All language subtitles for Grantchester S03E03 x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,516 --> 00:00:20,560 So, what did she say? 2 00:00:20,600 --> 00:00:22,284 'For what will it profit a man 3 00:00:22,310 --> 00:00:25,559 if he gains the whole world and loses his own soul?' 4 00:00:26,370 --> 00:00:30,806 I had to reply, 'A new church organ, Mrs M, that's the whole point.' 5 00:00:31,604 --> 00:00:34,222 I mean, it's bingo in the church hall. 6 00:00:34,320 --> 00:00:36,840 Mm. Not exactly money lending in the temple. 7 00:00:37,549 --> 00:00:39,502 Morning, Mrs Browne. Good morning. 8 00:00:40,611 --> 00:00:42,374 I shouldn't be surprised, really. 9 00:00:42,400 --> 00:00:45,000 She once told me she doesn't hold for tombolas. 10 00:00:45,040 --> 00:00:47,024 They're Satan's work, apparently. 11 00:00:47,553 --> 00:00:48,880 We should hurry. 12 00:00:48,920 --> 00:00:52,880 If you'd like tea. Actually, I have something for you. 13 00:00:54,870 --> 00:00:55,873 Oh! 14 00:00:56,480 --> 00:00:58,080 Hey! Come on! 15 00:00:58,370 --> 00:01:00,770 Morning, Mr Finch. Morning, Miss Parker. 16 00:01:02,021 --> 00:01:06,092 It's just a little thank you for being so kind recently. 17 00:01:06,120 --> 00:01:08,380 You didn't have to do that. Oh, it's nothing. 18 00:01:08,680 --> 00:01:10,880 Hilary Franklin. I have a parcel to collect. 19 00:01:10,920 --> 00:01:14,225 The one all the way from America? We don't get many of those. 20 00:01:14,482 --> 00:01:17,797 Will you be taking Bible studies this week, Mr Finch? 21 00:01:18,501 --> 00:01:20,234 I do hope so. 22 00:01:20,260 --> 00:01:22,540 You always say such clever things. 23 00:01:32,530 --> 00:01:35,280 Please be gentle. 24 00:01:35,306 --> 00:01:38,036 Miss Parker has a weak heart. Please. 25 00:01:38,838 --> 00:01:40,158 Leonard! 26 00:02:00,500 --> 00:02:02,032 Hello. 27 00:02:09,720 --> 00:02:11,720 You're getting so big. 28 00:02:12,920 --> 00:02:14,041 So... 29 00:02:14,873 --> 00:02:15,958 Eh? 30 00:02:20,219 --> 00:02:24,497 I leave her alone for five seconds and she's got a man fawning over her already! 31 00:02:26,528 --> 00:02:28,165 Must get it from her mother. 32 00:02:28,326 --> 00:02:30,446 Well, it's better that than my taste for Martinis. 33 00:02:33,411 --> 00:02:34,688 How are you? 34 00:02:35,280 --> 00:02:37,880 I got a job. At the Fitzwilliam. 35 00:02:38,609 --> 00:02:39,880 That's wonderful. 36 00:02:39,920 --> 00:02:42,880 It's just a few mornings a week, but... That's wonderful. 37 00:02:47,960 --> 00:02:51,591 You're dripping all over my clean floor! 38 00:02:51,785 --> 00:02:53,068 Bath! 39 00:02:57,400 --> 00:02:58,827 Come on, then! 40 00:02:58,971 --> 00:03:02,174 Ooh! Could you bear to have her Friday? 41 00:03:02,200 --> 00:03:04,200 I'll have her any time you like. 42 00:03:05,846 --> 00:03:07,520 Thank you so much, Sylvia. 43 00:03:07,560 --> 00:03:09,120 Come on, then. 44 00:03:14,565 --> 00:03:17,165 The path to righteousness is never easy. 45 00:03:29,360 --> 00:03:30,625 The vicarage. 46 00:03:34,600 --> 00:03:37,247 What is it? Is he all right? 47 00:03:38,160 --> 00:03:39,612 What's happened? 48 00:03:42,230 --> 00:03:44,403 So you didn't manage to get a look at his face? 49 00:03:44,882 --> 00:03:47,273 The... The mask. You see? 50 00:03:48,764 --> 00:03:51,761 He had dark eyes. Dark, because of the mask? 51 00:03:52,093 --> 00:03:53,515 Possibly. 52 00:03:53,800 --> 00:03:55,266 How tall was he? 53 00:03:56,623 --> 00:03:58,724 My height? Geordie's height? 54 00:04:01,003 --> 00:04:02,762 Geordie's height. Your height. 55 00:04:02,788 --> 00:04:05,228 Or somewhere... there... abouts. 56 00:04:06,212 --> 00:04:08,024 Nine millimetre. A Browning, maybe? 57 00:04:08,050 --> 00:04:11,487 It was bigger than that. The gun was bigger than nine millimetres. 58 00:04:11,513 --> 00:04:12,953 I know that much. 59 00:04:13,160 --> 00:04:15,040 Dad. 60 00:04:15,080 --> 00:04:17,520 Excuse me. Has somebody checked her heart? 61 00:04:17,560 --> 00:04:20,640 She has a weak heart. I'm fine, honestly. You're sure? 62 00:04:20,666 --> 00:04:22,920 Mr Finch stood up for her. He did. 63 00:04:23,326 --> 00:04:25,360 He stood up for me. It was nothing, really. 64 00:04:25,400 --> 00:04:27,096 Doesn't sound like nothing. 65 00:04:27,735 --> 00:04:29,040 He was a bit of a hero. 66 00:04:29,080 --> 00:04:32,160 He was an absolute hero. Gary Cooper, step aside. 67 00:04:37,803 --> 00:04:40,164 You know, they say, in moments of peril, 68 00:04:41,137 --> 00:04:43,116 your life flashes before your eyes. 69 00:04:43,142 --> 00:04:44,975 Well, I didn't see anything at all. 70 00:04:45,845 --> 00:04:47,600 Apart from the back of your jacket. 71 00:04:48,628 --> 00:04:51,607 All I saw was an overdue library book at my bedside table. 72 00:04:52,681 --> 00:04:55,681 A penny a day. Imagine the fine. 73 00:04:57,160 --> 00:05:01,720 So, as I was saying, the GPO van came over first thing this morning. 74 00:05:01,760 --> 00:05:04,858 They go from post office to post office. Pension day, you see. 75 00:05:04,884 --> 00:05:07,801 So the till would be at its fullest? 