All language subtitles for Breeders.S04E04.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,595 --> 00:00:27,264 - Hi. - Oh. 2 00:00:27,297 --> 00:00:28,901 Hello, love. 3 00:00:28,934 --> 00:00:31,239 You and Dad are going out for dinner later, right? 4 00:00:31,272 --> 00:00:33,376 Um, yeah, we've got a table booked for 7:30. 5 00:00:33,409 --> 00:00:34,746 If we were dreadful people, 6 00:00:34,779 --> 00:00:36,750 we might even call it a date night. 7 00:00:36,783 --> 00:00:38,162 Well, before that, there's someone coming around 8 00:00:38,186 --> 00:00:39,488 who I'd like you to meet. 9 00:00:39,521 --> 00:00:42,127 - Her name's Holly. - Holly. Okay, great. 10 00:00:42,160 --> 00:00:44,131 And she's my girlfriend. 11 00:00:44,164 --> 00:00:49,576 Hey! Hey, Ava. That's, uh, that's fantastic. 12 00:00:49,609 --> 00:00:52,514 It is. I thought it was about time. Anyway, she's brilliant. 13 00:00:52,548 --> 00:00:54,485 - You'll like her. - Of course we will. 14 00:00:54,518 --> 00:00:56,557 Don't do anything weird, but you're gonna love her. 15 00:00:56,590 --> 00:00:57,935 It's only been two weeks, 16 00:00:57,959 --> 00:01:01,199 but it feels like ages... in a good way. 17 00:01:01,232 --> 00:01:03,536 - Do you remember that feeling? - Just about. Yes. 18 00:01:03,570 --> 00:01:04,906 Well, it's a great feeling. 19 00:01:21,272 --> 00:01:23,276 Hey, hon. 20 00:01:23,309 --> 00:01:26,282 - Paul, Amber alert. Amber alert. - What? 21 00:01:26,315 --> 00:01:27,819 I'm pretty sure Ava just came out. 22 00:01:27,852 --> 00:01:29,890 Wow! 23 00:01:29,923 --> 00:01:32,528 Shit. It's happening. 24 00:01:32,562 --> 00:01:35,701 Yes! She wants to introduce us to her girlfriend 25 00:01:35,734 --> 00:01:37,972 before we head out tonight. Holly. 26 00:01:38,005 --> 00:01:38,983 Thought you said her name was Amber. 27 00:01:39,007 --> 00:01:41,747 Oh, Christ. It's good to laugh, isn't it, Paul? 28 00:01:41,780 --> 00:01:44,351 Sorry. Yeah, yeah, all right. 29 00:01:44,384 --> 00:01:46,657 Listen, let's not fuck this one up, shall we? 30 00:01:46,690 --> 00:01:49,528 Noted. I mean, it's nice, though, isn't it? 31 00:01:49,562 --> 00:01:51,499 - Nice that she's including us. - Yeah. 32 00:01:51,532 --> 00:01:52,892 - Mum? - Oh, fuck. 33 00:01:53,336 --> 00:01:54,982 - Hiya, love. - We're out of peanut butter. 34 00:01:55,006 --> 00:01:56,518 Do we have any more? Because Holly loves peanut butter. 35 00:01:56,542 --> 00:01:57,779 It's, like, one of her things. 36 00:01:57,812 --> 00:01:59,525 Have you checked behind Dad's horrible chutneys? 37 00:02:00,818 --> 00:02:01,753 Ooh! 38 00:02:03,422 --> 00:02:05,359 You're gonna love her, Mum. 39 00:02:08,533 --> 00:02:10,571 Ta-da! 40 00:02:10,604 --> 00:02:12,440 - Lovely to meet ya, Ally. - Hi, Ava. 41 00:02:14,344 --> 00:02:17,351 - Oh. - It's an orange. Wine. 42 00:02:17,384 --> 00:02:19,698 Looks like auld piss, but tastes nothing like it, I promise. 43 00:02:19,722 --> 00:02:21,960 "Auld piss." Fantastic. 44 00:02:21,993 --> 00:02:26,703 That's... That's very, very kind of you. Thanks. 45 00:02:28,306 --> 00:02:30,578 - I'm Siobhan. - Yes, no, yeah, of course. 46 00:02:30,611 --> 00:02:31,789 Darren's told me so much about you. 47 00:02:31,813 --> 00:02:33,450 - Oh, God, how much? - Tons. 48 00:02:33,483 --> 00:02:34,995 In fact, I thought he might have been going 49 00:02:35,019 --> 00:02:37,725 - through your bins. - Uh, Siobhan's building, uh, 50 00:02:37,758 --> 00:02:39,495 actually has communal bins, so... 51 00:02:39,528 --> 00:02:40,874 - So, were you guys... - Uh, I wouldn't go through them 52 00:02:40,898 --> 00:02:43,838 - even if they weren't. - No. Yeah. Um... 53 00:02:43,871 --> 00:02:46,777 But were you just passing by 54 00:02:46,810 --> 00:02:49,850 and you sensed that I needed some wine or... 55 00:02:49,883 --> 00:02:51,753 No, we're here for dinner. 56 00:02:51,786 --> 00:02:53,624 You invited us round for dinner? 57 00:02:53,657 --> 00:02:55,761 Yes, but, oh, God, no, no. That's not this week. 58 00:02:55,794 --> 00:02:57,899 - That's next week. - I don't think so. 59 00:02:57,932 --> 00:03:00,403 Mm. Um... 60 00:03:00,436 --> 00:03:01,639 Sorry. 