All language subtitles for Call.the.midwife.S10E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:28,886 --> 00:00:32,896 MATURE JENNIFER: It takes courage to stand tall... 2 00:00:34,354 --> 00:00:37,504 ...to hold fast to one's ground... 3 00:00:38,134 --> 00:00:40,424 ...in a world forever spinning. 4 00:00:41,865 --> 00:00:46,125 We say, "This is my place. I'm safe here. 5 00:00:46,315 --> 00:00:47,995 "I will stay." 6 00:00:49,140 --> 00:00:52,725 But sometimes, a tempest comes... 7 00:00:53,282 --> 00:00:56,165 ...and whips the earth up from our roots. 8 00:00:57,645 --> 00:01:00,915 We stand diminished and exposed. 9 00:01:01,963 --> 00:01:03,365 We are known. 10 00:01:03,845 --> 00:01:05,404 We are naked. 11 00:01:05,405 --> 00:01:07,934 And we tremble at the prospect 12 00:01:07,935 --> 00:01:11,824 of the next shift of the elements. 13 00:01:11,825 --> 00:01:14,200 I took the step of going into Buckle's newsagent's 14 00:01:14,225 --> 00:01:15,465 and looking at the newspaper. 15 00:01:15,466 --> 00:01:18,000 There is no commentary on last night's radio discussion 16 00:01:18,025 --> 00:01:19,744 - thus far. - It certainly made for 17 00:01:19,745 --> 00:01:22,624 a very interesting recreational hour at the Mother House. 18 00:01:22,625 --> 00:01:25,680 Mother Mildred will share her views when you arrive. 19 00:01:25,705 --> 00:01:27,851 I'm struggling to discern whether this week's retreat 20 00:01:27,876 --> 00:01:30,074 is fortunately timed or the reverse, 21 00:01:30,075 --> 00:01:33,360 especially with Nurse Corrigan's news to digest. 22 00:01:33,385 --> 00:01:35,714 You were hardly to know that her character references 23 00:01:35,715 --> 00:01:38,365 - had been falsified. - But I do now. 24 00:01:39,109 --> 00:01:40,434 I also know we have 25 00:01:40,435 --> 00:01:42,854 a young woman under our roof who has the most unfortunate 26 00:01:42,855 --> 00:01:44,327 start in life imaginable. 27 00:01:44,352 --> 00:01:46,232 We must devise a plan. 28 00:01:48,138 --> 00:01:51,539 And I have no notion 29 00:01:51,564 --> 00:01:53,323 of what that might be. 30 00:01:54,665 --> 00:01:55,984 I was going to put the chair 31 00:01:55,985 --> 00:01:58,644 round the other side of the desk so I can face the light. 32 00:01:58,645 --> 00:02:00,544 But if you do that, you will have your back to people 33 00:02:00,545 --> 00:02:01,505 as they enter. 34 00:02:01,506 --> 00:02:03,944 And if you're running Nonnatus House during my absence, 35 00:02:03,945 --> 00:02:07,115 that is not the impression I would like you to convey. 36 00:02:09,171 --> 00:02:11,454 And that's all the pupil midwives organised, 37 00:02:11,455 --> 00:02:13,064 all bar Nurse Corrigan, 38 00:02:13,065 --> 00:02:15,554 who will accompany me to the maternity home. 39 00:02:15,555 --> 00:02:17,515 I'll keep her with me this week. 40 00:02:17,516 --> 00:02:20,755 I heard her crying through the wall last night. 41 00:02:20,756 --> 00:02:23,114 I did knock on her door, but she didn't answer. 42 00:02:23,115 --> 00:02:26,014 I know that was kindly meant, Sister Frances, 43 00:02:26,015 --> 00:02:27,904 but there's to be no discussion 44 00:02:27,905 --> 00:02:30,274 of the situation during working hours. 45 00:02:30,275 --> 00:02:32,454 Nurse Crane, do you think she will be dismissed? 46 00:02:32,455 --> 00:02:33,965 And no speculation, either. 47 00:02:34,285 --> 00:02:36,925 Lisbon Buildings for you, Sister Frances. 48 00:02:38,455 --> 00:02:40,160 Doreen Norris? Can I look 49 00:02:40,185 --> 00:02:42,404 in the Rolodex, Nurse Crane? It says Doreen Norris. 50 00:02:42,405 --> 00:02:43,744 I'm sure she's not on our books. 51 00:02:43,745 --> 00:02:46,404 She was at one time. I delivered her little girl. 52 00:02:46,405 --> 00:02:47,864 Must have been two years ago. 53 00:02:47,865 --> 00:02:50,105 N for Norris. 54 00:02:50,525 --> 00:02:52,720 N for no. Not booked in. 55 00:02:52,745 --> 00:02:55,014 And meanwhile, the contractions are coming every ten minutes. 56 00:02:55,015 --> 00:02:57,334 Deliver now, ask questions later! 57 00:02:57,335 --> 00:02:58,925 SHOP BELL RINGS 58 00:02:59,665 --> 00:03:02,680 Oh, Fred! Look at this. You've got the Pippin 59 00:03:02,705 --> 00:03:04,360 mixed up with the Hotspur! 60 00:03:04,385 --> 00:03:06,040 The Pippin goes down here, 61 00:03:06,065 --> 00:03:09,254 next to Teddy Bear, where the little tots can reach! 62 00:03:09,255 --> 00:03:10,894 Don't know what Reggie's going to say 63 00:03:10,895 --> 00:03:13,124 about all this mess when he gets home at the weekend. 64 00:03:13,125 --> 00:03:14,414 Neither do I, 65 00:03:14,415 --> 00:03:17,279 but he's going to be impressed with these CORVETTES! 66 00:03:17,385 --> 00:03:19,044 The allotment's spilling over with them. 67 00:03:19,045 --> 00:03:20,464 What are they, Fred?! 68 00:03:20,465 --> 00:03:23,214 Er, they're a dwarf succulent marrow 69 00:03:23,215 --> 00:03:25,514 with a tender white flesh. 70 00:03:25,585 --> 00:03:26,824 At least, that's what it said 71 00:03:26,825 --> 00:03:28,485 on the seed packet. 72 00:03:29,015 --> 00:03:31,814 Well, you're not selling them in here. 73 00:03:31,815 --> 00:03:34,745 I don't care if you have had a glut of the things. 74 00:03:34,746 --> 00:03:36,625 Don't you want them for your Harvest Supper? 75 00:03:36,626 --> 00:03:37,944 I don't think so! 76 00:03:37,945 --> 00:03:42,225 I mean, the shape, it is really rather off-putting. 77 00:03:57,075 --> 00:03:58,585 Have you come for Doreen? 78 00:03:58,733 --> 00:04:01,200 She's the only lady I know of in labour today, 79 00:04:01,225 --> 00:04:03,424 unless you've got a surprise for me. 80 00:04:03,425 --> 00:04:05,654 Well, I have, but it's not that. The water's gone off. 81 00:04:05,655 --> 00:04:07,065 Again? 82 00:04:07,066 --> 00:04:08,495 SHE SIGHS 83 00:04:08,719 --> 00:04:10,185 To summarise, 84 00:04:10,685 --> 00:04:13,840 you have retyped all the damaged Lloyd George cards 85 00:04:13,865 --> 00:04:15,424 and correctly filed them all? 86 00:04:15,425 --> 00:04:16,345 Yes, Miss Higgins. 87 00:04:16,346 --> 00:04:18,904 You have liaised with the district pharmacies, 88 00:04:18,905 --> 00:04:21,184 correctly identifying all patients 89 00:04:21,185 --> 00:04:23,614 entitled to home medication delivery 90 00:04:23,615 --> 00:04:26,316 and learned to efficiently dispatch 91 00:04:26,450 --> 00:04:31,244 samples of urine, sputum, blood and stool? 92 00:04:31,245 --> 00:04:34,905 With one notable and unfortunate exception, yes. 93 00:04:35,725 --> 00:04:38,885 In which case, you are discharged from duty. 94 00:04:39,245 --> 00:04:43,725 And I wish you all the very best at medical school. 95 00:04:51,245 --> 00:04:52,964 This is your pen, Miss Higgins! 96 00:04:52,965 --> 00:04:56,465 I am hoping that when you use it, you will think of me 97 00:04:57,085 --> 00:04:58,354 and try to write 98 00:04:58,355 --> 00:05:01,625 more legible prescriptions than your father. 99 00:05:03,795 --> 00:05:06,254 Doreen, I'm struggling to examine you, 100 00:05:06,255 --> 00:05:08,843 cos the mattress is sagging so much it's giving way. 101 00:05:08,985 --> 00:05:11,280 You're going to disappear inside it if you're not careful! 102 00:05:11,305 --> 00:05:13,235 Me and my little Michelle manage OK. 103 00:05:14,565 --> 00:05:16,967 Doreen, does your husband know you're in labour? 104 00:05:17,025 --> 00:05:18,720 I'm not sure he even knows I'm pregnant. 105 00:05:18,745 --> 00:05:20,005 SHE GROANS 106 00:05:20,405 --> 00:05:22,894 Right, I'm going to have to get you onto the couch. 107 00:05:22,895 --> 00:05:26,815 I think we might all manage better if you're on a firm, low surface. 108 00:05:30,415 --> 00:05:32,904 SHE GROANS There we go. There we go. 109 00:05:32,905 --> 00:05:34,365 There we go. 110 00:05:43,685 --> 00:05:45,535 SHE CRIES OUT 111 00:05:46,726 --> 00:05:48,904 After this contraction, I'm going to phone Nonnatus House 112 00:05:48,905 --> 00:05:50,525 for some extra supplies. 113 00:05:53,100 --> 00:05:57,065 Lisbon Buildings has always been a byword for filth, 114 00:05:57,605 --> 00:06:00,965 ever since my own first days in the profession. 115 00:06:03,525 --> 00:06:07,534 I have delivered babies with my head bare, 116 00:06:07,535 --> 00:06:11,405 because my coif and wimple were required 117 00:06:11,925 --> 00:06:14,385 to stop up a fractured pane. 118 00:06:19,466 --> 00:06:21,944 I had to Elastoplast a Coco Pops packet 119 00:06:21,945 --> 00:06:24,515 over a broken window last week. 120 00:06:24,885 --> 00:06:28,515 It isn't progress just because we're using brand names. 