20 pounds, yes. 76 00:05:08,028 --> 00:05:09,311 20 pounds?! 77 00:05:09,428 --> 00:05:12,698 That much? I'm sorry, Dad. I'm... I'm so sorry. 78 00:05:12,724 --> 00:05:14,760 Oh, no, no. No need to get excited, my dear. 79 00:05:14,800 --> 00:05:17,186 Well, if you could put us in contact with the GPO, 80 00:05:17,286 --> 00:05:19,198 Mr Parker, that would help a great deal. 81 00:05:19,224 --> 00:05:21,224 Certainly. Ready? 82 00:05:24,660 --> 00:05:26,358 That's what he was wearing! 83 00:05:28,640 --> 00:05:31,040 With the... insignia and everything. 84 00:05:31,080 --> 00:05:32,940 That's what he was wearing. 85 00:05:33,426 --> 00:05:34,719 Walter Dunn. 86 00:05:36,138 --> 00:05:39,204 He's got previous for aggravated assault and armed robbery. 87 00:05:42,532 --> 00:05:43,823 Be careful. 88 00:05:46,902 --> 00:05:49,502 This bastard's spent more time inside than he has out. 89 00:05:51,517 --> 00:05:54,477 He's extremely dangerous. And we know he's armed. 90 00:05:55,561 --> 00:05:58,480 If he fights back, you wait for my command before you fire. 91 00:05:58,520 --> 00:06:00,369 Do you understand? Yes, guv. 92 00:06:03,495 --> 00:06:04,970 Let me speak to him. 93 00:06:04,996 --> 00:06:06,635 I'll go. I don't think so. 94 00:06:07,245 --> 00:06:08,591 You're staying here. 95 00:06:09,363 --> 00:06:10,557 Let's move. 96 00:06:33,998 --> 00:06:35,514 Your boss. Where is he? 97 00:06:35,762 --> 00:06:37,017 He's up there. 98 00:06:49,549 --> 00:06:51,140 Police! On your feet! 99 00:06:53,289 --> 00:06:54,776 On your feet. 100 00:06:56,737 --> 00:06:58,067 On your feet, Walter! 101 00:07:08,120 --> 00:07:10,716 Jesus Christ, what the hell were you thinking? 102 00:07:10,742 --> 00:07:13,882 His hand moved. I thought he was trying to reach for the gun. 103 00:07:14,560 --> 00:07:16,800 His hand moved! 104 00:07:18,720 --> 00:07:19,958 He's dead. 105 00:07:21,040 --> 00:07:22,588 He was already dead. 106 00:07:34,130 --> 00:07:35,341 What's that? 107 00:07:35,770 --> 00:07:36,841 Is that a button? 108 00:07:38,770 --> 00:07:40,930 So, there's some sort of struggle. 109 00:07:41,086 --> 00:07:42,909 He's shot point-blank. 110 00:07:44,890 --> 00:07:46,422 He falls back. 111 00:07:49,890 --> 00:07:51,442 Someone turned the chair. 112 00:07:59,410 --> 00:08:00,690 It's funny, isn't it? 113 00:08:02,331 --> 00:08:03,776 We just go through life. 114 00:08:04,807 --> 00:08:08,986 We just assume we'll get up tomorrow, that we'll go about our business. 115 00:08:10,741 --> 00:08:11,963 But we could be gone. 116 00:08:13,718 --> 00:08:15,133 That's the truth of it. 117 00:08:16,509 --> 00:08:19,835 All those plans. All those dreams. 118 00:08:22,090 --> 00:08:23,442 Have you ever been? 119 00:08:27,130 --> 00:08:28,552 I've never been anywhere. 120 00:08:47,220 --> 00:08:50,956 So I've got that interview coming up, the sergeant's job. 121 00:08:51,066 --> 00:08:53,598 And you're telling me this now, because...? 122 00:08:53,624 --> 00:08:55,566 I could do with someone putting in a good word. 123 00:08:55,662 --> 00:08:57,186 That someone being me? 124 00:08:57,970 --> 00:09:00,090 Well... I hoped. 125 00:09:00,130 --> 00:09:02,490 Maybe. After you nearly blew my head off? 126 00:09:03,687 --> 00:09:04,986 Paperwork! 127 00:09:05,433 --> 00:09:08,005 That's the only word you'll be hearing for the foreseeable. 128 00:09:08,620 --> 00:09:10,545 And every bullet has to be accounted for. 129 00:09:13,225 --> 00:09:14,681 Got yesterday's date. 130 00:09:14,718 --> 00:09:16,490 That and the state of the body... 131 00:09:18,132 --> 00:09:21,274 He'd been dead a good 12 hours before the robbery took place. 132 00:09:22,477 --> 00:09:24,797 So who's the chump in the gas mask? 133 00:09:27,210 --> 00:09:30,431 Well, my guess, it's the fella who shot Walter with his own gun. 134 00:09:34,570 --> 00:09:37,850 So, we're agreed? I do as the solicitor suggested? 135 00:09:38,083 --> 00:09:40,372 Book a guest house? Tip off a private detective? 136 00:09:40,779 --> 00:09:42,979 Pretend to have the energy for an affair? 137 00:09:43,193 --> 00:09:44,193 Mm. 138 00:09:44,622 --> 00:09:47,435 Has Sidney volunteered his services? To be the other man? 139 00:09:48,010 --> 00:09:51,610 We're friends. It wasn't always the truth, but it is now. 140 00:09:52,971 --> 00:09:55,629 I... I want you to see Grace, I do. 141 00:09:55,782 --> 00:09:57,183 As much as you like. 142 00:10:01,174 --> 00:10:03,171 Are we wrong? To give it all up? 143 00:10:03,886 --> 00:10:06,290 Guy... Marriages go through worse, don't they? So much worse. 144 00:10:06,330 --> 00:10:07,457 Guy... 145 00:10:09,650 --> 00:10:12,185 For her sake, please, just let's be civil. 146 00:10:20,104 --> 00:10:21,606 I'll book the guest house. 147 00:10:23,100 --> 00:10:25,100 I'll do it. You shouldn't have to go through that. 148 00:10:27,446 --> 00:10:29,082 What time did you two get in? 149 00:10:29,752 --> 00:10:32,590 Nine. About nine. 150 00:10:32,683 --> 00:10:36,037 So, you've been here for three hours and you haven't been up to his office? 