Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,083
Acesta este scenariul. Varianta finală.
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,500 --> 00:00:06,542
Am pus acolo adevărurile
pe care mi le-ați spus dv
4
00:00:07,083 --> 00:00:08,500
și ceilalți supraviețuitori.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,542 --> 00:00:12,750
Dar mă întreb, la ce bun?
7
00:00:12,833 --> 00:00:16,583
E nevoie de asta.
Și am mare nevoie să-l citiți.
8
00:00:17,667 --> 00:00:21,833
- Și cum se va numi acest film?
- Între Chin și Amin.
9
00:00:22,583 --> 00:00:24,083
Între Chin și Amin?
10
00:01:28,417 --> 00:01:29,792
Gata!
11
00:01:30,542 --> 00:01:32,458
Ne-au venit prospăturile! Ia uite-i!
12
00:01:33,208 --> 00:01:35,042
Ăștia toți sunt studenți la Drept!
13
00:01:35,708 --> 00:01:39,583
Lasă că vă îndreptăm noi aicea, bă!
Grijania mamii voastre!
14
00:01:39,708 --> 00:01:43,542
O să vă iasă dreptul, drept pe bot!
Mișcă, mă!
15
00:01:45,125 --> 00:01:47,917
Nesimțiți, nimicuri!
Hai să-i luăm și pe ceilalți!
16
00:02:00,208 --> 00:02:01,417
Ce-i, măi frate, cu tine?
17
00:02:02,083 --> 00:02:04,083
Da’ curat mai ești, frate, ca lacrima!
18
00:02:06,000 --> 00:02:08,333
De-ar ști bunicul
ce-ai facut în barcă cu Lia...
19
00:02:10,083 --> 00:02:11,667
Da’ se poate, Sfinția Ta?
20
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
Înainte de căsătorie?
21
00:02:14,958 --> 00:02:16,375
Da, mă, știu, ai dreptate!
22
00:02:18,333 --> 00:02:20,083
Dar a fost ceva mai puternic decât mine.
23
00:02:20,458 --> 00:02:23,333
Ca și cum clipele alea
ar fi fost ultimele mele clipe cu Lia.
24
00:02:23,417 --> 00:02:26,750
Știu că poate ți se pare stupid ce spun,
dar așa a fost, așa am simțit!
25
00:02:27,833 --> 00:02:29,708
Oricum,
credința mea nu se măsoară în asta.
26
00:02:31,792 --> 00:02:37,125
Treaba noastră e să-i facem
să mărturisească... tot ce vrem noi.
27
00:02:37,500 --> 00:02:38,333
Ați înțeles?
28
00:02:39,083 --> 00:02:40,292
N-o să fie probleme.
29
00:02:41,208 --> 00:02:43,458
Metoda asta am învățat-o
de la tovarășii sovietici.
30
00:02:43,542 --> 00:02:44,833
E imbatabilă.
31
00:02:44,917 --> 00:02:50,792
Atunci o să folosim zece deținuți
care să inițieze reeducarea.
32
00:02:51,333 --> 00:02:52,375
Clar?
33
00:02:52,917 --> 00:02:53,833
Îi avem, da?
34
00:02:54,417 --> 00:02:57,792
Bineînțeles. Instruiți, pregătiți
să-și facă datoria față de patrie.
35
00:02:57,875 --> 00:03:02,250
Le-ai zis că, dacă-și fac bine datoria,
36
00:03:03,667 --> 00:03:04,875
o să fie liberi?
37
00:03:05,458 --> 00:03:06,292
Le-am zis.
38
00:03:09,083 --> 00:03:14,667
Nu uitați,
e obligatoriu să se dezică de credință.
39
00:03:15,667 --> 00:03:20,375
Dacă nu le stârpim credința,
reeducarea e imposibilă.
40
00:03:21,583 --> 00:03:25,500
- Tovarăși, de acord?
- Da!
41
00:03:27,000 --> 00:03:31,042
Cred că putem începe experimentul.
42
00:03:32,167 --> 00:03:34,042
- Dacă-mi permiteți...
- Te rog.
43
00:03:35,375 --> 00:03:37,125
E ca și început!
44
00:03:39,333 --> 00:03:41,708
Dar urmând pilda bolșevicilor,
45
00:03:41,833 --> 00:03:45,458
învățând de la tovarășul nostru Stalin,
din operele lui geniale,
46
00:03:45,583 --> 00:03:48,167
comuniștii, sub conducerea
tovarășului Gheorghe Gheorghiu Dej,
47
00:03:48,750 --> 00:03:52,042
prefac închisorile
în cea mai înaltă școală politică,
48
00:03:52,458 --> 00:03:54,500
cea mai înalta școală comunistă.
49
00:04:05,333 --> 00:04:06,167
Aproape am prins-o!
50
00:04:09,250 --> 00:04:10,792
Bravo, Ianis!
51
00:04:12,125 --> 00:04:13,458
La mulți ani, Tase!
52
00:04:14,417 --> 00:04:17,250
Voi ați înnebunit?
Ziua mea este peste trei săptămâni!
53
00:04:17,333 --> 00:04:20,542
Știm asta, dar mai știm
că ții mereu postul Paștelui
54
00:04:20,625 --> 00:04:22,125
și nu ne lași să te sărbătorim.
55
00:04:22,375 --> 00:04:25,042
Te închizi în hambar,
cânți, compui și faci foamea.
56
00:04:25,750 --> 00:04:29,042
- Hai, pune-ți o dorință!
- Sora mea blândă și frumoasă!
57
00:04:34,000 --> 00:04:35,583
Hai să suflăm amândoi! Vrei?
58
00:04:46,708 --> 00:04:48,792
Mulți ani trăiască
59
00:04:49,167 --> 00:04:51,042
Mulți ani trăiască
60
00:04:51,125 --> 00:04:54,000
La mulți ani!
61
00:04:54,542 --> 00:04:58,667
Cine să trăiască
62
00:04:58,875 --> 00:05:02,125
La mulți ani!
63
00:05:03,333 --> 00:05:05,917
Tase să trăiască...
64
00:05:24,375 --> 00:05:25,208
Bună ziua!
65
00:05:25,500 --> 00:05:26,333
Bună ziua!
66
00:05:26,792 --> 00:05:27,750
Chefuiți...
67
00:05:28,417 --> 00:05:31,875
Beți, mâncați, ce vă pasă?
68
00:05:32,458 --> 00:05:36,208
Avem un mandat de arestare
la această adresă
69
00:05:36,292 --> 00:05:37,417
pe numele a două persoane.
70
00:05:38,292 --> 00:05:41,042
- Ia zi, măi Ioane, care-s!
- Tase și Iancu Caraman!
71
00:05:41,292 --> 00:05:43,667
Tase și Iancu Caraman!
Bă, care mama dracu’ e, bă?
72
00:05:44,167 --> 00:05:45,208
- Eu.
- Tu, bă?
73
00:05:45,292 --> 00:05:46,833
- Eu!
- Umflă-l, Ioane!
74
00:05:47,375 --> 00:05:49,417
- Dar de ce?
- Hai, mă! Sunteți arestați!
75
00:05:49,500 --> 00:05:50,333
N-auzi, mă?
76
00:05:50,417 --> 00:05:54,667
Hai, mă! Mișcă, mă, că n-am toată ziua!
77
00:05:56,292 --> 00:05:59,542
Mișcă, mă, că n-am timp! Mișcă, mă!
78
00:06:00,000 --> 00:06:02,625
Intră, mă!
79
00:06:03,458 --> 00:06:05,042
Pornește, mă, mașina asta!
80
00:06:11,250 --> 00:06:12,750
Fir-ați ai dracu’ de burghezi!
81
00:06:36,458 --> 00:06:37,750
De ce crezi că ne-au luat?
82
00:06:38,760 --> 00:06:40,640
Cred că știu eu de ce ne-au luat!
83
00:06:40,708 --> 00:06:41,667
Dar nu știu unde ne duc!
84
00:06:44,250 --> 00:06:45,958
Te-ai găsit tu să compui
„Oda lui Dumnezeu”,
85
00:06:47,167 --> 00:06:48,500
în loc de oda partidului.
86
00:06:49,792 --> 00:06:52,208
Cum să ne aresteze, mă, pentru așa ceva?
E ridicol!
87
00:06:53,375 --> 00:06:56,167
Ai stat trei ani la Viena
și încă n-ai înțeles unde te-ai întors.
88
00:06:58,250 --> 00:07:00,042
Aici te arestează
și dacă dai o bășină anticomunistă.
89
00:07:00,625 --> 00:07:03,167
Ce poate fi anticomunist
într-o piesa muzicală fără versuri?
90
00:07:03,250 --> 00:07:06,542
Totul! Religia e cel mai mare dușman
al comunismului.
91
00:07:06,667 --> 00:07:08,250
Atunci pe tine de ce te-au luat?
92
00:07:08,958 --> 00:07:12,042
Pentru că sunt fratele unuia
care compune ode lui Dumnezeu!
93
00:07:12,625 --> 00:07:15,042
Și pentru că amândoi suntem fii de popă.
94
00:07:19,417 --> 00:07:22,125
Urcă, mă, în mașină,
fir-ați ai dracu’ de pletoși!
95
00:07:22,208 --> 00:07:23,583
Urcă, mă!
96
00:07:24,958 --> 00:07:26,083
Urcă, mă, în mașină!
97
00:07:27,583 --> 00:07:28,833
Urcă, mă, în mașină, mă!
98
00:07:29,833 --> 00:07:30,958
Urcă, mă, în mașină, mă!
99
00:07:54,292 --> 00:07:55,792
Mișlcă, mă, de aici! Mișcă de aici!
