,662
You got no mystique. That's
why you're still single.
207
00:07:34,704 --> 00:07:37,332
- I'm single 'cause
I work all the time.
208
00:07:37,374 --> 00:07:40,585
- Now, this
209
00:07:40,627 --> 00:07:42,879
is what happens
210
00:07:42,921 --> 00:07:47,300
when somebody messes
with our merchandise.
211
00:07:47,342 --> 00:07:49,302
[grunts] [alligator hissing]
212
00:07:49,344 --> 00:07:51,304
- [screaming]
- Hell no.
213
00:07:51,346 --> 00:07:53,139
- Nobody fucks with the Boones!
214
00:07:53,181 --> 00:07:56,142
- [screaming]
215
00:07:56,184 --> 00:08:00,730
? ?
216
00:08:00,772 --> 00:08:02,482
[muffled] Please help me!
217
00:08:02,524 --> 00:08:05,610
[breathing heavily]
218
00:08:09,531 --> 00:08:12,826
- Come on. Sic him.
[whistles]
219
00:08:12,867 --> 00:08:14,994
What the hell? Why
isn't he hungry, huh?
220
00:08:15,036 --> 00:08:16,496
Did you feed the fucking gator?
221
00:08:16,538 --> 00:08:18,248
- Well, the thing
about Buttercup...
222
00:08:18,289 --> 00:08:20,792
- Don't fucking name him,
and definitely not Buttercup!
223
00:08:20,834 --> 00:08:22,627
- Okay, first of
all, it is a girl
224
00:08:22,669 --> 00:08:23,962
because she is pretty.
225
00:08:24,004 --> 00:08:26,256
And yes, I gave her a treat.
226
00:08:26,297 --> 00:08:27,674
If we want her to be sweet,
227
00:08:27,716 --> 00:08:29,151
we have to give her
a treat to be sweet!
228
00:08:29,175 --> 00:08:31,011
- We don't want her to be sweet.
229
00:08:31,052 --> 00:08:32,892
She's an alligator. She's
supposed to be scary.
230
00:08:32,929 --> 00:08:34,681
- You know what's fucking scary
231
00:08:34,723 --> 00:08:36,683
is when a cutie
doesn't get her treat.
232
00:08:36,725 --> 00:08:39,644
- Leave it! Hey, leave it.
233
00:08:39,686 --> 00:08:41,896
Leave it. [snaps]
234
00:08:44,399 --> 00:08:48,194
? ?
235
00:08:48,236 --> 00:08:49,863
I'm Jackie Boone,
236
00:08:49,904 --> 00:08:52,574
and these are my
dumb-fuck children.
237
00:08:52,615 --> 00:08:55,952
We have a business
proposal for you.
238
00:08:55,994 --> 00:08:58,038
- I think there's been
some kind of mistake.
239
00:08:58,079 --> 00:08:59,664
I just own a saw palmetto farm.
240
00:08:59,706 --> 00:09:01,124
- Yeah, we fucking know.
241
00:09:01,166 --> 00:09:03,960
We used to run the saw
palmetto berry game.
242
00:09:04,002 --> 00:09:05,754
- Yeah, we'd pick on public land
243
00:09:05,795 --> 00:09:07,881
and sell to the
supplement companies.
244
00:09:07,922 --> 00:09:09,966
[chuckles] Easy money.
245
00:09:10,008 --> 00:09:11,259
- It's the best kind of money.
246
00:09:11,301 --> 00:09:12,594
- Yeah, but they cut us out
247
00:09:12,635 --> 00:09:15,388
by bribing the state
to change the laws.
248
00:09:15,430 --> 00:09:18,767
Now you have to own the land
where you get your berries.
249
00:09:18,808 --> 00:09:20,328
- And the supplement
companies bought up
250
00:09:20,352 --> 00:09:21,370
all the fucking swampland.
251
00:09:21,394 --> 00:09:23,605
- So here's what
we're proposing.
252
00:09:23,646 --> 00:09:26,608
We recently picked
a bunch of berries
253
00:09:26,649 --> 00:09:28,193
out in the Everglades.
254
00:09:28,234 --> 00:09:29,652
We would like to say
255
00:09:29,694 --> 00:09:31,905
that them berries
come from your farm.
256
00:09:31,946 --> 00:09:34,491
You sell them. We
split the profits.
257
00:09:34,532 --> 00:09:36,368
- 80/20.
258
00:09:36,409 --> 00:09:40,497
- So you want to launder
your berries through my farm.
259
00:09:40,538 --> 00:09:42,665
- You make it sound unseemly.
260
00:09:42,707 --> 00:09:45,460
We're just small
business owners,
261
00:09:45,502 --> 00:09:46,753
just like you.
262
00:09:46,795 --> 00:09:49,589
- What happens if I say no?
263
00:09:49,631 --> 00:09:53,009
- That's a conversation you can
have with Buttercup over there.
264
00:09:55,595 --> 00:09:56,930
[alligator farts]
265
00:09:56,971 --> 00:09:59,349
- Motherfucker!
It's the treats.
266
00:09:59,391 --> 00:10:01,393
- It's not the treats.
267
00:10:01,434 --> 00:10:03,895
She's just relaxed 'cause
we're all together.
268
00:10:03,937 --> 00:10:08,650
- This is definitely intriguing,
269
00:10:08,692 --> 00:10:11,986
but, um...
270
00:10:12,028 --> 00:10:13,697
I just worked so hard
to get where I am.
271
00:10:13,738 --> 00:10:15,323
I'd rather just
keep it aboveboard.
272
00:10:20,286 --> 00:10:22,664
- Man with a code.
273
00:10:22,706 --> 00:10:26,292
I can respect that.
274
00:10:26,334 --> 00:10:28,670
You want to drive
Mr. Foster back to his farm?