151 00:10:36,583 --> 00:10:37,621 No. 152 00:10:37,933 --> 00:10:39,151 Three hours? 153 00:10:39,542 --> 00:10:41,112 And you didn't once check on him? 154 00:10:41,205 --> 00:10:43,487 Mr Dunn doesn't like to be disturbed of a morning. 155 00:10:44,370 --> 00:10:46,099 He likes a drink, you see. 156 00:10:47,099 --> 00:10:50,646 The morning after a night before, he isn't the cheeriest of fellows. 157 00:10:54,170 --> 00:10:56,170 It'll be Alice. 158 00:10:57,286 --> 00:10:59,972 It'll be his wife telling him his dinner's on the table. 159 00:11:11,730 --> 00:11:14,730 ..and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 160 00:11:14,770 --> 00:11:18,191 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and... 161 00:11:18,217 --> 00:11:19,323 Alice! 162 00:11:20,956 --> 00:11:22,340 It's about Walter. 163 00:11:32,113 --> 00:11:33,523 He's dead, isn't he? 164 00:11:37,490 --> 00:11:39,930 Oh, God! 165 00:11:46,189 --> 00:11:47,890 Is God punishing me? 166 00:11:49,330 --> 00:11:50,716 Why would he punish you? 167 00:11:53,050 --> 00:11:54,987 This is my punishment, isn't it? 168 00:11:55,370 --> 00:11:57,370 Sssh. It's OK. 169 00:11:57,865 --> 00:11:59,410 Rest your eyes. 170 00:12:08,210 --> 00:12:12,130 Why would she say that? Why would she think that she's being punished? 171 00:12:12,678 --> 00:12:15,690 Maybe Walter found out pretty boy Frank is screwing his missus. 172 00:12:16,955 --> 00:12:18,172 There's a scuffle. 173 00:12:19,490 --> 00:12:22,786 If he was all over my wife like that, I'd have something to say about it. 174 00:12:27,410 --> 00:12:28,833 Is it still going on? 175 00:12:29,973 --> 00:12:31,230 You and Margaret? 176 00:12:35,242 --> 00:12:36,903 You were going to end it. 177 00:12:38,010 --> 00:12:40,330 I tried. Oh, well, that's all right then! 178 00:12:49,533 --> 00:12:50,836 We made a pact. 179 00:12:51,516 --> 00:12:54,036 Oh, Jesus Christ, this isn't bloody school. 180 00:12:54,930 --> 00:12:56,520 I don't feel good about it, Sidney. 181 00:12:57,948 --> 00:12:59,441 I don't feel good about any of it. 182 00:13:11,250 --> 00:13:14,170 Er, Frank Camber, the mechanic at Dunn's garage. 183 00:13:14,210 --> 00:13:16,050 Any background yet? Nope. 184 00:13:16,223 --> 00:13:17,752 But this might interest you. 185 00:13:19,015 --> 00:13:21,098 Well, I doubt it, Phil, but let's give it a go. 186 00:13:21,810 --> 00:13:26,108 The breakdown from the GPO. The money Parker put in the till this morning. 187 00:13:26,761 --> 00:13:28,410 Five one pound notes, 188 00:13:28,900 --> 00:13:30,450 three bags of pennies, 189 00:13:31,207 --> 00:13:32,490 two of threepenny bits 190 00:13:32,530 --> 00:13:35,171 and three bags of shillings, so that's... 191 00:13:35,919 --> 00:13:37,050 Ten pounds. 192 00:13:37,090 --> 00:13:39,170 Plus a bag of half crowns. 193 00:13:39,196 --> 00:13:41,037 That's 2s/6d times ten... 194 00:13:41,841 --> 00:13:43,530 Plus the pennies. Plus the pennies. 195 00:13:43,726 --> 00:13:45,413 It's ten pounds. 196 00:13:47,722 --> 00:13:49,122 It's ten pounds. 197 00:13:49,531 --> 00:13:51,312 Ten less than he told us. 198 00:13:57,657 --> 00:14:00,026 Sweating like a strumpet on Sunday. 199 00:14:00,052 --> 00:14:02,382 I give it ten minutes before he falls apart. 200 00:14:04,969 --> 00:14:06,174 Make that five. 201 00:14:12,690 --> 00:14:14,918 Regarding the post office robbery, 202 00:14:14,944 --> 00:14:17,690 I believe I told you that 20 pounds was taken. 203 00:14:17,730 --> 00:14:21,586 I apologise. It was a mistake. It was, er, it was only ten pounds. 204 00:14:23,890 --> 00:14:26,446 That's quite a mistake. Isn't it? 205 00:14:27,070 --> 00:14:30,010 Well, erm, my daughter is, er... 206 00:14:30,050 --> 00:14:34,439 very unwell and my... my wife died some years ago. 207 00:14:34,465 --> 00:14:36,881 Did you rob your own post office, Mr Parker? 208 00:14:37,850 --> 00:14:40,005 I... I am utterly... 209 00:14:40,583 --> 00:14:42,610 outraged that... that... that you would suggest... 210 00:14:42,650 --> 00:14:44,782 Yes or no? No! 211 00:14:44,930 --> 00:14:47,970 Were you trying to fiddle the insurance? That is outrageous! 212 00:14:48,010 --> 00:14:49,502 Did you kill Walter Dunn? 213 00:14:51,466 --> 00:14:52,485 What? 214 00:14:52,746 --> 00:14:57,185 Did you kill him, take his gun and use it to rob your own post office? 215 00:14:58,450 --> 00:14:59,429 No! 216 00:15:00,708 --> 00:15:02,142 No. 217 00:15:03,247 --> 00:15:06,650 All right, I saw a way to make some money by lying about the amount. 218 00:15:07,209 --> 00:15:10,210 I did it for the insurance. I confess, I confess it all, but I... 219 00:15:10,834 --> 00:15:13,170 I would never rob anyone. I would never hurt anyone. 220 00:15:13,210 --> 00:15:15,410 I'm an honourable citizen, a good man. 221 00:15:17,450 --> 00:15:19,320 I believe him. Do you believe him? 222 00:15:19,346 --> 00:15:22,339 I believe him. Everything but the 'honourable citizen' bit. 223 00:15:23,430 --> 00:15:26,491 Well, your boss, in his infinite wisdom, is reluctant to press charges. 