All language subtitles for Fight.to.Survive.2023.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,584 --> 00:00:02,836 AKBAR: Previously, on "Fight to Survive"... 2 00:00:02,877 --> 00:00:04,754 [whooping and cheering] 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,589 Who has called this challenge? 4 00:00:06,631 --> 00:00:07,298 It was me. 5 00:00:07,340 --> 00:00:08,341 Missy. 6 00:00:08,383 --> 00:00:09,801 What are you challenging for? 7 00:00:09,843 --> 00:00:11,928 I want the fishing spear. 8 00:00:11,970 --> 00:00:14,097 Keali'i, if you lose this challenge, 9 00:00:14,139 --> 00:00:17,642 Missy will become the sole owner of this spear. 10 00:00:17,684 --> 00:00:20,228 Fight! 11 00:00:20,270 --> 00:00:22,105 -Christina's stuck! -Come on! 12 00:00:23,314 --> 00:00:25,108 AKBAR: Oh, wow! 13 00:00:25,150 --> 00:00:25,859 Unbelievable! 14 00:00:25,859 --> 00:00:28,278 CHRISTINA: Team Fight definitely likes to play dirty. 15 00:00:28,319 --> 00:00:30,572 The winner of this first challenge. 16 00:00:30,613 --> 00:00:32,323 I'm gonna make you or one of you guys 17 00:00:32,365 --> 00:00:33,825 challenge me for the water. 18 00:00:33,867 --> 00:00:35,035 I wanna send J home. 19 00:00:35,076 --> 00:00:36,411 If I don't trust him, 20 00:00:36,453 --> 00:00:37,954 and he's a physical threat... 21 00:00:37,996 --> 00:00:39,581 That ain't their water. That's our water. 22 00:00:39,622 --> 00:00:41,708 AMAL: I gotta make sure my family has water. 23 00:00:41,750 --> 00:00:44,502 Yeah! Let's go! 24 00:00:45,920 --> 00:00:48,048 [birds calling] 25 00:00:48,089 --> 00:00:51,968 [thunder rumbling] 26 00:00:53,470 --> 00:00:55,764 Survivalists! 27 00:00:55,805 --> 00:00:57,140 -Survivalists! ZANE: Is it raining 28 00:00:57,182 --> 00:00:58,683 out there yet? SARAH: Nope. 29 00:00:58,725 --> 00:01:00,518 but it's definitely coming. 30 00:01:00,560 --> 00:01:02,562 Come on in. 31 00:01:07,692 --> 00:01:09,569 Who has sounded the drum? 32 00:01:09,611 --> 00:01:11,488 -I have. AKBAR: Amal. 33 00:01:11,529 --> 00:01:12,864 You've banged the war drum. 34 00:01:12,906 --> 00:01:14,741 What resource are you calling for? 35 00:01:14,783 --> 00:01:16,493 The water resource. 36 00:01:16,534 --> 00:01:17,660 AKBAR: Wow. 37 00:01:17,702 --> 00:01:20,705 The water resource. Zane. 38 00:01:20,747 --> 00:01:23,833 You're currently the owner of the water resource. 39 00:01:23,875 --> 00:01:26,461 -I am. -She's calling you out. 40 00:01:26,503 --> 00:01:29,214 So it's Amal versus Zane. 41 00:01:29,255 --> 00:01:32,300 Zane is the strongest of our group, I think, physically. 42 00:01:32,342 --> 00:01:34,219 Zane is a beast. 43 00:01:34,260 --> 00:01:35,595 Amal, you will pick a male partner 44 00:01:35,637 --> 00:01:38,515 to fight alongside you in the Arena. 45 00:01:38,556 --> 00:01:41,392 Zane, you must pick a female partner 46 00:01:41,434 --> 00:01:43,436 to join you in the fight. 47 00:01:44,562 --> 00:01:45,814 -Got it? -Yes. 48 00:01:45,855 --> 00:01:49,109 All right. Meet me at the Arena after sunset. 49 00:01:49,150 --> 00:01:51,277 [intense music] 50 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 [thunder rumbling] 51 00:01:52,529 --> 00:01:53,988 Who you taking? 52 00:01:57,534 --> 00:01:59,452 ZANE: How motivated is everybody feeling? 53 00:01:59,494 --> 00:02:00,995 SARAH: I would partner with you, 54 00:02:01,037 --> 00:02:04,290 but I do have this like giant... 55 00:02:04,332 --> 00:02:06,126 blistering wound on my finger. 56 00:02:06,167 --> 00:02:08,753 So, like, I can't grip the same. 57 00:02:08,795 --> 00:02:10,630 ZANE: Yep. No worries. 58 00:02:10,672 --> 00:02:12,632 I've got one more go in me tonight. 59 00:02:12,674 --> 00:02:15,009 -All right. ROBBY: Hell yeah, you do. 60 00:02:15,051 --> 00:02:17,595 It's that warrior heart. Can't fake that. 61 00:02:17,637 --> 00:02:19,639 I have a couple aches and pains, 62 00:02:19,681 --> 00:02:21,641 but it's nothing that, like, is gonna stop me 63 00:02:21,683 --> 00:02:23,226 from doing the challenge. 64 00:02:23,268 --> 00:02:26,437 I'm ready. I'm mentally and physically ready. 65 00:02:26,479 --> 00:02:29,440 [dramatic music] 66 00:02:29,482 --> 00:02:33,528 ♪ ♪ 67 00:02:40,785 --> 00:02:42,245 MAKANI: Look at it. 68 00:02:46,666 --> 00:02:49,502 Well, hey, who do we think he's gonna take? 69 00:02:49,544 --> 00:02:51,004 J: Doesn't matter. 70 00:02:51,045 --> 00:02:52,380 AMAL: I'm fighting for the water. 71 00:02:52,422 --> 00:02:54,174 I would rather I go home than you go home. 72 00:02:54,215 --> 00:02:55,550 J: I won't allow you to go home. 73 00:02:55,592 --> 00:02:57,385 Just like I wouldn't allow Missy to go home. 74 00:02:57,427 --> 00:02:59,429 At first, I came out here with the mindset 75 00:02:59,470 --> 00:03:01,806 of winning the 250 by myself. 76 00:03:01,848 --> 00:03:05,476 Now, I see that this needs teamwork to get to the end. 77 00:03:05,518 --> 00:03:09,272 And I would be very much happy and honored 78 00:03:09,314 --> 00:03:11,733 to just win the 100,000 79 00:03:11,774 --> 00:03:14,027 and split it with my team. 80 00:03:14,068 --> 00:03:15,653 It's ours for the taking. 81 00:03:15,695 --> 00:03:17,155 Ours for the taking. 82 00:03:17,197 --> 00:03:21,284 [thunder rumbling] 83 00:03:21,326 --> 00:03:26,289 [dramatic music] 84 00:03:26,331 --> 00:03:32,879 ♪ ♪ 85 00:03:37,133 --> 00:03:39,135 AMAL: Zane, you cut off the water to my family. 86 00:03:39,177 --> 00:03:40,637 I have no choice but to come at you. 87 00:03:40,678 --> 00:03:41,429 I picked J to be my partner 88 00:03:41,471 --> 00:03:44,974 because that is the only man on this island I can trust. 89 00:03:45,016 --> 00:03:46,517 I feel nothing but honored. 90 00:03:46,559 --> 00:03:48,061 I'll do battle with her any day. 91 00:03:48,102 --> 00:03:49,812 LIBBY: Whoo! 92 00:03:49,854 --> 00:03:52,565 J: Go time. MISSY: Let's go. Let's do it. 93 00:03:52,607 --> 00:03:55,318 ZANE: I think that the water resource 94 00:03:55,360 --> 00:03:57,362 is the most valuable resource on the island. 95 00:03:57,403 --> 00:04:00,323 You can go without firewood and food for a period of time. 96 00:04:00,365 --> 00:04:02,408 But you cannot go without water. 97 00:04:02,450 --> 00:04:04,869 I chose Christina because she has a big heart 98 00:04:04,911 --> 00:04:06,746 and a lot of competitive drive, 99 00:04:06,788 --> 00:04:08,206 so that outweighed the injury. 100 00:04:08,248 --> 00:04:11,793 [cheers and applause] 101 00:04:11,834 --> 00:04:15,255 JONATHAN: It's so sad to wath Christina in the Arena 102 00:04:15,296 --> 00:04:17,048 for the second night in a row. 103 00:04:17,090 --> 00:04:19,759 All I'm thinking is: her wrist. 104 00:04:19,801 --> 00:04:21,970 Welcome back to the Arena. 105 00:04:22,011 --> 00:04:23,471 As you know, this island has claimed 106 00:04:23,513 --> 00:04:25,306 two of your fellow survivalists. 107 00:04:25,348 --> 00:04:28,851 And this challenge could take one more. 108 00:04:28,893 --> 00:04:32,814 Amal, you've challenged the biggest dude here 109 00:04:32,855 --> 00:04:34,607 for his water resource. 110 00:04:34,649 --> 00:04:35,775 That's a big man. 111 00:04:35,817 --> 00:04:38,695 AKBAR: Zane, if you lose this challenge, 112 00:04:38,736 --> 00:04:40,863 you have to surrender ownership of the water resource 113 00:04:40,905 --> 00:04:42,782 to Amal. 114 00:04:42,824 --> 00:04:45,785 Do you understand? -Yes. 115 00:04:45,827 --> 00:04:47,829 AKBAR: Amal, if you lose this challenge, 116 00:04:47,870 --> 00:04:50,164 you will be banished from this island. 117 00:04:50,206 --> 00:04:51,874 Do you understand? AMAL: I do. 118 00:04:51,916 --> 00:04:54,460 Go big or go home. MAN: Ho-ho-ho-ho! 119 00:04:54,502 --> 00:04:57,839 NATHANIEL: I really hope I get to see Zane just trounce J. 120 00:04:57,880 --> 00:05:00,008 AKBAR: When I say fight, 121 00:05:00,049 --> 00:05:03,261 the first team to take sole possession 122 00:05:03,303 --> 00:05:05,179 of this totem and leave the ring 123 00:05:05,221 --> 00:05:07,390 will be declared the winner. 124 00:05:07,432 --> 00:05:09,475 Are y'all ready to rumble 125 00:05:09,517 --> 00:05:12,854 in this ultimate contest of extreme survival? 126 00:05:12,895 --> 00:05:14,814 -Hell yeah. -Yeah. 127 00:05:14,856 --> 00:05:17,275 All right. Grab your equipment, Front and center. 128 00:05:17,317 --> 00:05:19,319 -Ah. -Let's do it! 129 00:05:19,360 --> 00:05:21,904 [whooping, shouting] 130 00:05:21,946 --> 00:05:24,032 ROBBY: Go, Christina! Go! 131 00:05:24,073 --> 00:05:27,243 Come on, that's it! SARAH: We love you! 132 00:05:27,285 --> 00:05:28,870 AKBAR: How badly do you want it? 133 00:05:28,911 --> 00:05:31,372 How badly do you want it? 134 00:05:31,414 --> 00:05:34,042 Fight! ROBBY: Say goodbye! 