275
00:10:31,172 --> 00:10:34,050
[engine revs]
276
00:10:36,094 --> 00:10:38,430
- Craig! Where did you go?
277
00:10:38,471 --> 00:10:41,016
I had to entertain Nessa
for, like, 30 minutes.
278
00:10:41,057 --> 00:10:43,226
- They're here?
- She's a tough nut to crack.
279
00:10:43,268 --> 00:10:45,478
I asked her if she wanted
to see how easy it is
280
00:10:45,520 --> 00:10:47,647
to pair your phone to
the Kia's Bluetooth,
281
00:10:47,689 --> 00:10:49,816
and she just said "why?"
282
00:10:49,858 --> 00:10:51,151
- [chuckles]
283
00:10:51,192 --> 00:10:52,819
- Guess she's
officially a teenager.
284
00:10:52,861 --> 00:10:55,280
- Dad!
- Hey, hey, hey.
285
00:10:55,321 --> 00:10:56,990
Oh, that's my girl.
286
00:10:57,032 --> 00:10:58,825
Look at you. You
getting taller?
287
00:10:58,867 --> 00:11:00,994
You look taller.
- This place is so cool.
288
00:11:01,036 --> 00:11:03,079
Do you call it Henry Farms
because of Grandpa Henry?
289
00:11:03,121 --> 00:11:04,539
- Just wanted to
honor his memory.
290
00:11:04,581 --> 00:11:07,584
- That's so sweet. You
know what'd be sweeter?
291
00:11:07,625 --> 00:11:09,002
Nessa Farms.
292
00:11:09,044 --> 00:11:11,463
- Nessa Farms wasn't
even my second choice.
293
00:11:11,504 --> 00:11:12,922
Craig Farms was number two.
294
00:11:12,964 --> 00:11:14,507
Third place was Project Genesis
295
00:11:14,549 --> 00:11:15,526
'cause I thought
it sounded cool.
296
00:11:15,550 --> 00:11:16,760
- Hmm.
- Come on.
297
00:11:16,801 --> 00:11:18,195
Let me show you around.
Where's your mom?
298
00:11:18,219 --> 00:11:20,221
- She's in the car.
She needed the A/C.
299
00:11:20,263 --> 00:11:24,100
- In luxury cars like the Kia,
it's called climate control.
300
00:11:24,142 --> 00:11:27,729
- Hey, Camille. Come on.
I want to give you a tour.
301
00:11:29,397 --> 00:11:32,692
? ?
302
00:11:32,734 --> 00:11:34,027
- [vocalizing]
303
00:11:34,069 --> 00:11:35,195
- I would've told you,
304
00:11:35,236 --> 00:11:36,529
but she wanted to
tell you first.
305
00:11:36,571 --> 00:11:38,907
- It's fine. It's...
306
00:11:40,742 --> 00:11:42,369
It's her life. None
of my business.
307
00:11:42,410 --> 00:11:44,120
I'm not even gonna
ask who the father is.
308
00:11:44,162 --> 00:11:46,539
- I didn't ask either
because I thought you would.
309
00:11:46,581 --> 00:11:48,041
Now we just don't get to know?
310
00:11:48,083 --> 00:11:51,127
- Oh, you're right.
That's insane.
311
00:11:51,169 --> 00:11:54,422
Whose is it? Is
it someone I know?
312
00:11:58,259 --> 00:12:00,470
- Not yours? How's
that make sense?
313
00:12:03,932 --> 00:12:05,308
- Why didn't I
learn sign language?
314
00:12:05,350 --> 00:12:07,143
I had a year.
- You're a surrogate?
315
00:12:07,185 --> 00:12:08,425
When did you decide to do this?
316
00:12:16,194 --> 00:12:18,405
- Dad, they're
paying her $60,000.
317
00:12:18,446 --> 00:12:20,615
- I don't understand.
Why do you need money?
318
00:12:20,657 --> 00:12:23,201
Didn't you just get a
great job in Oakland?
319
00:12:23,243 --> 00:12:25,563
Isn't that why our daughter
lives 3,000 miles away from me?
320
00:12:29,332 --> 00:12:31,209
- You know I'm
doing well, right?
321
00:12:31,251 --> 00:12:33,962
This is my farm that I own.
322
00:12:34,004 --> 00:12:37,382
We just had our first harvest.
We're about to get paid.
323
00:12:37,424 --> 00:12:40,552
We have an actual contract
with a supplement company.
324
00:12:40,593 --> 00:12:42,429
Next week, we're
delivering these berries
325
00:12:42,470 --> 00:12:44,764
and we're getting a
lot more than $60,000.
326
00:12:44,806 --> 00:12:46,057
We are thriving here!
327
00:12:46,099 --> 00:12:48,351
- Hello.
- Who are you?
328
00:12:48,393 --> 00:12:49,978
- Hi. I'm with the
state of Florida.
329
00:12:50,020 --> 00:12:51,312
We're shutting you down.
330
00:12:58,403 --> 00:13:00,006
- What do you mean,
you're shutting us down?
331
00:13:00,030 --> 00:13:02,365
- Well...
- Oh, hell yeah! Toilet police!
332
00:13:02,407 --> 00:13:04,343
- He's not here because of
the port-a-potties, Shayla.
333
00:13:04,367 --> 00:13:06,202
You're not, are you?
- No, sir.
334
00:13:06,244 --> 00:13:08,288
I'm with the Florida
Department of Agriculture.
335
00:13:08,329 --> 00:13:09,682
- Okay, but do you work
in the same building
336
00:13:09,706 --> 00:13:11,416
as the toilet police?
- No, ma'am.
337
00:13:11,458 --> 00:13:13,668
I'm just here about the
giant African land snails.
338
00:13:13,710 --> 00:13:15,170
They've been
spotted in the area.
339
00:13:15,211 --> 00:13:16,713
- Snails?
- What do you mean giant?