61 00:03:04,511 --> 00:03:06,717 Shit. Shit. 62 00:03:06,750 --> 00:03:09,956 Yes. Oh. Susie and Chris are coming, too. Um... 63 00:03:09,989 --> 00:03:11,727 Would you like us to bugger off? 64 00:03:11,760 --> 00:03:14,699 No! No, no, no, no. It's fine. Come... Come on in. 65 00:03:14,732 --> 00:03:17,404 I was just about to put on a massive pot of... food. 66 00:03:17,437 --> 00:03:18,574 - Food? - Yeah. 67 00:03:18,607 --> 00:03:20,677 One of my favorites. 68 00:03:28,025 --> 00:03:29,729 Is this okay? With Holly coming? 69 00:03:29,762 --> 00:03:32,669 Fine. Nice for her to meet everyone. I want this to be... 70 00:03:32,702 --> 00:03:34,573 well, not a huge thing, but a big thing. 71 00:03:34,606 --> 00:03:37,779 Okay. Right. Drinks. 72 00:03:37,812 --> 00:03:39,424 - Can I just use your bathroom? - I can show you where it is. 73 00:03:39,448 --> 00:03:41,018 Just going upstairs myself. 74 00:03:47,899 --> 00:03:50,938 Right, uh, one thing. I haven't got any kids. 75 00:03:50,971 --> 00:03:52,976 - Have they died? - They haven't, 76 00:03:53,009 --> 00:03:55,347 but as far as Siobhan's concerned, they don't exist. 77 00:03:55,380 --> 00:03:56,959 So, you haven't told Siobhan about your twin girls? 78 00:03:56,983 --> 00:03:58,554 That's mad. 79 00:03:58,587 --> 00:04:00,032 I just sort of panicked at the start there. 80 00:04:00,056 --> 00:04:01,001 Well, how long ago was the start? 81 00:04:01,025 --> 00:04:02,528 A couple of months back. 82 00:04:02,562 --> 00:04:04,532 Siobhan is child-free, and the twins are, 83 00:04:04,566 --> 00:04:07,004 well, you know, a strong flavor. 84 00:04:07,037 --> 00:04:09,341 I think I love her, Ally. 85 00:04:09,374 --> 00:04:11,121 I think I'd rather have Siobhan than the twins. 86 00:04:11,145 --> 00:04:12,549 You don't mean that. 87 00:04:12,582 --> 00:04:14,586 You know it's their 13th coming up? Birthday? 88 00:04:14,619 --> 00:04:15,897 Do you know what they asked me for? 89 00:04:15,921 --> 00:04:18,059 I thought maybe new phones, concert tickets, 90 00:04:18,092 --> 00:04:20,096 but they asked me if I'd climb into a suitcase 91 00:04:20,129 --> 00:04:22,467 and let them carry me around for 20 minutes. 92 00:04:22,500 --> 00:04:24,013 - Jesus Christ. - I think they just wanted 93 00:04:24,037 --> 00:04:25,741 to see if they could make me do it. 94 00:04:25,774 --> 00:04:27,946 You know, capitulate to their will. I mean, they're 13. 95 00:04:27,979 --> 00:04:29,625 - Did you do it? - Yes, of course I did it. 96 00:04:29,649 --> 00:04:31,485 Oh. 97 00:04:31,518 --> 00:04:33,918 Please, Ally, just for tonight, until I figure something out. 98 00:04:34,091 --> 00:04:35,092 Ally! 99 00:04:37,097 --> 00:04:38,733 Susie! 100 00:04:39,301 --> 00:04:42,809 Oh, sorry, it's just me. Chris won't be joining us. 101 00:04:42,842 --> 00:04:44,779 He's busy downloading a dating app. 102 00:04:46,482 --> 00:04:48,122 I broke it off with him on Sunday evening. 103 00:04:48,152 --> 00:04:50,390 Oh, God. Your busiest day and everything. 104 00:04:50,423 --> 00:04:52,060 Come here. 105 00:04:54,164 --> 00:04:56,368 - Oh, I got you this. - Thanks. 106 00:04:57,070 --> 00:04:59,408 Oh, hey, Ava. How are you doing? 107 00:04:59,441 --> 00:05:01,713 Susie, I didn't know you were coming. It's been ages! 108 00:05:01,746 --> 00:05:03,016 I can't wait to tell Holly 109 00:05:03,049 --> 00:05:04,586 she's about to meet Susie, the vicar. 110 00:05:04,619 --> 00:05:05,854 She's heard all about you. 111 00:05:24,959 --> 00:05:27,799 Really, I'd never seen anyone taller than me 112 00:05:27,832 --> 00:05:29,803 struggle with the top shelf at the supermarket, 113 00:05:29,836 --> 00:05:34,913 much less a man, as in, you know, a young-ish man. 114 00:05:34,946 --> 00:05:38,119 And I know this is the oddest fucking thing to say out loud, 115 00:05:38,152 --> 00:05:41,960 but there was just something so sweetly pathetic about him. 116 00:05:41,993 --> 00:05:43,831 And here we are. 117 00:05:43,864 --> 00:05:47,037 You know, like, like, in a kid's book when, say, 118 00:05:47,070 --> 00:05:49,174 a crocodile makes friends with a worm. 119 00:05:49,207 --> 00:05:50,811 Mm. 120 00:05:50,844 --> 00:05:53,617 Oh. Sorry. 