Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,636 --> 00:00:03,636
www.freudx.xyz
2
00:00:03,660 --> 00:00:04,660
Is dying.
3
00:00:06,074 --> 00:00:07,074
Love.
4
00:00:08,070 --> 00:00:09,070
Of.
5
00:00:09,690 --> 00:00:10,690
Many.
6
00:00:11,040 --> 00:00:12,040
Many.
7
00:00:14,580 --> 00:00:15,580
Many.
8
00:00:16,590 --> 00:00:17,070
Many
9
00:00:17,280 --> 00:00:18,280
uh.
10
00:00:19,170 --> 00:00:20,170
Uh.
11
00:00:31,200 --> 00:00:32,200
Come.
12
00:00:48,480 --> 00:00:49,480
Which is.
13
00:00:49,600 --> 00:00:49,724
There.
14
00:00:50,496 --> 00:00:51,496
Sex life.
15
00:00:52,110 --> 00:00:53,390
You don't learn
that in freighters.
16
00:00:54,480 --> 00:00:55,480
The afternoon.
17
00:00:57,210 --> 00:00:58,740
Seven fifty five Vincent.
18
00:00:59,700 --> 00:01:00,700
It was cute.
19
00:01:01,590 --> 00:01:02,990
I don't want to leave him alone.
20
00:01:03,120 --> 00:01:04,120
Cleans.
21
00:01:06,060 --> 00:01:07,060
If you don't like me.
22
00:01:07,980 --> 00:01:08,160
I'm shy don't you like it
23
00:01:08,340 --> 00:01:09,030
24
00:01:09,211 --> 00:01:10,211
not.
25
00:01:10,890 --> 00:01:12,610
He doesn't want to
talk to you, you see.
26
00:01:12,653 --> 00:01:12,767
It is territory.
27
00:01:12,930 --> 00:01:13,930
28
00:01:13,990 --> 00:01:14,520
small what
29
00:01:14,790 --> 00:01:15,900
shitty bourgeois will cross
30
00:01:16,020 --> 00:01:16,500
31
00:01:16,603 --> 00:01:17,045
your jester father will
32
00:01:17,242 --> 00:01:19,440
have to listen to the parts
33
00:01:19,590 --> 00:01:21,420
federal suck saying do.
34
00:02:02,430 --> 00:02:02,880
music lover
35
00:02:03,090 --> 00:02:04,090
Rein.
36
00:02:04,380 --> 00:02:07,170
I can't find the test
after shave folder.
37
00:02:13,260 --> 00:02:14,260
Hello.
38
00:02:14,460 --> 00:02:15,750
Maximize my heart.
39
00:02:16,740 --> 00:02:20,460
Yes the farewell
party for my secretary
40
00:02:20,460 --> 00:02:20,910
took a bit longer,
I couldn't pass
41
00:02:21,060 --> 00:02:22,356
still didn't think to warn
42
00:02:22,380 --> 00:02:24,260
me but what am I doing here.
43
00:02:25,710 --> 00:02:26,790
Before I was not alone.
44
00:02:27,150 --> 00:02:28,310
Half an hour here and there.
45
00:02:28,560 --> 00:02:29,760
Unbearable I've had enough when
46
00:02:29,910 --> 00:02:30,030
47
00:02:30,240 --> 00:02:34,290
I point out to you that a
hundred people are counting on me
48
00:02:34,290 --> 00:02:35,790
to keep their jobs because
you may be unconscious among us.
49
00:02:39,025 --> 00:02:40,025
Do not leave.
50
00:02:41,190 --> 00:02:42,270
Yes madam needs and to.
51
00:02:42,960 --> 00:02:43,960
Your husband.
52
00:02:44,190 --> 00:02:46,110
Tell him I'll arrive in
three quarters of an hour.
53
00:02:47,280 --> 00:02:50,280
No, I'm sorry Mr. Ms. Basin
is on the phone with the
54
00:02:50,460 --> 00:02:52,340
foreigner, yes She'll join you
in three quarters of an hour.
55
00:02:52,620 --> 00:02:53,620
To see Mr.
56
00:02:54,810 --> 00:02:55,170
Ours
57
00:02:55,380 --> 00:02:56,700
but you will never
leave your husband.
58
00:02:57,930 --> 00:02:59,070
I'm not a jerk.
59
00:03:00,360 --> 00:03:01,980
Max be reasonable.
60
00:03:02,640 --> 00:03:06,600
Mi is taking the kids to the weekend soon
and we can do without shades I dream of it
61
00:03:06,607 --> 00:03:07,200
as much as you.
62
00:03:07,590 --> 00:03:08,910
I kiss you wherever you like.
63
00:03:10,020 --> 00:03:11,020
I lick your balls.
64
00:03:12,300 --> 00:03:12,780
Your wife uh.
65
00:03:12,930 --> 00:03:13,930
66
00:03:16,230 --> 00:03:17,230
That's it.
67
00:03:26,430 --> 00:03:26,790
really need
68
00:03:27,060 --> 00:03:27,330
that
69
00:03:27,570 --> 00:03:28,410
your photo at home if you are.
70
00:03:28,530 --> 00:03:29,530
71
00:03:29,880 --> 00:03:30,880
Camille Basin.
72
00:03:31,380 --> 00:03:33,270
I am your new
tenant your wife has.
73
00:03:33,690 --> 00:03:35,640
Rented the studio
juxtaposed to your House.
74
00:03:36,270 --> 00:03:37,310
Can tell me why.
75
00:03:42,300 --> 00:03:43,300
What is that.
76
00:03:43,595 --> 00:03:44,595
Yes No.
77
00:03:44,760 --> 00:03:45,760
I say yes to that.
78
00:03:48,900 --> 00:03:49,200
With.
79
00:03:49,890 --> 00:03:51,010
Will leave the House but no.
80
00:03:52,470 --> 00:03:53,830
There is a consumer meeting.
81
00:03:54,090 --> 00:03:55,536
Every day I'm going
to make a small
82
00:03:55,560 --> 00:03:56,680
package if you like
to come and see.
83
00:03:58,036 --> 00:03:59,520
Yogurt is fun.
84
00:04:00,360 --> 00:04:00,510
Of.
85
00:04:00,840 --> 00:04:01,110
To say that we don't
86
00:04:01,230 --> 00:04:02,510
know, we are several
87
00:04:02,670 --> 00:04:04,630
we like sweets we
like dairy products.
88
00:04:05,310 --> 00:04:06,310
Deputy Minister.
89
00:04:06,780 --> 00:04:07,780
Like this but.
90
00:04:07,920 --> 00:04:08,160
Really.
91
00:04:08,880 --> 00:04:09,600
We can not
92
00:04:09,810 --> 00:04:10,920
eat sweets ok.
93
00:04:19,260 --> 00:04:20,400
The Dutch model were staying at.
94
00:04:20,580 --> 00:04:21,580
95
00:04:22,830 --> 00:04:23,830
Fifty-one.
96
00:04:24,480 --> 00:04:25,020
Increase.
97
00:04:25,410 --> 00:04:26,070
Like always
98
00:04:26,356 --> 00:04:28,020
I don't have to think about it.
99
00:04:28,620 --> 00:04:29,730
It's a time but.
100
00:04:30,330 --> 00:04:31,530
I'm not free tonight.
101
00:04:32,460 --> 00:04:33,460
Quickly come back left.
102
00:04:33,930 --> 00:04:34,410
I've always felt at
103
00:04:34,560 --> 00:04:36,000
home, you can't miss me.
104
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
SO.
105
00:04:39,960 --> 00:04:40,960
Uh.
106
00:04:43,976 --> 00:04:45,300
Outside the snow on Google Love.
107
00:04:45,810 --> 00:04:47,280
You accept without a condom.
108
00:04:48,150 --> 00:04:49,380
I dream of crazy or what.
109
00:04:50,400 --> 00:04:50,580
It is.
110
00:04:50,970 --> 00:04:51,970
Fake.
111
00:04:52,650 --> 00:04:53,650
I heard that one.
112
00:04:57,840 --> 00:04:58,840
The team.
113
00:04:59,490 --> 00:05:01,198
Looks like a bomb went off.
114
00:05:01,890 --> 00:05:02,190
But I do not have
115
00:05:02,400 --> 00:05:04,749
means the consequence
of a week is unbearable.
116
00:05:05,580 --> 00:05:06,357
You don't have TV.
117
00:05:06,480 --> 00:05:07,480
118
00:05:08,040 --> 00:05:09,780
You listen to your
mother for two minutes.
119
00:05:11,100 --> 00:05:11,430
It smells
120
00:05:11,670 --> 00:05:13,890
good and you Frédéric
you are going to work
121
00:05:14,190 --> 00:05:15,870
don't be influenced
by your sister.
122
00:05:18,210 --> 00:05:20,220
I forbade you to
watch this nonsense.
123
00:05:23,580 --> 00:05:24,580
It's not possible.
124
00:05:27,240 --> 00:05:27,750
Listen
125
00:05:28,020 --> 00:05:29,020
do me a favor.
126
00:05:29,310 --> 00:05:29,790
Will change.
127
00:05:30,150 --> 00:05:32,106
It won't move forward because
otherwise I'll never get there.
128
00:05:32,130 --> 00:05:33,130
We are going to eat.
129
00:05:35,030 --> 00:05:36,990
It's not that the
tax abatement fails.
130
00:05:37,770 --> 00:05:38,310
A foreign word for two minutes.
131
00:05:38,460 --> 00:05:39,460
132
00:05:41,070 --> 00:05:41,490
Ah.
133
00:05:41,880 --> 00:05:42,880
It's well worth it.
134
00:05:43,140 --> 00:05:45,540
Work in a perfume
and deodorant company.
135
00:05:46,767 --> 00:05:47,767
Yes.
136
00:05:48,090 --> 00:05:49,440
Nobody would buy that's all.
137
00:05:53,550 --> 00:05:54,450
Knows how to do it very well.
138
00:05:54,570 --> 00:05:55,570
139
00:05:57,840 --> 00:05:58,530
It's good that
140
00:05:58,788 --> 00:05:59,788
now one.
141
00:06:01,320 --> 00:06:02,320
Real baby.
142
00:06:08,160 --> 00:06:10,770
Come help me Frédéric
la crème Where is she?
143
00:06:12,270 --> 00:06:13,270
Retro.
144
00:06:14,970 --> 00:06:16,330
We can take this to take this.
145
00:06:19,350 --> 00:06:20,350
It is.
146
00:06:21,480 --> 00:06:23,340
Truly a suppressed drug.
147
00:06:24,030 --> 00:06:25,980
Sao firecrackers
vivendi environment
148
00:06:26,190 --> 00:06:26,880
more than
149
00:06:27,090 --> 00:06:28,090
twenty six yet vivendi universal
150
00:06:28,200 --> 00:06:29,580
151
00:06:29,730 --> 00:06:31,380
less than eighty-nine percent
152
00:06:31,590 --> 00:06:32,590
at fifty eight Euros.
153
00:06:32,910 --> 00:06:33,450
Here
154
00:06:33,660 --> 00:06:34,660
Janet Gaillard.
155
00:06:44,640 --> 00:06:46,266
Yes, I don't need
an hour to choose
156
00:06:46,290 --> 00:06:47,340
my outfit, I have
nothing to wear.
157
00:06:48,810 --> 00:06:51,696
I hope he's not going to plant you all the
visitors had seen each other at this time.
158
00:06:51,720 --> 00:06:52,110
And finally.
159
00:06:52,440 --> 00:06:52,710
Anything even west
160
00:06:52,830 --> 00:06:54,270
duo is much better
161
00:06:54,480 --> 00:06:57,000
with the highest plateaus and
you talk about sons to the father
162
00:06:57,000 --> 00:06:58,536
he left us in the middle of
the year to go and join his father
163
00:06:58,560 --> 00:06:59,560
it was in May.
164
00:07:00,060 --> 00:07:01,060
Never mind.
165
00:07:01,110 --> 00:07:02,110
Hello intimacy.
166
00:07:02,280 --> 00:07:03,880
Go talk to manu about
this grades issue.
167
00:07:04,770 --> 00:07:05,010
No no no.
168
00:07:05,130 --> 00:07:05,550
169
00:07:05,910 --> 00:07:06,910
It would be good because for a
170
00:07:06,960 --> 00:07:08,616
question of your
authority all the same I
171
00:07:08,640 --> 00:07:08,760
no I'm going the clothes
172
00:07:08,910 --> 00:07:11,250
you yes I'm getting dressed.
173
00:07:16,410 --> 00:07:18,650
Father told me you got
bad grades in college.
174
00:07:18,960 --> 00:07:19,960
It's a nice blur.
175
00:07:20,400 --> 00:07:22,400
Warluis you have to try
to see your fellow world.
176
00:07:22,950 --> 00:07:24,210
He is the perfect little angel.
177
00:07:26,760 --> 00:07:28,230
OK, we'll talk about it tomorrow.
178
00:07:29,400 --> 00:07:29,880
That's it, you have time.
179
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
180
00:07:37,860 --> 00:07:38,860
Yes.
181
00:07:41,850 --> 00:07:43,050
Go change.
182
00:07:43,890 --> 00:07:44,890
Matthew.
183
00:07:48,858 --> 00:07:49,858
Not ready.
184
00:07:50,909 --> 00:07:51,909
I can talk to you.
185
00:07:52,530 --> 00:07:55,530
This reception with a skin like I
have at the moment for this reputation.
186
00:07:56,100 --> 00:07:58,080
Glue in ten minutes maximum.
187
00:07:59,730 --> 00:08:00,730
How.
188
00:08:10,740 --> 00:08:11,740
Sean.
189
00:08:11,880 --> 00:08:12,880
Sieve.
190
00:08:14,790 --> 00:08:15,000
You see
191
00:08:15,300 --> 00:08:16,300
That.
192
00:08:17,222 --> 00:08:18,222
That.
193
00:08:20,580 --> 00:08:20,970
Didn't when.
194
00:08:21,090 --> 00:08:21,600
195
00:08:22,110 --> 00:08:25,080
The mustache hurry up to
renew his phone numbers.
196
00:08:25,680 --> 00:08:26,680
Our that he is alive.
197
00:08:26,910 --> 00:08:27,120
And.
198
00:08:27,510 --> 00:08:28,680
Regulator and on the fridge.
199
00:08:29,730 --> 00:08:30,150
Everything is fine.
200
00:08:30,572 --> 00:08:31,572
Going well you have.
201
00:08:31,680 --> 00:08:32,680
202
00:08:32,760 --> 00:08:33,030
Summer.
203
00:08:33,480 --> 00:08:35,070
Know that you are
supposed to have chosen.
204
00:08:35,940 --> 00:08:36,940
Banking.
205
00:08:37,200 --> 00:08:37,980
In Belgium a woman of taste.
206
00:08:38,160 --> 00:08:39,160
207
00:08:40,140 --> 00:08:41,140
Good evening.
208
00:08:44,315 --> 00:08:45,515
Start her over to be happy.
209
00:08:46,890 --> 00:08:47,890
One or two.
210
00:08:48,030 --> 00:08:49,030
Beautiful lines.
211
00:08:49,830 --> 00:08:51,110
It's a thirty-eight cylinder.
212
00:08:52,680 --> 00:08:53,680
That's a lot.
213
00:08:54,900 --> 00:08:57,030
We it is a powerful
wealth does not exist.
214
00:08:58,980 --> 00:08:59,980
Yeah no it is.
215
00:09:00,780 --> 00:09:01,780
Too long neck.
216
00:09:02,250 --> 00:09:03,730
You prefer that I learn in Red.
217
00:09:06,801 --> 00:09:07,200
Very funny file we can't
218
00:09:07,350 --> 00:09:08,640
219
00:09:08,850 --> 00:09:09,030
say
220
00:09:09,300 --> 00:09:10,050
how we do for the site
221
00:09:10,170 --> 00:09:10,440
222
00:09:10,560 --> 00:09:11,580
only by order.
223
00:09:11,910 --> 00:09:12,910
Electric.
224
00:09:14,100 --> 00:09:15,943
Very practical and that requires neither.
225
00:09:16,680 --> 00:09:17,680
Finish in three
226
00:09:17,730 --> 00:09:17,940
227
00:09:18,090 --> 00:09:19,090
month.
228
00:09:20,280 --> 00:09:21,870
Relax back up away.
229
00:09:24,660 --> 00:09:27,580
I have to say that it's still
me who gives me all the chores.
230
00:09:27,660 --> 00:09:28,900
Including that of going to eat.
231
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
This evening.
232
00:09:32,340 --> 00:09:33,340
Listen.
233
00:09:37,740 --> 00:09:40,110
Listen to the v
six engine music.
234
00:09:41,700 --> 00:09:42,870
Six blocks of Mozart.
235
00:09:44,820 --> 00:09:46,140
Now you can't understand.
236
00:09:58,710 --> 00:10:01,950
The man finds it difficult to accept
that time plays in favor of the woman
237
00:10:02,250 --> 00:10:04,250
it's true that they
age less well than us.
238
00:10:05,312 --> 00:10:07,512
What are you preparing for
us at the moment will lead.
239
00:10:07,832 --> 00:10:08,642
A completely
240
00:10:08,762 --> 00:10:10,352
revolutionary range.
241
00:10:11,072 --> 00:10:11,702
Attention
242
00:10:11,942 --> 00:10:13,412
soon no more facelift needed.
243
00:10:14,042 --> 00:10:15,042
No way.
244
00:10:15,152 --> 00:10:16,272
It is absolutely impossible.
245
00:10:16,382 --> 00:10:20,012
And you can't imagine
what men are capable of
246
00:10:20,012 --> 00:10:21,152
asking of us to fight
against the ravages of time.
247
00:10:21,872 --> 00:10:23,312
Also ask for other
248
00:10:23,402 --> 00:10:24,402
little things like that.
249
00:10:24,752 --> 00:10:26,192
They ask us more and
250
00:10:26,342 --> 00:10:27,842
more to extend their fear.
251
00:10:28,352 --> 00:10:29,352
Their sex.
252
00:10:30,152 --> 00:10:31,232
It means the same thing.
253
00:10:34,142 --> 00:10:35,142
A little.
254
00:10:37,562 --> 00:10:38,962
This idea never occurred to you.
255
00:10:40,742 --> 00:10:42,272
My husband is
extremely well hung.
256
00:10:43,952 --> 00:10:46,448
It must be said that currently
we ask a lot of it with this fact.
257
00:10:46,472 --> 00:10:48,362
He has to be both active or
organic, he has to be a good
258
00:10:48,512 --> 00:10:52,112
master of putting green, attentive
and sexually up to the task.
259
00:10:55,652 --> 00:10:57,292
Don't quite know what
you're talking about.