100
00:07:56,292 --> 00:07:57,417
Ne-au venit prospăturile!
101
00:07:58,417 --> 00:07:59,958
- Numai amestecături?
- Mișcă, mă, mișcă!
102
00:08:00,542 --> 00:08:01,750
Grijania mamii voastre!
103
00:08:02,375 --> 00:08:03,833
Ce artă o să-nvățați aici!
104
00:08:04,083 --> 00:08:04,917
Mișcă, mă, mai repede!
105
00:08:05,000 --> 00:08:08,958
Stângu’, stângu’, stâng, drept, stângu’!
106
00:08:09,458 --> 00:08:11,583
Stângu’! Mișcă, mă, mai repede,
ce te oprești?
107
00:08:11,792 --> 00:08:13,292
Lasă că vă învățăm noi militărie aici!
108
00:08:25,750 --> 00:08:27,042
Mihai Inge.
109
00:08:31,875 --> 00:08:33,333
Hrista Zaruha.
110
00:08:38,875 --> 00:08:40,083
Stavros Bațu.
111
00:08:44,167 --> 00:08:45,167
Ștefan Mariș.
112
00:08:49,917 --> 00:08:50,917
Nicolae Caracota.
113
00:08:53,792 --> 00:08:55,083
Nicolae Caracota!
114
00:09:03,542 --> 00:09:06,000
Matei. Matei Ignat.
115
00:09:14,083 --> 00:09:15,208
Iancu Caraman.
116
00:09:26,708 --> 00:09:27,542
Cum te cheamă?
117
00:09:30,750 --> 00:09:31,625
Tase Caraman.
118
00:09:34,000 --> 00:09:34,833
Ocupația?
119
00:09:36,667 --> 00:09:37,625
Compozitor.
120
00:09:42,917 --> 00:09:43,792
Compozitor?!
121
00:09:46,375 --> 00:09:47,708
Aș fi jurat că ești popă.
122
00:09:56,125 --> 00:09:57,125
Da’ nu ești popă, nu?
123
00:09:58,625 --> 00:09:59,458
Nu.
124
00:10:02,917 --> 00:10:04,500
Vă rog să mă iertați, tovarășe comandant!
125
00:10:05,375 --> 00:10:06,208
N-am văzut-o.
126
00:10:07,208 --> 00:10:08,917
Atunci o să-ți fie mai ușor.
127
00:10:18,792 --> 00:10:20,125
Fă și tu ca el!
128
00:10:24,333 --> 00:10:25,917
Am zis să faci și tu ca el.
129
00:10:29,458 --> 00:10:30,292
Niciodată!
130
00:11:06,750 --> 00:11:08,458
Hai, putorilor, la dezbrăcat!
131
00:11:08,542 --> 00:11:09,792
- Haide, mă, n-auzi?
- Hai!
132
00:11:10,125 --> 00:11:11,625
Hai, Caramane!
133
00:11:11,708 --> 00:11:12,750
Intră!
134
00:11:13,542 --> 00:11:15,292
Haide! Hai!
135
00:11:17,792 --> 00:11:19,750
- Dezbrăcați-vă!
- Ești gata, dă-i drumu’ de-aici!
136
00:11:20,292 --> 00:11:22,375
Pletosule, tu urmezi! Tu!
137
00:11:22,458 --> 00:11:23,667
Sunteți tunși, treceți acolo!
138
00:11:23,833 --> 00:11:26,625
Hai, mă, na, te-ai așezat?
Așază-te, mă, aicea!
139
00:11:26,708 --> 00:11:28,833
Aicea le găsiți când o să ieșiți!
140
00:11:30,083 --> 00:11:31,083
Dac-o să mai ieșiti.
141
00:11:32,542 --> 00:11:34,250
Futu-vă muma-n cur de găinari!
142
00:11:35,250 --> 00:11:36,417
Mișcă-te, mă, mai repede!
143
00:11:53,458 --> 00:11:54,292
Ia!
144
00:11:55,833 --> 00:11:56,667
Ia!
145
00:12:36,875 --> 00:12:39,292
Hai, ajunge! Treci acolo!
146
00:12:45,708 --> 00:12:47,625
Fir-ați ai dracu’ să fiți!
147
00:12:49,083 --> 00:12:51,875
Hai, scursurilor, la dreapta,
înainte marș!
148
00:12:52,708 --> 00:12:54,375
Hai, fir-ați ale dracu’ de putori!
149
00:12:54,458 --> 00:12:55,833
Mergi mai repede, mă, n-auzi?
150
00:13:25,958 --> 00:13:26,792
Ați văzut...
151
00:13:27,917 --> 00:13:29,542
ce frumos v-am primit?
152
00:13:31,125 --> 00:13:32,875
Cu mângâieri și ceva cadouri.
153
00:13:34,375 --> 00:13:36,667
Puține! Da’ o să primiți și mai multe!
154
00:13:37,958 --> 00:13:39,542
Ăsta a fost botezu’.
155
00:13:46,167 --> 00:13:47,500
Ce-i, mă, tremuri?
156
00:13:50,542 --> 00:13:51,417
O să-ți treacă!
157
00:13:53,500 --> 00:13:56,750
O, ce plăcere,
domnu’ compozitor de muzică!
158
00:13:59,000 --> 00:14:02,583
Ați venit să vă ridicați personal
noul costum de concert?
159
00:14:04,333 --> 00:14:05,292
V-ați și tuns!
160
00:14:06,458 --> 00:14:07,292
Gratis!
161
00:14:09,042 --> 00:14:10,250
Pe banii poporului.
162
00:14:13,750 --> 00:14:17,458
Simt că o să ne împrietenim.
Avem foarte multe în comun.
163
00:14:18,375 --> 00:14:22,000
Nu poți tu să crezi cât de multe avem...
164
00:14:23,625 --> 00:14:25,083
Da...
165
00:14:55,792 --> 00:14:57,500
Vrem să știm când va fi procesul!
166
00:14:58,333 --> 00:14:59,833
Când vom fi duși la tribunal?
167
00:15:01,542 --> 00:15:03,042
De ce am fost arestați?
168
00:15:07,167 --> 00:15:08,000
Gardian!
169
00:15:09,625 --> 00:15:12,333
Ia-l pe ăsta și explică-i cum stă treaba.
170
00:15:13,083 --> 00:15:15,000
- Suntem nevinovați!
- Hai, mă!
171
00:15:15,958 --> 00:15:17,750
Futu-ți morții mă-tii!
172
00:15:28,667 --> 00:15:31,292
Dacă sunteți aici,
înseamnă că sunteți vinovați.
173
00:15:36,375 --> 00:15:39,667
Să nu vă puneți speranța
în procese și în tribunale.
174
00:15:43,667 --> 00:15:45,792
Aici tribunalul suntem noi.
175
00:15:52,500 --> 00:15:53,333
Adică eu.
176
00:15:57,625 --> 00:15:58,458
Afară!
177
00:15:59,750 --> 00:16:00,625
Afară, mă!
178
00:16:36,542 --> 00:16:38,083
Hai să-i punem ceva sub cap!
179
00:16:39,500 --> 00:16:41,208
Tase, trebuie să-l bandajăm cumva!
180
00:16:44,917 --> 00:16:46,250
Ce ți-au făcut, mă, Mihai?
181
00:16:54,250 --> 00:16:56,250
Vă ia dracu’ dacă-l ajutați careva!
182
00:17:28,458 --> 00:17:31,042
Când îmi era mai greu, mă gândeam la Lia,
183
00:17:31,500 --> 00:17:35,333
la ochii ei senini,
la pielea ei albă, perfectă.
184
00:17:45,167 --> 00:17:46,000
Lia.
185
00:17:47,250 --> 00:17:48,083
Lia mea.
186
00:17:57,625 --> 00:18:01,083
Orice poveste începe undeva.
187
00:18:01,833 --> 00:18:05,667
A mea începea undeva, lângă mare.
188
00:18:07,250 --> 00:18:08,083
Mulțumesc!
189
00:18:09,000 --> 00:18:11,792
Știu, nu e nevoie să-mi spui!
Sunt irezistibil!
190
00:18:13,167 --> 00:18:15,417
De fapt, mă uitam la câmpul ăsta cu flori!
191
00:18:16,440 --> 00:18:18,160
Nu-mi pot lua ochii de la el!
192
00:18:20,333 --> 00:18:21,250
Nici eu de la tine!
193
00:18:21,333 --> 00:18:22,625
Noroc că eu nu eram în mișcare.
194
00:18:24,542 --> 00:18:26,500
Am crescut în locurile astea,
195
00:18:26,625 --> 00:18:30,292
și totuși, de fiecare dată când trec,
mi se taie respirația.
196
00:18:30,667 --> 00:18:32,375
Bunicul spune că e raiul pe pământ!
197
00:18:37,667 --> 00:18:38,667
Are dreptate.
198
00:18:40,625 --> 00:18:42,417
Și mai spune că totul are un rost.
199
00:18:44,667 --> 00:18:45,792
Poate și întâlnirea noastră.
200
00:18:47,375 --> 00:18:49,917
Deja mă simt mai inspirat.
201
00:18:51,708 --> 00:18:52,542
Ești muza mea!
202
00:18:55,208 --> 00:18:57,917
Da, muza care cade de pe bicicletă!
203
00:18:58,750 --> 00:19:00,708
Sigur și asta are un rost.
204
00:19:01,667 --> 00:19:03,667
Poate că altfel nu te-ai fi oprit.
205
00:19:05,167 --> 00:19:08,792
Și îmi doream să vorbesc cu tine.
206
00:19:10,667 --> 00:19:12,833
Nu te-am văzut deloc
de când m-am întors de la Viena.
