All language subtitles for Harlem - 02x03 - As Assist from the Sidelines.ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,258 --> 00:00:08,509 [narrator] Previously on Harlem. 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,677 [Ian] Everybody's got that one person 3 00:00:09,677 --> 00:00:10,511 they'd blow their lives up for. 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,805 Do you want me to stay? 5 00:00:12,805 --> 00:00:14,682 Message received. 6 00:00:14,682 --> 00:00:16,517 I rarely want a second date, 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,269 but I'm trying to be better 8 00:00:18,269 --> 00:00:20,229 and more open to something real. 9 00:00:20,229 --> 00:00:22,565 Oh, God, you are breaking up with me. 10 00:00:22,565 --> 00:00:23,733 I just don't think I have a lot of time 11 00:00:23,733 --> 00:00:25,359 for a relationship right now. 12 00:00:25,359 --> 00:00:26,944 But I came out for you. 13 00:00:26,944 --> 00:00:28,279 [Angie] My big break broke. 14 00:00:28,279 --> 00:00:30,906 I'm back at square one. No job, no man, no money. 15 00:00:30,906 --> 00:00:32,950 Honey, your husband's home. 16 00:00:32,950 --> 00:00:33,909 What the fuck? 17 00:00:33,909 --> 00:00:34,785 We did the blow up. 18 00:00:34,785 --> 00:00:36,787 You want to rebuild? 19 00:00:38,205 --> 00:00:41,208 [♪ Chloe: "Treat Me"] 20 00:00:41,208 --> 00:00:42,209 ♪ ♪ 21 00:00:42,209 --> 00:00:45,629 [knocking on door] 22 00:00:45,629 --> 00:00:47,298 I was afraid you weren't going to make it. 23 00:00:47,298 --> 00:00:48,716 Last table ordered dessert twice. 24 00:00:48,716 --> 00:00:50,551 [Camille chuckles] 25 00:00:50,551 --> 00:00:52,344 ♪ ♪ 26 00:00:52,344 --> 00:00:53,888 [Chloe] ♪ Do you know? Do you know? ♪ 27 00:00:53,888 --> 00:00:55,431 ♪ 'Cause you're dealing with a lot of competition ♪ 28 00:00:55,431 --> 00:00:57,433 ♪ You're gonna have to do a lotta ass-kissin' ♪ 29 00:00:57,433 --> 00:00:59,310 ♪ You know I got someone with the time to listen ♪ 30 00:00:59,310 --> 00:01:00,603 [Camille chuckling] 31 00:01:00,603 --> 00:01:01,979 [Tye groans] 32 00:01:03,397 --> 00:01:07,818 He is sitting in my living room right now, June. 33 00:01:07,818 --> 00:01:09,403 He just showed up! 34 00:01:09,403 --> 00:01:14,033 How is it legal for him to just move back in here? 35 00:01:14,033 --> 00:01:15,284 That fucking... 36 00:01:15,284 --> 00:01:17,036 -Fuck that lamp. -[Camille laughs] 37 00:01:17,036 --> 00:01:18,412 We waited long enough for this. 38 00:01:18,412 --> 00:01:20,080 Mm-hmm. 39 00:01:20,080 --> 00:01:22,708 [Chloe] ♪ Here's what you gotta do ♪ 40 00:01:22,708 --> 00:01:25,628 ♪ Treat me like I treat me ♪ 41 00:01:25,628 --> 00:01:27,797 ♪ Yeah, you know I do it right ♪ 42 00:01:27,797 --> 00:01:29,548 ♪ Treat me like I treat me ♪ 43 00:01:29,548 --> 00:01:32,884 [Camille laughing and moaning] 44 00:01:32,884 --> 00:01:35,638 [Chloe] ♪ Treat me like I treat me ♪ 45 00:01:35,638 --> 00:01:37,515 ♪ Love me like I love me completely and deeply, now ♪♪ 46 00:01:37,515 --> 00:01:39,934 Gosh, this is... this is really happening. 47 00:01:39,934 --> 00:01:41,060 [chuckles] 48 00:01:41,060 --> 00:01:42,728 About to order some food. You want some? 49 00:01:42,728 --> 00:01:44,771 I can't believe this is happening. 50 00:01:44,771 --> 00:01:45,981 All night long. 51 00:01:45,981 --> 00:01:47,233 - [Camille chuckles] - Till death do us part. 52 00:01:47,233 --> 00:01:48,609 Don't you tempt me. 53 00:01:48,609 --> 00:01:49,902 Get your ass over here. 54 00:01:49,902 --> 00:01:51,821 Get your ass out of here! 55 00:01:51,821 --> 00:01:55,825 [Camille moaning] 56 00:01:55,825 --> 00:01:57,033 Let me show you something. 57 00:01:57,033 --> 00:01:58,202 Oh! 58 00:01:58,202 --> 00:01:59,286 Something for you. 59 00:01:59,286 --> 00:02:00,454 - [Camille] Oh, whoa. OK. - Yeah. 60 00:02:00,454 --> 00:02:02,540 [laughs] It's a new...oh. 61 00:02:02,540 --> 00:02:03,749 [both moan] 62 00:02:03,749 --> 00:02:05,042 - [Camille] Yeah. - [Ian] You like that? 63 00:02:05,042 --> 00:02:06,001 [Camille] Mm-hmm. Oh, yeah. 64 00:02:06,001 --> 00:02:07,002 [Ian] You like that, don't you? 65 00:02:07,002 --> 00:02:08,002 Oh, yeah. 66 00:02:08,002 --> 00:02:10,756 What do you think of... 67 00:02:10,756 --> 00:02:12,508 this? 68 00:02:12,508 --> 00:02:14,510 - Mm. - [Ian] Oh, yeah, I love that. 69 00:02:14,510 --> 00:02:15,344 [Camille] Mm. 70 00:02:15,344 --> 00:02:17,304 ♪ Harlem skills ♪ 71 00:02:17,304 --> 00:02:18,138 What? 72 00:02:18,138 --> 00:02:19,390 N-nothing. 73 00:02:19,390 --> 00:02:20,474 Just, it's a-an Angie thing. 74 00:02:20,474 --> 00:02:21,725 - Yes. - Oh. 75 00:02:21,725 --> 00:02:23,185 [Camille] Mm-hmm. Oh, yeah. 76 00:02:23,185 --> 00:02:24,395 - [Ian] Yeah. - Oh, yeah. 77 00:02:24,395 --> 00:02:25,771 [Ian moans] Yeah, ride that thing, baby. 78 00:02:25,771 --> 00:02:27,398 - Oh, like a cowgirl. - [Ian] Yeah. 79 00:02:27,398 --> 00:02:29,942 Wow, you got the new moves. [laughter] 80 00:02:29,942 --> 00:02:31,235 Yeah, let me show you something. 81 00:02:31,235 --> 00:02:32,611 - [Camille] Oh! - Show you something. 82 00:02:32,611 --> 00:02:33,654 - OK. - [Ian] Check this out. 83 00:02:33,654 --> 00:02:34,864 Mm-hmm. Yep. 84 00:02:34,864 --> 00:02:36,406 Just like that, just like that. 85 00:02:36,406 --> 00:02:37,700 - Arch that back a little bit. - [Camille] Oh, yep, yep, yep. 86 00:02:37,700 --> 00:02:39,034 - To the left. - OK. Just...wait. 87 00:02:39,034 --> 00:02:40,536 - To your left or to my left? - [Ian] Your left. 88 00:02:40,536 --> 00:02:42,037 - Wait. - [Ian] Your left, my right. 89 00:02:42,037 --> 00:02:43,329 [Camille] OK, OK, OK. Mm-hmm. 90 00:02:43,329 --> 00:02:44,540 Matter of fact, just... just stay right there. 91 00:02:44,540 --> 00:02:46,917 - Yeah, OK. [sighs] - [Ian] Stay right there. 92 00:02:47,918 --> 00:02:49,003 Angela Wilson? 93 00:02:49,003 --> 00:02:50,504 That's me. 94 00:02:50,504 --> 00:02:52,298 We're excited to have you audition for this. 95 00:02:52,298 --> 00:02:54,841 There have been many jukebox musicals 96 00:02:54,841 --> 00:02:58,554 where an artist's library is turned into a show. 97 00:02:58,554 --> 00:03:02,975 But this will be the first time a show has been created 98 00:03:02,975 --> 00:03:05,561 based solely on one song, 99 00:03:05,561 --> 00:03:09,189 a song that is both universal and multi-layered, 100 00:03:09,189 --> 00:03:13,569 a song that defines the generation of our time. 101 00:03:13,569 --> 00:03:16,906 And so I would like you to sing it with reverence. 102 00:03:16,906 --> 00:03:20,659 But also, make it your own. 103 00:03:24,704 --> 00:03:27,708 [elegant classical music] 104 00:03:27,708 --> 00:03:29,126 ♪ ♪ 105 00:03:29,126 --> 00:03:31,295 ♪ Just listen ♪ 106 00:03:31,295 --> 00:03:32,838 ♪ ♪ 107 00:03:32,838 --> 00:03:36,425 ♪ To what I'm saying ♪ 108 00:03:36,425 --> 00:03:39,094 ♪ And doing ♪ 109 00:03:39,094 --> 00:03:41,013 ♪ And take... ♪ 110 00:03:41,013 --> 00:03:46,685 ♪ Take a chance ♪ 111 00:03:46,685 --> 00:03:47,895 [hip-hop music] 112 00:03:47,895 --> 00:03:49,605 ♪ I put my hand up on your hip ♪ 113 00:03:49,605 --> 00:03:51,273 ♪ When I dip, you dip, we dip ♪ 114 00:03:51,273 --> 00:03:53,359 ♪ You put your hand up on my hip ♪ 115 00:03:53,359 --> 00:03:55,069 And we believe in the dip. 116 00:03:55,069 --> 00:03:57,029 ♪ I put my hand up on your hip ♪♪ 117 00:03:57,029 --> 00:03:59,073 Don't believe in the dip yet. 118 00:03:59,073 --> 00:04:00,407 That's right. 119 00:04:00,407 --> 00:04:02,034 Yeah, move it. 120 00:04:02,034 --> 00:04:04,244 Yes. Believe it. 121 00:04:04,244 --> 00:04:06,246 Believe in the dip. 122 00:04:06,246 --> 00:04:07,957 Taste the dip. 123 00:04:07,957 --> 00:04:09,875 Make the dip. 124 00:04:09,875 --> 00:04:11,043 Now, pop that hip. 125 00:04:11,043 --> 00:04:14,505 ♪ ♪ 126 00:04:14,505 --> 00:04:16,339 It was so humiliating. 127 00:04:16,339 --> 00:04:17,841 The only thing worse than auditioning 128 00:04:17,841 --> 00:04:19,760 for something called The Dip: The Musical 129 00:04:19,760 --> 00:04:21,220 is not being good enough to be cast 130 00:04:21,220 --> 00:04:22,846 in The Dip: The Musical. 131 00:04:22,846 --> 00:04:25,557 I'm so sorry, honey. It's dip-ressing. 132 00:04:25,557 --> 00:04:27,267 The good luck stuff that street psychic said 133 00:04:27,267 --> 00:04:28,894 was all bullshit. 134 00:04:28,894 --> 00:04:31,021 And normally, they're just so reliable. 