224 00:15:27,965 --> 00:15:29,559 You're free to go, Mr Parker. 225 00:15:56,370 --> 00:15:58,410 Did you see that? She just said something. 226 00:15:58,450 --> 00:16:01,850 I think that was a hiccup. No. Did you try to say 'duck'? 227 00:16:02,850 --> 00:16:04,747 Did you try to say 'duck'? 228 00:16:05,090 --> 00:16:07,090 Our daughter is a genius! 229 00:16:08,018 --> 00:16:09,397 She gets that from me. 230 00:16:15,871 --> 00:16:17,751 Oh, sorry. 231 00:16:19,063 --> 00:16:20,370 It's the shock. 232 00:16:20,410 --> 00:16:22,466 It does funny things to you. 233 00:16:25,170 --> 00:16:28,569 Er... I hope it was worth all the trouble. 234 00:16:29,519 --> 00:16:32,323 The American version had such lovely illustrations. 235 00:16:43,930 --> 00:16:45,006 Oh, my. 236 00:16:45,570 --> 00:16:47,454 It's got your favourite in. 237 00:16:49,450 --> 00:16:51,450 Thank you. Oh... 238 00:16:53,530 --> 00:16:55,655 Everyone in the village is talking about you, 239 00:16:56,583 --> 00:16:58,583 saying how brave you were. 240 00:17:00,370 --> 00:17:05,721 Mr Chapman asked if we might be stepping out to the bingo together. 241 00:17:10,899 --> 00:17:12,126 I do... 242 00:17:13,290 --> 00:17:15,649 ..think of you, Leonard. 243 00:17:17,877 --> 00:17:19,460 Do you ever think of me? 244 00:17:29,507 --> 00:17:30,621 Oh. 245 00:17:31,610 --> 00:17:33,570 Er, don't mind me. 246 00:17:36,850 --> 00:17:38,214 As you were. 247 00:17:49,250 --> 00:17:50,905 Sorry, do you mind if I... 248 00:17:51,350 --> 00:17:52,902 No, no. 249 00:17:57,485 --> 00:17:59,264 I wasn't going to tell you. 250 00:18:00,344 --> 00:18:02,711 There wasn't really anyone else to tell and... 251 00:18:04,010 --> 00:18:06,655 I don't want you to think I'm asking anything of you. 252 00:18:08,642 --> 00:18:09,890 Margaret... 253 00:18:10,883 --> 00:18:12,483 I thought I might be pregnant. 254 00:18:13,450 --> 00:18:14,930 I'm not, but... 255 00:18:16,024 --> 00:18:18,504 ..there were a few days I thought I might be. 256 00:18:20,410 --> 00:18:22,674 I know you don't like to think about it. 257 00:18:23,250 --> 00:18:25,250 The future and everything. 258 00:18:25,477 --> 00:18:29,077 I don't either, but... one day we might have to. 259 00:18:29,970 --> 00:18:32,570 Robbery in progress. Ellsworth Post Office. 260 00:18:33,227 --> 00:18:34,716 Oh, shit. 261 00:18:35,890 --> 00:18:38,810 Mr Parker's on the phone. How many units on the road? 262 00:18:39,139 --> 00:18:41,939 Four, but the closest is nine miles away. 263 00:18:43,331 --> 00:18:44,650 They're not gonna get there. 264 00:18:44,690 --> 00:18:48,053 Yeah, Mr Parker? Inspector? Can you see what's happening? 265 00:18:48,079 --> 00:18:50,879 No. I'm in the back room. But they've got a gun! 266 00:18:51,453 --> 00:18:54,450 How many of them are there? Two. There's two? 267 00:18:55,002 --> 00:18:56,490 Can you describe them to me? 268 00:18:56,803 --> 00:18:59,363 They're wearing masks. Gas masks! 269 00:18:59,460 --> 00:19:01,930 They're coming in! Oh, my God, they're coming in! 270 00:19:01,970 --> 00:19:03,970 Mr Parker? Stay away! Stay away! 271 00:19:04,010 --> 00:19:05,770 Aaah! 272 00:19:05,810 --> 00:19:07,810 Mr Parker? 273 00:19:08,144 --> 00:19:09,450 Mr Parker? 274 00:19:29,180 --> 00:19:33,064 Now, now, no tears. Now don't go getting over-excited. 275 00:19:33,090 --> 00:19:35,554 She's got a weak heart. They know, Dad. 276 00:19:35,580 --> 00:19:36,793 How much did they get? 277 00:19:37,620 --> 00:19:39,220 Oh, nothing. Well... 278 00:19:39,260 --> 00:19:43,800 A few shillings. I put most of it in the safe out the back. 279 00:19:43,826 --> 00:19:46,060 And there were two of them? You're sure? Yeah. 280 00:19:46,399 --> 00:19:47,910 In all their clobber. 281 00:19:48,140 --> 00:19:49,955 Gave me quite a fright, I can tell you. 282 00:19:50,620 --> 00:19:52,584 If they didn't get what they wanted... 283 00:19:53,573 --> 00:19:55,344 They're going to do it again. 284 00:19:55,432 --> 00:19:57,432 I heard one of their voices. 285 00:19:58,328 --> 00:20:00,608 She screamed when the other one shot me. 286 00:20:03,658 --> 00:20:07,275 Right. We're looking for two suspects. A man and a woman. 287 00:20:07,301 --> 00:20:10,942 We've got our very own Bonnie and Clyde. How about that? 288 00:20:11,342 --> 00:20:14,234 Why would one person do the first robbery and two the second? 289 00:20:14,283 --> 00:20:16,346 What does any of it have to do with Walter Dunn? 290 00:20:17,138 --> 00:20:18,380 Frank Camber. 291 00:20:19,544 --> 00:20:22,964 He did 12 months in Feltham Borstal during the war. 292 00:20:23,002 --> 00:20:25,580 Seems while everyone else was running for the shelters, 293 00:20:25,620 --> 00:20:28,533 little Frank was using the blackout to knock off their homes. 294 00:20:29,328 --> 00:20:32,812 Perhaps it's him and Alice. Perhaps they're in on it together. 295 00:20:36,078 --> 00:20:37,549 Paperwork, Phil. 296 00:20:51,339 --> 00:20:52,496 Alice. 