121 00:06:35,340 --> 00:06:39,285 Ladies! Come on now. Take your seats. 122 00:06:40,965 --> 00:06:43,720 Following on from last week's class, 123 00:06:43,745 --> 00:06:46,680 we're moving on to an even more important subject, 124 00:06:46,705 --> 00:06:48,685 baby's first weeks. 125 00:06:49,205 --> 00:06:52,535 Now, we have a new face amongst us today. 126 00:06:52,805 --> 00:06:55,885 I'd like you all to welcome Sylvia Potts. 127 00:06:56,285 --> 00:06:59,065 Hello, Sylvia. Sylvia is about to adopt a baby. 128 00:06:59,235 --> 00:07:01,344 She's been waiting a long time for this 129 00:07:01,345 --> 00:07:04,005 and she's now starting to get everything ready. 130 00:07:04,245 --> 00:07:07,024 I know you will all make her feel very welcome. 131 00:07:07,025 --> 00:07:09,304 Do you know if you're getting a boy or girl? 132 00:07:09,305 --> 00:07:10,435 Not yet. 133 00:07:10,899 --> 00:07:12,465 Same as us, then! 134 00:07:12,805 --> 00:07:14,285 GENTLE LAUGHTER 135 00:07:15,319 --> 00:07:17,144 This is it now, Doreen. 136 00:07:17,145 --> 00:07:20,675 We're almost there. One huge, brave push for the shoulders. 137 00:07:23,076 --> 00:07:24,665 And success! 138 00:07:24,715 --> 00:07:26,154 BABY CRIES 139 00:07:26,155 --> 00:07:27,605 Congratulations! 140 00:07:29,005 --> 00:07:30,405 SHE SOBS 141 00:07:35,195 --> 00:07:36,284 Oh! 142 00:07:36,285 --> 00:07:37,964 Don't cry, Doreen. 143 00:07:37,965 --> 00:07:42,444 Just look at this beautiful little girl just waiting to meet you. 144 00:07:42,445 --> 00:07:43,755 A girl? 145 00:08:01,185 --> 00:08:02,265 I'm sorry. 146 00:08:06,045 --> 00:08:08,045 It's such a mess. 147 00:08:08,646 --> 00:08:10,805 BABY CRIES It's all just such a mess! 148 00:08:18,235 --> 00:08:21,804 Sylvia! You look upset. What's happened? 149 00:08:21,805 --> 00:08:23,305 I'm just happy... 150 00:08:24,195 --> 00:08:27,145 I've been married ten years, Nurse Anderson. 151 00:08:27,885 --> 00:08:30,504 I didn't want kiddies straight away, 152 00:08:30,505 --> 00:08:33,624 but when I did, nothing happened. 153 00:08:33,625 --> 00:08:36,605 And I mean nothing. Not even a false alarm. 154 00:08:37,475 --> 00:08:39,144 I'd see everybody else 155 00:08:39,145 --> 00:08:41,805 standing outside the shops with their prams, and... 156 00:08:42,605 --> 00:08:45,655 ...oh, I'd just feel so on the edge of everything. 157 00:08:46,445 --> 00:08:49,575 But not here, precious, and not today. 158 00:08:52,045 --> 00:08:54,595 Sister Frances is going to stay with you tonight 159 00:08:54,925 --> 00:08:56,544 and we're going to try to get you a bed 160 00:08:56,545 --> 00:09:00,624 at the maternity home tomorrow. You need to recuperate, 161 00:09:00,625 --> 00:09:03,614 and your landlord needs to attend to this damp! 162 00:09:03,615 --> 00:09:05,464 We've all given up on 'em in here. 163 00:09:05,465 --> 00:09:08,584 Must be half a dozen landlords, all subletting from the owner. 164 00:09:08,585 --> 00:09:10,345 God only knows who he is! 165 00:09:10,465 --> 00:09:12,405 TAPS GURGLE 166 00:09:13,934 --> 00:09:15,894 And once again, we have running water! 167 00:09:16,165 --> 00:09:18,014 We always have running water, Nurse. 168 00:09:18,015 --> 00:09:20,095 Just sometimes it's running down the walls! 169 00:09:20,096 --> 00:09:21,655 BABY CRIES 170 00:09:31,095 --> 00:09:32,525 Telegram! 171 00:09:33,725 --> 00:09:36,485 Least your family know how much I mean to you. 172 00:09:37,245 --> 00:09:40,106 My grandfather was a good man, Lucille. 173 00:09:41,106 --> 00:09:43,395 A better man than my father, if truth be told. 174 00:09:44,045 --> 00:09:45,475 And I saw a lot more of him. 175 00:09:47,485 --> 00:09:50,425 Maybe the preacher genes just skipped a generation. 176 00:09:51,914 --> 00:09:54,894 I said my goodbyes to him the day before I caught the boat. 177 00:09:55,655 --> 00:09:59,085 Of all of them, he was the one I knew I'd never see again. 178 00:10:00,246 --> 00:10:02,295 I thought that would be enough. 179 00:10:04,035 --> 00:10:06,116 And now I know that it wasn't. 180 00:10:07,894 --> 00:10:11,004 Funeral's Friday, and I can't go. 181 00:10:13,860 --> 00:10:18,024 What if we have a prayer meeting at exactly the same time? 182 00:10:18,105 --> 00:10:19,375 Other people do that. 183 00:10:19,376 --> 00:10:20,884 I never heard it said 184 00:10:20,885 --> 00:10:23,365 the Holy Spirit takes any notice of oceans. 185 00:10:25,085 --> 00:10:27,685 We can be at the funeral in our hearts. 186 00:10:28,605 --> 00:10:31,955 Soon enough, we'll go home for our wedding. 187 00:10:32,405 --> 00:10:34,435 And would that be home to Jamaica? 188 00:10:34,436 --> 00:10:36,485 Or home to British Guyana? 189 00:10:36,855 --> 00:10:39,085 We have time for work out all of that. 190 00:10:39,485 --> 00:10:41,725 This is going to be a long engagement. 191 00:10:48,365 --> 00:10:50,845 BABY WHIMPERS 192 00:10:57,795 --> 00:10:59,875 BABY CRIES 193 00:11:11,080 --> 00:11:13,060 SHE SCREAMS 194 00:11:13,085 --> 00:11:15,205 - What's happening? - Hold the baby! 195 00:11:30,475 --> 00:11:32,035 Good morning, campers! 196 00:11:32,765 --> 00:11:35,144 We've a bed for you at the maternity home, Doreen, 197 00:11:35,145 --> 00:11:38,480 and I've been given permission to move you and baby 198 00:11:38,505 --> 00:11:40,964 by taxi as soon as we gather your things. 199 00:11:40,965 --> 00:11:43,304 Sister Frances, you can stand down. 200 00:11:43,305 --> 00:11:45,505 - Look on the draining board. - What? 201 00:11:45,871 --> 00:11:47,871 Look on the draining board. 202 00:11:49,505 --> 00:11:51,325 That was in baby's bed. 203 00:11:52,485 --> 00:11:54,744 Pack your things and go back to Nonnatus House. 204 00:11:54,745 --> 00:11:56,705 And on your way, you can dispose of this. 205 00:11:58,365 --> 00:12:01,784 Well, I think the Harvest Supper is what we all need, Mrs Myers. 206 00:12:01,785 --> 00:12:03,664 Any fruit and veg donated 207 00:12:03,665 --> 00:12:06,786 will be passed on to the pensioners of Poplar. 208 00:12:08,715 --> 00:12:10,844 VIOLET SCREAMS 209 00:12:10,845 --> 00:12:12,084 What's this?! 210 00:12:12,085 --> 00:12:15,205 This is... is how people live, Mrs Buckle! 211 00:12:15,605 --> 00:12:17,024 This is what crawls 212 00:12:17,025 --> 00:12:19,370 through their homes and curls up next to 213 00:12:19,395 --> 00:12:23,305 their newborn babies while they sleep in Poplar, 214 00:12:23,725 --> 00:12:25,744 where you are an elected councillor 215 00:12:25,745 --> 00:12:27,464 and sit on the Housing Committee! 216 00:12:27,465 --> 00:12:30,664 If you want to confer with me about council matters, 217 00:12:30,665 --> 00:12:32,904 then you need to come to my surgery 218 00:12:32,905 --> 00:12:36,464 in the institute on Thursday night. 219 00:12:36,465 --> 00:12:39,285 There's no need for an appointment. 220 00:12:53,085 --> 00:12:56,534 I shall want Dr Turner to give you the once-over, 221 00:12:56,535 --> 00:12:59,304 but I certainly see no reason why we can't proceed with 222 00:12:59,305 --> 00:13:01,554 the maternity-home delivery as planned. 223 00:13:01,555 --> 00:13:04,165 And I can still have my sister with me for the birth? 224 00:13:04,485 --> 00:13:07,946 As we discussed. She's the one who'll be adopting the baby. 225 00:13:08,032 --> 00:13:09,424 I want her to hear it cry 226 00:13:09,425 --> 00:13:12,205 as soon as it's born. So does she. 227 00:13:14,075 --> 00:13:17,524 Do you need any assistance with the paperwork, Mrs Dellow? 228 00:13:17,525 --> 00:13:19,974 Private adoptions are just that, private, 229 00:13:19,975 --> 00:13:21,784 and they're not unheard of within families. 230 00:13:21,785 --> 00:13:24,120 But we can advise, if you need us to. 231 00:13:24,145 --> 00:13:26,514 Sylvia's been to a solicitor already. 232 00:13:26,515 --> 00:13:28,744 We wanted everything to be just right, 233 00:13:28,745 --> 00:13:30,645 even if we are related. 234 00:13:31,395 --> 00:13:33,605 We know you haven't rushed into this. 235 00:13:34,045 --> 00:13:37,245 And it's very clear it's all come from a place of love. 236 00:13:37,925 --> 00:13:40,424 I promised our mum, when she was dying, 237 00:13:40,425 --> 00:13:42,445 that I'd always look after the baby. 238 00:13:43,285 --> 00:13:46,085 The baby was always Sylvia in those days. 239 00:13:46,725 --> 00:13:49,525 I was a teenager when she was just toddling. 