135 00:04:31,021 --> 00:04:32,731 I put in the work. 136 00:04:32,731 --> 00:04:36,860 I fucked a hot pedicurist and his roommate, and for what? 137 00:04:36,860 --> 00:04:39,196 I'm about to nail that Erykah Badu callback. 138 00:04:39,196 --> 00:04:40,698 You will. 139 00:04:41,949 --> 00:04:43,325 Oh, my gosh. 140 00:04:43,325 --> 00:04:45,744 A national tour. That's so exciting. 141 00:04:45,744 --> 00:04:47,913 Being on a stadium tour singing my own shit 142 00:04:47,913 --> 00:04:49,289 would be exciting. 143 00:04:49,289 --> 00:04:50,874 This is the best I can get right now. 144 00:04:50,874 --> 00:04:52,501 Are your shoes literally on my couch? 145 00:04:52,501 --> 00:04:54,211 It's only because they match so well. 146 00:04:54,211 --> 00:04:55,337 Mm-hmm. 147 00:04:55,337 --> 00:04:56,338 Tell me what you think. 148 00:04:56,338 --> 00:04:57,589 Let me see. 149 00:04:57,589 --> 00:05:00,092 It's my birthday card for my dad. 150 00:05:00,092 --> 00:05:01,969 "To the only man who has ever loved me"? 151 00:05:01,969 --> 00:05:03,470 Uh-uh! 152 00:05:03,470 --> 00:05:05,180 What kind of depressing, true crime podcast, 153 00:05:05,180 --> 00:05:06,724 red flag bullshit is this? 154 00:05:06,724 --> 00:05:07,933 It's sweet. 155 00:05:07,933 --> 00:05:10,019 It is a cry for help. 156 00:05:10,019 --> 00:05:11,228 Look. 157 00:05:11,228 --> 00:05:14,690 I know wack-ass Isabela really hurt you, 158 00:05:14,690 --> 00:05:17,234 but Quinn I know, she bounces back from breakups. 159 00:05:17,234 --> 00:05:18,360 Yes, she does. 160 00:05:18,360 --> 00:05:19,611 I don't know. 161 00:05:19,611 --> 00:05:21,238 Maybe I'm just not the Quinn that you know anymore. 162 00:05:21,238 --> 00:05:23,198 You have your own stash of greeting cards 163 00:05:23,198 --> 00:05:24,992 alphabetized by occasion. 164 00:05:24,992 --> 00:05:26,577 You are still Quinn. 165 00:05:26,577 --> 00:05:28,787 Why get ready when you can stay ready? 166 00:05:28,787 --> 00:05:31,206 Oh, I'm running out of National Kiss Your Pet Day. 167 00:05:31,206 --> 00:05:32,624 I need to stock up on those. 168 00:05:32,624 --> 00:05:33,917 Whichever one you get him from me, 169 00:05:33,917 --> 00:05:35,586 make sure it's from the mahogany collection. 170 00:05:35,586 --> 00:05:36,503 You know I don't give greeting cards 171 00:05:36,503 --> 00:05:37,963 with white people on them. 172 00:05:38,714 --> 00:05:39,882 Perfect. 173 00:05:39,882 --> 00:05:41,467 [sighs] Why did she have to break up with me 174 00:05:41,467 --> 00:05:43,802 so close to my dad's birthday? 175 00:05:43,802 --> 00:05:45,804 Honestly, I never get to see him anymore. 176 00:05:45,804 --> 00:05:47,514 I just want to have a nice time. 177 00:05:47,514 --> 00:05:48,849 So just smile through it. 178 00:05:48,849 --> 00:05:51,393 No, my dad's going to know something's wrong. 179 00:05:51,393 --> 00:05:54,188 Then come with me to my family's barbecue. 180 00:05:54,188 --> 00:05:58,734 All my brothers will be there, and it's going to be li-i-t. 181 00:05:58,734 --> 00:06:00,235 I know it is. 182 00:06:00,235 --> 00:06:03,238 And normally, I would, but I can't stand my dad up. 183 00:06:03,238 --> 00:06:05,199 I'm just going to rush through golfing. 184 00:06:05,199 --> 00:06:06,325 Ooh, speaking of rushing, 185 00:06:06,325 --> 00:06:08,410 I've got to get to this audition. 186 00:06:08,410 --> 00:06:12,206 Maybe slip your Papa Phil a 50 in the card from me. 187 00:06:12,206 --> 00:06:13,957 Oh, you know birthdays come once a year. 188 00:06:13,957 --> 00:06:16,585 Don't be cheap. Make it a hundred. 189 00:06:16,585 --> 00:06:18,504 And I'll see you in the wells in an hour. 190 00:06:18,504 --> 00:06:19,505 [both smooch] 191 00:06:19,505 --> 00:06:21,048 Ooh, wish me luck with Erykah. 192 00:06:21,048 --> 00:06:22,132 I wish you luck, 193 00:06:22,132 --> 00:06:23,592 but you're not going to need it. 194 00:06:23,592 --> 00:06:25,260 Thank you, sis. 195 00:06:25,260 --> 00:06:29,139 You said that a cactus required very little care. 196 00:06:29,139 --> 00:06:31,350 But this looks intentional. 197 00:06:31,350 --> 00:06:33,519 I was having a difficult night. 198 00:06:33,519 --> 00:06:35,145 I tried my best efforts, 199 00:06:35,145 --> 00:06:37,648 and my intention was to get a dog, but... 200 00:06:37,648 --> 00:06:39,066 Well, looking at this, 201 00:06:39,066 --> 00:06:41,777 all dogs everywhere thank you for your life choices. 202 00:06:41,777 --> 00:06:44,530 So I would like for you to give me a refund. 203 00:06:44,530 --> 00:06:48,367 [scoffs] That's just not gonna happen. 204 00:06:48,367 --> 00:06:50,119 Look. 205 00:06:50,119 --> 00:06:54,331 [Tye] "No cash & store credit refunds/exchanges." 206 00:06:54,331 --> 00:06:56,917 I don't even know what this sign is trying to say. 207 00:06:56,917 --> 00:06:59,086 OK, well, just focus on the large no. 208 00:06:59,086 --> 00:07:03,215 Well, can I exchange it for anything in this store 209 00:07:03,215 --> 00:07:05,217 that's more death proof than a cactus? 210 00:07:05,217 --> 00:07:07,261 What, a shovel? That's hard to kill. 211 00:07:07,261 --> 00:07:08,345 I bet I'd do it. 212 00:07:08,345 --> 00:07:10,013 OK. 213 00:07:11,265 --> 00:07:15,811 This is so hard to kill, it's almost dangerous. 214 00:07:15,811 --> 00:07:17,229 Devil's ivy. 215 00:07:17,229 --> 00:07:19,273 Technically a weed nobody wants. 216 00:07:19,273 --> 00:07:22,901 But also, I am insisting on this. 217 00:07:22,901 --> 00:07:25,737 It's simple tips on caring for plants. 218 00:07:25,737 --> 00:07:26,989 Ahem, no. 219 00:07:26,989 --> 00:07:29,241 I am not reading a book about plants. 220 00:07:29,241 --> 00:07:30,909 Someone needs to help you. 221 00:07:30,909 --> 00:07:33,036 I mean, don't you know anyone, but not me, 222 00:07:33,036 --> 00:07:35,205 but anyone who has flourishing plants 223 00:07:35,205 --> 00:07:36,665 who can teach you how they do it? 224 00:07:36,665 --> 00:07:38,667 Again, not me. 225 00:07:38,667 --> 00:07:41,086 Someone to teach me. 226 00:07:41,086 --> 00:07:43,130 [upbeat music] 227 00:07:43,130 --> 00:07:44,423 Thank you, plant lady. 228 00:07:44,423 --> 00:07:45,549 You forgot your book! 229 00:07:45,549 --> 00:07:47,968 No, you keep it. [laughs] 230 00:07:47,968 --> 00:07:49,428 You forgot to pay! 231 00:07:49,428 --> 00:07:51,263 I'm not paying! [giggles] 232 00:07:51,263 --> 00:07:53,390 So then it occurred to me. 233 00:07:53,390 --> 00:07:55,683 Evan and Alicia. 234 00:07:55,683 --> 00:07:57,436 [Angie] OK, normally, I would smile and nod 235 00:07:57,436 --> 00:07:58,729 and act like I know who the hell you talking about, 236 00:07:58,729 --> 00:08:00,647 but I can tell Quinn and Camille don't know either. 237 00:08:00,647 --> 00:08:02,482 Long sips of mimosas is the giveaway. 238 00:08:02,482 --> 00:08:03,942 [giggles] 239 00:08:03,942 --> 00:08:05,569 - Angie, you so crazy, girl. - I remember them, I think. 240 00:08:05,569 --> 00:08:08,071 They are literally two of my best friends. 241 00:08:08,071 --> 00:08:11,366 Well, as one of three of your best friends, who? 242 00:08:11,366 --> 00:08:15,162 Evan and Alicia? 243 00:08:15,162 --> 00:08:16,288 Gay friend group? 244 00:08:16,288 --> 00:08:17,331 [all] Oh! 245 00:08:17,331 --> 00:08:19,332 The cool kids, OK. 246 00:08:19,332 --> 00:08:20,584 Well, now that I've been on a lady date, 247 00:08:20,584 --> 00:08:21,793 does that mean that 248 00:08:21,793 --> 00:08:23,045 I get to be a part of that group and this group? 249 00:08:23,045 --> 00:08:24,171 [laughs sarcastically] Keep saying lady date, 250 00:08:24,171 --> 00:08:25,422 and you'll be a part of neither. 251 00:08:25,422 --> 00:08:26,798 Amen. 252 00:08:26,798 --> 00:08:29,051 Anyway, I'm thinking about crashing on their couch 253 00:08:29,051 --> 00:08:31,428 until I force Brandon out. 254 00:08:31,428 --> 00:08:34,014 And who better to get advice 255 00:08:34,014 --> 00:08:35,765 on how to be in a happy partnership? 256 00:08:35,765 --> 00:08:37,267 I thought you met that Zoe girl. 257 00:08:37,267 --> 00:08:38,769 Pure recreation. 258 00:08:38,769 --> 00:08:41,855 No-strings-attached sex until I find Mrs. Right, remember? 259 00:08:41,855 --> 00:08:45,734 But Evan and Alicia have been together forever. 260 00:08:45,734 --> 00:08:49,279 And on them, being in a couple is cool, 261 00:08:49,279 --> 00:08:52,324 kind of like you and Ian without all the drama. 262 00:08:52,324 --> 00:08:55,744 Except Ian and Camille are done with the drama. 