All language subtitles for Freudx - Play Drôle de genre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,636 --> 00:00:03,636 www.freudx.xyz 2 00:00:03,660 --> 00:00:04,660 Is dying. 3 00:00:06,074 --> 00:00:07,074 Love. 4 00:00:08,070 --> 00:00:09,070 Of. 5 00:00:09,690 --> 00:00:10,690 Many. 6 00:00:11,040 --> 00:00:12,040 Many. 7 00:00:14,580 --> 00:00:15,580 Many. 8 00:00:16,590 --> 00:00:17,070 Many 9 00:00:17,280 --> 00:00:18,280 uh. 10 00:00:19,170 --> 00:00:20,170 Uh. 11 00:00:31,200 --> 00:00:32,200 Come. 12 00:00:48,480 --> 00:00:49,480 Which is. 13 00:00:49,600 --> 00:00:49,724 There. 14 00:00:50,496 --> 00:00:51,496 Sex life. 15 00:00:52,110 --> 00:00:53,390 You don't learn that in freighters. 16 00:00:54,480 --> 00:00:55,480 The afternoon. 17 00:00:57,210 --> 00:00:58,740 Seven fifty five Vincent. 18 00:00:59,700 --> 00:01:00,700 It was cute. 19 00:01:01,590 --> 00:01:02,990 I don't want to leave him alone. 20 00:01:03,120 --> 00:01:04,120 Cleans. 21 00:01:06,060 --> 00:01:07,060 If you don't like me. 22 00:01:07,980 --> 00:01:08,160 I'm shy don't you like it 23 00:01:08,340 --> 00:01:09,030 24 00:01:09,211 --> 00:01:10,211 not. 25 00:01:10,890 --> 00:01:12,610 He doesn't want to talk to you, you see. 26 00:01:12,653 --> 00:01:12,767 It is territory. 27 00:01:12,930 --> 00:01:13,930 28 00:01:13,990 --> 00:01:14,520 small what 29 00:01:14,790 --> 00:01:15,900 shitty bourgeois will cross 30 00:01:16,020 --> 00:01:16,500 31 00:01:16,603 --> 00:01:17,045 your jester father will 32 00:01:17,242 --> 00:01:19,440 have to listen to the parts 33 00:01:19,590 --> 00:01:21,420 federal suck saying do. 34 00:02:02,430 --> 00:02:02,880 music lover 35 00:02:03,090 --> 00:02:04,090 Rein. 36 00:02:04,380 --> 00:02:07,170 I can't find the test after shave folder. 37 00:02:13,260 --> 00:02:14,260 Hello. 38 00:02:14,460 --> 00:02:15,750 Maximize my heart. 39 00:02:16,740 --> 00:02:20,460 Yes the farewell party for my secretary 40 00:02:20,460 --> 00:02:20,910 took a bit longer, I couldn't pass 41 00:02:21,060 --> 00:02:22,356 still didn't think to warn 42 00:02:22,380 --> 00:02:24,260 me but what am I doing here. 43 00:02:25,710 --> 00:02:26,790 Before I was not alone. 44 00:02:27,150 --> 00:02:28,310 Half an hour here and there. 45 00:02:28,560 --> 00:02:29,760 Unbearable I've had enough when 46 00:02:29,910 --> 00:02:30,030 47 00:02:30,240 --> 00:02:34,290 I point out to you that a hundred people are counting on me 48 00:02:34,290 --> 00:02:35,790 to keep their jobs because you may be unconscious among us. 49 00:02:39,025 --> 00:02:40,025 Do not leave. 50 00:02:41,190 --> 00:02:42,270 Yes madam needs and to. 51 00:02:42,960 --> 00:02:43,960 Your husband. 52 00:02:44,190 --> 00:02:46,110 Tell him I'll arrive in three quarters of an hour. 53 00:02:47,280 --> 00:02:50,280 No, I'm sorry Mr. Ms. Basin is on the phone with the 54 00:02:50,460 --> 00:02:52,340 foreigner, yes She'll join you in three quarters of an hour. 55 00:02:52,620 --> 00:02:53,620 To see Mr. 56 00:02:54,810 --> 00:02:55,170 Ours 57 00:02:55,380 --> 00:02:56,700 but you will never leave your husband. 58 00:02:57,930 --> 00:02:59,070 I'm not a jerk. 59 00:03:00,360 --> 00:03:01,980 Max be reasonable. 60 00:03:02,640 --> 00:03:06,600 Mi is taking the kids to the weekend soon and we can do without shades I dream of it 61 00:03:06,607 --> 00:03:07,200 as much as you. 62 00:03:07,590 --> 00:03:08,910 I kiss you wherever you like. 63 00:03:10,020 --> 00:03:11,020 I lick your balls. 64 00:03:12,300 --> 00:03:12,780 Your wife uh. 65 00:03:12,930 --> 00:03:13,930 66 00:03:16,230 --> 00:03:17,230 That's it. 67 00:03:26,430 --> 00:03:26,790 really need 68 00:03:27,060 --> 00:03:27,330 that 69 00:03:27,570 --> 00:03:28,410 your photo at home if you are. 70 00:03:28,530 --> 00:03:29,530 71 00:03:29,880 --> 00:03:30,880 Camille Basin. 72 00:03:31,380 --> 00:03:33,270 I am your new tenant your wife has. 73 00:03:33,690 --> 00:03:35,640 Rented the studio juxtaposed to your House. 74 00:03:36,270 --> 00:03:37,310 Can tell me why. 75 00:03:42,300 --> 00:03:43,300 What is that. 76 00:03:43,595 --> 00:03:44,595 Yes No. 77 00:03:44,760 --> 00:03:45,760 I say yes to that. 78 00:03:48,900 --> 00:03:49,200 With. 79 00:03:49,890 --> 00:03:51,010 Will leave the House but no. 80 00:03:52,470 --> 00:03:53,830 There is a consumer meeting. 81 00:03:54,090 --> 00:03:55,536 Every day I'm going to make a small 82 00:03:55,560 --> 00:03:56,680 package if you like to come and see. 83 00:03:58,036 --> 00:03:59,520 Yogurt is fun. 84 00:04:00,360 --> 00:04:00,510 Of. 85 00:04:00,840 --> 00:04:01,110 To say that we don't 86 00:04:01,230 --> 00:04:02,510 know, we are several 87 00:04:02,670 --> 00:04:04,630 we like sweets we like dairy products. 88 00:04:05,310 --> 00:04:06,310 Deputy Minister. 89 00:04:06,780 --> 00:04:07,780 Like this but. 90 00:04:07,920 --> 00:04:08,160 Really. 91 00:04:08,880 --> 00:04:09,600 We can not 92 00:04:09,810 --> 00:04:10,920 eat sweets ok. 93 00:04:19,260 --> 00:04:20,400 The Dutch model were staying at. 94 00:04:20,580 --> 00:04:21,580 95 00:04:22,830 --> 00:04:23,830 Fifty-one. 96 00:04:24,480 --> 00:04:25,020 Increase. 97 00:04:25,410 --> 00:04:26,070 Like always 98 00:04:26,356 --> 00:04:28,020 I don't have to think about it. 99 00:04:28,620 --> 00:04:29,730 It's a time but. 100 00:04:30,330 --> 00:04:31,530 I'm not free tonight. 101 00:04:32,460 --> 00:04:33,460 Quickly come back left. 102 00:04:33,930 --> 00:04:34,410 I've always felt at 103 00:04:34,560 --> 00:04:36,000 home, you can't miss me. 104 00:04:36,960 --> 00:04:37,960 SO. 105 00:04:39,960 --> 00:04:40,960 Uh. 106 00:04:43,976 --> 00:04:45,300 Outside the snow on Google Love. 107 00:04:45,810 --> 00:04:47,280 You accept without a condom. 108 00:04:48,150 --> 00:04:49,380 I dream of crazy or what. 109 00:04:50,400 --> 00:04:50,580 It is. 110 00:04:50,970 --> 00:04:51,970 Fake. 111 00:04:52,650 --> 00:04:53,650 I heard that one. 112 00:04:57,840 --> 00:04:58,840 The team. 113 00:04:59,490 --> 00:05:01,198 Looks like a bomb went off. 114 00:05:01,890 --> 00:05:02,190 But I do not have 115 00:05:02,400 --> 00:05:04,749 means the consequence of a week is unbearable. 116 00:05:05,580 --> 00:05:06,357 You don't have TV. 117 00:05:06,480 --> 00:05:07,480 118 00:05:08,040 --> 00:05:09,780 You listen to your mother for two minutes. 119 00:05:11,100 --> 00:05:11,430 It smells 120 00:05:11,670 --> 00:05:13,890 good and you Frédéric you are going to work 121 00:05:14,190 --> 00:05:15,870 don't be influenced by your sister. 122 00:05:18,210 --> 00:05:20,220 I forbade you to watch this nonsense. 123 00:05:23,580 --> 00:05:24,580 It's not possible. 124 00:05:27,240 --> 00:05:27,750 Listen 125 00:05:28,020 --> 00:05:29,020 do me a favor. 126 00:05:29,310 --> 00:05:29,790 Will change. 127 00:05:30,150 --> 00:05:32,106 It won't move forward because otherwise I'll never get there. 128 00:05:32,130 --> 00:05:33,130 We are going to eat. 129 00:05:35,030 --> 00:05:36,990 It's not that the tax abatement fails. 130 00:05:37,770 --> 00:05:38,310 A foreign word for two minutes. 131 00:05:38,460 --> 00:05:39,460 132 00:05:41,070 --> 00:05:41,490 Ah. 133 00:05:41,880 --> 00:05:42,880 It's well worth it. 134 00:05:43,140 --> 00:05:45,540 Work in a perfume and deodorant company. 135 00:05:46,767 --> 00:05:47,767 Yes. 136 00:05:48,090 --> 00:05:49,440 Nobody would buy that's all. 137 00:05:53,550 --> 00:05:54,450 Knows how to do it very well. 138 00:05:54,570 --> 00:05:55,570 139 00:05:57,840 --> 00:05:58,530 It's good that 140 00:05:58,788 --> 00:05:59,788 now one. 141 00:06:01,320 --> 00:06:02,320 Real baby. 142 00:06:08,160 --> 00:06:10,770 Come help me Frédéric la crème Where is she? 143 00:06:12,270 --> 00:06:13,270 Retro. 144 00:06:14,970 --> 00:06:16,330 We can take this to take this. 145 00:06:19,350 --> 00:06:20,350 It is. 146 00:06:21,480 --> 00:06:23,340 Truly a suppressed drug. 147 00:06:24,030 --> 00:06:25,980 Sao firecrackers vivendi environment 148 00:06:26,190 --> 00:06:26,880 more than 149 00:06:27,090 --> 00:06:28,090 twenty six yet vivendi universal 150 00:06:28,200 --> 00:06:29,580 151 00:06:29,730 --> 00:06:31,380 less than eighty-nine percent 152 00:06:31,590 --> 00:06:32,590 at fifty eight Euros. 153 00:06:32,910 --> 00:06:33,450 Here 154 00:06:33,660 --> 00:06:34,660 Janet Gaillard. 155 00:06:44,640 --> 00:06:46,266 Yes, I don't need an hour to choose 156 00:06:46,290 --> 00:06:47,340 my outfit, I have nothing to wear. 157 00:06:48,810 --> 00:06:51,696 I hope he's not going to plant you all the visitors had seen each other at this time. 158 00:06:51,720 --> 00:06:52,110 And finally. 159 00:06:52,440 --> 00:06:52,710 Anything even west 160 00:06:52,830 --> 00:06:54,270 duo is much better 161 00:06:54,480 --> 00:06:57,000 with the highest plateaus and you talk about sons to the father 162 00:06:57,000 --> 00:06:58,536 he left us in the middle of the year to go and join his father 163 00:06:58,560 --> 00:06:59,560 it was in May. 164 00:07:00,060 --> 00:07:01,060 Never mind. 165 00:07:01,110 --> 00:07:02,110 Hello intimacy. 166 00:07:02,280 --> 00:07:03,880 Go talk to manu about this grades issue. 167 00:07:04,770 --> 00:07:05,010 No no no. 168 00:07:05,130 --> 00:07:05,550 169 00:07:05,910 --> 00:07:06,910 It would be good because for a 170 00:07:06,960 --> 00:07:08,616 question of your authority all the same I 171 00:07:08,640 --> 00:07:08,760 no I'm going the clothes 172 00:07:08,910 --> 00:07:11,250 you yes I'm getting dressed. 173 00:07:16,410 --> 00:07:18,650 Father told me you got bad grades in college. 174 00:07:18,960 --> 00:07:19,960 It's a nice blur. 175 00:07:20,400 --> 00:07:22,400 Warluis you have to try to see your fellow world. 176 00:07:22,950 --> 00:07:24,210 He is the perfect little angel. 177 00:07:26,760 --> 00:07:28,230 OK, we'll talk about it tomorrow. 178 00:07:29,400 --> 00:07:29,880 That's it, you have time. 179 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 180 00:07:37,860 --> 00:07:38,860 Yes. 181 00:07:41,850 --> 00:07:43,050 Go change. 182 00:07:43,890 --> 00:07:44,890 Matthew. 183 00:07:48,858 --> 00:07:49,858 Not ready. 184 00:07:50,909 --> 00:07:51,909 I can talk to you. 185 00:07:52,530 --> 00:07:55,530 This reception with a skin like I have at the moment for this reputation. 186 00:07:56,100 --> 00:07:58,080 Glue in ten minutes maximum. 187 00:07:59,730 --> 00:08:00,730 How. 188 00:08:10,740 --> 00:08:11,740 Sean. 189 00:08:11,880 --> 00:08:12,880 Sieve. 190 00:08:14,790 --> 00:08:15,000 You see 191 00:08:15,300 --> 00:08:16,300 That. 192 00:08:17,222 --> 00:08:18,222 That. 193 00:08:20,580 --> 00:08:20,970 Didn't when. 194 00:08:21,090 --> 00:08:21,600 195 00:08:22,110 --> 00:08:25,080 The mustache hurry up to renew his phone numbers. 196 00:08:25,680 --> 00:08:26,680 Our that he is alive. 197 00:08:26,910 --> 00:08:27,120 And. 198 00:08:27,510 --> 00:08:28,680 Regulator and on the fridge. 199 00:08:29,730 --> 00:08:30,150 Everything is fine. 200 00:08:30,572 --> 00:08:31,572 Going well you have. 201 00:08:31,680 --> 00:08:32,680 202 00:08:32,760 --> 00:08:33,030 Summer. 203 00:08:33,480 --> 00:08:35,070 Know that you are supposed to have chosen. 204 00:08:35,940 --> 00:08:36,940 Banking. 205 00:08:37,200 --> 00:08:37,980 In Belgium a woman of taste. 206 00:08:38,160 --> 00:08:39,160 207 00:08:40,140 --> 00:08:41,140 Good evening. 208 00:08:44,315 --> 00:08:45,515 Start her over to be happy. 209 00:08:46,890 --> 00:08:47,890 One or two. 210 00:08:48,030 --> 00:08:49,030 Beautiful lines. 211 00:08:49,830 --> 00:08:51,110 It's a thirty-eight cylinder. 212 00:08:52,680 --> 00:08:53,680 That's a lot. 213 00:08:54,900 --> 00:08:57,030 We it is a powerful wealth does not exist. 214 00:08:58,980 --> 00:08:59,980 Yeah no it is. 215 00:09:00,780 --> 00:09:01,780 Too long neck. 216 00:09:02,250 --> 00:09:03,730 You prefer that I learn in Red. 217 00:09:06,801 --> 00:09:07,200 Very funny file we can't 218 00:09:07,350 --> 00:09:08,640 219 00:09:08,850 --> 00:09:09,030 say 220 00:09:09,300 --> 00:09:10,050 how we do for the site 221 00:09:10,170 --> 00:09:10,440 222 00:09:10,560 --> 00:09:11,580 only by order. 223 00:09:11,910 --> 00:09:12,910 Electric. 224 00:09:14,100 --> 00:09:15,943 Very practical and that requires neither. 225 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 Finish in three 226 00:09:17,730 --> 00:09:17,940 227 00:09:18,090 --> 00:09:19,090 month. 228 00:09:20,280 --> 00:09:21,870 Relax back up away. 229 00:09:24,660 --> 00:09:27,580 I have to say that it's still me who gives me all the chores. 230 00:09:27,660 --> 00:09:28,900 Including that of going to eat. 231 00:09:29,040 --> 00:09:30,040 This evening. 232 00:09:32,340 --> 00:09:33,340 Listen. 233 00:09:37,740 --> 00:09:40,110 Listen to the v six engine music. 234 00:09:41,700 --> 00:09:42,870 Six blocks of Mozart. 235 00:09:44,820 --> 00:09:46,140 Now you can't understand. 236 00:09:58,710 --> 00:10:01,950 The man finds it difficult to accept that time plays in favor of the woman 237 00:10:02,250 --> 00:10:04,250 it's true that they age less well than us. 238 00:10:05,312 --> 00:10:07,512 What are you preparing for us at the moment will lead. 239 00:10:07,832 --> 00:10:08,642 A completely 240 00:10:08,762 --> 00:10:10,352 revolutionary range. 241 00:10:11,072 --> 00:10:11,702 Attention 242 00:10:11,942 --> 00:10:13,412 soon no more facelift needed. 243 00:10:14,042 --> 00:10:15,042 No way. 244 00:10:15,152 --> 00:10:16,272 It is absolutely impossible. 245 00:10:16,382 --> 00:10:20,012 And you can't imagine what men are capable of 246 00:10:20,012 --> 00:10:21,152 asking of us to fight against the ravages of time. 247 00:10:21,872 --> 00:10:23,312 Also ask for other 248 00:10:23,402 --> 00:10:24,402 little things like that. 249 00:10:24,752 --> 00:10:26,192 They ask us more and 250 00:10:26,342 --> 00:10:27,842 more to extend their fear. 251 00:10:28,352 --> 00:10:29,352 Their sex. 252 00:10:30,152 --> 00:10:31,232 It means the same thing. 253 00:10:34,142 --> 00:10:35,142 A little. 254 00:10:37,562 --> 00:10:38,962 This idea never occurred to you. 255 00:10:40,742 --> 00:10:42,272 My husband is extremely well hung. 256 00:10:43,952 --> 00:10:46,448 It must be said that currently we ask a lot of it with this fact. 257 00:10:46,472 --> 00:10:48,362 He has to be both active or organic, he has to be a good 258 00:10:48,512 --> 00:10:52,112 master of putting green, attentive and sexually up to the task. 259 00:10:55,652 --> 00:10:57,292 Don't quite know what you're talking about. 