240 00:13:49,965 --> 00:13:52,605 And now when we talk about the baby... 241 00:13:53,420 --> 00:13:56,184 - ...we mean this! - Did you not intend to get yourself 242 00:13:56,185 --> 00:13:59,184 - in the family way, Mrs Dellow? - Oh, Gawd love you! 243 00:13:59,185 --> 00:14:02,984 I'm 42! I've brought up four daughters, 244 00:14:02,985 --> 00:14:05,144 two grown up and gone, two still at home. 245 00:14:05,145 --> 00:14:07,245 I cried for a week when I fell for this one. 246 00:14:07,725 --> 00:14:10,936 And my husband, his face turned grey. 247 00:14:11,245 --> 00:14:14,325 Would you write up Mrs Dellow's notes, please, Nurse? 248 00:14:23,245 --> 00:14:26,325 Do we have a Mrs Sylvia Potts with us? 249 00:14:31,885 --> 00:14:33,495 SHE GROANS 250 00:14:34,618 --> 00:14:38,665 - Is it starting? - Have you had any other pains, Mrs Dellow? 251 00:14:38,666 --> 00:14:40,625 On and off since this morning. 252 00:14:42,165 --> 00:14:45,165 But I reckon that one might be the real thing. 253 00:14:48,725 --> 00:14:52,094 Bless us, O Lord, and these, thy gifts, 254 00:14:52,095 --> 00:14:54,689 which we receive by thy bounty. 255 00:14:54,745 --> 00:14:55,860 Amen. 256 00:14:56,225 --> 00:14:58,025 Thank you, Sister Monica Joan. 257 00:14:58,365 --> 00:15:01,254 You might like to say grace for us at each mealtime, 258 00:15:01,255 --> 00:15:03,505 since you are the most senior person present. 259 00:15:03,685 --> 00:15:06,645 In chronological terms, obviously. 260 00:15:07,005 --> 00:15:09,774 Meanwhile, Sister Frances, 261 00:15:09,799 --> 00:15:13,364 I have had Mrs Violet Buckle on the telephone giving me 262 00:15:13,365 --> 00:15:15,751 chapter and verse on what seems to have been 263 00:15:15,752 --> 00:15:20,280 a most regrettable incident involving... vermin? 264 00:15:20,305 --> 00:15:22,284 Oh, it was one rat. 265 00:15:22,285 --> 00:15:25,102 And it was dead. Sister Frances, I told you to dispose of it, 266 00:15:25,127 --> 00:15:27,624 not take it on a Grand Tour of retail premises! 267 00:15:27,625 --> 00:15:29,064 She needed to be shown. 268 00:15:29,065 --> 00:15:31,584 Now, you are privileged to wear the habit of the Order 269 00:15:31,585 --> 00:15:33,384 of St Raymond Nonnatus. 270 00:15:33,385 --> 00:15:37,465 That makes you visible and creates expectations. 271 00:15:38,830 --> 00:15:41,635 I advise you to remember that in future. 272 00:15:46,605 --> 00:15:49,034 Before I go any further, I must reiterate 273 00:15:49,035 --> 00:15:51,834 that Lisbon Buildings is not council property. 274 00:15:51,835 --> 00:15:54,154 But the council put it under a demolition order 275 00:15:54,155 --> 00:15:57,240 whilst doing nothing whatsoever to rehouse its residents! 276 00:15:57,265 --> 00:16:00,534 Building tower blocks takes time, Nurse Franklin! 277 00:16:00,535 --> 00:16:02,264 However, please be advised 278 00:16:02,265 --> 00:16:04,784 that I spent most of yesterday afternoon 279 00:16:04,785 --> 00:16:07,464 on the telephone, attempting to identify 280 00:16:07,465 --> 00:16:10,565 the owners of the tenement in question. 281 00:16:10,755 --> 00:16:13,834 Now... Ahem... Lisbon Buildings is owned 282 00:16:13,835 --> 00:16:16,794 by a company called Hale, Woods & Sons, 283 00:16:16,795 --> 00:16:19,674 and a member of the board has agreed to meet with 284 00:16:19,675 --> 00:16:24,104 suitable spokespersons to discuss concerns arising. 285 00:16:24,105 --> 00:16:26,184 Oh, I'm very suitable. I've stayed the night there. 286 00:16:26,185 --> 00:16:29,294 Whereas I am able to provide the voice of reason. 287 00:16:29,295 --> 00:16:31,704 Well, their secretary suggested meeting 288 00:16:31,705 --> 00:16:34,694 at their Whitechapel office this afternoon. 289 00:16:34,695 --> 00:16:36,774 No. If they're going to believe the conditions, 290 00:16:36,775 --> 00:16:38,535 they need to physically see them. 291 00:16:38,845 --> 00:16:40,734 If Doreen gives us her permission, 292 00:16:40,735 --> 00:16:43,285 I suggest that we ask him to meet us at her flat. 293 00:16:43,685 --> 00:16:47,124 Come on, Blanche. As you push, Doctor will pull. 294 00:16:47,125 --> 00:16:49,894 That's right. It's all about teamwork from this point. 295 00:16:49,895 --> 00:16:51,234 I'm too tired. 296 00:16:51,235 --> 00:16:55,120 No, lass. You've more strength than you know. 297 00:16:55,145 --> 00:16:56,784 One more, now. 298 00:16:56,785 --> 00:16:59,274 One really good, strong push! 299 00:16:59,275 --> 00:17:01,175 Come on, Blanche! 300 00:17:02,086 --> 00:17:03,974 SHE GROANS 301 00:17:03,975 --> 00:17:05,484 That's the way! 302 00:17:05,485 --> 00:17:07,285 That's it! 303 00:17:09,812 --> 00:17:12,001 Now, don't push for a moment. 304 00:17:19,255 --> 00:17:21,240 And... it's a boy. 305 00:17:21,265 --> 00:17:22,844 BABY CRIES 306 00:17:22,845 --> 00:17:24,206 A boy! 307 00:17:25,435 --> 00:17:27,564 A boy! 308 00:17:27,565 --> 00:17:31,295 Oh, it's a boy, Sylvia! 309 00:17:35,586 --> 00:17:37,705 You'll be able to hold him in a minute. 310 00:17:39,165 --> 00:17:40,325 No. 311 00:17:40,326 --> 00:17:42,165 Give him to his mum. 312 00:17:51,378 --> 00:17:53,908 There we are. Hello! 313 00:17:55,336 --> 00:17:57,965 Thank you. Thank you. 314 00:18:06,055 --> 00:18:07,575 Thank you. 315 00:18:11,855 --> 00:18:14,086 BELL RINGS 316 00:18:17,925 --> 00:18:20,415 FOOTSTEPS APPROACH 317 00:18:25,285 --> 00:18:26,955 This is somewhat untoward. 318 00:18:28,825 --> 00:18:31,085 You are welcome to visit 319 00:18:31,535 --> 00:18:34,485 once a month and by prior arrangement. 320 00:18:35,245 --> 00:18:37,915 You have made no prior arrangement. 321 00:18:38,105 --> 00:18:39,600 You might make up your own rules, 322 00:18:39,625 --> 00:18:41,834 but they're not the same as the laws in the outside world. 323 00:18:41,835 --> 00:18:43,414 And you speak as an authority, do you? 324 00:18:43,415 --> 00:18:46,524 I speak as someone whose knowledge is growing all the time. 325 00:18:47,211 --> 00:18:50,365 I've found out all sorts of things since I've been on the district, 326 00:18:50,985 --> 00:18:54,024 about things like social workers 327 00:18:54,025 --> 00:18:56,165 and Children's Officers... 328 00:18:57,495 --> 00:18:59,804 ...either one of whom could enforce my right to see 329 00:18:59,805 --> 00:19:01,765 my daughter whenever I wish. 330 00:19:03,645 --> 00:19:06,855 For as long as you leave Colette in our care, 331 00:19:07,145 --> 00:19:08,912 she is your sister, 332 00:19:08,985 --> 00:19:10,414 not your daughter. 333 00:19:10,415 --> 00:19:12,854 It is part of the terms to which we all agreed. 334 00:19:12,855 --> 00:19:16,135 You are to abide by those terms for the good of the child. 335 00:19:17,015 --> 00:19:21,285 Or... you will not be permitted to see her at all. 336 00:19:32,245 --> 00:19:33,965 Look who's here, Colette. 337 00:19:34,615 --> 00:19:35,774 Nancy! 338 00:19:35,775 --> 00:19:39,774 What are you up to? Are you playing with the Fuzzy-Felts? 339 00:19:39,775 --> 00:19:41,504 That one's leg's come off. 340 00:19:41,505 --> 00:19:43,405 He was in an accident. 341 00:19:43,655 --> 00:19:45,365 I'll fetch some juice. 342 00:19:45,615 --> 00:19:47,640 - I brought your sweeties! - Both kinds? 343 00:19:47,665 --> 00:19:49,654 Yes, cos I just so happen to be 344 00:19:49,655 --> 00:19:51,945 the best big sister in the whole world. 345 00:19:52,685 --> 00:19:54,134 Take off that cardie. 346 00:19:54,135 --> 00:19:56,525 You'll get too hot, sitting underneath that window. 347 00:20:03,735 --> 00:20:05,504 Hello, love! 348 00:20:05,505 --> 00:20:09,245 We've put him in that little silk suit I bought when I went up West. 349 00:20:09,945 --> 00:20:12,405 You're going to keep him just lovely. 350 00:20:13,045 --> 00:20:15,785 - Isn't she, Eddie? - Oh, nothing but the best. 351 00:20:16,505 --> 00:20:18,415 Do you want to hold him? 352 00:20:22,580 --> 00:20:23,980 Oh, go on. 353 00:20:42,775 --> 00:20:44,535 I love him. 354 00:20:45,775 --> 00:20:48,565 I just... love him! 355 00:20:52,415 --> 00:20:54,945 Just like I would any other nephew. 356 00:20:57,976 --> 00:21:01,405 You forget how big this soft spot is on the top of their heads. 357 00:21:02,092 --> 00:21:03,892 I suppose you do. 358 00:21:09,772 --> 00:21:12,172 And don't fret about those forceps marks. 