207
00:19:14,292 --> 00:19:18,042
Tana mi-a spus că lucrezi deja
ca profesoară la școala noastră.
208
00:19:18,208 --> 00:19:21,333
Da, întotdeauna mi-am dorit să fac asta.
209
00:19:23,750 --> 00:19:26,458
Dar tu? Cât mai stai pe-aici?
210
00:19:28,250 --> 00:19:30,125
Nu mai plec. M-am întors de tot.
211
00:19:32,042 --> 00:19:34,042
Mi-am amenajat puțin hambarul
și compun acolo.
212
00:19:36,042 --> 00:19:39,208
Aud marea, văd stelele...
213
00:19:43,083 --> 00:19:44,417
Ce poate fi mai frumos?
214
00:19:47,250 --> 00:19:48,083
Nu treci pe la mine?
215
00:19:48,875 --> 00:19:50,333
Îți promit că-ți cânt ceva frumos.
216
00:19:51,500 --> 00:19:52,333
Nu știu.
217
00:19:55,667 --> 00:19:56,500
Mă mai gândesc.
218
00:20:01,875 --> 00:20:03,583
Haide, mă!
219
00:20:09,792 --> 00:20:10,625
Ia loc!
220
00:20:14,333 --> 00:20:15,458
Hai, îndrăznește!
221
00:20:22,667 --> 00:20:23,792
Aici scrie...
222
00:20:25,250 --> 00:20:29,750
că ai primit o bursă la Viena
și că ești compozitor.
223
00:20:30,958 --> 00:20:31,833
Și că...
224
00:20:33,500 --> 00:20:38,917
știe să cânte la un instrument
numit contra...
225
00:20:40,833 --> 00:20:41,667
bas.
226
00:20:43,250 --> 00:20:44,083
Contra...
227
00:20:47,708 --> 00:20:48,542
Minunat.
228
00:20:50,458 --> 00:20:51,625
Dar suspect.
229
00:20:59,292 --> 00:21:00,542
De ce te-ai întors?
230
00:21:02,917 --> 00:21:04,000
Să faci ce?
231
00:21:06,833 --> 00:21:07,875
Să compui muzică?
232
00:21:10,292 --> 00:21:11,125
Pentru cine?
233
00:21:14,167 --> 00:21:15,208
Pentru boi?
234
00:21:16,000 --> 00:21:17,958
Sau te-a instruit școala capitalistă
235
00:21:19,792 --> 00:21:22,958
să te ridici împotriva puterii populare
a partidului?
236
00:21:24,250 --> 00:21:26,417
Nu-i nevoie să-mi răspunzi. Vom afla.
237
00:21:33,125 --> 00:21:34,250
Zi ceva la el.
238
00:21:36,333 --> 00:21:40,125
Eu am un mare respect pentru muzică,
artă și artiști.
239
00:21:41,958 --> 00:21:42,875
Nu mă crezi?
240
00:21:50,750 --> 00:21:52,375
Ți-am spus că avem multe în comun.
241
00:22:01,000 --> 00:22:02,083
Hai, cântă!
242
00:22:03,958 --> 00:22:04,792
Nu pot!
243
00:22:09,292 --> 00:22:10,500
Dacă nu-mi cânți,
244
00:22:12,042 --> 00:22:15,000
frati-tu Iancu
o să ducă o viață mai grea p-aici.
245
00:22:16,750 --> 00:22:18,625
Înțelegi ce vreau să spun,
că nu ești prost
246
00:22:18,708 --> 00:22:20,083
că ai făcut școala la Viena.
247
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
Hai, cântă!
248
00:22:24,667 --> 00:22:26,250
Hai, că nu-s pretențios!
249
00:23:12,583 --> 00:23:14,125
Credeți c-o să scăpam de aici?
250
00:23:14,917 --> 00:23:16,042
Mă rog pentru asta.
251
00:23:18,333 --> 00:23:19,375
Vin vremuri grele.
252
00:23:20,708 --> 00:23:24,167
Rugați-vă să nu ne pierdem sufletele
în încercările care vor veni.
253
00:23:26,042 --> 00:23:28,333
Are grijă Dumnezeu de noi!
254
00:23:29,083 --> 00:23:29,917
Să sperăm!
255
00:23:31,000 --> 00:23:33,708
Da, moare de grija noastră!
256
00:23:36,792 --> 00:23:37,667
Nu mai vorbi așa!
257
00:23:38,750 --> 00:23:39,583
Nu ești păgân!
258
00:23:40,542 --> 00:23:41,375
Mai contează?
259
00:23:43,042 --> 00:23:44,792
O să ne putrezească oasele aici.
260
00:23:51,917 --> 00:23:53,125
La mulți ani, Tase!
261
00:23:58,125 --> 00:24:01,250
Nici că se putea o împrejurare
mai frumoasă să te sărbătorim!
262
00:24:04,417 --> 00:24:10,458
Mulți ani trăiască...
263
00:24:10,583 --> 00:24:12,167
Ce mă, nu știați, e ziua lui!
264
00:24:12,542 --> 00:24:16,500
La mulți ani!
265
00:24:17,083 --> 00:24:23,417
Mulți ani trăiască
266
00:24:23,750 --> 00:24:27,958
La mulți ani!
267
00:24:28,333 --> 00:24:34,250
Mulți ani trăiască
268
00:24:34,625 --> 00:24:36,083
La mulți...
269
00:24:36,250 --> 00:24:37,292
Lasă, mă, gălăgia acolo!
270
00:24:38,708 --> 00:24:39,958
Fir-ați ai dracu’ să fiți!
271
00:24:44,042 --> 00:24:45,292
Hai, bă, Vasile, deschide, că-i greu!
272
00:25:27,125 --> 00:25:28,333
Hai să mergem pe plajă!
273
00:25:37,375 --> 00:25:38,792
Dacă ne prinde tata, ne omoară!
274
00:25:39,625 --> 00:25:40,667
Știi cum e el.
275
00:25:40,792 --> 00:25:42,292
Lia, nu fi copil!
276
00:25:44,333 --> 00:25:47,375
Simt că dacă nu facem dragoste acum,
277
00:25:48,958 --> 00:25:50,917
poate că n-o să mai apucăm
să facem niciodată.
278
00:25:53,792 --> 00:25:55,125
Te iubesc atât de mult!
279
00:25:57,417 --> 00:25:59,583
Nu e nevoie să spui lucruri
atât de sumbre.
280
00:26:02,375 --> 00:26:03,292
Sunt a ta!
281
00:26:05,667 --> 00:26:07,042
Sunt a ta pentru totdeauna.
282
00:26:09,917 --> 00:26:11,208
Chiar din clipa asta.
283
00:26:17,917 --> 00:26:19,208
Trebuie doar să mă prinzi!
284
00:26:35,958 --> 00:26:37,708
Abia aștept să rămânem singuri, la noi.
285
00:26:39,167 --> 00:26:42,000
Doamne, ce bine sună asta. La noi.
286
00:26:52,292 --> 00:26:55,750
Mâine e Crăciunul.
Haideți să nu ne pierdem nădejdea!
287
00:26:57,625 --> 00:27:02,833
Cerul și pământul
288
00:27:03,125 --> 00:27:06,583
În cântec răsună
289
00:27:07,708 --> 00:27:11,625
Îngeri și oameni
290
00:27:12,042 --> 00:27:15,708
Cântă împreună
291
00:27:16,583 --> 00:27:19,458
Hristos se naște
292
00:27:19,542 --> 00:27:22,708
Domnul coboară
293
00:27:23,125 --> 00:27:25,500
Îngerii cântă
294
00:27:25,583 --> 00:27:28,375
Magii Îl adoră
295
00:27:29,000 --> 00:27:31,792
Hristos se naște
296
00:27:31,875 --> 00:27:34,583
Domnul coboară
297
00:27:34,958 --> 00:27:37,292
Îngerii cântă
298
00:27:37,375 --> 00:27:39,833
Magii Îl adoră.
299
00:27:39,917 --> 00:27:42,375
În sufletele noastre reînviase speranța.
300
00:27:43,083 --> 00:27:47,000
De Crăciun,
Dumnezeu parcă ne salvase și pe noi.
301
00:27:48,083 --> 00:27:50,792
Însă minunea nu a durat mult.
302
00:28:16,708 --> 00:28:19,917
Deținuți, eu sunt domnu’ Jurganu.
303
00:28:27,375 --> 00:28:28,583
Am ajuns aici
304
00:28:29,708 --> 00:28:31,208
pentru că Partidul Comunist
305
00:28:31,833 --> 00:28:35,625
și instituțiile sale,
care ar fi putut să ne condamne la moarte,
306
00:28:37,292 --> 00:28:41,000
ne oferă cu generozitate
șansa să înțelegem
307
00:28:42,167 --> 00:28:46,250
ce reprezintă cea mai progresistă
ideologie a lumii.
308
00:28:50,833 --> 00:28:55,708
Cu toții vrem să se deschidă porțile
cât mai repede, să ajungem în libertate.
309
00:28:57,208 --> 00:28:58,500
Dar merităm noi asta?
310
00:29:03,042 --> 00:29:05,583
Toți am greșit, de vreme ce suntem aici.
311
00:29:06,583 --> 00:29:12,042
Depinde de noi dacă șederea asta
va fi lungă și grea...
312
00:29:13,458 --> 00:29:14,292
sau nu.
313
00:29:15,417 --> 00:29:18,667
Da’ nu cu rugăciuni
și alte tâmpenii mistice.
314
00:29:20,458 --> 00:29:23,208
O să ziceți că fiecare are dreptul
să ia o decizie,
315
00:29:24,333 --> 00:29:28,667
dar eu vă spun
că toți cei care nu vor să înțeleagă,
316
00:29:29,083 --> 00:29:30,417
o să plătească.