260 00:11:04,082 --> 00:11:04,262 It is. 261 00:11:04,862 --> 00:11:05,192 Really good. 262 00:11:05,372 --> 00:11:05,522 263 00:11:06,032 --> 00:11:06,542 Walk. 264 00:11:06,962 --> 00:11:07,962 Thanks for dinner. 265 00:11:08,219 --> 00:11:09,272 All workers. 266 00:11:09,752 --> 00:11:12,122 But fortunately the research laboratory 267 00:11:12,332 --> 00:11:14,042 of Brussels is progressing very very well 268 00:11:14,312 --> 00:11:15,332 sorry darling but 269 00:11:15,632 --> 00:11:17,352 really how many visitors 270 00:11:17,432 --> 00:11:17,612 to ask for respect 271 00:11:17,912 --> 00:11:20,492 that I submit to you the file we found 272 00:11:20,732 --> 00:11:23,042 a gold lobbying firm. 273 00:11:23,852 --> 00:11:26,092 I have to go home too, I lose very early tomorrow. 274 00:11:26,432 --> 00:11:28,202 Another hour lying down I imagine. 275 00:11:29,432 --> 00:11:30,432 Dominic I'm going. 276 00:11:32,822 --> 00:11:33,822 Good. 277 00:11:37,442 --> 00:11:38,442 Paul tide. 278 00:11:38,672 --> 00:11:39,672 Well done again. 279 00:11:40,082 --> 00:11:41,082 THANKS. 280 00:12:06,812 --> 00:12:10,442 You realized that you were borderline 281 00:12:10,442 --> 00:12:11,442 rude it was dates this kind of evening. 282 00:12:12,692 --> 00:12:14,072 I am forced to be silent. 283 00:12:15,392 --> 00:12:19,292 Doctor of wrong I would like you to test a cream manufactured by the competition. 284 00:12:20,042 --> 00:12:21,662 I can lab animal. 285 00:12:23,282 --> 00:12:24,562 My skin is naturally soft. 286 00:12:26,912 --> 00:12:27,912 A please. 287 00:12:28,112 --> 00:12:29,112 Already settled. 288 00:12:39,902 --> 00:12:41,182 You can make a little effort. 289 00:12:53,912 --> 00:12:54,912 Good night. 290 00:12:57,842 --> 00:12:58,962 You can turn off quickly. 291 00:13:00,722 --> 00:13:01,722 No but. 292 00:13:03,512 --> 00:13:04,652 It helps me fall asleep. 293 00:13:05,312 --> 00:13:06,312 Delighted carmona. 294 00:13:08,642 --> 00:13:09,642 Your book is crazy. 295 00:13:10,832 --> 00:13:13,262 Explanations on positions that burn calories. 296 00:13:13,952 --> 00:13:15,722 Gone is the position of mother superior. 297 00:13:16,352 --> 00:13:17,632 Listen to me, I get up right away 298 00:13:17,792 --> 00:13:18,792 following. 299 00:13:18,842 --> 00:13:19,842 Good night. 300 00:13:34,412 --> 00:13:35,412 Hard. 301 00:13:47,252 --> 00:13:48,252 Like for a long time. 302 00:14:19,262 --> 00:14:21,002 So the victims of school violence. 303 00:14:25,322 --> 00:14:26,322 Hold. 304 00:14:29,042 --> 00:14:31,562 In fact an inter-union meeting on unreplaced leave. 305 00:14:31,772 --> 00:14:33,012 You should come for once. 306 00:14:33,686 --> 00:14:36,368 No, but the problem is that the creation 307 00:14:36,392 --> 00:14:37,432 at six-thirty and which I never arrived. 308 00:14:37,502 --> 00:14:39,062 In front of the program feel concerned. 309 00:14:39,692 --> 00:14:42,548 Yeah, because your daughter's math teacher has to go away for those chemos. 310 00:14:42,572 --> 00:14:45,452 And the parents of students are circulating a petition to protest against these absences 311 00:14:45,452 --> 00:14:47,092 are you going I know of course it's creepy. 312 00:14:52,052 --> 00:14:52,442 My. 313 00:14:52,860 --> 00:14:53,222 Woman at. 314 00:14:53,637 --> 00:14:54,637 Nineteen hours. 315 00:15:01,022 --> 00:15:02,022 A. 316 00:15:03,602 --> 00:15:04,602 She fired me. 317 00:15:04,952 --> 00:15:05,282 No. 318 00:15:05,642 --> 00:15:06,872 It is you who is susceptible 319 00:15:07,082 --> 00:15:08,562 moreover it is not She who is proven. 320 00:15:08,732 --> 00:15:09,122 Rather than a party left this time I'm not 321 00:15:09,245 --> 00:15:12,046 talking to you about the argument with my sister. 322 00:15:13,742 --> 00:15:14,042 Which is. 323 00:15:14,402 --> 00:15:15,402 No either. 324 00:15:15,992 --> 00:15:17,318 She too She fired me more or less 325 00:15:17,342 --> 00:15:19,472 now I don't understand who fired you. 326 00:15:20,642 --> 00:15:22,382 This bank bitch is waiting for me. 327 00:15:23,072 --> 00:15:24,072 HAS. 328 00:15:24,242 --> 00:15:24,872 Hypocrisy we ate at Her place last 329 00:15:24,992 --> 00:15:27,632 night not if She didn't tell us anything. 330 00:15:28,352 --> 00:15:31,432 My dear sister's girlfriend claims that I have a behavior that does not pass. 331 00:15:31,742 --> 00:15:32,862 In a provincial agency. 332 00:15:33,842 --> 00:15:36,522 I asked for explanations and She gave me a speech then there. 333 00:15:36,842 --> 00:15:38,072 Completely garbage 334 00:15:38,282 --> 00:15:40,052 on the image of the 335 00:15:40,232 --> 00:15:41,232 bank in all this. 336 00:15:42,362 --> 00:15:43,443 No, but it's disgusting. 337 00:15:43,772 --> 00:15:44,282 I am really. 338 00:15:44,612 --> 00:15:47,133 At work and now I'm getting fired because I'm gay. 339 00:15:47,912 --> 00:15:48,912 I'm a bit paranoid. 340 00:15:49,712 --> 00:15:50,072 No because really 341 00:15:50,252 --> 00:15:51,532 that's what fun is. 342 00:15:52,202 --> 00:15:53,282 I was on probation. 343 00:15:56,762 --> 00:16:00,512 I think I thought I was dying with those buffoons stuck in their preppy suits. 344 00:16:00,842 --> 00:16:03,032 In their investment growth rate delusions. 345 00:16:07,172 --> 00:16:08,172 In five minutes. 346 00:16:08,942 --> 00:16:10,902 Then after I receive parents of expensive students. 347 00:16:11,732 --> 00:16:12,732 You can go find. 348 00:16:12,812 --> 00:16:13,532 His piano lesson 349 00:16:13,802 --> 00:16:16,598 you come home you taste it then we all have dinner together 350 00:16:16,622 --> 00:16:18,502 this evening I see that you are left alone in this state. 351 00:16:20,282 --> 00:16:20,672 OK. 352 00:16:21,242 --> 00:16:23,762 But then you see after you find yourself nose to nose with my sister. 353 00:16:25,802 --> 00:16:27,182 For a moment I am badly bad. 354 00:16:30,962 --> 00:16:33,562 I could have a nervous breakdown but I'm too tired. 355 00:16:34,322 --> 00:16:36,122 And your plan to go and live in Paris, I'm thinking about it. 356 00:16:37,347 --> 00:16:38,388 I think about it more and more. 357 00:16:41,972 --> 00:16:44,372 My sister is not lucky She has to have a husband like. 358 00:16:44,462 --> 00:16:45,462 No, she doesn't know. 359 00:16:45,812 --> 00:16:48,492 But hey, I have to be content with Elle since her sister. 360 00:16:48,757 --> 00:16:49,202 One lucky one. 361 00:16:49,382 --> 00:16:50,382 362 00:16:53,792 --> 00:16:54,792 Go get angry. 363 00:16:55,240 --> 00:16:55,502 What adventure will do. 364 00:16:55,622 --> 00:16:56,622 365 00:16:57,602 --> 00:16:58,602 See you later. 366 00:17:07,982 --> 00:17:08,982 Dad. 367 00:17:09,572 --> 00:17:09,812 I am. 368 00:17:10,262 --> 00:17:13,352 The director of the nursery has called your baby still has a fever he 369 00:17:13,352 --> 00:17:15,902 asks that you pick him up if you have exactly nothing in particular it is 370 00:17:15,926 --> 00:17:17,047 that after the communication did not disturb you for nothing 371 00:17:17,162 --> 00:17:20,552 you until your repeated absences because of your baby 372 00:17:20,582 --> 00:17:22,172 become worrying nine 373 00:17:22,472 --> 00:17:25,112 in a context where parents are constantly 374 00:17:25,112 --> 00:17:25,652 looking for excuses to criticize us 375 00:17:25,832 --> 00:17:26,192 I understand. 376 00:17:26,540 --> 00:17:27,540 Listen to me. 377 00:17:27,655 --> 00:17:27,822 I 378 00:17:28,022 --> 00:17:29,022 don't want my wife anymore. 379 00:17:33,872 --> 00:17:34,112 Domain 380 00:17:34,382 --> 00:17:34,862 Camille. 381 00:17:35,312 --> 00:17:36,312 It's me yes. 382 00:17:36,482 --> 00:17:37,862 This appointment outside. 383 00:17:40,472 --> 00:17:41,042 Chocolate and I will 384 00:17:41,256 --> 00:17:43,536 call me sick baby you go get the crib then. 385 00:17:43,941 --> 00:17:45,362 There impossible to free me. 386 00:17:46,262 --> 00:17:46,862 Find a solution 387 00:17:47,072 --> 00:17:48,072 because I have. 388 00:17:48,572 --> 00:17:49,972 Exhausted my quota of days for you. 389 00:17:50,492 --> 00:17:52,772 Ben asks stern She'll take you off work. 390 00:17:53,702 --> 00:17:54,002 Good. 391 00:17:54,332 --> 00:17:56,402 Excuse me, I can't stay longer. 392 00:17:57,302 --> 00:17:58,822 I'm full to keep longer. 393 00:17:59,222 --> 00:18:00,722 Good luck and see you tonight. 394 00:18:06,782 --> 00:18:08,382 You might think about turning off your cell phone. 395 00:18:16,142 --> 00:18:16,322 I have been 396 00:18:16,532 --> 00:18:17,532 say something. 397 00:18:18,122 --> 00:18:19,952 A thousand leagues to imagine anything 398 00:18:20,252 --> 00:18:20,492 It is 399 00:18:20,762 --> 00:18:21,762 quite surprising. 400 00:18:22,112 --> 00:18:23,552 The men are rather intuitive 401 00:18:23,702 --> 00:18:24,702 and put more than the others. 402 00:18:27,182 --> 00:18:28,302 So everything is fine. 403 00:18:29,852 --> 00:18:31,132 Maybe my husband is embarrassed. 404 00:18:33,362 --> 00:18:33,872 Ah. 405 00:18:34,262 --> 00:18:37,772 For me, the real luxury is being able to make love in the afternoon when everyone 406 00:18:37,772 --> 00:18:38,772 work. 407 00:18:40,742 --> 00:18:42,862 I would still like days and days locked up. 408 00:18:43,082 --> 00:18:44,122 Just against each other. 409 00:18:46,052 --> 00:18:46,652 I should never have taken you 410 00:18:46,652 --> 00:18:48,602 in the shower written objects. 411 00:18:49,382 --> 00:18:51,622 At the office like never before I had a work appointment. 412 00:18:54,332 --> 00:18:55,332 Look at me. 413 00:18:57,902 --> 00:18:59,062 Nothing in common with your husband. 414 00:19:01,202 --> 00:19:02,222 Come live with me. 415 00:19:03,782 --> 00:19:04,782 Max. 416 00:19:06,002 --> 00:19:08,792 Of everyday life destroying all the originality of our relationship 417 00:19:09,062 --> 00:19:10,062 you speak. 418 00:19:10,982 --> 00:19:13,302 You're the one enjoying the best I can offer. 419 00:19:13,982 --> 00:19:15,452 Emotional security with your husband. 420 00:19:16,112 --> 00:19:17,232 Amazon rest with me. 421 00:19:18,332 --> 00:19:20,732 Understood patou I'm not complicated shit. 422 00:19:26,642 --> 00:19:27,642 I want more. 423 00:19:30,152 --> 00:19:31,478 I have to settle for 424 00:19:31,502 --> 00:19:32,502 just risks like that. 425 00:19:33,512 --> 00:19:34,512 One hundred and seven. 426 00:19:38,402 --> 00:19:39,402 In all I. 427 00:19:39,482 --> 00:19:39,512 HAS. 428 00:19:39,842 --> 00:19:40,842 Greet. 429 00:19:41,522 --> 00:19:42,812 Oh well then sick baby. 430 00:19:43,682 --> 00:19:45,482 With carbine fever the function insults me. 431 00:19:50,912 --> 00:19:51,572 What are you doing there you have 432 00:19:51,722 --> 00:19:51,932 All 433 00:19:52,172 --> 00:19:54,092 seriously, we found traces of asbestos. 434 00:19:54,782 --> 00:19:56,618 On the beams above the electrical installation 435 00:19:56,642 --> 00:19:57,932 here in the manger I swear. 436 00:20:00,542 --> 00:20:01,542 That's crazy. 437 00:20:01,682 --> 00:20:02,682 It looks brand new. 438 00:20:03,610 --> 00:20:04,172 What we're gonna do. 439 00:20:04,502 --> 00:20:06,092 You see a city council on Saturday. 440 00:20:07,552 --> 00:20:09,112 You have to study the problem 441 00:20:09,322 --> 00:20:10,522 investigative committee 442 00:20:10,672 --> 00:20:11,452 does she like wearing a 443 00:20:11,572 --> 00:20:12,045 issue. 444 00:20:12,562 --> 00:20:15,592 We're doing a protest action tonight during the city council. 445 00:20:16,042 --> 00:20:17,722 You can come, we have to be as much as possible. 446 00:20:18,742 --> 00:20:19,012 Yeah. 447 00:20:19,406 --> 00:20:20,406 All right. 448 00:20:21,142 --> 00:20:21,712 I manage 449 00:20:22,012 --> 00:20:23,012 great. 450 00:20:23,215 --> 00:20:25,816 I go there, I circulate the info to the other 451 00:20:25,882 --> 00:20:26,882 parents and then we will find ourselves on board 452 00:20:26,962 --> 00:20:27,142 such. 453 00:20:27,772 --> 00:20:28,192 Lit carcasses. 454 00:20:28,312 --> 00:20:29,312 455 00:20:32,182 --> 00:20:33,182 So no. 456 00:20:34,552 --> 00:20:35,872 Go ahead and ask for something else. 457 00:20:36,412 --> 00:20:37,412 Charlie. 458 00:20:37,612 --> 00:20:38,612 Colors. 459 00:20:40,372 --> 00:20:41,372 Mary goes. 460 00:20:41,662 --> 00:20:42,662 Not happen to me. 461 00:20:45,382 --> 00:20:46,382 It's okay you didn't look. 462 00:20:47,782 --> 00:20:48,082 But. 463 00:20:48,472 --> 00:20:49,612 What are you doing here 464 00:20:49,732 --> 00:20:52,042 as there was a meeting of parents of students he asked me to go get 465 00:20:52,042 --> 00:20:53,152 Frédéric Cassel without piano. 466 00:20:55,072 --> 00:20:58,018 What is this story? He told me he was going to bring her. 467 00:20:58,042 --> 00:20:59,042 At the doctor. 468 00:20:59,932 --> 00:21:00,932 Monday for the news 469 00:21:01,162 --> 00:21:01,462 standard. 470 00:21:02,032 --> 00:21:02,362 Bride. 471 00:21:03,022 --> 00:21:04,312 A guard fired me this morning. 472 00:21:04,942 --> 00:21:05,482 What. 473 00:21:05,932 --> 00:21:07,582 A year is not so. 474 00:21:08,392 --> 00:21:11,302 As he knew you'd be pissed at Her, 475 00:21:11,302 --> 00:21:12,382 I'm sure you couldn't help provoking. 476 00:21:12,802 --> 00:21:13,642 I should never have 477 00:21:13,642 --> 00:21:14,722 asked him to hire you. 478 00:21:15,382 --> 00:21:16,863 You trust her more than me. 479 00:21:17,452 --> 00:21:18,452 But it's disgusting. 480 00:21:19,312 --> 00:21:22,012 Well listen please don't blackmail feelings. 481 00:21:22,852 --> 00:21:23,852 What are you talking about. 482 00:21:23,962 --> 00:21:25,562 I really stuck with this job. 483 00:21:26,374 --> 00:21:27,382 Only out of homophobia. 484 00:21:27,952 --> 00:21:30,652 Homophobia we could say that you pissed me off all my life. 485 00:21:32,182 --> 00:21:32,542 I'm fine. 486 00:21:32,962 --> 00:21:34,432 Break up, it's not the door on the. 487 00:21:34,822 --> 00:21:35,822 END. 488 00:21:38,632 --> 00:21:39,382 How not to count on my 489 00:21:39,562 --> 00:21:40,852 village my sister you. 490 00:21:43,162 --> 00:21:45,502 Does anyone know where your fear lies. 491 00:21:46,702 --> 00:21:49,432 Oh and you have an idea of ​​the menu for tonight. 492 00:21:51,652 --> 00:21:55,252 Yes hello and I would like three basic pizzas with. 493 00:21:55,672 --> 00:21:58,162 Soda and vanilla ice cream. 494 00:22:02,782 --> 00:22:03,782 Come on here. 495 00:22:03,922 --> 00:22:04,922 SO. 496 00:22:05,212 --> 00:22:05,872 Madam 497 00:22:06,142 --> 00:22:08,872 boyer deputy-mayor mrs boyer. 498 00:22:09,562 --> 00:22:14,782 So Elle kept snapping at obviously criticizing her predecessor. 