263 00:08:55,744 --> 00:08:56,995 Mmm. 264 00:08:56,995 --> 00:08:57,996 Oh, no. 265 00:08:57,996 --> 00:08:59,122 [together] Drama returns. 266 00:08:59,122 --> 00:09:03,210 OK, so we finally spent the night together. 267 00:09:03,210 --> 00:09:04,711 And it was... 268 00:09:04,711 --> 00:09:06,463 [groans] 269 00:09:06,463 --> 00:09:08,590 So different than I remember. 270 00:09:08,590 --> 00:09:09,841 I mean, not bad exactly. 271 00:09:09,841 --> 00:09:11,343 It's just, I mean, the man has definitely 272 00:09:11,343 --> 00:09:13,053 learned some new moves since he's been away. 273 00:09:13,053 --> 00:09:14,471 Ooh, yes! 274 00:09:14,471 --> 00:09:17,224 I love when a brother boomerangs back with some age. 275 00:09:17,224 --> 00:09:19,601 Toys, bondage, 276 00:09:19,601 --> 00:09:20,894 piss play. 277 00:09:20,894 --> 00:09:22,479 Literally, who are you? 278 00:09:22,479 --> 00:09:23,897 Girl, piss on him. 279 00:09:23,897 --> 00:09:25,399 It's empowering. 280 00:09:25,399 --> 00:09:28,485 Yeah, but the thing is is I was so in my head. 281 00:09:28,485 --> 00:09:29,653 I kept thinking, like, 282 00:09:29,653 --> 00:09:30,946 OK, he's definitely done this stuff with Mira. 283 00:09:30,946 --> 00:09:32,072 And so then I was like, 284 00:09:32,072 --> 00:09:33,740 I have to try some new things to compete 285 00:09:33,740 --> 00:09:35,659 and then he does something new, and then we go back and forth. 286 00:09:35,659 --> 00:09:36,660 And it's basically multiple rounds 287 00:09:36,660 --> 00:09:38,036 of who can fuck the newest. 288 00:09:38,036 --> 00:09:39,413 Is it just me, 289 00:09:39,413 --> 00:09:40,747 or does none of this sound like an actual problem? 290 00:09:40,747 --> 00:09:43,250 Well, it just seems that Mira was very 291 00:09:43,250 --> 00:09:45,752 adventurous in the bedroom. 292 00:09:45,752 --> 00:09:48,755 And then here I am. 293 00:09:48,755 --> 00:09:50,590 Am I enough? 294 00:09:50,590 --> 00:09:52,092 Was I worth all the trouble? 295 00:09:52,092 --> 00:09:54,886 Aw, Cami, you're overthinking. 296 00:09:54,886 --> 00:09:56,263 Because she's Camille. 297 00:09:56,263 --> 00:09:58,473 Listen, just get out of your head. 298 00:09:58,473 --> 00:09:59,850 I say... [chuckles] 299 00:09:59,850 --> 00:10:02,811 Go and get you a little edible, take the edge off, 300 00:10:02,811 --> 00:10:05,188 - you'll be good. - Mm-mm, mm-mm. 301 00:10:05,188 --> 00:10:07,649 Why not? It's legal, it's fine. 302 00:10:07,649 --> 00:10:09,526 And it's much better than talking about it. 303 00:10:09,526 --> 00:10:11,194 You know, but this is Ian and Camille. 304 00:10:11,194 --> 00:10:14,364 She can literally talk to him about anything. 305 00:10:14,364 --> 00:10:15,365 Yeah. 306 00:10:15,365 --> 00:10:17,034 OK, one, nausea. 307 00:10:17,034 --> 00:10:20,954 Two, you can have sex or you can talk about it. 308 00:10:20,954 --> 00:10:22,956 As soon as the big sit down happens, 309 00:10:22,956 --> 00:10:25,834 kiss sitting on a big D goodbye. 310 00:10:25,834 --> 00:10:28,712 But this is also not an Ian problem to talk about. 311 00:10:28,712 --> 00:10:31,506 This is a Camille just needs to relax problem. 312 00:10:31,506 --> 00:10:32,924 Less talking. 313 00:10:32,924 --> 00:10:35,052 Just get the damn weed, girl. 314 00:10:35,052 --> 00:10:37,596 Oh, shit, I got to go. I'ma to miss that ferry. 315 00:10:37,596 --> 00:10:40,557 Ooh, is somebody off to the Isles of Staten? 316 00:10:40,557 --> 00:10:41,808 Yes. 317 00:10:41,808 --> 00:10:44,144 And my whole family is going to be there. 318 00:10:44,144 --> 00:10:46,188 You know my daddy has had his grilling sandals on 319 00:10:46,188 --> 00:10:47,898 since, like, 6:00 a.m. 320 00:10:47,898 --> 00:10:51,443 Ooh, y'all gonna barbecue for real, for real. 321 00:10:51,443 --> 00:10:53,070 Is all your half-brothers gonna be there? 322 00:10:53,070 --> 00:10:54,654 Mm, they are all my brothers. 323 00:10:54,654 --> 00:10:56,907 I told you we don't do that half shit. 324 00:10:56,907 --> 00:11:00,160 And, Camille, you better get out of your head. 325 00:11:00,160 --> 00:11:01,286 Get your head down. 326 00:11:01,286 --> 00:11:02,621 Pussy popping on a handstand. 327 00:11:02,621 --> 00:11:04,206 [laughter] 328 00:11:04,206 --> 00:11:05,624 Yeah, show him dirty Camille, girl. 329 00:11:05,624 --> 00:11:08,627 [upbeat music] 330 00:11:08,627 --> 00:11:09,628 ♪ ♪ 331 00:11:09,628 --> 00:11:11,463 Daddy! 332 00:11:11,463 --> 00:11:13,090 Oh, there's my baby girl. 333 00:11:13,090 --> 00:11:15,217 - Happy birthday! - Aw. 334 00:11:15,217 --> 00:11:16,551 [laughs] 335 00:11:16,551 --> 00:11:19,304 Beautiful, as always. Aww. 336 00:11:19,304 --> 00:11:20,847 Dad. 337 00:11:22,015 --> 00:11:23,892 Everything OK? 338 00:11:23,892 --> 00:11:26,019 Yes, yes, everything is good. 339 00:11:26,019 --> 00:11:27,646 Then why is your mom driving me? 340 00:11:27,646 --> 00:11:29,147 - Oh, my God, Dad. - [Patricia] Quinny! 341 00:11:29,147 --> 00:11:30,732 Hi! 342 00:11:30,732 --> 00:11:32,484 Oh, have you done something new to your hair? 343 00:11:32,484 --> 00:11:33,652 Oh, no. No, no, no. 344 00:11:33,652 --> 00:11:35,320 Well, I suggest you start. 345 00:11:35,320 --> 00:11:36,405 Mmm! 346 00:11:36,405 --> 00:11:37,781 And a hearty "good day" to you too, Mom. 347 00:11:37,781 --> 00:11:40,409 Your sister and her husband are going to be late. 348 00:11:40,409 --> 00:11:42,994 Picking up a new Mercedes along the way. 349 00:11:42,994 --> 00:11:44,037 Mm-hmm. 350 00:11:44,037 --> 00:11:45,122 And what says "Dad's birthday" better 351 00:11:45,122 --> 00:11:46,581 than buying yourself a car? 352 00:11:46,581 --> 00:11:48,583 And the McCays are on their way as well. 353 00:11:48,583 --> 00:11:50,085 The McCays? But Mommy, I thought we were going 354 00:11:50,085 --> 00:11:52,003 to do, like, a small family thing this year. 355 00:11:52,003 --> 00:11:53,922 Oh, Quinny, don't be a wet blanket. 356 00:11:53,922 --> 00:11:55,132 The more, the merrier. 357 00:11:55,132 --> 00:11:57,592 Speaking of which, 358 00:11:57,592 --> 00:11:59,511 this is Michael. 359 00:11:59,511 --> 00:12:01,096 He is a Yale graduate 360 00:12:01,096 --> 00:12:04,015 and named one of the most successful real estate agents 361 00:12:04,015 --> 00:12:05,725 in New York City under 40. 362 00:12:05,725 --> 00:12:07,686 Uh, you forgot that he's also an Aries 363 00:12:07,686 --> 00:12:09,855 and enjoys surfing and old-school hip-hop. 364 00:12:09,855 --> 00:12:12,399 Ah, and he's funny. 365 00:12:12,399 --> 00:12:13,608 Jackpot! 366 00:12:13,608 --> 00:12:16,236 His mother and me are new friends at the club, 367 00:12:16,236 --> 00:12:18,280 and we thought you two should meet. 368 00:12:18,280 --> 00:12:19,990 At Dad's birthday, Mom? 369 00:12:19,990 --> 00:12:22,951 Look, I will see you all at the first hole, OK? 370 00:12:22,951 --> 00:12:25,370 She is awkward at first, but don't give up. 371 00:12:25,370 --> 00:12:26,204 Ciao. 372 00:12:28,373 --> 00:12:30,750 Hip-hop head, huh? 373 00:12:30,750 --> 00:12:32,752 SWV or Jay-Z? 374 00:12:32,752 --> 00:12:33,962 Eh, he took too long. 375 00:12:35,380 --> 00:12:37,466 - Take his money, Quinn. - See you, Daddy. 376 00:12:39,176 --> 00:12:42,554 My mom is as subtle as a sledgehammer. 377 00:12:42,554 --> 00:12:45,182 I'm going to go out on a limb and say 378 00:12:45,182 --> 00:12:46,475 when your mom told my mom 379 00:12:46,475 --> 00:12:48,560 you saw my picture in the Times piece 380 00:12:48,560 --> 00:12:51,605 and have been dying to meet ever since, 381 00:12:51,605 --> 00:12:53,648 that was a slight exaggeration? 382 00:12:53,648 --> 00:12:55,817 Oh, my God, are you kidding me? 383 00:12:55,817 --> 00:12:58,153 Now, if you'd like, you know, 384 00:12:58,153 --> 00:13:01,156 I can come down with a serious stomach ache, like, right now. 385 00:13:01,156 --> 00:13:02,782 Too late. I already have one. 386 00:13:02,782 --> 00:13:04,367 Just get in. 387 00:13:04,367 --> 00:13:06,369 [sputters softly] 388 00:13:06,369 --> 00:13:08,413 ♪ ♪ 389 00:13:08,413 --> 00:13:09,539 [sighs] 390 00:13:09,539 --> 00:13:11,791 ♪ ♪ 391 00:13:11,791 --> 00:13:14,044 Ah, Angie! 392 00:13:14,044 --> 00:13:17,547 Ah! Mama! 393 00:13:17,547 --> 00:13:20,800 [upbeat music] 394 00:13:20,800 --> 00:13:21,801 [screams] 395 00:13:21,801 --> 00:13:22,761 [screams] 396 00:13:22,761 --> 00:13:24,638 [both scream] 397 00:13:24,638 --> 00:13:25,847 [laughter] 398 00:13:25,847 --> 00:13:27,182 Baby girl! 399 00:13:27,182 --> 00:13:28,016 Mommy! 