340
00:13:16,755 --> 00:13:19,007
- Well, these snails
are an invasive species
341
00:13:19,049 --> 00:13:20,300
that devour all plant life.
342
00:13:20,342 --> 00:13:21,926
They can destroy
entire ecosystems
343
00:13:21,968 --> 00:13:23,261
in a matter of months.
344
00:13:23,303 --> 00:13:25,013
Now, I know what
you're gonna say.
345
00:13:25,055 --> 00:13:26,723
"Sounds like my ex-wife."
346
00:13:26,765 --> 00:13:28,808
[laughs]
347
00:13:32,145 --> 00:13:33,622
We've been trained
to make light patter
348
00:13:33,646 --> 00:13:35,106
while we break bad news.
349
00:13:35,148 --> 00:13:37,067
I don't even have an ex-wife.
350
00:13:37,108 --> 00:13:38,276
Is the tension released?
351
00:13:38,318 --> 00:13:39,378
- No, the tension's
not released!
352
00:13:39,402 --> 00:13:40,546
The tension's very fucking high!
353
00:13:40,570 --> 00:13:42,530
- We don't have giant
snails on our farm.
354
00:13:42,572 --> 00:13:45,700
- According to you, but
we still have to check.
355
00:13:45,742 --> 00:13:47,702
We're placing the entire
area under quarantine.
356
00:13:47,744 --> 00:13:48,995
Ten-mile radius.
357
00:13:49,037 --> 00:13:51,373
No agricultural
materials in or out
358
00:13:51,414 --> 00:13:53,041
until the snails are gone.
- No!
359
00:13:53,083 --> 00:13:54,518
Our first harvest
goes out next week.
360
00:13:54,542 --> 00:13:56,336
We need that payment
to keep us in business.
361
00:13:56,378 --> 00:13:57,438
- Dad, are you going
out of business?
362
00:13:57,462 --> 00:13:59,089
- No, we just have bills due.
363
00:14:00,924 --> 00:14:03,551
- All businesses take on
debt as they're starting out.
364
00:14:03,593 --> 00:14:04,904
I wish everyone
understood sign language
365
00:14:04,928 --> 00:14:06,688
'cause then they would
see that you bully me.
366
00:14:06,721 --> 00:14:08,973
- I'm sorry, but the snails
also carry meningitis.
367
00:14:09,015 --> 00:14:10,975
It can kill one in ten
people who are infected.
368
00:14:11,017 --> 00:14:13,395
- Well, do you know what else
you can get diseases from?
369
00:14:13,436 --> 00:14:15,563
Fecal matter.
- Shayla, get back to work.
370
00:14:15,605 --> 00:14:17,083
- Uh, work's canceled.
Haven't you heard?
371
00:14:17,107 --> 00:14:18,441
- Work's not canceled.
372
00:14:18,483 --> 00:14:20,819
- Are we going to get fired?
- Don't worry, guys.
373
00:14:20,860 --> 00:14:22,237
Even if they shut us down,
374
00:14:22,278 --> 00:14:24,572
I promise you'll
keep getting paid.
375
00:14:24,614 --> 00:14:27,951
And Margarita
Monday is still on.
376
00:14:27,992 --> 00:14:29,327
- You can't promise them that.
377
00:14:29,369 --> 00:14:31,162
- I already juiced
the limes, Craig.
378
00:14:31,204 --> 00:14:32,288
- Dad.
379
00:14:32,330 --> 00:14:33,432
- What can we do
to speed this up?
380
00:14:33,456 --> 00:14:35,083
- Ha, you sound like my ex-wife
381
00:14:35,125 --> 00:14:36,418
on our wedding night.
382
00:14:39,295 --> 00:14:42,048
There aren't usually
children at these.
383
00:14:42,090 --> 00:14:45,301
And there's nothing you can do
but let the process play out.
384
00:14:45,343 --> 00:14:48,430
Well, you folks
have a great day.
385
00:14:48,471 --> 00:14:50,056
- Just out of curiosity...
386
00:14:50,098 --> 00:14:51,641
Not that I'd ever break the law,
387
00:14:51,683 --> 00:14:53,560
but what would happen
if we just ignored you
388
00:14:53,601 --> 00:14:55,520
and drove off with our berries?
389
00:14:56,896 --> 00:14:58,982
- You couldn't even
if you wanted to.
390
00:14:59,024 --> 00:15:01,568
[dog barks]
391
00:15:01,609 --> 00:15:03,820
We're stopping every
vehicle in or out.
392
00:15:03,862 --> 00:15:05,071
- Yeah, good.
393
00:15:05,113 --> 00:15:07,866
That's why I was saying
I would never do it.
394
00:15:07,907 --> 00:15:09,909
Seems crazy you felt you
had bring us out here.
395
00:15:09,951 --> 00:15:11,511
- My partner and I
will be coming around
396
00:15:11,536 --> 00:15:13,621
to all the farms
one-by-one to inspect.
397
00:15:13,663 --> 00:15:16,583
We have to be thorough,
so it takes time.
398
00:15:16,624 --> 00:15:18,335
Give us between
two and ten days.
399
00:15:18,376 --> 00:15:20,503
- Fuck! I mean,
two days is fine.
400
00:15:20,545 --> 00:15:21,838
Hopefully it won't be ten.
401
00:15:26,134 --> 00:15:29,888
[tense music]
402
00:15:29,929 --> 00:15:31,806
Yo, what the hell,
man? Where you been?
403
00:15:31,848 --> 00:15:34,142
- I am so sorry. I
know that took forever.
404
00:15:34,184 --> 00:15:35,352
I've just had my hands full
405
00:15:35,393 --> 00:15:36,662
because my partner
killed himself.
406
00:15:36,686 --> 00:15:39,147
- Oh, my God.
- Did you see it coming?
407
00:15:39,189 --> 00:15:41,316
Were you the one who found him?