317
00:29:32,167 --> 00:29:34,417
Bă, nu mai mișcă nimeni!
318
00:29:36,500 --> 00:29:38,792
Futu-vă-n gură să vă fut de bandiți!
319
00:29:44,125 --> 00:29:46,250
Nu vă lăsați, fraților!
320
00:29:52,042 --> 00:29:52,875
Așa, mă!
321
00:29:53,792 --> 00:29:55,583
Dă, mă, în bandiții ăștia!
322
00:29:58,375 --> 00:30:00,250
Mama voastră de bandiți!
323
00:30:00,750 --> 00:30:01,833
Mă, bandiților,
324
00:30:03,667 --> 00:30:04,958
ce credeați voi, mă?
325
00:30:06,875 --> 00:30:09,083
Că vă faceți de cap, cu noi aici de față?
326
00:30:11,375 --> 00:30:13,083
Ați vrut colinde de Crăciun?
327
00:30:15,167 --> 00:30:17,833
Păi v-am colindat, mă!
328
00:30:20,167 --> 00:30:23,375
Unde ești mă, ăla, care te dădeai mare?
329
00:30:27,458 --> 00:30:30,208
Vino, mă, încoace! Vino-ncoace!
330
00:30:49,000 --> 00:30:51,833
Ei, acu’ vă facem noi un colind adevărat.
331
00:30:52,333 --> 00:30:55,000
Șefu’, „Sorcova vesela”?
332
00:30:56,250 --> 00:30:58,000
Nu sorcova.
333
00:30:59,208 --> 00:31:01,333
Viflaim! La fiecare!
334
00:31:20,042 --> 00:31:23,208
Lia! Sunt aici!
335
00:32:06,417 --> 00:32:09,333
Viflaim ați vrut, Viflaim vă dăm!
336
00:32:12,875 --> 00:32:13,875
Vă-nșelați, mă!
337
00:32:15,292 --> 00:32:18,167
Tre’ să vă lepădați de tot ce-a însemnat
trecutul vostru.
338
00:32:19,500 --> 00:32:20,542
În primul rând,
339
00:32:21,667 --> 00:32:23,625
să recunoașteți în sinea voastră,
340
00:32:24,500 --> 00:32:28,000
și în al doilea rând aici,
în fața tuturor.
341
00:32:28,583 --> 00:32:29,417
Și în scris!
342
00:32:30,250 --> 00:32:32,708
Da, mă! Și în scris! În cameră.
343
00:32:33,583 --> 00:32:37,083
Nimeni n-o să creadă că am luat-o
pe același drum cu clasa muncitoare,
344
00:32:38,250 --> 00:32:40,500
dacă nu dovediți că sunteți sinceri.
345
00:32:41,792 --> 00:32:43,375
Și trebuie să-i demascați pe toți,
346
00:32:43,958 --> 00:32:48,083
pe toți cei care v-au asmuțit
împotriva marelui popor sovietic.
347
00:32:55,750 --> 00:32:56,875
În noaptea aceea,
348
00:32:56,958 --> 00:33:00,958
am fost întinși rând pe rând
pe masa morții și torturați.
349
00:33:02,875 --> 00:33:04,875
Încercam din răsputeri să găsesc un sens.
350
00:33:06,250 --> 00:33:08,792
Nu înțelegeam cum se transformaseră
acei tineri
351
00:33:09,417 --> 00:33:10,417
în niște brute.
352
00:33:11,417 --> 00:33:15,667
Fuseseră cândva, studenți plini de visuri,
ca și noi.
353
00:33:18,375 --> 00:33:21,375
Cel mai tare mă durea ura cu care loveau.
354
00:33:22,917 --> 00:33:24,125
Aveau, la fel ca noi,
355
00:33:24,208 --> 00:33:26,500
familii care sufereau pentru ei,
356
00:33:26,625 --> 00:33:30,708
fără să-și poată imagina vreodată
teribila lor transformare.
357
00:33:32,167 --> 00:33:34,250
Cum îi vor privi în ochi când vor ieși?
358
00:33:36,083 --> 00:33:38,792
Iar gardieni care îngăduiau grozăvia asta,
359
00:33:39,458 --> 00:33:42,292
ce le spuneau copiilor lor
când se întorceau acasă?
360
00:33:44,750 --> 00:33:45,833
A venit și rândul meu.
361
00:33:47,375 --> 00:33:49,583
Senzația de sufocare
era tot mai puternică.
362
00:33:50,792 --> 00:33:52,583
Celula se învârtea cu mine.
363
00:33:53,375 --> 00:33:58,208
Ca de fiecare dată,
gândul la Lia era salvator.
364
00:34:18,000 --> 00:34:19,083
La ce te gândești?
365
00:34:24,750 --> 00:34:26,000
Aș vrea să-mi spui, totuși.
366
00:34:30,750 --> 00:34:33,125
Mă gândesc
că am dus o viață lină până acum.
367
00:34:34,208 --> 00:34:36,458
Am crescut într-o familie fericită,
cu oameni buni,
368
00:34:38,042 --> 00:34:39,875
am ajuns profesoară, așa cum mi-am dorit,
369
00:34:40,250 --> 00:34:41,708
iar apoi te-am cunoscut pe tine.
370
00:34:45,375 --> 00:34:47,958
Dar cu toții știm
că nu există viață fără suferință.
371
00:34:50,917 --> 00:34:53,542
Și mă gândesc doar,
care va fi suferința mea.
372
00:34:59,542 --> 00:35:01,708
Gata, băieți! Acum e rândul nostru!
373
00:35:29,042 --> 00:35:29,875
Ține asta!
374
00:35:34,625 --> 00:35:37,125
Scrie aici pe pereți
că ești dușmanul partidului,
375
00:35:39,750 --> 00:35:42,417
că-ți renegi familia și pe Dumnezeu
și cu asta gata.
376
00:35:44,542 --> 00:35:47,500
Îți mai aduc o cruce,
o scuipi și ești liber.
377
00:35:49,417 --> 00:35:50,250
Nu!
378
00:35:53,292 --> 00:35:54,750
Toți ăștia de pe pereți
379
00:35:56,833 --> 00:36:00,167
au zis la început ca tine, „nu”,
și până la urmă tot au cedat.
380
00:36:02,125 --> 00:36:03,667
Ce se înțelege din asta?
381
00:36:05,167 --> 00:36:07,583
Că Dumnezeu ăsta al vostru nu prea există.
382
00:36:09,708 --> 00:36:11,708
Bagă-ți mințile-n cap, ce dracu’?
383
00:36:13,083 --> 00:36:13,958
Treci pe scaun!
384
00:36:17,083 --> 00:36:17,917
Gardian!
385
00:36:21,917 --> 00:36:22,750
Ordonați!
386
00:36:23,333 --> 00:36:25,333
- Adu contrabasul!
- Am înțeles!
387
00:36:28,708 --> 00:36:31,208
Avem metode! Până la urmă tot o să cedezi.
388
00:36:33,792 --> 00:36:34,833
Ia, mă, artistule!
389
00:36:44,750 --> 00:36:46,000
Avem noi multe în comun,
390
00:36:47,208 --> 00:36:48,542
dar nu putem fi prieteni.
391
00:36:50,833 --> 00:36:53,083
Pentru ca tu îl iubești pe ăsta,
pe Dumnezeu,
392
00:36:54,250 --> 00:36:55,667
și ești, deci, dușmanul partidului.
393
00:36:56,875 --> 00:37:00,625
Hai, cântă, gândește-te, da’ n-o lungi.
394
00:38:03,625 --> 00:38:06,792
Așa rău a fost?
Și eu care credeam că o să-ți placă.
395
00:38:09,125 --> 00:38:10,417
E minunată!
396
00:38:11,875 --> 00:38:13,875
Asta pentru că am compus-o
cu gândul la tine.
397
00:38:15,333 --> 00:38:17,292
Știi cum o să se numească
această primă parte?
398
00:38:19,833 --> 00:38:21,542
Odă Liei.
399
00:38:26,375 --> 00:38:27,625
Ești magic!
400
00:38:32,333 --> 00:38:34,750
Muzica ta și contrabasul ăsta...
401
00:38:38,542 --> 00:38:39,792
au ceva magic în ele.
402
00:38:51,958 --> 00:38:53,875
Mi-aș dori să opresc timpul în loc.
403
00:38:55,125 --> 00:38:59,417
Să fim mereu așa, liberi și fericiți.
404
00:39:02,458 --> 00:39:06,000
Cel mai liber om
e acela care locuiește în inima cuiva.
405
00:39:08,750 --> 00:39:10,458
Și tu locuiești în inima mea.
406
00:39:57,042 --> 00:39:59,042
Gata, jigodiilor, treceți la baie!
407
00:39:59,333 --> 00:40:00,750
Domnul Ciumău vă vrea curați,
408
00:40:01,000 --> 00:40:02,250
nu să duhniți a căcat!
409
00:40:04,792 --> 00:40:08,417
Băieții-s cam înfrigurați.
Hai să-i încălzim un pic!
410
00:40:25,625 --> 00:40:29,833
Gata! Ajunge!
Să ajungă apa și la ceilalți!
411
00:40:30,125 --> 00:40:31,958
Falcă, înapoi cu ei în celulă!
412
00:40:32,417 --> 00:40:36,292
Nu le da la cap că mâine au sentință
la tribunal. Mișcă, mă!
413
00:40:43,167 --> 00:40:44,000
Următorul!
414
00:40:44,958 --> 00:40:47,125
Tase Caraman!