359 00:21:12,173 --> 00:21:13,892 They'll soon fade. 360 00:21:14,350 --> 00:21:15,920 I bought this months ago, 361 00:21:15,945 --> 00:21:17,742 when we agreed what we were going to do. 362 00:21:20,805 --> 00:21:23,672 I found it in that jeweller's in Crisp Street. 363 00:21:24,405 --> 00:21:27,281 There's a space on it for engraving the baby's name. 364 00:21:27,282 --> 00:21:30,811 All along, I've been thinking Justine for a girl 365 00:21:30,812 --> 00:21:33,085 and Justin for a boy. 366 00:21:33,782 --> 00:21:35,332 Justin it is! 367 00:21:37,165 --> 00:21:39,381 Children play roughly with one another. 368 00:21:39,382 --> 00:21:40,901 It is in their nature. 369 00:21:40,902 --> 00:21:43,101 Colette said one of the nuns did it! 370 00:21:43,102 --> 00:21:44,565 Now, she won't say which. 371 00:21:44,892 --> 00:21:47,361 That hurts me more than the bruises, 372 00:21:47,362 --> 00:21:49,845 because it means she's petrified. 373 00:21:50,685 --> 00:21:52,231 Like I was petrified. 374 00:21:52,232 --> 00:21:53,991 It's not inconceivable 375 00:21:53,992 --> 00:21:56,624 that you and the girl share certain traits, 376 00:21:56,625 --> 00:21:59,681 and unacceptable behaviour must always be corrected! 377 00:21:59,682 --> 00:22:01,781 Who decides what's unacceptable? You? 378 00:22:01,782 --> 00:22:04,671 In the absence of anyone else to bring this child up, yes. 379 00:22:04,672 --> 00:22:06,751 I have never been absent. 380 00:22:06,752 --> 00:22:10,241 And if she's such a trouble to you, 381 00:22:10,242 --> 00:22:12,851 from now on I'll bring her up myself. 382 00:22:12,852 --> 00:22:14,025 Colette? 383 00:22:15,662 --> 00:22:16,732 DOOR SLAMS 384 00:22:17,892 --> 00:22:19,452 Come on, little fellow. 385 00:22:20,005 --> 00:22:23,165 Let's have a look at these hands. 386 00:22:28,042 --> 00:22:29,972 You were right, of course. 387 00:22:29,973 --> 00:22:33,365 Just the single palmar crease on each hand. 388 00:22:33,792 --> 00:22:36,525 I think we both know what we're looking at. 389 00:22:37,882 --> 00:22:40,501 And now we must work out how to break the news. 390 00:22:40,502 --> 00:22:44,125 Well, you won't hear me using the word "mongol". 391 00:22:44,462 --> 00:22:46,742 It's outmoded and it's horrible. 392 00:22:47,245 --> 00:22:49,942 The correct term is Down's syndrome. 393 00:22:52,029 --> 00:22:54,729 Let's encourage everybody to stick with that. 394 00:22:58,252 --> 00:23:00,485 Oh, bless the lad! 395 00:23:00,882 --> 00:23:02,405 It's all there, 396 00:23:02,852 --> 00:23:06,371 even the gap between his first and second toes. 397 00:23:06,372 --> 00:23:08,302 But he seems perfectly healthy. 398 00:23:09,332 --> 00:23:13,005 I suppose any heart concern may not manifest till later. 399 00:23:13,845 --> 00:23:15,285 Let's hope not. 400 00:23:15,532 --> 00:23:18,451 I'll refer him to the paediatrician, 401 00:23:18,452 --> 00:23:20,372 make sure he's fully examined. 402 00:23:20,725 --> 00:23:25,340 As you say, our main task now is to inform the mother. 403 00:23:25,505 --> 00:23:26,502 Mm. 404 00:23:27,532 --> 00:23:29,182 But which one? 405 00:23:32,074 --> 00:23:34,105 You mean he's handicapped? 406 00:23:34,402 --> 00:23:37,346 The medical name for the condition is Down's syndrome. 407 00:23:37,347 --> 00:23:39,985 I don't care what the medical name is! 408 00:23:40,142 --> 00:23:43,987 I know what it means. It means he's not normal. 409 00:23:44,185 --> 00:23:46,251 It means he's not average. 410 00:23:46,252 --> 00:23:47,861 It'll be all right, Syl. It will. 411 00:23:47,862 --> 00:23:50,283 - I promise you. - No, it isn't, Blanche! 412 00:23:50,345 --> 00:23:52,261 It isn't going to be all right! 413 00:23:52,262 --> 00:23:54,581 I know this isn't what you expected, Sylvia, 414 00:23:54,582 --> 00:23:57,051 but sometimes, when babies are born, 415 00:23:57,052 --> 00:24:02,291 things come as a surprise and it takes time to readjust. 416 00:24:02,292 --> 00:24:04,662 SHE SOBS 417 00:24:08,822 --> 00:24:10,731 You'll have to excuse me, sir, 418 00:24:10,732 --> 00:24:12,861 but your secretary didn't make it clear 419 00:24:12,862 --> 00:24:15,581 if we'd be meeting Mr Hale or Mr Woods. 420 00:24:15,582 --> 00:24:17,462 CRUNCH 421 00:24:20,462 --> 00:24:23,092 I'm sorry, er, there must have been an error. 422 00:24:23,093 --> 00:24:25,612 My name is Aylward, Matthew Aylward. 423 00:24:25,845 --> 00:24:29,021 I do beg your pardon. It wasn't a very clear line. 424 00:24:29,022 --> 00:24:32,525 Why is there a cooker on the landing? 425 00:24:32,822 --> 00:24:34,702 It's a kitchen. 426 00:24:37,252 --> 00:24:42,325 For whom? Three or four tenants will share it. 427 00:24:44,728 --> 00:24:47,665 Erm, you said number 11. 428 00:24:49,498 --> 00:24:52,258 Thank you for agreeing to meet with me, ladies. 429 00:24:59,799 --> 00:25:02,559 I hope I haven't kept you waiting. 430 00:25:03,789 --> 00:25:05,999 Not at all, Mr Aylward. It's... 431 00:25:06,525 --> 00:25:08,356 It's very good of you to find the time. 432 00:25:08,645 --> 00:25:10,424 May I introduce Sister Hilda 433 00:25:10,425 --> 00:25:12,725 from the Order of St Raymond Nonnatus? 434 00:25:13,925 --> 00:25:17,045 Of course, yes. I recognise the habit. 435 00:25:17,605 --> 00:25:19,464 I would describe this 436 00:25:19,465 --> 00:25:22,680 as a fairly typical Lisbon Buildings apartment, 437 00:25:22,705 --> 00:25:24,394 although it does have its own sink, 438 00:25:24,395 --> 00:25:26,625 which is relatively unusual. 439 00:25:31,475 --> 00:25:33,154 A woman gave birth 440 00:25:33,155 --> 00:25:35,795 to her second child in here this week, 441 00:25:36,205 --> 00:25:38,144 attended by Nurse Franklin. 442 00:25:38,145 --> 00:25:40,605 This is the only home the woman knows. 443 00:25:40,925 --> 00:25:45,125 And she will share that bed with both children. 444 00:25:47,319 --> 00:25:49,145 It's... It's damp. 445 00:25:50,665 --> 00:25:53,444 I...can see it's damp from here. 446 00:25:53,445 --> 00:25:55,175 Is there not anywhere you can... 447 00:25:56,216 --> 00:25:58,320 ...air the sheets and blankets? 448 00:25:58,345 --> 00:26:00,114 This building is rotting 449 00:26:00,115 --> 00:26:03,245 from the foundations up and the roof down. 450 00:26:03,475 --> 00:26:05,944 The moisture oozes out from the walls! 451 00:26:05,945 --> 00:26:09,144 I've seen funguses the size of cauliflowers. 452 00:26:09,145 --> 00:26:10,424 And there are some flats 453 00:26:10,425 --> 00:26:12,864 where you don't know if you're looking at mold 454 00:26:12,865 --> 00:26:15,075 or a pattern on the paper. 455 00:26:15,076 --> 00:26:19,424 I took the liberty of bringing a copy of the latest survey 456 00:26:19,425 --> 00:26:21,114 by the Medical Officer. 457 00:26:21,115 --> 00:26:24,224 It describes the borough's extermination policies 458 00:26:24,225 --> 00:26:29,264 and incidences of flea, louse and cockroach infestation 459 00:26:29,265 --> 00:26:31,144 throughout all buildings 460 00:26:31,145 --> 00:26:34,821 declared unfit for human habitation, 461 00:26:34,865 --> 00:26:36,976 including this one. 462 00:27:06,435 --> 00:27:09,434 I will make sure to speak to the tenant landlords. 463 00:27:09,435 --> 00:27:13,264 The sublessees deserve better than this. 464 00:27:13,265 --> 00:27:14,585 Thank you. 465 00:27:14,875 --> 00:27:16,475 SISTER HILDA SCOFFS 466 00:27:17,795 --> 00:27:21,124 And that, it would appear, is the end of the consultation. 467 00:27:21,125 --> 00:27:22,665 No, it isn't! 468 00:27:24,155 --> 00:27:25,984 How dare you walk away?! 469 00:27:25,985 --> 00:27:28,205 - How dare you?! - How else should I respond? 470 00:27:28,206 --> 00:27:31,484 If you're in need of guidance, may I suggest, 1, remorse, 471 00:27:31,485 --> 00:27:34,234 2, an apology and, 3, a plan of action. 472 00:27:34,235 --> 00:27:36,354 I feel so sick, I hardly know where to start! 473 00:27:36,355 --> 00:27:38,504 I'm sorry, but that's just plain self-indulgence. 474 00:27:38,505 --> 00:27:40,425 Do you know what makes me feel sick? 475 00:27:40,450 --> 00:27:43,876 The rattle of bugs in these filthy walls! 476 00:27:44,025 --> 00:27:47,785 The smell of rodents' urine on this baby's toy! 477 00:27:54,992 --> 00:27:56,914 Do you intend for me to take this home, 478 00:27:56,915 --> 00:27:58,344 keep it as a souvenir? 479 00:27:58,345 --> 00:27:59,944 Oh, it's hardly going to look the part in your son's 480 00:27:59,945 --> 00:28:01,505 immaculate nursery. 481 00:28:03,005 --> 00:28:05,285 Besides, it belongs to another child... 