408
00:15:41,358 --> 00:15:42,776
How are you otherwise?
409
00:15:42,817 --> 00:15:44,652
I've never had this
conversation before.
410
00:15:44,694 --> 00:15:46,529
I don't know what
questions to ask.
411
00:15:46,571 --> 00:15:48,740
- You know what? I shouldn't
have brought it up.
412
00:15:48,782 --> 00:15:50,867
Today's about you and your farm.
413
00:15:50,909 --> 00:15:53,203
Just don't ask me
what the note said.
414
00:15:54,996 --> 00:15:56,515
- What'd the note say?
- I wouldn't know.
415
00:15:56,539 --> 00:15:58,458
His wife won't let me
read it, which is fine.
416
00:15:58,500 --> 00:16:00,144
- All right, so...
- Really makes me feel like
417
00:16:00,168 --> 00:16:02,128
there's something
about me in there.
418
00:16:02,170 --> 00:16:03,630
I'm sorry.
419
00:16:03,672 --> 00:16:05,298
I'm not being very
professional, am I?
420
00:16:05,340 --> 00:16:06,400
- No, it's fine.
- Just our snail guy
421
00:16:06,424 --> 00:16:07,526
talking about
suicide. It's cool.
422
00:16:07,550 --> 00:16:09,010
- Look, I know you're anxious
423
00:16:09,052 --> 00:16:11,805
for the quarantine to be
over, but the good news is,
424
00:16:11,846 --> 00:16:13,515
I have a new partner
425
00:16:13,556 --> 00:16:17,018
who's really gonna help
speed things along.
426
00:16:17,060 --> 00:16:19,521
Okay. Meet Sally.
- Aww!
427
00:16:19,562 --> 00:16:21,398
- She's been specially
trained to detect
428
00:16:21,439 --> 00:16:23,108
giant African land snails
429
00:16:23,149 --> 00:16:24,984
with that cute
little nose of hers.
430
00:16:25,026 --> 00:16:28,071
She's also been trained to
detect suicidal ideation
431
00:16:28,113 --> 00:16:31,616
in her human companions, so
she's got an eye on me too.
432
00:16:31,658 --> 00:16:33,952
Nothing's gonna happen to
me with you around, is it?
433
00:16:33,993 --> 00:16:36,246
[in baby voice] No,
it's not. No, it's not.
434
00:16:36,287 --> 00:16:38,498
[kissing] [chuckles]
435
00:16:38,540 --> 00:16:40,667
[in normal voice] Now,
I just need to let her
436
00:16:40,709 --> 00:16:42,627
get the scent of the snails
437
00:16:42,669 --> 00:16:45,005
so she knows what
she's tracking.
438
00:16:45,046 --> 00:16:47,924
- What the fuck?
- Oh, wow, the snail's so big.
439
00:16:47,966 --> 00:16:49,426
- Why is it that size?
440
00:16:49,467 --> 00:16:51,594
- Because it's a giant
African land snail.
441
00:16:51,636 --> 00:16:52,679
- It's fucking weird.
442
00:16:52,721 --> 00:16:54,556
- All right, Sal,
take a big whiff.
443
00:16:54,597 --> 00:16:56,641
- Oh, my God!
- She ate it!
444
00:16:56,683 --> 00:16:58,268
- Dogs don't get
meningitis, right?
445
00:16:58,309 --> 00:17:00,311
- Wrong. It's so
deadly for them.
446
00:17:00,353 --> 00:17:02,689
Why is this happening?
Come on, girl!
447
00:17:02,731 --> 00:17:03,708
- You still gotta
do the inspection!
448
00:17:03,732 --> 00:17:05,108
- Come on, get in the truck.
449
00:17:05,150 --> 00:17:07,152
- Hey, hey, we really need
this quarantine lifted.
450
00:17:07,193 --> 00:17:09,404
[engine turns over] We're
gonna lose everything!
451
00:17:09,446 --> 00:17:11,865
Hey, can we at least
schedule a follow-up?
452
00:17:11,906 --> 00:17:14,242
- Don't worry, I'm sure
the dog will be fine
453
00:17:14,284 --> 00:17:16,369
and he'll be right back.
454
00:17:17,370 --> 00:17:21,666
? ?
455
00:17:21,708 --> 00:17:24,919
- [sighs]
456
00:17:24,961 --> 00:17:28,381
Well, the dog died.
457
00:17:28,423 --> 00:17:31,092
- Oh, my gosh. I'm so sorry.
458
00:17:31,134 --> 00:17:33,053
Are you okay?
- Nope.
459
00:17:36,473 --> 00:17:37,599
- So you want to get started
460
00:17:37,640 --> 00:17:38,784
with the inspection,
because the bank...
461
00:17:38,808 --> 00:17:40,894
- I actually didn't
come for an inspection.
462
00:17:40,935 --> 00:17:41,936
- Why are you here?
463
00:17:41,978 --> 00:17:43,039
- I thought you
might want to know
464
00:17:43,063 --> 00:17:44,564
what happened to Sally.
465
00:17:44,606 --> 00:17:46,500
You were the last people
to see her alive, you know?
466
00:17:46,524 --> 00:17:48,276
- That really is quite special.
467
00:17:48,318 --> 00:17:50,111
- As for me,
468
00:17:50,153 --> 00:17:52,405
I'm taking some time off
for my mental health.
469
00:17:52,447 --> 00:17:53,782
- The bank is gonna
take our farm.
470
00:17:53,823 --> 00:17:55,950
Can you send someone else
to do the inspection?
471
00:17:55,992 --> 00:17:57,636
- Well, no, it's my job,
so I shouldn't be punished
472
00:17:57,660 --> 00:17:59,420
for feeling sad.
- You should just get fired.
473
00:17:59,454 --> 00:18:00,663
- I'm sorry, what was that?