400 00:13:28,016 --> 00:13:29,684 Aw, let me look at you! 401 00:13:29,684 --> 00:13:31,269 Let me look at you! 402 00:13:31,269 --> 00:13:34,898 [snapping] Let me look at you! 403 00:13:34,898 --> 00:13:37,901 [laughs] I love this top. 404 00:13:37,901 --> 00:13:39,110 Why you didn't get me one? 405 00:13:39,110 --> 00:13:40,946 You think I didn't when I did. 406 00:13:40,946 --> 00:13:42,531 ♪ ♪ 407 00:13:42,531 --> 00:13:44,533 [screams] 408 00:13:44,533 --> 00:13:47,035 Hey, hey, hey. OK, y'all doing too much. 409 00:13:47,035 --> 00:13:48,286 You just saw each other last week 410 00:13:48,286 --> 00:13:50,372 at the drag queen brunch bingo thing. 411 00:13:50,372 --> 00:13:51,623 Oh, and the week before that. 412 00:13:51,623 --> 00:13:52,707 - And the week before that! - Come on! 413 00:13:52,707 --> 00:13:53,959 - And the week before that! - Yes! 414 00:13:53,959 --> 00:13:55,961 We go so often that they going as us next month, 415 00:13:55,961 --> 00:13:57,504 - and don't be jelly. - Mm-hmm! 416 00:13:57,504 --> 00:13:58,922 There's my superstar. Come here! 417 00:13:58,922 --> 00:14:02,259 [Angie] Daddy! Ooh! 418 00:14:02,259 --> 00:14:03,718 Come here, lil sis. Come here. 419 00:14:03,718 --> 00:14:05,220 [Angie] Freddy. 420 00:14:05,220 --> 00:14:06,721 You so grumpy! 421 00:14:06,721 --> 00:14:07,722 You know it gotta be me first. 422 00:14:07,722 --> 00:14:08,890 [Angie] Hey, Damien! 423 00:14:08,890 --> 00:14:10,308 Hi, Jay-Jay. 424 00:14:10,308 --> 00:14:13,687 - Come on, big time. - [Angie] Hey, now. 425 00:14:13,687 --> 00:14:16,398 Oh, we can do some day wine. 426 00:14:16,398 --> 00:14:17,399 Hit Lambda? 427 00:14:17,399 --> 00:14:19,568 Or downtown and do the Cubbyhole. 428 00:14:19,568 --> 00:14:20,819 You haven't done that in a while. 429 00:14:20,819 --> 00:14:23,280 Listen, I can hit up a club any time. 430 00:14:23,280 --> 00:14:25,031 I mean, I appreciate you all letting me crash here 431 00:14:25,031 --> 00:14:26,866 while I get Brandon out of my house. 432 00:14:26,866 --> 00:14:29,286 And I just want to see what you normally do. 433 00:14:29,286 --> 00:14:31,204 You want to observe a lesbian couple 434 00:14:31,204 --> 00:14:33,206 - in our natural habitat? - [Alicia chuckles] 435 00:14:33,206 --> 00:14:34,708 Something like that, yeah. 436 00:14:34,708 --> 00:14:35,792 Tye, I'm not sure we're equipped 437 00:14:35,792 --> 00:14:37,127 to give relationship lessons. 438 00:14:37,127 --> 00:14:38,253 You two? 439 00:14:38,253 --> 00:14:39,838 Neither one of us are teachers. 440 00:14:39,838 --> 00:14:42,090 I asked Alicia to teach me how to use the DVR once, 441 00:14:42,090 --> 00:14:43,300 and she got so frustrated, 442 00:14:43,300 --> 00:14:44,426 we didn't talk for almost two days. 443 00:14:44,426 --> 00:14:46,595 OK, the problem wasn't my teaching. 444 00:14:46,595 --> 00:14:48,388 - She just wouldn't listen. - Ooh! 445 00:14:48,388 --> 00:14:50,015 [laughs] I believe that. 446 00:14:50,015 --> 00:14:51,933 - See? [laughs] - [Evan] Mm-hmm. 447 00:14:51,933 --> 00:14:53,476 Yeah, but, Tye, how are you going to 448 00:14:53,476 --> 00:14:54,728 own a whole queer dating app 449 00:14:54,728 --> 00:14:57,105 and have no experience in long-term dating? 450 00:14:57,105 --> 00:14:59,524 The problem isn't meeting women. 451 00:14:59,524 --> 00:15:02,027 It's how to act after we meet. 452 00:15:02,027 --> 00:15:03,945 I mean, so y'all just do what you do. 453 00:15:03,945 --> 00:15:04,988 Are you sure? 454 00:15:04,988 --> 00:15:06,364 100%. 455 00:15:06,364 --> 00:15:08,575 Well, Friday nights, we always have Chinese, 456 00:15:08,575 --> 00:15:09,993 and we doctor it up a little bit. 457 00:15:09,993 --> 00:15:11,536 - [Tye] Uh-huh. - Right? 458 00:15:11,536 --> 00:15:13,455 And so normally, today for lunch, we'd reheat soup. 459 00:15:13,455 --> 00:15:15,540 Wow. The domesticated life. 460 00:15:15,540 --> 00:15:17,626 - [Evan] Mm-hmm. - I'm all about it. 461 00:15:17,626 --> 00:15:20,629 [♪ Michael Brun: "Melanin"] 462 00:15:20,629 --> 00:15:22,213 ♪ ♪ 463 00:15:22,213 --> 00:15:23,757 [Kah-Lo] ♪ Drink in my hand chillin' on a rooftop ♪ 464 00:15:23,757 --> 00:15:25,842 ♪ City never sleeps so the flex never stop ♪ 465 00:15:25,842 --> 00:15:28,011 ♪ Sun feels good on my melanin ♪ 466 00:15:28,011 --> 00:15:30,221 ♪ Feelin' pretty good to be out again ♪ 467 00:15:30,221 --> 00:15:32,223 ♪ Drink in my hand chillin' on a rooftop ♪ 468 00:15:32,223 --> 00:15:34,351 ♪ City never sleeps so the flex never stop ♪ 469 00:15:34,351 --> 00:15:36,436 ♪ Sun feels good on my melanin ♪ 470 00:15:36,436 --> 00:15:39,189 ♪ Feelin' pretty good to be out again ♪ 471 00:15:39,189 --> 00:15:43,985 ♪ This is how summertime should feel ♪ 472 00:15:43,985 --> 00:15:47,489 ♪ ♪ 473 00:15:47,489 --> 00:15:49,741 Excruciating. 474 00:15:49,741 --> 00:15:52,702 ♪ ♪ 475 00:15:52,702 --> 00:15:54,412 [Kah-Lo] ♪ Summertime feels ♪♪ 476 00:15:54,412 --> 00:15:56,998 Love sure does require a lot of cleaning. 477 00:15:56,998 --> 00:15:58,333 Yes. 478 00:15:58,333 --> 00:16:01,378 ♪ ♪ 479 00:16:01,378 --> 00:16:03,713 You sure this is what you want to do? 480 00:16:03,713 --> 00:16:05,924 In tech, you have to know the goal 481 00:16:05,924 --> 00:16:08,968 in order to know the steps, so that's what I'm doing. 482 00:16:08,968 --> 00:16:12,806 Well, usually, our next goal on a Saturday 483 00:16:12,806 --> 00:16:15,350 - is game show marathon. - Mm-hmm. 484 00:16:15,350 --> 00:16:16,768 [laughter] 485 00:16:16,768 --> 00:16:19,229 One of our guilty pleasures we have in common is game shows. 486 00:16:19,229 --> 00:16:22,232 Great. [chuckles weakly] 487 00:16:22,232 --> 00:16:24,901 [indistinct chatter] 488 00:16:24,901 --> 00:16:28,238 [Tye sniffles] Oh, I... 489 00:16:28,238 --> 00:16:29,239 [Camille] Mm. [smooches] Okay. 490 00:16:29,239 --> 00:16:30,240 [Ian] Mm? 491 00:16:30,240 --> 00:16:31,282 - Funny story. - What? 492 00:16:31,282 --> 00:16:33,034 I was out shopping today, 493 00:16:33,034 --> 00:16:35,078 and I stopped by the Weed Works place. 494 00:16:35,078 --> 00:16:36,663 That dispensary that looks like the Genius Bar, right? 495 00:16:36,663 --> 00:16:38,331 Mm-hmm. 496 00:16:38,331 --> 00:16:39,624 And I was thinking, just for, like, no particular reason, 497 00:16:39,624 --> 00:16:41,501 that I would buy some edibles, 498 00:16:41,501 --> 00:16:43,962 and maybe it would help get us in the mood, so. 499 00:16:43,962 --> 00:16:45,964 Well...well, hold on. Why? 500 00:16:45,964 --> 00:16:48,800 You weren't, uh, you weren't in the mood last night? 501 00:16:50,051 --> 00:16:51,761 [Angie] You can have sex... 502 00:16:51,761 --> 00:16:53,054 or you can talk about it. 503 00:16:53,054 --> 00:16:54,723 - Um... - I mean, you can tell me. 504 00:16:54,723 --> 00:16:57,767 No, no. I was, I was. No, it was great. 505 00:16:57,767 --> 00:16:59,561 Like, you are the best. 506 00:16:59,561 --> 00:17:02,105 It's just I've had a lot of work stress, 507 00:17:02,105 --> 00:17:03,523 and so I was just thinking, 508 00:17:03,523 --> 00:17:05,942 you know, I need to get out of my head. 509 00:17:06,776 --> 00:17:09,112 - All right. - [chuckles] 510 00:17:09,112 --> 00:17:10,905 - Let's see what you got there. - Mm-hmm. 511 00:17:10,905 --> 00:17:12,156 - Whoa, whoa. - [Camille laughs] 512 00:17:12,156 --> 00:17:13,782 - [Ian chuckling] All right, all right. 513 00:17:13,782 --> 00:17:15,367 Damn, girl, how high you trying to get? 514 00:17:15,367 --> 00:17:17,662 No, it's just there was a lot of options, 515 00:17:17,662 --> 00:17:18,913 and I needed to get out of there. 516 00:17:18,913 --> 00:17:20,123 I mean, for something that Black people 517 00:17:20,123 --> 00:17:22,000 are still serving time for, 518 00:17:22,000 --> 00:17:23,710 weed has gotten very commercialized. 519 00:17:23,710 --> 00:17:26,588 Yeah, that's why I usually go old school, buy local. 520 00:17:26,588 --> 00:17:27,547 Fight the power. 521 00:17:27,547 --> 00:17:29,007 Yeah, except for 522 00:17:29,007 --> 00:17:30,425 I didn't want the apartment to smell because you know 523 00:17:30,425 --> 00:17:32,719 Mrs. Valdez will definitely come down and complain. 524 00:17:32,719 --> 00:17:34,220 - She's still alive? - Yeah. 525 00:17:34,220 --> 00:17:35,388 Oh, hell, no. 526 00:17:35,388 --> 00:17:36,639 She definitely gonna come down to complain. 