499 00:22:16,012 --> 00:22:19,582 About the way he handled public market nights as a nab. 500 00:22:20,152 --> 00:22:22,012 But we still made them understand 501 00:22:22,282 --> 00:22:23,763 that She had been there for fifty years. 502 00:22:24,022 --> 00:22:27,262 She before joining the five hundred square meters of her function apartment She 503 00:22:27,262 --> 00:22:31,402 simply lamented not having any premises available to accommodate the reasons. 504 00:22:32,572 --> 00:22:32,932 There. 505 00:22:33,472 --> 00:22:33,622 Bar of five hundred square meters, we just 506 00:22:33,742 --> 00:22:36,782 have to go and occupy them, it's very simple. 507 00:22:37,072 --> 00:22:38,472 Occupying the five hundred square meters 508 00:22:38,632 --> 00:22:40,673 is what we have to do before the elections. 509 00:22:40,732 --> 00:22:41,732 To contact the press 510 00:22:41,932 --> 00:22:43,312 I have a neighbor and journalists. 511 00:22:43,762 --> 00:22:45,042 Maybe we could call him. 512 00:22:46,702 --> 00:22:49,582 Listen, maybe we have a way to contact the regional press. 513 00:22:49,702 --> 00:22:51,503 in the meantime what do we do with the children. 514 00:22:51,952 --> 00:22:54,442 But we can we want to do guard duty between us. 515 00:22:54,772 --> 00:22:57,572 My words since I'm alone I work full time every day. 516 00:22:57,802 --> 00:22:59,442 I can take Tuesday I say here. 517 00:23:01,492 --> 00:23:02,492 We get organized. 518 00:23:02,932 --> 00:23:03,972 You coordinate all that uh. 519 00:23:04,342 --> 00:23:05,572 Go to your pencils. 520 00:23:06,202 --> 00:23:07,252 It lasted your meeting. 521 00:23:09,832 --> 00:23:10,552 He speaks slowly mean 522 00:23:10,702 --> 00:23:10,972 523 00:23:11,092 --> 00:23:12,092 with a child and. 524 00:23:13,042 --> 00:23:14,422 No, he didn't run away. 525 00:23:14,992 --> 00:23:15,772 I'm talking about my 526 00:23:15,922 --> 00:23:16,922 husband ah well here he is. 527 00:23:17,602 --> 00:23:18,652 Well thank you 528 00:23:18,892 --> 00:23:20,422 excuse me for disturbing you. 529 00:23:21,592 --> 00:23:22,792 So how's the chip. 530 00:23:23,812 --> 00:23:25,402 Launched into the large kitchen. 531 00:23:26,122 --> 00:23:29,294 I asked how are you baby how are you feeling 532 00:23:29,294 --> 00:23:30,294 better I think it was just a bank breaking through. 533 00:23:30,682 --> 00:23:32,242 Paracetamol that would fall. 534 00:23:32,752 --> 00:23:33,622 I left you a message of 535 00:23:33,772 --> 00:23:35,872 messages so aso your mobile. 536 00:23:36,382 --> 00:23:38,032 Stop with your game girl. 537 00:23:38,806 --> 00:23:38,965 SO 538 00:23:39,172 --> 00:23:41,122 what have you been doing all this time he's 539 00:23:41,146 --> 00:23:42,532 worried about you you don't do what's going on 540 00:23:42,652 --> 00:23:45,253 there is asbestos in the nursery in the electrical lines. 541 00:23:45,772 --> 00:23:48,692 We sent a delegation to the town hall to demand an emergency room. 542 00:23:49,072 --> 00:23:49,342 Looks like. 543 00:23:49,730 --> 00:23:52,852 That you had an appointment like that at ten o'clock at night at the town hall to chat 544 00:23:52,852 --> 00:23:53,302 with the. 545 00:23:53,692 --> 00:23:54,692 Hamilton. 546 00:23:54,772 --> 00:23:55,772 Hamilton. 547 00:23:56,062 --> 00:23:59,722 But if we had met them, Emmanuel would hesitate between riding and confuse him. 548 00:24:00,142 --> 00:24:00,831 You. 549 00:24:01,162 --> 00:24:02,162 Take care of the griffin finely. 550 00:24:02,242 --> 00:24:03,242 551 00:24:03,712 --> 00:24:04,792 And She didn't stay 552 00:24:04,942 --> 00:24:05,942 Axel. 553 00:24:06,112 --> 00:24:07,432 Don't talk to me about access. 554 00:24:08,722 --> 00:24:10,122 It's disgusting what happened to him. 555 00:24:10,432 --> 00:24:11,432 A. 556 00:24:12,502 --> 00:24:13,782 I would like to ask you something. 557 00:24:14,655 --> 00:24:15,856 You could take care of baby. 558 00:24:16,222 --> 00:24:17,222 This Tuesday. 559 00:24:17,812 --> 00:24:20,772 No, but you never see it's just for this Tuesday after I'll manage. 560 00:24:21,472 --> 00:24:23,212 Impossible but not even in a dream. 561 00:24:24,082 --> 00:24:26,332 Ask a housekeeper for more he loves baby as the housekeeper 562 00:24:26,452 --> 00:24:29,752 but I am not the housekeeper to raise our children. 563 00:24:30,592 --> 00:24:31,592 Girls Milton finally 564 00:24:31,732 --> 00:24:31,912 565 00:24:32,032 --> 00:24:33,412 not much Just Tuesday. 566 00:24:34,102 --> 00:24:37,492 Paris plans to relocate j'enchaine meetings after meetings. 567 00:24:37,822 --> 00:24:40,318 From meetings to meetings to fire men and men to tell them 568 00:24:40,342 --> 00:24:42,222 to fire their arms you will pay the women are more qualified 569 00:24:42,292 --> 00:24:42,982 and obviously 570 00:24:43,222 --> 00:24:43,942 then in addition the men are available because he 571 00:24:44,092 --> 00:24:47,093 has to take care of the children in their lives. 572 00:24:48,352 --> 00:24:49,632 Give me back some of that anyway. 573 00:24:51,232 --> 00:24:52,822 We're counting on you to change the world. 574 00:24:53,692 --> 00:24:55,642 Explain girl years 575 00:24:55,882 --> 00:24:56,882 and you Frederic. 576 00:24:57,442 --> 00:24:59,092 Anton disturbed that he is tired. 577 00:24:59,632 --> 00:25:00,632 Ah. 578 00:25:01,162 --> 00:25:03,282 We don't put on socks, you're going to put on your pajamas. 579 00:25:09,652 --> 00:25:11,092 Rantanplan to Frederic. 580 00:25:15,322 --> 00:25:18,112 As far as I'm concerned, I no longer have to prove my total 581 00:25:18,262 --> 00:25:20,218 availability, I didn't choose not to have children for nothing. 582 00:25:20,242 --> 00:25:22,252 your private life concerns only you Dear Claude. 583 00:25:23,452 --> 00:25:24,452 GOOD. 584 00:25:24,952 --> 00:25:25,952 SO. 585 00:25:27,352 --> 00:25:28,612 Madam MP. 586 00:25:29,242 --> 00:25:30,242 Yes. 587 00:25:30,952 --> 00:25:32,422 If I'm free tomorrow noon. 588 00:25:34,672 --> 00:25:35,752 Yes yes of course yes. 589 00:25:35,872 --> 00:25:36,872 590 00:25:37,012 --> 00:25:37,582 But. 591 00:25:38,032 --> 00:25:39,742 Yes no problem no fault. 592 00:25:40,439 --> 00:25:42,772 How attached I am to our socialist ideas. 593 00:25:43,582 --> 00:25:43,942 Yes very well. 594 00:25:44,122 --> 00:25:44,542 595 00:25:44,842 --> 00:25:45,442 Well see you tomorrow noon. 596 00:25:45,622 --> 00:25:46,622 597 00:25:59,602 --> 00:26:00,602 What. 598 00:26:03,262 --> 00:26:04,262 Two hundred. 599 00:26:13,462 --> 00:26:14,462 Firefighters. 600 00:26:21,502 --> 00:26:24,260 Yes hello here I am m bazard I live. 601 00:26:24,562 --> 00:26:24,982 Use the rue de 602 00:26:25,132 --> 00:26:26,252 l'abbé and that's it 603 00:26:26,422 --> 00:26:27,652 my my my neighbor comes from. 604 00:26:27,982 --> 00:26:29,226 Go home and passed out I 605 00:26:29,250 --> 00:26:30,250 don't know what to do or. 606 00:26:30,532 --> 00:26:31,072 You come outside 607 00:26:31,342 --> 00:26:32,423 in five minutes okay. 608 00:26:32,782 --> 00:26:33,782 Thank you right away. 609 00:26:41,992 --> 00:26:42,992 Axel is me. 610 00:26:47,722 --> 00:26:48,722 Calm down. 611 00:26:54,352 --> 00:26:55,352 Frederick. 612 00:26:55,642 --> 00:26:57,142 You stop with this music. 613 00:27:02,242 --> 00:27:03,242 He is incredible. 614 00:27:03,352 --> 00:27:04,352 That I worry. 615 00:27:04,672 --> 00:27:05,672 He is worried. 616 00:27:07,402 --> 00:27:08,402 When are you going to watch. 617 00:27:08,872 --> 00:27:09,872 I was panicked for nothing but was right there 618 00:27:09,952 --> 00:27:12,913 are very serious poisonings with white spirit. 619 00:27:16,552 --> 00:27:17,093 You should have ventilated. 620 00:27:17,093 --> 00:27:18,093 621 00:27:18,622 --> 00:27:19,622 I know. 622 00:27:20,362 --> 00:27:21,602 Dominique is not around. 623 00:27:22,102 --> 00:27:22,432 To rent out. 624 00:27:22,792 --> 00:27:23,792 My home. 625 00:27:26,302 --> 00:27:27,652 I'll make you a hot tea, okay. 626 00:27:27,832 --> 00:27:28,832 627 00:27:35,122 --> 00:27:37,312 Two double suicide 628 00:27:37,492 --> 00:27:37,732 in the glass garden. 629 00:27:38,362 --> 00:27:39,772 Now that's too romantic. 630 00:27:40,192 --> 00:27:42,562 Imagine you Stéphane victim of a maximum heartache. 631 00:27:45,052 --> 00:27:46,052 Six am. 632 00:27:48,262 --> 00:27:49,262 What a night. 633 00:27:50,422 --> 00:27:52,223 I'm sorry it's because of your bullshit. 634 00:27:52,492 --> 00:27:55,078 That said, it allowed us to talk to each other, 635 00:27:55,102 --> 00:27:55,762 meet each other, that's good, that's not it. 636 00:27:56,122 --> 00:27:57,122 In two hours. 637 00:27:57,262 --> 00:27:58,262 I have a baby in nursery. 638 00:27:58,312 --> 00:27:59,312 639 00:28:02,902 --> 00:28:04,342 I was really worried for him. 640 00:28:05,752 --> 00:28:06,802 Me and for you too one. 641 00:28:07,882 --> 00:28:09,922 Friend feels responsible 642 00:28:10,072 --> 00:28:11,072 for the whole dream land. 643 00:28:13,282 --> 00:28:14,282 Than offices. 644 00:28:15,712 --> 00:28:16,372 Hello Sophie 645 00:28:16,672 --> 00:28:17,992 no but listen it's not that. 646 00:28:19,132 --> 00:28:22,132 This baby with his repeat listeners I 647 00:28:22,132 --> 00:28:23,132 feel like he's trying to say something. 648 00:28:23,842 --> 00:28:26,722 As if as if he couldn't find his place in this family. 649 00:28:27,152 --> 00:28:28,222 He needs his mother. 650 00:28:28,552 --> 00:28:29,992 And his mother doesn't see him 651 00:28:30,292 --> 00:28:31,292 do not look. 652 00:28:33,022 --> 00:28:34,022 I thought with a. 653 00:28:34,312 --> 00:28:35,422 third child things 654 00:28:35,692 --> 00:28:37,042 would evolve it would work out. 655 00:28:37,912 --> 00:28:38,152 Not my father too he 656 00:28:38,272 --> 00:28:39,712 had three children. 657 00:28:41,242 --> 00:28:42,242 And he told us. 658 00:28:44,452 --> 00:28:46,252 The first I raised him to airplane water. 659 00:28:47,332 --> 00:28:48,332 The second. 660 00:28:48,502 --> 00:28:49,502 With tap water the third. 661 00:28:49,617 --> 00:28:50,617 662 00:28:51,022 --> 00:28:52,022 With water from the gutter. 663 00:28:52,912 --> 00:28:53,912 Not bad. 664 00:28:54,292 --> 00:28:55,292 And I am third. 665 00:28:56,332 --> 00:28:57,332 And what a beautiful baby. 666 00:28:58,882 --> 00:28:59,882 But she's flirting with me. 667 00:29:00,382 --> 00:29:01,542 Objectively She flirts with me. 668 00:29:01,612 --> 00:29:02,612 I slipped. 669 00:29:06,172 --> 00:29:06,382 So. 670 00:29:07,042 --> 00:29:07,162 It is 671 00:29:07,462 --> 00:29:08,462 That. 672 00:29:20,452 --> 00:29:21,452 Actually no. 673 00:29:23,872 --> 00:29:24,872 Before I had dreams. 674 00:29:25,732 --> 00:29:26,732 Of the kind. 675 00:29:27,772 --> 00:29:28,072 A. 676 00:29:28,672 --> 00:29:29,672 To transmit. 677 00:29:29,752 --> 00:29:32,992 The musicality of Shakespeare's 678 00:29:33,172 --> 00:29:34,172 language to jaded illiterate teenagers. 679 00:29:35,062 --> 00:29:36,542 I screwed up like everyone else. 680 00:29:38,812 --> 00:29:39,812 Dominica. 681 00:29:40,612 --> 00:29:41,612 Dominica. 682 00:29:41,812 --> 00:29:42,352 But that she is 683 00:29:42,562 --> 00:29:43,562 tremendous. 684 00:29:44,542 --> 00:29:45,542 Like. 685 00:29:46,192 --> 00:29:47,842 Extremely dynamic. 686 00:29:48,682 --> 00:29:49,682 She is mostly selfishly unique. 687 00:29:49,822 --> 00:29:50,152 688 00:29:50,512 --> 00:29:51,512 It's also true. 689 00:29:52,972 --> 00:29:55,012 Little by little She cut me off from my friends all that. 690 00:29:55,852 --> 00:29:58,102 Then I let it go out of laziness. 691 00:29:59,152 --> 00:30:00,152 To buy it. 692 00:30:03,952 --> 00:30:06,313 I told you to recover the few effects as a draft. 693 00:30:06,412 --> 00:30:07,572 Take out the trash my friend. 694 00:30:08,002 --> 00:30:09,922 Intolerable waste in this company. 695 00:30:11,380 --> 00:30:13,030 Pass me the initials of Madame Basin 696 00:30:13,300 --> 00:30:16,330 I would like to point out in passing that 697 00:30:16,330 --> 00:30:16,930 private phone calls are prohibited in the company 698 00:30:17,200 --> 00:30:18,200 a deal. 699 00:30:20,890 --> 00:30:21,890 If not why. 700 00:30:22,030 --> 00:30:23,030 You surprise me. 701 00:30:23,770 --> 00:30:24,770 My husband has arrived. 702 00:30:25,570 --> 00:30:29,110 Yes I finally warn lovers even if it's not time for candlelight. 703 00:30:29,800 --> 00:30:32,950 I present to you Mrs Boyer our deputy-mayor I thought 704 00:30:33,160 --> 00:30:34,959 interesting that Elle 705 00:30:34,983 --> 00:30:35,472 joins us for lunch yes yes 706 00:30:35,590 --> 00:30:36,590 Yes. 707 00:30:37,990 --> 00:30:38,650 Camille my husband. 708 00:30:38,800 --> 00:30:39,800 709 00:30:40,000 --> 00:30:41,140 Delighted but myself. 710 00:30:41,715 --> 00:30:41,980 I. 711 00:30:42,550 --> 00:30:42,730 Now see that the 712 00:30:42,910 --> 00:30:44,950 introductions are made to José. 713 00:30:45,760 --> 00:30:46,760 This speed. 714 00:30:47,770 --> 00:30:48,770 Come on I hang on. 715 00:30:52,960 --> 00:30:56,110 Château la mission haut-brion ninety fourteen and gives what 716 00:30:56,350 --> 00:30:56,980 a bit young 717 00:30:57,280 --> 00:31:00,490 it deserves to age a few years but which will 718 00:31:00,490 --> 00:31:02,260 spring so we will take a château latour seventy-six 719 00:31:02,500 --> 00:31:03,500 package. 720 00:31:04,630 --> 00:31:05,020 THANKS. 721 00:31:05,560 --> 00:31:06,560 Of mineral. 722 00:31:06,760 --> 00:31:07,760 Sir. 723 00:31:08,530 --> 00:31:12,250 The reason why we are meeting is because 724 00:31:12,250 --> 00:31:14,051 of the application of the law on parity. 725 00:31:16,540 --> 00:31:17,540 Excuse me but I. 726 00:31:17,590 --> 00:31:18,590 I thought that. 727 00:31:19,600 --> 00:31:20,600 We'd talk about the problem 728 00:31:20,710 --> 00:31:22,540 of the crib France mittens 729 00:31:22,780 --> 00:31:26,350 Or wait I hope you weren't part of the bunch 730 00:31:26,350 --> 00:31:27,350 of excited people I had the other night. 731 00:31:27,910 --> 00:31:28,910 After you. 732 00:31:30,373 --> 00:31:33,910 We have tackled the most urgent projects, but we are fully 733 00:31:33,910 --> 00:31:36,550 aware that the task to be accomplished is still very, very vast. 734 00:31:36,880 --> 00:31:40,060 Apparently the health of our children is not the first of your priorities my 735 00:31:40,060 --> 00:31:42,460 darling knows very well that you take care of the health of the children but. 736 00:31:42,880 --> 00:31:43,330 Let's do for 737 00:31:43,600 --> 00:31:45,280 act so rationally. 