474
00:18:00,705 --> 00:18:02,141
I've been having trouble
hearing ever since
475
00:18:02,165 --> 00:18:04,250
the multiple traumatic
events I've experienced!
476
00:18:04,292 --> 00:18:05,669
- Healing takes time.
477
00:18:05,710 --> 00:18:08,380
We look forward to seeing
you whenever you feel ready.
478
00:18:08,421 --> 00:18:09,506
- Thank you.
479
00:18:11,841 --> 00:18:13,510
- So just, like, a
day or two, right?
480
00:18:13,551 --> 00:18:15,031
- Definitely, yeah.
Like a day or two.
481
00:18:17,013 --> 00:18:19,808
- How many mental health
days are you allowed to take?
482
00:18:19,849 --> 00:18:21,619
- Well, you're allowed to
take as many as you need,
483
00:18:21,643 --> 00:18:24,437
but you only get paid
for ten, so here I am.
484
00:18:24,479 --> 00:18:25,647
Let's find some snails.
485
00:18:25,689 --> 00:18:27,190
- No, we don't want
to find snails.
486
00:18:27,232 --> 00:18:28,400
That will ruin us.
487
00:18:28,441 --> 00:18:29,794
- I don't know, maybe
it would be better
488
00:18:29,818 --> 00:18:31,820
if we all just got
meningitis and died.
489
00:18:31,861 --> 00:18:33,655
- I think you need
to get another dog
490
00:18:33,697 --> 00:18:34,906
to keep an eye on you.
491
00:18:34,948 --> 00:18:36,741
- He can go pet shopping
after he inspects
492
00:18:36,783 --> 00:18:39,244
our fucking farm, Jillian.
493
00:18:39,285 --> 00:18:40,453
How long's this gonna take?
494
00:18:40,495 --> 00:18:42,014
- Well, usually it
takes about three hours.
495
00:18:42,038 --> 00:18:43,998
- Okay, three hours is fine.
- With a dog.
496
00:18:44,040 --> 00:18:45,625
If you accidentally
killed your dog,
497
00:18:45,667 --> 00:18:47,168
it takes a lot longer.
498
00:18:47,210 --> 00:18:48,503
Probably more like ten.
499
00:18:48,545 --> 00:18:50,422
- Just ten?
- Just ten.
500
00:18:50,463 --> 00:18:54,426
? ?
501
00:18:54,467 --> 00:18:57,721
[exhales]
502
00:18:57,762 --> 00:18:59,222
- Hello, my man, we good?
503
00:18:59,264 --> 00:19:00,866
You get paid by the
fucking hour or something?
504
00:19:00,890 --> 00:19:04,060
Come on!
505
00:19:04,102 --> 00:19:06,062
- Okay, here's your report.
506
00:19:06,104 --> 00:19:08,023
No snails, no eggs,
no residue on berries.
507
00:19:08,064 --> 00:19:10,025
- That's it? We're done?
- You're done.
508
00:19:10,066 --> 00:19:11,943
- Thank you so much.
- I'm gonna call the bank.
509
00:19:11,985 --> 00:19:13,379
How soon can you
lift the quarantine?
510
00:19:13,403 --> 00:19:14,863
- Oh, that'll take months.
511
00:19:14,904 --> 00:19:16,281
Quarantine stays
until every farm
512
00:19:16,322 --> 00:19:17,532
in the area's been inspected.
513
00:19:17,574 --> 00:19:20,493
Yours was the first.
514
00:19:20,535 --> 00:19:22,620
You're welcome.
515
00:19:22,662 --> 00:19:23,788
- I hate you.
516
00:19:25,206 --> 00:19:27,208
- Craig, come in. Come in.
517
00:19:27,250 --> 00:19:29,044
- Mr. Franks, hey.
518
00:19:29,085 --> 00:19:31,880
- How long has it been?
- Uh, too long.
519
00:19:31,921 --> 00:19:35,550
- Yeah. Is this your daughter?
520
00:19:35,592 --> 00:19:38,303
- No. This is my
business partner.
521
00:19:38,345 --> 00:19:39,721
- Oh.
- You work here now?
522
00:19:39,763 --> 00:19:41,306
- Yeah, I had to transfer
523
00:19:41,348 --> 00:19:44,059
because of a misunderstanding
at the old branch.
524
00:19:44,100 --> 00:19:46,394
- What kind of misunderstanding?
525
00:19:46,436 --> 00:19:48,355
- Doesn't matter.
This isn't about me.
526
00:19:48,396 --> 00:19:51,608
I assume you're here to talk
about your saw palmetto farm.
527
00:19:51,649 --> 00:19:54,527
I'm just so glad someone
gave you a loan for that.
528
00:19:54,569 --> 00:19:56,571
- Thank you, and we know
we're behind on payments,
529
00:19:56,613 --> 00:19:57,822
but it's really not our fault.
530
00:19:57,864 --> 00:20:00,575
- I was fired for being
too nice to women.
531
00:20:00,617 --> 00:20:02,118
Tell me how that makes sense.
532
00:20:03,453 --> 00:20:05,246
- It doesn't.
- It doesn't.
533
00:20:05,288 --> 00:20:07,290
Thank you. Go on.
534
00:20:07,332 --> 00:20:09,876
- Well, we've had a bit of
a delay with our berries,
535
00:20:09,918 --> 00:20:11,544
but they are totally safe.
536
00:20:11,586 --> 00:20:13,588
- Just like me.
537
00:20:13,630 --> 00:20:16,424
Did you know that the
average person needs
538
00:20:16,466 --> 00:20:18,218
eight hugs a day to be happy?
539
00:20:18,259 --> 00:20:20,720
And it doesn't have to be
from eight different people.
540
00:20:20,762 --> 00:20:22,681
It could be from the same man.
541
00:20:22,722 --> 00:20:23,723
- Mm.
- Interesting.
542
00:20:23,765 --> 00:20:25,308
- Mm-hmm. You were saying?