121 00:05:55,119 --> 00:05:58,125 Sorry. It's just, um... Uh, won't be a tick. 122 00:06:00,163 --> 00:06:01,603 What do you mean, "something urgent"? 123 00:06:02,935 --> 00:06:05,708 No, sorry. It's your night with them. 124 00:06:05,741 --> 00:06:08,847 I can't have the girls because I'm not at home tonight. 125 00:06:10,884 --> 00:06:12,922 Okay. Right. 126 00:06:12,955 --> 00:06:16,529 Well, your location app is wrong, Karen, 'cause... 127 00:06:16,563 --> 00:06:18,098 yeah, I'm only near Ally's house. 128 00:06:20,002 --> 00:06:23,610 I'm actually with one of the guys from Pilates. 129 00:06:23,643 --> 00:06:24,945 Yeah, Julian. 130 00:06:25,312 --> 00:06:28,085 Yeah, we're off out on a big session of booze. 131 00:06:28,452 --> 00:06:30,624 Yeah, so don't come to Ally's. 132 00:06:30,657 --> 00:06:32,628 Not come to Ally's 'cause I'm not here. There. 133 00:06:32,661 --> 00:06:34,699 Just don't go to Ally... 134 00:06:35,500 --> 00:06:37,572 You all right, Darren? 135 00:06:37,605 --> 00:06:39,852 Mm-hmm. How do you turn off shared location on your phone? 136 00:06:39,876 --> 00:06:41,813 - I have no idea. - Oh, bugger! 137 00:06:42,682 --> 00:06:44,485 Are you sure you're all right 138 00:06:44,518 --> 00:06:46,723 about the 40,000 descending here? 139 00:06:46,756 --> 00:06:48,159 Oh, no, it's fine, honestly. 140 00:06:48,192 --> 00:06:49,763 - The more, the merrier. - Okay. 141 00:06:49,796 --> 00:06:51,767 I actually really want Holly to meet Susie. 142 00:06:51,800 --> 00:06:54,204 I didn't know I did, but I do. 143 00:06:54,237 --> 00:06:56,676 Oh. 144 00:06:58,647 --> 00:07:00,918 - Hi, Holly! - But I actually upped 145 00:07:00,951 --> 00:07:03,222 and changed parishes to Reading. 146 00:07:03,255 --> 00:07:04,692 - Oh. - To be with Chris 147 00:07:04,725 --> 00:07:07,197 and his two kids. Two of them. 148 00:07:07,230 --> 00:07:09,702 I never had kids, 149 00:07:09,735 --> 00:07:11,973 never wanted them, never once regretted it. 150 00:07:12,006 --> 00:07:15,246 Children are not easy. Right? 151 00:07:17,083 --> 00:07:18,720 So I gather, yeah. 152 00:07:19,521 --> 00:07:22,795 This is very good wine. 153 00:07:22,828 --> 00:07:24,899 - Where's this wine from? - Hiya! 154 00:07:24,932 --> 00:07:27,203 Oh, Paul's here. Great. Good on Paul. 155 00:07:28,640 --> 00:07:29,608 - Hey. - Hi. 156 00:07:31,880 --> 00:07:33,851 Oh. Fuck me. What's this? Intervention? 157 00:07:33,884 --> 00:07:35,554 - Yeah. - Hi, Paul. 158 00:07:35,587 --> 00:07:37,992 Hey, Sue. Sorry, I won't hug you 'cause I reek a little bit. 159 00:07:38,025 --> 00:07:40,029 Um, sorry. I wasn't expecting to see anyone. 160 00:07:40,062 --> 00:07:41,942 - Yeah, I should have texted you. - Paul? 161 00:07:41,966 --> 00:07:43,169 - This is Siobhan. - Is it? 162 00:07:43,202 --> 00:07:44,672 - Mm-hmm. - Hello. 163 00:07:44,705 --> 00:07:46,943 - Hi. - I cocked up like a big idiot, 164 00:07:46,976 --> 00:07:48,614 got my weeks in a... in a tizz. 165 00:07:48,647 --> 00:07:50,584 The... The meal out is next week, 166 00:07:50,617 --> 00:07:52,086 and the meal we're hosting is now. 167 00:07:53,122 --> 00:07:54,892 - Is it? - Yeah. 168 00:07:55,526 --> 00:07:58,767 Brilliant. Okay. Uh, I... I need a little shower, 169 00:07:58,800 --> 00:08:01,138 so I'll, um, see you folks in a bit. 170 00:08:01,171 --> 00:08:03,710 Any more up there? 171 00:08:03,743 --> 00:08:04,813 - Siobhan? - Yes. 172 00:08:04,846 --> 00:08:05,914 Cool. Right. 173 00:08:10,289 --> 00:08:12,728 Hey. Hey. 174 00:08:12,761 --> 00:08:14,732 So sorry, Paul. It's my balls up, completely. 175 00:08:14,765 --> 00:08:16,177 It's just a bit of a shock, that's all, 176 00:08:16,201 --> 00:08:17,672 coming into a house that looks like 177 00:08:17,705 --> 00:08:19,116 a fucking coach station at Christmas. 