738 00:31:46,030 --> 00:31:47,030 Mrs boyer moved a commission of inquiry and you 739 00:31:47,140 --> 00:31:50,560 know very well that I report to the south of the 740 00:31:50,560 --> 00:31:51,820 department where I will do. 741 00:31:52,390 --> 00:31:56,050 In any case, I am very pleased to see that you are very 742 00:31:56,050 --> 00:31:58,000 interested in local politics, that's very very good. 743 00:31:59,200 --> 00:32:01,090 The elections are approaching. 744 00:32:01,390 --> 00:32:04,390 The Socialists wish within the framework of parity 745 00:32:04,660 --> 00:32:08,470 give many more opportunities to men to enter the political sphere. 746 00:32:09,820 --> 00:32:14,020 And my campaign cabinet naturally thought of you. 747 00:32:15,910 --> 00:32:16,910 To me. 748 00:32:17,650 --> 00:32:18,650 Naturally. 749 00:32:19,210 --> 00:32:19,690 Remy you are exemplary. 750 00:32:19,810 --> 00:32:20,920 751 00:32:21,520 --> 00:32:24,670 Teacher father of three married children. 752 00:32:25,360 --> 00:32:26,710 Business leaders. 753 00:32:27,981 --> 00:32:28,126 I. 754 00:32:28,450 --> 00:32:30,970 Fine that I'm not interested in political politics. 755 00:32:32,108 --> 00:32:33,748 It's like laying down the history of parity. 756 00:32:34,420 --> 00:32:35,770 If you had had 757 00:32:35,890 --> 00:32:36,310 enough of this moment 758 00:32:36,430 --> 00:32:37,606 you had enough green water to apply parity 759 00:32:37,630 --> 00:32:40,540 in your party mentalities have evolved 760 00:32:40,810 --> 00:32:42,640 yes and the law would have been useless then. 761 00:32:43,150 --> 00:32:46,151 You know very well that all of this is a question of time and 762 00:32:46,270 --> 00:32:48,310 pedagogy, it's not up to you that I'm going to learn what it is. 763 00:32:54,130 --> 00:32:54,280 GOOD 764 00:32:54,550 --> 00:32:56,620 that I thank you for your romantic lunch. 765 00:32:57,520 --> 00:32:59,020 Madam deputy, good afternoon. 766 00:33:01,960 --> 00:33:02,230 I don't know what he has. 767 00:33:02,350 --> 00:33:03,390 768 00:33:03,640 --> 00:33:06,280 No excuses I had the same problems with my husband. 769 00:33:06,760 --> 00:33:09,700 No, but I believe that for most of them politics 770 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 above the head. 771 00:33:16,090 --> 00:33:16,450 That. 772 00:33:17,110 --> 00:33:18,110 Add. 773 00:33:22,060 --> 00:33:22,450 Grace 774 00:33:22,743 --> 00:33:23,743 to the. 775 00:33:24,400 --> 00:33:25,400 Rivalry. 776 00:33:25,600 --> 00:33:25,750 Born 777 00:33:25,957 --> 00:33:26,957 not. 778 00:33:28,510 --> 00:33:29,510 Always not. 779 00:33:32,680 --> 00:33:33,680 An Orlando. 780 00:33:37,690 --> 00:33:37,990 Yes 781 00:33:38,230 --> 00:33:39,230 we would have. 782 00:33:39,700 --> 00:33:40,270 Closed the page. 783 00:33:40,420 --> 00:33:40,930 784 00:33:41,350 --> 00:33:42,350 That is the question. 785 00:33:43,120 --> 00:33:44,120 Measure for measure. 786 00:33:44,560 --> 00:33:47,020 We don't lose the municipality making the worst mistake. 787 00:33:47,710 --> 00:33:49,871 Well, maybe we're making a lot of noise for nothing. 788 00:33:50,208 --> 00:33:51,208 As you would like. 789 00:33:51,460 --> 00:33:52,740 Even for a horse can be. 790 00:33:53,680 --> 00:33:54,680 From several factors. 791 00:33:55,120 --> 00:33:55,240 I will. 792 00:33:55,570 --> 00:33:56,570 Have one more. 793 00:33:57,670 --> 00:33:58,670 Few the storm. 794 00:34:00,160 --> 00:34:01,160 Sector affected in. 795 00:34:01,960 --> 00:34:02,960 His book. 796 00:34:03,040 --> 00:34:03,130 But if I have a 797 00:34:03,271 --> 00:34:04,396 photo it's better 798 00:34:04,420 --> 00:34:05,500 ok let's take a picture. 799 00:34:09,640 --> 00:34:11,400 I will never achieve such perfection. 800 00:34:11,950 --> 00:34:12,950 Why do you say that. 801 00:34:13,810 --> 00:34:14,290 Eat 802 00:34:14,530 --> 00:34:15,530 no reaction. 803 00:34:16,000 --> 00:34:18,100 Less so much strength from our voids. 804 00:34:19,300 --> 00:34:21,310 On specify our videos. 805 00:34:22,300 --> 00:34:23,300 Most risky. 806 00:34:25,746 --> 00:34:27,667 I have trouble working I always think of you. 807 00:34:28,480 --> 00:34:29,480 Take as a model. 808 00:34:30,400 --> 00:34:31,900 Since he was small my 809 00:34:32,050 --> 00:34:33,050 party is never available. 810 00:34:33,520 --> 00:34:34,520 I was joking. 811 00:34:35,590 --> 00:34:36,130 What is needed is. 812 00:34:36,490 --> 00:34:38,441 Free yourself from the influence of your parents. 813 00:34:39,040 --> 00:34:41,069 An artist needs madness. 814 00:34:41,560 --> 00:34:42,700 Risk taking 815 00:34:42,970 --> 00:34:45,280 I have absolutely no financial means to do so. 816 00:34:46,120 --> 00:34:47,120 I have been. 817 00:34:48,700 --> 00:34:49,700 I'm sure you can. 818 00:34:51,070 --> 00:34:52,230 With the one percent four 819 00:34:52,450 --> 00:34:53,450 for culture. 820 00:34:55,030 --> 00:34:56,170 That's what I want. 821 00:34:57,430 --> 00:35:00,191 I want us to go to a little tea they spend the night together. 822 00:35:01,840 --> 00:35:03,840 I want to pick you up before taking the train. 823 00:35:09,910 --> 00:35:10,910 Thank you goodbye. 824 00:35:12,760 --> 00:35:13,800 Just the towels. 825 00:35:14,680 --> 00:35:16,120 Towel so it had to be. 826 00:35:16,930 --> 00:35:18,040 Linked in. 827 00:35:18,611 --> 00:35:19,810 Three steps in 828 00:35:20,080 --> 00:35:21,080 four. 829 00:35:21,220 --> 00:35:21,730 In length 830 00:35:21,850 --> 00:35:22,616 831 00:35:22,810 --> 00:35:23,810 of the width. 832 00:35:26,890 --> 00:35:29,050 And you dare to revolt on this one. 833 00:35:30,370 --> 00:35:32,170 Go quadra you have 834 00:35:32,387 --> 00:35:33,387 has. 835 00:35:33,550 --> 00:35:34,990 What generation of. 836 00:35:35,890 --> 00:35:37,510 Reveal these territories. 837 00:35:40,060 --> 00:35:41,060 And if my. 838 00:35:41,170 --> 00:35:43,090 Commentary no longer rummage through our papers. 839 00:35:43,600 --> 00:35:43,660 YOU. 840 00:35:44,500 --> 00:35:45,040 have forgotten 841 00:35:45,250 --> 00:35:45,940 your paper 842 00:35:46,180 --> 00:35:47,340 men have made people unhappy. 843 00:35:47,680 --> 00:35:49,150 And now it's TV 844 00:35:49,270 --> 00:35:50,270 reporting on the spot. 845 00:35:55,870 --> 00:35:56,870 Not here. 846 00:35:57,670 --> 00:35:57,880 Even. 847 00:35:58,630 --> 00:35:59,630 Error. 848 00:36:01,869 --> 00:36:02,110 The ball. 849 00:36:02,260 --> 00:36:03,260 850 00:36:05,650 --> 00:36:06,650 GOOD. 851 00:36:08,110 --> 00:36:08,560 Long and make dead. 852 00:36:08,710 --> 00:36:09,710 853 00:36:15,940 --> 00:36:16,270 Manual checks the state goes 854 00:36:16,390 --> 00:36:17,390 855 00:36:17,500 --> 00:36:18,640 go to my room. 856 00:36:19,270 --> 00:36:20,270 Come on. 857 00:36:21,250 --> 00:36:22,300 Go get up. 858 00:36:24,520 --> 00:36:25,750 They did their duty oh yes 859 00:36:25,870 --> 00:36:27,413 yes yes they did their duty. 860 00:36:27,437 --> 00:36:28,437 They did with me. 861 00:36:29,650 --> 00:36:30,053 Manuel one sixteen 862 00:36:30,166 --> 00:36:31,326 we control the game 863 00:36:31,510 --> 00:36:33,070 we checked with them. 864 00:36:33,760 --> 00:36:35,320 Revise with tariq his lover. 865 00:36:36,730 --> 00:36:37,850 You weren't aware. 866 00:36:38,080 --> 00:36:38,530 Happy. 867 00:36:39,010 --> 00:36:41,590 That you want to insinuate that you know better 868 00:36:41,890 --> 00:36:42,910 that's me. 869 00:36:45,250 --> 00:36:47,080 Or don't want a little bit of Rouge. 870 00:36:47,800 --> 00:36:48,310 At the start too. 871 00:36:48,490 --> 00:36:48,850 872 00:36:49,390 --> 00:36:51,250 An exhausting day Georgia. 873 00:36:52,060 --> 00:36:52,300 You wish I could 874 00:36:52,480 --> 00:36:53,840 take some aspirin. 875 00:36:54,934 --> 00:36:56,290 What a thing it is. 876 00:36:57,070 --> 00:36:58,070 Ah OK. 877 00:36:58,720 --> 00:36:59,720 Good. 878 00:37:04,300 --> 00:37:05,300 Good night. 879 00:37:12,340 --> 00:37:15,540 I think it's better to let you negotiate with the bosses on your own 880 00:37:15,760 --> 00:37:16,760 to spill. 881 00:37:16,960 --> 00:37:17,980 finish eating 882 00:37:18,220 --> 00:37:19,220 That. 883 00:37:19,270 --> 00:37:20,270 I have. 884 00:37:20,710 --> 00:37:21,710 Of course. 885 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 Have a drink. 886 00:37:23,590 --> 00:37:24,590 Come on my little Claudia. 887 00:37:25,570 --> 00:37:26,570 It's good. 888 00:37:31,660 --> 00:37:33,160 To achieve perfection. 889 00:37:42,310 --> 00:37:43,310 What. 890 00:37:45,220 --> 00:37:45,760 We go 891 00:37:45,970 --> 00:37:47,410 lunch is great. 892 00:37:49,420 --> 00:37:49,570 The bat. 893 00:37:49,690 --> 00:37:50,690 894 00:37:50,920 --> 00:37:51,280 Oh 895 00:37:51,550 --> 00:37:52,830 no, but i did everything else. 896 00:37:53,740 --> 00:37:54,740 Or. 897 00:37:54,970 --> 00:37:55,970 Morning. 898 00:37:56,230 --> 00:37:57,230 I am waiting for midnight. 899 00:37:59,050 --> 00:37:59,380 And. 900 00:37:59,778 --> 00:38:01,516 We can find out what made you give up your. 901 00:38:01,540 --> 00:38:03,250 Woman to continue you know anyway. 902 00:38:04,000 --> 00:38:05,770 Well I'm going with your baby swimmers. 903 00:38:06,850 --> 00:38:07,850 But you never go. 904 00:38:08,050 --> 00:38:09,050 Calving. 905 00:38:09,100 --> 00:38:10,261 I want to come with you if you 906 00:38:10,360 --> 00:38:12,220 want to accompany me of course. 907 00:38:13,450 --> 00:38:15,330 The problem is that it falls badly because that. 908 00:38:15,790 --> 00:38:16,790 Go. 909 00:38:17,290 --> 00:38:18,290 It's your dream. 910 00:38:19,471 --> 00:38:19,584 There. 911 00:38:19,930 --> 00:38:20,930 Next week. 912 00:38:21,490 --> 00:38:22,490 Noticed. 913 00:38:22,720 --> 00:38:23,720 Eric scratches you. 914 00:38:24,160 --> 00:38:25,160 You can replace me. 915 00:38:25,630 --> 00:38:26,630 Next week. 916 00:38:27,970 --> 00:38:28,660 How to take care of myself. 917 00:38:28,840 --> 00:38:29,840 918 00:38:31,960 --> 00:38:33,010 We will give gold. 919 00:38:35,320 --> 00:38:36,640 I put on my shirt then. 920 00:38:37,480 --> 00:38:38,560 I also want it in my opinion. 921 00:38:40,030 --> 00:38:41,030 Or. 922 00:38:42,700 --> 00:38:43,700 My father. 923 00:38:51,880 --> 00:38:53,000 Absolutely when 924 00:38:53,082 --> 00:38:53,590 it forces trolling 925 00:38:53,740 --> 00:38:54,980 once he came out free. 926 00:38:56,830 --> 00:38:57,830 That's how it is. 927 00:39:01,360 --> 00:39:02,680 Have a full breakfast. 928 00:39:11,680 --> 00:39:12,960 Face yourself like this. 929 00:39:13,425 --> 00:39:14,425 A little more reassured. 930 00:39:14,800 --> 00:39:15,010 Yeah. 931 00:39:15,400 --> 00:39:16,440 Yeah that's pretty handy. 932 00:39:17,080 --> 00:39:17,583 Escapade then unites. 933 00:39:17,711 --> 00:39:18,711 934 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 What. 935 00:39:23,920 --> 00:39:26,201 Here you can put armbands on him if you want. 936 00:39:27,499 --> 00:39:27,940 Go I 937 00:39:28,102 --> 00:39:28,284 938 00:39:28,447 --> 00:39:29,447 don't really know. 939 00:39:29,560 --> 00:39:30,560 How. 940 00:39:31,150 --> 00:39:32,434 With the brewer you have Just. 941 00:39:32,740 --> 00:39:33,190 Of the 942 00:39:33,400 --> 00:39:33,820 answers. 943 00:39:34,240 --> 00:39:35,620 Or not that it tilts forward. 944 00:39:36,580 --> 00:39:37,580 So. 945 00:39:39,190 --> 00:39:40,190 Again. 946 00:39:40,690 --> 00:39:41,690 Later. 947 00:39:41,770 --> 00:39:43,090 And the little desire to return. 948 00:39:43,600 --> 00:39:45,550 It lasts a long time baby swimmers by. 949 00:39:45,970 --> 00:39:47,590 A good half hour or so. 950 00:39:48,190 --> 00:39:49,190 Anyway. 951 00:39:52,960 --> 00:39:53,960 Hold on pudding. 952 00:39:56,170 --> 00:39:57,170 I don't like pudding. 953 00:39:57,857 --> 00:39:58,106 There. 954 00:39:58,480 --> 00:39:59,480 Session is over. 955 00:40:01,210 --> 00:40:01,540 Go Danish. 956 00:40:01,660 --> 00:40:02,660 957 00:40:03,610 --> 00:40:04,610 An art. 958 00:40:08,590 --> 00:40:09,590 Call her. 959 00:40:13,540 --> 00:40:14,540 An article. 960 00:40:19,706 --> 00:40:20,706 No surprise. 961 00:40:22,196 --> 00:40:23,196 You come often. 962 00:40:23,557 --> 00:40:24,926 No it's the first time. 963 00:40:26,276 --> 00:40:27,636 I guess they are children. 964 00:40:29,770 --> 00:40:29,923 It is 965 00:40:30,206 --> 00:40:31,256 on the bet it's good. 966 00:40:34,796 --> 00:40:34,946 Who is it. 967 00:40:35,516 --> 00:40:36,956 You said children are beautiful. 968 00:40:37,976 --> 00:40:38,976 Good. 969 00:40:39,116 --> 00:40:40,116 Here we go. 970 00:40:41,726 --> 00:40:43,286 You don't have to run away like that. 971 00:40:43,376 --> 00:40:44,376 The baby is cold when the baby 972 00:40:44,516 --> 00:40:46,706 is never cold in the swimming pool. 973 00:40:47,216 --> 00:40:48,216 Good what. 974 00:40:48,746 --> 00:40:49,746 Another gentleman. 975 00:40:51,056 --> 00:40:51,416 Why I 976 00:40:51,536 --> 00:40:53,217 was making cakes because maybe 977 00:40:53,366 --> 00:40:55,886 I did not experience a friend hotspot plug. 978 00:40:56,666 --> 00:40:57,666 With your father that. 979 00:40:58,166 --> 00:41:00,026 Cost if you hurry won't buy 980 00:41:00,296 --> 00:41:03,596 it's not very dietetic Just before meals you won't be afraid. 981 00:41:04,496 --> 00:41:05,666 Who is the gentleman. 982 00:41:06,896 --> 00:41:08,186 The plant that I really like. 983 00:41:08,696 --> 00:41:10,706 We were often cared from home. 984 00:41:11,966 --> 00:41:14,516 Since the lesson but what are you going to invent yourself. 985 00:41:18,806 --> 00:41:19,806 A. 986 00:41:20,246 --> 00:41:20,396 Little 987 00:41:20,606 --> 00:41:20,876 I watched. 988 00:41:21,056 --> 00:41:21,566 989 00:41:21,986 --> 00:41:22,256 Childhood in danger. 990 00:41:22,376 --> 00:41:23,376 991 00:41:23,546 --> 00:41:25,142 There is asbestos in great ideas. 992 00:41:25,166 --> 00:41:26,166 Sir. 993 00:41:26,216 --> 00:41:27,216 Gentlemen. 994 00:41:28,226 --> 00:41:28,526 So. 995 00:41:28,826 --> 00:41:29,826 For those. 996 00:41:30,056 --> 00:41:31,128 Hmm I'm not. 997 00:41:31,436 --> 00:41:32,516 Rigorous you dream sir. 998 00:41:32,666 --> 00:41:33,666 999 00:41:36,086 --> 00:41:37,202 For the health of our children 1000 00:41:37,226 --> 00:41:38,826 do you hear us fuck with none of. 1001 00:41:39,026 --> 00:41:41,306 My children who went nearby are superb 1002 00:41:41,546 --> 00:41:42,946 I never look for approved articles 1003 00:41:43,046 --> 00:41:44,726 but it's disgusting and political Mali. 1004 00:41:45,446 --> 00:41:45,686 How are you. 1005 00:41:46,166 --> 00:41:46,706 Expand. 