135 00:05:34,083 --> 00:05:35,752 You got this! AKBAR: Oh, Zane is trying to 136 00:05:35,793 --> 00:05:37,545 box out J! MISSY: Come on, baby! 137 00:05:37,587 --> 00:05:38,796 Now let's play! 138 00:05:38,838 --> 00:05:40,381 -Get her up! AKBAR: Oh, it's goin' 139 00:05:40,423 --> 00:05:42,342 back and forth! ROBBY: Stay on your feet, Zane! 140 00:05:42,383 --> 00:05:44,302 Stay on your feet, Zane! 141 00:05:44,344 --> 00:05:46,429 Uh-oh! Zane has got it! Zane has got it! 142 00:05:46,471 --> 00:05:49,098 It's down to J and Zane! Sheer strength! 143 00:05:49,140 --> 00:05:51,559 MISSY: Hold him down. Hold him down. 144 00:05:51,601 --> 00:05:52,977 Crawl! 145 00:05:53,019 --> 00:05:55,438 Christina, grab a finger. Grab a finger. 146 00:05:55,480 --> 00:05:57,106 AKBAR: Break, break, break! 147 00:05:57,148 --> 00:05:59,817 Reset -We got this. Come on! 148 00:05:59,859 --> 00:06:02,320 ROBBY: Let's see something. -Let's play! 149 00:06:02,362 --> 00:06:03,905 AKBAR: Somebody's gotta take what belongs to them. 150 00:06:03,946 --> 00:06:04,947 Here we go. 151 00:06:04,989 --> 00:06:06,991 Fight! 152 00:06:08,326 --> 00:06:11,746 Using the arm maneuver! 153 00:06:13,164 --> 00:06:15,541 Oh! Oh, my goodness! -Yes, Amal! 154 00:06:15,583 --> 00:06:17,877 ROBBY: Hold on, Christina! 155 00:06:17,919 --> 00:06:20,004 AKBAR: Oh! It's Amal and the queen! 156 00:06:20,046 --> 00:06:21,547 It's Amal and the queen! 157 00:06:21,589 --> 00:06:24,133 Oh, my goodness! Amal has taken it! 158 00:06:24,175 --> 00:06:25,551 Amal has taken it! 159 00:06:25,593 --> 00:06:26,594 MISSY: Aah! 160 00:06:26,636 --> 00:06:28,763 -Oh my God. AKBAR: Wow. Zane. 161 00:06:28,805 --> 00:06:30,681 You've lost your water resource. 162 00:06:30,723 --> 00:06:33,393 And the winner of the water resource-- 163 00:06:33,434 --> 00:06:34,811 Amal! 164 00:06:34,852 --> 00:06:36,354 [whooping, cheering] 165 00:06:36,396 --> 00:06:38,648 Boo! 166 00:06:38,689 --> 00:06:41,192 J: Good fight. 167 00:06:41,234 --> 00:06:43,152 We got the water resource! That's what just happened! 168 00:06:43,194 --> 00:06:44,404 -Yeah! -Ow! 169 00:06:44,445 --> 00:06:46,781 -Oh my God. -Boo! 170 00:06:46,823 --> 00:06:48,449 Who said boo? 171 00:06:48,491 --> 00:06:49,867 Come on, do it to my face. 172 00:06:49,909 --> 00:06:51,577 Who was it? 173 00:06:51,619 --> 00:06:54,372 MAKANI: Oh, they're quiet now. -That's what I thought. 174 00:06:54,414 --> 00:06:57,583 You let your friend, who's got a injured wrist 175 00:06:57,625 --> 00:06:58,835 and a injured knee-- 176 00:06:58,876 --> 00:07:01,003 you let her come at me 177 00:07:01,045 --> 00:07:03,381 because all you guys are chicken [bleep]. 178 00:07:03,423 --> 00:07:06,634 WOMAN: Nah, J's chicken [bleep]. 179 00:07:06,676 --> 00:07:10,054 That's a real glorious, dignified winner. 180 00:07:10,096 --> 00:07:11,806 Guess what I got now, bitches. 181 00:07:11,848 --> 00:07:13,307 I hope you thirsty. 182 00:07:13,349 --> 00:07:15,560 LIBBY: You tell them! 183 00:07:15,601 --> 00:07:17,562 Out of the four resources on the island, 184 00:07:17,603 --> 00:07:20,273 my family controls the shelter and we control the water. 185 00:07:20,314 --> 00:07:21,732 -Half, baby, half. -Half. 186 00:07:21,774 --> 00:07:24,735 You may return to the jungle to survive another day. 187 00:07:24,777 --> 00:07:26,737 I was trying to share with you. 188 00:07:26,779 --> 00:07:27,989 Now I'm gonna make it to where 189 00:07:28,030 --> 00:07:29,282 you gonna have to beg me for the water. 190 00:07:29,323 --> 00:07:30,533 I might be little, but I'll take you on. 191 00:07:30,575 --> 00:07:32,410 Good game, y'all. 192 00:07:32,452 --> 00:07:35,746 ZANE: Giving up the water is a big bummer. 193 00:07:35,788 --> 00:07:37,540 I thought I was ready, and apparently, 194 00:07:37,582 --> 00:07:39,959 my body was not ready for another challenge. 195 00:07:40,001 --> 00:07:42,086 J: This is our house. - We [bleep] control the jungle. 196 00:07:42,128 --> 00:07:44,464 -This is our house. -We control it. 197 00:07:44,505 --> 00:07:46,007 Oh, my God, look at this! 198 00:07:46,048 --> 00:07:47,717 There's nothing better than this. Let's go! 199 00:07:47,758 --> 00:07:48,801 -Yeah! -Yeah! 200 00:07:48,843 --> 00:07:52,263 [thunder rumbling] 201 00:07:52,889 --> 00:07:55,558 The challenges are a bit of a smack in the face. 202 00:07:55,600 --> 00:07:57,768 I don't like this energy in my heart. 203 00:07:57,810 --> 00:07:59,479 I don't like it. AFFTEN: They're feeling pumped. 204 00:07:59,520 --> 00:08:01,898 They feel like they can take us all out. 205 00:08:01,939 --> 00:08:03,983 What I want is to express love and goodness 206 00:08:04,025 --> 00:08:05,401 and happiness and friendship, 207 00:08:05,443 --> 00:08:07,361 and it makes me feel bad 208 00:08:07,403 --> 00:08:11,824 that what's coming out of me is... 209 00:08:11,866 --> 00:08:14,494 not that; it's negative. 210 00:08:16,829 --> 00:08:18,581 MAKANI: We're proud of you. 211 00:08:18,623 --> 00:08:21,626 We're so proud of you. Oh, good for you. 212 00:08:26,255 --> 00:08:28,382 I don't know where the heck this goes. 213 00:08:28,424 --> 00:08:30,468 I can't see. 214 00:08:33,930 --> 00:08:36,015 MAKANI: I'm not going in the sand either. 215 00:08:38,017 --> 00:08:39,936 Mm. It's not happening. 216 00:08:42,271 --> 00:08:46,150 [lightly edgy music] 217 00:08:46,192 --> 00:08:50,112 ♪ ♪ 218 00:08:50,154 --> 00:08:51,697 MAKANI: Yeah. Yeah. 219 00:08:51,739 --> 00:08:53,241 MAKANI: Yep. 220 00:08:53,282 --> 00:08:55,159 Yep. 221 00:09:03,000 --> 00:09:04,877 MAKANI: Unfortunately. 222 00:09:04,919 --> 00:09:06,546 J: Yeah, it gets cold at night. 223 00:09:06,587 --> 00:09:09,757 Sometimes, uh... snuggle up to keep warm. 224 00:09:15,596 --> 00:09:18,933 [dramatic music] 225 00:09:21,310 --> 00:09:22,895 AMAL: Mm-hmm. Right. 226 00:09:22,937 --> 00:09:24,313 LIBBY: If you want water today, 227 00:09:24,355 --> 00:09:25,940 like, hey, what are you have for me then? 228 00:09:25,982 --> 00:09:27,525 They come here for a drink, 229 00:09:27,567 --> 00:09:29,944 they give us something. -Mm-hmm. 230 00:09:29,986 --> 00:09:34,740 [heavy music] 231 00:09:34,782 --> 00:09:37,994 Hey, guys, I just wanna let you know 232 00:09:38,035 --> 00:09:40,204 that water is not off limits. 233 00:09:40,246 --> 00:09:42,290 I will just ask for a task, you know, 234 00:09:42,331 --> 00:09:44,083 just something in return. 235 00:09:44,125 --> 00:09:46,586 So if you guys get thirsty or if you need anything... 236 00:09:46,627 --> 00:09:48,129 KEALI'I: Kay. All right. AMAL: You know, 237 00:09:48,170 --> 00:09:49,630 we can help each other out. 238 00:09:49,672 --> 00:09:51,173 I don't--I'm not here to try to 239 00:09:51,215 --> 00:09:52,967 make anybody die of thirst, 240 00:09:53,009 --> 00:09:55,428 so it's a show of good faith. 241 00:09:55,469 --> 00:09:59,056 MATTHEW: Sure. I hear you would rather make allies than not. 242 00:09:59,098 --> 00:10:01,559 I'm not as evil as people think. MATTHEW: Well... 243 00:10:01,601 --> 00:10:03,769 your victory last night was certainly impressive. 244 00:10:03,811 --> 00:10:05,646 AMAL: Thank you. MATTHEW: I struggled with your 245 00:10:05,688 --> 00:10:07,273 communication afterwards. 246 00:10:07,315 --> 00:10:09,317 The end goal is to finish the game. 247 00:10:09,358 --> 00:10:10,943 One way or another. -It does seem like 248 00:10:10,985 --> 00:10:13,195 for some people the end goal is finish the game. 249 00:10:13,237 --> 00:10:13,946 AMAL: Mm-hmm. -For some people, 250 00:10:13,946 --> 00:10:18,326 it seems like the goal is to make everyone else's game 251 00:10:18,367 --> 00:10:20,703 more difficult. 252 00:10:20,745 --> 00:10:22,747 Competitors that I'm keeping my eye out for 253 00:10:22,788 --> 00:10:25,291 are Amal and J. 254 00:10:25,333 --> 00:10:28,336 Their alliance is very intimidating 255 00:10:28,377 --> 00:10:31,047 and they represent a lot of power. 256 00:10:31,088 --> 00:10:32,506 AMAL: My communication was not towards you. 257 00:10:32,548 --> 00:10:34,175 It was towards every female in your group, 258 00:10:34,216 --> 00:10:35,843 and Zane took the water. 259 00:10:35,885 --> 00:10:38,471 You know, he wants to make us suffer more. 260 00:10:38,512 --> 00:10:40,640 You know we all, as humans, have a side that can come out 261 00:10:40,681 --> 00:10:42,808 when it's survival. 