482 00:28:10,495 --> 00:28:12,245 ...and they might miss it. 483 00:28:14,969 --> 00:28:17,538 RAIN POURS 484 00:28:21,355 --> 00:28:23,155 Where are we going now? 485 00:28:26,261 --> 00:28:30,042 We're going to carry on with our adventure. Come on. 486 00:28:45,159 --> 00:28:47,095 Are you all tucked up 487 00:28:47,096 --> 00:28:48,996 nice and warm? 488 00:28:53,213 --> 00:28:54,338 Oh! 489 00:28:55,503 --> 00:28:57,153 Gawd love you. 490 00:28:58,938 --> 00:29:00,878 Gawd love you. 491 00:29:02,634 --> 00:29:05,683 I don't know who you look like. I don't. 492 00:29:07,977 --> 00:29:11,176 But there's no way you look like a Justin to me. 493 00:29:12,642 --> 00:29:14,092 Come here. 494 00:29:14,830 --> 00:29:16,165 Come here. 495 00:29:27,696 --> 00:29:29,906 THUNDER RUMBLES 496 00:29:31,656 --> 00:29:33,525 PHONE RINGS Good morning. 497 00:29:33,526 --> 00:29:35,184 Nonnatus House. Midwife speaking. 498 00:29:35,185 --> 00:29:36,945 Nurse Franklin? It's Matthew Aylward. 499 00:29:38,332 --> 00:29:39,382 I see. 500 00:29:40,225 --> 00:29:43,785 I'm afraid we didn't part on the best of terms yesterday. 501 00:29:43,786 --> 00:29:45,424 I'd like to offer to make amends. 502 00:29:45,425 --> 00:29:47,958 To the people who live in that squalid tenement? 503 00:29:48,247 --> 00:29:49,236 Well... 504 00:29:49,237 --> 00:29:52,236 Because they are the ones who deserve an apology, not me. 505 00:29:55,766 --> 00:29:57,265 KNOCK ON DOOR Nancy? 506 00:30:01,753 --> 00:30:04,106 She will have gone to her child, 507 00:30:04,131 --> 00:30:06,771 to the front of all her grief and trouble... 508 00:30:07,746 --> 00:30:11,465 ...to the source of the only love she feels. 509 00:30:11,466 --> 00:30:15,106 I spoke to the police. Other than taking her description 510 00:30:15,107 --> 00:30:16,815 and a report of her last known movements, 511 00:30:16,816 --> 00:30:18,824 they say there's little more they can do. 512 00:30:18,825 --> 00:30:21,735 I, meanwhile, have spoken to Sister Paul 513 00:30:21,736 --> 00:30:24,776 at the convent where Nancy used to lodge. 514 00:30:24,985 --> 00:30:29,185 The conversation was, er, best described as "frosty", 515 00:30:29,186 --> 00:30:31,424 and she ended by saying, 516 00:30:31,425 --> 00:30:34,084 "Try Fatima Lodge." 517 00:30:34,085 --> 00:30:37,036 She will have gone to her child. 518 00:30:40,075 --> 00:30:41,965 Fatima Lodge is an orphanage. 519 00:30:42,485 --> 00:30:44,605 It belongs to the same order. 520 00:30:48,205 --> 00:30:50,525 Miss Corrigan took her daughter with her, 521 00:30:50,776 --> 00:30:52,765 without our permission, 522 00:30:53,045 --> 00:30:54,924 without so much as a change of clothes! 523 00:30:54,925 --> 00:30:57,032 Did she say where she was going? 524 00:30:57,105 --> 00:30:59,704 She intimated that she had all manner of plans 525 00:30:59,785 --> 00:31:01,560 for herself and, indeed, for the child. 526 00:31:01,585 --> 00:31:03,844 But as far as we can tell, she took absolutely nothing with her 527 00:31:03,845 --> 00:31:05,144 when she left here yesterday. 528 00:31:05,145 --> 00:31:07,234 Once again, she has put herself at risk. 529 00:31:07,235 --> 00:31:10,594 And once again, she has done what she has always done... 530 00:31:10,595 --> 00:31:14,625 she has gone in pursuit of the things that she desires! 531 00:31:17,955 --> 00:31:19,646 KNOCK ON DOOR 532 00:31:22,311 --> 00:31:26,154 And if the day is not already sufficiently replete with woe, 533 00:31:26,155 --> 00:31:28,844 Sister Frances has brought bedbugs back 534 00:31:28,845 --> 00:31:30,725 from Doreen Norris's delivery. 535 00:31:30,925 --> 00:31:32,514 I've told her to strip her bed, 536 00:31:32,515 --> 00:31:35,044 strip herself and get in an antiseptic bath. 537 00:31:35,045 --> 00:31:39,526 Oh, I should not care to report this catalogue of grief 538 00:31:39,551 --> 00:31:42,280 to Sister Julienne when she returns. 539 00:31:43,685 --> 00:31:45,435 THUNDER RUMBLES 540 00:31:46,235 --> 00:31:49,105 - Can we go to the fair again? - Er... 541 00:31:49,745 --> 00:31:52,554 We'll stay in the hotel till it stops raining, 542 00:31:52,555 --> 00:31:54,725 and then we'll go feed the ducks. 543 00:31:59,033 --> 00:32:01,424 You wanted this baby for nine months, Sylvia, 544 00:32:01,425 --> 00:32:02,874 and I don't want him now... 545 00:32:02,875 --> 00:32:04,944 is that what you're trying to force me to say? 546 00:32:04,945 --> 00:32:07,504 Ladies, nobody is trying to force anybody 547 00:32:07,505 --> 00:32:09,264 to say or do anything. 548 00:32:09,265 --> 00:32:11,384 And it's completely understandable 549 00:32:11,385 --> 00:32:12,504 that you're both upset. 550 00:32:12,505 --> 00:32:16,624 I'm not upset, Nurse Crane. I'm angry, but I'm not upset. 551 00:32:16,625 --> 00:32:19,795 She's not thinking straight. He'll have to go in a home. 552 00:32:21,159 --> 00:32:24,279 The only home that he is going into is mine. 553 00:32:26,037 --> 00:32:29,984 You look at him, this beautiful, helpless baby, 554 00:32:29,985 --> 00:32:32,605 and all you see is what you're afraid of! 555 00:32:38,927 --> 00:32:40,616 Here you go, Tim. 556 00:32:40,617 --> 00:32:42,336 The little ones are in bed. 557 00:32:42,337 --> 00:32:44,626 A nice civilised dinner with the grown-ups 558 00:32:44,627 --> 00:32:46,805 and your first glass of wine. 559 00:32:48,807 --> 00:32:52,144 - Not my first glass of wine. - Oh, yes? 560 00:32:52,345 --> 00:32:54,400 A boy named Partridge smuggled some 561 00:32:54,425 --> 00:32:55,904 into the dormitory at school. 562 00:32:55,905 --> 00:32:58,944 I'm glad I didn't hear about that at the time. 563 00:32:58,945 --> 00:33:02,524 I didn't get very far with it. There was a picture of a nun 564 00:33:02,525 --> 00:33:04,424 in a blue habit on the side of the bottle. 565 00:33:04,425 --> 00:33:06,504 I kept thinking of how disappointed 566 00:33:06,505 --> 00:33:08,595 they would all be at Nonnatus House. 567 00:33:12,279 --> 00:33:13,704 What's this? 568 00:33:13,705 --> 00:33:16,160 Courgettes in a cream sauce. 569 00:33:16,185 --> 00:33:18,554 It's a new French vegetable. 570 00:33:18,555 --> 00:33:20,534 Fred's had a glut on his allotment. 571 00:33:20,535 --> 00:33:22,707 There are also cutlets. 572 00:33:22,708 --> 00:33:24,067 Ah! 573 00:33:27,767 --> 00:33:28,974 Hm! 574 00:33:29,934 --> 00:33:31,443 Liebfraumilch. 575 00:33:31,444 --> 00:33:33,924 Oh, that's rather refreshing! 576 00:33:39,680 --> 00:33:43,214 You can hardly tell I've had to turn the sleeves up at all. 577 00:33:43,630 --> 00:33:45,120 How does he look? 578 00:33:45,145 --> 00:33:46,865 He looks about 30. 579 00:33:47,764 --> 00:33:50,464 He's got his new duffel coat for outerwear. 580 00:33:50,465 --> 00:33:52,705 That will keep him looking up to date. 581 00:33:53,258 --> 00:33:56,458 Come on now, time for the big event! 582 00:34:09,090 --> 00:34:11,854 It's too long. They wear them shorter on the wards. 583 00:34:11,855 --> 00:34:13,144 I saw when I went for the interview. 584 00:34:13,145 --> 00:34:15,984 I'm taking the hem up to allow for growing room. 585 00:34:15,985 --> 00:34:19,064 Boys can carry on growing till they're 21, Tim. 586 00:34:19,065 --> 00:34:20,904 You might end up six foot six! 587 00:34:20,905 --> 00:34:22,544 BOTH CHUCKLE 588 00:34:22,545 --> 00:34:23,944 I'll have you know 589 00:34:23,945 --> 00:34:27,984 I'm quite the needlewoman when it comes to medical garments. 590 00:34:27,985 --> 00:34:29,184 When your father and I 591 00:34:29,185 --> 00:34:31,304 were only professionally acquainted... 592 00:34:31,305 --> 00:34:32,944 Do you mean when you were still a nun? 593 00:34:32,945 --> 00:34:34,704 ...he once lost a button 594 00:34:34,705 --> 00:34:37,985 off his white coat, and I secretly sewed it back on 595 00:34:38,010 --> 00:34:40,665 to prevent him looking unkempt to patients. 596 00:34:40,895 --> 00:34:42,944 - Yes, and look what that started! - Ohh! 597 00:34:42,945 --> 00:34:44,865 BOTH LAUGH 598 00:35:02,495 --> 00:35:04,484 NO, no, no, no, no, no, no. 599 00:35:04,485 --> 00:35:07,974 It's a jolly good job we had a rehearsal with Sister Frances. 600 00:35:07,975 --> 00:35:11,784 We have plenty of disinfectant, and the whole bally lot can go 601 00:35:11,785 --> 00:35:13,384 in the copper for a boil wash. 602 00:35:13,385 --> 00:35:15,504 And you mustn't forget things like your slippers. 603 00:35:15,505 --> 00:35:17,664 Bedbugs lay their eggs everywhere. 