415
00:40:51,792 --> 00:40:53,875
Inculpat Tase Caraman,
416
00:40:54,917 --> 00:40:57,833
Tribunalul București te condamnă
417
00:40:57,917 --> 00:41:03,042
pentru activitate
anticomunistă subversivă,
418
00:41:03,625 --> 00:41:06,708
deghizată sub masca misticismului.
419
00:41:07,750 --> 00:41:13,708
- Ce activitate mai exact?
- Ai compus „Odă lui Dumnezeu”!
420
00:41:14,292 --> 00:41:17,375
Acesta nu este un motiv
sa fiu trimis în judecată!
421
00:41:17,917 --> 00:41:21,917
Cer să fiu eliberat imediat!
Sunt nevinovat!
422
00:41:22,000 --> 00:41:26,167
Ești condamnat la 25 de ani închisoare.
423
00:41:27,667 --> 00:41:28,500
Ieși!
424
00:41:29,375 --> 00:41:30,667
Acesta nu este un motiv...
425
00:41:31,458 --> 00:41:32,292
Ieși!
426
00:41:33,583 --> 00:41:34,625
Următorul!
427
00:41:41,917 --> 00:41:44,542
Vă e sete, mă? La adăpat, animalelor!
428
00:41:54,000 --> 00:41:54,833
Hai, mă!
429
00:42:03,375 --> 00:42:04,708
Ce, mă, ți-e sete?
430
00:43:36,792 --> 00:43:38,917
Ia zi-o, mă, pe aia care-mi place mie!
431
00:44:45,542 --> 00:44:47,667
Să știi că-i adevărat
ce ne tot repetă batrânul.
432
00:44:48,458 --> 00:44:49,958
Sângele apă nu se face.
433
00:44:50,250 --> 00:44:51,667
Nu se știe niciodată.
434
00:44:53,208 --> 00:44:54,042
Ba se știe.
435
00:44:55,833 --> 00:44:56,875
Și încă foarte bine.
436
00:44:59,292 --> 00:45:00,667
Și-apoi am cunoscut-o pe Lia.
437
00:45:04,958 --> 00:45:06,167
Lia e raiul tău!
438
00:45:07,750 --> 00:45:10,208
Știu că nicăieri
nu mi-ar fi mai bine ca aici.
439
00:45:14,417 --> 00:45:15,667
Tu ce-ai de gând?
440
00:45:17,208 --> 00:45:20,000
Să trăiesc nefericit,
la 3000 de kilometri de aici,
441
00:45:20,917 --> 00:45:24,083
la o casă departe de mare
și evident, neînsurat.
442
00:45:25,083 --> 00:45:27,292
Bune planuri de viitor, ce să zic!
443
00:45:31,250 --> 00:45:32,292
Hai, acum serios!
444
00:45:34,750 --> 00:45:38,000
Păi, la anul o să termin facultatea
și o să rămân medic rezident.
445
00:45:40,708 --> 00:45:43,458
Da’ vreau neapărat
să meargă și Tana la facultate.
446
00:45:44,583 --> 00:45:47,417
A renunțat deja la toate visurile ei
ca să plecăm noi.
447
00:45:49,417 --> 00:45:50,917
Acum pot să am eu grijă de bunicul.
448
00:45:52,208 --> 00:45:54,708
Dar lasă c-o s-o convingem.
O să ne-ajute și Lia.
449
00:45:54,792 --> 00:45:56,125
Și bunul Dumnezeu.
450
00:45:57,458 --> 00:45:58,625
Ticălosule!
451
00:46:01,458 --> 00:46:04,833
A Tatălui, a Fiului și-a Sfântului Duh.
452
00:46:07,792 --> 00:46:08,625
Amin!
453
00:46:11,750 --> 00:46:13,000
E sâmbăta Paștelui.
454
00:46:14,542 --> 00:46:20,667
Părinte, mă rog și simt
că rugăciunea nu-mi este ascultată.
455
00:46:21,458 --> 00:46:22,917
Uită-te la Matei.
456
00:46:23,875 --> 00:46:27,042
E din ce în ce mai rău.
Nu cred să mai prindă dimineața.
457
00:46:28,458 --> 00:46:30,958
Simt că Dumnezeu ne-a părăsit cu totul,
părinte.
458
00:46:32,042 --> 00:46:32,875
Cu totul.
459
00:46:33,250 --> 00:46:34,292
Dumnezeu e cu noi!
460
00:46:38,250 --> 00:46:41,000
Iartă-mă, Doamne, că m-am îndoit
de bunătatea Ta.
461
00:46:42,375 --> 00:46:45,042
Iartă-mă, Doamne și salvează-ne sufletele!
462
00:46:47,542 --> 00:46:50,583
- Hristos a Înviat!
- Adevărat a Înviat!
463
00:46:51,375 --> 00:46:52,917
Adevărat a Înviat!
464
00:46:54,875 --> 00:46:58,458
Fraților,
de azi înainte nu mă mai tem de nimic.
465
00:46:59,042 --> 00:47:01,958
Pot să-mi ia orice,
dar nu-mi pot lua sufletul.
466
00:47:02,958 --> 00:47:04,583
De azi înainte reîncep să compun.
467
00:47:05,208 --> 00:47:06,625
Am o lucrare neterminată.
468
00:47:07,417 --> 00:47:08,542
„Oda lui Dumnezeu”.
469
00:47:09,875 --> 00:47:11,125
Și cum o s-o scrii?
470
00:47:11,458 --> 00:47:13,583
Cum îți scrii tu poeziile, direct aici!
471
00:47:14,417 --> 00:47:18,958
Când o să ies, nu-mi rămân de făcut
decât mâzgălelile pe partitură.
472
00:47:20,042 --> 00:47:20,875
Băieți,
473
00:47:24,833 --> 00:47:26,167
am ceva pentru voi.
474
00:47:48,333 --> 00:47:49,583
Părinte Stavros,
475
00:48:02,042 --> 00:48:03,875
folosește-o pentru împărtășanie.
476
00:48:11,708 --> 00:48:12,917
Hristos a Înviat!
477
00:48:14,833 --> 00:48:15,917
Adevărat a Înviat!
478
00:48:18,458 --> 00:48:19,875
Adevărat a Înviat!
479
00:48:25,917 --> 00:48:27,333
Dumnezeu să-l odihnească!
480
00:48:28,833 --> 00:48:30,125
Dumnezeu să-l odihnească!
481
00:48:49,292 --> 00:48:51,000
Să-mi ții două cuie, auzi?
482
00:49:32,083 --> 00:49:35,208
Deșteptarea! Am venit cu Învierea!
483
00:49:36,083 --> 00:49:36,917
Ia vino-ncoace!
484
00:49:38,917 --> 00:49:39,750
Dezbracă-te!
485
00:49:40,833 --> 00:49:41,750
Hai, mai repede!
486
00:49:46,000 --> 00:49:46,833
Hai, mă!
487
00:49:48,375 --> 00:49:49,208
Și pantalonii!
488
00:50:12,500 --> 00:50:13,500
Cine e el?
489
00:50:15,042 --> 00:50:16,250
El e Iisus, mă!
490
00:50:17,250 --> 00:50:18,583
Și ce-o să faceți voi?
491
00:50:19,833 --> 00:50:20,667
Păi vă spun eu!
492
00:50:21,292 --> 00:50:22,542
O să vă închinați lui!
493
00:50:23,250 --> 00:50:27,667
Cum? Vă puneți în genunchi în fața lui
și spuneți: Iartă-mă Doamne!
494
00:50:28,833 --> 00:50:30,208
Hai, mă, ce mai așteptați?
495
00:50:34,042 --> 00:50:37,000
Nimeni? Nimeni, Falcă?
496
00:50:39,458 --> 00:50:42,542
- Bă, vă mai dau o șansă.
- Ia adu-l pe popa încoa’!
497
00:50:52,292 --> 00:50:54,542
Deci zice ăsta cele zece porunci
498
00:50:56,125 --> 00:50:57,917
și unul din voi le zice invers.
499
00:50:58,958 --> 00:51:00,500
Hai, care se oferă?
500
00:51:02,083 --> 00:51:03,125
Hai, mă!
501
00:51:04,958 --> 00:51:05,792
Ia bagă-l, mă!
502
00:51:08,042 --> 00:51:12,500
Eu! Le zic eu!
503
00:51:12,708 --> 00:51:13,875
Iancule, nu!
504
00:51:17,250 --> 00:51:19,208
Zici tu? Ia zi, popă!
505
00:51:20,292 --> 00:51:22,708
De alea bune, știi? Zi o poruncă!
506
00:51:26,917 --> 00:51:29,375
Eu sunt Domnul Dumnezeul tău!
507
00:51:30,042 --> 00:51:32,542
Să nu ai alți dumnezei în afară de mine!
508
00:51:35,250 --> 00:51:37,875
Eu nu sunt Domnul Dumnezeul tău!
509
00:51:38,667 --> 00:51:40,875
Să ai alți dumnezei în afară de mine!
510
00:51:43,792 --> 00:51:44,750
Să nu ucizi!
511
00:51:49,375 --> 00:51:50,333
Să ucizi!
512
00:51:51,958 --> 00:51:52,833
Mai tare!
513
00:51:55,083 --> 00:51:58,792
Să nu ridici mărturie mincinoasă
împotriva aproapelui tău!
514
00:52:00,542 --> 00:52:06,000
Să ridici mărturie mincinoasă
împotriva aproapelui tău!
515
00:52:10,333 --> 00:52:15,167
Iartă-mă Doamne, iartă-mă!
516
00:52:20,125 --> 00:52:23,333
Ați văzut, mă, unul din voi nu rezistă!
517
00:52:24,417 --> 00:52:25,417
Religie?