260
00:11:04,082 --> 00:11:04,262
It is.
261
00:11:04,862 --> 00:11:05,192
Really good.
262
00:11:05,372 --> 00:11:05,522
263
00:11:06,032 --> 00:11:06,542
Walk.
264
00:11:06,962 --> 00:11:07,962
Thanks for dinner.
265
00:11:08,219 --> 00:11:09,272
All workers.
266
00:11:09,752 --> 00:11:12,122
But fortunately the
research laboratory
267
00:11:12,332 --> 00:11:14,042
of Brussels is
progressing very very well
268
00:11:14,312 --> 00:11:15,332
sorry darling but
269
00:11:15,632 --> 00:11:17,352
really how many visitors
270
00:11:17,432 --> 00:11:17,612
to ask for respect
271
00:11:17,912 --> 00:11:20,492
that I submit to
you the file we found
272
00:11:20,732 --> 00:11:23,042
a gold lobbying firm.
273
00:11:23,852 --> 00:11:26,092
I have to go home too, I
lose very early tomorrow.
274
00:11:26,432 --> 00:11:28,202
Another hour lying
down I imagine.
275
00:11:29,432 --> 00:11:30,432
Dominic I'm going.
276
00:11:32,822 --> 00:11:33,822
Good.
277
00:11:37,442 --> 00:11:38,442
Paul tide.
278
00:11:38,672 --> 00:11:39,672
Well done again.
279
00:11:40,082 --> 00:11:41,082
THANKS.
280
00:12:06,812 --> 00:12:10,442
You realized that
you were borderline
281
00:12:10,442 --> 00:12:11,442
rude it was dates
this kind of evening.
282
00:12:12,692 --> 00:12:14,072
I am forced to be silent.
283
00:12:15,392 --> 00:12:19,292
Doctor of wrong I would like you to test
a cream manufactured by the competition.
284
00:12:20,042 --> 00:12:21,662
I can lab animal.
285
00:12:23,282 --> 00:12:24,562
My skin is naturally soft.
286
00:12:26,912 --> 00:12:27,912
A please.
287
00:12:28,112 --> 00:12:29,112
Already settled.
288
00:12:39,902 --> 00:12:41,182
You can make a little effort.
289
00:12:53,912 --> 00:12:54,912
Good night.
290
00:12:57,842 --> 00:12:58,962
You can turn off quickly.
291
00:13:00,722 --> 00:13:01,722
No but.
292
00:13:03,512 --> 00:13:04,652
It helps me fall asleep.
293
00:13:05,312 --> 00:13:06,312
Delighted carmona.
294
00:13:08,642 --> 00:13:09,642
Your book is crazy.
295
00:13:10,832 --> 00:13:13,262
Explanations on positions
that burn calories.
296
00:13:13,952 --> 00:13:15,722
Gone is the position
of mother superior.
297
00:13:16,352 --> 00:13:17,632
Listen to me, I
get up right away
298
00:13:17,792 --> 00:13:18,792
following.
299
00:13:18,842 --> 00:13:19,842
Good night.
300
00:13:34,412 --> 00:13:35,412
Hard.
301
00:13:47,252 --> 00:13:48,252
Like for a long time.
302
00:14:19,262 --> 00:14:21,002
So the victims of
school violence.
303
00:14:25,322 --> 00:14:26,322
Hold.
304
00:14:29,042 --> 00:14:31,562
In fact an inter-union
meeting on unreplaced leave.
305
00:14:31,772 --> 00:14:33,012
You should come for once.
306
00:14:33,686 --> 00:14:36,368
No, but the problem
is that the creation
307
00:14:36,392 --> 00:14:37,432
at six-thirty and
which I never arrived.
308
00:14:37,502 --> 00:14:39,062
In front of the
program feel concerned.
309
00:14:39,692 --> 00:14:42,548
Yeah, because your daughter's math
teacher has to go away for those chemos.
310
00:14:42,572 --> 00:14:45,452
And the parents of students are circulating
a petition to protest against these absences
311
00:14:45,452 --> 00:14:47,092
are you going I know
of course it's creepy.
312
00:14:52,052 --> 00:14:52,442
My.
313
00:14:52,860 --> 00:14:53,222
Woman at.
314
00:14:53,637 --> 00:14:54,637
Nineteen hours.
315
00:15:01,022 --> 00:15:02,022
A.
316
00:15:03,602 --> 00:15:04,602
She fired me.
317
00:15:04,952 --> 00:15:05,282
No.
318
00:15:05,642 --> 00:15:06,872
It is you who is susceptible
319
00:15:07,082 --> 00:15:08,562
moreover it is not
She who is proven.
320
00:15:08,732 --> 00:15:09,122
Rather than a party
left this time I'm not
321
00:15:09,245 --> 00:15:12,046
talking to you about the
argument with my sister.
322
00:15:13,742 --> 00:15:14,042
Which is.
323
00:15:14,402 --> 00:15:15,402
No either.
324
00:15:15,992 --> 00:15:17,318
She too She fired
me more or less
325
00:15:17,342 --> 00:15:19,472
now I don't understand
who fired you.
326
00:15:20,642 --> 00:15:22,382
This bank bitch
is waiting for me.
327
00:15:23,072 --> 00:15:24,072
HAS.
328
00:15:24,242 --> 00:15:24,872
Hypocrisy we ate
at Her place last
329
00:15:24,992 --> 00:15:27,632
night not if She
didn't tell us anything.
330
00:15:28,352 --> 00:15:31,432
My dear sister's girlfriend claims
that I have a behavior that does not pass.
331
00:15:31,742 --> 00:15:32,862
In a provincial agency.
332
00:15:33,842 --> 00:15:36,522
I asked for explanations and
She gave me a speech then there.
333
00:15:36,842 --> 00:15:38,072
Completely garbage
334
00:15:38,282 --> 00:15:40,052
on the image of the
335
00:15:40,232 --> 00:15:41,232
bank in all this.
336
00:15:42,362 --> 00:15:43,443
No, but it's disgusting.
337
00:15:43,772 --> 00:15:44,282
I am really.
338
00:15:44,612 --> 00:15:47,133
At work and now I'm getting
fired because I'm gay.
339
00:15:47,912 --> 00:15:48,912
I'm a bit paranoid.
340
00:15:49,712 --> 00:15:50,072
No because really
341
00:15:50,252 --> 00:15:51,532
that's what fun is.
342
00:15:52,202 --> 00:15:53,282
I was on probation.
343
00:15:56,762 --> 00:16:00,512
I think I thought I was dying with
those buffoons stuck in their preppy suits.
344
00:16:00,842 --> 00:16:03,032
In their investment
growth rate delusions.
345
00:16:07,172 --> 00:16:08,172
In five minutes.
346
00:16:08,942 --> 00:16:10,902
Then after I receive
parents of expensive students.
347
00:16:11,732 --> 00:16:12,732
You can go find.
348
00:16:12,812 --> 00:16:13,532
His piano lesson
349
00:16:13,802 --> 00:16:16,598
you come home you taste it
then we all have dinner together
350
00:16:16,622 --> 00:16:18,502
this evening I see that you
are left alone in this state.
351
00:16:20,282 --> 00:16:20,672
OK.
352
00:16:21,242 --> 00:16:23,762
But then you see after you find
yourself nose to nose with my sister.
353
00:16:25,802 --> 00:16:27,182
For a moment I am badly bad.
354
00:16:30,962 --> 00:16:33,562
I could have a nervous
breakdown but I'm too tired.
355
00:16:34,322 --> 00:16:36,122
And your plan to go and live
in Paris, I'm thinking about it.
356
00:16:37,347 --> 00:16:38,388
I think about it more and more.
357
00:16:41,972 --> 00:16:44,372
My sister is not lucky She
has to have a husband like.
358
00:16:44,462 --> 00:16:45,462
No, she doesn't know.
359
00:16:45,812 --> 00:16:48,492
But hey, I have to be content
with Elle since her sister.
360
00:16:48,757 --> 00:16:49,202
One lucky one.
361
00:16:49,382 --> 00:16:50,382
362
00:16:53,792 --> 00:16:54,792
Go get angry.
363
00:16:55,240 --> 00:16:55,502
What adventure will do.
364
00:16:55,622 --> 00:16:56,622
365
00:16:57,602 --> 00:16:58,602
See you later.
366
00:17:07,982 --> 00:17:08,982
Dad.
367
00:17:09,572 --> 00:17:09,812
I am.
368
00:17:10,262 --> 00:17:13,352
The director of the nursery has
called your baby still has a fever he
369
00:17:13,352 --> 00:17:15,902
asks that you pick him up if you
have exactly nothing in particular it is
370
00:17:15,926 --> 00:17:17,047
that after the communication
did not disturb you for nothing
371
00:17:17,162 --> 00:17:20,552
you until your repeated
absences because of your baby
372
00:17:20,582 --> 00:17:22,172
become worrying nine
373
00:17:22,472 --> 00:17:25,112
in a context where
parents are constantly
374
00:17:25,112 --> 00:17:25,652
looking for excuses
to criticize us
375
00:17:25,832 --> 00:17:26,192
I understand.
376
00:17:26,540 --> 00:17:27,540
Listen to me.
377
00:17:27,655 --> 00:17:27,822
I
378
00:17:28,022 --> 00:17:29,022
don't want my wife anymore.
379
00:17:33,872 --> 00:17:34,112
Domain
380
00:17:34,382 --> 00:17:34,862
Camille.
381
00:17:35,312 --> 00:17:36,312
It's me yes.
382
00:17:36,482 --> 00:17:37,862
This appointment outside.
383
00:17:40,472 --> 00:17:41,042
Chocolate and I will
384
00:17:41,256 --> 00:17:43,536
call me sick baby you
go get the crib then.
385
00:17:43,941 --> 00:17:45,362
There impossible to free me.
386
00:17:46,262 --> 00:17:46,862
Find a solution
387
00:17:47,072 --> 00:17:48,072
because I have.
388
00:17:48,572 --> 00:17:49,972
Exhausted my quota
of days for you.
389
00:17:50,492 --> 00:17:52,772
Ben asks stern She'll
take you off work.
390
00:17:53,702 --> 00:17:54,002
Good.
391
00:17:54,332 --> 00:17:56,402
Excuse me, I can't stay longer.
392
00:17:57,302 --> 00:17:58,822
I'm full to keep longer.
393
00:17:59,222 --> 00:18:00,722
Good luck and see you tonight.
394
00:18:06,782 --> 00:18:08,382
You might think about
turning off your cell phone.
395
00:18:16,142 --> 00:18:16,322
I have been
396
00:18:16,532 --> 00:18:17,532
say something.
397
00:18:18,122 --> 00:18:19,952
A thousand leagues
to imagine anything
398
00:18:20,252 --> 00:18:20,492
It is
399
00:18:20,762 --> 00:18:21,762
quite surprising.
400
00:18:22,112 --> 00:18:23,552
The men are rather intuitive
401
00:18:23,702 --> 00:18:24,702
and put more than the others.
402
00:18:27,182 --> 00:18:28,302
So everything is fine.
403
00:18:29,852 --> 00:18:31,132
Maybe my husband is embarrassed.
404
00:18:33,362 --> 00:18:33,872
Ah.
405
00:18:34,262 --> 00:18:37,772
For me, the real luxury is being able to
make love in the afternoon when everyone
406
00:18:37,772 --> 00:18:38,772
work.
407
00:18:40,742 --> 00:18:42,862
I would still like
days and days locked up.
408
00:18:43,082 --> 00:18:44,122
Just against each other.
409
00:18:46,052 --> 00:18:46,652
I should never have taken you
410
00:18:46,652 --> 00:18:48,602
in the shower written objects.
411
00:18:49,382 --> 00:18:51,622
At the office like never
before I had a work appointment.
412
00:18:54,332 --> 00:18:55,332
Look at me.
413
00:18:57,902 --> 00:18:59,062
Nothing in common with your husband.
414
00:19:01,202 --> 00:19:02,222
Come live with me.
415
00:19:03,782 --> 00:19:04,782
Max.
416
00:19:06,002 --> 00:19:08,792
Of everyday life destroying all
the originality of our relationship
417
00:19:09,062 --> 00:19:10,062
you speak.
418
00:19:10,982 --> 00:19:13,302
You're the one enjoying
the best I can offer.
419
00:19:13,982 --> 00:19:15,452
Emotional security
with your husband.
420
00:19:16,112 --> 00:19:17,232
Amazon rest with me.
421
00:19:18,332 --> 00:19:20,732
Understood patou I'm
not complicated shit.
422
00:19:26,642 --> 00:19:27,642
I want more.
423
00:19:30,152 --> 00:19:31,478
I have to settle for
424
00:19:31,502 --> 00:19:32,502
just risks like that.
425
00:19:33,512 --> 00:19:34,512
One hundred and seven.
426
00:19:38,402 --> 00:19:39,402
In all I.
427
00:19:39,482 --> 00:19:39,512
HAS.
428
00:19:39,842 --> 00:19:40,842
Greet.
429
00:19:41,522 --> 00:19:42,812
Oh well then sick baby.
430
00:19:43,682 --> 00:19:45,482
With carbine fever
the function insults me.
431
00:19:50,912 --> 00:19:51,572
What are you doing there you have
432
00:19:51,722 --> 00:19:51,932
All
433
00:19:52,172 --> 00:19:54,092
seriously, we found
traces of asbestos.
434
00:19:54,782 --> 00:19:56,618
On the beams above the
electrical installation
435
00:19:56,642 --> 00:19:57,932
here in the manger I swear.
436
00:20:00,542 --> 00:20:01,542
That's crazy.
437
00:20:01,682 --> 00:20:02,682
It looks brand new.
438
00:20:03,610 --> 00:20:04,172
What we're gonna do.
439
00:20:04,502 --> 00:20:06,092
You see a city
council on Saturday.
440
00:20:07,552 --> 00:20:09,112
You have to study the problem
441
00:20:09,322 --> 00:20:10,522
investigative committee
442
00:20:10,672 --> 00:20:11,452
does she like wearing a
443
00:20:11,572 --> 00:20:12,045
issue.
444
00:20:12,562 --> 00:20:15,592
We're doing a protest action
tonight during the city council.
445
00:20:16,042 --> 00:20:17,722
You can come, we have
to be as much as possible.
446
00:20:18,742 --> 00:20:19,012
Yeah.
447
00:20:19,406 --> 00:20:20,406
All right.
448
00:20:21,142 --> 00:20:21,712
I manage
449
00:20:22,012 --> 00:20:23,012
great.
450
00:20:23,215 --> 00:20:25,816
I go there, I circulate
the info to the other
451
00:20:25,882 --> 00:20:26,882
parents and then we will
find ourselves on board
452
00:20:26,962 --> 00:20:27,142
such.
453
00:20:27,772 --> 00:20:28,192
Lit carcasses.
454
00:20:28,312 --> 00:20:29,312
455
00:20:32,182 --> 00:20:33,182
So no.
456
00:20:34,552 --> 00:20:35,872
Go ahead and ask for something else.
457
00:20:36,412 --> 00:20:37,412
Charlie.
458
00:20:37,612 --> 00:20:38,612
Colors.
459
00:20:40,372 --> 00:20:41,372
Mary goes.
460
00:20:41,662 --> 00:20:42,662
Not happen to me.
461
00:20:45,382 --> 00:20:46,382
It's okay you didn't look.
462
00:20:47,782 --> 00:20:48,082
But.
463
00:20:48,472 --> 00:20:49,612
What are you doing here
464
00:20:49,732 --> 00:20:52,042
as there was a meeting of parents
of students he asked me to go get
465
00:20:52,042 --> 00:20:53,152
Frédéric Cassel without piano.
466
00:20:55,072 --> 00:20:58,018
What is this story? He told
me he was going to bring her.
467
00:20:58,042 --> 00:20:59,042
At the doctor.
468
00:20:59,932 --> 00:21:00,932
Monday for the news
469
00:21:01,162 --> 00:21:01,462
standard.
470
00:21:02,032 --> 00:21:02,362
Bride.
471
00:21:03,022 --> 00:21:04,312
A guard fired me this morning.
472
00:21:04,942 --> 00:21:05,482
What.
473
00:21:05,932 --> 00:21:07,582
A year is not so.
474
00:21:08,392 --> 00:21:11,302
As he knew you'd
be pissed at Her,
475
00:21:11,302 --> 00:21:12,382
I'm sure you couldn't
help provoking.
476
00:21:12,802 --> 00:21:13,642
I should never have
477
00:21:13,642 --> 00:21:14,722
asked him to hire you.
478
00:21:15,382 --> 00:21:16,863
You trust her more than me.
479
00:21:17,452 --> 00:21:18,452
But it's disgusting.
480
00:21:19,312 --> 00:21:22,012
Well listen please
don't blackmail feelings.
481
00:21:22,852 --> 00:21:23,852
What are you talking about.
482
00:21:23,962 --> 00:21:25,562
I really stuck with this job.
483
00:21:26,374 --> 00:21:27,382
Only out of homophobia.
484
00:21:27,952 --> 00:21:30,652
Homophobia we could say that
you pissed me off all my life.
485
00:21:32,182 --> 00:21:32,542
I'm fine.
486
00:21:32,962 --> 00:21:34,432
Break up, it's not
the door on the.
487
00:21:34,822 --> 00:21:35,822
END.
488
00:21:38,632 --> 00:21:39,382
How not to count on my
489
00:21:39,562 --> 00:21:40,852
village my sister you.
490
00:21:43,162 --> 00:21:45,502
Does anyone know
where your fear lies.
491
00:21:46,702 --> 00:21:49,432
Oh and you have an idea
of the menu for tonight.
492
00:21:51,652 --> 00:21:55,252
Yes hello and I would like
three basic pizzas with.
493
00:21:55,672 --> 00:21:58,162
Soda and vanilla ice cream.
494
00:22:02,782 --> 00:22:03,782
Come on here.
495
00:22:03,922 --> 00:22:04,922
SO.
496
00:22:05,212 --> 00:22:05,872
Madam
497
00:22:06,142 --> 00:22:08,872
boyer deputy-mayor mrs boyer.
498
00:22:09,562 --> 00:22:14,782
So Elle kept snapping at obviously
criticizing her predecessor.
499
00:22:16,012 --> 00:22:19,582
About the way he handled
public market nights as a nab.
500
00:22:20,152 --> 00:22:22,012
But we still made
them understand
501
00:22:22,282 --> 00:22:23,763
that She had been
there for fifty years.
502
00:22:24,022 --> 00:22:27,262
She before joining the five hundred
square meters of her function apartment She
503
00:22:27,262 --> 00:22:31,402
simply lamented not having any premises
available to accommodate the reasons.