543
00:20:25,350 --> 00:20:28,770
- We just need one more
extension while the state...
544
00:20:28,812 --> 00:20:32,440
- And the only reason I
"targeted" female coworkers
545
00:20:32,482 --> 00:20:35,777
is because they were always
frowning when I walked by.
546
00:20:35,819 --> 00:20:38,029
- Mr. Franks, this is
very important to us.
547
00:20:38,071 --> 00:20:40,490
Can we please have an extension?
548
00:20:40,532 --> 00:20:42,242
We just need two more months.
549
00:20:42,283 --> 00:20:45,245
- It seems like you've
been treated unfairly,
550
00:20:45,286 --> 00:20:48,039
and we have known each
other for so long.
551
00:20:48,081 --> 00:20:50,875
I'd love to help
you. [both laugh]
552
00:20:50,917 --> 00:20:54,921
But I'm already
on thin ice here.
553
00:20:54,963 --> 00:20:57,590
And even the risk of
appearing too nice,
554
00:20:57,632 --> 00:21:00,593
especially with such
a beautiful woman,
555
00:21:00,635 --> 00:21:02,846
it's just... [groans]
556
00:21:02,887 --> 00:21:04,764
I can't.
557
00:21:04,806 --> 00:21:07,308
We'll begin
foreclosure next week.
558
00:21:07,350 --> 00:21:10,979
- [sighs]
- Oh, that face.
559
00:21:11,021 --> 00:21:14,315
You look like you
could use a hug.
560
00:21:14,357 --> 00:21:15,775
Come on.
561
00:21:15,817 --> 00:21:18,194
Come on. Up, up, up.
562
00:21:18,236 --> 00:21:21,031
Yeah. Oh.
563
00:21:21,072 --> 00:21:24,784
- Okay, that's... that's
enough, Mr. Franks.
564
00:21:24,826 --> 00:21:27,245
We gonna take off
now, Mr. Franks.
565
00:21:27,287 --> 00:21:29,497
- Okay.
- Mr. Franks.
566
00:21:29,539 --> 00:21:32,792
Hey, Zay, it's me. Again.
567
00:21:32,834 --> 00:21:34,961
Don't know if you're getting
these, but if you are,
568
00:21:35,003 --> 00:21:36,713
just wondering if
maybe you have an idea
569
00:21:36,755 --> 00:21:39,132
on how to sneak 10,000
pounds of berries
570
00:21:39,174 --> 00:21:41,634
past a fucking
military checkpoint.
571
00:21:41,676 --> 00:21:43,511
[sighs]
572
00:21:43,553 --> 00:21:45,430
I'm really fucked here, man.
573
00:21:45,472 --> 00:21:48,767
It would mean a lot to me
just to know you're all right.
574
00:21:48,808 --> 00:21:50,703
Even if you don't have an
idea about the berry thing,
575
00:21:50,727 --> 00:21:54,022
just give me a call.
576
00:21:54,064 --> 00:21:56,149
- Craig?
577
00:21:56,191 --> 00:21:58,193
Shayla had a question.
578
00:21:58,234 --> 00:21:59,319
- Are you aware how bad
579
00:21:59,361 --> 00:22:00,862
the port-a-potty
situation has gotten?
580
00:22:00,904 --> 00:22:01,863
Hmm?
581
00:22:01,905 --> 00:22:03,865
Smell's so foul,
it stings my eyes.
582
00:22:03,907 --> 00:22:05,658
Oh, and that Febreze
you put in there?
583
00:22:05,700 --> 00:22:07,744
- That was me.
- It's a fricking joke.
584
00:22:07,786 --> 00:22:10,914
"Bora Bora Waters" my ass.
- I'm so sorry.
585
00:22:10,955 --> 00:22:13,249
- Just call the shit truck
to suck out the poops.
586
00:22:17,420 --> 00:22:20,298
- Motherfucker.
587
00:22:20,340 --> 00:22:22,759
I know how we're gonna
get the berries out.
588
00:22:30,058 --> 00:22:31,726
- It's pretty standard stuff.
589
00:22:31,768 --> 00:22:33,395
This switch turns on the vacuum.
590
00:22:33,436 --> 00:22:35,188
This lever dumps your
cargo from the bottom.
591
00:22:35,230 --> 00:22:36,940
- Wait, you finally caved?
592
00:22:36,981 --> 00:22:38,441
You're cleaning the shit pit?
593
00:22:38,483 --> 00:22:39,943
- Hey, you were right.
594
00:22:39,984 --> 00:22:41,444
I gotta empty it out more.
595
00:22:41,486 --> 00:22:44,155
- Wow. Thank you.
596
00:22:44,197 --> 00:22:46,384
Man, I know I've been a real
thorn in your sack on this one,
597
00:22:46,408 --> 00:22:48,284
but this is gonna make
a huge difference.
598
00:22:48,326 --> 00:22:50,620
A little dignity goes
a long way, Craig.
599
00:22:50,662 --> 00:22:51,746
You're a good boss.
600
00:22:51,788 --> 00:22:52,997
- Thanks, Shayla.
601
00:22:53,039 --> 00:22:54,749
Now get back to work.
602
00:22:54,791 --> 00:22:57,293
- [scoffs]
603
00:22:57,335 --> 00:22:59,629
- Wait, am I here to
empty the port-a-potty?
604
00:22:59,671 --> 00:23:01,673
I brought a fully sterilized
truck 'cause I thought
605
00:23:01,715 --> 00:23:03,401
you were gonna fill it
with berries or whatever.
606
00:23:03,425 --> 00:23:05,111
- Shh, keep your voice down.
Technically, we're not supposed
607
00:23:05,135 --> 00:23:06,855
to bring the berries
through the checkpoint.
608
00:23:06,886 --> 00:23:09,931
- Just so you know, our
berries don't have meningitis,
609
00:23:09,973 --> 00:23:11,349
so they're not
gonna kill anyone.