1006 00:41:47,156 --> 00:41:49,437 If you prefer to be on the streets handing out leaflets. 1007 00:41:49,514 --> 00:41:50,514 At home. 1008 00:41:50,606 --> 00:41:50,966 Child 1009 00:41:51,176 --> 00:41:51,956 it's your problem so you 1010 00:41:52,106 --> 00:41:53,846 can save his broken wife. 1011 00:41:55,004 --> 00:41:55,436 It bores me 1012 00:41:55,616 --> 00:41:55,826 1013 00:41:56,066 --> 00:41:57,066 marathon. 1014 00:41:57,536 --> 00:41:58,536 The end. 1015 00:41:58,826 --> 00:41:59,996 Times he had a little. 1016 00:42:00,596 --> 00:42:01,916 Relentless employee. 1017 00:42:02,336 --> 00:42:03,716 Male graphic back. 1018 00:42:04,256 --> 00:42:05,606 To piss us off. 1019 00:42:06,506 --> 00:42:07,506 Kiss. 1020 00:42:11,456 --> 00:42:12,456 Definitely you. 1021 00:42:13,496 --> 00:42:15,576 I did not expect to have to distribute leaflets. 1022 00:42:16,406 --> 00:42:17,066 Usually when I 1023 00:42:17,276 --> 00:42:17,396 say fingers. 1024 00:42:17,548 --> 00:42:18,548 1025 00:42:20,666 --> 00:42:23,126 You know that we have technicians and scientists who 1026 00:42:23,126 --> 00:42:24,126 are very knowledgeable about the risks of asbestos. 1027 00:42:24,326 --> 00:42:26,072 She could really help you out. 1028 00:42:26,096 --> 00:42:27,096 Oh yes why not. 1029 00:42:28,016 --> 00:42:29,816 I present to you the Morgan Morgan deleuze. 1030 00:42:30,386 --> 00:42:30,896 Colleague. 1031 00:42:31,196 --> 00:42:31,646 Hi we are the 1032 00:42:31,766 --> 00:42:32,336 1033 00:42:32,516 --> 00:42:33,516 mountains. 1034 00:42:34,346 --> 00:42:35,346 And human Pascal. 1035 00:42:35,846 --> 00:42:37,567 And we have a meeting on Tuesday you should say. 1036 00:42:38,156 --> 00:42:39,156 Anomaly bit me, we're going to 1037 00:42:39,206 --> 00:42:41,707 try it can be really interesting for 1038 00:42:41,936 --> 00:42:43,136 we can't and Camille 1039 00:42:43,286 --> 00:42:44,606 Camille I have to go you. 1040 00:42:44,696 --> 00:42:45,986 And we have to pass on the information. 1041 00:42:47,096 --> 00:42:50,377 I warn you that we will also talk about the next municipal we are going to make a splash. 1042 00:42:51,206 --> 00:42:53,967 Maybe that doesn't sell the party guard at the end of Reunion. 1043 00:42:54,686 --> 00:42:55,686 Yes I love you. 1044 00:42:55,826 --> 00:42:56,396 several days that 1045 00:42:56,666 --> 00:42:57,666 not. 1046 00:42:59,786 --> 00:43:00,786 For all. 1047 00:43:00,956 --> 00:43:01,956 Information. 1048 00:43:02,726 --> 00:43:04,076 No blackmail please. 1049 00:43:07,106 --> 00:43:07,346 Yes. 1050 00:43:07,766 --> 00:43:10,806 Excuse me it's my daughter She's thirteen and a half you know what it is. 1051 00:43:11,096 --> 00:43:11,786 A like age. 1052 00:43:12,116 --> 00:43:12,386 Yes. 1053 00:43:12,806 --> 00:43:13,106 Good. 1054 00:43:13,496 --> 00:43:15,236 Well if you turn off our cell phones. 1055 00:43:15,806 --> 00:43:16,806 They are closed. 1056 00:43:18,326 --> 00:43:21,087 Let's now address the issue of layoffs if you don't mind. 1057 00:43:21,116 --> 00:43:24,566 At our various sites, we have carried out an assessment 1058 00:43:24,566 --> 00:43:26,486 enabling the problem to be resolved through early retirement. 1059 00:43:26,816 --> 00:43:29,733 Dismissal there is it is important to stagger them. 1060 00:43:31,406 --> 00:43:35,395 In these categories of employees there has been an increase 1061 00:43:35,395 --> 00:43:37,475 in absenteeism and sick leave for the most varied pretexts. 1062 00:43:37,586 --> 00:43:39,056 In addition to paternity leave and when men 1063 00:43:39,236 --> 00:43:41,956 start you never know where they will stop. 1064 00:43:42,596 --> 00:43:44,666 Of course I think it would be wise. 1065 00:43:45,296 --> 00:43:47,336 Wait six months before making a decision 1066 00:43:47,516 --> 00:43:48,796 although I will think about all that. 1067 00:43:49,406 --> 00:43:51,536 But try to give me numerical arguments. 1068 00:43:54,476 --> 00:43:55,476 We. 1069 00:43:56,186 --> 00:43:57,836 Dubosc you tire me. 1070 00:43:58,916 --> 00:44:00,026 Well, get over it. 1071 00:44:03,026 --> 00:44:04,226 I missed my train. 1072 00:44:04,740 --> 00:44:05,876 Next in two hours. 1073 00:44:06,589 --> 00:44:06,684 My photo studio I have to meet the 1074 00:44:06,836 --> 00:44:09,716 photographer in charge of taking pictures for 1075 00:44:09,716 --> 00:44:11,036 our next Saudi campaign. 1076 00:44:11,936 --> 00:44:13,616 Alright, that would 1077 00:44:13,736 --> 00:44:13,886 take my mind off things. 1078 00:44:14,636 --> 00:44:15,636 Notify my husband. 1079 00:44:16,616 --> 00:44:17,186 To tell him that 1080 00:44:17,456 --> 00:44:19,916 supporters repeats long end I count on you to cut. 1081 00:44:26,209 --> 00:44:27,209 There is always there. 1082 00:44:27,536 --> 00:44:27,896 Home. 1083 00:44:28,496 --> 00:44:29,496 THANKS. 1084 00:44:35,096 --> 00:44:36,096 The number. 1085 00:44:42,986 --> 00:44:43,986 Brig. 1086 00:44:46,676 --> 00:44:47,676 To make someone. 1087 00:44:48,356 --> 00:44:49,356 So. 1088 00:44:53,486 --> 00:44:54,746 Lack of crèche. 1089 00:44:55,376 --> 00:44:56,376 And significant. 1090 00:44:57,146 --> 00:44:58,226 Fortunately fathers. 1091 00:44:58,766 --> 00:44:59,766 But also mayors are fighting against the 1092 00:44:59,816 --> 00:45:03,626 backward-looking action of politicians on all sides. 1093 00:45:05,576 --> 00:45:09,236 Having myself worked in a crèche in Germany, I can tell you that there. 1094 00:45:09,776 --> 00:45:10,916 The situation is identical. 1095 00:45:12,446 --> 00:45:14,167 So I'm happy to give the floor. 1096 00:45:14,906 --> 00:45:15,906 At Camille base. 1097 00:45:16,166 --> 00:45:17,936 One of the actors in this fight. 1098 00:45:18,296 --> 00:45:19,296 In your child's commune. 1099 00:45:19,406 --> 00:45:20,406 1100 00:45:30,746 --> 00:45:31,316 Through the current concrete 1101 00:45:31,466 --> 00:45:33,806 situation we are experiencing. 1102 00:45:35,396 --> 00:45:35,786 What's stronger. 1103 00:45:35,936 --> 00:45:36,936 1104 00:45:37,856 --> 00:45:38,232 Oh yes. 1105 00:45:38,792 --> 00:45:39,792 Yes. 1106 00:45:40,346 --> 00:45:40,646 I'm talking about dialogue. 1107 00:45:40,766 --> 00:45:41,766 1108 00:45:44,396 --> 00:45:48,026 Yes it's already quite hot here it's because good I think your gone. 1109 00:45:49,046 --> 00:45:51,746 You're a little less rotten than the others anyway who will be able to 1110 00:45:51,746 --> 00:45:54,056 take care of our problems for us men and for me it's important because. 1111 00:45:54,836 --> 00:45:55,836 Me, I'm fed up 1112 00:45:55,946 --> 00:45:56,946 with you saying that 1113 00:45:57,056 --> 00:45:59,126 good and we need a job to be free but 1114 00:45:59,336 --> 00:46:00,696 if you want my grief I'm a Mossad teacher 1115 00:46:00,836 --> 00:46:03,296 you'll see there are two layers a bottle 1116 00:46:03,461 --> 00:46:04,046 I'm tired of being 1117 00:46:04,226 --> 00:46:04,706 1118 00:46:04,916 --> 00:46:06,356 two overexploited and to be 1119 00:46:06,536 --> 00:46:07,536 more underpaid. 1120 00:46:07,826 --> 00:46:10,886 And I'm tired of this condescension that women have this 1121 00:46:10,886 --> 00:46:12,567 kind of look they have on us I can't take it anymore and. 1122 00:46:12,836 --> 00:46:15,122 Here I find that this story 1123 00:46:15,146 --> 00:46:15,266 of asbestos in the nursery for 1124 00:46:15,386 --> 00:46:16,386 it's the last straw. 1125 00:46:16,466 --> 00:46:18,986 That's it and you absolutely have to try legit 1126 00:46:19,286 --> 00:46:21,486 you have to ask women politicians who are prime listeners. 1127 00:46:38,786 --> 00:46:39,786 Come on. 1128 00:46:47,966 --> 00:46:48,966 Mavala. 1129 00:46:49,316 --> 00:46:50,476 What do you think. 1130 00:46:50,936 --> 00:46:51,936 Resume. 1131 00:47:01,046 --> 00:47:01,466 But. 1132 00:47:01,946 --> 00:47:03,379 It's not okay um um. 1133 00:47:04,748 --> 00:47:07,136 You want me to hold the door for 1134 00:47:07,286 --> 00:47:08,286 you so I can shoot the door for you. 1135 00:47:08,336 --> 00:47:09,936 Yes he is cute when he is angry. 1136 00:47:12,116 --> 00:47:13,116 What are you drinking. 1137 00:47:13,556 --> 00:47:14,556 Since I see. 1138 00:47:16,802 --> 00:47:17,802 One of the cases. 1139 00:47:18,056 --> 00:47:19,466 With pressure without fake collar. 1140 00:47:21,986 --> 00:47:23,246 Politics is funny. 1141 00:47:24,026 --> 00:47:24,116 The parties are always the more or less 1142 00:47:24,258 --> 00:47:27,866 crappy strategies to be able to recover 1143 00:47:27,926 --> 00:47:28,926 any voter. 1144 00:47:29,906 --> 00:47:32,747 Are not going to be completely outside the system if we want to hijack it. 1145 00:47:33,807 --> 00:47:35,066 System to kill your star. 1146 00:47:37,346 --> 00:47:38,786 Fifteen locked in principles. 1147 00:47:39,806 --> 00:47:42,846 He risks being prevented from taking advantage of what might happen between us. 1148 00:47:42,956 --> 00:47:44,100 What could happen 1149 00:47:44,124 --> 00:47:45,124 between us I know. 1150 00:47:46,189 --> 00:47:47,189 I can not. 1151 00:47:47,366 --> 00:47:48,366 Not. 1152 00:47:48,596 --> 00:47:50,846 Write arranging 1153 00:47:50,966 --> 00:47:51,966 meetings at hum je. 1154 00:47:52,316 --> 00:47:53,996 Suggested a different kind of meeting instead. 1155 00:47:57,506 --> 00:47:58,506 It bothers you in love. 1156 00:48:06,986 --> 00:48:07,986 Camille. 1157 00:48:09,146 --> 00:48:10,586 In college I found it cute. 1158 00:48:11,216 --> 00:48:14,496 But rarely have I seen someone who seems to back up so much. 1159 00:48:15,026 --> 00:48:16,026 Daily. 1160 00:48:16,376 --> 00:48:17,616 Life is not always blue. 1161 00:48:18,116 --> 00:48:19,116 Exactly. 1162 00:48:19,376 --> 00:48:20,376 Forget the everyday. 1163 00:48:21,656 --> 00:48:23,337 When you are really attracted to someone. 1164 00:48:23,966 --> 00:48:24,966 We are having fun. 1165 00:48:25,736 --> 00:48:26,366 I still want 1166 00:48:26,666 --> 00:48:27,326 not ten minutes 1167 00:48:27,566 --> 00:48:28,566 I am joking. 1168 00:48:33,836 --> 00:48:35,116 Thank you sound strange but. 1169 00:48:36,386 --> 00:48:37,386 I myself. 1170 00:48:37,796 --> 00:48:38,906 Remember my companion. 1171 00:48:39,536 --> 00:48:42,976 It does not prevent us from having each on our side of the sexual relations with others. 1172 00:48:43,106 --> 00:48:45,626 Besides, I'm sure he doesn't do more than me, it annoys me. 1173 00:48:46,406 --> 00:48:48,006 Listen to your best it works for you. 1174 00:48:49,346 --> 00:48:50,627 I could screw it all up. 1175 00:48:51,956 --> 00:48:52,956 It's certain. 1176 00:48:53,276 --> 00:48:54,516 It's a trust issue. 1177 00:48:57,776 --> 00:49:02,216 Anyway, I don't think that obligations like 1178 00:49:02,216 --> 00:49:03,216 marriage or fidelity are a guarantee of happiness. 1179 00:49:04,706 --> 00:49:05,706 Each his own. 1180 00:49:09,296 --> 00:49:10,336 Come on, I'm not insensitive. 1181 00:49:10,736 --> 00:49:11,336 Stop what. 1182 00:49:11,516 --> 00:49:12,516 1183 00:49:13,136 --> 00:49:14,136 You make me wet. 1184 00:49:15,566 --> 00:49:16,566 I base you. 1185 00:49:17,465 --> 00:49:18,465 A. 1186 00:49:21,206 --> 00:49:22,206 A day. 1187 00:49:27,536 --> 00:49:28,676 You come home late tomorrow. 1188 00:49:29,216 --> 00:49:29,366 THE. 1189 00:49:29,756 --> 00:49:30,756 Unfortunate. 1190 00:49:30,986 --> 00:49:31,986 I would call. 1191 00:49:34,076 --> 00:49:35,076 Good evening. 1192 00:49:41,216 --> 00:49:41,546 And. 1193 00:49:41,966 --> 00:49:43,086 You in Paris how it was. 1194 00:49:43,736 --> 00:49:44,736 Very stressful. 1195 00:49:48,986 --> 00:49:49,286 Hold on. 1196 00:49:49,916 --> 00:49:50,077 He calls. 1197 00:49:50,186 --> 00:49:51,186 1198 00:49:51,326 --> 00:49:51,776 Fake 1199 00:49:52,046 --> 00:49:52,256 punch in. 1200 00:49:52,376 --> 00:49:53,376 1201 00:49:53,546 --> 00:49:54,029 Manual listening 1202 00:49:54,326 --> 00:49:55,862 sleeping with a girlfriend with the same passion. 1203 00:49:55,886 --> 00:49:56,886 Football. 1204 00:49:58,736 --> 00:49:59,736 Do me more. 1205 00:50:03,416 --> 00:50:04,416 Hello. 1206 00:50:05,366 --> 00:50:06,366 Your picture. 1207 00:50:09,566 --> 00:50:10,566 Hello. 1208 00:50:11,666 --> 00:50:14,306 I already told you not to call me at home. 1209 00:50:14,906 --> 00:50:17,666 Get in the habit of asking to be here or at dubosc. 1210 00:50:19,648 --> 00:50:19,948 Fable. 1211 00:50:20,488 --> 00:50:20,818 To take 1212 00:50:21,028 --> 00:50:22,429 the slightest initiative by themselves. 1213 00:50:25,618 --> 00:50:26,618 Ah. 1214 00:50:39,418 --> 00:50:40,678 The other sneaky fantasy. 1215 00:50:41,488 --> 00:50:42,528 It's really trudeau. 1216 00:50:43,558 --> 00:50:44,558 It is. 1217 00:50:46,528 --> 00:50:48,168 The one who can lift the children. 1218 00:50:48,708 --> 00:50:50,098 But who cares about children and. 1219 00:50:50,788 --> 00:50:51,948 So I will close the door. 1220 00:51:31,198 --> 00:51:32,198 Go know that. 1221 00:51:33,178 --> 00:51:34,178 Only three. 1222 00:51:38,001 --> 00:51:38,578 It don't wanna be 1223 00:51:38,848 --> 00:51:39,848 too big ass. 1224 00:51:44,698 --> 00:51:45,698 Come. 1225 00:51:51,178 --> 00:51:52,178 No. 1226 00:51:58,498 --> 00:51:59,498 Still very beautiful. 1227 00:51:59,698 --> 00:51:59,938 THANKS 1228 00:52:00,178 --> 00:52:01,178 Again. 1229 00:52:13,288 --> 00:52:14,288 Christopher. 1230 00:52:21,328 --> 00:52:23,518 A month ago I told you that 1231 00:52:23,698 --> 00:52:25,228 I would choose between you. 1232 00:52:25,678 --> 00:52:26,678 We. 1233 00:52:27,598 --> 00:52:29,788 So it's not you dubosc. 1234 00:52:30,688 --> 00:52:32,248 Despite your dynamism. 1235 00:52:33,358 --> 00:52:34,798 And it's not you braided either. 1236 00:52:34,948 --> 00:52:35,948 1237 00:52:36,208 --> 00:52:38,758 Totally lacking in tact with the staff. 1238 00:52:39,538 --> 00:52:43,558 In agreement with the general management of Paris, I chose a young person. 1239 00:52:43,918 --> 00:52:44,918 Very talented. 1240 00:52:47,608 --> 00:52:48,608 I introduce you. 1241 00:52:49,528 --> 00:52:50,668 Sylvie carrere 1242 00:52:50,788 --> 00:52:51,788 welcome to chartres. 1243 00:52:53,098 --> 00:52:53,758 Congratulations 1244 00:52:53,968 --> 00:52:56,928 because of the fact of visiting the places we find ourselves just now for work. 1245 00:52:58,708 --> 00:52:59,708 Look. 1246 00:53:01,228 --> 00:53:02,228 GOOD. 1247 00:53:07,408 --> 00:53:09,568 If you want to become a stopover fifty concubinage 1248 00:53:09,868 --> 00:53:10,228 There. 1249 00:53:10,559 --> 00:53:11,559 A market. 