504
00:22:32,572 --> 00:22:32,932
There.
505
00:22:33,472 --> 00:22:33,622
Bar of five hundred
square meters, we just
506
00:22:33,742 --> 00:22:36,782
have to go and occupy
them, it's very simple.
507
00:22:37,072 --> 00:22:38,472
Occupying the five
hundred square meters
508
00:22:38,632 --> 00:22:40,673
is what we have to do
before the elections.
509
00:22:40,732 --> 00:22:41,732
To contact the press
510
00:22:41,932 --> 00:22:43,312
I have a neighbor
and journalists.
511
00:22:43,762 --> 00:22:45,042
Maybe we could call him.
512
00:22:46,702 --> 00:22:49,582
Listen, maybe we have a way
to contact the regional press.
513
00:22:49,702 --> 00:22:51,503
in the meantime what do
we do with the children.
514
00:22:51,952 --> 00:22:54,442
But we can we want to
do guard duty between us.
515
00:22:54,772 --> 00:22:57,572
My words since I'm alone
I work full time every day.
516
00:22:57,802 --> 00:22:59,442
I can take Tuesday I say here.
517
00:23:01,492 --> 00:23:02,492
We get organized.
518
00:23:02,932 --> 00:23:03,972
You coordinate all that uh.
519
00:23:04,342 --> 00:23:05,572
Go to your pencils.
520
00:23:06,202 --> 00:23:07,252
It lasted your meeting.
521
00:23:09,832 --> 00:23:10,552
He speaks slowly mean
522
00:23:10,702 --> 00:23:10,972
523
00:23:11,092 --> 00:23:12,092
with a child and.
524
00:23:13,042 --> 00:23:14,422
No, he didn't run away.
525
00:23:14,992 --> 00:23:15,772
I'm talking about my
526
00:23:15,922 --> 00:23:16,922
husband ah well here he is.
527
00:23:17,602 --> 00:23:18,652
Well thank you
528
00:23:18,892 --> 00:23:20,422
excuse me for disturbing you.
529
00:23:21,592 --> 00:23:22,792
So how's the chip.
530
00:23:23,812 --> 00:23:25,402
Launched into the large kitchen.
531
00:23:26,122 --> 00:23:29,294
I asked how are you
baby how are you feeling
532
00:23:29,294 --> 00:23:30,294
better I think it was just
a bank breaking through.
533
00:23:30,682 --> 00:23:32,242
Paracetamol that would fall.
534
00:23:32,752 --> 00:23:33,622
I left you a message of
535
00:23:33,772 --> 00:23:35,872
messages so aso your mobile.
536
00:23:36,382 --> 00:23:38,032
Stop with your game girl.
537
00:23:38,806 --> 00:23:38,965
SO
538
00:23:39,172 --> 00:23:41,122
what have you been
doing all this time he's
539
00:23:41,146 --> 00:23:42,532
worried about you you
don't do what's going on
540
00:23:42,652 --> 00:23:45,253
there is asbestos in the
nursery in the electrical lines.
541
00:23:45,772 --> 00:23:48,692
We sent a delegation to the town
hall to demand an emergency room.
542
00:23:49,072 --> 00:23:49,342
Looks like.
543
00:23:49,730 --> 00:23:52,852
That you had an appointment like that at ten
o'clock at night at the town hall to chat
544
00:23:52,852 --> 00:23:53,302
with the.
545
00:23:53,692 --> 00:23:54,692
Hamilton.
546
00:23:54,772 --> 00:23:55,772
Hamilton.
547
00:23:56,062 --> 00:23:59,722
But if we had met them, Emmanuel would
hesitate between riding and confuse him.
548
00:24:00,142 --> 00:24:00,831
You.
549
00:24:01,162 --> 00:24:02,162
Take care of the griffin finely.
550
00:24:02,242 --> 00:24:03,242
551
00:24:03,712 --> 00:24:04,792
And She didn't stay
552
00:24:04,942 --> 00:24:05,942
Axel.
553
00:24:06,112 --> 00:24:07,432
Don't talk to me about access.
554
00:24:08,722 --> 00:24:10,122
It's disgusting
what happened to him.
555
00:24:10,432 --> 00:24:11,432
A.
556
00:24:12,502 --> 00:24:13,782
I would like to ask you something.
557
00:24:14,655 --> 00:24:15,856
You could take care of baby.
558
00:24:16,222 --> 00:24:17,222
This Tuesday.
559
00:24:17,812 --> 00:24:20,772
No, but you never see it's just
for this Tuesday after I'll manage.
560
00:24:21,472 --> 00:24:23,212
Impossible but not
even in a dream.
561
00:24:24,082 --> 00:24:26,332
Ask a housekeeper for more he
loves baby as the housekeeper
562
00:24:26,452 --> 00:24:29,752
but I am not the housekeeper
to raise our children.
563
00:24:30,592 --> 00:24:31,592
Girls Milton finally
564
00:24:31,732 --> 00:24:31,912
565
00:24:32,032 --> 00:24:33,412
not much Just Tuesday.
566
00:24:34,102 --> 00:24:37,492
Paris plans to relocate
j'enchaine meetings after meetings.
567
00:24:37,822 --> 00:24:40,318
From meetings to meetings to
fire men and men to tell them
568
00:24:40,342 --> 00:24:42,222
to fire their arms you will
pay the women are more qualified
569
00:24:42,292 --> 00:24:42,982
and obviously
570
00:24:43,222 --> 00:24:43,942
then in addition the men
are available because he
571
00:24:44,092 --> 00:24:47,093
has to take care of the
children in their lives.
572
00:24:48,352 --> 00:24:49,632
Give me back some of that anyway.
573
00:24:51,232 --> 00:24:52,822
We're counting on you
to change the world.
574
00:24:53,692 --> 00:24:55,642
Explain girl years
575
00:24:55,882 --> 00:24:56,882
and you Frederic.
576
00:24:57,442 --> 00:24:59,092
Anton disturbed
that he is tired.
577
00:24:59,632 --> 00:25:00,632
Ah.
578
00:25:01,162 --> 00:25:03,282
We don't put on socks, you're
going to put on your pajamas.
579
00:25:09,652 --> 00:25:11,092
Rantanplan to Frederic.
580
00:25:15,322 --> 00:25:18,112
As far as I'm concerned, I no
longer have to prove my total
581
00:25:18,262 --> 00:25:20,218
availability, I didn't choose
not to have children for nothing.
582
00:25:20,242 --> 00:25:22,252
your private life concerns
only you Dear Claude.
583
00:25:23,452 --> 00:25:24,452
GOOD.
584
00:25:24,952 --> 00:25:25,952
SO.
585
00:25:27,352 --> 00:25:28,612
Madam MP.
586
00:25:29,242 --> 00:25:30,242
Yes.
587
00:25:30,952 --> 00:25:32,422
If I'm free tomorrow noon.
588
00:25:34,672 --> 00:25:35,752
Yes yes of course yes.
589
00:25:35,872 --> 00:25:36,872
590
00:25:37,012 --> 00:25:37,582
But.
591
00:25:38,032 --> 00:25:39,742
Yes no problem no fault.
592
00:25:40,439 --> 00:25:42,772
How attached I am to
our socialist ideas.
593
00:25:43,582 --> 00:25:43,942
Yes very well.
594
00:25:44,122 --> 00:25:44,542
595
00:25:44,842 --> 00:25:45,442
Well see you tomorrow noon.
596
00:25:45,622 --> 00:25:46,622
597
00:25:59,602 --> 00:26:00,602
What.
598
00:26:03,262 --> 00:26:04,262
Two hundred.
599
00:26:13,462 --> 00:26:14,462
Firefighters.
600
00:26:21,502 --> 00:26:24,260
Yes hello here I
am m bazard I live.
601
00:26:24,562 --> 00:26:24,982
Use the rue de
602
00:26:25,132 --> 00:26:26,252
l'abbé and that's it
603
00:26:26,422 --> 00:26:27,652
my my my neighbor comes from.
604
00:26:27,982 --> 00:26:29,226
Go home and passed out I
605
00:26:29,250 --> 00:26:30,250
don't know what to do or.
606
00:26:30,532 --> 00:26:31,072
You come outside
607
00:26:31,342 --> 00:26:32,423
in five minutes okay.
608
00:26:32,782 --> 00:26:33,782
Thank you right away.
609
00:26:41,992 --> 00:26:42,992
Axel is me.
610
00:26:47,722 --> 00:26:48,722
Calm down.
611
00:26:54,352 --> 00:26:55,352
Frederick.
612
00:26:55,642 --> 00:26:57,142
You stop with this music.
613
00:27:02,242 --> 00:27:03,242
He is incredible.
614
00:27:03,352 --> 00:27:04,352
That I worry.
615
00:27:04,672 --> 00:27:05,672
He is worried.
616
00:27:07,402 --> 00:27:08,402
When are you going to watch.
617
00:27:08,872 --> 00:27:09,872
I was panicked for
nothing but was right there
618
00:27:09,952 --> 00:27:12,913
are very serious
poisonings with white spirit.
619
00:27:16,552 --> 00:27:17,093
You should have ventilated.
620
00:27:17,093 --> 00:27:18,093
621
00:27:18,622 --> 00:27:19,622
I know.
622
00:27:20,362 --> 00:27:21,602
Dominique is not around.
623
00:27:22,102 --> 00:27:22,432
To rent out.
624
00:27:22,792 --> 00:27:23,792
My home.
625
00:27:26,302 --> 00:27:27,652
I'll make you a hot tea, okay.
626
00:27:27,832 --> 00:27:28,832
627
00:27:35,122 --> 00:27:37,312
Two double suicide
628
00:27:37,492 --> 00:27:37,732
in the glass garden.
629
00:27:38,362 --> 00:27:39,772
Now that's too romantic.
630
00:27:40,192 --> 00:27:42,562
Imagine you Stéphane victim
of a maximum heartache.
631
00:27:45,052 --> 00:27:46,052
Six am.
632
00:27:48,262 --> 00:27:49,262
What a night.
633
00:27:50,422 --> 00:27:52,223
I'm sorry it's because
of your bullshit.
634
00:27:52,492 --> 00:27:55,078
That said, it allowed
us to talk to each other,
635
00:27:55,102 --> 00:27:55,762
meet each other, that's
good, that's not it.
636
00:27:56,122 --> 00:27:57,122
In two hours.
637
00:27:57,262 --> 00:27:58,262
I have a baby in nursery.
638
00:27:58,312 --> 00:27:59,312
639
00:28:02,902 --> 00:28:04,342
I was really worried for him.
640
00:28:05,752 --> 00:28:06,802
Me and for you too one.
641
00:28:07,882 --> 00:28:09,922
Friend feels responsible
642
00:28:10,072 --> 00:28:11,072
for the whole dream land.
643
00:28:13,282 --> 00:28:14,282
Than offices.
644
00:28:15,712 --> 00:28:16,372
Hello Sophie
645
00:28:16,672 --> 00:28:17,992
no but listen it's not that.
646
00:28:19,132 --> 00:28:22,132
This baby with his
repeat listeners I
647
00:28:22,132 --> 00:28:23,132
feel like he's trying
to say something.
648
00:28:23,842 --> 00:28:26,722
As if as if he couldn't
find his place in this family.
649
00:28:27,152 --> 00:28:28,222
He needs his mother.
650
00:28:28,552 --> 00:28:29,992
And his mother doesn't see him
651
00:28:30,292 --> 00:28:31,292
do not look.
652
00:28:33,022 --> 00:28:34,022
I thought with a.
653
00:28:34,312 --> 00:28:35,422
third child things
654
00:28:35,692 --> 00:28:37,042
would evolve it would work out.
655
00:28:37,912 --> 00:28:38,152
Not my father too he
656
00:28:38,272 --> 00:28:39,712
had three children.
657
00:28:41,242 --> 00:28:42,242
And he told us.
658
00:28:44,452 --> 00:28:46,252
The first I raised
him to airplane water.
659
00:28:47,332 --> 00:28:48,332
The second.
660
00:28:48,502 --> 00:28:49,502
With tap water the third.
661
00:28:49,617 --> 00:28:50,617
662
00:28:51,022 --> 00:28:52,022
With water from the gutter.
663
00:28:52,912 --> 00:28:53,912
Not bad.
664
00:28:54,292 --> 00:28:55,292
And I am third.
665
00:28:56,332 --> 00:28:57,332
And what a beautiful baby.
666
00:28:58,882 --> 00:28:59,882
But she's flirting with me.
667
00:29:00,382 --> 00:29:01,542
Objectively She flirts with me.
668
00:29:01,612 --> 00:29:02,612
I slipped.
669
00:29:06,172 --> 00:29:06,382
So.
670
00:29:07,042 --> 00:29:07,162
It is
671
00:29:07,462 --> 00:29:08,462
That.
672
00:29:20,452 --> 00:29:21,452
Actually no.
673
00:29:23,872 --> 00:29:24,872
Before I had dreams.
674
00:29:25,732 --> 00:29:26,732
Of the kind.
675
00:29:27,772 --> 00:29:28,072
A.
676
00:29:28,672 --> 00:29:29,672
To transmit.
677
00:29:29,752 --> 00:29:32,992
The musicality of Shakespeare's
678
00:29:33,172 --> 00:29:34,172
language to jaded
illiterate teenagers.
679
00:29:35,062 --> 00:29:36,542
I screwed up like everyone else.
680
00:29:38,812 --> 00:29:39,812
Dominica.
681
00:29:40,612 --> 00:29:41,612
Dominica.
682
00:29:41,812 --> 00:29:42,352
But that she is
683
00:29:42,562 --> 00:29:43,562
tremendous.
684
00:29:44,542 --> 00:29:45,542
Like.
685
00:29:46,192 --> 00:29:47,842
Extremely dynamic.
686
00:29:48,682 --> 00:29:49,682
She is mostly selfishly unique.
687
00:29:49,822 --> 00:29:50,152
688
00:29:50,512 --> 00:29:51,512
It's also true.
689
00:29:52,972 --> 00:29:55,012
Little by little She cut me
off from my friends all that.
690
00:29:55,852 --> 00:29:58,102
Then I let it go
out of laziness.
691
00:29:59,152 --> 00:30:00,152
To buy it.
692
00:30:03,952 --> 00:30:06,313
I told you to recover
the few effects as a draft.
693
00:30:06,412 --> 00:30:07,572
Take out the trash my friend.
694
00:30:08,002 --> 00:30:09,922
Intolerable waste
in this company.
695
00:30:11,380 --> 00:30:13,030
Pass me the initials
of Madame Basin
696
00:30:13,300 --> 00:30:16,330
I would like to point
out in passing that
697
00:30:16,330 --> 00:30:16,930
private phone calls are
prohibited in the company
698
00:30:17,200 --> 00:30:18,200
a deal.
699
00:30:20,890 --> 00:30:21,890
If not why.
700
00:30:22,030 --> 00:30:23,030
You surprise me.
701
00:30:23,770 --> 00:30:24,770
My husband has arrived.
702
00:30:25,570 --> 00:30:29,110
Yes I finally warn lovers even
if it's not time for candlelight.
703
00:30:29,800 --> 00:30:32,950
I present to you Mrs Boyer
our deputy-mayor I thought
704
00:30:33,160 --> 00:30:34,959
interesting that Elle
705
00:30:34,983 --> 00:30:35,472
joins us for lunch yes yes
706
00:30:35,590 --> 00:30:36,590
Yes.
707
00:30:37,990 --> 00:30:38,650
Camille my husband.
708
00:30:38,800 --> 00:30:39,800
709
00:30:40,000 --> 00:30:41,140
Delighted but myself.
710
00:30:41,715 --> 00:30:41,980
I.
711
00:30:42,550 --> 00:30:42,730
Now see that the
712
00:30:42,910 --> 00:30:44,950
introductions are made to José.
713
00:30:45,760 --> 00:30:46,760
This speed.
714
00:30:47,770 --> 00:30:48,770
Come on I hang on.
715
00:30:52,960 --> 00:30:56,110
Château la mission haut-brion
ninety fourteen and gives what
716
00:30:56,350 --> 00:30:56,980
a bit young
717
00:30:57,280 --> 00:31:00,490
it deserves to age a
few years but which will
718
00:31:00,490 --> 00:31:02,260
spring so we will take a
château latour seventy-six
719
00:31:02,500 --> 00:31:03,500
package.
720
00:31:04,630 --> 00:31:05,020
THANKS.
721
00:31:05,560 --> 00:31:06,560
Of mineral.
722
00:31:06,760 --> 00:31:07,760
Sir.
723
00:31:08,530 --> 00:31:12,250
The reason why we
are meeting is because
724
00:31:12,250 --> 00:31:14,051
of the application
of the law on parity.
725
00:31:16,540 --> 00:31:17,540
Excuse me but I.
726
00:31:17,590 --> 00:31:18,590
I thought that.
727
00:31:19,600 --> 00:31:20,600
We'd talk about the problem
728
00:31:20,710 --> 00:31:22,540
of the crib France mittens
729
00:31:22,780 --> 00:31:26,350
Or wait I hope you
weren't part of the bunch
730
00:31:26,350 --> 00:31:27,350
of excited people I
had the other night.
731
00:31:27,910 --> 00:31:28,910
After you.
732
00:31:30,373 --> 00:31:33,910
We have tackled the most
urgent projects, but we are fully
733
00:31:33,910 --> 00:31:36,550
aware that the task to be
accomplished is still very, very vast.
734
00:31:36,880 --> 00:31:40,060
Apparently the health of our children
is not the first of your priorities my
735
00:31:40,060 --> 00:31:42,460
darling knows very well that you take
care of the health of the children but.
736
00:31:42,880 --> 00:31:43,330
Let's do for
737
00:31:43,600 --> 00:31:45,280
act so rationally.
738
00:31:46,030 --> 00:31:47,030
Mrs boyer moved a
commission of inquiry and you
739
00:31:47,140 --> 00:31:50,560
know very well that I
report to the south of the
740
00:31:50,560 --> 00:31:51,820
department where I will do.
741
00:31:52,390 --> 00:31:56,050
In any case, I am very
pleased to see that you are very
742
00:31:56,050 --> 00:31:58,000
interested in local politics,
that's very very good.
743
00:31:59,200 --> 00:32:01,090
The elections are approaching.
744
00:32:01,390 --> 00:32:04,390
The Socialists wish within
the framework of parity
745
00:32:04,660 --> 00:32:08,470
give many more opportunities to
men to enter the political sphere.
746
00:32:09,820 --> 00:32:14,020
And my campaign cabinet
naturally thought of you.
747
00:32:15,910 --> 00:32:16,910
To me.
748
00:32:17,650 --> 00:32:18,650
Naturally.