518
00:52:26,708 --> 00:52:29,083
Păi religia a stat mereu, mă,
în calea progresului!
519
00:52:30,542 --> 00:52:31,542
Da’ unii din voi,
520
00:52:32,208 --> 00:52:34,333
bag de seamă că nu meritați reeducarea.
521
00:52:38,333 --> 00:52:39,708
Ei, acum vă închinați lui?
522
00:52:42,542 --> 00:52:43,375
Nu?
523
00:52:43,875 --> 00:52:45,333
Păi vă fac eu să vă închinați, mă!
524
00:52:46,917 --> 00:52:47,750
Vino aicea!
525
00:52:56,458 --> 00:52:57,667
Bagă-ți picioru-n găleată!
526
00:53:07,083 --> 00:53:08,500
Mișcă!
527
00:53:21,625 --> 00:53:23,042
Să-nceapă procesiunea!
528
00:53:23,750 --> 00:53:24,833
Afară toata lumea!
529
00:53:26,458 --> 00:53:27,292
Hai, Iisus!
530
00:53:41,292 --> 00:53:42,375
Aduceți crucea!
531
00:53:47,083 --> 00:53:49,583
Frânghiile! Legați-i pe ăștia!
532
00:53:52,125 --> 00:53:54,292
Mă, da’ tu ești cam mic, mă, de Iisus!
533
00:53:55,333 --> 00:53:58,333
Care-l iubești, mă, pe Iisus,
să cari crucea-n locul lui?
534
00:54:02,917 --> 00:54:03,750
Eu!
535
00:54:07,333 --> 00:54:08,167
Tu, mă?
536
00:54:09,333 --> 00:54:10,500
Atunci o cari singur!
537
00:54:11,167 --> 00:54:12,125
Dezbracă-te!
538
00:54:17,625 --> 00:54:19,917
Hai, sus la Golgotă!
539
00:54:41,083 --> 00:54:42,250
Mișcă, mă!
540
00:54:46,083 --> 00:54:47,917
Mișcă-te, mă, mai repede! Mișcă, mă!
541
00:54:49,792 --> 00:54:50,708
Urcă, mă!
542
00:54:56,042 --> 00:54:56,917
Uite-l și pe Iisus!
543
00:54:57,000 --> 00:54:59,250
Ce vreți, mă?
Să schimbați regimu-n țara asta, mă?
544
00:54:59,333 --> 00:55:00,667
Mișcă-te, mă, când îți spun!
545
00:55:12,667 --> 00:55:13,750
Ridică-te, mă!
546
00:55:20,333 --> 00:55:21,167
Legați-l!
547
00:55:30,625 --> 00:55:33,875
Nu-i bine așa!
Nu-i bine, că în Biblie erau trei.
548
00:55:34,458 --> 00:55:36,000
Uite, îl avem pe Iisus aici.
549
00:55:38,042 --> 00:55:39,417
Ne mai trebuie un bandit.
550
00:55:40,708 --> 00:55:41,708
Uite, ăla!
551
00:55:46,667 --> 00:55:47,625
Hai, legați-i.
552
00:55:54,000 --> 00:55:55,708
Leapădă-te de Hristos!
553
00:55:57,917 --> 00:55:58,792
Niciodată!
554
00:56:06,875 --> 00:56:08,125
Te lepezi de Hristos?
555
00:56:21,875 --> 00:56:23,792
Leapădă-te de Hristos!
556
00:56:27,333 --> 00:56:28,167
Nu?
557
00:56:29,250 --> 00:56:30,667
Ați vrut Înviere?
558
00:56:34,833 --> 00:56:36,708
Păi să fie și răstignire!
559
00:56:38,917 --> 00:56:41,083
Iartă-i, Doamne, că nu știu ce fac!
560
00:56:47,833 --> 00:56:50,042
Leapădă-te de Hristos!
561
00:56:50,542 --> 00:56:51,542
Nu!
562
00:57:03,750 --> 00:57:07,625
- Leapădă-te, mă, de Hristos!
- Niciodată!
563
00:57:28,292 --> 00:57:30,542
Hai sa vedem dacă învie în trei zile!
564
00:57:33,333 --> 00:57:34,833
Știți ce-aveți de făcut!
565
00:57:38,542 --> 00:57:42,250
Doamne, sunt fericit că mor
în ziua asta sfântă!
566
00:57:42,750 --> 00:57:43,583
Ce-ai zis, mă?
567
00:58:00,208 --> 00:58:03,292
- Ai făcut treabă bună!
- Știu!
568
00:58:05,875 --> 00:58:08,083
Ai grijă de Tase Caraman
să rămână în viață!
569
00:58:08,167 --> 00:58:09,208
Trebuie să semneze.
570
00:58:10,333 --> 00:58:13,667
Am eu grijă,
da’ dacă nu se înmoaie, îl termin.
571
00:58:16,583 --> 00:58:18,292
Asta eu hotărăsc, nu tu!
572
00:58:19,667 --> 00:58:20,500
Da.
573
00:58:22,083 --> 00:58:23,042
Am înțeles!
574
00:58:34,958 --> 00:58:35,875
Te iubesc, Lia!
575
00:58:37,125 --> 00:58:39,542
Te iubesc așa cum nu speram
să iubesc vreodată.
576
00:58:40,375 --> 00:58:42,292
Vrei să fii soția mea?
577
00:59:00,833 --> 00:59:02,917
A murit ca Domnul nostru Iisus Hristos.
578
00:59:04,542 --> 00:59:05,542
A scăpat de chin!
579
00:59:12,833 --> 00:59:13,667
Intră!
580
00:59:15,583 --> 00:59:18,292
Și tu, marș la locul tău, criminalule!
581
00:59:58,875 --> 01:00:01,333
Unde mă mai duceți? Unde dracu’ mă duceți?
582
01:00:01,417 --> 01:00:02,500
Lasă că vezi tu!
583
01:00:18,792 --> 01:00:21,458
Și la voi în celulă
vă bat Jurcanu și Falcă?
584
01:00:24,750 --> 01:00:25,583
Și încă cum!
585
01:00:27,208 --> 01:00:28,458
Pe unul chiar l-au omorât!
586
01:00:30,167 --> 01:00:31,500
Răul, odată pornit,
587
01:00:31,625 --> 01:00:33,917
nu mai poate fi oprit
până nu se mistuie singur.
588
01:00:36,333 --> 01:00:39,167
Nicio poezie
nu poate cuprinde ororile astea.
589
01:00:40,000 --> 01:00:42,958
Ce oameni, bă? Brute!
590
01:00:45,417 --> 01:00:46,542
Niște draci!
591
01:00:47,208 --> 01:00:49,292
Am umplut peretele ăla de minciuni,
592
01:00:50,292 --> 01:00:51,417
da’ s-au prins!
593
01:00:51,875 --> 01:00:53,000
Vorbește mai încet, să nu te audă!
594
01:00:53,625 --> 01:00:55,917
Iar se năpustesc nenorociții asupra
noastră!
595
01:00:57,000 --> 01:00:59,667
Tase, vreau să-ți spun ceva!
596
01:01:00,875 --> 01:01:03,458
Iancu e chiar în celula de lângă noi.
597
01:01:04,208 --> 01:01:06,292
Ce? De unde știi? E bine?
598
01:01:07,000 --> 01:01:10,583
I-am auzit pe gardieni vorbind.
Cred că e bine.
599
01:01:11,167 --> 01:01:12,708
A început să bată și el oameni.
600
01:01:14,208 --> 01:01:15,042
Nu cred!
601
01:01:17,792 --> 01:01:18,625
Așa am auzit.
602
01:01:19,750 --> 01:01:21,125
Trebuie neapărat să vorbesc cu el!
603
01:01:22,958 --> 01:01:23,875
Băi, Tase...
604
01:01:25,833 --> 01:01:26,792
Pot să te ajut eu.
605
01:01:27,667 --> 01:01:29,958
Am tot scobit în peretele ăsta
în ultimul timp,
606
01:01:30,750 --> 01:01:32,333
numai ca să-mi țin mintea ocupată.
607
01:01:33,292 --> 01:01:34,333
Aproape mi-a reușit.
608
01:01:36,042 --> 01:01:39,500
Dacă străpunge pe partea cealaltă,
ați putea să vă auziți.
609
01:01:39,583 --> 01:01:40,792
Cât îți mai ia?
610
01:01:41,375 --> 01:01:42,583
Nu mai mult de câteva zile!
611
01:01:43,583 --> 01:01:44,417
O să lucrez la noapte.
612
01:01:44,708 --> 01:01:45,917
Ai grijă să nu te prindă!
613
01:01:50,417 --> 01:01:51,458
Ascunde sârma!
614
01:02:00,458 --> 01:02:01,292
Ia, mă!
615
01:02:19,875 --> 01:02:21,000
Ora mesei!
616
01:02:50,792 --> 01:02:52,208
Domnu’ Caraman nu mănâncă?
617
01:02:53,000 --> 01:02:54,250
Păi ce facem, Falcă?
618
01:04:10,375 --> 01:04:13,458
O să scrii în pizda mă-tii, o să scrii!
619
01:04:16,958 --> 01:04:21,250
Facem progrese,
domnu’ compozitoru’ meu preferat.
620
01:04:24,042 --> 01:04:24,875
Știi cine-i ăsta?
621
01:04:27,500 --> 01:04:28,333
Stalin!
622
01:04:29,708 --> 01:04:31,250
Tovarășu’ Stalin.
623
01:04:33,375 --> 01:04:34,208
Tătucu.
624
01:04:35,708 --> 01:04:36,958
Ce ne facem, tovarășu’ Stalin,
625
01:04:37,042 --> 01:04:40,458
că nu mai avem pereți destui
pentru câte au bandiții de declarat.