527 00:17:36,639 --> 00:17:38,933 - Mm. - [singer] ♪ Stop playin' ♪ 528 00:17:38,933 --> 00:17:40,226 - Oh, you just went for it. - Mm-hmm. 529 00:17:40,226 --> 00:17:41,978 Taste some. 530 00:17:41,978 --> 00:17:44,147 Mm. 531 00:17:44,147 --> 00:17:45,857 [Kidd Kenn] ♪ I got the moves, I got the grooves ♪ 532 00:17:45,857 --> 00:17:47,609 ♪ I got the ooh ♪ 533 00:17:47,609 --> 00:17:50,862 ♪ I got the ooh, I got the ooh ♪ 534 00:17:50,862 --> 00:17:52,697 ♪ I got the moves, I got the groove ♪ 535 00:17:52,697 --> 00:17:54,199 ♪ I got the ooh ♪ 536 00:17:54,199 --> 00:17:56,075 ♪ Finna take 'em to school ♪ 537 00:17:56,075 --> 00:17:57,869 ♪ They finna lose ♪ 538 00:17:57,869 --> 00:18:00,580 ♪ I got the flavor, they never hate us ♪♪ 539 00:18:00,580 --> 00:18:01,664 - Yeah. - Ay! 540 00:18:01,664 --> 00:18:04,918 [laughs] Yeah, my girl's still got it. 541 00:18:04,918 --> 00:18:07,420 - You feeling me! Yeah! - Yes! 542 00:18:07,420 --> 00:18:09,672 Aw, baby. 543 00:18:09,672 --> 00:18:11,257 [smooching and laughter] 544 00:18:11,257 --> 00:18:15,136 - Mm. I fucking missed this! - Me too. 545 00:18:15,136 --> 00:18:19,098 Mm, mm, mm, mm! 546 00:18:19,098 --> 00:18:20,433 Should we have sex right now? 547 00:18:20,433 --> 00:18:21,434 Uh... 548 00:18:21,434 --> 00:18:22,560 Yeah? 549 00:18:22,560 --> 00:18:23,686 Yeah. 550 00:18:23,686 --> 00:18:26,397 Uh, yeah. 551 00:18:26,397 --> 00:18:30,318 Yeah. [laughter] 552 00:18:30,318 --> 00:18:31,861 Mm! 553 00:18:31,861 --> 00:18:33,613 - [smooching] - Mm. 554 00:18:33,613 --> 00:18:35,031 What? 555 00:18:35,031 --> 00:18:37,075 Holy shit. 556 00:18:37,075 --> 00:18:39,494 - What? - Shh, shh. 557 00:18:39,494 --> 00:18:40,829 - [Camille] Shh. - Shh. 558 00:18:40,829 --> 00:18:42,997 ♪ ♪ 559 00:18:42,997 --> 00:18:45,124 I look kind of like this nigga Drake. 560 00:18:45,124 --> 00:18:46,125 [laughs] 561 00:18:46,125 --> 00:18:47,252 It's something about the eyes. 562 00:18:47,252 --> 00:18:48,419 - Oh, yeah. - The eyes, the nose. 563 00:18:48,419 --> 00:18:49,629 Matter of fact, the area above the eyes. 564 00:18:49,629 --> 00:18:50,713 Yep. 565 00:18:50,713 --> 00:18:52,298 What are eyebrows here for? 566 00:18:52,298 --> 00:18:53,299 - Hmm? - What? 567 00:18:53,299 --> 00:18:54,300 Hmm? 568 00:18:54,300 --> 00:18:55,760 Hi, eyebrows. [laughing] Hi. 569 00:18:55,760 --> 00:18:57,303 [Camille laughs] 570 00:18:57,303 --> 00:18:58,763 [laughter] 571 00:18:58,763 --> 00:19:00,306 [laughing] Hi. 572 00:19:00,306 --> 00:19:02,600 Hi, hi, hi! 573 00:19:02,600 --> 00:19:05,603 [laughter] 574 00:19:06,062 --> 00:19:08,356 [laugh-crying] 575 00:19:08,356 --> 00:19:09,983 Hey. Are you crying? 576 00:19:09,983 --> 00:19:12,277 It's just that, you know, eyebrows are... 577 00:19:12,277 --> 00:19:14,654 they probably work so hard at whatever they're here for. 578 00:19:14,654 --> 00:19:16,239 We don't pay them no attention. 579 00:19:16,239 --> 00:19:17,657 We just come out here and... 580 00:19:17,657 --> 00:19:19,033 [imitates slicing] 581 00:19:19,033 --> 00:19:20,577 ♪ ♪ 582 00:19:20,577 --> 00:19:22,120 [imitates slicing] 583 00:19:22,120 --> 00:19:23,246 Wax 'em off. 584 00:19:23,246 --> 00:19:24,706 Mm! 585 00:19:24,706 --> 00:19:26,416 I'm hot! 586 00:19:26,416 --> 00:19:28,418 You think I could fit in the freezer? 587 00:19:28,418 --> 00:19:30,211 You know, the one above the fridge? 588 00:19:30,211 --> 00:19:31,337 [whispering] Let's go try. 589 00:19:31,337 --> 00:19:34,257 We'll fit in that motherfucker right now. 590 00:19:34,257 --> 00:19:36,509 So having fun at my dad's birthday? 591 00:19:36,509 --> 00:19:39,721 I mean, we could make this an awkward tradition every year. 592 00:19:39,721 --> 00:19:41,514 I'd have never crashed his birthday, 593 00:19:41,514 --> 00:19:43,141 but your mom kept going on and on 594 00:19:43,141 --> 00:19:44,851 about your perpetual singleness 595 00:19:44,851 --> 00:19:46,561 and your horrible taste in men. 596 00:19:46,561 --> 00:19:49,480 - Her words, not mine. - Yeah, of course she did. 597 00:19:49,480 --> 00:19:51,983 My God. You know some moms mean well? 598 00:19:51,983 --> 00:19:54,694 Mine does mean well. 599 00:19:54,694 --> 00:19:55,904 That's good. 600 00:19:55,904 --> 00:19:57,363 - [Quinn chuckles] - I mean, it's bad. 601 00:19:57,363 --> 00:19:58,740 I kind of like it, though. I might steal it. 602 00:19:58,740 --> 00:20:02,410 [chuckling] Yeah, take it. It's all yours. 603 00:20:02,410 --> 00:20:03,912 Honestly, Michael, you seem great. 604 00:20:03,912 --> 00:20:05,705 It's just that I've been through a breakup. 605 00:20:05,705 --> 00:20:07,999 Two, actually. Recently. 606 00:20:07,999 --> 00:20:09,542 And my mom doesn't know about either. 607 00:20:09,542 --> 00:20:11,961 Now I feel really dumb about being here. 608 00:20:11,961 --> 00:20:13,421 No. No, no, no, please. 609 00:20:13,421 --> 00:20:16,758 Trust me, it makes total sense because you are my type. 610 00:20:16,758 --> 00:20:18,718 I'm not going to lie. I'm glad to hear that. 611 00:20:18,718 --> 00:20:21,262 [chuckles] Or were my type. 612 00:20:21,262 --> 00:20:22,263 Mm. 613 00:20:22,263 --> 00:20:24,933 Gosh, so much has changed so fast. 614 00:20:24,933 --> 00:20:26,601 Recently, I was, actually, seeing... 615 00:20:26,601 --> 00:20:28,895 Seeing what? 616 00:20:28,895 --> 00:20:30,480 Seeing how important it is 617 00:20:30,480 --> 00:20:33,149 for Black people to stop overcooking their vegetables. 618 00:20:33,149 --> 00:20:34,901 You know, cabbage shouldn't just slide down your throat. 619 00:20:34,901 --> 00:20:37,111 - I'm just saying. - Right. [laughs] 620 00:20:37,111 --> 00:20:38,780 So are we planning a dinner date? 621 00:20:38,780 --> 00:20:40,031 No, we weren't. 622 00:20:40,031 --> 00:20:41,115 I'll call Rafaela's and make reservations. 623 00:20:41,115 --> 00:20:42,617 Mom, please don't call Rafaela's... 624 00:20:42,617 --> 00:20:45,787 Better yet, Matsuhisa. So romantic. 625 00:20:45,787 --> 00:20:47,121 Oh, my God. 626 00:20:48,331 --> 00:20:50,792 - I tried. - Ah, shit! 627 00:20:50,792 --> 00:20:52,043 I got it! 628 00:20:52,043 --> 00:20:53,711 [upbeat music] 629 00:20:53,711 --> 00:20:57,090 Ready, set, spit! 630 00:20:57,090 --> 00:20:58,758 [pops lips] Oh, shoot. 631 00:20:58,758 --> 00:21:01,803 Oh, wait, wait a minute, Nia. You think I can't count? 632 00:21:01,803 --> 00:21:03,388 Since when does a nine follow a five? 633 00:21:03,388 --> 00:21:04,305 Take that back. 634 00:21:04,305 --> 00:21:05,640 Oh, gosh. 635 00:21:07,725 --> 00:21:08,893 Ooh, what we got? 636 00:21:08,893 --> 00:21:11,813 [sniffs] Mm! It's the beverage for me. 637 00:21:11,813 --> 00:21:14,148 Mmm! Nom, nom, nom, nom! 638 00:21:14,148 --> 00:21:16,651 Mmm, delicious! 639 00:21:16,651 --> 00:21:18,027 Thank you. 640 00:21:22,281 --> 00:21:24,367 I win, Auntie Motherfucker. 641 00:21:24,367 --> 00:21:26,869 Whoo! Atta girl! 642 00:21:26,869 --> 00:21:28,579 But remember, I curse loud, 643 00:21:28,579 --> 00:21:31,165 you curse soft, so Grandma doesn't hear. 644 00:21:31,165 --> 00:21:33,167 [softly] I win, Auntie Motherfucker. 645 00:21:33,167 --> 00:21:34,502 I miss you. 646 00:21:34,502 --> 00:21:37,130 Oh, I miss you, too, beautiful. 647 00:21:37,130 --> 00:21:38,297 But I know you cheated. 648 00:21:38,297 --> 00:21:39,590 [laughter] 649 00:21:40,675 --> 00:21:43,553 - Ha! - [gasps] Mommy! 650 00:21:43,553 --> 00:21:44,887 - Hey! - [Angie] Yes! 651 00:21:44,887 --> 00:21:47,598 - Hey, hey! - [Angie] Yes! 652 00:21:47,598 --> 00:21:48,891 - Whoo! - Hey! 653 00:21:48,891 --> 00:21:50,935 - [Angie] Turn it! - Oh! 654 00:21:50,935 --> 00:21:52,186 [both screaming] 655 00:21:52,186 --> 00:21:53,479 Whoo, yes! 656 00:21:53,479 --> 00:21:55,398 That's right! That's my mama! 657 00:21:55,398 --> 00:21:56,524 Shake it! Shake your tail. 658 00:21:56,524 --> 00:21:59,027 And I heard you. Grandmama hear everything. 659 00:21:59,027 --> 00:21:59,861 Ha! 660 00:22:01,404 --> 00:22:03,948 [whispers] I told you to curse soft. 661 00:22:03,948 --> 00:22:06,951 [hip-hop music playing on stereo] 662 00:22:06,951 --> 00:22:13,082 ♪ ♪ 663 00:22:13,082 --> 00:22:15,877 So what are we watching again? 664 00:22:15,877 --> 00:22:17,628 Um... 665 00:22:17,628 --> 00:22:18,838 I don't know. 666 00:22:18,838 --> 00:22:20,923 - But it's riveting. - [Ian] Mm. 667 00:22:20,923 --> 00:22:23,176 [gasps] Wait, shouldn't we have sex? 668 00:22:23,176 --> 00:22:26,012 Uh, not shouldn't. Should. Yeah, we should have sex. 669 00:22:26,012 --> 00:22:27,388 - Yeah. - Not should. 670 00:22:27,388 --> 00:22:28,306 - [Camille] Shouldn't? - Could. 