749
00:32:19,210 --> 00:32:19,690
Remy you are exemplary.
750
00:32:19,810 --> 00:32:20,920
751
00:32:21,520 --> 00:32:24,670
Teacher father of
three married children.
752
00:32:25,360 --> 00:32:26,710
Business leaders.
753
00:32:27,981 --> 00:32:28,126
I.
754
00:32:28,450 --> 00:32:30,970
Fine that I'm not interested
in political politics.
755
00:32:32,108 --> 00:32:33,748
It's like laying down
the history of parity.
756
00:32:34,420 --> 00:32:35,770
If you had had
757
00:32:35,890 --> 00:32:36,310
enough of this moment
758
00:32:36,430 --> 00:32:37,606
you had enough green
water to apply parity
759
00:32:37,630 --> 00:32:40,540
in your party
mentalities have evolved
760
00:32:40,810 --> 00:32:42,640
yes and the law would
have been useless then.
761
00:32:43,150 --> 00:32:46,151
You know very well that all of
this is a question of time and
762
00:32:46,270 --> 00:32:48,310
pedagogy, it's not up to you
that I'm going to learn what it is.
763
00:32:54,130 --> 00:32:54,280
GOOD
764
00:32:54,550 --> 00:32:56,620
that I thank you for
your romantic lunch.
765
00:32:57,520 --> 00:32:59,020
Madam deputy, good afternoon.
766
00:33:01,960 --> 00:33:02,230
I don't know what he has.
767
00:33:02,350 --> 00:33:03,390
768
00:33:03,640 --> 00:33:06,280
No excuses I had the same
problems with my husband.
769
00:33:06,760 --> 00:33:09,700
No, but I believe that
for most of them politics
770
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
above the head.
771
00:33:16,090 --> 00:33:16,450
That.
772
00:33:17,110 --> 00:33:18,110
Add.
773
00:33:22,060 --> 00:33:22,450
Grace
774
00:33:22,743 --> 00:33:23,743
to the.
775
00:33:24,400 --> 00:33:25,400
Rivalry.
776
00:33:25,600 --> 00:33:25,750
Born
777
00:33:25,957 --> 00:33:26,957
not.
778
00:33:28,510 --> 00:33:29,510
Always not.
779
00:33:32,680 --> 00:33:33,680
An Orlando.
780
00:33:37,690 --> 00:33:37,990
Yes
781
00:33:38,230 --> 00:33:39,230
we would have.
782
00:33:39,700 --> 00:33:40,270
Closed the page.
783
00:33:40,420 --> 00:33:40,930
784
00:33:41,350 --> 00:33:42,350
That is the question.
785
00:33:43,120 --> 00:33:44,120
Measure for measure.
786
00:33:44,560 --> 00:33:47,020
We don't lose the municipality
making the worst mistake.
787
00:33:47,710 --> 00:33:49,871
Well, maybe we're making
a lot of noise for nothing.
788
00:33:50,208 --> 00:33:51,208
As you would like.
789
00:33:51,460 --> 00:33:52,740
Even for a horse can be.
790
00:33:53,680 --> 00:33:54,680
From several factors.
791
00:33:55,120 --> 00:33:55,240
I will.
792
00:33:55,570 --> 00:33:56,570
Have one more.
793
00:33:57,670 --> 00:33:58,670
Few the storm.
794
00:34:00,160 --> 00:34:01,160
Sector affected in.
795
00:34:01,960 --> 00:34:02,960
His book.
796
00:34:03,040 --> 00:34:03,130
But if I have a
797
00:34:03,271 --> 00:34:04,396
photo it's better
798
00:34:04,420 --> 00:34:05,500
ok let's take a picture.
799
00:34:09,640 --> 00:34:11,400
I will never achieve
such perfection.
800
00:34:11,950 --> 00:34:12,950
Why do you say that.
801
00:34:13,810 --> 00:34:14,290
Eat
802
00:34:14,530 --> 00:34:15,530
no reaction.
803
00:34:16,000 --> 00:34:18,100
Less so much strength
from our voids.
804
00:34:19,300 --> 00:34:21,310
On specify our videos.
805
00:34:22,300 --> 00:34:23,300
Most risky.
806
00:34:25,746 --> 00:34:27,667
I have trouble working
I always think of you.
807
00:34:28,480 --> 00:34:29,480
Take as a model.
808
00:34:30,400 --> 00:34:31,900
Since he was small my
809
00:34:32,050 --> 00:34:33,050
party is never available.
810
00:34:33,520 --> 00:34:34,520
I was joking.
811
00:34:35,590 --> 00:34:36,130
What is needed is.
812
00:34:36,490 --> 00:34:38,441
Free yourself from the
influence of your parents.
813
00:34:39,040 --> 00:34:41,069
An artist needs madness.
814
00:34:41,560 --> 00:34:42,700
Risk taking
815
00:34:42,970 --> 00:34:45,280
I have absolutely no
financial means to do so.
816
00:34:46,120 --> 00:34:47,120
I have been.
817
00:34:48,700 --> 00:34:49,700
I'm sure you can.
818
00:34:51,070 --> 00:34:52,230
With the one percent four
819
00:34:52,450 --> 00:34:53,450
for culture.
820
00:34:55,030 --> 00:34:56,170
That's what I want.
821
00:34:57,430 --> 00:35:00,191
I want us to go to a little
tea they spend the night together.
822
00:35:01,840 --> 00:35:03,840
I want to pick you up
before taking the train.
823
00:35:09,910 --> 00:35:10,910
Thank you goodbye.
824
00:35:12,760 --> 00:35:13,800
Just the towels.
825
00:35:14,680 --> 00:35:16,120
Towel so it had to be.
826
00:35:16,930 --> 00:35:18,040
Linked in.
827
00:35:18,611 --> 00:35:19,810
Three steps in
828
00:35:20,080 --> 00:35:21,080
four.
829
00:35:21,220 --> 00:35:21,730
In length
830
00:35:21,850 --> 00:35:22,616
831
00:35:22,810 --> 00:35:23,810
of the width.
832
00:35:26,890 --> 00:35:29,050
And you dare to
revolt on this one.
833
00:35:30,370 --> 00:35:32,170
Go quadra you have
834
00:35:32,387 --> 00:35:33,387
has.
835
00:35:33,550 --> 00:35:34,990
What generation of.
836
00:35:35,890 --> 00:35:37,510
Reveal these territories.
837
00:35:40,060 --> 00:35:41,060
And if my.
838
00:35:41,170 --> 00:35:43,090
Commentary no longer
rummage through our papers.
839
00:35:43,600 --> 00:35:43,660
YOU.
840
00:35:44,500 --> 00:35:45,040
have forgotten
841
00:35:45,250 --> 00:35:45,940
your paper
842
00:35:46,180 --> 00:35:47,340
men have made people unhappy.
843
00:35:47,680 --> 00:35:49,150
And now it's TV
844
00:35:49,270 --> 00:35:50,270
reporting on the spot.
845
00:35:55,870 --> 00:35:56,870
Not here.
846
00:35:57,670 --> 00:35:57,880
Even.
847
00:35:58,630 --> 00:35:59,630
Error.
848
00:36:01,869 --> 00:36:02,110
The ball.
849
00:36:02,260 --> 00:36:03,260
850
00:36:05,650 --> 00:36:06,650
GOOD.
851
00:36:08,110 --> 00:36:08,560
Long and make dead.
852
00:36:08,710 --> 00:36:09,710
853
00:36:15,940 --> 00:36:16,270
Manual checks the state goes
854
00:36:16,390 --> 00:36:17,390
855
00:36:17,500 --> 00:36:18,640
go to my room.
856
00:36:19,270 --> 00:36:20,270
Come on.
857
00:36:21,250 --> 00:36:22,300
Go get up.
858
00:36:24,520 --> 00:36:25,750
They did their duty oh yes
859
00:36:25,870 --> 00:36:27,413
yes yes they did their duty.
860
00:36:27,437 --> 00:36:28,437
They did with me.
861
00:36:29,650 --> 00:36:30,053
Manuel one sixteen
862
00:36:30,166 --> 00:36:31,326
we control the game
863
00:36:31,510 --> 00:36:33,070
we checked with them.
864
00:36:33,760 --> 00:36:35,320
Revise with tariq his lover.
865
00:36:36,730 --> 00:36:37,850
You weren't aware.
866
00:36:38,080 --> 00:36:38,530
Happy.
867
00:36:39,010 --> 00:36:41,590
That you want to insinuate
that you know better
868
00:36:41,890 --> 00:36:42,910
that's me.
869
00:36:45,250 --> 00:36:47,080
Or don't want a
little bit of Rouge.
870
00:36:47,800 --> 00:36:48,310
At the start too.
871
00:36:48,490 --> 00:36:48,850
872
00:36:49,390 --> 00:36:51,250
An exhausting day Georgia.
873
00:36:52,060 --> 00:36:52,300
You wish I could
874
00:36:52,480 --> 00:36:53,840
take some aspirin.
875
00:36:54,934 --> 00:36:56,290
What a thing it is.
876
00:36:57,070 --> 00:36:58,070
Ah OK.
877
00:36:58,720 --> 00:36:59,720
Good.
878
00:37:04,300 --> 00:37:05,300
Good night.
879
00:37:12,340 --> 00:37:15,540
I think it's better to let you
negotiate with the bosses on your own
880
00:37:15,760 --> 00:37:16,760
to spill.
881
00:37:16,960 --> 00:37:17,980
finish eating
882
00:37:18,220 --> 00:37:19,220
That.
883
00:37:19,270 --> 00:37:20,270
I have.
884
00:37:20,710 --> 00:37:21,710
Of course.
885
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
Have a drink.
886
00:37:23,590 --> 00:37:24,590
Come on my little Claudia.
887
00:37:25,570 --> 00:37:26,570
It's good.
888
00:37:31,660 --> 00:37:33,160
To achieve perfection.
889
00:37:42,310 --> 00:37:43,310
What.
890
00:37:45,220 --> 00:37:45,760
We go
891
00:37:45,970 --> 00:37:47,410
lunch is great.
892
00:37:49,420 --> 00:37:49,570
The bat.
893
00:37:49,690 --> 00:37:50,690
894
00:37:50,920 --> 00:37:51,280
Oh
895
00:37:51,550 --> 00:37:52,830
no, but i did everything else.
896
00:37:53,740 --> 00:37:54,740
Or.
897
00:37:54,970 --> 00:37:55,970
Morning.
898
00:37:56,230 --> 00:37:57,230
I am waiting for midnight.
899
00:37:59,050 --> 00:37:59,380
And.
900
00:37:59,778 --> 00:38:01,516
We can find out what
made you give up your.
901
00:38:01,540 --> 00:38:03,250
Woman to continue
you know anyway.
902
00:38:04,000 --> 00:38:05,770
Well I'm going with
your baby swimmers.
903
00:38:06,850 --> 00:38:07,850
But you never go.
904
00:38:08,050 --> 00:38:09,050
Calving.
905
00:38:09,100 --> 00:38:10,261
I want to come with you if you
906
00:38:10,360 --> 00:38:12,220
want to accompany me of course.
907
00:38:13,450 --> 00:38:15,330
The problem is that it
falls badly because that.
908
00:38:15,790 --> 00:38:16,790
Go.
909
00:38:17,290 --> 00:38:18,290
It's your dream.
910
00:38:19,471 --> 00:38:19,584
There.
911
00:38:19,930 --> 00:38:20,930
Next week.
912
00:38:21,490 --> 00:38:22,490
Noticed.
913
00:38:22,720 --> 00:38:23,720
Eric scratches you.
914
00:38:24,160 --> 00:38:25,160
You can replace me.
915
00:38:25,630 --> 00:38:26,630
Next week.
916
00:38:27,970 --> 00:38:28,660
How to take care of myself.
917
00:38:28,840 --> 00:38:29,840
918
00:38:31,960 --> 00:38:33,010
We will give gold.
919
00:38:35,320 --> 00:38:36,640
I put on my shirt then.
920
00:38:37,480 --> 00:38:38,560
I also want it in my opinion.
921
00:38:40,030 --> 00:38:41,030
Or.
922
00:38:42,700 --> 00:38:43,700
My father.
923
00:38:51,880 --> 00:38:53,000
Absolutely when
924
00:38:53,082 --> 00:38:53,590
it forces trolling
925
00:38:53,740 --> 00:38:54,980
once he came out free.
926
00:38:56,830 --> 00:38:57,830
That's how it is.
927
00:39:01,360 --> 00:39:02,680
Have a full breakfast.
928
00:39:11,680 --> 00:39:12,960
Face yourself like this.
929
00:39:13,425 --> 00:39:14,425
A little more reassured.
930
00:39:14,800 --> 00:39:15,010
Yeah.
931
00:39:15,400 --> 00:39:16,440
Yeah that's pretty handy.
932
00:39:17,080 --> 00:39:17,583
Escapade then unites.
933
00:39:17,711 --> 00:39:18,711
934
00:39:19,840 --> 00:39:20,840
What.
935
00:39:23,920 --> 00:39:26,201
Here you can put armbands
on him if you want.
936
00:39:27,499 --> 00:39:27,940
Go I
937
00:39:28,102 --> 00:39:28,284
938
00:39:28,447 --> 00:39:29,447
don't really know.
939
00:39:29,560 --> 00:39:30,560
How.
940
00:39:31,150 --> 00:39:32,434
With the brewer you have Just.
941
00:39:32,740 --> 00:39:33,190
Of the
942
00:39:33,400 --> 00:39:33,820
answers.
943
00:39:34,240 --> 00:39:35,620
Or not that it tilts forward.
944
00:39:36,580 --> 00:39:37,580
So.
945
00:39:39,190 --> 00:39:40,190
Again.
946
00:39:40,690 --> 00:39:41,690
Later.
947
00:39:41,770 --> 00:39:43,090
And the little desire to return.
948
00:39:43,600 --> 00:39:45,550
It lasts a long time
baby swimmers by.
949
00:39:45,970 --> 00:39:47,590
A good half hour or so.
950
00:39:48,190 --> 00:39:49,190
Anyway.
951
00:39:52,960 --> 00:39:53,960
Hold on pudding.
952
00:39:56,170 --> 00:39:57,170
I don't like pudding.
953
00:39:57,857 --> 00:39:58,106
There.
954
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
Session is over.
955
00:40:01,210 --> 00:40:01,540
Go Danish.
956
00:40:01,660 --> 00:40:02,660
957
00:40:03,610 --> 00:40:04,610
An art.
958
00:40:08,590 --> 00:40:09,590
Call her.
959
00:40:13,540 --> 00:40:14,540
An article.
960
00:40:19,706 --> 00:40:20,706
No surprise.
961
00:40:22,196 --> 00:40:23,196
You come often.
962
00:40:23,557 --> 00:40:24,926
No it's the first time.
963
00:40:26,276 --> 00:40:27,636
I guess they are children.
964
00:40:29,770 --> 00:40:29,923
It is
965
00:40:30,206 --> 00:40:31,256
on the bet it's good.
966
00:40:34,796 --> 00:40:34,946
Who is it.
967
00:40:35,516 --> 00:40:36,956
You said children are beautiful.
968
00:40:37,976 --> 00:40:38,976
Good.
969
00:40:39,116 --> 00:40:40,116
Here we go.
970
00:40:41,726 --> 00:40:43,286
You don't have to
run away like that.
971
00:40:43,376 --> 00:40:44,376
The baby is cold when the baby
972
00:40:44,516 --> 00:40:46,706
is never cold in
the swimming pool.
973
00:40:47,216 --> 00:40:48,216
Good what.
974
00:40:48,746 --> 00:40:49,746
Another gentleman.
975
00:40:51,056 --> 00:40:51,416
Why I
976
00:40:51,536 --> 00:40:53,217
was making cakes because maybe
977
00:40:53,366 --> 00:40:55,886
I did not experience
a friend hotspot plug.
978
00:40:56,666 --> 00:40:57,666
With your father that.
979
00:40:58,166 --> 00:41:00,026
Cost if you hurry won't buy
980
00:41:00,296 --> 00:41:03,596
it's not very dietetic Just
before meals you won't be afraid.
981
00:41:04,496 --> 00:41:05,666
Who is the gentleman.
982
00:41:06,896 --> 00:41:08,186
The plant that I really like.
983
00:41:08,696 --> 00:41:10,706
We were often cared from home.
984
00:41:11,966 --> 00:41:14,516
Since the lesson but what are
you going to invent yourself.
985
00:41:18,806 --> 00:41:19,806
A.
986
00:41:20,246 --> 00:41:20,396
Little
987
00:41:20,606 --> 00:41:20,876
I watched.
988
00:41:21,056 --> 00:41:21,566
989
00:41:21,986 --> 00:41:22,256
Childhood in danger.
990
00:41:22,376 --> 00:41:23,376
991
00:41:23,546 --> 00:41:25,142
There is asbestos
in great ideas.
992
00:41:25,166 --> 00:41:26,166
Sir.
993
00:41:26,216 --> 00:41:27,216
Gentlemen.
994
00:41:28,226 --> 00:41:28,526
So.
995
00:41:28,826 --> 00:41:29,826
For those.
996
00:41:30,056 --> 00:41:31,128
Hmm I'm not.
997
00:41:31,436 --> 00:41:32,516
Rigorous you dream sir.
998
00:41:32,666 --> 00:41:33,666
999
00:41:36,086 --> 00:41:37,202
For the health of our children
1000
00:41:37,226 --> 00:41:38,826
do you hear us
fuck with none of.
1001
00:41:39,026 --> 00:41:41,306
My children who went
nearby are superb
1002
00:41:41,546 --> 00:41:42,946
I never look for
approved articles
1003
00:41:43,046 --> 00:41:44,726
but it's disgusting
and political Mali.
1004
00:41:45,446 --> 00:41:45,686
How are you.
1005
00:41:46,166 --> 00:41:46,706
Expand.
1006
00:41:47,156 --> 00:41:49,437
If you prefer to be on the
streets handing out leaflets.
1007
00:41:49,514 --> 00:41:50,514
At home.
1008
00:41:50,606 --> 00:41:50,966
Child
1009
00:41:51,176 --> 00:41:51,956
it's your problem so you
1010
00:41:52,106 --> 00:41:53,846
can save his broken wife.
1011
00:41:55,004 --> 00:41:55,436
It bores me
1012
00:41:55,616 --> 00:41:55,826
1013
00:41:56,066 --> 00:41:57,066
marathon.
1014
00:41:57,536 --> 00:41:58,536
The end.
1015
00:41:58,826 --> 00:41:59,996
Times he had a little.
1016
00:42:00,596 --> 00:42:01,916
Relentless employee.