262 00:10:42,850 --> 00:10:44,727 If they choose to take it as kind of a game, 263 00:10:44,769 --> 00:10:46,896 survival of the fittest, they gotta do what they gotta do. 264 00:10:46,937 --> 00:10:48,272 I can't take it personal. 265 00:10:48,314 --> 00:10:50,191 Nathaniel tries to play off as a nice guy 266 00:10:50,232 --> 00:10:52,068 and tries to chitchat with me, and I go with him, 267 00:10:52,109 --> 00:10:54,695 but I see right through him. 268 00:10:54,737 --> 00:10:56,530 Honestly, if they wouldn't have cut us off of it, 269 00:10:56,572 --> 00:10:58,741 we wouldn't have even fought 'em for it. 270 00:10:58,783 --> 00:11:00,618 But we had no other option. 271 00:11:00,660 --> 00:11:03,037 [thunder rumbling] 272 00:11:03,079 --> 00:11:06,415 CHRISTINA: Hey, Robby? -What's up? 273 00:11:06,457 --> 00:11:07,958 Can you watch the lagoon real quick 274 00:11:08,000 --> 00:11:10,127 while we go grab our pot and some water? 275 00:11:10,169 --> 00:11:12,713 Dabbing a resource means you're bound to that area, 276 00:11:12,755 --> 00:11:13,547 and you can't go explore. 277 00:11:13,547 --> 00:11:17,218 'Cause if I leave, then someone else can secure the resource. 278 00:11:17,259 --> 00:11:19,345 [sighs] So that's driving me crazy. 279 00:11:19,387 --> 00:11:20,721 -Awesome. -I can do that. 280 00:11:20,763 --> 00:11:22,682 -Thank you. -Yeah, you're welcome. 281 00:11:22,723 --> 00:11:26,977 When I woke up today, my wrist is still very, very sore. 282 00:11:27,019 --> 00:11:28,646 CHRISTINA: Hola. 283 00:11:28,688 --> 00:11:31,691 MISSY: Christina, way to play yesterday. 284 00:11:31,732 --> 00:11:34,235 Thank you. 285 00:11:34,276 --> 00:11:35,903 CHRISTINA: Oh, God, it's so bad. 286 00:11:35,945 --> 00:11:38,489 After the challenge, I knew I hurt my wrist right away. 287 00:11:38,531 --> 00:11:41,242 I don't know if I sprained it, pulled ligaments or whatever, 288 00:11:41,283 --> 00:11:42,868 but it was so sore. 289 00:11:42,910 --> 00:11:44,829 I knew I'd injured myself. I just didn't know how bad. 290 00:11:44,870 --> 00:11:46,747 AMAL: If they say they're your friend 291 00:11:46,789 --> 00:11:48,916 and they let you go in like that injured-- 292 00:11:48,958 --> 00:11:50,501 MISSY: They knew she was injured for the second game? 293 00:11:50,543 --> 00:11:52,878 CHRISTINA: It was my choice. AMAL: No you sit your ass down 294 00:11:52,920 --> 00:11:54,672 because you're my friend-- -I don't like people 295 00:11:54,714 --> 00:11:57,174 telling me what to do. It was completely my choice. 296 00:11:57,216 --> 00:11:58,884 They were like, "If you can't do it, don't do it." 297 00:11:58,926 --> 00:12:01,011 You do not deserve to go in the ring again 298 00:12:01,053 --> 00:12:03,013 for somebody else's game. AMAL: I will make you a promise. 299 00:12:03,055 --> 00:12:04,807 If you let me use your fire starter, 300 00:12:04,849 --> 00:12:07,059 I will never challenge you. -If you let us have water, 301 00:12:07,101 --> 00:12:09,061 I will let you use the [bleep] fire starter, for real. 302 00:12:09,103 --> 00:12:10,896 If you're gonna let us us the fire starter, 303 00:12:10,938 --> 00:12:12,314 then, yes, you can take the water. 304 00:12:12,356 --> 00:12:14,483 Um...deal. 305 00:12:14,525 --> 00:12:16,610 I'ma go get dry. 306 00:12:16,652 --> 00:12:18,154 I'll talk to y'all later. 307 00:12:18,195 --> 00:12:22,366 [dramatic music] 308 00:12:22,408 --> 00:12:24,201 ROBBY: Last night was a little miserable. 309 00:12:24,243 --> 00:12:25,703 Storm came in. 310 00:12:25,745 --> 00:12:27,246 This is the first real rain we've had 311 00:12:27,288 --> 00:12:28,789 since being in Fiji. 312 00:12:28,831 --> 00:12:30,791 I hunkered down with Sarah at our fire camp shelter. 313 00:12:30,833 --> 00:12:32,418 Do we have any lashing in there? 314 00:12:32,460 --> 00:12:34,170 Here it is. 315 00:12:34,211 --> 00:12:36,213 ROBBY: You know, my strategy right now 316 00:12:36,255 --> 00:12:37,882 is just take it one moment at a time. 317 00:12:37,923 --> 00:12:40,301 AFFTEN: I'm disappointed with these palm choices. 318 00:12:40,342 --> 00:12:41,677 The ones I get are bigger, 319 00:12:41,719 --> 00:12:43,554 but they're all the way at the other end. 320 00:12:43,596 --> 00:12:44,972 SARAH: Well, we're gonna need 'em, 321 00:12:45,014 --> 00:12:46,515 or this fire might go out. 322 00:12:46,557 --> 00:12:48,893 I'm here to enjoy myself. I'm here to make friends. 323 00:12:48,934 --> 00:12:50,644 But if it comes down to it, 324 00:12:50,686 --> 00:12:52,646 and I have the opportunity to work with the people 325 00:12:52,688 --> 00:12:54,356 with whom I have the greatest connection, 326 00:12:54,398 --> 00:12:55,107 it would all be golden. 327 00:12:55,149 --> 00:12:57,985 Let me ask you something. What's your plan for tonight? 328 00:12:58,027 --> 00:12:59,737 AFFTEN: I mean, I can make my own shelter. 329 00:12:59,779 --> 00:13:01,489 I don't have to-- you know what I mean? 330 00:13:01,530 --> 00:13:02,948 SARAH: Yeah, that's a good idea. 331 00:13:02,990 --> 00:13:05,201 Afften absolutely fell in love with the shelter, 332 00:13:05,242 --> 00:13:07,119 and she wanted to make it her own. 333 00:13:07,161 --> 00:13:08,829 She did not, unfortunately, 334 00:13:08,871 --> 00:13:10,998 contribute to its construction in any way, 335 00:13:11,040 --> 00:13:13,793 so I did have to kinda boot her out. 336 00:13:13,834 --> 00:13:16,003 I was kinda really looking forward to just having 337 00:13:16,045 --> 00:13:18,923 like a comfortable two-person situation. 338 00:13:18,964 --> 00:13:21,592 AFFTEN: I don't feel welcomed over there at all, no. 339 00:13:21,634 --> 00:13:23,010 I need a moment. 340 00:13:23,052 --> 00:13:25,012 Like, that was pretty frustrating. 341 00:13:25,054 --> 00:13:27,973 Just gonna sit by myself for a second. 342 00:13:28,015 --> 00:13:31,352 ♪ ♪ 343 00:13:31,393 --> 00:13:34,063 YUDA: I'm always cooking when I go camping. 344 00:13:34,104 --> 00:13:37,149 And my camping meals are like the next level. 345 00:13:37,191 --> 00:13:39,193 My professional background as a private chef, 346 00:13:39,235 --> 00:13:41,320 My best fulfilling thing that I do 347 00:13:41,362 --> 00:13:43,823 is cooking for all my friends and family. 348 00:13:43,864 --> 00:13:45,741 I went to this stream in Hawaii. 349 00:13:45,783 --> 00:13:48,327 It's like a stream that has these huge prawns inside of it. 350 00:13:48,369 --> 00:13:49,411 [Stephanie gasps] 351 00:13:49,453 --> 00:13:50,788 Like big, blue prawns, 352 00:13:50,830 --> 00:13:52,206 so I do the surf 'n turf. 353 00:13:52,248 --> 00:13:55,167 That sounds like my dreams, like one of my dreams. 354 00:13:55,209 --> 00:13:58,045 I'd love to prove to my dad who's a refugee 355 00:13:58,087 --> 00:14:00,214 and someone who has always had to survive 356 00:14:00,256 --> 00:14:02,383 and had to push through life, I'd like to show him 357 00:14:02,424 --> 00:14:04,176 that I can struggle and I can push through 358 00:14:04,218 --> 00:14:05,469 and I can persevere as well. 359 00:14:05,511 --> 00:14:06,971 That's why I don't wanna get locked down 360 00:14:07,012 --> 00:14:08,889 in one of the camps, you know? 361 00:14:08,931 --> 00:14:11,141 Because then you become like... STEPHANIE: You have to 362 00:14:11,183 --> 00:14:13,102 listen to them and, like... -To everybody, like... 363 00:14:13,143 --> 00:14:15,896 STEPHANIE: Try to make them happy. 364 00:14:15,938 --> 00:14:18,148 From the way my father raised me, he raised me as a realist. 365 00:14:18,190 --> 00:14:21,443 Survival can bring out in certain people the ugly side. 366 00:14:21,485 --> 00:14:23,320 I can play that game as well. 367 00:14:23,362 --> 00:14:27,032 [percussive music] 368 00:14:27,074 --> 00:14:30,327 ♪ ♪ 369 00:14:30,369 --> 00:14:32,538 MISSY: They need the shovel, the machete, the fishing spear. 370 00:14:32,580 --> 00:14:34,415 We have them all now. 371 00:14:34,456 --> 00:14:37,251 Today, I think we pick a smaller girl. 372 00:14:37,293 --> 00:14:40,796 The word that came to mind was axe. 373 00:14:40,838 --> 00:14:43,841 Because...Stephanie would be a easy fight, 374 00:14:43,883 --> 00:14:47,887 but we don't the tool, and they don't lose something necessary, 375 00:14:47,928 --> 00:14:50,723 If we get the axe, everything sharp and pointy on this island 376 00:14:50,764 --> 00:14:52,308 that can kill something is right here. 377 00:14:52,349 --> 00:14:54,935 Taking the axe would be taking their last tool 378 00:14:54,977 --> 00:14:57,438 that they can use to do anything. 