610
00:23:11,391 --> 00:23:13,271
- Ma'am, I don't know
what you're talking about,
611
00:23:13,309 --> 00:23:15,228
and honestly, I don't care.
612
00:23:15,270 --> 00:23:17,647
Just give me my 2 grand,
and for the next four hours,
613
00:23:17,689 --> 00:23:18,791
you can kill whoever you want.
614
00:23:18,815 --> 00:23:19,959
- No, we're not
gonna kill anyone.
615
00:23:19,983 --> 00:23:22,527
- I don't care.
616
00:23:22,569 --> 00:23:23,862
Just give me my money.
617
00:23:23,903 --> 00:23:26,740
- And you're sure the dogs
won't smell the berries?
618
00:23:26,781 --> 00:23:28,450
- That's triple-wall steel.
619
00:23:28,491 --> 00:23:29,659
No odors in or out.
620
00:23:29,701 --> 00:23:30,845
- And the paperwork's in there?
621
00:23:30,869 --> 00:23:32,054
- Yeah, everything's
in the truck.
622
00:23:32,078 --> 00:23:34,205
- And how did you get
into this business?
623
00:23:34,247 --> 00:23:36,166
What was your journey?
- Jillian.
624
00:23:36,207 --> 00:23:37,751
- What?
- It's research.
625
00:23:37,792 --> 00:23:39,395
What if the guards start asking
questions at the checkpoint?
626
00:23:39,419 --> 00:23:40,563
- You think they're gonna ask us
627
00:23:40,587 --> 00:23:42,106
about our journey into
the shit business?
628
00:23:42,130 --> 00:23:44,174
- It's actually kind of
an interesting story.
629
00:23:44,215 --> 00:23:47,177
So my dad went to high
school with Hulk Hogan...
630
00:23:47,218 --> 00:23:48,487
- We don't have time
for this, Steve Jr.
631
00:23:48,511 --> 00:23:49,511
Thank you for your truck.
632
00:23:52,474 --> 00:23:55,310
Why is this so
difficult? Jesus!
633
00:23:55,352 --> 00:23:57,687
- You think if we both
didn't have dead dads,
634
00:23:57,729 --> 00:23:59,481
we'd know how to drive a truck?
635
00:23:59,522 --> 00:24:01,358
- Jillian...
636
00:24:01,399 --> 00:24:02,359
Maybe.
637
00:24:02,400 --> 00:24:03,860
- Paperwork.
638
00:24:03,902 --> 00:24:07,906
- Uh, there you go.
639
00:24:07,947 --> 00:24:09,366
- Can you open up the tank, sir?
640
00:24:09,407 --> 00:24:11,534
- Yes, I can, but it
dumps from the bottom,
641
00:24:11,576 --> 00:24:13,054
and if I release it,
there'll be a bunch
642
00:24:13,078 --> 00:24:14,412
of fecal matter on the road.
643
00:24:14,454 --> 00:24:15,955
I mean, if that's
what you want...
644
00:24:17,916 --> 00:24:19,668
- That won't be necessary.
- Mm.
645
00:24:19,709 --> 00:24:22,295
- So you're Steve Jr.
646
00:24:22,337 --> 00:24:25,006
- That's correct. The
Wonderful Wizard of Waste.
647
00:24:25,048 --> 00:24:26,549
- Hey, can I ask you something?
- Hmm.
648
00:24:26,591 --> 00:24:29,928
- How'd you get into
this line of work?
649
00:24:29,969 --> 00:24:31,429
- Well, my father...
650
00:24:31,471 --> 00:24:33,682
- His dad went to high
school with Hulk Hogan.
651
00:24:33,723 --> 00:24:35,350
- Right.
- Oh, really?
652
00:24:35,392 --> 00:24:38,937
- Yes, so my dad and
Hulk Hogan, they were...
653
00:24:38,978 --> 00:24:42,065
- Both in love
with the same girl.
654
00:24:42,107 --> 00:24:43,417
- Right. They were
both in love...
655
00:24:43,441 --> 00:24:46,069
- And then they got into
an ultimate prank war,
656
00:24:46,111 --> 00:24:48,405
but it went too far.
657
00:24:48,446 --> 00:24:50,573
- Jillian, I'm trying
to tell the story
658
00:24:50,615 --> 00:24:52,158
as quickly as possible.
659
00:24:52,200 --> 00:24:55,286
- I don't know why.
It's really interesting.
660
00:24:55,328 --> 00:24:58,581
- Well, my dad and Hulk were
always topping each other...
661
00:24:58,623 --> 00:24:59,916
Like, in the prank war.
662
00:24:59,958 --> 00:25:02,210
- Incoming!
[car horn honking]
663
00:25:02,252 --> 00:25:04,212
- Stop that shit truck!
664
00:25:04,254 --> 00:25:07,132
[tense music]
665
00:25:07,173 --> 00:25:08,717
? ?
666
00:25:08,758 --> 00:25:10,135
Don't let him leave.
667
00:25:10,176 --> 00:25:12,262
- Don't let her see us.
Don't let her see us.
668
00:25:12,303 --> 00:25:13,572
- This guy was supposed
to fucking empty
669
00:25:13,596 --> 00:25:14,973
the port-a-potty, but he didn't.
670
00:25:15,015 --> 00:25:16,641
It's still full. It's
fucking brimming.
671
00:25:16,683 --> 00:25:18,285
- Ma'am, get back in the car.
- Get the fuck out of my way.
672
00:25:18,309 --> 00:25:19,853
"Wizard of Waste" my ass.
673
00:25:19,894 --> 00:25:21,980
Listen, you motherf...
674
00:25:22,022 --> 00:25:23,565
Craig?
- Hi, Shayla.
675
00:25:23,606 --> 00:25:25,358
- Why are you driving
the shit truck?