671 00:22:28,306 --> 00:22:29,140 - [Camille] Could. - Could? 672 00:22:29,140 --> 00:22:30,141 Could. 673 00:22:30,141 --> 00:22:31,017 Well, well, we could have sex. 674 00:22:31,017 --> 00:22:32,101 - Could have sex. - No, no. 675 00:22:32,101 --> 00:22:33,978 - [Camille] No? No? - No, no, no. 676 00:22:33,978 --> 00:22:35,188 We will have sex. 677 00:22:35,188 --> 00:22:36,397 Yes, we can. 678 00:22:36,397 --> 00:22:38,357 - Yes, we can. - Yes! 679 00:22:38,357 --> 00:22:39,275 Yes. 680 00:22:39,275 --> 00:22:40,777 Yes, we can! 681 00:22:40,777 --> 00:22:42,987 Yes, we can! 682 00:22:42,987 --> 00:22:44,864 [laughs] 683 00:22:44,864 --> 00:22:45,907 But aren't you hungry? 684 00:22:45,907 --> 00:22:47,283 - Starving. - Yeah. 685 00:22:47,283 --> 00:22:48,326 Nah, I had that weed cupcake, 686 00:22:48,326 --> 00:22:49,702 but I need some more food, like, ASAP. 687 00:22:49,702 --> 00:22:51,621 [gasps] You had another cupcake? 688 00:22:51,621 --> 00:22:52,914 Mm-hmm. 689 00:22:52,914 --> 00:22:54,832 Yeah, you was eating a cookie, but you wouldn't share. 690 00:22:54,832 --> 00:22:56,125 Wait, I had another cookie? 691 00:22:56,125 --> 00:22:57,210 Mm-hmm. 692 00:22:57,210 --> 00:22:58,169 Is it bad that we took this much? 693 00:22:58,169 --> 00:22:59,253 Mm-hmm. 694 00:22:59,253 --> 00:23:00,797 That's why I don't do that science weed. 695 00:23:00,797 --> 00:23:02,465 Nah, this is why I do the old-school weed. 696 00:23:02,465 --> 00:23:03,716 We just used to... 697 00:23:03,716 --> 00:23:05,635 [puffs, blows] It's just weed, man. 698 00:23:05,635 --> 00:23:08,596 We need to order some not-weed food. 699 00:23:08,596 --> 00:23:09,972 - Yeah. - OK, I'm gonna... 700 00:23:09,972 --> 00:23:11,599 - I'm gonna order it. - Yeah. 701 00:23:11,599 --> 00:23:12,850 Where's my phone? 702 00:23:12,850 --> 00:23:14,435 - Wh-where-where is it? - I don't know. 703 00:23:14,435 --> 00:23:17,146 Where's my phone? My phone...where's phone? 704 00:23:19,107 --> 00:23:20,858 Am I saying words? 705 00:23:20,858 --> 00:23:22,360 Let me hear. 706 00:23:22,360 --> 00:23:23,277 Words. 707 00:23:23,277 --> 00:23:24,112 Mm-hmm. 708 00:23:24,112 --> 00:23:25,363 - Words. - Yeah. 709 00:23:25,363 --> 00:23:26,739 - Yeah? - Yeah. 710 00:23:26,739 --> 00:23:28,407 - [gasps] Oh, my God! - Huh? 711 00:23:28,407 --> 00:23:31,285 That would be the best lecture. 712 00:23:31,285 --> 00:23:32,411 Words... 713 00:23:32,411 --> 00:23:33,412 Words. 714 00:23:33,412 --> 00:23:35,331 - ...that are not words. - Uh-huh. 715 00:23:35,331 --> 00:23:36,707 - Right? - Dr. Camille? 716 00:23:36,707 --> 00:23:37,750 - Yes. - Let me hear. 717 00:23:37,750 --> 00:23:39,460 Yes, because in today's society... 718 00:23:39,460 --> 00:23:40,878 Mm-hmm. 719 00:23:43,172 --> 00:23:45,133 Nope, yeah, I lost it. 720 00:23:45,133 --> 00:23:47,135 Un-weed food, un-weed food. 721 00:23:47,135 --> 00:23:49,554 I need food. Food, food. 722 00:23:49,554 --> 00:23:51,764 ♪ Here, kitty, kitty ♪ 723 00:23:51,764 --> 00:23:52,932 - ♪ Phone? ♪ - Mm. 724 00:23:52,932 --> 00:23:54,058 - ♪ Here, kitty, kitty ♪ - No. 725 00:23:54,058 --> 00:23:55,101 [Camille clicks tongue] 726 00:23:55,101 --> 00:23:56,978 [Camille meowing] 727 00:23:56,978 --> 00:23:58,354 [whistles] 728 00:23:58,354 --> 00:24:00,189 - [Camille meowing] - Phone! 729 00:24:00,189 --> 00:24:01,023 [laughs] 730 00:24:01,023 --> 00:24:02,692 Where did she go? 731 00:24:02,692 --> 00:24:03,985 What? 732 00:24:03,985 --> 00:24:05,069 - I love you, girl. - I can't find her. 733 00:24:05,069 --> 00:24:06,237 I love your ass, Camille. 734 00:24:06,237 --> 00:24:07,405 I love you too! 735 00:24:07,405 --> 00:24:08,573 [laughter] 736 00:24:08,573 --> 00:24:12,201 [both smooching] 737 00:24:12,201 --> 00:24:15,371 [Ian laughs and sighs] 738 00:24:15,371 --> 00:24:18,374 [music playing on stereo] 739 00:24:18,374 --> 00:24:20,293 ♪ ♪ 740 00:24:20,293 --> 00:24:21,294 [both gasp] 741 00:24:21,294 --> 00:24:22,628 - Food. - Um, un-weed food. 742 00:24:22,628 --> 00:24:24,172 - [clears throat] Food. - Un-weed. 743 00:24:24,172 --> 00:24:26,215 You order that? You call it? 744 00:24:26,215 --> 00:24:27,466 Call the food? 745 00:24:30,136 --> 00:24:32,388 [laughter] 746 00:24:32,388 --> 00:24:34,557 Killing it, sis, like I... just like I taught you. 747 00:24:34,557 --> 00:24:36,100 Right? You taught all of us. 748 00:24:36,100 --> 00:24:37,518 Yeah, pass that. 749 00:24:37,518 --> 00:24:39,020 You damn straight I did. That's right. 750 00:24:39,020 --> 00:24:40,730 And look, I'm proud of y'all for keeping my legacy going. 751 00:24:40,730 --> 00:24:41,856 Hey, but look. Hey, hey. 752 00:24:41,856 --> 00:24:43,900 You-you need to lay off the bud, OK? 753 00:24:43,900 --> 00:24:45,067 You gotta keep that voice ready 754 00:24:45,067 --> 00:24:46,569 because you're about to tour with Erykah Badu. 755 00:24:46,569 --> 00:24:48,529 Ooh, now, I love E Badu. 756 00:24:48,529 --> 00:24:51,490 - She's the shit. - Ang, connect me with her. 757 00:24:51,490 --> 00:24:53,326 I wanna give her some babies. 758 00:24:53,326 --> 00:24:55,286 What the fuck are you talking about? 759 00:24:55,286 --> 00:24:59,832 Erykah Badu do not want your sweaty, ashy ass, Luka. 760 00:24:59,832 --> 00:25:02,335 Apparently, she don't want my ass either. 761 00:25:02,335 --> 00:25:04,212 I found out on the ride here I didn't get the gig. 762 00:25:04,212 --> 00:25:05,880 [clicks tongue] Man, fuck Erykah Badu. 763 00:25:05,880 --> 00:25:07,048 She ain't even all that. 764 00:25:07,048 --> 00:25:08,507 You're better than her anyway, Ang. 765 00:25:08,507 --> 00:25:09,634 - Come on. - [Luther] You know what? 766 00:25:09,634 --> 00:25:11,052 I'm not even putting babies in her. 767 00:25:11,052 --> 00:25:12,887 Yo, look, lay off the smoking anyway, 768 00:25:12,887 --> 00:25:14,513 so you can knock her off the charts. 769 00:25:14,513 --> 00:25:15,848 Then blow a smoke ring in her face. 770 00:25:15,848 --> 00:25:16,724 You know what I mean? 771 00:25:16,724 --> 00:25:18,726 Uh, do you hear yourself? 772 00:25:18,726 --> 00:25:20,603 That's some of the dumbest shit I've ever heard 773 00:25:20,603 --> 00:25:21,896 somebody say to somebody. 774 00:25:21,896 --> 00:25:23,522 So you want her to stop smoking, 775 00:25:23,522 --> 00:25:26,275 become a star, then start smoking again, 776 00:25:26,275 --> 00:25:27,944 and then blow it to Erykah Badu's face? 777 00:25:27,944 --> 00:25:29,403 What-what-what was the point of that? 778 00:25:29,403 --> 00:25:31,614 Nigga, listen for comprehension. 779 00:25:31,614 --> 00:25:32,865 Lay off doesn't mean stop, 780 00:25:32,865 --> 00:25:34,450 and I'm talking to Ang, not you. 781 00:25:34,450 --> 00:25:35,910 Why are you always feel the need to say something? 782 00:25:35,910 --> 00:25:38,454 [overlapping chatter] 783 00:25:38,454 --> 00:25:39,789 [Sonya] Time to eat! 784 00:25:39,789 --> 00:25:40,957 - Ooh, with that. - Oh, shit. 785 00:25:40,957 --> 00:25:42,416 - Febreze, please. - Hell, yeah! 786 00:25:42,416 --> 00:25:44,418 I got first plate, though. Don't do that, don't do that. 787 00:25:44,418 --> 00:25:45,962 Ang, close your mouth. 788 00:25:45,962 --> 00:25:47,380 Ooh. Mm. 789 00:25:47,380 --> 00:25:49,590 Nigga. [clears throat] 790 00:25:49,590 --> 00:25:51,008 Hey, hey, hey, hey. 791 00:25:51,008 --> 00:25:54,595 Real quick...you OK? 792 00:25:54,595 --> 00:25:56,889 Yeah. Yeah, I'm good. 793 00:25:56,889 --> 00:25:58,516 Yeah. 794 00:25:58,516 --> 00:26:02,395 It's been a lot of nos lately. 795 00:26:02,395 --> 00:26:03,521 I don't know how you do it, honestly. 796 00:26:03,521 --> 00:26:05,022 How you take all this rejection? 797 00:26:05,022 --> 00:26:06,315 Nigga, you still go to clubs. 798 00:26:06,315 --> 00:26:08,567 It's no worse than all the nos you get. 799 00:26:08,567 --> 00:26:10,403 So you're going to be a hater all your life? 800 00:26:10,403 --> 00:26:13,364 - If I choose to. - [Freddie laughs] 801 00:26:13,364 --> 00:26:14,782 No, I'm serious, though. 802 00:26:14,782 --> 00:26:18,786 Like, do you see how strong you actually are? 803 00:26:18,786 --> 00:26:20,413 Yeah, you take all the rejection and nos, 804 00:26:20,413 --> 00:26:22,456 but you always get back up. 805 00:26:22,456 --> 00:26:26,127 Only type of person I know that does that is a star. 806 00:26:26,127 --> 00:26:27,420 And that's exactly what you are. 807 00:26:27,420 --> 00:26:28,671 You are a star. 808 00:26:28,671 --> 00:26:31,132 And I'm not just saying it 'cause I'm your brother. 