379 00:14:57,479 --> 00:14:59,398 And so I think the axe is a beautiful thing to take. 380 00:14:59,440 --> 00:15:01,609 'Cause when their tools become irrelevant, 381 00:15:01,650 --> 00:15:04,069 they will start to argue amongst themselves, 382 00:15:04,111 --> 00:15:04,737 because they already are. MAKANI: Yeah. 383 00:15:04,778 --> 00:15:08,115 Also, it's a fight that won't exert much energy. 384 00:15:08,157 --> 00:15:10,576 I think marathon, not a sprint. 385 00:15:10,618 --> 00:15:12,161 The axe gives us a break. 386 00:15:12,202 --> 00:15:14,663 J, the only guy in my alliance, 387 00:15:14,705 --> 00:15:16,624 is a little bit tired. 388 00:15:16,665 --> 00:15:18,792 He's fatigued. He's played two nights in a row. 389 00:15:18,834 --> 00:15:21,921 In those days, because the drum can only be hit once, 390 00:15:21,962 --> 00:15:23,756 my guy can rest. 391 00:15:23,797 --> 00:15:26,800 If J needs a break, I'ma carry us. 392 00:15:26,842 --> 00:15:28,010 I'll fight whoever I need to fight. 393 00:15:28,052 --> 00:15:31,263 [thunder rumbles] 394 00:15:32,806 --> 00:15:37,353 [tense music] 395 00:15:37,394 --> 00:15:41,607 ♪ ♪ 396 00:15:43,400 --> 00:15:45,819 [thunder rumbling] 397 00:15:47,488 --> 00:15:48,614 J: Yeah. 398 00:15:48,656 --> 00:15:50,282 MAKANI: You'll adjust to that, yeah. 399 00:15:50,324 --> 00:15:53,035 I've entered in a survivalist competition without the skills, 400 00:15:53,077 --> 00:15:56,497 because I knew half of it was in my wheelhouse, 401 00:15:56,538 --> 00:15:58,749 and I'm always up for a challenge. 402 00:15:58,791 --> 00:16:00,751 I love pushing my body past its limits. 403 00:16:00,793 --> 00:16:03,003 Winning this competition is what's driving me. 404 00:16:03,045 --> 00:16:05,422 I go in this competition today and leave, I would. 405 00:16:05,464 --> 00:16:07,633 I'm freezing my ass off. 406 00:16:07,675 --> 00:16:09,426 The rain and the cold and the shivering. 407 00:16:09,468 --> 00:16:11,095 Honestly, I don't wanna stay out here. 408 00:16:11,136 --> 00:16:13,722 LIBBY: [bleep] I'm gonna be so cold tonight. 409 00:16:13,764 --> 00:16:15,766 [bleep] Like that's... 410 00:16:15,808 --> 00:16:17,726 I hate this. 411 00:16:18,978 --> 00:16:20,312 [groans] 412 00:16:42,751 --> 00:16:46,505 [dramatic music] 413 00:16:46,547 --> 00:16:49,508 ♪ ♪ 414 00:16:49,550 --> 00:16:51,468 SARAH: Hey, boys! 415 00:16:51,510 --> 00:16:53,303 MATTHEW: What's up? ZANE: Hey. 416 00:16:53,345 --> 00:16:55,639 [gasps] What? 417 00:16:55,681 --> 00:16:57,725 ZANE: Welcome to our new home. 418 00:16:57,766 --> 00:16:58,976 NATHANIEL: I found a cave. 419 00:16:59,018 --> 00:17:00,978 It's the best shelter here on the island. 420 00:17:01,020 --> 00:17:02,896 Bro, this is cool as hell! 421 00:17:02,938 --> 00:17:04,356 Oh, yeah. 422 00:17:04,398 --> 00:17:06,316 SARAH: Are you frickin' kidding me? 423 00:17:06,358 --> 00:17:08,402 The last two nights were horrible. 424 00:17:08,444 --> 00:17:09,903 We got a great cave. 425 00:17:09,945 --> 00:17:11,989 We got Zane and Nathaniel, who are doing everything 426 00:17:12,031 --> 00:17:13,657 they need to do to make sure 427 00:17:13,699 --> 00:17:15,743 the three of us are working together. 428 00:17:15,784 --> 00:17:17,327 We definitely have our own survival game 429 00:17:17,369 --> 00:17:18,704 that we wanna play. 430 00:17:18,746 --> 00:17:20,247 This is gonna be a really great commodity 431 00:17:20,289 --> 00:17:21,915 as the rains continue. 432 00:17:21,957 --> 00:17:25,085 The last two nights have rained and poured. 433 00:17:25,127 --> 00:17:29,757 Anybody on the coast has been hurting badly. 434 00:17:29,798 --> 00:17:33,427 So we made the most awesome man cave in the wild. 435 00:17:33,469 --> 00:17:35,304 'Cause we are about 436 00:17:35,345 --> 00:17:37,639 quarter mile from the beach, 437 00:17:37,681 --> 00:17:40,893 we're getting significantly less wind. 438 00:17:40,934 --> 00:17:42,811 So this is a really sweet spot. 439 00:17:42,853 --> 00:17:45,397 SARAH: But we've gotta get ya a fire up here. 440 00:17:45,439 --> 00:17:47,608 It's so cool, you guys. I'm stoked for you. 441 00:17:47,649 --> 00:17:49,234 This is awesome. 442 00:17:49,276 --> 00:17:51,195 -All right, see ya. -All right. 443 00:17:51,236 --> 00:17:56,992 ♪ ♪ 444 00:18:02,414 --> 00:18:05,042 I just gotta reinforce the roof a little bit more, 445 00:18:05,084 --> 00:18:08,378 and then hopefully, we'll get no, uh, no drippage. 446 00:18:09,588 --> 00:18:11,048 Missy. -What? 447 00:18:11,090 --> 00:18:14,009 J: Get that machete. 448 00:18:14,051 --> 00:18:15,719 MISSY: I was going hard, giving my all. 449 00:18:15,761 --> 00:18:17,179 I was striking, I was striking, 450 00:18:17,221 --> 00:18:19,348 I was like, I'ma get fire before the rain comes. 451 00:18:19,389 --> 00:18:22,017 Dude, we also need a fire too. We have somewhere to sleep. 452 00:18:22,059 --> 00:18:24,061 It's crazy, the pace of the game 453 00:18:24,103 --> 00:18:25,687 and how fast your mind has to move, 454 00:18:25,729 --> 00:18:27,606 because we don't have a proper shelter 455 00:18:27,648 --> 00:18:32,027 and a fire that can withstand some rain... 456 00:18:32,069 --> 00:18:33,612 we might not survive. 457 00:18:33,654 --> 00:18:37,157 [dramatic music] 458 00:18:37,199 --> 00:18:42,371 ♪ ♪ 459 00:18:42,412 --> 00:18:44,748 MAKANI: Do you need water or anything? 460 00:18:44,790 --> 00:18:46,625 What happened? 461 00:18:46,667 --> 00:18:48,669 MISSY: I mighta broke it. 462 00:18:48,710 --> 00:18:51,630 MAKANI: Wait--how? -You think they'll notice? 463 00:18:51,672 --> 00:18:53,423 This doesn't belong to me. 464 00:18:53,465 --> 00:18:55,425 I borrowed this. 465 00:18:55,467 --> 00:18:57,469 If you let me use your fire starter, 466 00:18:57,511 --> 00:18:59,179 I will never challenge you. 467 00:18:59,221 --> 00:19:00,597 Uh...deal. 468 00:19:00,639 --> 00:19:02,891 In this game, where people are starving 469 00:19:02,933 --> 00:19:04,935 and dehydrated, 470 00:19:04,977 --> 00:19:06,812 they could easily see this as, like, 471 00:19:06,854 --> 00:19:08,605 I don't know, an act of war? 472 00:19:08,647 --> 00:19:10,899 Well... MAKANI: Um... 473 00:19:10,941 --> 00:19:13,569 MISSY: That happened. 474 00:19:13,610 --> 00:19:15,404 Of all the ways that I am trying to come at them 475 00:19:15,445 --> 00:19:17,948 with mental warfare, this was a pure mistake. 476 00:19:17,990 --> 00:19:21,785 But it's almost as if I was given the opportunity 477 00:19:21,827 --> 00:19:25,289 to now make sure that everybody can't have any more fire. 478 00:19:25,330 --> 00:19:28,458 Maybe it's meant to be. -Yeah. 479 00:19:34,548 --> 00:19:37,134 AFFTEN: [bleep] God, it's just soaked. 480 00:19:37,176 --> 00:19:40,429 JONATHAN: Yeah, that bed is soaked. That ain't good. 481 00:19:40,470 --> 00:19:42,389 If the sun comes out, we're taking all these out, 482 00:19:42,431 --> 00:19:43,724 and we're gonna dry 'em, throw 'em back in. 483 00:19:43,765 --> 00:19:45,684 Hope the sun comes out. 484 00:19:45,726 --> 00:19:48,770 CHRISTINA: I'm exhausted. I haven't slept for three days. 485 00:19:48,812 --> 00:19:50,856 The rain--it will not stop. 486 00:19:50,898 --> 00:19:53,817 It has rained every freakin' night. 487 00:19:53,859 --> 00:19:55,277 I just need sleep. 488 00:19:55,319 --> 00:19:59,198 I need sleep; everything's irritating me right now. 489 00:19:59,239 --> 00:20:00,824 What is this thing? 490 00:20:00,866 --> 00:20:04,244 JONATHAN: Uh... it should be coconut. 491 00:20:05,829 --> 00:20:08,123 CHRISTINA: Do you wanna take that back down there? 492 00:20:08,165 --> 00:20:09,791 Take it down to where--fire? 493 00:20:09,833 --> 00:20:11,835 Yeah, and tell them that when they're done with the pot 494 00:20:11,877 --> 00:20:14,755 to let me know and I'll go fill it up with water. 495 00:20:14,796 --> 00:20:17,591 JONATHAN: I don't know what the hell Afften's about. 496 00:20:17,633 --> 00:20:19,718 I hate people who are like super lazy 497 00:20:19,760 --> 00:20:22,971 and people who give up really easy. 498 00:20:23,013 --> 00:20:26,308 I think I'm try to walk with the leaf for an umbrella. 499 00:20:26,350 --> 00:20:28,477 No. You're not takin' my leaf. Just walk down there, dude. 500 00:20:28,518 --> 00:20:30,854 You're surviving out in that [bleep] jungle. 501 00:20:30,896 --> 00:20:33,482 They break easy and we need 'em for our shelter. 502 00:20:33,523 --> 00:20:35,025 AFFTEN: But it's so cold, though, 503 00:20:35,067 --> 00:20:36,610 and if we're not gonna have a fire... 504 00:20:36,652 --> 00:20:39,321 You're not taking these leafs with you for an umbrella. 