604 00:35:17,665 --> 00:35:21,134 My slippers aren't slippers! They're boudoir mules, 605 00:35:21,135 --> 00:35:22,744 and they're trimmed with ostrich feather. 606 00:35:22,745 --> 00:35:25,504 They are not going anywhere near a boil wash! 607 00:35:25,505 --> 00:35:29,584 Your separates are absolutely crawling. 608 00:35:29,585 --> 00:35:30,904 And whisper it, 609 00:35:30,905 --> 00:35:32,464 but I just saw something jump. 610 00:35:32,465 --> 00:35:33,505 Stop it! 611 00:35:33,725 --> 00:35:34,945 Stop it! 612 00:35:34,969 --> 00:35:37,985 There's only one viable course of action. 613 00:35:38,205 --> 00:35:41,624 Every single item goes to the council fumigator 614 00:35:41,625 --> 00:35:43,085 to be stoved. 615 00:35:45,585 --> 00:35:46,645 SHE CRIES OUT 616 00:35:48,005 --> 00:35:50,645 Oh, he's a bonny little thing! 617 00:35:51,095 --> 00:35:53,384 Have you decided what you're going to call him yet? 618 00:35:53,385 --> 00:35:54,805 I've settled on Robert. 619 00:35:55,165 --> 00:35:56,865 Ah! Hello, Robert. 620 00:35:57,735 --> 00:35:59,325 All the time I carried him, 621 00:35:59,685 --> 00:36:02,325 I worried about what would happen when my milk came in, 622 00:36:02,845 --> 00:36:04,605 how I'd get rid of it. 623 00:36:05,765 --> 00:36:07,544 I never thought about what would happen 624 00:36:07,545 --> 00:36:09,024 when the love came in. 625 00:36:09,025 --> 00:36:13,925 Mm. Love is a very, very hard thing to get rid of 626 00:36:14,325 --> 00:36:18,485 or hold back once it starts to flow. 627 00:36:19,765 --> 00:36:22,815 If there's one thing I've seen time and time again, 628 00:36:23,205 --> 00:36:26,035 it's that you can't dry it up with Epsom salts... 629 00:36:27,285 --> 00:36:28,995 ...or willpower. 630 00:36:33,355 --> 00:36:36,565 Doctor will bring your husband in as soon as you're ready. 631 00:36:38,965 --> 00:36:40,525 I'm ready now. 632 00:36:49,595 --> 00:36:52,045 He looks like any other baby. 633 00:36:52,685 --> 00:36:54,325 In many ways, he is. 634 00:36:55,165 --> 00:36:59,085 He'll be slower to walk and talk than the average child. 635 00:36:59,116 --> 00:37:02,965 But he will walk and he will talk. 636 00:37:04,285 --> 00:37:06,584 And children with Down's syndrome can be 637 00:37:06,585 --> 00:37:08,525 so rewarding to care for. 638 00:37:09,205 --> 00:37:12,085 They're known for being happy and affectionate. 639 00:37:12,405 --> 00:37:14,544 He won't get... put away? 640 00:37:14,545 --> 00:37:17,325 No! Not put away. 641 00:37:17,896 --> 00:37:20,165 And not hidden away either! 642 00:37:21,195 --> 00:37:23,444 You've seen that boy down the paper shop. 643 00:37:23,445 --> 00:37:24,704 What, that red-headed lad? 644 00:37:24,705 --> 00:37:27,545 Reggie? Reggie's lovely. 645 00:37:29,904 --> 00:37:32,984 You're his mother... what do you want? 646 00:37:37,526 --> 00:37:38,896 Him. 647 00:37:40,325 --> 00:37:41,915 I want him, Walter. 648 00:37:46,535 --> 00:37:48,636 I just never knew how much. 649 00:37:56,918 --> 00:37:58,085 I love him. 650 00:37:58,318 --> 00:37:59,708 I just love him. 651 00:37:59,845 --> 00:38:01,004 I love his little lips 652 00:38:01,005 --> 00:38:03,365 and his little fingers and everything. 653 00:38:03,575 --> 00:38:05,624 Are we really going to get to take him home? 654 00:38:05,625 --> 00:38:08,054 You did hear what I said, didn't you? 655 00:38:08,055 --> 00:38:11,124 You do understand that Robert is special? 656 00:38:11,125 --> 00:38:12,544 That's not his fault. 657 00:38:12,545 --> 00:38:16,645 I reckon your dad needs another man about the house, anyway. 658 00:38:17,285 --> 00:38:19,625 Even things up a bit. 659 00:38:27,005 --> 00:38:29,295 The clutch bag's crawling! 660 00:38:32,015 --> 00:38:34,064 I look like a librarian. 661 00:38:34,065 --> 00:38:37,064 I was a librarian in Jamaica. Me never dressed like that. 662 00:38:37,065 --> 00:38:38,694 DOORBELL RINGS 663 00:38:38,695 --> 00:38:41,385 I can go if you'd rather hide in here. 664 00:38:41,409 --> 00:38:42,320 No. 665 00:38:42,765 --> 00:38:46,656 It's an exercise in humility, if nothing else. 666 00:38:50,856 --> 00:38:52,096 Afternoon. 667 00:38:53,135 --> 00:38:54,575 You look... nice. 668 00:38:56,776 --> 00:38:58,614 If this is a formal visit, 669 00:38:58,615 --> 00:39:00,694 I imagine you're calling to see Sister Hilda. 670 00:39:00,695 --> 00:39:03,925 No. As a matter of fact, I'm calling to see you... 671 00:39:04,824 --> 00:39:06,004 ...to apologise. 672 00:39:07,430 --> 00:39:09,765 A lady always accepts an apology. 673 00:39:10,375 --> 00:39:13,325 And a gentleman always knows when he's in the wrong. 674 00:39:15,145 --> 00:39:17,725 My family have been in the wrong for about 100 years. 675 00:39:19,455 --> 00:39:22,925 Please, will you at least give me the chance to have a conversation? 676 00:39:25,626 --> 00:39:29,045 Very well, but not here and... 677 00:39:30,125 --> 00:39:31,605 ...not today. 678 00:39:34,975 --> 00:39:39,760 It's beautiful. You didn't need to buy him a present, Mrs Buckle. 679 00:39:39,785 --> 00:39:44,375 As soon as your girls came into the shop and told me, I knew I did. 680 00:39:44,765 --> 00:39:47,984 The Duchess of Kent favours that clothing manufacturer 681 00:39:47,985 --> 00:39:50,365 for the little Earl of St Andrews. 682 00:39:51,725 --> 00:39:53,414 Oooh... 683 00:39:53,415 --> 00:39:57,325 It's like having a... a missing piece of a jigsaw. 684 00:39:58,437 --> 00:40:00,997 I never knew Reggie when he was a newborn... 685 00:40:01,739 --> 00:40:03,565 ...or even a child. 686 00:40:04,405 --> 00:40:07,204 His mother was Fred's cousin, and, erm... 687 00:40:07,205 --> 00:40:09,424 ...well, by the time that she died and we took him in, 688 00:40:09,425 --> 00:40:11,795 he was already quite grown up! 689 00:40:13,037 --> 00:40:15,068 Oh, look at that face! 690 00:40:20,315 --> 00:40:23,284 Not many people are going to say this to you, Blanche, 691 00:40:23,285 --> 00:40:24,955 but I hope I can. 692 00:40:26,420 --> 00:40:29,845 You are a very lucky woman. 693 00:40:37,636 --> 00:40:39,075 - Goodnight. - Yes. Goodnight. 694 00:40:40,195 --> 00:40:42,594 - Goodnight, Pastor. - Pastor Robinson? 695 00:40:42,595 --> 00:40:46,400 That was a beautiful memorial meeting for your grandfather. 696 00:40:46,425 --> 00:40:48,435 Thank you for coming and for your testimony. 697 00:40:49,025 --> 00:40:49,945 Good evening. 698 00:40:49,946 --> 00:40:51,205 Goodnight now. 699 00:40:53,845 --> 00:40:55,585 Has Mrs Wallace gone? 700 00:40:55,610 --> 00:40:58,169 I rinsed out her Pyrex dish, and she's forgotten it. 701 00:40:58,225 --> 00:40:59,585 - She's gone. - Hmm. 702 00:40:59,609 --> 00:41:01,225 And the dish will keep. 703 00:41:01,765 --> 00:41:06,205 So many things in life won't or are just too hard to wait for. 704 00:41:08,645 --> 00:41:10,944 If you're thinking of kissing me out here in the street, 705 00:41:10,945 --> 00:41:13,624 Cyril Robinson, I advise you against it. 706 00:41:13,625 --> 00:41:15,464 This is a busy thoroughfare. 707 00:41:15,465 --> 00:41:17,445 I was thinking something else. 708 00:41:18,475 --> 00:41:22,005 Kissing comes into it, but it isn't everything. 709 00:41:23,915 --> 00:41:26,144 Do your backs as well as the fronts. 710 00:41:26,145 --> 00:41:28,505 You've been eating sweets for breakfast, lunch and dinner. 711 00:41:28,530 --> 00:41:29,765 KNOCK ON DOOR 712 00:41:35,445 --> 00:41:36,845 Money's due. 713 00:41:38,513 --> 00:41:40,645 Go over the landing to the bathroom, 714 00:41:40,646 --> 00:41:42,285 brush your teeth in there. 715 00:41:48,680 --> 00:41:50,580 I don't have any money. 716 00:41:50,605 --> 00:41:52,565 I've taken leave from my job. 717 00:41:52,885 --> 00:41:53,984 I've spent what I had. 718 00:41:53,985 --> 00:41:56,285 So I don't know when I can pay you, but I will. 719 00:41:57,821 --> 00:42:01,045 It's hard to be alone and with a child. 720 00:42:06,866 --> 00:42:08,285 I will wait. 721 00:42:09,165 --> 00:42:10,405 You will? 722 00:42:10,775 --> 00:42:12,165 I'm kind. 723 00:42:13,925 --> 00:42:15,805 You can be kind, too. 724 00:42:17,366 --> 00:42:19,055 SHE GROANS 725 00:42:20,246 --> 00:42:21,855 HE GROANS 726 00:42:32,575 --> 00:42:34,165 DOOR OPENS 727 00:42:35,303 --> 00:42:36,520 Your face is bleeding. 728 00:42:36,545 --> 00:42:39,555 Oh, come on back in, quick, before you catch your death! 729 00:42:45,671 --> 00:42:48,045 You're actually going to get married here? 730 00:42:48,295 --> 00:42:49,865 And soon. 731 00:42:50,215 --> 00:42:51,505 At Christmas. 