626
01:04:41,625 --> 01:04:44,292
Stai liniștit, uite,
ție ți-am păstrat un colțisor aici.
627
01:04:44,625 --> 01:04:47,625
Scrii doar atât: „Mă lepad de credință
și de Dumnezeu.”
628
01:04:47,833 --> 01:04:49,875
E un nimic față de ce-au scris ăștia
pe-aici.
629
01:04:49,958 --> 01:04:50,917
Hai, scrie!
630
01:04:53,083 --> 01:04:55,708
Știți foarte bine că n-o să fac asta!
631
01:04:58,167 --> 01:05:01,333
O să te ia dracul cu principiile
și cu credința ta.
632
01:05:01,458 --> 01:05:02,667
O să te duci cu ele în mormânt.
633
01:05:02,750 --> 01:05:06,083
Bă, tu nu înțelegi unde ești aici?
634
01:05:06,458 --> 01:05:10,292
Ești în iad, bă, și niciun Dumnezeu
de-al tău n-o să te scoată de aici!
635
01:05:10,458 --> 01:05:13,667
Pe niciunul din voi!
Aici eu sunt Dumnezeu!
636
01:05:17,125 --> 01:05:18,417
Ești prost!
637
01:05:19,500 --> 01:05:22,667
Am zis că ești deștept, dar ești prost!
Un prost!
638
01:05:23,292 --> 01:05:24,917
Vrei să-ți arăt cine-i băiat deștept?
639
01:05:27,833 --> 01:05:28,750
Citește!
640
01:05:29,917 --> 01:05:34,417
„Mă numesc Iancu Caraman
și mă declar reeducat.”
641
01:05:35,417 --> 01:05:39,375
„Recunosc că am conspirat
împotriva partidului.”
642
01:05:39,458 --> 01:05:43,583
„Declar că fratele meu, Tase Caraman,
643
01:05:43,917 --> 01:05:47,167
a desfășurat activități anticomuniste
644
01:05:49,917 --> 01:05:51,792
și m-a îndemnat și pe mine să fac asta.”
645
01:05:52,250 --> 01:05:54,875
„Am fost îndobitocit de educația creștină
646
01:05:55,375 --> 01:05:59,083
și declar că nu există Dumnezeu.”
647
01:05:59,292 --> 01:06:01,042
Semnat, cine semnează?
648
01:06:01,125 --> 01:06:02,792
- Iancu Caraman.
- Iancu Caraman.
649
01:06:03,167 --> 01:06:04,000
Și-a mai declarat, uite.
650
01:06:04,083 --> 01:06:08,125
„Declar că sora mea este o curvă cu care
m-am culcat în nenumărate rânduri.”
651
01:06:08,208 --> 01:06:14,417
„Declar că tata a săvârșit
ritualuri satanice în biserică.”
652
01:06:14,958 --> 01:06:19,542
„Declar că bunicul care m-a crescut,
e mai depravat decât ultimul animal.”
653
01:06:20,333 --> 01:06:25,500
„Cred în Partidul Comunist
și declar că nu există Dumnezeu.”
654
01:06:25,958 --> 01:06:28,458
Iancu Caraman. Fratele tau.
655
01:06:28,875 --> 01:06:29,708
Boule!
656
01:06:30,167 --> 01:06:32,958
Ai văzut, cine-i băiat deștept?
657
01:06:33,750 --> 01:06:34,583
Nu vă cred!
658
01:06:36,125 --> 01:06:37,500
Fratele meu, Iancu...
659
01:06:40,625 --> 01:06:41,792
n-ar fi scris asta!
660
01:06:41,917 --> 01:06:43,000
N-ar fi scris?
661
01:06:43,667 --> 01:06:44,917
Uite c-a scris!
662
01:06:45,000 --> 01:06:46,042
Te dai deștept!
663
01:06:47,125 --> 01:06:49,667
’Tu-ți gâții mă-tii de compozitor bandit!
664
01:06:51,708 --> 01:06:53,292
Tu nu-l cunoști bine pe frati-tu
665
01:06:53,417 --> 01:06:55,292
și zici că-l cunoști pe Dumnezeu, boule?
666
01:06:59,333 --> 01:07:02,208
Nu vă cred, Iancu n-ar fi scris asta!
667
01:07:02,333 --> 01:07:03,500
- N-ar fi scris?
- Nu!
668
01:07:03,583 --> 01:07:06,458
A scris! Și-o să mai scrie!
669
01:07:08,208 --> 01:07:09,042
Gardian!
670
01:07:11,083 --> 01:07:11,917
Ordonați!
671
01:07:13,833 --> 01:07:16,750
- Adu-l aici pe Ioan Buftea!
- Am înțeles, să trăiți!
672
01:07:20,667 --> 01:07:22,042
De ce mă faci, mă, să te bat?
673
01:07:22,417 --> 01:07:24,833
De ce scoți, mă, diavolul din mine?
Nu ți-e rușine?
674
01:07:26,000 --> 01:07:28,375
Mi se rupe inima
când văd cât ești de prost!
675
01:07:31,875 --> 01:07:33,417
Gata, șefu’. L-am adus!
676
01:07:39,375 --> 01:07:42,625
- Ia zi, mă, cine te-a bătut?
- Iancu.
677
01:07:45,958 --> 01:07:50,000
Zi mai tare că-ți fut morții mă-tii!
Cine te-a batut?
678
01:07:51,000 --> 01:07:52,167
Iancu Caraman!
679
01:07:55,375 --> 01:07:56,208
Ia-l de aici!
680
01:07:57,000 --> 01:07:59,083
Mișcă, mă, de-aici! Mișcă-te, mă, n-auzi?
681
01:08:43,625 --> 01:08:47,208
Să știi că am reușit!
Am reușit să ajung pe parea cealaltă.
682
01:08:47,875 --> 01:08:50,125
La noapte poți să încerci
să vorbești cu Iancu.
683
01:08:50,708 --> 01:08:52,583
Dumnezeu să te aibă în pază, Nicolae!
684
01:08:54,042 --> 01:08:54,875
Iancule!
685
01:08:57,042 --> 01:08:57,917
Iancule!
686
01:09:01,917 --> 01:09:02,750
Iancule!
687
01:09:04,958 --> 01:09:05,792
Tase!
688
01:09:06,958 --> 01:09:08,583
Am aflat că te declari reeducat.
689
01:09:10,292 --> 01:09:11,208
E o minciună, nu?
690
01:09:13,208 --> 01:09:15,458
E o minciună, ca să mă facă să cedez?
691
01:09:16,708 --> 01:09:19,542
N-ai bătut pe nimeni, nu?
692
01:09:23,583 --> 01:09:24,417
Nu.
693
01:09:30,292 --> 01:09:32,417
Ba ai s-o faci, că ești de-al nostru,
n-ai încotro.
694
01:09:35,417 --> 01:09:36,750
Fac orice, da’ nu asta!
695
01:09:39,042 --> 01:09:39,875
Ba ai s-o faci!
696
01:09:41,375 --> 01:09:44,167
Sau vrei să-i facem lui frati-tu
ce i-am făcut lui Ștefan?
697
01:09:50,958 --> 01:09:52,042
Dacă ar fi să aleagă,
698
01:09:55,250 --> 01:09:57,125
Tase ar prefera să moară răstignit.
699
01:10:04,958 --> 01:10:06,542
Da’ tu nu vrei asta, nu?
700
01:10:19,083 --> 01:10:19,917
Hai, mă!
701
01:10:29,042 --> 01:10:30,292
Iancule!
702
01:10:49,375 --> 01:10:50,208
Bravo, mă!
703
01:10:53,208 --> 01:10:54,042
Bine, Iancule!
704
01:10:57,917 --> 01:10:59,083
Iancu Caraman!
705
01:11:48,792 --> 01:11:50,250
Cine ți-a făcut asta, Tase?
706
01:11:51,375 --> 01:11:52,208
Ciumău?
707
01:11:55,375 --> 01:11:56,667
Iancu.
708
01:11:57,958 --> 01:11:58,792
Iancu.
709
01:12:00,125 --> 01:12:01,917
De ce? De ce tu?
710
01:12:03,458 --> 01:12:06,417
Tu, care știi că sângele apă nu se face?
711
01:12:08,417 --> 01:12:11,667
Taci, Tase, taci!
Dacă vin ăștia, te omoară.
712
01:12:12,167 --> 01:12:13,000
Să mă omoare!
713
01:12:14,875 --> 01:12:16,250
Vreau să mor, părinte.
714
01:12:18,083 --> 01:12:21,292
Mai bine mor, decât să omor pe alții.
715
01:12:22,292 --> 01:12:23,625
Vreau să scap din iadul ăsta.
716
01:12:24,333 --> 01:12:27,083
Tu trebuie să trăiești, Tase,
trebuie să trăiești!
717
01:12:29,542 --> 01:12:33,625
Iar din iadul ăsta,
doar cu credință scăpăm.
718
01:12:35,417 --> 01:12:36,458
Doar cu credință.
719
01:12:38,583 --> 01:12:39,542
Să nu uiți asta.
720
01:12:50,667 --> 01:12:51,750
Acolo trebuie să fie!
721
01:12:55,833 --> 01:12:57,375
Cred că bețivul a avut dreptate.
722
01:12:58,250 --> 01:12:59,417
Pare a fi o închisoare.
723
01:13:05,167 --> 01:13:06,833
Să ne grăbim! Se face întuneric!
724
01:13:17,625 --> 01:13:18,583
Hai s-o luam pe aici!
725
01:13:53,875 --> 01:13:56,208
Eu merg mai aproape, să văd ce fac.