1250 00:53:11,998 --> 00:53:12,998 Put on overalls. 1251 00:53:13,228 --> 00:53:13,438 A 1252 00:53:13,678 --> 00:53:14,678 striped shirt. 1253 00:53:16,468 --> 00:53:17,518 I introduced Stéphane. 1254 00:53:18,208 --> 00:53:19,208 My companion. 1255 00:53:20,878 --> 00:53:21,878 By tefal. 1256 00:53:22,378 --> 00:53:22,708 You ask a friend a 1257 00:53:22,828 --> 00:53:24,058 co-worker from college. 1258 00:53:26,428 --> 00:53:27,428 Is small. 1259 00:53:27,568 --> 00:53:29,408 The world does not make me do everything is to do. 1260 00:53:30,178 --> 00:53:31,178 You know. 1261 00:53:31,326 --> 00:53:32,326 Neighbors. 1262 00:53:32,368 --> 00:53:34,608 How come I never heard of you. 1263 00:53:35,308 --> 00:53:36,308 She. 1264 00:53:36,778 --> 00:53:37,778 Will never eat. 1265 00:53:38,848 --> 00:53:40,488 When we see each other, we don't talk much. 1266 00:53:42,388 --> 00:53:43,468 Come, let me introduce you. 1267 00:53:45,298 --> 00:53:46,618 After your cause vines. 1268 00:53:48,388 --> 00:53:49,388 Goodbye Morgan. 1269 00:53:49,648 --> 00:53:50,648 Coworkers. 1270 00:53:51,238 --> 00:53:51,748 Also a companion of Luc. 1271 00:53:51,868 --> 00:53:52,868 1272 00:53:53,098 --> 00:53:55,898 I am delighted to finally meet Camille's new friends. 1273 00:53:58,378 --> 00:53:58,798 I'm coming. 1274 00:53:59,338 --> 00:54:00,338 I leave you. 1275 00:54:02,878 --> 00:54:04,168 Your delicious tabbouleh 1276 00:54:04,288 --> 00:54:04,918 while going to work. 1277 00:54:05,248 --> 00:54:08,158 It's very difficult to do something so fine on. 1278 00:54:08,488 --> 00:54:09,888 In such large quantities it is true. 1279 00:54:10,648 --> 00:54:11,648 The academy recipe. 1280 00:54:12,688 --> 00:54:14,848 That's nice, but I'm not going to stop Morgan. 1281 00:54:15,508 --> 00:54:16,508 Finally. 1282 00:54:16,558 --> 00:54:19,018 There are enough assets to retain a woman other than by her talents of 1283 00:54:19,018 --> 00:54:20,018 cordon bleu. 1284 00:54:22,528 --> 00:54:23,528 Know your faults. 1285 00:54:24,718 --> 00:54:25,718 Gaby. 1286 00:54:25,888 --> 00:54:26,888 Come see. 1287 00:54:29,248 --> 00:54:29,728 SO. 1288 00:54:30,178 --> 00:54:31,918 It's funny, we never saw each other at nursery. 1289 00:54:34,108 --> 00:54:35,128 Here are my children. 1290 00:54:35,818 --> 00:54:36,818 Order. 1291 00:54:37,528 --> 00:54:38,878 Here are all the details of course and here 1292 00:54:39,028 --> 00:54:42,088 are the binoculars our joint production. 1293 00:54:42,958 --> 00:54:44,788 Baby girlfriends at the nursery. 1294 00:54:45,988 --> 00:54:47,158 I know you are in the 1295 00:54:47,338 --> 00:54:48,628 country but in your box. 1296 00:54:49,468 --> 00:54:51,658 I don't have the benefits with the employees. 1297 00:54:52,528 --> 00:54:53,968 Not to mention a cooperative form. 1298 00:54:55,080 --> 00:54:56,248 Don't do lace 1299 00:54:56,518 --> 00:54:58,998 but also the ecologists you learn to compromise. 1300 00:54:59,488 --> 00:55:01,768 Cotton to stick to our vases to take advantage of the power. 1301 00:55:07,918 --> 00:55:09,538 I was a vegetarian gets eaten. 1302 00:55:10,048 --> 00:55:11,398 My friend then. 1303 00:55:12,478 --> 00:55:13,478 It's in high demand. 1304 00:55:57,628 --> 00:55:58,628 Either. 1305 00:56:00,328 --> 00:56:00,538 Really something like. 1306 00:56:00,688 --> 00:56:01,688 1307 00:56:10,108 --> 00:56:11,108 Hop. 1308 00:56:14,286 --> 00:56:15,286 This agreement. 1309 00:56:16,978 --> 00:56:17,978 To take him to 1310 00:56:18,088 --> 00:56:18,628 the station it was 1311 00:56:18,748 --> 00:56:19,954 I couldn't get up 1312 00:56:19,978 --> 00:56:20,978 this morning no problem. 1313 00:56:21,208 --> 00:56:21,538 After. 1314 00:56:22,018 --> 00:56:22,468 I'm going to Paris, I'm 1315 00:56:22,588 --> 00:56:23,588 going to see my lawyer. 1316 00:56:23,968 --> 00:56:24,968 Do. 1317 00:56:25,648 --> 00:56:27,718 It was Axel who hosted me at Bernard. 1318 00:56:29,758 --> 00:56:31,468 Talk to him, we're going, we're going, we'll get there. 1319 00:56:35,098 --> 00:56:36,098 How. 1320 00:56:37,438 --> 00:56:38,438 How. 1321 00:56:39,718 --> 00:56:40,718 It's fine baby. 1322 00:56:42,538 --> 00:56:43,938 Translation can tidy up your business. 1323 00:56:53,698 --> 00:56:56,638 For the next elections we avoided drinking the broth anyway. 1324 00:56:57,538 --> 00:57:00,298 So with one that makes a shot yes a shot no. 1325 00:57:01,798 --> 00:57:02,798 Suddenly I don't want it. 1326 00:57:02,938 --> 00:57:03,938 1327 00:57:04,288 --> 00:57:06,958 Hurry up, I don't understand anything 1328 00:57:07,138 --> 00:57:07,738 you're saying, but it doesn't matter. 1329 00:57:08,128 --> 00:57:09,128 It doesn't matter. 1330 00:57:09,478 --> 00:57:10,888 Culturally and after 1331 00:57:11,008 --> 00:57:12,008 that is the lesson. 1332 00:57:12,808 --> 00:57:13,808 That's it. 1333 00:57:14,068 --> 00:57:15,068 My little one is going soon. 1334 00:57:15,898 --> 00:57:16,898 Batch. 1335 00:57:21,448 --> 00:57:22,448 So wait. 1336 00:57:25,288 --> 00:57:26,288 Deaf. 1337 00:57:29,368 --> 00:57:30,368 I accompany you. 1338 00:57:31,454 --> 00:57:34,918 Let's go for the pollution with all your cars there frankly. 1339 00:57:36,292 --> 00:57:37,292 Very heavy. 1340 00:57:40,408 --> 00:57:43,448 I'm so glad you finally agreed to be on our lists. 1341 00:57:43,768 --> 00:57:45,728 Parity with us has always been a reality. 1342 00:57:46,291 --> 00:57:48,971 The more men there are, the more the problems will be dealt with differently. 1343 00:57:49,892 --> 00:57:51,358 If we are elected, I would like to. 1344 00:57:52,048 --> 00:57:54,648 I would like to take care of the policy of urban development. 1345 00:57:55,198 --> 00:57:57,748 I think that we will progress compared to the 1346 00:57:57,748 --> 00:57:58,748 previous elections and that we will have more weight. 1347 00:58:02,938 --> 00:58:03,938 Rather from the roundabout there. 1348 00:58:04,258 --> 00:58:05,258 Pass in the street. 1349 00:58:09,568 --> 00:58:10,568 It's done. 1350 00:58:12,448 --> 00:58:13,448 What do you have. 1351 00:58:25,228 --> 00:58:26,228 Scream. 1352 00:58:41,758 --> 00:58:42,758 It's my wife. 1353 00:58:46,078 --> 00:58:47,188 Come Home will talk. 1354 00:58:48,178 --> 00:58:49,178 Nothing to say. 1355 00:58:50,788 --> 00:58:52,108 What do we do, I'll take you back. 1356 00:58:52,378 --> 00:58:53,378 No no. 1357 00:58:53,998 --> 00:58:55,288 Same tonnage I will borrow. 1358 00:59:00,118 --> 00:59:01,118 You're sure. 1359 00:59:01,888 --> 00:59:02,888 I'm going to walk. 1360 00:59:04,468 --> 00:59:05,468 I can be frank. 1361 00:59:24,448 --> 00:59:25,858 Meeting went well. 1362 00:59:29,548 --> 00:59:30,238 You and. 1363 00:59:30,568 --> 00:59:31,568 The Japaneses. 1364 00:59:35,698 --> 00:59:36,778 It's business dinners. 1365 00:59:38,128 --> 00:59:40,288 You don't know it's your little party my reason. 1366 00:59:42,598 --> 00:59:43,678 Guess it's good. 1367 00:59:53,638 --> 00:59:54,638 You come. 1368 01:00:00,298 --> 01:00:01,298 I had. 1369 01:00:22,784 --> 01:00:23,784 Just now. 1370 01:00:29,204 --> 01:00:30,204 I adore. 1371 01:00:33,674 --> 01:00:35,675 The guy is kissed on the car just now. 1372 01:00:37,004 --> 01:00:38,004 Japanese variants. 1373 01:00:39,884 --> 01:00:40,884 A. 1374 01:00:41,804 --> 01:00:42,804 Where were you. 1375 01:00:43,244 --> 01:00:44,024 I was passing by by car. 1376 01:00:44,144 --> 01:00:45,144 1377 01:00:46,454 --> 01:00:47,454 You saw. 1378 01:00:47,774 --> 01:00:49,034 You saw. 1379 01:00:49,724 --> 01:00:50,724 HAS. 1380 01:00:50,834 --> 01:00:51,834 A nightmare. 1381 01:00:52,154 --> 01:00:53,154 Horror then. 1382 01:00:53,414 --> 01:00:56,384 I was with the Japanese we had been drinking and. 1383 01:00:56,954 --> 01:00:57,954 There was the. 1384 01:00:58,314 --> 01:00:58,731 The son of one of 1385 01:00:58,841 --> 01:01:00,404 the shareholders. 1386 01:01:01,094 --> 01:01:02,494 Who by the way was not Japanese. 1387 01:01:03,284 --> 01:01:04,364 Is completely stuffed. 1388 01:01:05,024 --> 01:01:06,764 He jumped on me and. 1389 01:01:07,154 --> 01:01:07,714 what do you 1390 01:01:07,934 --> 01:01:08,934 want. 1391 01:01:09,494 --> 01:01:09,794 So 1392 01:01:10,064 --> 01:01:11,120 neither am I at 1393 01:01:11,144 --> 01:01:12,194 home so I left him. 1394 01:01:13,219 --> 01:01:15,165 I tried kissing afterwards. 1395 01:01:15,584 --> 01:01:16,584 He vomited. 1396 01:01:17,114 --> 01:01:18,344 The agent I took the 1397 01:01:18,494 --> 01:01:19,494 opportunity to leave. 1398 01:01:19,754 --> 01:01:20,774 I swear to you 1399 01:01:20,984 --> 01:01:21,984 Have a good evening. 1400 01:01:22,184 --> 01:01:23,184 Boring then. 1401 01:01:29,954 --> 01:01:31,514 You saw the attitude you have. 1402 01:01:32,624 --> 01:01:34,964 A child has a behavior I swear. 1403 01:01:35,624 --> 01:01:38,324 Ever since you been dating was Hamilton and 1404 01:01:38,551 --> 01:01:40,034 gentleman at meetings. 1405 01:01:40,365 --> 01:01:40,724 Do. 1406 01:01:41,144 --> 01:01:43,334 Buy never complained of countless meetings. 1407 01:01:44,032 --> 01:01:45,592 It's for work aren't my friends. 1408 01:01:49,244 --> 01:01:50,684 I want to be alone for eleven years. 1409 01:01:51,134 --> 01:01:52,134 I too fight. 1410 01:01:52,424 --> 01:01:54,284 So that you have a more pleasant life. 1411 01:02:00,103 --> 01:02:01,103 The pain. 1412 01:02:01,934 --> 01:02:02,934 For nothing. 1413 01:02:05,024 --> 01:02:06,024 Frankly. 1414 01:02:06,374 --> 01:02:07,634 You see me with a young man. 1415 01:02:13,761 --> 01:02:14,761 Ah. 1416 01:02:15,104 --> 01:02:16,474 I have to tell you something. 1417 01:02:17,504 --> 01:02:18,504 Really important. 1418 01:02:18,944 --> 01:02:19,984 More good news. 1419 01:02:20,504 --> 01:02:21,504 No. 1420 01:02:22,394 --> 01:02:24,944 Nothing to do with this lamentable anecdote. 1421 01:02:26,294 --> 01:02:27,294 Two the. 1422 01:02:27,614 --> 01:02:29,414 Cottage still requested by. 1423 01:02:30,374 --> 01:02:30,884 The pmu and. 1424 01:02:31,064 --> 01:02:32,064 1425 01:02:32,174 --> 01:02:34,994 For me it's so important it's really very very important. 1426 01:02:36,764 --> 01:02:40,784 It would be good if you agreed to be registered on an electoral list. 1427 01:02:41,594 --> 01:02:42,594 Satisfied. 1428 01:02:44,564 --> 01:02:45,564 You have in front of you. 1429 01:02:46,454 --> 01:02:47,454 A candidate. 1430 01:02:48,014 --> 01:02:50,384 Registered on an ecologist list in an eligible position. 1431 01:02:51,494 --> 01:02:52,494 What. 1432 01:02:52,964 --> 01:02:53,964 And since when. 1433 01:02:54,764 --> 01:02:55,764 Then tonight. 1434 01:02:58,724 --> 01:02:59,724 So that you can. 1435 01:03:00,614 --> 01:03:02,774 I kinda thought we had a tacit agreement 1436 01:03:03,074 --> 01:03:04,074 by my. 1437 01:03:05,384 --> 01:03:06,974 My position and you. 1438 01:03:07,094 --> 01:03:08,094 1439 01:03:08,384 --> 01:03:09,384 You're screwing everything up. 1440 01:03:11,384 --> 01:03:12,434 Why are you ruining everything. 1441 01:03:15,044 --> 01:03:16,274 Everyone in their booth. 1442 01:03:33,164 --> 01:03:35,234 Please let us, I will compensate you. 1443 01:03:36,614 --> 01:03:37,614 Creek we continue. 1444 01:03:40,034 --> 01:03:41,154 Why didn't you call me. 1445 01:03:42,349 --> 01:03:43,590 Great between us the other night. 1446 01:03:44,384 --> 01:03:45,664 Had never been so close. 1447 01:03:47,354 --> 01:03:48,354 What is happening. 1448 01:03:49,394 --> 01:03:50,744 We make as many approaches. 1449 01:03:51,524 --> 01:03:52,724 Who calls me constantly. 1450 01:03:53,264 --> 01:03:54,264 Even at my house. 1451 01:03:56,324 --> 01:03:58,814 His desire to leave me even if we are not yet aware. 1452 01:04:00,794 --> 01:04:02,154 It's absurd it's nonsense. 1453 01:04:04,604 --> 01:04:07,524 I just wanted to convey how hard it is for me. 1454 01:04:08,984 --> 01:04:09,984 I love you. 1455 01:04:12,704 --> 01:04:13,704 You love me too. 1456 01:04:14,084 --> 01:04:17,234 It's precisely because I love you that I 1457 01:04:17,384 --> 01:04:17,684 think we should see each other at least a year 1458 01:04:17,864 --> 01:04:20,390 you deserve better than i can give you you said it yourself 1459 01:04:20,414 --> 01:04:23,054 no question of seeing each other less often, I couldn't bear it. 1460 01:04:23,294 --> 01:04:23,504 Wait so long not to see anymore. 1461 01:04:23,624 --> 01:04:24,624 1462 01:04:24,974 --> 01:04:25,974 You may be right. 1463 01:04:29,564 --> 01:04:29,894 Two thousand. 1464 01:04:30,494 --> 01:04:30,704 It is 1465 01:04:30,914 --> 01:04:32,034 all I wanted to say. 1466 01:04:34,034 --> 01:04:35,994 But you promised me that you would leave your husband. 1467 01:04:36,464 --> 01:04:37,464 My husband. 1468 01:04:38,654 --> 01:04:42,044 It's like an old friend, we haven't made love since, 1469 01:04:42,044 --> 01:04:43,044 since the baby was born, we have a separate room. 1470 01:04:44,114 --> 01:04:46,664 But I must assume my responsibilities as the head of the family 1471 01:04:46,904 --> 01:04:48,854 I can't do anything myself. 1472 01:04:49,443 --> 01:04:52,203 I don't understand if you no longer have any desire for your husband, you leave him. 1473 01:04:52,784 --> 01:04:54,890 In fact, I'm sure I got along very 1474 01:04:54,914 --> 01:04:56,774 well with your children, no matter what. 1475 01:04:57,494 --> 01:04:58,604 You are young. 1476 01:05:01,004 --> 01:05:02,414 Certainly full of talent. 1477 01:05:03,614 --> 01:05:05,144 You must dedicate yourself to 1478 01:05:05,324 --> 01:05:06,434 your work and then you will meet. 1479 01:05:07,664 --> 01:05:08,664 End of your age. 1480 01:05:09,014 --> 01:05:09,794 People my age don't interest 1481 01:05:09,914 --> 01:05:11,514 me, I've already told you. 1482 01:05:22,462 --> 01:05:25,490 You always made it clear that one day or another we could live together. 1483 01:05:25,514 --> 01:05:26,594 You will start crying. 1484 01:05:27,944 --> 01:05:28,944 I believed in us. 1485 01:05:31,124 --> 01:05:32,474 Always go do what you want. 1486 01:05:33,104 --> 01:05:34,104 A. 1487 01:05:36,224 --> 01:05:37,224 We'll see. 1488 01:05:40,754 --> 01:05:42,914 I would say too much suffering for our relationship. 1489 01:05:43,394 --> 01:05:43,964 Not that I'm not 1490 01:05:44,163 --> 01:05:44,273 1491 01:05:44,414 --> 01:05:45,414 like that there. 1492 01:05:46,394 --> 01:05:46,754 Let's make things 1493 01:05:46,934 --> 01:05:47,474 1494 01:05:47,624 --> 01:05:48,624 more difficult. 1495 01:05:49,362 --> 01:05:51,164 Whole morning to writhe on the ground. 1496 01:05:52,454 --> 01:05:53,734 It's because of our history. 