732 00:42:51,529 --> 00:42:53,680 Oh, I hope people don't start gossiping! 733 00:42:53,705 --> 00:42:55,832 I... I deem it unlikely, 734 00:42:56,145 --> 00:43:00,635 when we have before us a couple of such shining virtue. 735 00:43:01,045 --> 00:43:03,665 Lucille and I are from different countries 736 00:43:03,666 --> 00:43:06,365 as far away from each other as they are from here, 737 00:43:06,366 --> 00:43:09,719 at least in terms of our relatives getting from one to the other 738 00:43:09,905 --> 00:43:12,006 and all the saving up we'd have to do. 739 00:43:13,207 --> 00:43:16,055 Sometimes I think we just need to look at 740 00:43:16,056 --> 00:43:19,025 where the Lord has put us and why... 741 00:43:19,726 --> 00:43:20,926 ...and with who... 742 00:43:22,467 --> 00:43:24,325 ...and do things his way. 743 00:43:45,805 --> 00:43:47,925 You should have come straight here. 744 00:43:48,677 --> 00:43:51,537 You've put yourself and your little girl in danger, 745 00:43:51,570 --> 00:43:54,480 you've had two orders or nuns at each others throats 746 00:43:54,505 --> 00:43:57,744 and everybody here beside themselves with worry. 747 00:43:57,745 --> 00:44:02,245 The litany of her misdemeanours has been recited oft... 748 00:44:02,918 --> 00:44:05,085 ...and not with mercy. 749 00:44:05,445 --> 00:44:09,125 She has borne a child beyond the bounds of wedlock. 750 00:44:09,765 --> 00:44:13,005 If that consigns her to the margins, 751 00:44:13,324 --> 00:44:15,974 the margins are where we dwell... 752 00:44:16,914 --> 00:44:18,765 ...and do His work. 753 00:44:20,285 --> 00:44:22,844 So, what do you think we should do? 754 00:44:23,445 --> 00:44:27,245 Ask her what it is that she desires. 755 00:44:28,565 --> 00:44:31,464 You mean... ask me what I want? 756 00:44:31,885 --> 00:44:33,045 Yes. 757 00:44:38,484 --> 00:44:39,884 Er... 758 00:44:41,404 --> 00:44:43,085 ...I want to qualify as a midwife. 759 00:44:45,539 --> 00:44:47,424 I want to make a home for Colette 760 00:44:47,425 --> 00:44:51,105 and be free to tell her who she is to me and why I love her. 761 00:44:52,845 --> 00:44:56,654 I want to have no secrets, to be trusted... 762 00:44:57,725 --> 00:44:58,965 ...to belong. 763 00:45:03,314 --> 00:45:08,172 And for us to live a life where there are no bruises. 764 00:45:16,352 --> 00:45:20,451 We own warehouses all the way up the river to Rotherhithe. 765 00:45:20,452 --> 00:45:22,601 The covered markets and tenement blocks 766 00:45:22,602 --> 00:45:24,991 were just a sideline, a strategic investment 767 00:45:24,992 --> 00:45:27,181 when Queen Victoria was new to widow's weeds. 768 00:45:27,182 --> 00:45:30,605 And now we're... five monarchs further on, 769 00:45:30,885 --> 00:45:33,825 and no-one should be living in 19th-century conditions. 770 00:45:33,849 --> 00:45:34,925 No... 771 00:45:35,644 --> 00:45:36,965 They shouldn't. 772 00:45:39,365 --> 00:45:43,125 I intend to change that. It's the proper thing to do. 773 00:45:45,005 --> 00:45:49,565 I also need to do something forward-looking... 774 00:45:50,495 --> 00:45:52,804 ...something that leads to something new. 775 00:45:52,805 --> 00:45:54,416 I'm still... just... 776 00:45:56,115 --> 00:45:58,725 ...trying to scramble my way through this, er... 777 00:46:01,426 --> 00:46:02,645 Grief. 778 00:46:06,925 --> 00:46:08,245 Yes. 779 00:46:10,165 --> 00:46:11,835 I just don't know how. 780 00:46:15,395 --> 00:46:16,834 But I do know that living in the past 781 00:46:16,835 --> 00:46:19,186 will not help me to move forward. 782 00:46:26,805 --> 00:46:28,165 DOOR OPENS 783 00:46:29,375 --> 00:46:32,725 Evening, Bert! Our usual beverage, please. 784 00:46:33,045 --> 00:46:35,685 Back again? You're like a bad penny. 785 00:46:36,925 --> 00:46:40,360 You, er... You going to be repeating the pickled egg experiment? 786 00:46:40,385 --> 00:46:41,894 HE LAUGHS 787 00:46:41,895 --> 00:46:43,124 No! 788 00:46:43,125 --> 00:46:44,780 It was horrible! 789 00:47:01,432 --> 00:47:03,462 Fred! What about the beer? 790 00:47:03,487 --> 00:47:05,484 We can have a beer another time. 791 00:47:05,585 --> 00:47:07,088 Walt, wait. 792 00:47:07,089 --> 00:47:10,305 Walt, are you not feeling too good, pal? Eh? 793 00:47:13,085 --> 00:47:14,565 Oh, mate. 794 00:47:15,445 --> 00:47:16,544 It's all right, mate. 795 00:47:16,545 --> 00:47:18,645 Come on, come home with us. 796 00:47:23,165 --> 00:47:24,525 Matthew? 797 00:47:27,005 --> 00:47:29,805 Have you... read Fiona's letter yet? 798 00:47:32,965 --> 00:47:33,735 No. 799 00:47:35,535 --> 00:47:37,264 All I did was take dictation, 800 00:47:37,265 --> 00:47:41,305 but Fiona put so much love onto that page. 801 00:47:50,295 --> 00:47:52,754 Take your pick, Walter. It's a full tin 802 00:47:52,755 --> 00:47:56,773 of luxury teatime assorted on account of Reggie being home. 803 00:47:56,825 --> 00:47:58,344 Yeah, if you'd have come yesterday, 804 00:47:58,345 --> 00:48:01,104 there would have been a load of misshapes from the cash-and-carry. 805 00:48:01,105 --> 00:48:03,824 - Fred! - Do you take any sugar? 806 00:48:03,825 --> 00:48:06,666 Yes, please. Just one. 807 00:48:11,356 --> 00:48:12,815 Thank you. 808 00:48:12,883 --> 00:48:14,245 I appreciate it. 809 00:48:18,805 --> 00:48:21,525 Mr Dellow's had a very busy week, Reggie. 810 00:48:21,805 --> 00:48:24,485 His wife has just had a new baby. 811 00:48:25,525 --> 00:48:27,205 You're a bit old. 812 00:48:28,845 --> 00:48:30,645 Well, can't argue with that! 813 00:48:30,965 --> 00:48:33,614 Will you be allowed to push the pram? 814 00:48:33,615 --> 00:48:36,165 Oh, men don't push the pram, Reg. 815 00:48:36,445 --> 00:48:38,715 I would, if somebody would let me. 816 00:48:39,281 --> 00:48:40,485 Mm! 817 00:48:42,715 --> 00:48:44,784 Ladies and gentlemen, 818 00:48:44,785 --> 00:48:47,124 we are here today to celebrate 819 00:48:47,125 --> 00:48:51,424 our big brother Timothy getting into medical school. 820 00:48:51,625 --> 00:48:54,119 He will help babies be born, 821 00:48:54,185 --> 00:48:56,948 like our mummy and daddy, 822 00:48:56,987 --> 00:49:00,705 and we hope that he will not... 823 00:49:01,125 --> 00:49:02,925 ALL: ..drop them! 824 00:49:04,575 --> 00:49:07,724 He will be far away, 825 00:49:07,725 --> 00:49:14,875 but he will always ring us up on Sundays. 826 00:49:15,835 --> 00:49:20,260 The word for a family of lions is a pride, 827 00:49:20,285 --> 00:49:24,064 and Teddy has put his lion costume on 828 00:49:24,065 --> 00:49:28,605 to show the pride our family has for Timothy. 829 00:49:29,595 --> 00:49:31,544 Come on, Teddy, your turn! 830 00:49:31,545 --> 00:49:33,514 HE ROARS 831 00:49:33,515 --> 00:49:34,874 APPLAUSE 832 00:49:34,875 --> 00:49:36,245 Take a bow! 833 00:49:39,802 --> 00:49:41,282 Whoo! 834 00:49:43,755 --> 00:49:46,245 Oh, I'm going to have to stop for a minute... 835 00:49:47,815 --> 00:49:49,405 ...catch me breath. 836 00:49:49,675 --> 00:49:54,024 I'd be as slinky as a whippet if the lift was out that often. 837 00:49:54,025 --> 00:49:56,954 Can't smell anything untoward on me now, can you, Fred? 838 00:49:56,955 --> 00:49:59,224 I don't want Blanche thinking that I've turned to drink. 839 00:49:59,225 --> 00:50:02,005 What, cos of the kiddie? Because of the kiddie being... 840 00:50:02,965 --> 00:50:04,605 ...the way that he is. 841 00:50:06,165 --> 00:50:07,835 WALTER GROANS 842 00:50:09,835 --> 00:50:11,425 All the rest of it... 843 00:50:12,265 --> 00:50:13,824 him coming along unannounced 844 00:50:13,825 --> 00:50:15,885 and all the carry-on, it was nothing. 845 00:50:16,405 --> 00:50:17,525 I said nothing. 846 00:50:17,925 --> 00:50:21,285 And I'm not going to say anything, even now. 847 00:50:22,655 --> 00:50:24,736 Do you want to say something? 848 00:50:26,285 --> 00:50:27,725 I want to say... 849 00:50:29,245 --> 00:50:31,725 ...that I'm not at ease with this. 850 00:50:32,895 --> 00:50:35,166 I want to say, "Blanche, this is going to be hard!" 851 00:50:36,735 --> 00:50:38,165 I want to say that this is a road 852 00:50:38,166 --> 00:50:39,624 I never thought I'd go down. 853 00:50:39,625 --> 00:50:41,625 It's a road I never thought I'd go down. 854 00:50:44,197 --> 00:50:46,720 People like my Reggie and your Robert, 855 00:50:46,745 --> 00:50:49,864 when we were growing up, the only time you ever saw them 856 00:50:49,865 --> 00:50:52,645 was when they were being led down the road by a matron 857 00:50:53,045 --> 00:50:55,525 on an outing from some sort of home. 858 00:50:55,925 --> 00:50:57,845 They weren't with their families. 