809 00:26:31,132 --> 00:26:33,301 What if I'm a star who never makes it? 810 00:26:33,301 --> 00:26:36,387 It's a marathon, not a sprint. 811 00:26:36,387 --> 00:26:38,180 You hear me? 812 00:26:38,180 --> 00:26:39,765 Hey, look, yeah, yeah. 813 00:26:39,765 --> 00:26:43,686 I mean, I get quite a few nos when I'm out and about 814 00:26:43,686 --> 00:26:47,023 because nobody appreciates a brother with glasses and... 815 00:26:47,023 --> 00:26:48,524 - Mm-hmm. - Nice jewelry. 816 00:26:48,524 --> 00:26:50,067 - Nice. - You know? 817 00:26:50,067 --> 00:26:51,027 And then so then I get maybes 818 00:26:51,027 --> 00:26:51,986 because some people do like that 819 00:26:51,986 --> 00:26:53,237 because, you know, nerds are back. 820 00:26:53,237 --> 00:26:56,073 [laughter] 821 00:26:56,073 --> 00:26:58,075 No, but seriously, keep your head up, OK? 822 00:26:58,075 --> 00:26:59,118 You got this. 823 00:26:59,118 --> 00:27:02,163 [upbeat music] 824 00:27:02,163 --> 00:27:04,081 Hey. You found the ball? 825 00:27:04,081 --> 00:27:05,291 Yeah. 826 00:27:05,291 --> 00:27:06,667 Well, I just want you to know 827 00:27:06,667 --> 00:27:08,169 I didn't know your mother was bringing a date for you today. 828 00:27:08,169 --> 00:27:09,253 [chuckles softly] 829 00:27:09,253 --> 00:27:11,464 But maybe if you tell her about Isabela, 830 00:27:11,464 --> 00:27:12,882 maybe she'll stop trying. 831 00:27:12,882 --> 00:27:15,009 Sharing something like that with Mom? 832 00:27:15,009 --> 00:27:16,594 - It's not easy. - [Phil] Yeah. 833 00:27:16,594 --> 00:27:19,472 [sighs] Well, it was easy with us. 834 00:27:19,472 --> 00:27:21,015 Yeah, but that's us. 835 00:27:23,309 --> 00:27:25,353 I was planning on doing it after golf. 836 00:27:25,353 --> 00:27:27,605 I was even planning on bringing Isabela. 837 00:27:27,605 --> 00:27:29,023 Oh, I wish you had. 838 00:27:29,023 --> 00:27:31,233 Only one hitch, though. 839 00:27:31,233 --> 00:27:33,944 She broke up with me. 840 00:27:33,944 --> 00:27:35,780 Oh, honey. 841 00:27:35,780 --> 00:27:38,324 I'm so sorry. It was going so well. 842 00:27:38,324 --> 00:27:40,826 I guess I was the last one to know it wasn't. 843 00:27:40,826 --> 00:27:43,162 Aw, come here. 844 00:27:44,705 --> 00:27:47,708 It really hurts, Dad. 845 00:27:47,708 --> 00:27:49,377 See, I didn't want to mess up your birthday 846 00:27:49,377 --> 00:27:51,504 with all of my stuff. 847 00:27:51,504 --> 00:27:53,923 As long as you're here, I'm good. 848 00:27:53,923 --> 00:27:55,966 And if you're happy, I'm even better. 849 00:27:55,966 --> 00:27:59,053 [Patricia] Quinn, come now. I have Michael. 850 00:27:59,053 --> 00:28:01,764 He says you're pretty! 851 00:28:01,764 --> 00:28:03,140 ♪ ♪ 852 00:28:03,140 --> 00:28:04,350 Ooh! 853 00:28:04,350 --> 00:28:06,936 ♪ You made your spinach and artichoke dip ♪ 854 00:28:06,936 --> 00:28:10,898 [laughs] All right, tell me something new. 855 00:28:10,898 --> 00:28:13,109 Since the front yard? Not much. 856 00:28:13,109 --> 00:28:14,402 You know what I mean. 857 00:28:14,402 --> 00:28:16,862 All your auditions and fun dates. 858 00:28:16,862 --> 00:28:18,823 You know, all your fabulous shit. 859 00:28:18,823 --> 00:28:21,075 I wish I had something to tell. 860 00:28:21,075 --> 00:28:23,202 But yet again, here I am empty-handed 861 00:28:23,202 --> 00:28:25,287 with a extra side of not a damn thing. 862 00:28:25,287 --> 00:28:27,415 Uh-uh. Don't do that. 863 00:28:27,415 --> 00:28:29,458 What have I always told you? 864 00:28:29,458 --> 00:28:31,502 That I'm enough. 865 00:28:31,502 --> 00:28:33,129 And I get it, but Mommy, you don't understand. 866 00:28:33,129 --> 00:28:34,380 [Sonya] No, you don't. 867 00:28:34,380 --> 00:28:36,173 I can tell you forgot. 868 00:28:36,173 --> 00:28:38,884 You are basing your worth on having something 869 00:28:38,884 --> 00:28:40,928 when you are something. 870 00:28:40,928 --> 00:28:45,474 Something beautiful, something bold, 871 00:28:45,474 --> 00:28:47,977 something precious... 872 00:28:47,977 --> 00:28:50,688 a motherfucking Sonya Wilson creation. 873 00:28:50,688 --> 00:28:51,522 Yes. 874 00:28:51,522 --> 00:28:53,732 And my shit is amazing. 875 00:28:53,732 --> 00:28:56,652 Yes, Mama! Talk all your shit. 876 00:28:56,652 --> 00:28:59,071 Those six boys in there and all their children? 877 00:28:59,071 --> 00:29:00,614 Me. 878 00:29:00,614 --> 00:29:04,326 Even the ones without my DNA are still a product of me. 879 00:29:04,326 --> 00:29:06,203 But especially you, Angie. 880 00:29:06,203 --> 00:29:08,330 I wish I was as dope as you are. 881 00:29:08,330 --> 00:29:12,460 Baby girl, everyone does. [laughs] 882 00:29:12,460 --> 00:29:13,878 [laughs] 883 00:29:13,878 --> 00:29:16,714 But you, you had a head start. 884 00:29:16,714 --> 00:29:19,884 Angie, you weren't raised in a house where you were told 885 00:29:19,884 --> 00:29:24,346 you aren't pretty enough, you aren't skinny enough, 886 00:29:24,346 --> 00:29:27,808 you aren't light enough, you just aren't enough. 887 00:29:27,808 --> 00:29:29,518 I made sure of that. 888 00:29:29,518 --> 00:29:33,189 So the way I see it, you have no excuse, 889 00:29:33,189 --> 00:29:37,276 'cause if I can find my enough, your cup should be overflowing. 890 00:29:37,276 --> 00:29:40,070 It's just hard sometimes. 891 00:29:40,070 --> 00:29:41,322 [Sonya] I get that. 892 00:29:41,322 --> 00:29:43,699 But that's what you have me for. 893 00:29:43,699 --> 00:29:46,827 I will always be here for my best friend. 894 00:29:46,827 --> 00:29:51,707 ♪ ♪ 895 00:29:51,707 --> 00:29:52,958 Mommy. 896 00:29:52,958 --> 00:29:54,210 Yes? 897 00:29:54,210 --> 00:29:59,089 No shade, but this dip, it's a little off this time. 898 00:29:59,089 --> 00:30:00,883 That's because Trader Joe made it. 899 00:30:00,883 --> 00:30:01,967 [gasps] 900 00:30:01,967 --> 00:30:03,093 Well, you know, just keep eating it. 901 00:30:03,093 --> 00:30:04,386 It'll grow on you. 902 00:30:04,386 --> 00:30:06,555 Because it's enough, too. 903 00:30:06,555 --> 00:30:08,015 I see what you did there. 904 00:30:09,475 --> 00:30:10,851 There are my girls. 905 00:30:10,851 --> 00:30:12,520 I need a taster at the grill. 906 00:30:12,520 --> 00:30:14,480 Ooh, I volunteer, I volunteer. 907 00:30:14,480 --> 00:30:16,524 [laughter] 908 00:30:16,524 --> 00:30:18,859 - OK, 152 to pin, Quinn. - Mm-hmm. 909 00:30:18,859 --> 00:30:21,320 Quinn, why are you way over here 910 00:30:21,320 --> 00:30:24,365 hovering over your father when Michael's way over there? 911 00:30:24,365 --> 00:30:26,367 Because, Mommy, it is Dad's birthday, 912 00:30:26,367 --> 00:30:28,118 and I did not ask to be fixed up. 913 00:30:28,118 --> 00:30:31,539 Because you have so many romantic choices in your life. 914 00:30:31,539 --> 00:30:34,166 Because I'm not ready! 915 00:30:34,166 --> 00:30:36,460 I just got dumped by Isabela. 916 00:30:36,460 --> 00:30:39,213 And, yes, I was dating a woman, and I'm hurt. 917 00:30:39,213 --> 00:30:42,841 But you know what? Upside is you liked her. 918 00:30:42,841 --> 00:30:45,219 I don't, um... 919 00:30:45,219 --> 00:30:46,887 so you're gay now? 920 00:30:46,887 --> 00:30:48,847 I'm hurt now. 921 00:30:51,183 --> 00:30:53,352 I'm still trying to figure it out, OK? 922 00:30:53,352 --> 00:30:57,273 I...I don't know. I'm bi or pan. 923 00:30:57,273 --> 00:30:58,440 Pan? 924 00:30:58,440 --> 00:31:00,985 Like the pizza? 925 00:31:00,985 --> 00:31:03,529 Phil, do you have any reaction 926 00:31:03,529 --> 00:31:06,407 to the news our daughter just give us at all... 927 00:31:06,407 --> 00:31:08,033 any human emotion? 928 00:31:09,034 --> 00:31:09,868 Ah. 929 00:31:09,868 --> 00:31:10,703 Well... 930 00:31:10,703 --> 00:31:12,746 Of course. 931 00:31:12,746 --> 00:31:15,249 You are not surprised. 932 00:31:15,249 --> 00:31:18,877 You knew because you're the cool friend. 933 00:31:18,877 --> 00:31:20,754 But me, I'm the one that... 934 00:31:20,754 --> 00:31:21,797 No, no, no. 935 00:31:21,797 --> 00:31:22,715 You are not going to make this moment 936 00:31:22,715 --> 00:31:24,216 about how hard life is for you. 937 00:31:24,216 --> 00:31:26,510 It is hard. 938 00:31:26,510 --> 00:31:29,221 And do you think I would have invited that boy here 939 00:31:29,221 --> 00:31:31,724 if I had known about Isabela? 940 00:31:31,724 --> 00:31:33,851 You shut me out of your life, 941 00:31:33,851 --> 00:31:36,687 and then you get angry with me 'cause I don't know nothing. 