297 00:20:53,100 --> 00:20:55,807 Alice! Martha's here. 298 00:21:02,233 --> 00:21:03,852 I'm so sorry, Alice. 299 00:21:05,492 --> 00:21:07,150 If there's anything I can do? 300 00:22:14,936 --> 00:22:16,434 That's not mine. 301 00:22:16,460 --> 00:22:20,863 Alice Dunn, Frank Camber, I'm arresting you on suspicion of murder and armed robbery. 302 00:22:20,889 --> 00:22:22,040 Frank! 303 00:22:27,025 --> 00:22:28,540 There's nowhere to run, Frank. 304 00:22:42,925 --> 00:22:45,435 Where were you the night Walter was murdered? 305 00:22:45,461 --> 00:22:46,523 Church. 306 00:22:46,549 --> 00:22:49,100 Where were you Thursday morning, ten o'clock? 307 00:22:49,140 --> 00:22:52,556 Church. Last night? Church, too? 308 00:22:52,743 --> 00:22:55,162 Father Conlan says he hasn't seen you in weeks. 309 00:22:55,795 --> 00:22:58,340 What's the nature of your relationship with Frank Camber? 310 00:22:58,380 --> 00:22:59,643 We're friends. 311 00:23:01,043 --> 00:23:04,620 You see, I'm of the opinion that when a man is close with a woman... 312 00:23:05,988 --> 00:23:07,769 it's always more than friends. 313 00:23:08,731 --> 00:23:10,931 I take care of her. Why? 314 00:23:10,957 --> 00:23:12,251 She's nice to me. 315 00:23:13,513 --> 00:23:14,603 She's kind. 316 00:23:14,629 --> 00:23:17,509 And Walter? Was he kind? 317 00:23:20,653 --> 00:23:22,705 Did your husband ever hurt you? 318 00:23:27,056 --> 00:23:30,834 Perhaps, this time, you couldn't take it any more. 319 00:23:33,083 --> 00:23:34,913 Did she kill him, Frank? No. 320 00:23:34,939 --> 00:23:38,170 Perhaps Alice killed him and you needed to get her away. 321 00:23:38,196 --> 00:23:41,340 I was at the dentist the night he died. She was at the church. 322 00:23:41,630 --> 00:23:42,820 You've got the receipt. 323 00:23:44,408 --> 00:23:46,706 I've never seen it before. I don't know how it got there. 324 00:23:46,940 --> 00:23:49,880 A button is missing. Like there's been some kind of struggle. 325 00:23:50,529 --> 00:23:52,369 I've never seen it before. 326 00:23:52,490 --> 00:23:55,250 Robbing houses while heroes fought? 327 00:23:56,228 --> 00:23:57,557 I was a kid. 328 00:24:00,032 --> 00:24:01,312 I don't do that any more. 329 00:24:01,471 --> 00:24:04,920 A few robberies? Get enough cash for the pair of you to make an escape? 330 00:24:04,946 --> 00:24:06,700 You'd do anything for that woman. 331 00:24:09,039 --> 00:24:10,780 I work hard. I keep my head down. 332 00:24:10,820 --> 00:24:12,977 You'd do anything. 333 00:24:13,577 --> 00:24:16,300 Wouldn't you? I can't go back inside. 334 00:24:18,353 --> 00:24:20,006 Don't make me go back there. 335 00:24:24,634 --> 00:24:29,005 A pretty boy like him? A fair bet he had a time of it in Borstal. 336 00:24:29,285 --> 00:24:31,285 So why would he risk his freedom? 337 00:24:33,257 --> 00:24:37,752 If Alice killed Walter, why did she say his death was a punishment? 338 00:24:38,233 --> 00:24:40,107 Punishment for what? Sidney... 339 00:24:40,916 --> 00:24:41,980 Too many questions? 340 00:24:42,020 --> 00:24:45,233 Too many questions. Just let them stew in the cells for a bit. 341 00:24:46,019 --> 00:24:47,655 We'll get a confession out of them. 342 00:24:48,854 --> 00:24:50,349 Don't fancy a pint, do you? 343 00:24:51,101 --> 00:24:52,271 Thanks. 344 00:24:56,571 --> 00:24:57,906 Maybe another time. 345 00:25:00,201 --> 00:25:02,878 Sidney... I don't have what you have. 346 00:25:04,060 --> 00:25:05,446 God and... 347 00:25:07,140 --> 00:25:08,719 I don't have your strength. 348 00:25:23,887 --> 00:25:25,887 We'd just walked in, hadn't we? 349 00:25:25,913 --> 00:25:27,686 Said good morning to Miss Parker. 350 00:25:27,712 --> 00:25:30,646 'Good morning, lovely day', I said. 351 00:25:30,672 --> 00:25:33,980 Well, maybe not 'lovely day'. I might be embellishing just a little. 352 00:25:34,020 --> 00:25:37,500 And then she went back behind the counter... and there he was. 353 00:25:37,540 --> 00:25:38,971 There he was. 354 00:25:39,580 --> 00:25:42,583 Like a wraith from the Tolkien novel. 355 00:25:43,680 --> 00:25:46,370 You draw numbers. Somebody wins. 356 00:25:46,396 --> 00:25:48,039 That's gambling in my book. 357 00:25:48,065 --> 00:25:49,764 It's a bit of fun, Sylvia. 358 00:25:50,015 --> 00:25:52,386 Nothing fun is without sin. 359 00:25:52,474 --> 00:25:54,674 I know. Isn't it marvellous? 360 00:25:57,573 --> 00:25:59,286 Fantastic turn-out, Leonard. 361 00:25:59,312 --> 00:26:01,831 Mrs Maguire! I've saved you a seat. 362 00:26:03,019 --> 00:26:05,429 Quite a girl, Leonard. I'd say she's a keeper. 363 00:26:06,045 --> 00:26:10,002 Best watch out. He'll be walking down the aisle before you do. 364 00:26:12,540 --> 00:26:14,140 Whoo. 365 00:26:15,415 --> 00:26:17,015 Whoo. 366 00:26:22,220 --> 00:26:23,242 Ahem. 367 00:26:24,827 --> 00:26:26,220 Excuse me! 368 00:26:28,660 --> 00:26:30,660 Excuse me! 369 00:26:31,829 --> 00:26:33,697 Er, hello. Erm... 370 00:26:35,402 --> 00:26:38,460 I... I shall be your caller tonight. 