1017
00:42:02,336 --> 00:42:03,716
Male graphic back.
1018
00:42:04,256 --> 00:42:05,606
To piss us off.
1019
00:42:06,506 --> 00:42:07,506
Kiss.
1020
00:42:11,456 --> 00:42:12,456
Definitely you.
1021
00:42:13,496 --> 00:42:15,576
I did not expect to have
to distribute leaflets.
1022
00:42:16,406 --> 00:42:17,066
Usually when I
1023
00:42:17,276 --> 00:42:17,396
say fingers.
1024
00:42:17,548 --> 00:42:18,548
1025
00:42:20,666 --> 00:42:23,126
You know that we have
technicians and scientists who
1026
00:42:23,126 --> 00:42:24,126
are very knowledgeable
about the risks of asbestos.
1027
00:42:24,326 --> 00:42:26,072
She could really help you out.
1028
00:42:26,096 --> 00:42:27,096
Oh yes why not.
1029
00:42:28,016 --> 00:42:29,816
I present to you the
Morgan Morgan deleuze.
1030
00:42:30,386 --> 00:42:30,896
Colleague.
1031
00:42:31,196 --> 00:42:31,646
Hi we are the
1032
00:42:31,766 --> 00:42:32,336
1033
00:42:32,516 --> 00:42:33,516
mountains.
1034
00:42:34,346 --> 00:42:35,346
And human Pascal.
1035
00:42:35,846 --> 00:42:37,567
And we have a meeting
on Tuesday you should say.
1036
00:42:38,156 --> 00:42:39,156
Anomaly bit me, we're going to
1037
00:42:39,206 --> 00:42:41,707
try it can be really
interesting for
1038
00:42:41,936 --> 00:42:43,136
we can't and Camille
1039
00:42:43,286 --> 00:42:44,606
Camille I have to go you.
1040
00:42:44,696 --> 00:42:45,986
And we have to pass on the information.
1041
00:42:47,096 --> 00:42:50,377
I warn you that we will also talk about the
next municipal we are going to make a splash.
1042
00:42:51,206 --> 00:42:53,967
Maybe that doesn't sell the
party guard at the end of Reunion.
1043
00:42:54,686 --> 00:42:55,686
Yes I love you.
1044
00:42:55,826 --> 00:42:56,396
several days that
1045
00:42:56,666 --> 00:42:57,666
not.
1046
00:42:59,786 --> 00:43:00,786
For all.
1047
00:43:00,956 --> 00:43:01,956
Information.
1048
00:43:02,726 --> 00:43:04,076
No blackmail please.
1049
00:43:07,106 --> 00:43:07,346
Yes.
1050
00:43:07,766 --> 00:43:10,806
Excuse me it's my daughter She's
thirteen and a half you know what it is.
1051
00:43:11,096 --> 00:43:11,786
A like age.
1052
00:43:12,116 --> 00:43:12,386
Yes.
1053
00:43:12,806 --> 00:43:13,106
Good.
1054
00:43:13,496 --> 00:43:15,236
Well if you turn
off our cell phones.
1055
00:43:15,806 --> 00:43:16,806
They are closed.
1056
00:43:18,326 --> 00:43:21,087
Let's now address the issue
of layoffs if you don't mind.
1057
00:43:21,116 --> 00:43:24,566
At our various sites, we
have carried out an assessment
1058
00:43:24,566 --> 00:43:26,486
enabling the problem to be
resolved through early retirement.
1059
00:43:26,816 --> 00:43:29,733
Dismissal there is it is
important to stagger them.
1060
00:43:31,406 --> 00:43:35,395
In these categories of employees
there has been an increase
1061
00:43:35,395 --> 00:43:37,475
in absenteeism and sick leave
for the most varied pretexts.
1062
00:43:37,586 --> 00:43:39,056
In addition to paternity
leave and when men
1063
00:43:39,236 --> 00:43:41,956
start you never know
where they will stop.
1064
00:43:42,596 --> 00:43:44,666
Of course I think
it would be wise.
1065
00:43:45,296 --> 00:43:47,336
Wait six months before
making a decision
1066
00:43:47,516 --> 00:43:48,796
although I will
think about all that.
1067
00:43:49,406 --> 00:43:51,536
But try to give me
numerical arguments.
1068
00:43:54,476 --> 00:43:55,476
We.
1069
00:43:56,186 --> 00:43:57,836
Dubosc you tire me.
1070
00:43:58,916 --> 00:44:00,026
Well, get over it.
1071
00:44:03,026 --> 00:44:04,226
I missed my train.
1072
00:44:04,740 --> 00:44:05,876
Next in two hours.
1073
00:44:06,589 --> 00:44:06,684
My photo studio
I have to meet the
1074
00:44:06,836 --> 00:44:09,716
photographer in charge
of taking pictures for
1075
00:44:09,716 --> 00:44:11,036
our next Saudi campaign.
1076
00:44:11,936 --> 00:44:13,616
Alright, that would
1077
00:44:13,736 --> 00:44:13,886
take my mind off things.
1078
00:44:14,636 --> 00:44:15,636
Notify my husband.
1079
00:44:16,616 --> 00:44:17,186
To tell him that
1080
00:44:17,456 --> 00:44:19,916
supporters repeats long
end I count on you to cut.
1081
00:44:26,209 --> 00:44:27,209
There is always there.
1082
00:44:27,536 --> 00:44:27,896
Home.
1083
00:44:28,496 --> 00:44:29,496
THANKS.
1084
00:44:35,096 --> 00:44:36,096
The number.
1085
00:44:42,986 --> 00:44:43,986
Brig.
1086
00:44:46,676 --> 00:44:47,676
To make someone.
1087
00:44:48,356 --> 00:44:49,356
So.
1088
00:44:53,486 --> 00:44:54,746
Lack of crèche.
1089
00:44:55,376 --> 00:44:56,376
And significant.
1090
00:44:57,146 --> 00:44:58,226
Fortunately fathers.
1091
00:44:58,766 --> 00:44:59,766
But also mayors are
fighting against the
1092
00:44:59,816 --> 00:45:03,626
backward-looking action
of politicians on all sides.
1093
00:45:05,576 --> 00:45:09,236
Having myself worked in a crèche in
Germany, I can tell you that there.
1094
00:45:09,776 --> 00:45:10,916
The situation is identical.
1095
00:45:12,446 --> 00:45:14,167
So I'm happy to give the floor.
1096
00:45:14,906 --> 00:45:15,906
At Camille base.
1097
00:45:16,166 --> 00:45:17,936
One of the actors in this fight.
1098
00:45:18,296 --> 00:45:19,296
In your child's commune.
1099
00:45:19,406 --> 00:45:20,406
1100
00:45:30,746 --> 00:45:31,316
Through the current concrete
1101
00:45:31,466 --> 00:45:33,806
situation we are experiencing.
1102
00:45:35,396 --> 00:45:35,786
What's stronger.
1103
00:45:35,936 --> 00:45:36,936
1104
00:45:37,856 --> 00:45:38,232
Oh yes.
1105
00:45:38,792 --> 00:45:39,792
Yes.
1106
00:45:40,346 --> 00:45:40,646
I'm talking about dialogue.
1107
00:45:40,766 --> 00:45:41,766
1108
00:45:44,396 --> 00:45:48,026
Yes it's already quite hot here
it's because good I think your gone.
1109
00:45:49,046 --> 00:45:51,746
You're a little less rotten than
the others anyway who will be able to
1110
00:45:51,746 --> 00:45:54,056
take care of our problems for us
men and for me it's important because.
1111
00:45:54,836 --> 00:45:55,836
Me, I'm fed up
1112
00:45:55,946 --> 00:45:56,946
with you saying that
1113
00:45:57,056 --> 00:45:59,126
good and we need a
job to be free but
1114
00:45:59,336 --> 00:46:00,696
if you want my grief
I'm a Mossad teacher
1115
00:46:00,836 --> 00:46:03,296
you'll see there are
two layers a bottle
1116
00:46:03,461 --> 00:46:04,046
I'm tired of being
1117
00:46:04,226 --> 00:46:04,706
1118
00:46:04,916 --> 00:46:06,356
two overexploited and to be
1119
00:46:06,536 --> 00:46:07,536
more underpaid.
1120
00:46:07,826 --> 00:46:10,886
And I'm tired of this
condescension that women have this
1121
00:46:10,886 --> 00:46:12,567
kind of look they have on us
I can't take it anymore and.
1122
00:46:12,836 --> 00:46:15,122
Here I find that this story
1123
00:46:15,146 --> 00:46:15,266
of asbestos in the nursery for
1124
00:46:15,386 --> 00:46:16,386
it's the last straw.
1125
00:46:16,466 --> 00:46:18,986
That's it and you
absolutely have to try legit
1126
00:46:19,286 --> 00:46:21,486
you have to ask women politicians
who are prime listeners.
1127
00:46:38,786 --> 00:46:39,786
Come on.
1128
00:46:47,966 --> 00:46:48,966
Mavala.
1129
00:46:49,316 --> 00:46:50,476
What do you think.
1130
00:46:50,936 --> 00:46:51,936
Resume.
1131
00:47:01,046 --> 00:47:01,466
But.
1132
00:47:01,946 --> 00:47:03,379
It's not okay um um.
1133
00:47:04,748 --> 00:47:07,136
You want me to hold the door for
1134
00:47:07,286 --> 00:47:08,286
you so I can shoot
the door for you.
1135
00:47:08,336 --> 00:47:09,936
Yes he is cute when he is angry.
1136
00:47:12,116 --> 00:47:13,116
What are you drinking.
1137
00:47:13,556 --> 00:47:14,556
Since I see.
1138
00:47:16,802 --> 00:47:17,802
One of the cases.
1139
00:47:18,056 --> 00:47:19,466
With pressure without fake collar.
1140
00:47:21,986 --> 00:47:23,246
Politics is funny.
1141
00:47:24,026 --> 00:47:24,116
The parties are
always the more or less
1142
00:47:24,258 --> 00:47:27,866
crappy strategies
to be able to recover
1143
00:47:27,926 --> 00:47:28,926
any voter.
1144
00:47:29,906 --> 00:47:32,747
Are not going to be completely outside
the system if we want to hijack it.
1145
00:47:33,807 --> 00:47:35,066
System to kill your star.
1146
00:47:37,346 --> 00:47:38,786
Fifteen locked in principles.
1147
00:47:39,806 --> 00:47:42,846
He risks being prevented from taking
advantage of what might happen between us.
1148
00:47:42,956 --> 00:47:44,100
What could happen
1149
00:47:44,124 --> 00:47:45,124
between us I know.
1150
00:47:46,189 --> 00:47:47,189
I can not.
1151
00:47:47,366 --> 00:47:48,366
Not.
1152
00:47:48,596 --> 00:47:50,846
Write arranging
1153
00:47:50,966 --> 00:47:51,966
meetings at hum je.
1154
00:47:52,316 --> 00:47:53,996
Suggested a different
kind of meeting instead.
1155
00:47:57,506 --> 00:47:58,506
It bothers you in love.
1156
00:48:06,986 --> 00:48:07,986
Camille.
1157
00:48:09,146 --> 00:48:10,586
In college I found it cute.
1158
00:48:11,216 --> 00:48:14,496
But rarely have I seen someone
who seems to back up so much.
1159
00:48:15,026 --> 00:48:16,026
Daily.
1160
00:48:16,376 --> 00:48:17,616
Life is not always blue.
1161
00:48:18,116 --> 00:48:19,116
Exactly.
1162
00:48:19,376 --> 00:48:20,376
Forget the everyday.
1163
00:48:21,656 --> 00:48:23,337
When you are really
attracted to someone.
1164
00:48:23,966 --> 00:48:24,966
We are having fun.
1165
00:48:25,736 --> 00:48:26,366
I still want
1166
00:48:26,666 --> 00:48:27,326
not ten minutes
1167
00:48:27,566 --> 00:48:28,566
I am joking.
1168
00:48:33,836 --> 00:48:35,116
Thank you sound strange but.
1169
00:48:36,386 --> 00:48:37,386
I myself.
1170
00:48:37,796 --> 00:48:38,906
Remember my companion.
1171
00:48:39,536 --> 00:48:42,976
It does not prevent us from having each on
our side of the sexual relations with others.
1172
00:48:43,106 --> 00:48:45,626
Besides, I'm sure he doesn't
do more than me, it annoys me.
1173
00:48:46,406 --> 00:48:48,006
Listen to your best
it works for you.
1174
00:48:49,346 --> 00:48:50,627
I could screw it all up.
1175
00:48:51,956 --> 00:48:52,956
It's certain.
1176
00:48:53,276 --> 00:48:54,516
It's a trust issue.
1177
00:48:57,776 --> 00:49:02,216
Anyway, I don't think
that obligations like
1178
00:49:02,216 --> 00:49:03,216
marriage or fidelity are
a guarantee of happiness.
1179
00:49:04,706 --> 00:49:05,706
Each his own.
1180
00:49:09,296 --> 00:49:10,336
Come on, I'm not insensitive.
1181
00:49:10,736 --> 00:49:11,336
Stop what.
1182
00:49:11,516 --> 00:49:12,516
1183
00:49:13,136 --> 00:49:14,136
You make me wet.
1184
00:49:15,566 --> 00:49:16,566
I base you.
1185
00:49:17,465 --> 00:49:18,465
A.
1186
00:49:21,206 --> 00:49:22,206
A day.
1187
00:49:27,536 --> 00:49:28,676
You come home late tomorrow.
1188
00:49:29,216 --> 00:49:29,366
THE.
1189
00:49:29,756 --> 00:49:30,756
Unfortunate.
1190
00:49:30,986 --> 00:49:31,986
I would call.
1191
00:49:34,076 --> 00:49:35,076
Good evening.
1192
00:49:41,216 --> 00:49:41,546
And.
1193
00:49:41,966 --> 00:49:43,086
You in Paris how it was.
1194
00:49:43,736 --> 00:49:44,736
Very stressful.
1195
00:49:48,986 --> 00:49:49,286
Hold on.
1196
00:49:49,916 --> 00:49:50,077
He calls.
1197
00:49:50,186 --> 00:49:51,186
1198
00:49:51,326 --> 00:49:51,776
Fake
1199
00:49:52,046 --> 00:49:52,256
punch in.
1200
00:49:52,376 --> 00:49:53,376
1201
00:49:53,546 --> 00:49:54,029
Manual listening
1202
00:49:54,326 --> 00:49:55,862
sleeping with a girlfriend
with the same passion.
1203
00:49:55,886 --> 00:49:56,886
Football.
1204
00:49:58,736 --> 00:49:59,736
Do me more.
1205
00:50:03,416 --> 00:50:04,416
Hello.
1206
00:50:05,366 --> 00:50:06,366
Your picture.
1207
00:50:09,566 --> 00:50:10,566
Hello.
1208
00:50:11,666 --> 00:50:14,306
I already told you
not to call me at home.
1209
00:50:14,906 --> 00:50:17,666
Get in the habit of asking
to be here or at dubosc.
1210
00:50:19,648 --> 00:50:19,948
Fable.
1211
00:50:20,488 --> 00:50:20,818
To take
1212
00:50:21,028 --> 00:50:22,429
the slightest
initiative by themselves.
1213
00:50:25,618 --> 00:50:26,618
Ah.
1214
00:50:39,418 --> 00:50:40,678
The other sneaky fantasy.
1215
00:50:41,488 --> 00:50:42,528
It's really trudeau.
1216
00:50:43,558 --> 00:50:44,558
It is.
1217
00:50:46,528 --> 00:50:48,168
The one who can
lift the children.
1218
00:50:48,708 --> 00:50:50,098
But who cares
about children and.
1219
00:50:50,788 --> 00:50:51,948
So I will close the door.
1220
00:51:31,198 --> 00:51:32,198
Go know that.
1221
00:51:33,178 --> 00:51:34,178
Only three.
1222
00:51:38,001 --> 00:51:38,578
It don't wanna be
1223
00:51:38,848 --> 00:51:39,848
too big ass.
1224
00:51:44,698 --> 00:51:45,698
Come.
1225
00:51:51,178 --> 00:51:52,178
No.
1226
00:51:58,498 --> 00:51:59,498
Still very beautiful.
1227
00:51:59,698 --> 00:51:59,938
THANKS
1228
00:52:00,178 --> 00:52:01,178
Again.
1229
00:52:13,288 --> 00:52:14,288
Christopher.
1230
00:52:21,328 --> 00:52:23,518
A month ago I told you that
1231
00:52:23,698 --> 00:52:25,228
I would choose between you.
1232
00:52:25,678 --> 00:52:26,678
We.
1233
00:52:27,598 --> 00:52:29,788
So it's not you dubosc.
1234
00:52:30,688 --> 00:52:32,248
Despite your dynamism.
1235
00:52:33,358 --> 00:52:34,798
And it's not you braided either.
1236
00:52:34,948 --> 00:52:35,948
1237
00:52:36,208 --> 00:52:38,758
Totally lacking in
tact with the staff.
1238
00:52:39,538 --> 00:52:43,558
In agreement with the general management
of Paris, I chose a young person.
1239
00:52:43,918 --> 00:52:44,918
Very talented.
1240
00:52:47,608 --> 00:52:48,608
I introduce you.
1241
00:52:49,528 --> 00:52:50,668
Sylvie carrere
1242
00:52:50,788 --> 00:52:51,788
welcome to chartres.
1243
00:52:53,098 --> 00:52:53,758
Congratulations
1244
00:52:53,968 --> 00:52:56,928
because of the fact of visiting the
places we find ourselves just now for work.
1245
00:52:58,708 --> 00:52:59,708
Look.
1246
00:53:01,228 --> 00:53:02,228
GOOD.
1247
00:53:07,408 --> 00:53:09,568
If you want to become a
stopover fifty concubinage
1248
00:53:09,868 --> 00:53:10,228
There.
1249
00:53:10,559 --> 00:53:11,559
A market.
1250
00:53:11,998 --> 00:53:12,998
Put on overalls.
1251
00:53:13,228 --> 00:53:13,438
A
1252
00:53:13,678 --> 00:53:14,678
striped shirt.
1253
00:53:16,468 --> 00:53:17,518
I introduced Stéphane.
1254
00:53:18,208 --> 00:53:19,208
My companion.
1255
00:53:20,878 --> 00:53:21,878
By tefal.
1256
00:53:22,378 --> 00:53:22,708
You ask a friend a
1257
00:53:22,828 --> 00:53:24,058
co-worker from college.
1258
00:53:26,428 --> 00:53:27,428
Is small.
1259
00:53:27,568 --> 00:53:29,408
The world does not make
me do everything is to do.
1260
00:53:30,178 --> 00:53:31,178
You know.