178 00:08:19,140 --> 00:08:20,887 There's enough of those fuckers 179 00:08:20,911 --> 00:08:22,715 - for a five-a-side. - I know. 180 00:08:22,748 --> 00:08:24,986 I was really looking forward to a nice tagine as well. 181 00:08:25,019 --> 00:08:27,758 - What are you cooking? - A chili. Uh, a sort of chili. 182 00:08:28,960 --> 00:08:30,798 Okay. 183 00:08:30,831 --> 00:08:32,844 Uh, How's Ava? This can't be the evening she was expecting. 184 00:08:32,868 --> 00:08:34,939 She actually seems okay. I think she's quite 185 00:08:34,972 --> 00:08:36,652 looking forward to a big coming out evening. 186 00:08:36,676 --> 00:08:38,647 All right, well, I'll go and say hi 187 00:08:38,680 --> 00:08:41,753 and then get rid of this man-hum. 188 00:08:41,786 --> 00:08:43,222 Mm. Hang on. 189 00:08:45,761 --> 00:08:47,296 Do you know what? I don't hate that. 190 00:08:48,800 --> 00:08:50,236 Sorry, was that, um... 191 00:08:50,269 --> 00:08:52,307 Oh, Darren hasn't told Siobhan about his kids. 192 00:08:52,340 --> 00:08:54,278 - Very wise. - So, don't mention them. 193 00:08:54,311 --> 00:08:55,857 Not that we ever talk about Darren's kids, 194 00:08:55,881 --> 00:08:57,819 unless we want to feel better about ourselves. 195 00:08:57,852 --> 00:09:00,590 Fair enough. 196 00:09:06,769 --> 00:09:08,239 It's just... you know... 197 00:09:08,272 --> 00:09:10,243 No, it's just that I thought that... 198 00:09:10,276 --> 00:09:12,147 It's just a bit much, Ava, 199 00:09:12,180 --> 00:09:14,953 like meeting your parents, their friends, 200 00:09:14,986 --> 00:09:17,825 and, you know, an actual vicar, just like we're getting married. 201 00:09:17,858 --> 00:09:19,729 No, I get it. Sorry. 202 00:09:19,762 --> 00:09:22,735 I just thought... I was just being silly. 203 00:09:22,768 --> 00:09:24,048 I... I'll make sure it's just us. 204 00:09:24,605 --> 00:09:26,408 It was a nice thought. It really was. 205 00:09:29,014 --> 00:09:30,425 It'll be great to meet your mum and dad. 206 00:09:30,449 --> 00:09:32,320 No, it'll be boring. 207 00:09:37,230 --> 00:09:40,103 All right then, folks. Let's get this fucking party started 208 00:09:40,136 --> 00:09:41,973 Who said pass the parcel? 209 00:09:42,006 --> 00:09:43,251 I'll get it! 210 00:09:43,275 --> 00:09:46,382 Oh. 211 00:09:46,415 --> 00:09:47,183 - Hi. - Hey. 212 00:09:49,020 --> 00:09:50,724 Taxi for Darren? 213 00:09:50,757 --> 00:09:52,326 Thanks, Ava. I'll take this from here. 214 00:09:55,299 --> 00:09:58,874 I'd like you to drive my mobile phone around London. 215 00:09:58,907 --> 00:10:00,109 Is this some sort of a joke? 216 00:10:01,511 --> 00:10:04,084 It's 200 pounds there... 217 00:10:04,117 --> 00:10:05,688 or should it... should it be more? 218 00:10:05,721 --> 00:10:07,725 How much to hire you for the whole night? 219 00:10:07,758 --> 00:10:09,270 - This ain't Pretty Woman, mate. - 500? 220 00:10:09,294 --> 00:10:11,198 200 now and the rest when I pick up the phone? 221 00:10:11,231 --> 00:10:13,704 Please, just drive it around. My wife is looking for me, 222 00:10:13,737 --> 00:10:14,982 and my children are from The Shining. 223 00:10:15,006 --> 00:10:16,743 Please, I'm desperate. I'm a desperate man. 224 00:10:16,776 --> 00:10:20,917 I mean, I'm paying 500 pounds to give a phone a ride in a car. 225 00:10:22,153 --> 00:10:25,226 - Go on then. - God love ya. Thank you. 226 00:10:28,299 --> 00:10:30,738 I mean, they do sound like nightmare kids. 227 00:10:30,771 --> 00:10:33,309 I tried so hard with them. So hard. 228 00:10:33,342 --> 00:10:35,213 But they... they just wouldn't accept me. 229 00:10:35,246 --> 00:10:36,950 - Oh. - And of course, 230 00:10:36,983 --> 00:10:39,254 Chris refused to take sides, which, of course, meant... 231 00:10:39,287 --> 00:10:41,292 That he absolutely did take sides. 232 00:10:41,325 --> 00:10:43,128 Oh, I'm so sorry, Susie. 233 00:10:43,663 --> 00:10:45,175 - Thank you. - I bet you won't miss Reading, 234 00:10:45,199 --> 00:10:46,869 - though, will you? - No. 235 00:10:47,638 --> 00:10:50,310 Although I do think Reading had a big part to play 236 00:10:50,343 --> 00:10:52,814 - in why his kids were such... - Fuckers? 