371 00:26:41,662 --> 00:26:43,382 Well... All right, then. 372 00:26:45,015 --> 00:26:46,980 You're all aware of the rules, I hope? 373 00:26:47,020 --> 00:26:48,888 So, we shall play ten games, 374 00:26:48,914 --> 00:26:52,020 the last of which could win you a lovely Madeira cake. 375 00:26:52,271 --> 00:26:54,551 So, eyes down for the first number. 376 00:27:03,340 --> 00:27:04,917 Mrs M's age. 377 00:27:06,601 --> 00:27:07,820 21! 378 00:27:13,100 --> 00:27:15,180 Never thought of myself having kids. 379 00:27:16,577 --> 00:27:18,735 Just something that never crossed my mind. 380 00:27:21,900 --> 00:27:23,900 You'll make a great mum one day. 381 00:27:43,699 --> 00:27:46,048 It would be wonderful if you could stay the whole night. 382 00:27:47,613 --> 00:27:49,035 Just one time. 383 00:28:13,100 --> 00:28:15,259 I think Leonard might have found his calling. 384 00:28:16,700 --> 00:28:19,442 We all thought it was writing impenetrable sermons. 385 00:28:25,711 --> 00:28:28,871 How was Guy? I saw that he was here. 386 00:28:30,152 --> 00:28:32,152 Do you know, he was... fine. 387 00:28:32,856 --> 00:28:34,157 Pleasant, even. 388 00:28:35,063 --> 00:28:36,981 We were discussing the legal plans. 389 00:28:37,794 --> 00:28:39,338 You don't have to tell me. 390 00:28:39,936 --> 00:28:41,192 I know. 391 00:28:42,607 --> 00:28:44,057 As a friend... 392 00:28:44,989 --> 00:28:46,580 it's really none of my business. 393 00:28:50,785 --> 00:28:52,300 I should get Grace home. 394 00:28:53,818 --> 00:28:55,744 You could go back to him, you know. 395 00:28:57,763 --> 00:28:59,100 It'd be easy enough. 396 00:29:01,340 --> 00:29:03,046 To slip back into his life. 397 00:29:04,420 --> 00:29:05,874 Back into his bed. 398 00:29:08,656 --> 00:29:13,743 It's not like a friend can offer the same... comfort a husband does. 399 00:29:15,084 --> 00:29:17,054 I don't like this any more than you do. 400 00:29:17,407 --> 00:29:18,896 But we are where we are. 401 00:29:36,926 --> 00:29:39,126 Seven pounds and six shillings. 402 00:29:39,580 --> 00:29:43,073 It's hardly enough to buy half a pipe but it's a start. 403 00:29:46,356 --> 00:29:47,500 What are you doing? 404 00:29:47,656 --> 00:29:49,713 I was thinking of joining you for a drink. 405 00:29:50,064 --> 00:29:51,366 With Hilary. 406 00:29:51,727 --> 00:29:53,108 What are you doing? 407 00:29:54,809 --> 00:29:56,609 She's a parishioner. 408 00:29:57,035 --> 00:29:58,140 A friend. 409 00:29:58,305 --> 00:30:00,660 Friends don't buy each other love poems. 410 00:30:01,256 --> 00:30:02,300 Do you like her? 411 00:30:03,174 --> 00:30:05,712 Well, I... It's a simple enough question, Leonard. 412 00:30:06,323 --> 00:30:08,084 She obviously likes you. 413 00:30:10,024 --> 00:30:12,900 Do you like her in the same way you liked Daniel Marlowe? 414 00:30:19,827 --> 00:30:22,250 You're lying to yourself, Leonard. 415 00:30:23,078 --> 00:30:25,248 You can be such a bastard sometimes. 416 00:30:28,689 --> 00:30:31,866 I'm sorry that you're not very happy at the moment. 417 00:30:32,116 --> 00:30:33,876 But that's not my fault. 418 00:30:53,560 --> 00:30:55,091 A whisky, please. 419 00:30:58,620 --> 00:31:00,018 How was the bingo? 420 00:31:01,020 --> 00:31:02,212 Thrilling. 421 00:31:09,180 --> 00:31:10,870 Margaret thought she was pregnant. 422 00:31:13,912 --> 00:31:15,535 She isn't, but... 423 00:31:18,886 --> 00:31:20,443 Bloody hell, Geordie. 424 00:31:22,248 --> 00:31:23,881 The more I think about it... 425 00:31:24,220 --> 00:31:26,115 if it had happened, if she had been... 426 00:31:28,492 --> 00:31:30,275 In another life, maybe. 427 00:31:38,900 --> 00:31:40,900 How is this all gonna end? 428 00:31:44,302 --> 00:31:47,182 All I know is, when I'm with her, it all goes away. 429 00:31:47,568 --> 00:31:48,620 All the guilt. 430 00:31:48,856 --> 00:31:50,126 Just for a moment. 431 00:31:51,540 --> 00:31:54,634 Then I go home, I see Cathy and the kids. 432 00:31:59,380 --> 00:32:01,580 Forgive me, Father, for I have sinned. 433 00:32:01,620 --> 00:32:04,166 That's the Catholics. I know it's the Catholics. 434 00:32:05,540 --> 00:32:07,039 At least you're living. 435 00:32:08,397 --> 00:32:09,923 At least you're doing that much. 436 00:32:11,420 --> 00:32:13,420 Having God doesn't make it easier. 437 00:32:14,237 --> 00:32:15,914 If anything, it makes it worse. 438 00:32:17,258 --> 00:32:19,980 Trust you to feel guilty. You haven't even done anything. 439 00:32:22,832 --> 00:32:25,336 I sometimes wonder if it would be easier being a Catholic. 440 00:32:25,487 --> 00:32:26,956 You commit a sin, 441 00:32:27,600 --> 00:32:29,260 say a few Hail Marys. 442 00:32:29,300 --> 00:32:32,261 Make it all... go away. 443 00:32:36,270 --> 00:32:39,043 Why was Alice Dunn praying when we got there? 444 00:32:40,624 --> 00:32:42,841 She killed him. What if she didn't? 445 00:32:43,233 --> 00:32:45,690 What if she's feeling guilty about something else? 446 00:32:46,752 --> 00:32:49,553 Five pounds to have a tooth extracted? 447 00:32:50,911 --> 00:32:52,640 That seem like an awful lot to you? 448 00:32:57,300 --> 00:32:59,300 A dentist in Northampton? 