859 00:50:58,805 --> 00:51:02,885 What did you think... when you saw 'em? 860 00:51:03,384 --> 00:51:05,045 HE SIGHS 861 00:51:05,685 --> 00:51:08,965 Well, I'd like to say I don't remember, but I do. 862 00:51:14,565 --> 00:51:17,185 I threw stones at a boy that was simple once. 863 00:51:19,396 --> 00:51:21,406 I was only joining in with the others, but... 864 00:51:22,798 --> 00:51:24,005 ...I threw 'em. 865 00:51:26,045 --> 00:51:28,605 He thought we wanted to play with him. 866 00:51:29,204 --> 00:51:31,285 He was running towards us. 867 00:51:31,774 --> 00:51:33,605 We hurt him, Fred! 868 00:51:38,165 --> 00:51:41,340 We were kids, and we were ignorant. 869 00:51:41,365 --> 00:51:44,405 Some folk stay ignorant all their lives. 870 00:51:44,406 --> 00:51:46,645 But I can't, and you can't now. 871 00:51:47,605 --> 00:51:49,365 Reggie was an education. 872 00:51:49,925 --> 00:51:51,305 In what way? 873 00:51:52,585 --> 00:51:55,605 He taught me... how to love more. 874 00:51:57,925 --> 00:52:00,595 And that's what your Robert's doing for you. 875 00:52:02,125 --> 00:52:04,005 Does loving more always... 876 00:52:05,365 --> 00:52:06,965 ...hurt like this? 877 00:52:09,635 --> 00:52:11,495 Once in a while, pal... 878 00:52:13,365 --> 00:52:14,875 ...but not always. 879 00:52:23,645 --> 00:52:27,005 I've been ticking things off lists for weeks. 880 00:52:27,225 --> 00:52:30,525 Now, the day after tomorrow, Timothy will be gone. 881 00:52:30,845 --> 00:52:33,295 I don't want to put a tick against that. 882 00:52:33,805 --> 00:52:35,885 Not tonight. Not ever. 883 00:52:35,965 --> 00:52:39,725 We'll be doing it for all of them, one by one. 884 00:52:39,905 --> 00:52:42,165 He's the first. 885 00:52:42,535 --> 00:52:44,484 And I keep thinking, if there was only 886 00:52:44,485 --> 00:52:46,305 just one last little thing 887 00:52:46,306 --> 00:52:49,534 I could do for him, one last little thing that shows 888 00:52:49,535 --> 00:52:51,254 how much he means to us 889 00:52:51,255 --> 00:52:54,345 and, "Fly, fly as high as you can..." 890 00:52:55,765 --> 00:52:58,306 But I can't think of what it might be. 891 00:53:01,675 --> 00:53:02,845 I can. 892 00:53:04,245 --> 00:53:05,864 The sisters in Cork used to tell me 893 00:53:05,865 --> 00:53:08,045 that want must be my master. 894 00:53:08,405 --> 00:53:10,905 Passion seems to be dyed into me, and I can't wash it out. 895 00:53:11,165 --> 00:53:12,834 I can't help it. 896 00:53:12,835 --> 00:53:15,316 Well, that doesn't mean we can't help you. 897 00:53:16,635 --> 00:53:20,545 You may continue to live here and resume your training. 898 00:53:21,005 --> 00:53:25,494 We will vouch for you and provide honest references. 899 00:53:25,495 --> 00:53:28,085 You'll have to tell people I'm an unmarried mother. 900 00:53:28,845 --> 00:53:32,203 11% of babies born in this district are illegitimate. 901 00:53:32,204 --> 00:53:34,384 Even before the war, it was 10%. 902 00:53:34,385 --> 00:53:38,285 I'm no longer entirely sure it's right to set ourselves apart. 903 00:53:38,465 --> 00:53:41,155 Does Sister Julienne know you've said that? 904 00:53:41,335 --> 00:53:43,944 We spoke on the telephone before she left the Mother House 905 00:53:43,945 --> 00:53:45,325 at the end of her retreat. 906 00:53:45,805 --> 00:53:48,984 She's also agreed that we should find 907 00:53:48,985 --> 00:53:53,774 a suitable local foster family to take care of Colette 908 00:53:53,775 --> 00:53:55,606 until you've finished your training. 909 00:53:55,630 --> 00:53:57,785 - Local to here? - Yes. 910 00:53:59,245 --> 00:54:01,245 Can I tell her I'm her mother? 911 00:54:02,005 --> 00:54:06,226 I'd beg you wait just a little while, until she's more settled... 912 00:54:07,485 --> 00:54:09,325 ...and so are you. 913 00:54:10,845 --> 00:54:12,765 Go and get your coats. 914 00:54:15,205 --> 00:54:18,924 - Are you ready to go for that walk, love? - Aw! 915 00:54:18,925 --> 00:54:21,005 I like his face. 916 00:54:21,325 --> 00:54:27,745 ♪ Don't let the sun catch you crying 917 00:54:30,476 --> 00:54:38,345 ♪ The night's the time for all your tears 918 00:54:39,425 --> 00:54:43,185 ♪ Your heart may be broken tonight 919 00:54:43,905 --> 00:54:48,643 ♪ But tomorrow in the morning light 920 00:54:48,644 --> 00:54:55,104 ♪ Don't let the sun catch you crying 921 00:54:57,440 --> 00:55:03,780 ♪ We know that crying's not a bad thing 922 00:55:06,425 --> 00:55:14,185 ♪ But stop your crying when the birds sing... ♪ 923 00:55:21,899 --> 00:55:26,325 "Dearest Matthew, if I had written this letter a year ago, 924 00:55:26,749 --> 00:55:29,309 "it would have been all about my love for you. 925 00:55:30,839 --> 00:55:33,910 "It would have been all about my fears for you. 926 00:55:35,999 --> 00:55:39,468 "I would have put the recipe in it for my special bread sauce, 927 00:55:39,469 --> 00:55:43,085 "so you'd never have to go without bread sauce at Christmas. 928 00:55:43,519 --> 00:55:45,264 "You're going to have such a lot of Christmases 929 00:55:45,265 --> 00:55:47,104 "without me, darling Matt..." 930 00:55:47,105 --> 00:55:48,955 Fiona loved Christmas. 931 00:55:51,845 --> 00:55:56,165 The tragedy is, we only ever spent three together. 932 00:55:56,635 --> 00:56:00,995 And they just marked me for a lifetime. 933 00:56:09,425 --> 00:56:11,905 It was bloody magnificent bread sauce. 934 00:56:14,045 --> 00:56:16,805 "But we have had a baby. 935 00:56:17,245 --> 00:56:20,285 "Nothing is ever going to be all about you again. 936 00:56:20,645 --> 00:56:24,404 "And once all of this rather tiresome departure business 937 00:56:24,405 --> 00:56:28,185 "is over, not much is going to be all about me. 938 00:56:30,095 --> 00:56:31,765 "It's all right, my love. 939 00:56:32,205 --> 00:56:35,075 "You have to write Jonathan's story now. 940 00:56:37,245 --> 00:56:40,005 "People will say that Jonathan is my legacy... 941 00:56:41,445 --> 00:56:44,365 "..that he is the thing I left behind. 942 00:56:44,885 --> 00:56:48,525 "But I want him to be the thing that grows... 943 00:56:49,885 --> 00:56:51,965 "..that runs ahead into the future. 944 00:56:53,045 --> 00:56:55,405 "Find some other way to remember me. 945 00:56:56,888 --> 00:57:00,120 "And if all else fails and you really can't think of anything 946 00:57:00,145 --> 00:57:05,005 "to do but put a picture of me in a silver frame, that's fine. 947 00:57:06,369 --> 00:57:10,105 "Just make sure I'm smiling, darling." 948 00:57:19,673 --> 00:57:22,240 Mr Aylward, you made a very kind donation 949 00:57:22,265 --> 00:57:24,335 to our order only recently. 950 00:57:27,236 --> 00:57:29,505 Well, this is almost too kind. 951 00:57:30,215 --> 00:57:33,084 I am personally pledging this amount to you, 952 00:57:33,085 --> 00:57:37,585 to the order and to Nonnatus House on an annual basis... 953 00:57:38,645 --> 00:57:41,385 ...for as long as your work in the East End continues. 954 00:57:43,045 --> 00:57:45,125 Please accept it, Sister Julienne. 955 00:57:46,246 --> 00:57:48,920 How could I refuse when it secures our future? 956 00:57:48,985 --> 00:57:52,415 Your future in reparation for our past. 957 00:57:53,563 --> 00:57:56,565 And in memory of someone very precious. 958 00:58:00,565 --> 00:58:04,524 MATURE JENNIFER: We can choose where we live 959 00:58:04,525 --> 00:58:07,685 and where we hope to flourish. 960 00:58:08,925 --> 00:58:13,745 We can choose to be good, to be brave, 961 00:58:13,955 --> 00:58:15,505 to endure... 962 00:58:18,395 --> 00:58:21,674 ...but not the place to which our hearts run, 963 00:58:21,675 --> 00:58:24,845 nor what our souls may find along the way. 964 00:58:25,245 --> 00:58:28,245 Love is its own force, 965 00:58:28,595 --> 00:58:32,085 the fruit that we give and we receive. 966 00:58:33,785 --> 00:58:37,565 It is the crop that seeds itself 967 00:58:38,065 --> 00:58:40,705 and waters its own shoots. 968 00:58:43,665 --> 00:58:47,505 Love is our harvest. 969 00:58:48,866 --> 00:58:51,065 Let us fill our barns with it. 970 00:58:52,625 --> 00:58:54,765 There will never be enough love 971 00:58:55,085 --> 00:58:57,565 and there cannot be too much. 972 00:58:57,589 --> 00:58:59,589 Synced & corrected by Se7enOfNin9 for MY-SUBS.com 72970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.