237 00:10:53,348 --> 00:10:56,121 Well, obviously I would never say that 'cause that's... 238 00:10:56,154 --> 00:11:00,764 very unchristian language, but, yeah, total fuckers. 239 00:11:02,333 --> 00:11:03,168 Come in. 240 00:11:05,106 --> 00:11:08,746 Hey, darling. Just, uh, came to check you're okay? 241 00:11:10,082 --> 00:11:11,418 - Fine. - Yeah? 242 00:11:17,363 --> 00:11:19,534 So, Mum told me about Holly. 243 00:11:19,568 --> 00:11:21,205 That's... 244 00:11:21,238 --> 00:11:26,181 I'm so excited to meet her. When does she get here? 245 00:11:26,214 --> 00:11:28,452 - Soon, I hope. - Mm-hmm. 246 00:11:28,485 --> 00:11:30,557 I think she's still coming, but... 247 00:11:30,590 --> 00:11:33,229 Was that the door? 248 00:11:33,262 --> 00:11:34,799 Uh, um... 249 00:11:34,832 --> 00:11:36,110 Yeah, I think so. Maybe. Oh, okay. 250 00:11:36,134 --> 00:11:37,069 Yeah. 251 00:11:41,846 --> 00:11:44,250 - All right, Bagpuss. - Hey. It's the prodigal son. 252 00:11:45,954 --> 00:11:47,424 You should have called ahead. 253 00:11:47,457 --> 00:11:49,829 I'd have slaughtered a lamb or made you, I don't know, 254 00:11:49,862 --> 00:11:51,966 a fucking coat of many colors or something. 255 00:11:51,999 --> 00:11:54,070 - Everything okay? - Uh, no. 256 00:11:57,377 --> 00:12:00,249 - All right. - I've got a big favor to ask. 257 00:12:00,282 --> 00:12:02,387 My friend from the ante-natal group is a bit pissed. 258 00:12:02,420 --> 00:12:04,057 He's very pissed. 259 00:12:05,092 --> 00:12:06,328 Right. 260 00:12:06,930 --> 00:12:08,834 As in he's too pissed to go home. 261 00:12:08,867 --> 00:12:10,546 He's on thin ice as it is with his partner. 262 00:12:10,570 --> 00:12:15,079 Do you think he could just dry out here, just for a bit? 263 00:12:15,112 --> 00:12:16,850 I can't take him to Maya's. 264 00:12:16,883 --> 00:12:18,128 Where is he now, this pissed man? 265 00:12:18,152 --> 00:12:19,363 I've got him propped up around the back. 266 00:12:19,387 --> 00:12:22,260 I wanted to speak to you first and explain, 267 00:12:22,293 --> 00:12:25,099 but he's waiting for me to let him in. 268 00:12:25,132 --> 00:12:27,404 We've got a bit of a full house, mate. 269 00:12:27,437 --> 00:12:29,350 And as it happens, this is a big night for your sister, 270 00:12:29,374 --> 00:12:31,946 so I don't love the idea of anything distracting. 271 00:12:31,979 --> 00:12:33,984 Paul? 272 00:12:34,017 --> 00:12:35,554 Jesus Christ. 273 00:12:38,125 --> 00:12:39,494 - What's up? - Oh, God. 274 00:12:39,527 --> 00:12:41,265 Hey, hey, what's up? 275 00:12:41,298 --> 00:12:43,637 Look, oh, got you now! Got... Aah! Oh! Oh, oh. 276 00:12:43,670 --> 00:12:46,442 - Aah! Get off me. - What the fuck am I looking at? 277 00:12:48,580 --> 00:12:52,020 Whoa! Hey! Fucking... Oi, oi, oi! 278 00:12:52,053 --> 00:12:54,992 Get off him, you cunt! 279 00:13:00,469 --> 00:13:02,908 Then the sweaty dicker just 280 00:13:02,941 --> 00:13:06,181 drops down over the wall, like, out of nowhere, 281 00:13:06,214 --> 00:13:08,252 and I yelped 'cause I thought that we were... 282 00:13:08,285 --> 00:13:09,521 We were gonna be robbed. 283 00:13:09,555 --> 00:13:11,659 Then suddenly, Carl just swooped down 284 00:13:11,692 --> 00:13:14,197 onto him like a big, bald swan. 285 00:13:14,230 --> 00:13:16,401 - You're a hero, Carl. - Yeah, Carl. 286 00:13:16,434 --> 00:13:18,038 I just had a fucking fight. 287 00:13:18,071 --> 00:13:20,276 - Yes, you did, mate. - Oh, fucking hell. 288 00:13:20,309 --> 00:13:22,648 Fucking Jesus. Yes! 289 00:13:22,681 --> 00:13:24,585 Oh, I haven't had a fight since Spike Island. 290 00:13:24,618 --> 00:13:27,323 I haven't been this happy since Spike fucking Island. 291 00:13:27,356 --> 00:13:28,994 I... I'm so sorry. 292 00:13:29,027 --> 00:13:30,530 Yes, and so you should be, mate. 293 00:13:30,564 --> 00:13:33,469 Carl, you're a Stone Roses fan? 294 00:13:33,502 --> 00:13:35,473 Spike Island, Paul. 295 00:13:35,506 --> 00:13:37,912 Just, yeah, Spike fucking Island, you know? 296 00:13:39,447 --> 00:13:41,427 Jesus Christ, Gaz. Have you just gone and done more? 297 00:13:41,451 --> 00:13:43,222 Listen, folks. Um... 298 00:13:43,255 --> 00:13:44,424 - Oh, oh. - Hey, look, 299 00:13:44,457 --> 00:13:47,063 I'm... I'm all apologies, okay? 300 00:13:47,096 --> 00:13:51,071 But I've got a baby on the way, all right, like Luke here, 301 00:13:51,104 --> 00:13:53,042 - and we're just... - Right. 