942 00:31:38,188 --> 00:31:40,733 OK, that's fair. 943 00:31:40,733 --> 00:31:42,443 But, Mama, you ever think 944 00:31:42,443 --> 00:31:44,570 that the reason why I don't have a partner right now 945 00:31:44,570 --> 00:31:48,490 is because I have a mother who tells me every single day 946 00:31:48,490 --> 00:31:50,409 all the ways in which I disappoint her? 947 00:31:50,409 --> 00:31:52,119 OK. 948 00:31:52,119 --> 00:31:54,330 At the risk of losing cool friend status, 949 00:31:54,330 --> 00:31:57,333 my birthday wish is that you give each other a break 950 00:31:57,333 --> 00:31:58,167 for once. 951 00:31:58,167 --> 00:32:00,836 I like you both a lot. 952 00:32:00,836 --> 00:32:03,005 I wish you two would like each other. 953 00:32:03,005 --> 00:32:04,757 Now, you two stop fighting 954 00:32:04,757 --> 00:32:06,717 and just let me cheat and win the damn game. 955 00:32:08,927 --> 00:32:12,097 ♪ ♪ 956 00:32:12,097 --> 00:32:13,891 I'm sorry she hurt you. 957 00:32:13,891 --> 00:32:19,521 ♪ ♪ 958 00:32:19,521 --> 00:32:22,524 Mwah, mwah! Love you, Mama! Love you, Daddy! 959 00:32:22,524 --> 00:32:24,902 - We love you! - [Freddie] See you now. 960 00:32:24,902 --> 00:32:26,403 - [Sonya] We gonna miss you! 961 00:32:26,403 --> 00:32:28,238 I miss you already! 962 00:32:28,238 --> 00:32:30,074 All righty! 963 00:32:30,074 --> 00:32:34,495 ♪ ♪ 964 00:32:34,495 --> 00:32:36,121 [engine turns over] 965 00:32:36,121 --> 00:32:39,041 ♪ ♪ 966 00:32:39,041 --> 00:32:42,670 You know, I heard that Twinkies aren't really baked. 967 00:32:42,670 --> 00:32:45,923 It's a chemical reaction that looks like baking. 968 00:32:45,923 --> 00:32:48,634 Well, whatever it is, they're good to me. 969 00:32:48,634 --> 00:32:50,844 [Camille chuckles] 970 00:32:50,844 --> 00:32:52,471 I don't think I loved getting high. 971 00:32:52,471 --> 00:32:54,682 Why did you get so much then? 972 00:32:54,682 --> 00:32:56,266 [sighs] 973 00:32:56,266 --> 00:32:58,102 Angie said that I shouldn't talk to you about sex, 974 00:32:58,102 --> 00:32:59,269 or else I was going to ruin it. 975 00:32:59,269 --> 00:33:00,729 Mm. 976 00:33:00,729 --> 00:33:02,314 You see, I knew something was up. 977 00:33:02,314 --> 00:33:03,857 Yeah, but, I mean, honestly, 978 00:33:03,857 --> 00:33:05,776 after you did all those new moves, 979 00:33:05,776 --> 00:33:07,403 I thought I had to go the extra mile 980 00:33:07,403 --> 00:33:08,737 to keep up with Mira. 981 00:33:08,737 --> 00:33:09,738 Mira? 982 00:33:09,738 --> 00:33:12,074 [sighs] Yeah. 983 00:33:12,074 --> 00:33:14,660 Nah, that was Jessica. 984 00:33:14,660 --> 00:33:15,911 Who the hell is Jessica? 985 00:33:15,911 --> 00:33:17,204 She about two before Mira. 986 00:33:17,204 --> 00:33:18,706 Two? 987 00:33:18,706 --> 00:33:20,332 What about you and your new moves? 988 00:33:20,332 --> 00:33:22,292 I know you and Jason had some wild times. 989 00:33:22,292 --> 00:33:24,420 I ain't want to show up and just be the, uh... 990 00:33:24,420 --> 00:33:25,713 you know, the boring guy. 991 00:33:25,713 --> 00:33:28,507 Jameson and I never did any of that stuff in my life. 992 00:33:28,507 --> 00:33:30,801 I was just remembering an old porno that Angie showed me. 993 00:33:30,801 --> 00:33:34,847 But point is you and I have both lived lives 994 00:33:34,847 --> 00:33:37,683 in between breaking up and getting back together. 995 00:33:37,683 --> 00:33:39,226 And if we keep looking back, 996 00:33:39,226 --> 00:33:43,188 then we're going to miss who we are right now. 997 00:33:43,188 --> 00:33:44,815 Damn, that's pretty good. That you? 998 00:33:44,815 --> 00:33:46,024 [chuckles] 999 00:33:46,024 --> 00:33:47,109 No, no, you might need to keep that one. 1000 00:33:47,109 --> 00:33:48,485 - I think so too. - [chuckling] Yeah. 1001 00:33:48,485 --> 00:33:50,070 I actually think I heard it somewhere. 1002 00:33:50,070 --> 00:33:51,280 Or maybe it's the Cap'n Crunch. I don't know. 1003 00:33:51,280 --> 00:33:52,531 I am still really high, but... 1004 00:33:52,531 --> 00:33:53,490 Mm-hmm. 1005 00:33:53,490 --> 00:33:56,744 But finally, after long last... 1006 00:33:56,744 --> 00:33:57,578 Mm. 1007 00:33:57,578 --> 00:33:58,871 We can, um, you know... 1008 00:33:58,871 --> 00:34:01,123 - Mm. - Mm-hmm, mm-hmm, mm. 1009 00:34:01,123 --> 00:34:03,667 ♪ ♪ 1010 00:34:03,667 --> 00:34:06,920 [indistinct chatter on TV] 1011 00:34:35,324 --> 00:34:38,284 [gentle music] 1012 00:34:38,284 --> 00:34:45,292 ♪ ♪ 1013 00:34:54,927 --> 00:34:57,930 [both moaning and panting] 1014 00:34:57,930 --> 00:35:02,434 ♪ ♪ 1015 00:35:02,434 --> 00:35:05,437 [Camille moans and chuckles] 1016 00:35:05,437 --> 00:35:07,523 - Goddamn, girl. - [Camille chuckles] 1017 00:35:07,523 --> 00:35:09,483 [doorbell buzzes] 1018 00:35:11,109 --> 00:35:14,112 When did we come to your brownstone? 1019 00:35:14,112 --> 00:35:16,323 I have no clue. 1020 00:35:17,241 --> 00:35:19,409 Huh. 1021 00:35:19,409 --> 00:35:21,912 Is it possible it came to us? 1022 00:35:21,912 --> 00:35:23,205 No more edibles. 1023 00:35:23,205 --> 00:35:24,957 [laughs] Hey, that part. 1024 00:35:24,957 --> 00:35:25,958 - Yeah. - Never again. 1025 00:35:25,958 --> 00:35:27,459 [doorbell buzzing] 1026 00:35:27,459 --> 00:35:29,920 Hold on, did I order some more damn pizza? 1027 00:35:43,517 --> 00:35:44,643 [chuckles] 1028 00:35:45,686 --> 00:35:47,354 [Ian] Fuck, man! 1029 00:35:48,897 --> 00:35:50,774 - What? - [Ian exhales deeply] 1030 00:35:50,774 --> 00:35:52,693 I just got served. 1031 00:35:52,693 --> 00:35:54,403 By who? 1032 00:35:54,403 --> 00:35:56,530 - [sighs] - Wait, what? 1033 00:35:56,530 --> 00:35:58,866 [Ian groans] 1034 00:35:58,866 --> 00:36:00,409 Oh, my... 1035 00:36:00,409 --> 00:36:02,911 [Daisha] ♪ Heartbreaker, lil baby, you the worst ♪ 1036 00:36:02,911 --> 00:36:06,248 ♪ The next one gon' be special that's for sure ♪ 1037 00:36:06,248 --> 00:36:09,001 ♪ Ooh, you really got the nerve ♪ 1038 00:36:09,001 --> 00:36:11,712 ♪ Da-da-da, da-da-da-da ♪ 1039 00:36:11,712 --> 00:36:13,046 ♪ Da-da-da ♪ 1040 00:36:13,046 --> 00:36:14,047 ♪ Da-da-da-da ♪ 1041 00:36:14,047 --> 00:36:15,215 ♪ You really got a nerve ♪ 1042 00:36:15,215 --> 00:36:18,302 ♪ Da-da-da, da-da-da-da ♪ 1043 00:36:18,302 --> 00:36:20,596 ♪ Da-da-da, ooh ♪ 1044 00:36:20,596 --> 00:36:21,763 ♪ You really got a nerve ♪ 1045 00:36:21,763 --> 00:36:23,223 ♪ I got receipts I had to keep ♪ 1046 00:36:23,223 --> 00:36:24,558 ♪ Just in case you wanna try and delete ♪ 1047 00:36:24,558 --> 00:36:26,226 ♪ You been lying through them tweets ♪ 1048 00:36:26,226 --> 00:36:27,936 ♪ You can finally take a seat ♪ 1049 00:36:27,936 --> 00:36:30,147 ♪ But I been up on some new things ♪ 1050 00:36:30,147 --> 00:36:31,732 ♪ We don't need your two cents ♪ 1051 00:36:31,732 --> 00:36:33,150 ♪ Imagine looking back ♪ 1052 00:36:33,150 --> 00:36:35,068 ♪ Knowing you dumb enough to lose me ♪ 1053 00:36:35,068 --> 00:36:36,528 ♪ An L, hold it tight ♪ 1054 00:36:36,528 --> 00:36:37,863 ♪ I hope you feeling it every night ♪ 1055 00:36:37,863 --> 00:36:39,406 ♪ Imagine never growing up ♪ 1056 00:36:39,406 --> 00:36:41,116 ♪ Because you always think you right ♪ 1057 00:36:41,116 --> 00:36:42,910 ♪ You got toxic tendencies ♪ 1058 00:36:42,910 --> 00:36:44,578 ♪ You should be breaking those habits ♪ 1059 00:36:44,578 --> 00:36:46,204 ♪ And if the streets is what you want ♪ 1060 00:36:46,204 --> 00:36:47,873 ♪ I hope they makin' you happy ♪ 1061 00:36:47,873 --> 00:36:50,751 ♪ But be careful 'cause you might get the right one ♪ 1062 00:36:50,751 --> 00:36:52,377 ♪ To do you like you did me ♪ 1063 00:36:52,377 --> 00:36:54,379 ♪ 'Cause karma ain't a nice one ♪ 1064 00:36:54,379 --> 00:36:57,341 ♪ Fuel to the fire, I'ma fuck around and light one ♪ 1065 00:36:57,341 --> 00:36:59,551 ♪ That bigger person shit is out the window ♪ 1066 00:36:59,551 --> 00:37:00,761 ♪ I got time, love ♪ 1067 00:37:00,761 --> 00:37:03,180 ♪ You really got the nerve ♪ 1068 00:37:03,180 --> 00:37:06,433 ♪ To sit around and act like you so hurt ♪ 1069 00:37:06,433 --> 00:37:09,645 ♪ Heartbreaker, lil baby, you the worst ♪ 1070 00:37:09,645 --> 00:37:12,940 ♪ The next one gon' be special, that's for sure ♪ 1071 00:37:12,940 --> 00:37:16,401 ♪ Ooh, you really got the nerve ♪ 1072 00:37:16,401 --> 00:37:19,571 ♪ To sit around and act like you so hurt ♪ 1073 00:37:19,571 --> 00:37:22,491 ♪ Heartbreaker, lil' baby, you the worst ♪ 74063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.