505 00:20:39,363 --> 00:20:42,282 I always try to give everyone a benefit of the doubt, 506 00:20:42,324 --> 00:20:44,451 help them if I need to, but dude, 507 00:20:44,493 --> 00:20:46,119 you're in a survival situation, 508 00:20:46,161 --> 00:20:49,164 and you wanna take a umbrella to go get water. 509 00:20:49,206 --> 00:20:52,876 Like, it--that just-- that sent me over the edge. 510 00:20:52,918 --> 00:20:55,462 So as you can see, I only made this for two people. 511 00:20:55,504 --> 00:20:57,130 I don't know where you're stayin'. 512 00:20:57,172 --> 00:20:58,507 AFFTEN: Oh. 513 00:20:58,548 --> 00:21:01,677 [edgy music] 514 00:21:01,718 --> 00:21:04,221 I thought we're--thought it was big enough for us. 515 00:21:04,263 --> 00:21:06,932 CHRISTINA: No. There's no way. 516 00:21:06,974 --> 00:21:09,309 AFFTEN: Okay. CHRISTINA: Yeah. 517 00:21:12,771 --> 00:21:14,231 I don't want anyone to think 518 00:21:14,273 --> 00:21:16,733 that, like, I'm not pulling my own weight. 519 00:21:16,775 --> 00:21:18,652 I mean, I've been helping out with everyone. 520 00:21:18,694 --> 00:21:23,156 But I am feeling a little wet and cold. 521 00:21:23,198 --> 00:21:26,451 The rain is crazy. Like definitely sucks. 522 00:21:26,493 --> 00:21:29,121 She's gonna take one of our leaves that we-- 523 00:21:29,162 --> 00:21:31,498 I been dying to get for umbrella. 524 00:21:31,540 --> 00:21:33,041 [Jonthan laughs] 525 00:21:33,083 --> 00:21:34,584 What the actual [bleep]? 526 00:21:34,626 --> 00:21:38,130 JONATHAN: Yeah. She hasn't contributed a [bleep] thing. 527 00:21:41,842 --> 00:21:44,094 YUDA: Just, uh, I'm gonna do dry ones, 528 00:21:44,136 --> 00:21:45,679 green ones, then the ears. 529 00:21:45,721 --> 00:21:47,556 You're gonna take these over to you? 530 00:21:47,597 --> 00:21:48,890 YUDA: We're gonna take it for me. 531 00:21:48,932 --> 00:21:50,309 ROBBY: Nice. YUDA: Last night 532 00:21:50,350 --> 00:21:51,476 was a little rough in the new shelter. 533 00:21:51,518 --> 00:21:52,894 Some water did get in. 534 00:21:52,936 --> 00:21:54,604 If I could get at least a bunch of the elephant ear, 535 00:21:54,646 --> 00:21:56,690 which is the most valuable plant right now 536 00:21:56,732 --> 00:22:00,152 for the roofing to get the water to not get us all wet-- 537 00:22:00,193 --> 00:22:02,487 It's gonna be an upgrade from a medium shelter 538 00:22:02,529 --> 00:22:05,532 to the mansion, and that'll be awesome. 539 00:22:05,574 --> 00:22:06,783 J: Let me grab a couple leaves. 540 00:22:06,825 --> 00:22:07,993 YUDA: You can't take our leaves. 541 00:22:08,035 --> 00:22:10,329 J: Well, you gotta do what you gotta do. 542 00:22:10,370 --> 00:22:11,997 Yeah? All right. 543 00:22:12,039 --> 00:22:14,499 Then no one gets it, yeah? 544 00:22:14,541 --> 00:22:16,918 YUDA: Yo, that's an inefficient way 545 00:22:16,960 --> 00:22:19,087 of solving anything. J: No problem. 546 00:22:19,129 --> 00:22:20,797 I'm feeling depleted. 547 00:22:20,839 --> 00:22:22,716 But we're trying to reinforce this shelter right now 548 00:22:22,758 --> 00:22:25,177 so we can at least prevent against the wind and the rain. 549 00:22:25,218 --> 00:22:27,179 You know, combine all those elements together, 550 00:22:27,220 --> 00:22:28,430 it is gonna take a toll on me. 551 00:22:28,472 --> 00:22:29,806 AMAL: Not worth the energy. 552 00:22:29,848 --> 00:22:31,266 I think after J got that win yesterday, 553 00:22:31,308 --> 00:22:32,976 he's on a high horse right now, 554 00:22:33,018 --> 00:22:34,603 and he needs to kinda come down a notch, 555 00:22:34,644 --> 00:22:37,814 because rule one of survival is conserve energy. 556 00:22:37,856 --> 00:22:39,733 No matter how much food you have, 557 00:22:39,775 --> 00:22:41,318 no matter how much water you have, 558 00:22:41,360 --> 00:22:43,570 you have to conserve energy. That is just rule number one. 559 00:22:43,612 --> 00:22:45,697 If you want it, you can ask. 560 00:22:45,739 --> 00:22:47,949 If you asked maybe I would give you some, bro. 561 00:22:47,991 --> 00:22:49,659 J: Highly doubt that, bro. YUDA: They haven't eaten 562 00:22:49,701 --> 00:22:51,203 anything besides coconut. 563 00:22:51,244 --> 00:22:53,163 They haven't had fire in three days. 564 00:22:53,205 --> 00:22:54,664 It's gonna creep up on them pretty soon. 565 00:22:54,706 --> 00:22:57,125 Look, tomorrow, if the weather clears up, 566 00:22:57,167 --> 00:22:59,002 I can go fish for everyone. 567 00:22:59,044 --> 00:23:00,462 I need water, you guys want fish. 568 00:23:00,504 --> 00:23:01,797 Yes. 569 00:23:01,838 --> 00:23:04,299 Been on a coconut diet for the past few days now. 570 00:23:04,341 --> 00:23:05,967 And tired of it. 571 00:23:06,009 --> 00:23:07,344 They wanna wear me out. 572 00:23:07,386 --> 00:23:09,471 They think they can play mind games on me. 573 00:23:09,513 --> 00:23:11,348 Obviously, it's not gonna take me out. 574 00:23:11,390 --> 00:23:13,558 I'm playing chess over here. I see them playing checkers. 575 00:23:13,600 --> 00:23:15,727 AMAL: Do we have a deal? YUDA: It's not a deal yet. 576 00:23:15,769 --> 00:23:17,979 I wanna work things out. I gotta talk to them. 577 00:23:18,021 --> 00:23:20,273 We use teamwork on our side, and we use strategy. 578 00:23:20,315 --> 00:23:23,735 We don't just use our: "Let's go!" 579 00:23:27,406 --> 00:23:28,115 CHRISTINA: Hey, guys. MISSY: Hi. 580 00:23:28,115 --> 00:23:30,575 CHRISTINA: I've come to get the water you guys owe me. 581 00:23:30,617 --> 00:23:32,828 Okay. Can you go out there for a minute and let us talk? 582 00:23:32,869 --> 00:23:34,496 CHRISTINA: Seriously? -Yeah! 583 00:23:36,832 --> 00:23:38,458 All right. Don't take too long. 584 00:23:38,500 --> 00:23:39,751 [Amal laughs] 585 00:23:39,793 --> 00:23:41,586 CHRISTINA: I can't believe you have to converse 586 00:23:41,628 --> 00:23:43,255 about this [bleep]. It's the right thing to do. 587 00:23:43,296 --> 00:23:44,923 I literally let you all use the fire st-- 588 00:23:44,965 --> 00:23:46,341 AMAL: Listen... CHRISTINA: For 24 hours. 589 00:23:46,383 --> 00:23:48,635 There's a lotta right things that needed to get done 590 00:23:48,677 --> 00:23:50,387 that didn't. CHRISTINA: For them to have to 591 00:23:50,429 --> 00:23:52,305 talk about it is ridiculous. 592 00:23:52,347 --> 00:23:53,849 Maybe they're not even gonna talk about it. 593 00:23:53,890 --> 00:23:55,851 Maybe they're talking about what the weather's like 594 00:23:55,892 --> 00:23:59,104 and they're just putting us on ice right now. 595 00:23:59,146 --> 00:24:01,064 AMAL: I think we should keep our word. 596 00:24:01,106 --> 00:24:02,816 MISSY: Don't give in now. 597 00:24:02,858 --> 00:24:03,608 AMAL: It's not about giving in. 598 00:24:03,650 --> 00:24:06,528 Like she said, like it's true, it's about keeping your word. 599 00:24:06,570 --> 00:24:08,780 -But-- -Because later on when we 600 00:24:08,822 --> 00:24:10,866 tell them if they give us one thing, we'll do another, 601 00:24:10,907 --> 00:24:12,409 they won't trust it. -They can have some here. 602 00:24:12,451 --> 00:24:13,952 Fill up--these hold a lot. 603 00:24:13,994 --> 00:24:16,746 That's a great compromise. 604 00:24:16,788 --> 00:24:19,541 [tense music] 605 00:24:19,583 --> 00:24:20,959 Come here. 606 00:24:24,796 --> 00:24:26,339 So what I'm gonna do to compromise 607 00:24:26,381 --> 00:24:28,800 is she's filling that up for you. 608 00:24:28,842 --> 00:24:31,553 You can drink it, as much as you need to right now, 609 00:24:31,595 --> 00:24:33,263 That's all right. 610 00:24:33,305 --> 00:24:36,141 AMAL: Then Jonathan can come-- -That's okay. 611 00:24:36,183 --> 00:24:37,684 Thank you. I'm glad we talked it out. 612 00:24:37,726 --> 00:24:42,355 [dramatic music] 613 00:24:46,193 --> 00:24:48,695 [uneasy music] 614 00:24:48,737 --> 00:24:50,489 I was gonna get a... 615 00:24:50,530 --> 00:24:53,116 a water thing. 616 00:24:53,742 --> 00:24:56,620 That's the wrong move, carrying all that back like that. 617 00:24:56,661 --> 00:24:58,997 Love them exerting energy and not having water. 618 00:24:59,039 --> 00:25:01,041 -Yeah. -Walking back and forth. 619 00:25:01,082 --> 00:25:02,626 Yeah. 620 00:25:02,667 --> 00:25:04,669 It's obvious they're thirsty. 621 00:25:04,711 --> 00:25:06,671 And taking these trips are gonna make them tired. 622 00:25:06,713 --> 00:25:08,507 J: They thirsty. 623 00:25:08,548 --> 00:25:11,468 Because they are very scared. It's cute. 624 00:25:11,510 --> 00:25:13,428 I'ma hit the drum and fight it out with anyone 625 00:25:13,470 --> 00:25:15,972 and give J's body a break. 