1497 01:05:53,984 --> 01:05:54,644 Most of my years sources I 1498 01:05:54,760 --> 01:05:56,360 have them I talked to them at 1499 01:05:56,384 --> 01:05:57,704 I spent them talking about you. 1500 01:05:59,054 --> 01:06:00,704 You will even remain that I Loved the most. 1501 01:06:02,384 --> 01:06:03,384 When. 1502 01:06:04,454 --> 01:06:05,574 When I want to find. 1503 01:06:50,294 --> 01:06:51,793 Mrs mathon director of the bank. 1504 01:06:52,724 --> 01:06:55,304 Was indicted yesterday for complicity in sexual abuse. 1505 01:06:55,964 --> 01:06:56,964 Several male bank employees. 1506 01:06:57,014 --> 01:06:58,014 1507 01:06:58,190 --> 01:07:01,664 Were forced to practice cunnilingus 1508 01:07:01,664 --> 01:07:02,024 on their department head for months. 1509 01:07:02,414 --> 01:07:05,334 Without even macron, perfectly aware of the facts, opposing it. 1510 01:07:05,654 --> 01:07:07,664 The head of service was brought before the judge. 1511 01:07:07,964 --> 01:07:10,364 According to our sources She could also be indicted. 1512 01:07:10,544 --> 01:07:11,544 Sign. 1513 01:07:11,744 --> 01:07:12,744 Stephane. 1514 01:07:14,054 --> 01:07:14,624 Avenge them. 1515 01:07:15,074 --> 01:07:17,314 Am especially happy that he is not intimidated. 1516 01:07:18,224 --> 01:07:20,264 Even if Elle threatened him with a libel suit. 1517 01:07:20,414 --> 01:07:20,504 You are bloated. 1518 01:07:20,624 --> 01:07:21,624 1519 01:07:22,064 --> 01:07:23,064 That's wonderful. 1520 01:07:23,864 --> 01:07:25,145 I was well adapted to Paris you. 1521 01:07:27,284 --> 01:07:28,964 Anonymity gives a sense of freedom. 1522 01:07:29,804 --> 01:07:30,314 Maybe. 1523 01:07:30,734 --> 01:07:31,734 It calmed me down. 1524 01:07:32,714 --> 01:07:34,555 And then it allowed me to find my marks. 1525 01:07:34,904 --> 01:07:35,904 It's funny. 1526 01:07:36,974 --> 01:07:37,304 What. 1527 01:07:37,964 --> 01:07:39,554 It feels like being in a boat 1528 01:07:39,764 --> 01:07:40,814 it in his mouth 1529 01:07:40,994 --> 01:07:41,744 1530 01:07:41,864 --> 01:07:42,314 come and sit down 1531 01:07:42,524 --> 01:07:43,524 The manual. 1532 01:07:44,084 --> 01:07:45,084 In. 1533 01:07:51,794 --> 01:07:53,155 Can't imagine how much I miss you. 1534 01:07:55,274 --> 01:07:56,274 Wilson. 1535 01:07:56,384 --> 01:07:57,384 Uh. 1536 01:07:58,154 --> 01:07:59,204 Exit my last girlfriend. 1537 01:08:00,284 --> 01:08:02,422 She wanted the apartment on 1538 01:08:02,594 --> 01:08:03,594 credit, the PACS, the whole shebang. 1539 01:08:05,114 --> 01:08:05,564 No no no. 1540 01:08:05,951 --> 01:08:07,694 Conformity small gay couple. 1541 01:08:08,234 --> 01:08:11,114 Who goes shopping at the Aligre market and strips the 1542 01:08:11,114 --> 01:08:12,114 exposed beams of his three-room apartment in the marsh. 1543 01:08:12,794 --> 01:08:13,794 Very little for me. 1544 01:08:14,534 --> 01:08:15,534 You look good. 1545 01:08:15,854 --> 01:08:16,854 It is it. 1546 01:08:19,904 --> 01:08:20,904 THANKS. 1547 01:08:21,194 --> 01:08:22,194 I know. 1548 01:08:24,314 --> 01:08:26,794 Cost my ex will have at least taught me from nothing the others. 1549 01:08:26,924 --> 01:08:27,224 So much the better 1550 01:08:27,438 --> 01:08:28,438 I smell. 1551 01:08:34,544 --> 01:08:35,544 In cauldrons. 1552 01:08:35,744 --> 01:08:37,064 Quite a bit changed lately. 1553 01:08:37,784 --> 01:08:38,784 How. 1554 01:08:39,404 --> 01:08:41,414 I have the impression that Dominique finds it difficult to accept 1555 01:08:41,684 --> 01:08:42,684 my evolution. 1556 01:08:44,114 --> 01:08:45,274 I am surprised with a guy. 1557 01:08:46,754 --> 01:08:47,264 I was aware. 1558 01:08:47,744 --> 01:08:48,744 What. 1559 01:08:49,214 --> 01:08:50,774 I didn't know if I should talk about it. 1560 01:08:51,104 --> 01:08:52,144 It's course more than in. 1561 01:08:52,454 --> 01:08:53,454 Two years. 1562 01:08:54,944 --> 01:08:55,944 A. 1563 01:08:57,674 --> 01:08:58,674 What that. 1564 01:09:01,544 --> 01:09:02,294 What do you ride too 1565 01:09:02,414 --> 01:09:02,954 1566 01:09:03,134 --> 01:09:03,434 but. 1567 01:09:03,794 --> 01:09:05,354 Two years you lied to me two years 1568 01:09:05,594 --> 01:09:06,594 no thanks. 1569 01:09:07,214 --> 01:09:08,214 Well done sis. 1570 01:09:09,284 --> 01:09:09,944 It doesn't matter, that's good, it's family 1571 01:09:10,064 --> 01:09:12,824 solidarity, but we're like all women Elle 1572 01:09:12,824 --> 01:09:13,574 need to fuck it's 1573 01:09:13,724 --> 01:09:14,870 really too much honor 1574 01:09:14,894 --> 01:09:17,185 but no, but it's a way of reassuring oneself about 1575 01:09:17,209 --> 01:09:19,004 one's femininity, it's all hormones, it's hormones. 1576 01:09:20,624 --> 01:09:21,624 Listen. 1577 01:09:23,474 --> 01:09:24,474 You are wrong. 1578 01:09:25,304 --> 01:09:25,784 It's Dominica 1579 01:09:26,024 --> 01:09:27,024 mom. 1580 01:09:35,054 --> 01:09:36,054 Don't be sulky. 1581 01:09:51,644 --> 01:09:51,914 I should have chosen. 1582 01:09:51,914 --> 01:09:52,914 1583 01:09:55,934 --> 01:09:56,934 I love you. 1584 01:09:58,064 --> 01:09:59,064 Me too. 1585 01:09:59,984 --> 01:10:00,984 We will never be together. 1586 01:10:03,614 --> 01:10:04,614 This way but. 1587 01:10:04,934 --> 01:10:05,934 Of all the others. 1588 01:10:06,344 --> 01:10:07,344 Yes. 1589 01:10:28,608 --> 01:10:29,608 Not. 1590 01:10:30,318 --> 01:10:31,318 A divorce. 1591 01:10:31,548 --> 01:10:35,208 Even with the evolution of texts and mentalities it's 1592 01:10:35,208 --> 01:10:36,608 like a bloody war I want to end it as soon as possible. 1593 01:10:37,038 --> 01:10:38,638 Wait but you have to defend your rights. 1594 01:10:39,198 --> 01:10:41,538 She has money you must be able to keep the same lifestyle. 1595 01:10:42,528 --> 01:10:44,887 After the divorce it was not even how She was 1596 01:10:44,911 --> 01:10:46,128 going to react I announced my decision to her. 1597 01:10:46,848 --> 01:10:47,928 Why don't you say. 1598 01:10:49,068 --> 01:10:50,348 So you need to talk to him. 1599 01:10:51,288 --> 01:10:52,968 Then the decision is not irrevocable. 1600 01:10:53,598 --> 01:10:54,598 It is. 1601 01:10:55,488 --> 01:10:56,488 It is. 1602 01:10:57,498 --> 01:10:58,498 A. 1603 01:11:00,108 --> 01:11:02,568 Teddy lives in these two countries at. 1604 01:11:02,988 --> 01:11:03,988 Risk. 1605 01:11:04,128 --> 01:11:04,368 HAS. 1606 01:11:05,058 --> 01:11:05,298 Me 1607 01:11:05,568 --> 01:11:05,898 look here. 1608 01:11:06,048 --> 01:11:07,048 1609 01:11:08,921 --> 01:11:09,708 Who takes me v. 1610 01:11:09,828 --> 01:11:10,828 1611 01:11:11,838 --> 01:11:12,838 The Internet. 1612 01:11:14,538 --> 01:11:15,538 Will change. 1613 01:11:16,938 --> 01:11:17,938 Two. 1614 01:11:22,128 --> 01:11:23,148 The objective. 1615 01:11:23,478 --> 01:11:26,358 Is to achieve equal pay between men and women. 1616 01:11:27,258 --> 01:11:30,768 Your claim is perfectly legitimate but 1617 01:11:30,768 --> 01:11:31,768 must see if it is technically possible. 1618 01:11:32,058 --> 01:11:33,978 The men are very upset at the moment. 1619 01:11:35,268 --> 01:11:36,548 We risk a strike. 1620 01:11:37,338 --> 01:11:39,078 I've avoided a redundancy before. 1621 01:11:39,798 --> 01:11:40,879 Your wife for now. 1622 01:11:41,088 --> 01:11:42,588 Let's move forward step by step. 1623 01:11:42,918 --> 01:11:45,144 But I understand well but for the Om it is very delicate. 1624 01:11:45,168 --> 01:11:46,248 Pass it to me I have some for. 1625 01:11:46,548 --> 01:11:47,548 One minute. 1626 01:11:48,378 --> 01:11:49,158 Hello Cyril 1627 01:11:49,398 --> 01:11:51,078 you call me a very bad time. 1628 01:11:51,483 --> 01:11:52,483 With. 1629 01:11:52,638 --> 01:11:52,998 THE. 1630 01:11:53,598 --> 01:11:54,648 Union delegates. 1631 01:11:55,064 --> 01:11:55,248 Me. 1632 01:11:55,968 --> 01:11:56,688 Go necessarily 1633 01:11:56,898 --> 01:11:57,109 we do not make the 1634 01:11:57,228 --> 01:11:58,878 child it is impossible 1635 01:11:59,118 --> 01:12:00,118 it's Easter. 1636 01:12:01,158 --> 01:12:02,158 Much more important. 1637 01:12:02,868 --> 01:12:04,428 With our divorce on the agenda. 1638 01:12:05,448 --> 01:12:06,448 You will be able. 1639 01:12:08,478 --> 01:12:09,888 Divorce but why. 1640 01:12:10,968 --> 01:12:11,968 Hello. 1641 01:12:12,348 --> 01:12:12,558 Hello. 1642 01:12:13,338 --> 01:12:14,338 Hello. 1643 01:12:17,628 --> 01:12:19,748 But we will go up several times on things. 1644 01:12:20,028 --> 01:12:21,028 Very important. 1645 01:12:22,968 --> 01:12:24,088 I trust her more. 1646 01:12:26,658 --> 01:12:29,514 Children always want their parents to stay 1647 01:12:29,538 --> 01:12:30,538 together than the prince princess seine. 1648 01:12:32,388 --> 01:12:32,538 I'm sad. 1649 01:12:32,678 --> 01:12:33,678 1650 01:12:39,468 --> 01:12:39,738 She. 1651 01:12:40,338 --> 01:12:41,338 Will be better later. 1652 01:12:44,538 --> 01:12:45,768 What really got you. 1653 01:12:46,788 --> 01:12:46,938 I 1654 01:12:47,148 --> 01:12:48,148 can help you. 1655 01:12:49,698 --> 01:12:50,698 It's for you. 1656 01:12:51,888 --> 01:12:52,608 Nothing 1657 01:12:52,908 --> 01:12:55,128 I had a really bad day 1658 01:12:55,338 --> 01:12:56,338 which ended well. 1659 01:12:57,258 --> 01:12:58,378 I walked around town. 1660 01:12:59,838 --> 01:13:01,998 I just want to buy you presents. 1661 01:13:02,598 --> 01:13:03,798 Translate there I don't get it. 1662 01:13:04,218 --> 01:13:05,808 Good to go open your gifts go. 1663 01:13:05,928 --> 01:13:06,928 1664 01:13:11,598 --> 01:13:13,338 We were quick to forget everything. 1665 01:13:14,748 --> 01:13:18,948 Look, it's happened before to stab the prenup. 1666 01:13:21,648 --> 01:13:22,668 It could have happened. 1667 01:13:25,908 --> 01:13:26,908 Its living together. 1668 01:13:27,798 --> 01:13:28,798 Might as well end it. 1669 01:13:30,888 --> 01:13:31,218 Listen. 1670 01:13:31,788 --> 01:13:32,478 Divorced but 1671 01:13:32,718 --> 01:13:35,178 you can't react so rationally anyway 1672 01:13:35,388 --> 01:13:35,748 irrationally 1673 01:13:35,898 --> 01:13:36,708 1674 01:13:36,888 --> 01:13:37,888 wait I'm bored. 1675 01:13:38,538 --> 01:13:38,898 It's very. 1676 01:13:39,228 --> 01:13:39,558 Simple. 1677 01:13:39,978 --> 01:13:40,978 You are too dumb. 1678 01:13:42,959 --> 01:13:43,959 Hate you. 1679 01:13:47,118 --> 01:13:48,118 Manu. 1680 01:13:59,478 --> 01:14:00,478 For what. 1681 01:14:18,558 --> 01:14:20,958 It's well worth spending your time lecturing me. 1682 01:14:21,198 --> 01:14:24,528 Listen, I'm not what your father 1683 01:14:24,528 --> 01:14:25,528 told you, but I've just worked a lot. 1684 01:14:25,878 --> 01:14:26,878 But. 1685 01:14:26,928 --> 01:14:29,928 It's for you that I'm dying, you thought 1686 01:14:29,928 --> 01:14:30,928 that money was enough to make us feel good. 1687 01:14:31,488 --> 01:14:33,688 I so wanted mother to do things with me. 1688 01:14:35,028 --> 01:14:36,028 I am doing my best. 1689 01:14:36,528 --> 01:14:38,208 Besides, you're a liar, you cheated on dad. 1690 01:14:42,558 --> 01:14:45,648 Adults have needs that children can't understand 1691 01:14:45,648 --> 01:14:47,688 but it has nothing to do with you my blabla blabla. 1692 01:15:04,248 --> 01:15:05,808 What are you doing just slept. 1693 01:15:06,798 --> 01:15:07,798 I used to do this with sake. 1694 01:15:09,078 --> 01:15:10,158 Nice to get out. 1695 01:15:11,268 --> 01:15:12,268 It's breaking 1696 01:15:12,378 --> 01:15:13,818 authority over children. 1697 01:15:14,838 --> 01:15:15,838 Mature. 1698 01:15:17,178 --> 01:15:17,688 I lie 1699 01:15:17,958 --> 01:15:19,398 I could share things. 1700 01:15:19,728 --> 01:15:20,148 You too could be 1701 01:15:20,282 --> 01:15:20,628 1702 01:15:20,748 --> 01:15:21,828 finished with Maxime. 1703 01:15:22,938 --> 01:15:23,938 Maxim. 1704 01:15:25,548 --> 01:15:28,518 Typical first name of ancestral Japan Maxime Maxime salle. 1705 01:15:29,268 --> 01:15:29,808 water and 1706 01:15:30,078 --> 01:15:31,078 of. 1707 01:15:32,388 --> 01:15:33,388 your sarcasm. 1708 01:15:35,898 --> 01:15:37,859 Anyway you know something that matters. 1709 01:15:39,198 --> 01:15:40,518 He really takes me for a Kong. 1710 01:15:40,968 --> 01:15:41,968 A gong from Hong Kong. 1711 01:15:42,708 --> 01:15:43,338 I don't understand 1712 01:15:43,608 --> 01:15:45,208 I don't understand how you can take it. 1713 01:15:46,098 --> 01:15:48,018 Such a serious decision on a whim. 1714 01:15:49,008 --> 01:15:49,158 Or a 1715 01:15:49,278 --> 01:15:51,559 venerable wife would have preferred that I do hara-kiri. 1716 01:15:51,888 --> 01:15:53,418 That I'm committing 1717 01:15:53,568 --> 01:15:54,568 suicide with chopsticks. 1718 01:15:56,178 --> 01:15:56,598 A lot you can discuss with you 1719 01:15:56,718 --> 01:15:57,718 1720 01:15:57,888 --> 01:15:59,718 you are completely drunk my poor friend. 1721 01:16:02,088 --> 01:16:04,248 It's been years since your poor friend and manou. 1722 01:16:04,968 --> 01:16:06,888 In his work in his life. 1723 01:16:08,088 --> 01:16:09,768 Yesterday only with the children who were fine. 1724 01:16:11,598 --> 01:16:14,198 We can imagine that your poor friend was not only a father. 1725 01:16:15,468 --> 01:16:16,468 So a man. 1726 01:16:17,358 --> 01:16:18,358 Citizen. 1727 01:16:20,418 --> 01:16:21,418 Welcome to the idea. 1728 01:16:32,178 --> 01:16:33,578 You saw how you let yourself go. 1729 01:16:35,538 --> 01:16:36,538 Look at this. 1730 01:16:37,728 --> 01:16:39,708 Inevitably there must be a culprit and it falls on me. 1731 01:16:41,808 --> 01:16:43,928 Frankly again is completely immature. 1732 01:16:44,778 --> 01:16:45,258 A big. 1733 01:16:45,618 --> 01:16:46,098 Skinny 1734 01:16:46,308 --> 01:16:46,938 a speck of 1735 01:16:47,148 --> 01:16:48,148 rice. 1736 01:16:51,138 --> 01:16:53,818 I no longer want to rebuild anything with you Dominique. 1737 01:16:55,027 --> 01:16:56,658 Although this affair with Maxime. 1738 01:16:57,588 --> 01:16:59,388 That the drop of water that broke the camel's back. 1739 01:17:02,448 --> 01:17:03,708 You thought of the children. 1740 01:17:05,418 --> 01:17:06,468 What a damn argument. 1741 01:17:07,908 --> 01:17:08,908 Really. 1742 01:17:10,818 --> 01:17:11,818 Good listening. 1743 01:17:12,168 --> 01:17:13,168 We're going to talk about all that. 1744 01:17:13,458 --> 01:17:14,478 I am exhausted 1745 01:17:14,628 --> 01:17:16,188 yes yes maybe you don't care. 1746 01:17:16,578 --> 01:17:19,378 But at the factory it's very very hard at the moment so we're going to bed. 1747 01:17:19,998 --> 01:17:20,130 In rather because. 