302 00:13:53,075 --> 00:13:55,079 ...we're just coping, you know? 303 00:13:55,112 --> 00:13:58,352 We got a connection, me and Luke, haven't we? 304 00:13:58,385 --> 00:13:59,922 You know, I think some people, they... 305 00:13:59,955 --> 00:14:02,227 they... they come into your life to teach you something. 306 00:14:02,260 --> 00:14:04,064 You know? 307 00:14:04,097 --> 00:14:05,466 And your son has done just that. 308 00:14:05,499 --> 00:14:07,237 Unbelievable. 309 00:14:07,270 --> 00:14:09,216 I think we've both kind of realized, haven't we, Luke, 310 00:14:09,240 --> 00:14:12,279 that we've got to just squeeze the decadence in now, don't we? 311 00:14:14,150 --> 00:14:16,388 "We"? 312 00:14:16,421 --> 00:14:18,593 Are you doing fucking coke, Luke? 313 00:14:18,626 --> 00:14:21,666 No, I'm not! He is. He definitely is. 314 00:14:21,699 --> 00:14:23,511 - I think he's doing a lot. - Well, I'll tell you what, mate. 315 00:14:23,535 --> 00:14:25,741 Maybe the place not to bring 316 00:14:25,774 --> 00:14:27,945 a character like that in that state 317 00:14:27,978 --> 00:14:29,982 is your mum and dad's fucking house. 318 00:14:30,015 --> 00:14:31,962 I've already told you, this is a big night for your sister. 319 00:14:31,986 --> 00:14:33,957 She's bringing her first girlfriend round. 320 00:14:33,990 --> 00:14:36,128 - Ava's got a girlfriend? - Oh, it's... 321 00:14:36,161 --> 00:14:37,607 You're gonna be a parent, Luke, all right? 322 00:14:37,631 --> 00:14:39,401 Make better fucking decisions! 323 00:14:39,434 --> 00:14:42,207 Because it's gonna be one thing after another. 324 00:14:42,240 --> 00:14:44,377 Let me tell you... 325 00:14:52,393 --> 00:14:53,996 You know, for what it's worth, I get it. 326 00:14:54,530 --> 00:14:55,776 Fatherhood can be a scary thing. 327 00:14:55,800 --> 00:14:57,203 Sure how would you know? 328 00:14:58,673 --> 00:15:00,743 Uh... Dad told me. 329 00:15:02,781 --> 00:15:06,154 And what have you told her regards where you're at? 330 00:15:06,187 --> 00:15:08,292 Her at home? 331 00:15:08,325 --> 00:15:11,265 Uh, that I'm, uh, caught up at work. 332 00:15:11,298 --> 00:15:12,701 Hmm. 333 00:15:12,734 --> 00:15:17,043 No, fella, don't do that. Don't lie. Go home. 334 00:15:17,076 --> 00:15:19,180 She's laid up on bricks having your baby. 335 00:15:19,213 --> 00:15:21,118 Don't fucking lie to her. 336 00:15:21,151 --> 00:15:22,462 There's nothin' worse than a liar. 337 00:15:23,756 --> 00:15:25,426 All right, folks... 338 00:15:25,459 --> 00:15:27,163 After that... after that palaver, 339 00:15:27,196 --> 00:15:29,467 I think the least we can do is get you drunk. 340 00:15:29,500 --> 00:15:32,473 - So, who's for red? - Well, can I get one of those? 341 00:15:32,506 --> 00:15:36,783 No! Fucking bare knuckle Barbie, you can't. 342 00:15:36,816 --> 00:15:39,421 Jesus Christ. What were you thinking? 343 00:15:39,454 --> 00:15:41,458 And why can't you just use the fucking front door 344 00:15:41,491 --> 00:15:43,028 like normal people? Hey? 345 00:15:43,061 --> 00:15:45,399 I mean, look at the state of Carl. 346 00:15:47,236 --> 00:15:49,541 - You all right, Carl? - Fine now, thank you. 347 00:15:49,575 --> 00:15:52,080 - Good. - Yeah, just fine. 348 00:15:52,113 --> 00:15:53,717 It's very nice, you know. 349 00:15:53,750 --> 00:15:56,321 - Hmm? What is? - The inside. 350 00:15:57,390 --> 00:15:58,593 Your house. 351 00:15:59,795 --> 00:16:00,697 Thank you. 352 00:16:02,266 --> 00:16:04,371 - Can I get you anything? - Oh. 353 00:16:04,404 --> 00:16:05,707 Got a cheese sandwich, have you? 354 00:16:05,740 --> 00:16:07,310 - A cheese sandwich? - Ooh. 355 00:16:07,343 --> 00:16:08,111 No! 356 00:16:09,648 --> 00:16:12,052 One cheese sandwich for Carl coming up. 357 00:16:13,488 --> 00:16:16,228 Ah, some fucker been in my chutneys? 