626 00:25:16,014 --> 00:25:19,184 That's a day where his body has no one attacking it. 627 00:25:19,226 --> 00:25:20,560 I'll fight whoever I need to fight 628 00:25:20,602 --> 00:25:22,437 to make sure he has time to rest up. 629 00:25:22,479 --> 00:25:23,939 They're still suffering 630 00:25:23,980 --> 00:25:24,940 without water... -Well, without water-- 631 00:25:24,981 --> 00:25:26,733 You're gonna see some tap-outs. 632 00:25:26,775 --> 00:25:28,360 Guarantee you're gonna see some tap-outs. 633 00:25:28,401 --> 00:25:30,320 If we're gonna play, let's play. 634 00:25:30,362 --> 00:25:35,283 [suspenseful music] 635 00:25:35,325 --> 00:25:37,702 ♪ ♪ 636 00:25:37,744 --> 00:25:39,538 AFFTEN: Hey! 637 00:25:43,083 --> 00:25:45,168 [laughter] AFFTEN: No, I don't. 638 00:25:51,925 --> 00:25:54,553 MISSY: Because the first person who gets to the drum 639 00:25:54,594 --> 00:25:56,721 at sunrise gets to hit the drum, 640 00:25:56,763 --> 00:25:59,057 I decide to sleep at the drum. 641 00:25:59,099 --> 00:26:01,142 If I get to the drum when the moon's out, 642 00:26:01,184 --> 00:26:02,686 You're not gonna beat me when the sun comes up. 643 00:26:02,727 --> 00:26:04,729 I'll just hit it-- LIBBY: You sleep here tonight. 644 00:26:04,771 --> 00:26:07,399 Best-case scenario-- 645 00:26:07,440 --> 00:26:09,776 MISSY: If something does happen, we can't lose J, 646 00:26:09,818 --> 00:26:12,070 or the game ends. MAKANI: Yeah. Yeah. 647 00:26:12,112 --> 00:26:14,322 I do stand behind you 648 00:26:14,364 --> 00:26:16,408 and, like, you're, like... like I got your back, 649 00:26:16,449 --> 00:26:18,827 whatever it is. -I appreciate that. 650 00:26:18,868 --> 00:26:20,203 Okay. 651 00:26:23,999 --> 00:26:26,167 LIBBY: Right. We're gonna see you in the morning. 652 00:26:26,209 --> 00:26:31,089 [percussive music] 653 00:26:31,131 --> 00:26:33,842 [thunder] 654 00:26:44,853 --> 00:26:47,355 ROBBY: All right, I'm gonna go see what's what. 655 00:26:47,397 --> 00:26:49,566 If we can transfer all of the important items 656 00:26:49,608 --> 00:26:52,235 to the hands of our strongest tribes members, 657 00:26:52,277 --> 00:26:54,696 we'd have a greater chance of sending one of them home. 658 00:26:54,738 --> 00:26:56,698 Strategy right now is to bang the drum. 659 00:26:56,740 --> 00:26:59,659 I wanted to beat the drum to challenge J. 660 00:26:59,701 --> 00:27:01,828 But Missy already sitting there, 661 00:27:01,870 --> 00:27:03,663 shivering, looking pretty miserable. 662 00:27:05,915 --> 00:27:08,627 MISSY: I slept here all night, so, I mean... 663 00:27:08,668 --> 00:27:11,880 I was here first. 664 00:27:11,921 --> 00:27:13,465 ROBBY: You're probably feeling the pressure 665 00:27:13,506 --> 00:27:15,925 on that side of the island. We have the numbers 666 00:27:15,967 --> 00:27:18,011 and everything; quite frankly, we don't need the fresh water. 667 00:27:18,053 --> 00:27:19,054 We have a pot to boil. 668 00:27:19,095 --> 00:27:21,306 If there's a time to curry favor, 669 00:27:21,348 --> 00:27:23,058 this would be an excellent start. 670 00:27:23,099 --> 00:27:25,018 Who do you wanna fight? 671 00:27:25,060 --> 00:27:26,645 ROBBY: Um...you would be safe. 672 00:27:26,686 --> 00:27:29,439 You're not on the chopping block, by any means. 673 00:27:29,481 --> 00:27:31,316 SARAH: They sent you out here to freeze all night, huh? 674 00:27:31,358 --> 00:27:33,693 They don't actually care about you. 675 00:27:33,735 --> 00:27:35,528 They don't actually care about anyone. 676 00:27:35,570 --> 00:27:37,322 They want the 250k. 677 00:27:37,364 --> 00:27:39,366 ROBBY: Food for thought, Missy. 678 00:27:39,407 --> 00:27:41,868 This offer is not gonna be extended twice. 679 00:27:41,910 --> 00:27:44,329 MISSY: Robby speaks for everybody? 680 00:27:44,371 --> 00:27:45,038 -Yes. ROBBY: I'm the only person 681 00:27:45,080 --> 00:27:47,457 who would offer an olive branch at this moment, yeah. 682 00:27:47,499 --> 00:27:49,584 Why don't you go grab the bivy sack 683 00:27:49,626 --> 00:27:51,586 and, I don't know, warm up a little bit. 684 00:27:51,628 --> 00:27:54,130 I can't imagine tonight was too fun. 685 00:27:54,172 --> 00:27:56,174 She's gonna warm you up with the bivy. 686 00:27:56,216 --> 00:28:01,304 [tense music] 687 00:28:01,346 --> 00:28:02,889 ♪ ♪ 688 00:28:02,931 --> 00:28:05,141 SARAH: No? -Not yet. 689 00:28:05,183 --> 00:28:07,936 Hey, if there is any time for you to maybe try to 690 00:28:07,977 --> 00:28:11,606 curry a little favor, swing a little bit of a favor our way, 691 00:28:11,648 --> 00:28:13,400 this is it. 692 00:28:13,441 --> 00:28:18,154 [intense music] 693 00:28:18,196 --> 00:28:20,782 [thunder rumbling] 694 00:28:22,826 --> 00:28:25,412 SARAH: We're all team survival right now. 695 00:28:25,453 --> 00:28:26,955 I care, you know. 696 00:28:26,996 --> 00:28:29,374 We're all here together. We're doing this crazy thing. 697 00:28:29,416 --> 00:28:31,751 At the end of the day, we're just people, right? 698 00:28:31,793 --> 00:28:34,587 I just wish that people could be cooler 699 00:28:34,629 --> 00:28:38,842 and less like [bleep bleep bleep]. 700 00:28:38,883 --> 00:28:41,010 You're probably freezing frigid cold. 701 00:28:41,052 --> 00:28:44,889 And alone and sad. That sucks, Missy. 702 00:28:44,931 --> 00:28:46,850 I don't want my bivy sack getting soaked, 703 00:28:46,891 --> 00:28:49,477 so you gotta pick here pretty soon, Missy. 704 00:28:51,896 --> 00:28:53,523 [Missy groans] 705 00:29:00,822 --> 00:29:02,490 The game is yours, Missy. 706 00:29:02,532 --> 00:29:04,909 Do with it as you will. 707 00:29:08,288 --> 00:29:10,331 MISSY: I feel like strategically I've put pieces in place 708 00:29:10,373 --> 00:29:12,584 that have all aligned perfectly. 709 00:29:12,625 --> 00:29:15,420 My strategy right now is to collect tools 710 00:29:15,462 --> 00:29:16,880 from the smaller girls. 711 00:29:16,921 --> 00:29:18,339 I'm gonna have my guy rest up. 712 00:29:18,381 --> 00:29:20,216 I'm gonna go do a quick, ten-minute workout, 713 00:29:20,258 --> 00:29:23,303 pop in, grab the tool, pop out, come take a nap. 714 00:29:25,096 --> 00:29:28,099 You made your bed. You're gonna have to sleep in it. 715 00:29:28,141 --> 00:29:32,020 I'm done. I don't have time for this nonsense. 716 00:29:33,730 --> 00:29:37,192 [intense music] 717 00:29:37,233 --> 00:29:42,906 ♪ ♪ 718 00:29:42,947 --> 00:29:45,158 Survivalists! 719 00:29:45,200 --> 00:29:46,910 Survivalists! 720 00:29:46,951 --> 00:29:53,750 ♪ ♪ 721 00:29:57,128 --> 00:30:01,299 Earlier this morning, the war drum sounded. 722 00:30:01,341 --> 00:30:03,510 Who called the challenge? 723 00:30:03,551 --> 00:30:04,803 It was me. 724 00:30:04,844 --> 00:30:06,179 AKBAR: Missy. 725 00:30:06,221 --> 00:30:09,599 What are you challenging for? 726 00:30:09,641 --> 00:30:11,392 The axe. 727 00:30:11,434 --> 00:30:12,769 The axe? Wow. 728 00:30:12,811 --> 00:30:14,229 Who owns the axe? 729 00:30:14,270 --> 00:30:16,689 -I do. -Afften. 730 00:30:16,731 --> 00:30:18,858 Missy, why do you want the axe? 731 00:30:18,900 --> 00:30:20,527 It's shiny. 732 00:30:20,568 --> 00:30:22,153 [laughs] 733 00:30:22,195 --> 00:30:24,656 MISSY: We have a strong group here, 734 00:30:24,697 --> 00:30:27,033 so anything that I can do 735 00:30:27,075 --> 00:30:29,035 to keep this group strong, if J needs a break, 736 00:30:29,077 --> 00:30:30,203 I'ma carry us. 737 00:30:30,245 --> 00:30:33,331 Well, it just got real. 738 00:30:33,373 --> 00:30:36,125 Missy, you called out Afften. 739 00:30:36,167 --> 00:30:39,420 So you two will meet in the Arena after sunset. 740 00:30:39,462 --> 00:30:41,256 It's about to go down. 741 00:30:41,297 --> 00:30:43,424 Mount up. 742 00:30:43,466 --> 00:30:45,343 AFFTEN: I'm kind of excited. I'm definitely feisty. 743 00:30:45,385 --> 00:30:46,803 I'm not gonna give up without a fight. 744 00:30:46,845 --> 00:30:48,763 It's never gonna be a one-sided ass kicking. 745 00:30:48,805 --> 00:30:50,723 You're gonna be walking away with bruises too. 746 00:30:50,765 --> 00:30:51,391 We're both gonna be limping away 747 00:30:51,432 --> 00:30:53,560 like [bleep], maybe we shouldn't have done that. 748 00:30:53,601 --> 00:30:55,937 I'm just excited for a little aggression, really. 749 00:30:59,524 --> 00:31:05,154 [dramatic music] 750 00:31:05,196 --> 00:31:11,494 ♪ ♪ 751 00:31:18,167 --> 00:31:19,919 MISSY: I'll fight whoever I need to fight 752 00:31:19,961 --> 00:31:22,297 to make sure J gets time to rest up. 753 00:31:22,338 --> 00:31:25,008 Plus, the axe is very sharp. 