1261
00:53:31,326 --> 00:53:32,326
Neighbors.
1262
00:53:32,368 --> 00:53:34,608
How come I never heard of you.
1263
00:53:35,308 --> 00:53:36,308
She.
1264
00:53:36,778 --> 00:53:37,778
Will never eat.
1265
00:53:38,848 --> 00:53:40,488
When we see each other,
we don't talk much.
1266
00:53:42,388 --> 00:53:43,468
Come, let me introduce you.
1267
00:53:45,298 --> 00:53:46,618
After your cause vines.
1268
00:53:48,388 --> 00:53:49,388
Goodbye Morgan.
1269
00:53:49,648 --> 00:53:50,648
Coworkers.
1270
00:53:51,238 --> 00:53:51,748
Also a companion of Luc.
1271
00:53:51,868 --> 00:53:52,868
1272
00:53:53,098 --> 00:53:55,898
I am delighted to finally
meet Camille's new friends.
1273
00:53:58,378 --> 00:53:58,798
I'm coming.
1274
00:53:59,338 --> 00:54:00,338
I leave you.
1275
00:54:02,878 --> 00:54:04,168
Your delicious tabbouleh
1276
00:54:04,288 --> 00:54:04,918
while going to work.
1277
00:54:05,248 --> 00:54:08,158
It's very difficult to
do something so fine on.
1278
00:54:08,488 --> 00:54:09,888
In such large
quantities it is true.
1279
00:54:10,648 --> 00:54:11,648
The academy recipe.
1280
00:54:12,688 --> 00:54:14,848
That's nice, but I'm
not going to stop Morgan.
1281
00:54:15,508 --> 00:54:16,508
Finally.
1282
00:54:16,558 --> 00:54:19,018
There are enough assets to retain
a woman other than by her talents of
1283
00:54:19,018 --> 00:54:20,018
cordon bleu.
1284
00:54:22,528 --> 00:54:23,528
Know your faults.
1285
00:54:24,718 --> 00:54:25,718
Gaby.
1286
00:54:25,888 --> 00:54:26,888
Come see.
1287
00:54:29,248 --> 00:54:29,728
SO.
1288
00:54:30,178 --> 00:54:31,918
It's funny, we never
saw each other at nursery.
1289
00:54:34,108 --> 00:54:35,128
Here are my children.
1290
00:54:35,818 --> 00:54:36,818
Order.
1291
00:54:37,528 --> 00:54:38,878
Here are all the
details of course and here
1292
00:54:39,028 --> 00:54:42,088
are the binoculars
our joint production.
1293
00:54:42,958 --> 00:54:44,788
Baby girlfriends at the nursery.
1294
00:54:45,988 --> 00:54:47,158
I know you are in the
1295
00:54:47,338 --> 00:54:48,628
country but in your box.
1296
00:54:49,468 --> 00:54:51,658
I don't have the benefits
with the employees.
1297
00:54:52,528 --> 00:54:53,968
Not to mention a
cooperative form.
1298
00:54:55,080 --> 00:54:56,248
Don't do lace
1299
00:54:56,518 --> 00:54:58,998
but also the ecologists
you learn to compromise.
1300
00:54:59,488 --> 00:55:01,768
Cotton to stick to our vases
to take advantage of the power.
1301
00:55:07,918 --> 00:55:09,538
I was a vegetarian gets eaten.
1302
00:55:10,048 --> 00:55:11,398
My friend then.
1303
00:55:12,478 --> 00:55:13,478
It's in high demand.
1304
00:55:57,628 --> 00:55:58,628
Either.
1305
00:56:00,328 --> 00:56:00,538
Really something like.
1306
00:56:00,688 --> 00:56:01,688
1307
00:56:10,108 --> 00:56:11,108
Hop.
1308
00:56:14,286 --> 00:56:15,286
This agreement.
1309
00:56:16,978 --> 00:56:17,978
To take him to
1310
00:56:18,088 --> 00:56:18,628
the station it was
1311
00:56:18,748 --> 00:56:19,954
I couldn't get up
1312
00:56:19,978 --> 00:56:20,978
this morning no problem.
1313
00:56:21,208 --> 00:56:21,538
After.
1314
00:56:22,018 --> 00:56:22,468
I'm going to Paris, I'm
1315
00:56:22,588 --> 00:56:23,588
going to see my lawyer.
1316
00:56:23,968 --> 00:56:24,968
Do.
1317
00:56:25,648 --> 00:56:27,718
It was Axel who
hosted me at Bernard.
1318
00:56:29,758 --> 00:56:31,468
Talk to him, we're going,
we're going, we'll get there.
1319
00:56:35,098 --> 00:56:36,098
How.
1320
00:56:37,438 --> 00:56:38,438
How.
1321
00:56:39,718 --> 00:56:40,718
It's fine baby.
1322
00:56:42,538 --> 00:56:43,938
Translation can tidy
up your business.
1323
00:56:53,698 --> 00:56:56,638
For the next elections we
avoided drinking the broth anyway.
1324
00:56:57,538 --> 00:57:00,298
So with one that makes
a shot yes a shot no.
1325
00:57:01,798 --> 00:57:02,798
Suddenly I don't want it.
1326
00:57:02,938 --> 00:57:03,938
1327
00:57:04,288 --> 00:57:06,958
Hurry up, I don't
understand anything
1328
00:57:07,138 --> 00:57:07,738
you're saying, but
it doesn't matter.
1329
00:57:08,128 --> 00:57:09,128
It doesn't matter.
1330
00:57:09,478 --> 00:57:10,888
Culturally and after
1331
00:57:11,008 --> 00:57:12,008
that is the lesson.
1332
00:57:12,808 --> 00:57:13,808
That's it.
1333
00:57:14,068 --> 00:57:15,068
My little one is going soon.
1334
00:57:15,898 --> 00:57:16,898
Batch.
1335
00:57:21,448 --> 00:57:22,448
So wait.
1336
00:57:25,288 --> 00:57:26,288
Deaf.
1337
00:57:29,368 --> 00:57:30,368
I accompany you.
1338
00:57:31,454 --> 00:57:34,918
Let's go for the pollution
with all your cars there frankly.
1339
00:57:36,292 --> 00:57:37,292
Very heavy.
1340
00:57:40,408 --> 00:57:43,448
I'm so glad you finally
agreed to be on our lists.
1341
00:57:43,768 --> 00:57:45,728
Parity with us has
always been a reality.
1342
00:57:46,291 --> 00:57:48,971
The more men there are, the more the
problems will be dealt with differently.
1343
00:57:49,892 --> 00:57:51,358
If we are elected,
I would like to.
1344
00:57:52,048 --> 00:57:54,648
I would like to take care of
the policy of urban development.
1345
00:57:55,198 --> 00:57:57,748
I think that we will
progress compared to the
1346
00:57:57,748 --> 00:57:58,748
previous elections and that
we will have more weight.
1347
00:58:02,938 --> 00:58:03,938
Rather from the roundabout there.
1348
00:58:04,258 --> 00:58:05,258
Pass in the street.
1349
00:58:09,568 --> 00:58:10,568
It's done.
1350
00:58:12,448 --> 00:58:13,448
What do you have.
1351
00:58:25,228 --> 00:58:26,228
Scream.
1352
00:58:41,758 --> 00:58:42,758
It's my wife.
1353
00:58:46,078 --> 00:58:47,188
Come Home will talk.
1354
00:58:48,178 --> 00:58:49,178
Nothing to say.
1355
00:58:50,788 --> 00:58:52,108
What do we do,
I'll take you back.
1356
00:58:52,378 --> 00:58:53,378
No no.
1357
00:58:53,998 --> 00:58:55,288
Same tonnage I will borrow.
1358
00:59:00,118 --> 00:59:01,118
You're sure.
1359
00:59:01,888 --> 00:59:02,888
I'm going to walk.
1360
00:59:04,468 --> 00:59:05,468
I can be frank.
1361
00:59:24,448 --> 00:59:25,858
Meeting went well.
1362
00:59:29,548 --> 00:59:30,238
You and.
1363
00:59:30,568 --> 00:59:31,568
The Japaneses.
1364
00:59:35,698 --> 00:59:36,778
It's business dinners.
1365
00:59:38,128 --> 00:59:40,288
You don't know it's your
little party my reason.
1366
00:59:42,598 --> 00:59:43,678
Guess it's good.
1367
00:59:53,638 --> 00:59:54,638
You come.
1368
01:00:00,298 --> 01:00:01,298
I had.
1369
01:00:22,784 --> 01:00:23,784
Just now.
1370
01:00:29,204 --> 01:00:30,204
I adore.
1371
01:00:33,674 --> 01:00:35,675
The guy is kissed
on the car just now.
1372
01:00:37,004 --> 01:00:38,004
Japanese variants.
1373
01:00:39,884 --> 01:00:40,884
A.
1374
01:00:41,804 --> 01:00:42,804
Where were you.
1375
01:00:43,244 --> 01:00:44,024
I was passing by by car.
1376
01:00:44,144 --> 01:00:45,144
1377
01:00:46,454 --> 01:00:47,454
You saw.
1378
01:00:47,774 --> 01:00:49,034
You saw.
1379
01:00:49,724 --> 01:00:50,724
HAS.
1380
01:00:50,834 --> 01:00:51,834
A nightmare.
1381
01:00:52,154 --> 01:00:53,154
Horror then.
1382
01:00:53,414 --> 01:00:56,384
I was with the Japanese
we had been drinking and.
1383
01:00:56,954 --> 01:00:57,954
There was the.
1384
01:00:58,314 --> 01:00:58,731
The son of one of
1385
01:00:58,841 --> 01:01:00,404
the shareholders.
1386
01:01:01,094 --> 01:01:02,494
Who by the way was not Japanese.
1387
01:01:03,284 --> 01:01:04,364
Is completely stuffed.
1388
01:01:05,024 --> 01:01:06,764
He jumped on me and.
1389
01:01:07,154 --> 01:01:07,714
what do you
1390
01:01:07,934 --> 01:01:08,934
want.
1391
01:01:09,494 --> 01:01:09,794
So
1392
01:01:10,064 --> 01:01:11,120
neither am I at
1393
01:01:11,144 --> 01:01:12,194
home so I left him.
1394
01:01:13,219 --> 01:01:15,165
I tried kissing afterwards.
1395
01:01:15,584 --> 01:01:16,584
He vomited.
1396
01:01:17,114 --> 01:01:18,344
The agent I took the
1397
01:01:18,494 --> 01:01:19,494
opportunity to leave.
1398
01:01:19,754 --> 01:01:20,774
I swear to you
1399
01:01:20,984 --> 01:01:21,984
Have a good evening.
1400
01:01:22,184 --> 01:01:23,184
Boring then.
1401
01:01:29,954 --> 01:01:31,514
You saw the attitude you have.
1402
01:01:32,624 --> 01:01:34,964
A child has a behavior I swear.
1403
01:01:35,624 --> 01:01:38,324
Ever since you been
dating was Hamilton and
1404
01:01:38,551 --> 01:01:40,034
gentleman at meetings.
1405
01:01:40,365 --> 01:01:40,724
Do.
1406
01:01:41,144 --> 01:01:43,334
Buy never complained
of countless meetings.
1407
01:01:44,032 --> 01:01:45,592
It's for work aren't my friends.
1408
01:01:49,244 --> 01:01:50,684
I want to be alone
for eleven years.
1409
01:01:51,134 --> 01:01:52,134
I too fight.
1410
01:01:52,424 --> 01:01:54,284
So that you have a
more pleasant life.
1411
01:02:00,103 --> 01:02:01,103
The pain.
1412
01:02:01,934 --> 01:02:02,934
For nothing.
1413
01:02:05,024 --> 01:02:06,024
Frankly.
1414
01:02:06,374 --> 01:02:07,634
You see me with a young man.
1415
01:02:13,761 --> 01:02:14,761
Ah.
1416
01:02:15,104 --> 01:02:16,474
I have to tell you something.
1417
01:02:17,504 --> 01:02:18,504
Really important.
1418
01:02:18,944 --> 01:02:19,984
More good news.
1419
01:02:20,504 --> 01:02:21,504
No.
1420
01:02:22,394 --> 01:02:24,944
Nothing to do with
this lamentable anecdote.
1421
01:02:26,294 --> 01:02:27,294
Two the.
1422
01:02:27,614 --> 01:02:29,414
Cottage still requested by.
1423
01:02:30,374 --> 01:02:30,884
The pmu and.
1424
01:02:31,064 --> 01:02:32,064
1425
01:02:32,174 --> 01:02:34,994
For me it's so important it's
really very very important.
1426
01:02:36,764 --> 01:02:40,784
It would be good if you agreed to
be registered on an electoral list.
1427
01:02:41,594 --> 01:02:42,594
Satisfied.
1428
01:02:44,564 --> 01:02:45,564
You have in front of you.
1429
01:02:46,454 --> 01:02:47,454
A candidate.
1430
01:02:48,014 --> 01:02:50,384
Registered on an ecologist
list in an eligible position.
1431
01:02:51,494 --> 01:02:52,494
What.
1432
01:02:52,964 --> 01:02:53,964
And since when.
1433
01:02:54,764 --> 01:02:55,764
Then tonight.
1434
01:02:58,724 --> 01:02:59,724
So that you can.
1435
01:03:00,614 --> 01:03:02,774
I kinda thought we
had a tacit agreement
1436
01:03:03,074 --> 01:03:04,074
by my.
1437
01:03:05,384 --> 01:03:06,974
My position and you.
1438
01:03:07,094 --> 01:03:08,094
1439
01:03:08,384 --> 01:03:09,384
You're screwing everything up.
1440
01:03:11,384 --> 01:03:12,434
Why are you ruining everything.
1441
01:03:15,044 --> 01:03:16,274
Everyone in their booth.
1442
01:03:33,164 --> 01:03:35,234
Please let us, I
will compensate you.
1443
01:03:36,614 --> 01:03:37,614
Creek we continue.
1444
01:03:40,034 --> 01:03:41,154
Why didn't you call me.
1445
01:03:42,349 --> 01:03:43,590
Great between us the other night.
1446
01:03:44,384 --> 01:03:45,664
Had never been so close.
1447
01:03:47,354 --> 01:03:48,354
What is happening.
1448
01:03:49,394 --> 01:03:50,744
We make as many approaches.
1449
01:03:51,524 --> 01:03:52,724
Who calls me constantly.
1450
01:03:53,264 --> 01:03:54,264
Even at my house.
1451
01:03:56,324 --> 01:03:58,814
His desire to leave me
even if we are not yet aware.
1452
01:04:00,794 --> 01:04:02,154
It's absurd it's nonsense.
1453
01:04:04,604 --> 01:04:07,524
I just wanted to convey
how hard it is for me.
1454
01:04:08,984 --> 01:04:09,984
I love you.
1455
01:04:12,704 --> 01:04:13,704
You love me too.
1456
01:04:14,084 --> 01:04:17,234
It's precisely because
I love you that I
1457
01:04:17,384 --> 01:04:17,684
think we should see
each other at least a year
1458
01:04:17,864 --> 01:04:20,390
you deserve better than i can
give you you said it yourself
1459
01:04:20,414 --> 01:04:23,054
no question of seeing each other
less often, I couldn't bear it.
1460
01:04:23,294 --> 01:04:23,504
Wait so long not to see anymore.
1461
01:04:23,624 --> 01:04:24,624
1462
01:04:24,974 --> 01:04:25,974
You may be right.
1463
01:04:29,564 --> 01:04:29,894
Two thousand.
1464
01:04:30,494 --> 01:04:30,704
It is
1465
01:04:30,914 --> 01:04:32,034
all I wanted to say.
1466
01:04:34,034 --> 01:04:35,994
But you promised me that
you would leave your husband.
1467
01:04:36,464 --> 01:04:37,464
My husband.
1468
01:04:38,654 --> 01:04:42,044
It's like an old friend,
we haven't made love since,
1469
01:04:42,044 --> 01:04:43,044
since the baby was born,
we have a separate room.
1470
01:04:44,114 --> 01:04:46,664
But I must assume my responsibilities
as the head of the family
1471
01:04:46,904 --> 01:04:48,854
I can't do anything myself.
1472
01:04:49,443 --> 01:04:52,203
I don't understand if you no longer have
any desire for your husband, you leave him.
1473
01:04:52,784 --> 01:04:54,890
In fact, I'm sure
I got along very
1474
01:04:54,914 --> 01:04:56,774
well with your
children, no matter what.
1475
01:04:57,494 --> 01:04:58,604
You are young.
1476
01:05:01,004 --> 01:05:02,414
Certainly full of talent.
1477
01:05:03,614 --> 01:05:05,144
You must dedicate yourself to
1478
01:05:05,324 --> 01:05:06,434
your work and
then you will meet.
1479
01:05:07,664 --> 01:05:08,664
End of your age.
1480
01:05:09,014 --> 01:05:09,794
People my age don't interest
1481
01:05:09,914 --> 01:05:11,514
me, I've already told you.
1482
01:05:22,462 --> 01:05:25,490
You always made it clear that one
day or another we could live together.
1483
01:05:25,514 --> 01:05:26,594
You will start crying.
1484
01:05:27,944 --> 01:05:28,944
I believed in us.
1485
01:05:31,124 --> 01:05:32,474
Always go do what you want.
1486
01:05:33,104 --> 01:05:34,104
A.
1487
01:05:36,224 --> 01:05:37,224
We'll see.
1488
01:05:40,754 --> 01:05:42,914
I would say too much
suffering for our relationship.
1489
01:05:43,394 --> 01:05:43,964
Not that I'm not
1490
01:05:44,163 --> 01:05:44,273
1491
01:05:44,414 --> 01:05:45,414
like that there.
1492
01:05:46,394 --> 01:05:46,754
Let's make things
1493
01:05:46,934 --> 01:05:47,474
1494
01:05:47,624 --> 01:05:48,624
more difficult.
1495
01:05:49,362 --> 01:05:51,164
Whole morning to
writhe on the ground.
1496
01:05:52,454 --> 01:05:53,734
It's because of our history.
1497
01:05:53,984 --> 01:05:54,644
Most of my years sources I
1498
01:05:54,760 --> 01:05:56,360
have them I talked to them at
1499
01:05:56,384 --> 01:05:57,704
I spent them talking about you.
1500
01:05:59,054 --> 01:06:00,704
You will even remain
that I Loved the most.
1501
01:06:02,384 --> 01:06:03,384
When.
1502
01:06:04,454 --> 01:06:05,574
When I want to find.
1503
01:06:50,294 --> 01:06:51,793
Mrs mathon director of the bank.
1504
01:06:52,724 --> 01:06:55,304
Was indicted yesterday for
complicity in sexual abuse.