449 00:32:59,871 --> 00:33:01,871 Seems a long way to go, Frank. 450 00:33:03,280 --> 00:33:05,360 Unless they provide other procedures. 451 00:33:07,653 --> 00:33:09,653 Ones they don't advertise. 452 00:33:15,299 --> 00:33:17,699 Sometimes we do things we're not proud of. 453 00:33:19,227 --> 00:33:21,627 Sometimes we feel that we've let God down. 454 00:33:23,224 --> 00:33:24,992 The guilt gets too much. 455 00:33:27,561 --> 00:33:29,020 I couldn't keep it. 456 00:33:29,360 --> 00:33:30,845 Alice? No. 457 00:33:32,592 --> 00:33:34,112 Just let me say it. 458 00:33:37,543 --> 00:33:39,543 Walter wanted a boy. 459 00:33:41,310 --> 00:33:43,419 And we tried for such a long time. 460 00:33:45,042 --> 00:33:46,897 But when it happened... 461 00:33:47,885 --> 00:33:50,097 You didn't want to have a baby with him. 462 00:33:50,386 --> 00:33:52,269 Not how he was. 463 00:33:52,456 --> 00:33:54,220 Not with the drinking and... 464 00:33:54,260 --> 00:33:56,260 You had an abortion. 465 00:33:58,984 --> 00:34:00,513 And you went with her. 466 00:34:00,539 --> 00:34:02,500 She was gonna hurt herself otherwise. 467 00:34:02,764 --> 00:34:04,540 Do you know the worst of it... 468 00:34:06,199 --> 00:34:08,199 ..is that I don't even regret it. 469 00:34:12,449 --> 00:34:14,449 God will forgive me, won't he? 470 00:34:18,720 --> 00:34:21,520 You both have an alibi for the night of the murder. 471 00:34:23,621 --> 00:34:25,415 If this isn't yours, whose is it? 472 00:34:29,697 --> 00:34:33,619 You understand that they're still out there and they don't care who they hurt? 473 00:34:34,180 --> 00:34:35,832 I don't know for sure. 474 00:34:36,717 --> 00:34:38,058 You have an idea, though. 475 00:34:39,376 --> 00:34:40,629 I know I do. 476 00:34:42,220 --> 00:34:43,351 Who? 477 00:34:43,726 --> 00:34:45,820 She was the only one with him that night. 478 00:34:47,391 --> 00:34:49,072 It must have crossed your mind. 479 00:34:49,768 --> 00:34:51,182 His secretary. 480 00:34:51,910 --> 00:34:53,399 Martha Bennett. 481 00:34:54,343 --> 00:34:56,260 He took a fancy to her from the start. 482 00:34:56,300 --> 00:34:57,248 Please. 483 00:34:58,331 --> 00:35:00,420 Don't... Don't be silly. 484 00:35:01,105 --> 00:35:03,220 He made her life such a misery 485 00:35:03,260 --> 00:35:04,860 and... 486 00:35:04,900 --> 00:35:06,626 I stood by... 487 00:35:07,520 --> 00:35:09,864 because he stopped hurting me. 488 00:35:15,736 --> 00:35:17,736 Oh, that poor girl. 489 00:35:26,900 --> 00:35:29,154 So which post office carries the most cash? 490 00:35:29,180 --> 00:35:31,140 Well, it varies. It's dependent. 491 00:35:31,351 --> 00:35:33,375 On what? All sorts of factors. 492 00:35:33,740 --> 00:35:36,703 Which one's been topped up... Which ones are being topped up today? 493 00:35:36,957 --> 00:35:39,808 The van starts at Milton and then works its way down to Fulbourn. 494 00:35:40,371 --> 00:35:43,229 I want an armed guard on every post office. 495 00:35:43,255 --> 00:35:46,128 Martha Bennett? Hasn't been seen since the wake yesterday. 496 00:35:46,371 --> 00:35:50,371 The landlady's never seen her with a fella. Never talked about a boyfriend. 497 00:35:51,060 --> 00:35:53,660 Does she have a brother? A male acquaintance? 498 00:35:53,700 --> 00:35:55,366 Come on, Phil, we need to find these people! 499 00:35:58,557 --> 00:36:00,961 We need to go back over everything. Right from the start. 500 00:36:04,311 --> 00:36:08,151 So you were where? About here, I'd say. 501 00:36:08,177 --> 00:36:10,877 And Miss Parker is here, is she? Yes. 502 00:36:10,903 --> 00:36:12,703 And that's when... 503 00:36:13,020 --> 00:36:14,740 he comes in. 504 00:36:14,780 --> 00:36:17,897 That's it. That's... That's... That's all there was to it, really. 505 00:36:18,540 --> 00:36:20,190 We're missing something here. 506 00:36:37,905 --> 00:36:41,105 Start again. Start at when you came in. 507 00:36:41,131 --> 00:36:44,851 At the bingo, you said Miss Parker came back behind the desk. Yes. 508 00:36:44,877 --> 00:36:46,741 So, where was she when you came in? 509 00:36:48,817 --> 00:36:50,681 She was over here. 510 00:36:51,108 --> 00:36:54,482 And she was putting up an advertisement. 511 00:36:55,740 --> 00:36:56,887 Which one? 512 00:36:57,639 --> 00:36:59,466 I... I don't know. It's not here. 513 00:37:07,180 --> 00:37:08,478 Geordie. 514 00:37:11,199 --> 00:37:14,639 What? She put it up, then took it down again. Why? 515 00:37:16,220 --> 00:37:17,794 What if it was a signal? 516 00:37:18,020 --> 00:37:22,147 It was a signal for Martha? Wendy Parker is in on it? 517 00:37:22,179 --> 00:37:23,547 She heard you talking about the armed guards. 518 00:37:23,573 --> 00:37:26,020 They've got no chance of robbing the post offices. 519 00:37:26,060 --> 00:37:28,489 If they want to do it again, where will they go? Where the money is. 520 00:37:34,381 --> 00:37:37,492 One more time. Then we'll have enough and we can go. 521 00:37:38,755 --> 00:37:40,027 Martha? 