754 00:31:25,049 --> 00:31:26,676 We have everything else that's sharp on the island. 755 00:31:26,718 --> 00:31:28,678 Taking the axe will be taking their last tool 756 00:31:28,720 --> 00:31:31,055 that they can use to do anything. 757 00:31:31,097 --> 00:31:33,391 J: Go, Missy! MAKANI: Let's go. 758 00:31:36,561 --> 00:31:38,897 AFFTEN: I got challenged for my tool, the axe. 759 00:31:38,938 --> 00:31:40,899 I'm sure they're looking at me like, 760 00:31:40,940 --> 00:31:42,358 "She's so tiny and meek." 761 00:31:42,400 --> 00:31:45,069 I mean, like, bro, I flip tractor tires for fun. 762 00:31:45,111 --> 00:31:48,406 Not a dirty player. Try and do a good, clean fight. 763 00:31:48,448 --> 00:31:49,949 That's all I can do. 764 00:31:49,991 --> 00:31:54,203 [whooping, applause] 765 00:31:54,245 --> 00:31:56,873 Welcome back to the Arena. 766 00:31:56,915 --> 00:32:00,960 Tonight we have our first one-on-one matchup. 767 00:32:01,002 --> 00:32:03,254 Afften, hand me the axe. 768 00:32:06,424 --> 00:32:09,260 If you lose this challenge, 769 00:32:09,302 --> 00:32:12,513 you'll lose ownership of this axe. 770 00:32:12,555 --> 00:32:15,266 Missy, if you lose this challenge... 771 00:32:16,976 --> 00:32:20,021 You'll be banished from the island. 772 00:32:20,063 --> 00:32:23,191 This totem right here represents the axe. 773 00:32:23,232 --> 00:32:25,485 I will bring this totem to the center of the ring. 774 00:32:25,526 --> 00:32:29,989 The first person to take sole possession of this totem 775 00:32:30,031 --> 00:32:32,617 and leave the ring will be the winner. 776 00:32:32,659 --> 00:32:35,411 Do you understand? 777 00:32:35,453 --> 00:32:37,372 Grab your gear. Front and center. 778 00:32:37,413 --> 00:32:40,375 MAN: Warriors. Warriors! 779 00:32:46,255 --> 00:32:48,591 [all whooping] 780 00:32:48,633 --> 00:32:50,426 Here we go. 781 00:32:51,928 --> 00:32:54,222 Hands on deck. 782 00:32:54,263 --> 00:32:56,265 MAN: Give it your all! 783 00:32:56,307 --> 00:32:58,434 I want a good, clean fight. You guys understand? 784 00:32:58,476 --> 00:33:01,354 All right, here we go. 785 00:33:01,396 --> 00:33:02,355 Fight! 786 00:33:02,397 --> 00:33:03,731 [overlapping shouting] 787 00:33:03,773 --> 00:33:06,859 MAN: Turn it, girl, turn it! 788 00:33:07,402 --> 00:33:10,488 AKBAR: Missy's really got good position here. 789 00:33:10,530 --> 00:33:12,782 Using that shoulder! 790 00:33:12,824 --> 00:33:14,742 Afften, stay low. 791 00:33:16,953 --> 00:33:18,746 There we go! There we go! 792 00:33:18,788 --> 00:33:20,915 WOMAN: Twist it! Twist it! 793 00:33:20,957 --> 00:33:23,626 MAN: There you go! WOMAN: Twist it! 794 00:33:23,668 --> 00:33:25,670 MAN: Hang on tight, Afften. You're good! 795 00:33:25,712 --> 00:33:27,380 You're good. 796 00:33:27,422 --> 00:33:29,882 AMAL: Twist it to the left! To the left! 797 00:33:29,924 --> 00:33:31,718 Let's go, let's go, twist it! 798 00:33:31,759 --> 00:33:33,636 Missy's methodically twisting it. 799 00:33:33,678 --> 00:33:35,054 Don't let her do that to ya! 800 00:33:35,096 --> 00:33:37,348 [Missy grunting] 801 00:33:37,390 --> 00:33:38,975 AKBAR: Missy's really going for it. 802 00:33:39,017 --> 00:33:40,351 Oh, you're putting your back into it. 803 00:33:40,393 --> 00:33:42,562 WOMAN: She's hurting her. 804 00:33:42,603 --> 00:33:44,355 AKBAR: Ho! Ho ho ho ho ho! 805 00:33:44,397 --> 00:33:46,399 Break! Reset! 806 00:33:48,860 --> 00:33:50,903 MISSY: Again! Again! 807 00:33:51,279 --> 00:33:53,865 -What the [bleep]? AKBAR: Hey, hey, hey, hey. 808 00:33:53,906 --> 00:33:55,408 Hey, guys, keep it clean. 809 00:33:55,450 --> 00:33:56,993 Missy was the aggressor. 810 00:33:58,494 --> 00:33:59,912 We keep this fight in the ring. 811 00:33:59,954 --> 00:34:01,664 AFFTEN: She just head-butted me. 812 00:34:01,706 --> 00:34:03,541 You didn't need to do that, bro. 813 00:34:03,583 --> 00:34:05,626 WOMAN: Center yourself. Center yourself. 814 00:34:05,668 --> 00:34:06,919 All right, here we go. 815 00:34:06,961 --> 00:34:08,880 Hands on deck. ROBBY: Come on, Afften. 816 00:34:08,921 --> 00:34:10,548 You got this! -Fight! 817 00:34:10,590 --> 00:34:13,843 [overlapping shouting] 818 00:34:13,885 --> 00:34:16,012 Oh, getting real aggressive. 819 00:34:16,054 --> 00:34:18,848 A snatch-off! ROBBY: Hold on, Afften! 820 00:34:18,890 --> 00:34:20,600 Let's go, Missy! 821 00:34:20,641 --> 00:34:22,602 Get it done, get it done! 822 00:34:22,643 --> 00:34:24,854 She's gonna break her [bleep] arm. 823 00:34:24,896 --> 00:34:26,522 MAN: Get your body around! 824 00:34:26,564 --> 00:34:29,358 Get your body around. 825 00:34:29,400 --> 00:34:32,153 MAN: Grab her legs! Grab her legs. 826 00:34:32,195 --> 00:34:34,739 AKBAR: And Missy's really trying to use the turning power. 827 00:34:34,781 --> 00:34:36,616 Oh, she's gonna tackle her. 828 00:34:36,657 --> 00:34:38,117 Oh, she's gonna try to get it! 829 00:34:38,159 --> 00:34:39,744 Yes, and Missy! 830 00:34:39,786 --> 00:34:42,705 Good fight, girl, good fight. Hell, yeah. 831 00:34:42,747 --> 00:34:45,291 And the winner...Missy! 832 00:34:47,627 --> 00:34:50,088 We love you, Afften. 833 00:34:50,129 --> 00:34:52,215 I held out. I think my arm was twisted a second. 834 00:34:52,256 --> 00:34:54,133 And she gave me a little head-butt there. 835 00:34:54,175 --> 00:34:56,219 I was not expecting that. It kinda threw me off. 836 00:34:56,260 --> 00:34:59,639 I kinda feel not back-stabbed, 'cause she's not my friend. 837 00:34:59,680 --> 00:35:01,682 But, like, hopefully people are questioning 838 00:35:01,724 --> 00:35:03,851 whether they wanna [bleep] with me or not. 839 00:35:03,893 --> 00:35:06,062 'Cause she's the tallest girl out there, you know. 840 00:35:06,104 --> 00:35:08,898 Anybody else, I think... it'll be different. 841 00:35:08,940 --> 00:35:10,525 Wow, that was a great fight. 842 00:35:10,566 --> 00:35:12,610 You guys both fought hard. 843 00:35:12,652 --> 00:35:15,154 You guys showed that warrior spirit. 844 00:35:15,196 --> 00:35:16,781 Missy, congratulations. 845 00:35:16,823 --> 00:35:19,492 You're now the owner of the axe. 846 00:35:19,534 --> 00:35:21,786 Congratulations. 847 00:35:25,957 --> 00:35:29,585 Afften, you will now have to exist on this island 848 00:35:29,627 --> 00:35:32,421 without the axe. 849 00:35:32,463 --> 00:35:34,298 MISSY: I didn't mean to, and I feel really bad 850 00:35:34,340 --> 00:35:36,384 for, like head-butting her. That won't sit with me. 851 00:35:36,425 --> 00:35:37,969 'Cause that wasn't my intention. 852 00:35:38,010 --> 00:35:40,346 My intention was to hype her up as well. 853 00:35:40,388 --> 00:35:43,766 The rest of you may return to the jungle 854 00:35:43,808 --> 00:35:45,768 and continue on with your survival. 855 00:35:45,810 --> 00:35:47,979 [applause] MAN: Good job, Afften. 856 00:35:48,020 --> 00:35:49,814 Whoo! Good fight. 857 00:35:49,856 --> 00:35:51,357 MAN: Way to give it your all, girls. 858 00:35:51,399 --> 00:35:54,360 I gotta put the fear of God in them now 859 00:35:54,402 --> 00:35:56,237 before I start starving. 860 00:35:56,279 --> 00:35:58,614 I beat 'em all now, they don't wanna fight in ten days. 861 00:35:58,656 --> 00:36:01,159 Ooh, I like that strategy. 862 00:36:01,200 --> 00:36:06,247 [heavy music] 863 00:36:06,289 --> 00:36:10,168 ♪ ♪ 864 00:36:10,209 --> 00:36:11,919 Stephanie: That's our fire of the night. 865 00:36:11,961 --> 00:36:13,504 This is our entrance. 866 00:36:13,546 --> 00:36:15,798 Yuda put in a ton of work. 867 00:36:15,840 --> 00:36:18,384 Look at this frame. It's a super-sick frame. 868 00:36:18,426 --> 00:36:20,511 YUDA: We've been eating. We've been fishing. 869 00:36:20,553 --> 00:36:23,055 We've been foraging tide pools. 870 00:36:23,097 --> 00:36:25,600 Making a papaya stew, eating clams, you know. 871 00:36:25,641 --> 00:36:27,602 We've been living it up. 872 00:36:27,643 --> 00:36:29,270 But the other team, they, like, 873 00:36:29,312 --> 00:36:30,062 every time we do something awesome, 874 00:36:30,104 --> 00:36:33,733 they try to sabotage us by taking away one of our tools. 875 00:36:33,774 --> 00:36:36,402 And then, you know, they like to rub it in our faces, 876 00:36:36,444 --> 00:36:38,779 and it's enough is enough, brah. 877 00:36:38,821 --> 00:36:40,198 Everyone was kind of a little demoralized 878 00:36:40,239 --> 00:36:42,033 after Afften lost the axe, 879 00:36:42,074 --> 00:36:44,744 so I wasn't gonna let 'em get another competition on us. 880 00:36:44,785 --> 00:36:47,205 It's been three in a row, either taking a tool 881 00:36:47,246 --> 00:36:49,040 or a resource. 