1505
01:06:55,964 --> 01:06:56,964
Several male bank employees.
1506
01:06:57,014 --> 01:06:58,014
1507
01:06:58,190 --> 01:07:01,664
Were forced to
practice cunnilingus
1508
01:07:01,664 --> 01:07:02,024
on their department
head for months.
1509
01:07:02,414 --> 01:07:05,334
Without even macron, perfectly
aware of the facts, opposing it.
1510
01:07:05,654 --> 01:07:07,664
The head of service was
brought before the judge.
1511
01:07:07,964 --> 01:07:10,364
According to our sources
She could also be indicted.
1512
01:07:10,544 --> 01:07:11,544
Sign.
1513
01:07:11,744 --> 01:07:12,744
Stephane.
1514
01:07:14,054 --> 01:07:14,624
Avenge them.
1515
01:07:15,074 --> 01:07:17,314
Am especially happy that
he is not intimidated.
1516
01:07:18,224 --> 01:07:20,264
Even if Elle threatened
him with a libel suit.
1517
01:07:20,414 --> 01:07:20,504
You are bloated.
1518
01:07:20,624 --> 01:07:21,624
1519
01:07:22,064 --> 01:07:23,064
That's wonderful.
1520
01:07:23,864 --> 01:07:25,145
I was well adapted to Paris you.
1521
01:07:27,284 --> 01:07:28,964
Anonymity gives a
sense of freedom.
1522
01:07:29,804 --> 01:07:30,314
Maybe.
1523
01:07:30,734 --> 01:07:31,734
It calmed me down.
1524
01:07:32,714 --> 01:07:34,555
And then it allowed
me to find my marks.
1525
01:07:34,904 --> 01:07:35,904
It's funny.
1526
01:07:36,974 --> 01:07:37,304
What.
1527
01:07:37,964 --> 01:07:39,554
It feels like being in a boat
1528
01:07:39,764 --> 01:07:40,814
it in his mouth
1529
01:07:40,994 --> 01:07:41,744
1530
01:07:41,864 --> 01:07:42,314
come and sit down
1531
01:07:42,524 --> 01:07:43,524
The manual.
1532
01:07:44,084 --> 01:07:45,084
In.
1533
01:07:51,794 --> 01:07:53,155
Can't imagine how
much I miss you.
1534
01:07:55,274 --> 01:07:56,274
Wilson.
1535
01:07:56,384 --> 01:07:57,384
Uh.
1536
01:07:58,154 --> 01:07:59,204
Exit my last girlfriend.
1537
01:08:00,284 --> 01:08:02,422
She wanted the apartment on
1538
01:08:02,594 --> 01:08:03,594
credit, the PACS,
the whole shebang.
1539
01:08:05,114 --> 01:08:05,564
No no no.
1540
01:08:05,951 --> 01:08:07,694
Conformity small gay couple.
1541
01:08:08,234 --> 01:08:11,114
Who goes shopping at the
Aligre market and strips the
1542
01:08:11,114 --> 01:08:12,114
exposed beams of his three-room
apartment in the marsh.
1543
01:08:12,794 --> 01:08:13,794
Very little for me.
1544
01:08:14,534 --> 01:08:15,534
You look good.
1545
01:08:15,854 --> 01:08:16,854
It is it.
1546
01:08:19,904 --> 01:08:20,904
THANKS.
1547
01:08:21,194 --> 01:08:22,194
I know.
1548
01:08:24,314 --> 01:08:26,794
Cost my ex will have at least
taught me from nothing the others.
1549
01:08:26,924 --> 01:08:27,224
So much the better
1550
01:08:27,438 --> 01:08:28,438
I smell.
1551
01:08:34,544 --> 01:08:35,544
In cauldrons.
1552
01:08:35,744 --> 01:08:37,064
Quite a bit changed lately.
1553
01:08:37,784 --> 01:08:38,784
How.
1554
01:08:39,404 --> 01:08:41,414
I have the impression that
Dominique finds it difficult to accept
1555
01:08:41,684 --> 01:08:42,684
my evolution.
1556
01:08:44,114 --> 01:08:45,274
I am surprised with a guy.
1557
01:08:46,754 --> 01:08:47,264
I was aware.
1558
01:08:47,744 --> 01:08:48,744
What.
1559
01:08:49,214 --> 01:08:50,774
I didn't know if I
should talk about it.
1560
01:08:51,104 --> 01:08:52,144
It's course more than in.
1561
01:08:52,454 --> 01:08:53,454
Two years.
1562
01:08:54,944 --> 01:08:55,944
A.
1563
01:08:57,674 --> 01:08:58,674
What that.
1564
01:09:01,544 --> 01:09:02,294
What do you ride too
1565
01:09:02,414 --> 01:09:02,954
1566
01:09:03,134 --> 01:09:03,434
but.
1567
01:09:03,794 --> 01:09:05,354
Two years you lied to me two years
1568
01:09:05,594 --> 01:09:06,594
no thanks.
1569
01:09:07,214 --> 01:09:08,214
Well done sis.
1570
01:09:09,284 --> 01:09:09,944
It doesn't matter,
that's good, it's family
1571
01:09:10,064 --> 01:09:12,824
solidarity, but we're
like all women Elle
1572
01:09:12,824 --> 01:09:13,574
need to fuck it's
1573
01:09:13,724 --> 01:09:14,870
really too much honor
1574
01:09:14,894 --> 01:09:17,185
but no, but it's a way
of reassuring oneself about
1575
01:09:17,209 --> 01:09:19,004
one's femininity, it's
all hormones, it's hormones.
1576
01:09:20,624 --> 01:09:21,624
Listen.
1577
01:09:23,474 --> 01:09:24,474
You are wrong.
1578
01:09:25,304 --> 01:09:25,784
It's Dominica
1579
01:09:26,024 --> 01:09:27,024
mom.
1580
01:09:35,054 --> 01:09:36,054
Don't be sulky.
1581
01:09:51,644 --> 01:09:51,914
I should have chosen.
1582
01:09:51,914 --> 01:09:52,914
1583
01:09:55,934 --> 01:09:56,934
I love you.
1584
01:09:58,064 --> 01:09:59,064
Me too.
1585
01:09:59,984 --> 01:10:00,984
We will never be together.
1586
01:10:03,614 --> 01:10:04,614
This way but.
1587
01:10:04,934 --> 01:10:05,934
Of all the others.
1588
01:10:06,344 --> 01:10:07,344
Yes.
1589
01:10:28,608 --> 01:10:29,608
Not.
1590
01:10:30,318 --> 01:10:31,318
A divorce.
1591
01:10:31,548 --> 01:10:35,208
Even with the evolution of
texts and mentalities it's
1592
01:10:35,208 --> 01:10:36,608
like a bloody war I want to
end it as soon as possible.
1593
01:10:37,038 --> 01:10:38,638
Wait but you have to
defend your rights.
1594
01:10:39,198 --> 01:10:41,538
She has money you must be
able to keep the same lifestyle.
1595
01:10:42,528 --> 01:10:44,887
After the divorce it
was not even how She was
1596
01:10:44,911 --> 01:10:46,128
going to react I announced
my decision to her.
1597
01:10:46,848 --> 01:10:47,928
Why don't you say.
1598
01:10:49,068 --> 01:10:50,348
So you need to talk to him.
1599
01:10:51,288 --> 01:10:52,968
Then the decision
is not irrevocable.
1600
01:10:53,598 --> 01:10:54,598
It is.
1601
01:10:55,488 --> 01:10:56,488
It is.
1602
01:10:57,498 --> 01:10:58,498
A.
1603
01:11:00,108 --> 01:11:02,568
Teddy lives in these two countries at.
1604
01:11:02,988 --> 01:11:03,988
Risk.
1605
01:11:04,128 --> 01:11:04,368
HAS.
1606
01:11:05,058 --> 01:11:05,298
Me
1607
01:11:05,568 --> 01:11:05,898
look here.
1608
01:11:06,048 --> 01:11:07,048
1609
01:11:08,921 --> 01:11:09,708
Who takes me v.
1610
01:11:09,828 --> 01:11:10,828
1611
01:11:11,838 --> 01:11:12,838
The Internet.
1612
01:11:14,538 --> 01:11:15,538
Will change.
1613
01:11:16,938 --> 01:11:17,938
Two.
1614
01:11:22,128 --> 01:11:23,148
The objective.
1615
01:11:23,478 --> 01:11:26,358
Is to achieve equal pay
between men and women.
1616
01:11:27,258 --> 01:11:30,768
Your claim is
perfectly legitimate but
1617
01:11:30,768 --> 01:11:31,768
must see if it is
technically possible.
1618
01:11:32,058 --> 01:11:33,978
The men are very
upset at the moment.
1619
01:11:35,268 --> 01:11:36,548
We risk a strike.
1620
01:11:37,338 --> 01:11:39,078
I've avoided a
redundancy before.
1621
01:11:39,798 --> 01:11:40,879
Your wife for now.
1622
01:11:41,088 --> 01:11:42,588
Let's move forward step by step.
1623
01:11:42,918 --> 01:11:45,144
But I understand well but
for the Om it is very delicate.
1624
01:11:45,168 --> 01:11:46,248
Pass it to me I have some for.
1625
01:11:46,548 --> 01:11:47,548
One minute.
1626
01:11:48,378 --> 01:11:49,158
Hello Cyril
1627
01:11:49,398 --> 01:11:51,078
you call me a very bad time.
1628
01:11:51,483 --> 01:11:52,483
With.
1629
01:11:52,638 --> 01:11:52,998
THE.
1630
01:11:53,598 --> 01:11:54,648
Union delegates.
1631
01:11:55,064 --> 01:11:55,248
Me.
1632
01:11:55,968 --> 01:11:56,688
Go necessarily
1633
01:11:56,898 --> 01:11:57,109
we do not make the
1634
01:11:57,228 --> 01:11:58,878
child it is impossible
1635
01:11:59,118 --> 01:12:00,118
it's Easter.
1636
01:12:01,158 --> 01:12:02,158
Much more important.
1637
01:12:02,868 --> 01:12:04,428
With our divorce on the agenda.
1638
01:12:05,448 --> 01:12:06,448
You will be able.
1639
01:12:08,478 --> 01:12:09,888
Divorce but why.
1640
01:12:10,968 --> 01:12:11,968
Hello.
1641
01:12:12,348 --> 01:12:12,558
Hello.
1642
01:12:13,338 --> 01:12:14,338
Hello.
1643
01:12:17,628 --> 01:12:19,748
But we will go up
several times on things.
1644
01:12:20,028 --> 01:12:21,028
Very important.
1645
01:12:22,968 --> 01:12:24,088
I trust her more.
1646
01:12:26,658 --> 01:12:29,514
Children always want
their parents to stay
1647
01:12:29,538 --> 01:12:30,538
together than the
prince princess seine.
1648
01:12:32,388 --> 01:12:32,538
I'm sad.
1649
01:12:32,678 --> 01:12:33,678
1650
01:12:39,468 --> 01:12:39,738
She.
1651
01:12:40,338 --> 01:12:41,338
Will be better later.
1652
01:12:44,538 --> 01:12:45,768
What really got you.
1653
01:12:46,788 --> 01:12:46,938
I
1654
01:12:47,148 --> 01:12:48,148
can help you.
1655
01:12:49,698 --> 01:12:50,698
It's for you.
1656
01:12:51,888 --> 01:12:52,608
Nothing
1657
01:12:52,908 --> 01:12:55,128
I had a really bad day
1658
01:12:55,338 --> 01:12:56,338
which ended well.
1659
01:12:57,258 --> 01:12:58,378
I walked around town.
1660
01:12:59,838 --> 01:13:01,998
I just want to buy you presents.
1661
01:13:02,598 --> 01:13:03,798
Translate there I don't get it.
1662
01:13:04,218 --> 01:13:05,808
Good to go open your gifts go.
1663
01:13:05,928 --> 01:13:06,928
1664
01:13:11,598 --> 01:13:13,338
We were quick to forget everything.
1665
01:13:14,748 --> 01:13:18,948
Look, it's happened
before to stab the prenup.
1666
01:13:21,648 --> 01:13:22,668
It could have happened.
1667
01:13:25,908 --> 01:13:26,908
Its living together.
1668
01:13:27,798 --> 01:13:28,798
Might as well end it.
1669
01:13:30,888 --> 01:13:31,218
Listen.
1670
01:13:31,788 --> 01:13:32,478
Divorced but
1671
01:13:32,718 --> 01:13:35,178
you can't react so
rationally anyway
1672
01:13:35,388 --> 01:13:35,748
irrationally
1673
01:13:35,898 --> 01:13:36,708
1674
01:13:36,888 --> 01:13:37,888
wait I'm bored.
1675
01:13:38,538 --> 01:13:38,898
It's very.
1676
01:13:39,228 --> 01:13:39,558
Simple.
1677
01:13:39,978 --> 01:13:40,978
You are too dumb.
1678
01:13:42,959 --> 01:13:43,959
Hate you.
1679
01:13:47,118 --> 01:13:48,118
Manu.
1680
01:13:59,478 --> 01:14:00,478
For what.
1681
01:14:18,558 --> 01:14:20,958
It's well worth spending
your time lecturing me.
1682
01:14:21,198 --> 01:14:24,528
Listen, I'm not what your father
1683
01:14:24,528 --> 01:14:25,528
told you, but I've
just worked a lot.
1684
01:14:25,878 --> 01:14:26,878
But.
1685
01:14:26,928 --> 01:14:29,928
It's for you that
I'm dying, you thought
1686
01:14:29,928 --> 01:14:30,928
that money was enough
to make us feel good.
1687
01:14:31,488 --> 01:14:33,688
I so wanted mother
to do things with me.
1688
01:14:35,028 --> 01:14:36,028
I am doing my best.
1689
01:14:36,528 --> 01:14:38,208
Besides, you're a
liar, you cheated on dad.
1690
01:14:42,558 --> 01:14:45,648
Adults have needs that
children can't understand
1691
01:14:45,648 --> 01:14:47,688
but it has nothing to do
with you my blabla blabla.
1692
01:15:04,248 --> 01:15:05,808
What are you doing just slept.
1693
01:15:06,798 --> 01:15:07,798
I used to do this with sake.
1694
01:15:09,078 --> 01:15:10,158
Nice to get out.
1695
01:15:11,268 --> 01:15:12,268
It's breaking
1696
01:15:12,378 --> 01:15:13,818
authority over children.
1697
01:15:14,838 --> 01:15:15,838
Mature.
1698
01:15:17,178 --> 01:15:17,688
I lie
1699
01:15:17,958 --> 01:15:19,398
I could share things.
1700
01:15:19,728 --> 01:15:20,148
You too could be
1701
01:15:20,282 --> 01:15:20,628
1702
01:15:20,748 --> 01:15:21,828
finished with Maxime.
1703
01:15:22,938 --> 01:15:23,938
Maxim.
1704
01:15:25,548 --> 01:15:28,518
Typical first name of ancestral
Japan Maxime Maxime salle.
1705
01:15:29,268 --> 01:15:29,808
water and
1706
01:15:30,078 --> 01:15:31,078
of.
1707
01:15:32,388 --> 01:15:33,388
your sarcasm.
1708
01:15:35,898 --> 01:15:37,859
Anyway you know
something that matters.
1709
01:15:39,198 --> 01:15:40,518
He really takes me for a Kong.
1710
01:15:40,968 --> 01:15:41,968
A gong from Hong Kong.
1711
01:15:42,708 --> 01:15:43,338
I don't understand
1712
01:15:43,608 --> 01:15:45,208
I don't understand
how you can take it.
1713
01:15:46,098 --> 01:15:48,018
Such a serious
decision on a whim.
1714
01:15:49,008 --> 01:15:49,158
Or a
1715
01:15:49,278 --> 01:15:51,559
venerable wife would have
preferred that I do hara-kiri.
1716
01:15:51,888 --> 01:15:53,418
That I'm committing
1717
01:15:53,568 --> 01:15:54,568
suicide with chopsticks.
1718
01:15:56,178 --> 01:15:56,598
A lot you can discuss with you
1719
01:15:56,718 --> 01:15:57,718
1720
01:15:57,888 --> 01:15:59,718
you are completely
drunk my poor friend.
1721
01:16:02,088 --> 01:16:04,248
It's been years since
your poor friend and manou.
1722
01:16:04,968 --> 01:16:06,888
In his work in his life.
1723
01:16:08,088 --> 01:16:09,768
Yesterday only with the
children who were fine.
1724
01:16:11,598 --> 01:16:14,198
We can imagine that your poor
friend was not only a father.
1725
01:16:15,468 --> 01:16:16,468
So a man.
1726
01:16:17,358 --> 01:16:18,358
Citizen.
1727
01:16:20,418 --> 01:16:21,418
Welcome to the idea.
1728
01:16:32,178 --> 01:16:33,578
You saw how you let yourself go.
1729
01:16:35,538 --> 01:16:36,538
Look at this.
1730
01:16:37,728 --> 01:16:39,708
Inevitably there must be a
culprit and it falls on me.
1731
01:16:41,808 --> 01:16:43,928
Frankly again is
completely immature.
1732
01:16:44,778 --> 01:16:45,258
A big.
1733
01:16:45,618 --> 01:16:46,098
Skinny
1734
01:16:46,308 --> 01:16:46,938
a speck of
1735
01:16:47,148 --> 01:16:48,148
rice.
1736
01:16:51,138 --> 01:16:53,818
I no longer want to rebuild
anything with you Dominique.
1737
01:16:55,027 --> 01:16:56,658
Although this
affair with Maxime.
1738
01:16:57,588 --> 01:16:59,388
That the drop of water
that broke the camel's back.
1739
01:17:02,448 --> 01:17:03,708
You thought of the children.
1740
01:17:05,418 --> 01:17:06,468
What a damn argument.
1741
01:17:07,908 --> 01:17:08,908
Really.
1742
01:17:10,818 --> 01:17:11,818
Good listening.
1743
01:17:12,168 --> 01:17:13,168
We're going to talk about all that.
1744
01:17:13,458 --> 01:17:14,478
I am exhausted
1745
01:17:14,628 --> 01:17:16,188
yes yes maybe you don't care.
1746
01:17:16,578 --> 01:17:19,378
But at the factory it's very very
hard at the moment so we're going to bed.
1747
01:17:19,998 --> 01:17:20,130
In rather because.
1748
01:17:20,298 --> 01:17:21,298
1749
01:17:21,528 --> 01:17:22,528
Me.
1750
01:17:22,608 --> 01:17:22,818
Your.
1751
01:17:23,268 --> 01:17:24,268
Bag.
1752
01:17:57,738 --> 01:17:59,778
We always think we are
stronger than the realities.