358 00:16:16,261 --> 00:16:17,731 Has anyone seen Ava? 359 00:16:28,820 --> 00:16:31,057 What's happened? 360 00:16:32,728 --> 00:16:35,065 Holly's not coming round. 361 00:16:35,634 --> 00:16:37,771 Okay. 362 00:16:37,804 --> 00:16:40,309 I wanted to do this big coming out thing, 363 00:16:40,342 --> 00:16:41,645 and she's not into it. 364 00:16:44,818 --> 00:16:46,263 She thinks all that "meet the family" stuff 365 00:16:46,287 --> 00:16:48,359 is a bit too much. 366 00:16:48,392 --> 00:16:49,671 Well, just... Well, that's fine. 367 00:16:49,695 --> 00:16:51,665 We'll just give her a bit more time. 368 00:16:52,500 --> 00:16:55,272 She says no one really has a big coming out thing anymore. 369 00:16:56,709 --> 00:16:59,247 And I just feel so stupid and naive. 370 00:16:59,280 --> 00:17:01,251 There is not one thing about you that's stupid. 371 00:17:01,284 --> 00:17:02,788 Do you understand? 372 00:17:02,821 --> 00:17:04,567 We've only been seeing each other a couple of weeks. 373 00:17:04,591 --> 00:17:09,134 What was I thinking? What if I've ruined everything? 374 00:17:09,167 --> 00:17:11,405 Break... Breakups are always hard, my darling, 375 00:17:11,438 --> 00:17:13,576 - especially the first time... - We haven't broken up. 376 00:17:14,745 --> 00:17:16,315 - Okay. - I'm not upset 377 00:17:16,348 --> 00:17:18,586 because we split up. I'm... 378 00:17:18,619 --> 00:17:21,726 I'm embarrassed at being old-fashioned and just stupid. 379 00:17:21,759 --> 00:17:24,431 All right, I... I see. Sorry. 380 00:17:24,464 --> 00:17:25,701 We'll still see each other. 381 00:17:25,734 --> 00:17:28,138 Holly just doesn't wanna come round tonight 382 00:17:28,171 --> 00:17:31,311 to meet you two... and everyone. 383 00:17:31,344 --> 00:17:32,748 Right. 384 00:17:32,781 --> 00:17:34,517 Well, I mean... 385 00:17:35,152 --> 00:17:37,423 You know, at... at least we... 386 00:17:39,227 --> 00:17:40,472 We know you better now, don't we? 387 00:17:40,496 --> 00:17:41,733 Mm-hmm. 388 00:17:41,766 --> 00:17:44,739 You know, we know that you're gay. It's... 389 00:17:44,772 --> 00:17:47,745 It's also not... not a big deal at all, by the way, 390 00:17:47,778 --> 00:17:48,722 in case you were wondering if it was. 391 00:17:48,746 --> 00:17:51,719 No, I want it to be a big deal. 392 00:17:51,752 --> 00:17:53,421 It is a big deal for me. 393 00:17:54,758 --> 00:17:56,495 Maybe that was my stupid mistake. 394 00:17:56,528 --> 00:17:58,600 I wanted you. 395 00:17:58,633 --> 00:18:01,471 I wanted my parents to be a part of this. 396 00:18:01,504 --> 00:18:04,210 I wanted this to be my moment. Mine. Mine. 397 00:18:05,747 --> 00:18:07,651 Some affirmation of me. 398 00:18:07,684 --> 00:18:10,456 Yeah, listen, sweetheart, I think that's absolutely 399 00:18:10,489 --> 00:18:11,902 what we all want as well, isn't it? I think... 400 00:18:11,926 --> 00:18:13,204 I think that what we're trying to say... 401 00:18:13,228 --> 00:18:14,665 - Yeah. - Is that we will always 402 00:18:14,698 --> 00:18:17,503 love you completely, no matter who you tell us you are. 403 00:18:17,536 --> 00:18:18,606 Well, I want it to matter. 404 00:18:20,643 --> 00:18:24,751 I know you're trying to make me feel comfortable, and thank you. 405 00:18:25,452 --> 00:18:27,456 But I want this to matter as much... 406 00:18:29,928 --> 00:18:32,332 every inch as much, for once... 407 00:18:32,901 --> 00:18:35,205 as anything that's happening in Luke's life. 408 00:18:36,809 --> 00:18:38,278 And it really hasn't helped 409 00:18:38,311 --> 00:18:40,516 that he's dragged in that pisshead downstairs. 410 00:18:40,550 --> 00:18:42,386 Right, okay, tell you what. You stay here. 411 00:18:42,419 --> 00:18:43,665 We're gonna go and clear the house out, 412 00:18:43,689 --> 00:18:45,459 and then we'll be back, okay? Don't move. 413 00:18:50,670 --> 00:18:53,308 How's she getting on up there? 414 00:18:53,341 --> 00:18:56,381 - Not terribly well. And... - Your wee girl? Ava, was it? 415 00:18:56,414 --> 00:18:58,753 - Ava, yeah. - Having a bit of an upset? 