1748 01:17:20,298 --> 01:17:21,298 1749 01:17:21,528 --> 01:17:22,528 Me. 1750 01:17:22,608 --> 01:17:22,818 Your. 1751 01:17:23,268 --> 01:17:24,268 Bag. 1752 01:17:57,738 --> 01:17:59,778 We always think we are stronger than the realities. 1753 01:18:00,648 --> 01:18:02,658 In Paris I had a hard time dealing with rivalry. 1754 01:18:03,048 --> 01:18:04,048 The pressures. 1755 01:18:04,368 --> 01:18:05,418 Retention of information 1756 01:18:05,688 --> 01:18:08,168 the perversity of the sado-maso relations which binds the executives between. 1757 01:18:11,568 --> 01:18:12,568 SO. 1758 01:18:12,708 --> 01:18:13,708 sit down treasure 1759 01:18:13,878 --> 01:18:14,878 How's it going. 1760 01:18:15,768 --> 01:18:17,088 Yes I am there. 1761 01:18:21,708 --> 01:18:23,668 I found the same type of problem in Chartres. 1762 01:18:24,768 --> 01:18:27,648 I no longer want to undergo the permanent pressure that weighs on our women. 1763 01:18:27,888 --> 01:18:28,888 Succeed at all costs. 1764 01:18:29,268 --> 01:18:31,608 Ensuring in all areas and being the shoulder on 1765 01:18:31,608 --> 01:18:33,108 which these gentlemen rest is me, we have been cut. 1766 01:18:34,488 --> 01:18:36,858 Tell me what did you cook for dinner. 1767 01:18:37,638 --> 01:18:38,748 More fish. 1768 01:18:40,668 --> 01:18:43,278 However, if I undertake not to leave you before the launch of 1769 01:18:43,278 --> 01:18:46,638 the new men's line, please accept my resignation after this date. 1770 01:18:46,788 --> 01:18:47,788 With thanks. 1771 01:18:57,738 --> 01:18:58,968 What are we eating tonight. 1772 01:19:11,988 --> 01:19:12,528 The truth 1773 01:19:12,768 --> 01:19:15,648 and shelters as much as a Christian charitable 1774 01:19:15,768 --> 01:19:17,268 soul displays it for example here there 1775 01:19:17,508 --> 01:19:18,508 there. 1776 01:19:18,618 --> 01:19:19,618 There. 1777 01:19:19,788 --> 01:19:20,788 There. 1778 01:19:21,138 --> 01:19:21,738 Cover when raining. 1779 01:19:21,888 --> 01:19:22,888 1780 01:19:23,118 --> 01:19:24,118 Leaves. 1781 01:19:24,528 --> 01:19:25,528 Alright them. 1782 01:19:28,248 --> 01:19:30,528 And we actually do poster collage, not collagen. 1783 01:19:32,088 --> 01:19:33,088 Actually. 1784 01:19:34,278 --> 01:19:35,278 If I am elected. 1785 01:19:35,928 --> 01:19:37,344 I could not exercise this mandate. 1786 01:19:37,368 --> 01:19:38,368 Worth what. 1787 01:19:39,168 --> 01:19:41,028 School the nursery lessons 1788 01:19:41,268 --> 01:19:42,978 at home my job I couldn't. 1789 01:19:44,598 --> 01:19:45,258 Are you kidding wear our colors. 1790 01:19:45,378 --> 01:19:46,378 1791 01:19:47,538 --> 01:19:48,618 Don't give up 1792 01:19:48,888 --> 01:19:49,998 to overwhelm a little more. 1793 01:19:52,698 --> 01:19:53,718 But we will find it 1794 01:19:54,018 --> 01:19:55,018 no no. 1795 01:19:55,308 --> 01:19:57,548 But it is forbidden to ban I am too young for. 1796 01:19:58,038 --> 01:19:59,658 The cops quickly quickly quickly quickly quickly. 1797 01:20:00,078 --> 01:20:01,078 Come come. 1798 01:20:10,848 --> 01:20:11,848 Good. 1799 01:20:13,878 --> 01:20:14,878 You're leaving already. 1800 01:20:16,128 --> 01:20:17,128 Would give it back my. 1801 01:20:17,358 --> 01:20:18,768 Trade union comrades wait for me. 1802 01:20:25,848 --> 01:20:26,848 The next door. 1803 01:20:27,648 --> 01:20:28,648 It's good. 1804 01:20:32,033 --> 01:20:33,033 Three. 1805 01:20:42,980 --> 01:20:43,980 Circle. 1806 01:20:48,230 --> 01:20:49,670 I don't usually talk about myself. 1807 01:20:50,900 --> 01:20:51,900 My feelings. 1808 01:20:52,580 --> 01:20:53,580 Ah. 1809 01:20:54,860 --> 01:20:56,270 It's true we were told a woman. 1810 01:20:58,130 --> 01:20:59,130 Courageous. 1811 01:21:01,100 --> 01:21:02,100 Take on It. 1812 01:21:14,000 --> 01:21:15,000 Glad I was. 1813 01:21:15,470 --> 01:21:16,470 Hard on everyone. 1814 01:21:22,070 --> 01:21:23,070 I think to work. 1815 01:21:27,680 --> 01:21:28,680 I was tough on you. 1816 01:21:35,660 --> 01:21:36,800 I don't understand you but. 1817 01:21:39,920 --> 01:21:41,420 I tried to learn is accepted. 1818 01:22:21,311 --> 01:22:22,311 SO. 1819 01:22:24,050 --> 01:22:25,050 That's it. 1820 01:22:25,250 --> 01:22:26,660 I was able to sting by my images. 1821 01:22:27,320 --> 01:22:28,320 The result but. 1822 01:22:29,150 --> 01:22:30,470 If it's good I have a hell of a 1823 01:22:30,500 --> 01:22:31,970 scoop of dozens of guys on the line. 1824 01:22:32,540 --> 01:22:34,300 With little goats to watch over them. 1825 01:22:35,240 --> 01:22:36,360 Seeing there was a camera. 1826 01:22:36,680 --> 01:22:37,880 No, nothing hidden 1827 01:22:38,060 --> 01:22:39,060 in another box. 1828 01:22:40,220 --> 01:22:41,220 I am the boss. 1829 01:22:41,600 --> 01:22:45,230 In the foreground with behind dozens of mechanics 1830 01:22:45,260 --> 01:22:46,260 are monitored who can't even take a piss. 1831 01:22:46,670 --> 01:22:47,210 Great. 1832 01:22:47,690 --> 01:22:47,960 Come on, let's celebrate. 1833 01:22:48,110 --> 01:22:49,110 1834 01:22:49,580 --> 01:22:50,580 Ask your worries. 1835 01:22:50,960 --> 01:22:52,440 We saw the judge yesterday now it is. 1836 01:22:52,640 --> 01:22:52,970 Finished 1837 01:22:53,210 --> 01:22:55,610 Well, she still got joint custody of the kids. 1838 01:22:55,970 --> 01:22:57,260 Parity will rather lead. 1839 01:22:57,410 --> 01:22:58,410 1840 01:22:59,540 --> 01:23:01,380 We are also celebrating my departure for the Ivory Coast. 1841 01:23:01,850 --> 01:23:02,850 It is. 1842 01:23:02,960 --> 01:23:03,960 Of what of what of what. 1843 01:23:04,418 --> 01:23:05,180 Ivory Coast 1844 01:23:05,390 --> 01:23:06,751 and why am I unaware. 1845 01:23:07,040 --> 01:23:08,040 Grey. 1846 01:23:08,703 --> 01:23:09,703 And. 1847 01:23:09,980 --> 01:23:10,340 SO. 1848 01:23:10,910 --> 01:23:11,910 Japanese Japanese. 1849 01:23:12,200 --> 01:23:14,837 What the dupont dupond but would not have said anything finally no. 1850 01:23:15,860 --> 01:23:16,860 Of course my time. 1851 01:23:17,159 --> 01:23:17,600 To take hop. 1852 01:23:17,720 --> 01:23:18,720 1853 01:23:21,260 --> 01:23:22,580 It's too blocked for you here. 1854 01:23:23,450 --> 01:23:24,690 Morgan what are you doing. 1855 01:23:26,120 --> 01:23:28,000 Love stories don't always end. 1856 01:23:29,420 --> 01:23:31,380 One day you will regret not having tur children. 1857 01:23:32,000 --> 01:23:33,000 Of course. 1858 01:23:33,470 --> 01:23:36,351 When I see you and Gaby who spent your life making kids. 1859 01:23:36,680 --> 01:23:39,281 Also spend your life criticizing society all the time. 1860 01:23:39,590 --> 01:23:40,870 Then finally I didn't solve 1861 01:23:40,970 --> 01:23:41,970 anything, still just as clueless 1862 01:23:42,080 --> 01:23:43,080 Finally. 1863 01:23:43,550 --> 01:23:43,670 I'm stuck with the kids. 1864 01:23:43,820 --> 01:23:44,960 1865 01:23:50,240 --> 01:23:50,570 Here we go. 1866 01:23:50,960 --> 01:23:51,440 Champagne champagne go. 1867 01:23:51,560 --> 01:23:52,560 1868 01:24:02,900 --> 01:24:03,950 A little trouble. 1869 01:24:04,610 --> 01:24:06,170 babysit next week 1870 01:24:06,440 --> 01:24:08,810 so short a week I did not see the time pass. 1871 01:24:11,450 --> 01:24:13,930 I really appreciate you putting in the effort to keep yourself busy. 1872 01:24:14,930 --> 01:24:15,530 For the week of. 1873 01:24:15,890 --> 01:24:17,451 Anyway I'll manage but. 1874 01:24:18,740 --> 01:24:20,020 Don't forget that they miss you. 1875 01:24:20,480 --> 01:24:21,480 Also missing. 1876 01:24:22,700 --> 01:24:26,000 I understand all the more that I have suffered enough from the 1877 01:24:26,180 --> 01:24:27,981 absence of my mother I am trying to reproduce the same pattern. 1878 01:24:29,690 --> 01:24:30,690 I like power. 1879 01:24:30,980 --> 01:24:31,980 Who works too much. 1880 01:24:32,720 --> 01:24:33,720 You can do just that. 1881 01:24:36,890 --> 01:24:37,890 Finally you. 1882 01:24:39,110 --> 01:24:40,110 THANKS. 1883 01:24:46,280 --> 01:24:47,600 I can't imagine what we're going to become. 1884 01:24:48,950 --> 01:24:50,300 See you in a few years 1885 01:24:50,450 --> 01:24:52,850 me with breast cancer and you with prostate cancer. 1886 01:24:59,720 --> 01:25:00,890 You bring me a beer. 1887 01:25:01,630 --> 01:25:02,000 At. 1888 01:25:02,360 --> 01:25:03,360 Fridge. 1889 01:25:05,747 --> 01:25:06,747 More. 1890 01:25:08,000 --> 01:25:10,970 No cigarettes no more beer from Stéphane. 1891 01:25:12,980 --> 01:25:13,980 More... than. 1892 01:25:16,070 --> 01:25:19,076 I often lived alone but always with someone you go what I mean. 1893 01:25:19,100 --> 01:25:19,550 Close to the wood. 1894 01:25:19,730 --> 01:25:20,730 1895 01:25:25,085 --> 01:25:26,085 A lovely guy we 1896 01:25:26,120 --> 01:25:27,120 should see each other. 1897 01:25:27,410 --> 01:25:28,460 Oh no gently. 1898 01:25:29,508 --> 01:25:30,000 I barely. 1899 01:25:30,350 --> 01:25:31,070 My freedom 1900 01:25:31,340 --> 01:25:32,870 already veiled for me alone rather 1901 01:25:33,020 --> 01:25:35,000 than fundraising and everyone else. 1902 01:25:35,780 --> 01:25:36,860 Then ashtrays. 1903 01:25:37,250 --> 01:25:38,370 For the moment I am fine. 1904 01:25:39,830 --> 01:25:40,830 Sweetheart, we left it there. 1905 01:25:40,970 --> 01:25:41,970 1906 01:25:42,920 --> 01:25:44,600 But we still try to surpass ourselves. 1907 01:25:48,620 --> 01:25:50,960 Gilles gaillard plural left candidate 1908 01:25:51,170 --> 01:25:52,580 is re-elected with the influencers. 1909 01:25:53,120 --> 01:25:54,120 It's incredible. 1910 01:25:54,560 --> 01:25:55,010 Sixty hundred, imagine. 1911 01:25:55,190 --> 01:25:56,270 1912 01:25:58,850 --> 01:25:59,850 When. 1913 01:26:00,230 --> 01:26:03,440 The left the right the right the left. 1914 01:26:04,550 --> 01:26:05,550 In September. 1915 01:26:05,840 --> 01:26:06,840 Exactly. 1916 01:26:07,790 --> 01:26:08,210 That them. 1917 01:26:08,600 --> 01:26:09,020 Look at them. 1918 01:26:09,470 --> 01:26:10,470 So. 1919 01:26:11,930 --> 01:26:12,930 How are you. 1920 01:26:12,989 --> 01:26:13,989 How are you. 1921 01:26:14,360 --> 01:26:14,870 We won oh yes how and how 1922 01:26:15,020 --> 01:26:16,760 1923 01:26:16,910 --> 01:26:17,910 Camille. 1924 01:26:20,240 --> 01:26:22,790 I am told that you would be interested in the equipment 1925 01:26:23,000 --> 01:26:24,080 indeed public. 1926 01:26:24,890 --> 01:26:26,131 It's a very very good idea. 1927 01:26:26,270 --> 01:26:29,281 But I remain convinced that you will be much more useful to early childhood. 1928 01:26:29,684 --> 01:26:30,684 As if by chance. 1929 01:26:31,338 --> 01:26:34,192 I knew I would only have a choice between the sandboxes or the. 1930 01:26:34,216 --> 01:26:35,630 Begonias from municipal gardens no. 1931 01:26:38,750 --> 01:26:39,750 This is the place to know. 1932 01:26:40,160 --> 01:26:41,210 Through two chambers. 1933 01:26:42,320 --> 01:26:42,830 Go go go. 1934 01:26:43,280 --> 01:26:44,280 Triangular. 1935 01:26:44,390 --> 01:26:45,390 With that. 1936 01:26:45,881 --> 01:26:46,010 A 1937 01:26:46,190 --> 01:26:47,540 Unprecedented victory. 1938 01:26:48,680 --> 01:26:50,360 Expected victory I would say maybe. 1939 01:26:52,280 --> 01:26:53,280 To Vladimir. 1940 01:26:54,020 --> 01:26:54,380 Stay good. 1941 01:26:54,530 --> 01:26:55,530 1942 01:26:57,470 --> 01:26:58,470 Health. 1943 01:27:00,110 --> 01:27:01,110 We total that. 1944 01:27:01,280 --> 01:27:01,550 Sixty percent. 1945 01:27:01,700 --> 01:27:02,700 1946 01:27:03,440 --> 01:27:06,360 I didn't know that there were such attractive men among ecologists. 1947 01:27:07,250 --> 01:27:09,170 Maybe you don't know how to look at it well. 1948 01:27:09,950 --> 01:27:10,950 Little treasures. 1949 01:27:12,410 --> 01:27:12,770 For finally more rather. 1950 01:27:12,890 --> 01:27:13,890 1951 01:27:14,120 --> 01:27:16,760 But I can very well give you the recipe if you are interested. 1952 01:27:17,120 --> 01:27:20,240 No thank you I'm still frozen I don't want to pick up too suddenly. 1953 01:27:23,390 --> 01:27:26,510 How about tasting other 1954 01:27:26,510 --> 01:27:28,151 pleasures in a small hotel nearby. 1955 01:27:29,180 --> 01:27:30,180 YOU. 1956 01:27:30,702 --> 01:27:33,080 Make me believe you wanna just shoot a 1957 01:27:33,320 --> 01:27:34,320 cut. 1958 01:27:34,880 --> 01:27:35,880 Exactly that. 1959 01:27:37,340 --> 01:27:40,460 I thought you had to be in love for a man to want to have sex. 1960 01:27:41,120 --> 01:27:42,440 I'm going to tell you a secret. 1961 01:27:42,830 --> 01:27:44,230 You have always been deceived on this. 1962 01:27:44,696 --> 01:27:46,220 Goes decidedly these days. 1963 01:27:46,880 --> 01:27:48,110 Men are not afraid of anything. 1964 01:27:49,130 --> 01:27:50,130 Except everyday. 1965 01:27:55,040 --> 01:27:56,373 Satisfaction could you have 1966 01:27:56,570 --> 01:27:57,570 a license 1967 01:27:57,770 --> 01:27:58,184 of your faithful 1968 01:27:58,310 --> 01:27:58,790 1969 01:27:58,910 --> 01:28:02,600 and bad I give them to you before you asked I would still 1970 01:28:02,600 --> 01:28:04,340 like to have to give it to you you would like to take it back. 1971 01:28:04,880 --> 01:28:07,010 Or why my Romeo could be generous. 1972 01:28:07,520 --> 01:28:08,520 Was neurons. 1973 01:28:09,920 --> 01:28:10,920 Alright. 1974 01:28:11,780 --> 01:28:12,780 I can go down. 1975 01:28:13,100 --> 01:28:13,333 It is 1976 01:28:13,584 --> 01:28:16,984 the birth of Love becomes something very concrete when you do it. 1977 01:28:17,150 --> 01:28:18,150 It's very very good. 1978 01:28:18,650 --> 01:28:20,370 Well we stop for today we will resume. 1979 01:28:20,990 --> 01:28:22,790 Tomorrow I think no that's it it's tomorrow yes. 1980 01:28:23,720 --> 01:28:24,230 SO. 1981 01:28:24,620 --> 01:28:25,740 What do you think 1982 01:28:25,790 --> 01:28:26,840 great. 1983 01:28:28,490 --> 01:28:29,490 I adore. 1984 01:28:29,600 --> 01:28:29,900 The mass 1985 01:28:30,200 --> 01:28:31,200 boys. 1986 01:28:32,840 --> 01:28:33,840 Our brain. 1987 01:28:36,050 --> 01:28:37,190 If we do my boy. 1988 01:28:38,810 --> 01:28:38,930 I do not have. 1989 01:28:39,041 --> 01:28:40,041 1990 01:28:40,104 --> 01:28:41,104 Still chosen. 1991 01:28:45,080 --> 01:28:46,080 Humor. 1992 01:28:48,950 --> 01:28:49,950 Good morning. 1993 01:29:09,740 --> 01:29:10,740 Yes. 1994 01:29:31,850 --> 01:29:32,850 A. 1995 01:30:05,270 --> 01:30:06,270 Limours. 1996 01:30:10,970 --> 01:30:11,970 Oven. 1997 01:30:15,500 --> 01:30:16,500 Two. 1998 01:30:21,890 --> 01:30:22,890 Dying. 118948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.