1753
01:18:00,648 --> 01:18:02,658
In Paris I had a hard
time dealing with rivalry.
1754
01:18:03,048 --> 01:18:04,048
The pressures.
1755
01:18:04,368 --> 01:18:05,418
Retention of information
1756
01:18:05,688 --> 01:18:08,168
the perversity of the sado-maso relations
which binds the executives between.
1757
01:18:11,568 --> 01:18:12,568
SO.
1758
01:18:12,708 --> 01:18:13,708
sit down treasure
1759
01:18:13,878 --> 01:18:14,878
How's it going.
1760
01:18:15,768 --> 01:18:17,088
Yes I am there.
1761
01:18:21,708 --> 01:18:23,668
I found the same type
of problem in Chartres.
1762
01:18:24,768 --> 01:18:27,648
I no longer want to undergo the permanent
pressure that weighs on our women.
1763
01:18:27,888 --> 01:18:28,888
Succeed at all costs.
1764
01:18:29,268 --> 01:18:31,608
Ensuring in all areas
and being the shoulder on
1765
01:18:31,608 --> 01:18:33,108
which these gentlemen rest
is me, we have been cut.
1766
01:18:34,488 --> 01:18:36,858
Tell me what did
you cook for dinner.
1767
01:18:37,638 --> 01:18:38,748
More fish.
1768
01:18:40,668 --> 01:18:43,278
However, if I undertake not to
leave you before the launch of
1769
01:18:43,278 --> 01:18:46,638
the new men's line, please accept
my resignation after this date.
1770
01:18:46,788 --> 01:18:47,788
With thanks.
1771
01:18:57,738 --> 01:18:58,968
What are we eating tonight.
1772
01:19:11,988 --> 01:19:12,528
The truth
1773
01:19:12,768 --> 01:19:15,648
and shelters as much
as a Christian charitable
1774
01:19:15,768 --> 01:19:17,268
soul displays it for
example here there
1775
01:19:17,508 --> 01:19:18,508
there.
1776
01:19:18,618 --> 01:19:19,618
There.
1777
01:19:19,788 --> 01:19:20,788
There.
1778
01:19:21,138 --> 01:19:21,738
Cover when raining.
1779
01:19:21,888 --> 01:19:22,888
1780
01:19:23,118 --> 01:19:24,118
Leaves.
1781
01:19:24,528 --> 01:19:25,528
Alright them.
1782
01:19:28,248 --> 01:19:30,528
And we actually do poster
collage, not collagen.
1783
01:19:32,088 --> 01:19:33,088
Actually.
1784
01:19:34,278 --> 01:19:35,278
If I am elected.
1785
01:19:35,928 --> 01:19:37,344
I could not exercise
this mandate.
1786
01:19:37,368 --> 01:19:38,368
Worth what.
1787
01:19:39,168 --> 01:19:41,028
School the nursery lessons
1788
01:19:41,268 --> 01:19:42,978
at home my job I couldn't.
1789
01:19:44,598 --> 01:19:45,258
Are you kidding wear our colors.
1790
01:19:45,378 --> 01:19:46,378
1791
01:19:47,538 --> 01:19:48,618
Don't give up
1792
01:19:48,888 --> 01:19:49,998
to overwhelm a little more.
1793
01:19:52,698 --> 01:19:53,718
But we will find it
1794
01:19:54,018 --> 01:19:55,018
no no.
1795
01:19:55,308 --> 01:19:57,548
But it is forbidden to
ban I am too young for.
1796
01:19:58,038 --> 01:19:59,658
The cops quickly quickly
quickly quickly quickly.
1797
01:20:00,078 --> 01:20:01,078
Come come.
1798
01:20:10,848 --> 01:20:11,848
Good.
1799
01:20:13,878 --> 01:20:14,878
You're leaving already.
1800
01:20:16,128 --> 01:20:17,128
Would give it back my.
1801
01:20:17,358 --> 01:20:18,768
Trade union
comrades wait for me.
1802
01:20:25,848 --> 01:20:26,848
The next door.
1803
01:20:27,648 --> 01:20:28,648
It's good.
1804
01:20:32,033 --> 01:20:33,033
Three.
1805
01:20:42,980 --> 01:20:43,980
Circle.
1806
01:20:48,230 --> 01:20:49,670
I don't usually
talk about myself.
1807
01:20:50,900 --> 01:20:51,900
My feelings.
1808
01:20:52,580 --> 01:20:53,580
Ah.
1809
01:20:54,860 --> 01:20:56,270
It's true we were told a woman.
1810
01:20:58,130 --> 01:20:59,130
Courageous.
1811
01:21:01,100 --> 01:21:02,100
Take on It.
1812
01:21:14,000 --> 01:21:15,000
Glad I was.
1813
01:21:15,470 --> 01:21:16,470
Hard on everyone.
1814
01:21:22,070 --> 01:21:23,070
I think to work.
1815
01:21:27,680 --> 01:21:28,680
I was tough on you.
1816
01:21:35,660 --> 01:21:36,800
I don't understand you but.
1817
01:21:39,920 --> 01:21:41,420
I tried to learn is accepted.
1818
01:22:21,311 --> 01:22:22,311
SO.
1819
01:22:24,050 --> 01:22:25,050
That's it.
1820
01:22:25,250 --> 01:22:26,660
I was able to sting by my images.
1821
01:22:27,320 --> 01:22:28,320
The result but.
1822
01:22:29,150 --> 01:22:30,470
If it's good I have a hell of a
1823
01:22:30,500 --> 01:22:31,970
scoop of dozens of
guys on the line.
1824
01:22:32,540 --> 01:22:34,300
With little goats
to watch over them.
1825
01:22:35,240 --> 01:22:36,360
Seeing there was a camera.
1826
01:22:36,680 --> 01:22:37,880
No, nothing hidden
1827
01:22:38,060 --> 01:22:39,060
in another box.
1828
01:22:40,220 --> 01:22:41,220
I am the boss.
1829
01:22:41,600 --> 01:22:45,230
In the foreground with
behind dozens of mechanics
1830
01:22:45,260 --> 01:22:46,260
are monitored who
can't even take a piss.
1831
01:22:46,670 --> 01:22:47,210
Great.
1832
01:22:47,690 --> 01:22:47,960
Come on, let's celebrate.
1833
01:22:48,110 --> 01:22:49,110
1834
01:22:49,580 --> 01:22:50,580
Ask your worries.
1835
01:22:50,960 --> 01:22:52,440
We saw the judge
yesterday now it is.
1836
01:22:52,640 --> 01:22:52,970
Finished
1837
01:22:53,210 --> 01:22:55,610
Well, she still got
joint custody of the kids.
1838
01:22:55,970 --> 01:22:57,260
Parity will rather lead.
1839
01:22:57,410 --> 01:22:58,410
1840
01:22:59,540 --> 01:23:01,380
We are also celebrating my
departure for the Ivory Coast.
1841
01:23:01,850 --> 01:23:02,850
It is.
1842
01:23:02,960 --> 01:23:03,960
Of what of what of what.
1843
01:23:04,418 --> 01:23:05,180
Ivory Coast
1844
01:23:05,390 --> 01:23:06,751
and why am I unaware.
1845
01:23:07,040 --> 01:23:08,040
Grey.
1846
01:23:08,703 --> 01:23:09,703
And.
1847
01:23:09,980 --> 01:23:10,340
SO.
1848
01:23:10,910 --> 01:23:11,910
Japanese Japanese.
1849
01:23:12,200 --> 01:23:14,837
What the dupont dupond but would
not have said anything finally no.
1850
01:23:15,860 --> 01:23:16,860
Of course my time.
1851
01:23:17,159 --> 01:23:17,600
To take hop.
1852
01:23:17,720 --> 01:23:18,720
1853
01:23:21,260 --> 01:23:22,580
It's too blocked for you here.
1854
01:23:23,450 --> 01:23:24,690
Morgan what are you doing.
1855
01:23:26,120 --> 01:23:28,000
Love stories don't always end.
1856
01:23:29,420 --> 01:23:31,380
One day you will regret
not having tur children.
1857
01:23:32,000 --> 01:23:33,000
Of course.
1858
01:23:33,470 --> 01:23:36,351
When I see you and Gaby who
spent your life making kids.
1859
01:23:36,680 --> 01:23:39,281
Also spend your life
criticizing society all the time.
1860
01:23:39,590 --> 01:23:40,870
Then finally I didn't solve
1861
01:23:40,970 --> 01:23:41,970
anything, still just as clueless
1862
01:23:42,080 --> 01:23:43,080
Finally.
1863
01:23:43,550 --> 01:23:43,670
I'm stuck with the kids.
1864
01:23:43,820 --> 01:23:44,960
1865
01:23:50,240 --> 01:23:50,570
Here we go.
1866
01:23:50,960 --> 01:23:51,440
Champagne champagne go.
1867
01:23:51,560 --> 01:23:52,560
1868
01:24:02,900 --> 01:24:03,950
A little trouble.
1869
01:24:04,610 --> 01:24:06,170
babysit next week
1870
01:24:06,440 --> 01:24:08,810
so short a week I did
not see the time pass.
1871
01:24:11,450 --> 01:24:13,930
I really appreciate you putting
in the effort to keep yourself busy.
1872
01:24:14,930 --> 01:24:15,530
For the week of.
1873
01:24:15,890 --> 01:24:17,451
Anyway I'll manage but.
1874
01:24:18,740 --> 01:24:20,020
Don't forget that they miss you.
1875
01:24:20,480 --> 01:24:21,480
Also missing.
1876
01:24:22,700 --> 01:24:26,000
I understand all the more that
I have suffered enough from the
1877
01:24:26,180 --> 01:24:27,981
absence of my mother I am trying
to reproduce the same pattern.
1878
01:24:29,690 --> 01:24:30,690
I like power.
1879
01:24:30,980 --> 01:24:31,980
Who works too much.
1880
01:24:32,720 --> 01:24:33,720
You can do just that.
1881
01:24:36,890 --> 01:24:37,890
Finally you.
1882
01:24:39,110 --> 01:24:40,110
THANKS.
1883
01:24:46,280 --> 01:24:47,600
I can't imagine what
we're going to become.
1884
01:24:48,950 --> 01:24:50,300
See you in a few years
1885
01:24:50,450 --> 01:24:52,850
me with breast cancer and
you with prostate cancer.
1886
01:24:59,720 --> 01:25:00,890
You bring me a beer.
1887
01:25:01,630 --> 01:25:02,000
At.
1888
01:25:02,360 --> 01:25:03,360
Fridge.
1889
01:25:05,747 --> 01:25:06,747
More.
1890
01:25:08,000 --> 01:25:10,970
No cigarettes no more
beer from Stéphane.
1891
01:25:12,980 --> 01:25:13,980
More... than.
1892
01:25:16,070 --> 01:25:19,076
I often lived alone but always
with someone you go what I mean.
1893
01:25:19,100 --> 01:25:19,550
Close to the wood.
1894
01:25:19,730 --> 01:25:20,730
1895
01:25:25,085 --> 01:25:26,085
A lovely guy we
1896
01:25:26,120 --> 01:25:27,120
should see each other.
1897
01:25:27,410 --> 01:25:28,460
Oh no gently.
1898
01:25:29,508 --> 01:25:30,000
I barely.
1899
01:25:30,350 --> 01:25:31,070
My freedom
1900
01:25:31,340 --> 01:25:32,870
already veiled
for me alone rather
1901
01:25:33,020 --> 01:25:35,000
than fundraising
and everyone else.
1902
01:25:35,780 --> 01:25:36,860
Then ashtrays.
1903
01:25:37,250 --> 01:25:38,370
For the moment I am fine.
1904
01:25:39,830 --> 01:25:40,830
Sweetheart, we left it there.
1905
01:25:40,970 --> 01:25:41,970
1906
01:25:42,920 --> 01:25:44,600
But we still try to
surpass ourselves.
1907
01:25:48,620 --> 01:25:50,960
Gilles gaillard
plural left candidate
1908
01:25:51,170 --> 01:25:52,580
is re-elected with the influencers.
1909
01:25:53,120 --> 01:25:54,120
It's incredible.
1910
01:25:54,560 --> 01:25:55,010
Sixty hundred, imagine.
1911
01:25:55,190 --> 01:25:56,270
1912
01:25:58,850 --> 01:25:59,850
When.
1913
01:26:00,230 --> 01:26:03,440
The left the right
the right the left.
1914
01:26:04,550 --> 01:26:05,550
In September.
1915
01:26:05,840 --> 01:26:06,840
Exactly.
1916
01:26:07,790 --> 01:26:08,210
That them.
1917
01:26:08,600 --> 01:26:09,020
Look at them.
1918
01:26:09,470 --> 01:26:10,470
So.
1919
01:26:11,930 --> 01:26:12,930
How are you.
1920
01:26:12,989 --> 01:26:13,989
How are you.
1921
01:26:14,360 --> 01:26:14,870
We won oh yes how and how
1922
01:26:15,020 --> 01:26:16,760
1923
01:26:16,910 --> 01:26:17,910
Camille.
1924
01:26:20,240 --> 01:26:22,790
I am told that you would be
interested in the equipment
1925
01:26:23,000 --> 01:26:24,080
indeed public.
1926
01:26:24,890 --> 01:26:26,131
It's a very very good idea.
1927
01:26:26,270 --> 01:26:29,281
But I remain convinced that you will
be much more useful to early childhood.
1928
01:26:29,684 --> 01:26:30,684
As if by chance.
1929
01:26:31,338 --> 01:26:34,192
I knew I would only have a
choice between the sandboxes or the.
1930
01:26:34,216 --> 01:26:35,630
Begonias from
municipal gardens no.
1931
01:26:38,750 --> 01:26:39,750
This is the place to know.
1932
01:26:40,160 --> 01:26:41,210
Through two chambers.
1933
01:26:42,320 --> 01:26:42,830
Go go go.
1934
01:26:43,280 --> 01:26:44,280
Triangular.
1935
01:26:44,390 --> 01:26:45,390
With that.
1936
01:26:45,881 --> 01:26:46,010
A
1937
01:26:46,190 --> 01:26:47,540
Unprecedented victory.
1938
01:26:48,680 --> 01:26:50,360
Expected victory
I would say maybe.
1939
01:26:52,280 --> 01:26:53,280
To Vladimir.
1940
01:26:54,020 --> 01:26:54,380
Stay good.
1941
01:26:54,530 --> 01:26:55,530
1942
01:26:57,470 --> 01:26:58,470
Health.
1943
01:27:00,110 --> 01:27:01,110
We total that.
1944
01:27:01,280 --> 01:27:01,550
Sixty percent.
1945
01:27:01,700 --> 01:27:02,700
1946
01:27:03,440 --> 01:27:06,360
I didn't know that there were
such attractive men among ecologists.
1947
01:27:07,250 --> 01:27:09,170
Maybe you don't know
how to look at it well.
1948
01:27:09,950 --> 01:27:10,950
Little treasures.
1949
01:27:12,410 --> 01:27:12,770
For finally more rather.
1950
01:27:12,890 --> 01:27:13,890
1951
01:27:14,120 --> 01:27:16,760
But I can very well give you
the recipe if you are interested.
1952
01:27:17,120 --> 01:27:20,240
No thank you I'm still frozen I
don't want to pick up too suddenly.
1953
01:27:23,390 --> 01:27:26,510
How about tasting other
1954
01:27:26,510 --> 01:27:28,151
pleasures in a
small hotel nearby.
1955
01:27:29,180 --> 01:27:30,180
YOU.
1956
01:27:30,702 --> 01:27:33,080
Make me believe you
wanna just shoot a
1957
01:27:33,320 --> 01:27:34,320
cut.
1958
01:27:34,880 --> 01:27:35,880
Exactly that.
1959
01:27:37,340 --> 01:27:40,460
I thought you had to be in love
for a man to want to have sex.
1960
01:27:41,120 --> 01:27:42,440
I'm going to tell you a secret.
1961
01:27:42,830 --> 01:27:44,230
You have always been
deceived on this.
1962
01:27:44,696 --> 01:27:46,220
Goes decidedly these days.
1963
01:27:46,880 --> 01:27:48,110
Men are not afraid of anything.
1964
01:27:49,130 --> 01:27:50,130
Except everyday.
1965
01:27:55,040 --> 01:27:56,373
Satisfaction could you have
1966
01:27:56,570 --> 01:27:57,570
a license
1967
01:27:57,770 --> 01:27:58,184
of your faithful
1968
01:27:58,310 --> 01:27:58,790
1969
01:27:58,910 --> 01:28:02,600
and bad I give them to you
before you asked I would still
1970
01:28:02,600 --> 01:28:04,340
like to have to give it to you
you would like to take it back.
1971
01:28:04,880 --> 01:28:07,010
Or why my Romeo
could be generous.
1972
01:28:07,520 --> 01:28:08,520
Was neurons.
1973
01:28:09,920 --> 01:28:10,920
Alright.
1974
01:28:11,780 --> 01:28:12,780
I can go down.
1975
01:28:13,100 --> 01:28:13,333
It is
1976
01:28:13,584 --> 01:28:16,984
the birth of Love becomes something
very concrete when you do it.
1977
01:28:17,150 --> 01:28:18,150
It's very very good.
1978
01:28:18,650 --> 01:28:20,370
Well we stop for
today we will resume.
1979
01:28:20,990 --> 01:28:22,790
Tomorrow I think no
that's it it's tomorrow yes.
1980
01:28:23,720 --> 01:28:24,230
SO.
1981
01:28:24,620 --> 01:28:25,740
What do you think
1982
01:28:25,790 --> 01:28:26,840
great.
1983
01:28:28,490 --> 01:28:29,490
I adore.
1984
01:28:29,600 --> 01:28:29,900
The mass
1985
01:28:30,200 --> 01:28:31,200
boys.
1986
01:28:32,840 --> 01:28:33,840
Our brain.
1987
01:28:36,050 --> 01:28:37,190
If we do my boy.
1988
01:28:38,810 --> 01:28:38,930
I do not have.
1989
01:28:39,041 --> 01:28:40,041
1990
01:28:40,104 --> 01:28:41,104
Still chosen.
1991
01:28:45,080 --> 01:28:46,080
Humor.
1992
01:28:48,950 --> 01:28:49,950
Good morning.
1993
01:29:09,740 --> 01:29:10,740
Yes.
1994
01:29:31,850 --> 01:29:32,850
A.
1995
01:30:05,270 --> 01:30:06,270
Limours.
1996
01:30:10,970 --> 01:30:11,970
Oven.
1997
01:30:15,500 --> 01:30:16,500
Two.
1998
01:30:21,890 --> 01:30:22,890
Dying.
118948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.