676
00:25:25,400 --> 00:25:26,401
- Craig?
677
00:25:26,443 --> 00:25:27,777
I thought your
name was Steve Jr.
678
00:25:27,819 --> 00:25:29,195
- Craig's his last name.
679
00:25:29,237 --> 00:25:31,990
His first name is Steve
Jr. Steve Jr. Craig.
680
00:25:32,032 --> 00:25:33,950
- Sir, ma'am, I'm
gonna have to ask you
681
00:25:33,992 --> 00:25:35,160
to step out of the vehicle.
682
00:25:35,201 --> 00:25:38,830
? ?
683
00:25:38,872 --> 00:25:40,248
- So what are you gonna do now?
684
00:25:40,290 --> 00:25:41,624
- I don't know.
685
00:25:41,666 --> 00:25:44,461
I can't stay in Miami.
Too many ghosts.
686
00:25:44,502 --> 00:25:46,838
Maybe I'll travel,
learn an instrument.
687
00:25:46,880 --> 00:25:48,214
- What are you
gonna do about us?
688
00:25:48,256 --> 00:25:51,217
- Oh, well, you tried
to break quarantine,
689
00:25:51,259 --> 00:25:53,636
so you'll have to
pay the largest fine
690
00:25:53,678 --> 00:25:55,972
the state of Florida can
levy against a corporation.
691
00:25:56,014 --> 00:25:58,058
- Fuck.
692
00:25:58,099 --> 00:26:00,810
- $50.
693
00:26:00,852 --> 00:26:02,145
- I can do 50.
694
00:26:02,187 --> 00:26:04,064
- Also, we're gonna have
to burn your berries.
695
00:26:04,105 --> 00:26:05,523
- I'm sorry, did you say burn?
696
00:26:05,565 --> 00:26:10,028
? ?
697
00:26:10,070 --> 00:26:12,072
- So that's it.
698
00:26:12,113 --> 00:26:15,575
Everything we worked
for up in flames.
699
00:26:15,617 --> 00:26:17,202
It's all over.
700
00:26:22,832 --> 00:26:24,292
- Not quite.
701
00:26:26,419 --> 00:26:29,589
- Hey, what can I do
for you, neighbor?
702
00:26:29,631 --> 00:26:32,842
- Well, we thought
it over, and...
703
00:26:32,884 --> 00:26:34,344
we'll do it.
704
00:26:34,386 --> 00:26:36,513
We'll launder your
berries for you.
705
00:26:36,554 --> 00:26:39,724
- I am so glad you
changed your mind.
706
00:26:39,766 --> 00:26:41,518
Jackie Boone.
- Hi.
707
00:26:41,559 --> 00:26:44,229
I'm Jillian Glopp,
and I'm so sorry,
708
00:26:44,270 --> 00:26:46,022
I have to ask.
709
00:26:46,064 --> 00:26:49,859
Did you just kill an alligator?
710
00:26:49,901 --> 00:26:53,154
- I was sick of my dumb-fuck
kids fighting over her,
711
00:26:53,196 --> 00:26:56,199
so I did what I had to do.
712
00:26:56,241 --> 00:26:58,118
[cleaver thuds]
713
00:26:58,159 --> 00:27:00,036
Welcome to the family.
714
00:27:00,078 --> 00:27:02,414
- ? Hey, now, you
better listen to me ?
715
00:27:02,455 --> 00:27:04,791
? Every one of you ?
716
00:27:04,833 --> 00:27:09,212
? We've got a lotta, lotta,
lotta, lotta work to do ?
717
00:27:09,254 --> 00:27:11,589
? Forget about your women ?
718
00:27:11,631 --> 00:27:14,718
? And that water can ?
719
00:27:14,759 --> 00:27:19,639
? Today, we're
working for the man ?
720
00:27:19,681 --> 00:27:23,393
? Oh, whoa, whoa, oh, oh ?
721
00:27:23,435 --> 00:27:26,021
? Oh, oh, oh ?
722
00:27:26,062 --> 00:27:29,399
? Well, pick up your feet,
we've got a deadline to meet ?
723
00:27:29,441 --> 00:27:32,152
? I'm gonna see you
make it on time ?
724
00:27:32,193 --> 00:27:35,280
? Oh, don't relax, I
want elbows and backs ?
725
00:27:35,321 --> 00:27:38,992
? I wanna see
everybody from behind ?
726
00:27:39,034 --> 00:27:42,495
? 'Cause you're
working for the man ?
727
00:27:42,537 --> 00:27:45,373
? Working for the man ?
728
00:27:45,415 --> 00:27:48,418
? You gotta make him a hand ?
729
00:27:48,460 --> 00:27:51,504
? Working for the man ?
730
00:27:51,546 --> 00:27:54,591
[Roy Orbison's
"Working for the Man"]
731
00:27:54,632 --> 00:27:58,178
? ?
732
00:27:58,219 --> 00:28:01,181
? So I'm picking 'em up
and I'm laying 'em down ?
733
00:28:01,222 --> 00:28:04,768
? I believe he's gonna
work me into the ground ?
734
00:28:04,809 --> 00:28:07,562
? I pull to the left,
I heave to the right ?
735
00:28:07,604 --> 00:28:11,441
? I oughta kill him, but
it wouldn't be right ?
736
00:28:11,483 --> 00:28:14,944
? 'Cause I'm working
for the man ?
737
00:28:14,986 --> 00:28:17,447
? Working for the man ?
738
00:28:17,489 --> 00:28:21,117
? I gotta make him a hand ?
739
00:28:21,159 --> 00:28:24,120
? Working for the man ?
740
00:28:24,162 --> 00:28:27,540
? Oh, oh, oh, oh, oh ?
741
00:28:28,458 --> 00:28:30,543
- Not a doctor. Shh.
742
00:28:30,593 --> 00:28:35,143
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.