522 00:37:41,586 --> 00:37:43,085 Just one more time. 523 00:37:46,222 --> 00:37:48,702 Miss Parker. Mr Turnbull. Thank goodness! 524 00:37:48,728 --> 00:37:50,141 Let's have a look, shall we? 525 00:38:14,435 --> 00:38:15,900 No! 526 00:38:19,298 --> 00:38:20,978 Go, Martha. Run! 527 00:38:24,780 --> 00:38:26,098 Wendy, love. 528 00:38:30,495 --> 00:38:31,761 Martha! 529 00:38:36,740 --> 00:38:39,140 You are already in an awful lot of trouble. 530 00:38:43,642 --> 00:38:44,889 Come on now. 531 00:39:10,489 --> 00:39:13,289 Martha, stop! There's no point! 532 00:39:21,450 --> 00:39:22,785 It's over. 533 00:39:33,530 --> 00:39:35,044 Come on. 534 00:39:37,470 --> 00:39:41,790 Martha Bennett, I'm arresting you for armed robbery and for the murder of Walter Dunn. 535 00:39:41,816 --> 00:39:44,016 You're not obliged to say anything... 536 00:39:55,061 --> 00:39:57,130 We met on a Sunday-school trip. 537 00:39:59,159 --> 00:40:01,159 A day out to the Crystal Palace. 538 00:40:03,220 --> 00:40:05,530 The whole world in one place. 539 00:40:09,931 --> 00:40:11,420 We bought each other these. 540 00:40:12,580 --> 00:40:14,527 We said we'd go there one day. 541 00:40:15,244 --> 00:40:16,755 Drink champagne. 542 00:40:17,997 --> 00:40:19,837 Wear lovely dresses. 543 00:40:20,972 --> 00:40:22,972 Dance with handsome men. 544 00:40:25,731 --> 00:40:27,453 That's not real life though, is it? 545 00:40:27,968 --> 00:40:29,516 It wasn't just once. 546 00:40:32,080 --> 00:40:33,500 It was every day. 547 00:40:34,448 --> 00:40:35,557 He was... 548 00:40:36,462 --> 00:40:38,085 touching me and... 549 00:40:43,587 --> 00:40:45,540 You know you want to. I think about you... 550 00:40:46,540 --> 00:40:48,157 What are you gonna do with that, girl? 551 00:40:48,256 --> 00:40:51,124 Eh? What are you gonna do, eh? Huh? 552 00:40:58,682 --> 00:41:00,089 You killed. 553 00:41:00,684 --> 00:41:01,928 I'm sorry. 554 00:41:04,222 --> 00:41:05,673 I'm so sorry. 555 00:41:07,685 --> 00:41:09,071 He deserved it. 556 00:41:10,709 --> 00:41:12,362 He deserved what he got. 557 00:41:12,574 --> 00:41:14,083 Wednesday night... 558 00:41:15,135 --> 00:41:16,580 Martha phones you. 559 00:41:17,199 --> 00:41:20,112 She was crying so much she couldn't get the words out. 560 00:41:20,138 --> 00:41:21,497 We have to go. 561 00:41:30,800 --> 00:41:35,162 You terrorised people. You set up an innocent woman, a grieving widow. 562 00:41:36,102 --> 00:41:39,896 I made the plans. I told her what to do. 563 00:41:39,987 --> 00:41:43,646 You shot your own father. You don't know what he's like. 564 00:41:44,689 --> 00:41:46,104 It's rules. 565 00:41:46,892 --> 00:41:48,128 And fear. 566 00:41:49,300 --> 00:41:51,016 And 'don't get excited'. 567 00:41:53,299 --> 00:41:55,133 I have no life. 568 00:41:57,155 --> 00:41:58,806 We were gonna go to Paris. 569 00:42:00,485 --> 00:42:04,987 Like we always said. If you're alive, it's never too late. 570 00:42:05,340 --> 00:42:08,917 As long as it's still beating, it's never too late. 571 00:42:13,007 --> 00:42:15,447 Mrs Goodheart has invited us for tea. 572 00:42:15,758 --> 00:42:17,554 You're quite the celebrity! 573 00:42:18,553 --> 00:42:20,393 Hilary, I do think about you. 574 00:42:22,793 --> 00:42:25,459 Often, as it happens. 575 00:42:26,595 --> 00:42:27,810 I'm so glad. 576 00:42:28,384 --> 00:42:29,890 I once said that... 577 00:42:30,558 --> 00:42:34,102 contentment is... A gift hard won. 578 00:42:34,128 --> 00:42:36,728 I remember. I thought it was beautiful. 579 00:42:36,824 --> 00:42:40,144 The thing is, maybe it shouldn't be... difficult. 580 00:42:40,866 --> 00:42:42,432 To be content. 581 00:42:44,749 --> 00:42:46,749 With you, I don't find it difficult. 582 00:42:48,626 --> 00:42:51,042 We have a nice time, don't we? 583 00:42:51,649 --> 00:42:52,648 And... 584 00:42:53,438 --> 00:42:55,908 we never run out of things to say and... 585 00:42:57,810 --> 00:43:00,263 Sorry, I'm not making much sense. 586 00:43:00,289 --> 00:43:02,809 No, no, you are. You're making perfect sense. 587 00:43:08,415 --> 00:43:12,180 I'd be very pleased... if you said yes. 588 00:43:15,732 --> 00:43:16,826 Yes. 589 00:43:42,017 --> 00:43:48,520 Happiness, not in another place, but this place. 590 00:43:49,920 --> 00:43:53,505 Not for another hour, but this hour. 591 00:43:55,652 --> 00:43:58,212 We waste so much of our life. 592 00:43:59,105 --> 00:44:01,541 This gift that God has given us. 593 00:44:03,990 --> 00:44:05,942 We worry about our futures. 594 00:44:09,109 --> 00:44:11,109 We dwell on our pasts. 595 00:44:14,197 --> 00:44:16,452 We have grand dreams. 596 00:44:16,478 --> 00:44:18,478 We make great plans. 597 00:44:22,289 --> 00:44:25,169 But how many of us can say we see them through? 598 00:44:27,325 --> 00:44:29,725 This is the life we are here for. 599 00:44:30,887 --> 00:44:33,087 Not yesterday. Not tomorrow. 600 00:44:33,113 --> 00:44:36,513 Now. This is the life we are here for. 601 00:44:37,300 --> 00:44:40,052 We owe it to ourselves to live it. 43552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.