882 00:36:49,081 --> 00:36:51,000 I'm tired of the way that they're acting, 883 00:36:51,042 --> 00:36:52,919 and it's just not cool. 884 00:36:52,960 --> 00:36:55,129 So in return, tomorrow, 885 00:36:55,171 --> 00:36:58,049 I'm gonna take something from them that's very dear. 886 00:37:03,554 --> 00:37:09,894 ♪ ♪ 887 00:37:09,936 --> 00:37:11,896 SARAH: It's not an infection. 888 00:37:11,938 --> 00:37:15,608 There's something very wrong in there. 889 00:37:15,650 --> 00:37:17,818 It looks worse than Christina's was. 890 00:37:17,860 --> 00:37:19,695 AFFTEN: No, for sure, I mean, I never... 891 00:37:19,737 --> 00:37:21,948 never seen my hand that fat. 892 00:37:23,449 --> 00:37:24,992 Even when I was pregnant. 893 00:37:25,034 --> 00:37:27,286 This morning I woke up, and my wrist was just swollen. 894 00:37:27,328 --> 00:37:30,456 I've never wrestled a 6'-tall girl before. 895 00:37:30,498 --> 00:37:32,917 SARAH: Girl, this isn't good. 896 00:37:32,959 --> 00:37:34,335 -Does it hurt? AFFTEN: The thumb can't move, 897 00:37:34,377 --> 00:37:35,795 though, the thumb's like stuck. 898 00:37:35,836 --> 00:37:37,088 That's not good. 899 00:37:37,129 --> 00:37:39,382 'Cause I'm a athlete, and... 900 00:37:39,423 --> 00:37:41,592 I mean, what the [bleep]? 901 00:37:42,969 --> 00:37:44,762 I think I'm just gonna call it. 902 00:37:44,804 --> 00:37:46,722 Definitely wanna finish the challenge. 903 00:37:46,764 --> 00:37:48,766 That's what I came out here for. 904 00:37:48,808 --> 00:37:50,810 I don't wanna leave. I'm sure some people 905 00:37:50,851 --> 00:37:52,603 may talk [bleep]. 906 00:37:52,645 --> 00:37:54,605 Definitely sucks. It's not what I wanna do. 907 00:37:56,399 --> 00:37:57,858 Afften. 908 00:37:57,900 --> 00:37:59,944 Hearing you're having a hard time, huh? 909 00:37:59,986 --> 00:38:02,905 Yeah. I'm trying to think of for myself, my body, 910 00:38:02,947 --> 00:38:04,824 and for the good of the team. 911 00:38:04,865 --> 00:38:06,951 They don't need dead weight around, 912 00:38:06,993 --> 00:38:09,161 and I need to heal my body, so... 913 00:38:09,203 --> 00:38:12,832 just wanna make sure I'm taking care of it, uh, properly. 914 00:38:12,873 --> 00:38:15,167 All right, I'm gonna go call the boat, 915 00:38:15,209 --> 00:38:17,545 and they're gonna come extract you off the island now. 916 00:38:17,586 --> 00:38:18,629 Okay? -Okay. 917 00:38:18,671 --> 00:38:20,298 Stand by. 918 00:38:22,508 --> 00:38:24,510 I don't wanna look like a weak little bitch, 919 00:38:24,552 --> 00:38:27,263 but you also don't wanna push yourself past a breaking point 920 00:38:27,305 --> 00:38:29,390 to where you've even worse. 921 00:38:29,432 --> 00:38:31,183 I appreciate you. 922 00:38:31,225 --> 00:38:35,855 [somber music] 923 00:38:35,896 --> 00:38:39,775 ♪ ♪ 924 00:38:39,817 --> 00:38:41,652 Friendship forever! 925 00:38:46,073 --> 00:38:47,616 YUDA: Yo, Sarah. 926 00:38:47,658 --> 00:38:49,076 SARAH: What's up, Yuda? 927 00:38:49,118 --> 00:38:50,786 Did you get your shelter reinforced? 928 00:38:50,828 --> 00:38:52,038 -I did. -Just making sure 929 00:38:52,079 --> 00:38:53,956 we'll have fire by the end of the night. 930 00:38:53,998 --> 00:38:55,458 YUDA: I think that's the... -Number one 931 00:38:55,499 --> 00:38:57,084 most important thing, yeah. 932 00:38:57,126 --> 00:38:59,128 YUDA: I wonder how the other team did last night. 933 00:38:59,170 --> 00:39:01,297 SARAH: It sounds to me like it was miserable for them. 934 00:39:01,339 --> 00:39:03,799 Like Amal and J took shifts at the water hole 935 00:39:03,841 --> 00:39:06,344 and they were just standing. 936 00:39:06,385 --> 00:39:09,513 Just like just standing there like... 937 00:39:09,972 --> 00:39:13,267 I wanna isolate J and have a one-on-one with him. 938 00:39:13,309 --> 00:39:14,852 SARAH: We gotta beat him. 939 00:39:17,313 --> 00:39:19,774 YUDA: I think J has already done two or three challenges. 940 00:39:19,815 --> 00:39:22,193 Just the amount of time he's been not eating, 941 00:39:22,234 --> 00:39:24,153 not really having any protein, 942 00:39:24,195 --> 00:39:27,031 whereas I'm eating hermit crabs, eels, fish-- 943 00:39:27,073 --> 00:39:28,699 I've definitely got the advantage right now. 944 00:39:28,741 --> 00:39:30,284 Also, my weight advantage, too. 945 00:39:30,326 --> 00:39:31,535 And just physically, 946 00:39:31,577 --> 00:39:32,995 I'm definitely something to contend with. 947 00:39:33,037 --> 00:39:35,623 We just gotta get him to shut the [bleep] up. 948 00:39:40,586 --> 00:39:42,671 STEPHANIE: You're gonna get into the Arena and fight. 949 00:39:42,713 --> 00:39:44,924 So for sure J? 950 00:39:44,965 --> 00:39:46,884 YUDA: I'm thinking that would be the one. 951 00:39:46,926 --> 00:39:48,969 STEPHANIE: He has crazy grip strength. 952 00:39:49,011 --> 00:39:51,597 If you challenge him... -Yeah. 953 00:39:51,639 --> 00:39:54,058 You beat him-- you have to beat him-- 954 00:39:54,100 --> 00:39:55,684 no choice. -Yeah. 955 00:39:55,726 --> 00:39:57,311 STEPHANIE: Then Robby can challenge him. 956 00:39:57,353 --> 00:39:59,688 YUDA: For like the machete or the spear or shelter. 957 00:39:59,730 --> 00:40:01,148 But why shelter? 958 00:40:01,190 --> 00:40:03,275 YUDA: Well, they can't go back to it tonight. 959 00:40:03,317 --> 00:40:05,194 They'll have to all hang out in water. 960 00:40:05,236 --> 00:40:06,821 They're gonna get ruined tonight, you know? 961 00:40:06,862 --> 00:40:09,448 I noticed their only shelter, really, 962 00:40:09,490 --> 00:40:12,034 is the shelter area, the one that J's holding. 963 00:40:12,076 --> 00:40:13,828 So while I'm fresh and stuff, 964 00:40:13,869 --> 00:40:15,413 I wanna take the shelter from them, 965 00:40:15,454 --> 00:40:17,540 and I kinda put them out on the street tonight, 966 00:40:17,581 --> 00:40:20,126 'cause it's gonna be super cold and they don't have fire. 967 00:40:20,167 --> 00:40:22,628 Shelter's gonna knock 'em out. They're gonna tap, 968 00:40:22,670 --> 00:40:24,505 'cause they're gonna have no place to hang their heads. 969 00:40:24,547 --> 00:40:26,132 They're literally gonna have to create little holes 970 00:40:26,173 --> 00:40:27,758 in the sand, cuddle up, and hope for the best 971 00:40:27,800 --> 00:40:29,677 during this stormy weather. 972 00:40:29,718 --> 00:40:31,887 [thunder rumbling] 973 00:40:31,929 --> 00:40:34,098 That'd be the quickest way to knock them all out. 974 00:40:34,140 --> 00:40:35,850 YUDA: That's the best thing I could do for the team, 975 00:40:35,891 --> 00:40:37,768 I feel like, is shelter. Oh, my God, dude. 976 00:40:37,810 --> 00:40:39,478 Go to work. Go to war, baby. 977 00:40:39,520 --> 00:40:41,021 YUDA: It's a war. -It is a war. 978 00:40:41,063 --> 00:40:43,065 Brah, we're gonna take everything from you. 979 00:40:43,107 --> 00:40:45,776 We're gonna take your shelter, your water, your food. 980 00:40:45,818 --> 00:40:47,486 We're gonna leave you out to dry, 981 00:40:47,528 --> 00:40:49,697 and that's the way that this game is gonna play now. 982 00:40:49,738 --> 00:40:52,283 ROBBY: We gotta stop their track. 983 00:40:52,324 --> 00:40:54,869 They got three Ws in a row. YUDA: Three dubs in a row. 984 00:40:54,910 --> 00:40:57,329 It's my responsibility. I'm gonna do it. 985 00:40:57,371 --> 00:40:59,081 ROBBY: J's scared, man. 986 00:40:59,123 --> 00:41:01,292 J is coming close to the end of his rope, 987 00:41:01,333 --> 00:41:03,294 and he's continually getting beat down. 988 00:41:03,335 --> 00:41:05,171 Though he's winning, you know, 989 00:41:05,212 --> 00:41:07,298 the human body can only take so much, 990 00:41:07,339 --> 00:41:09,049 and he might be getting close to calling it. 991 00:41:09,091 --> 00:41:10,384 And they won't put him on defense 992 00:41:10,426 --> 00:41:12,720 'cause he's already gone. 993 00:41:14,013 --> 00:41:15,723 Let's do this thing. 994 00:41:19,310 --> 00:41:21,687 I can friggin' take J out like no problem. 995 00:41:21,729 --> 00:41:24,773 Look, we just go in there, rip heads off, that's it. 996 00:41:24,815 --> 00:41:26,984 Let's go. 997 00:41:29,361 --> 00:41:31,363 AKBAR: Next on "Fight to Survive"... 998 00:41:31,405 --> 00:41:33,115 MISSY: Seems like we having fun. 999 00:41:33,157 --> 00:41:33,782 I don't want 'em having fun. 1000 00:41:33,824 --> 00:41:36,744 This game is just mentally just messing with me. 1001 00:41:36,785 --> 00:41:38,370 AKBAR: J is undefeated in the Arena. 1002 00:41:38,412 --> 00:41:39,455 Fight! 74114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.