416 00:18:58,786 --> 00:19:00,657 - First bit of heartbreak. - Yeah. 417 00:19:00,690 --> 00:19:02,661 Just as well. I fucking hate chili. 418 00:19:02,694 --> 00:19:04,832 Hate anything to do with cowboys. 419 00:19:04,865 --> 00:19:07,437 Thank you for a lovely evenin'. 420 00:19:07,470 --> 00:19:09,642 You should piss off, too. 421 00:19:09,675 --> 00:19:10,953 You're next door, as I understand it. 422 00:19:10,977 --> 00:19:12,848 - Yeah, he's... - But you, Snorty Spice, 423 00:19:12,881 --> 00:19:15,286 where is it you call home? We'll drop you in our Uber. 424 00:19:15,319 --> 00:19:17,290 Oh, actually, could I get in on that? 425 00:19:17,323 --> 00:19:18,301 If you don't mind dropping me off at the station. 426 00:19:18,325 --> 00:19:19,427 Yeah, of course. 427 00:19:19,460 --> 00:19:21,833 All right if I stay here, is it, mate? 428 00:19:21,866 --> 00:19:23,570 If I go home in this state, she'll kill me. 429 00:19:23,603 --> 00:19:26,541 What age are you to be hanging out with this child? 430 00:19:26,575 --> 00:19:28,278 You must be near my age and his. 431 00:19:28,311 --> 00:19:29,289 Move your boney arse. 432 00:19:32,019 --> 00:19:34,324 Thank you, Carl. 433 00:19:34,357 --> 00:19:36,562 Oh, you're welcome, Paul. 434 00:19:36,595 --> 00:19:38,532 Just trying to be a good neighbor. 435 00:19:38,566 --> 00:19:41,271 Well, next time it's my turn to have a big fight on your patio. 436 00:19:41,304 --> 00:19:43,576 Oh, look forward to that. 437 00:19:43,609 --> 00:19:44,979 - Bye, Lukie. - See you, Carl. 438 00:19:45,012 --> 00:19:46,549 Bye, all. 439 00:19:46,582 --> 00:19:47,516 Bye. 440 00:19:50,623 --> 00:19:52,326 Sorry. What... What's happening with Ava? 441 00:20:02,513 --> 00:20:05,418 Could we make a quick pit stop at this wee corner shop, please? 442 00:20:07,924 --> 00:20:12,366 Here, precious. I'm stuck in the middle back here. 443 00:20:12,399 --> 00:20:14,805 Would you mind running in and grabbing me a deck of fags? 444 00:20:25,894 --> 00:20:28,632 That card expired weeks ago. Mate, can we get going, please? 445 00:20:33,441 --> 00:20:34,343 Oh, hello. 446 00:20:36,047 --> 00:20:40,455 Uh... he appears to have dropped his cocaine. 447 00:20:41,391 --> 00:20:44,364 Can you drop us at the nearest pub, please, mate? 448 00:20:44,397 --> 00:20:48,372 I've got twins. Two girls, 13. They're very full on. 449 00:20:48,405 --> 00:20:50,576 - Jesus. What? - I'm sorry, Siobhan. 450 00:20:53,114 --> 00:20:54,918 I think I'm in love with you. 451 00:20:59,527 --> 00:21:00,573 Well, you don't get 452 00:21:00,597 --> 00:21:01,899 any of this stuff in Reading. 453 00:21:06,709 --> 00:21:09,047 Got a bit sexy there tonight a couple of times, didn't it, 454 00:21:09,080 --> 00:21:12,520 with the fight and the pheromones? 455 00:21:12,554 --> 00:21:13,823 Or was I imagining it? 456 00:21:13,856 --> 00:21:15,458 No, it did get a bit sexy. You're right. 457 00:21:21,104 --> 00:21:23,374 We should break our drought soon. 458 00:21:24,443 --> 00:21:26,949 - We should, but not tonight. - No, not tonight. Fuck, no. 459 00:21:26,982 --> 00:21:29,087 Christ, I just wanna sleep. 460 00:21:29,120 --> 00:21:30,388 Mm. 461 00:21:32,761 --> 00:21:35,099 Mum, Dad, I don't really wanna talk right now, 462 00:21:35,132 --> 00:21:36,534 if that's all right. 463 00:21:40,610 --> 00:21:41,545 Just me. 464 00:21:43,481 --> 00:21:44,651 Is it all right if I come in? 465 00:22:01,484 --> 00:22:04,824 I'm sorry for stealing focus again tonight. 466 00:22:06,060 --> 00:22:08,633 I know it's a bit of a habit. 467 00:22:08,666 --> 00:22:10,704 It's just... 468 00:22:10,737 --> 00:22:14,110 There was this 36-year-old man-child chasing me around, 469 00:22:14,143 --> 00:22:17,449 and... this was the tree that I ran up. 470 00:22:24,798 --> 00:22:29,808 So, listen, I hear that you have a girlfriend. 471 00:22:34,785 --> 00:22:36,120 That's massive! 472 00:22:37,824 --> 00:22:39,694 Do you fancy telling me all about her? 473 00:22:40,963 --> 00:22:42,432 Whoever she is? 35312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.