Tu rămâi aici!
726
01:13:56,292 --> 01:13:59,417
Nu, tu stai aici, mă duc eu.
727
01:14:01,125 --> 01:14:02,333
Ai grijă, te rog!
728
01:15:44,167 --> 01:15:45,000
Cântă-mi!
729
01:15:47,417 --> 01:15:51,167
Nu mai cânt pentru tine niciodată,
după tot ce i-ai făcut fratelui meu!
730
01:15:55,167 --> 01:15:57,708
A fost decizia lui
să se alăture cauzei noastre.
731
01:15:59,500 --> 01:16:00,333
Nu te cred.
732
01:16:01,208 --> 01:16:02,208
L-ai fortat!
733
01:16:03,625 --> 01:16:05,125
I-ai distrus toate valorile!
734
01:16:05,958 --> 01:16:07,583
L-ai transformat într-o fiară!
735
01:16:08,958 --> 01:16:09,833
Nu-i adevărat!
736
01:16:12,417 --> 01:16:13,667
Fiara era-n el.
737
01:16:13,792 --> 01:16:16,083
Eu n-am făcut decât s-o eliberez,
să-i dau de lucru.
738
01:16:17,500 --> 01:16:20,292
E bun! E dat dracu’,
n-are niciun Dumnezeu.
739
01:16:20,375 --> 01:16:22,250
Toți care intră pe mâna lui, semnează.
740
01:16:23,917 --> 01:16:24,750
Are...
741
01:16:26,875 --> 01:16:27,917
ca să zic așa...
742
01:16:29,917 --> 01:16:31,000
har.
743
01:16:34,917 --> 01:16:37,542
Tot de ăsta ai și tu, dar pentru cântat.
Hai, cântă!
744
01:16:41,042 --> 01:16:44,625
Dacă nu cânți pentru mine,
n-ai să mai cânți pentru nimeni niciodată.
745
01:16:48,250 --> 01:16:49,083
Gardian!
746
01:16:53,542 --> 01:16:55,083
Dă-mi și mie o mână de ajutor!
747
01:17:13,500 --> 01:17:16,958
Fir-ați ai dracu’ de țânțari încăpățânați!
Ia-l de-aici!
748
01:18:34,042 --> 01:18:35,167
Grijania mă-tii!
749
01:18:39,292 --> 01:18:41,500
Fir-ai al dracu’ cu vioara ta cu tot!
750
01:18:42,417 --> 01:18:43,250
Stai!
751
01:18:58,208 --> 01:18:59,250
Nu mai rezist, părinte!
752
01:19:00,083 --> 01:19:01,208
Nu mai am speranță.
753
01:19:03,458 --> 01:19:05,667
Îmi vine să mă lepăd de tot și de toate.
754
01:19:07,333 --> 01:19:08,875
Lasă, mă, gălăgia acolo!
755
01:19:09,917 --> 01:19:11,125
Fir-ați ai dracu’ să fiți!
756
01:20:00,875 --> 01:20:03,125
Fraților! Moare omul!
757
01:20:03,750 --> 01:20:04,792
Gardian!
758
01:20:11,000 --> 01:20:11,833
Nu mișcă nimeni!
759
01:20:12,500 --> 01:20:13,917
Rămâneți în poziții fixe,
760
01:20:14,333 --> 01:20:15,875
că vă ia mama dracului, bandiților!
761
01:20:17,292 --> 01:20:18,125
Ce-a pățit ăsta, mă?
762
01:20:28,208 --> 01:20:29,417
Am o treabă pentru tine.
763
01:20:29,667 --> 01:20:32,250
Popa ăla de stă în celula cu frati-tu,
cum dracu-l cheamă?
764
01:20:32,792 --> 01:20:33,625
Stavros.
765
01:20:33,792 --> 01:20:35,667
Da, uite, Stavros!
766
01:20:36,833 --> 01:20:38,333
Are o influență cam proastă.
767
01:20:38,583 --> 01:20:40,167
Contez pe tine. Știi ce-ai de făcut!
768
01:20:41,667 --> 01:20:43,542
Am înțeles. Îi dau o lecție.
769
01:20:44,958 --> 01:20:45,792
Bravo!
770
01:20:47,250 --> 01:20:49,833
Dar mai înainte am să dau ordin
să-ți dea ceva bun de mâncare.
771
01:20:50,958 --> 01:20:51,917
Gardian!
772
01:20:53,125 --> 01:20:54,917
Știu să-mi răsplătesc oamenii.
773
01:20:57,042 --> 01:20:58,125
Da, să trăiți!
774
01:21:00,042 --> 01:21:03,458
Îl duci în celula șase
și-i dai mâncarea mea.
775
01:21:04,042 --> 01:21:04,875
Mulțumesc!
776
01:21:05,833 --> 01:21:07,333
Și-o cană mare de apă.
777
01:21:09,458 --> 01:21:14,458
Mănânci, te duci, îți faci treaba
și te prezinți la raport.
778
01:21:19,042 --> 01:21:19,875
Nu te grăbi!
779
01:21:21,708 --> 01:21:22,667
Fă-ți treaba ca lumea.
780
01:21:24,375 --> 01:21:25,750
Stau aici până seara târziu.
781
01:22:21,375 --> 01:22:22,917
Să-nțeleg că popa e-n drum spre rai.
782
01:22:23,917 --> 01:22:24,750
Aproape!
783
01:22:25,375 --> 01:22:26,625
Dacă raiul există...
784
01:22:27,375 --> 01:22:28,208
Bravo!
785
01:22:29,000 --> 01:22:29,875
Tovarășe comandant!
786
01:22:30,417 --> 01:22:32,583
- Ce e, mă?
- Un deținut a încercat să se sinucidă.
787
01:22:34,542 --> 01:22:36,208
Vă ia mama dracu’!
788
01:22:37,167 --> 01:22:39,167
Aici se moare numai când vreau eu!
789
01:22:40,708 --> 01:22:42,500
Rămâi aici! Am o treabă pentru tine.
790
01:23:15,333 --> 01:23:16,167
Tana!
791
01:23:17,292 --> 01:23:18,125
Sora mea!
792
01:23:19,583 --> 01:23:21,000
Nu m-atinge!
793
01:23:23,000 --> 01:23:24,333
Să nu m-atingi!
794
01:23:27,917 --> 01:23:30,500
În ce fel de monstru te-ai transformat?
795
01:23:31,958 --> 01:23:32,917
Ce cauți aici?
796
01:23:34,375 --> 01:23:35,458
Cum ai ajuns aici?
797
01:23:35,583 --> 01:23:39,625
Cum e posibil?
Tu, fratele meu, ai devenit o brută!
798
01:23:40,250 --> 01:23:41,958
- Tana!
- Nu m-atinge!
799
01:23:51,167 --> 01:23:52,375
L-ai bătut și pe Tase?
800
01:23:55,917 --> 01:23:56,750
Spune!
801
01:23:58,917 --> 01:23:59,750
L-ai bătut?
802
01:24:00,667 --> 01:24:01,667
Tana, nu înțelegi.
803
01:24:02,542 --> 01:24:03,625
Aici e iadul.
804
01:24:06,042 --> 01:24:10,292
Da, e iadul, plin de diavoli ca tine!
805
01:24:12,542 --> 01:24:14,083
Ți-ai bătut fratele!
806
01:24:15,167 --> 01:24:17,208
Ai uitat că sângele apă nu se face!
807
01:24:17,333 --> 01:24:19,375
Aici sângele se face ce vor ei.
808
01:24:21,875 --> 01:24:23,917
Ciumău te omoară dacă te găsește aici!
809
01:24:32,375 --> 01:24:33,333
Ciumău nu omoară.
810
01:24:34,250 --> 01:24:36,125
Pune o bestie ca tine să omoare!
811
01:24:40,125 --> 01:24:42,167
Nu te preface că-ți pasă!
812
01:24:45,708 --> 01:24:47,167
Ești o bestie!
813
01:24:51,708 --> 01:24:53,125
Ți-ai bătut fratele!
814
01:24:55,917 --> 01:24:57,958
Ai nenorocit oameni!
815
01:24:58,542 --> 01:25:00,833
N-am făcut decât să supraviețuiesc.
816
01:25:01,875 --> 01:25:03,125
L-am bătut pe Tase.
817
01:25:03,750 --> 01:25:05,125
Dar l-am bătut ca să-l salvez.
818
01:25:08,083 --> 01:25:08,917
Cum?
819
01:25:10,375 --> 01:25:11,500
Cum ai putut?
820
01:25:13,083 --> 01:25:14,083
Are un copil,
821
01:25:15,917 --> 01:25:17,042
o fetiță,
822
01:25:18,417 --> 01:25:20,208
care are nevoie de tată.
823
01:25:26,167 --> 01:25:28,333
O s-o poți privi vreodată pe Lia în ochi?
824
01:25:31,500 --> 01:25:33,625
O să poți să-i spui ce-ai făcut?
825
01:25:34,833 --> 01:25:37,875
Înduioșător! Îmi dau lacrimile.
826
01:25:44,958 --> 01:25:46,667
Ești un criminal!
827
01:25:47,708 --> 01:25:49,167
Nu mi-e frică de tine!
828
01:25:54,750 --> 01:25:56,917
Voi, machedonii,
aveți obrăznicia în sânge.
829
01:25:58,833 --> 01:26:00,083
Și obraznici
830
01:26:01,208 --> 01:26:02,333
și ingenioși.
831
01:26:02,958 --> 01:26:03,917
Gardian!
832
01:26:05,667 --> 01:26:06,500
Ordonați!
833
01:26:08,458 --> 01:26:10,458
Du-o în celula 11. Am s-o interoghez.
834
01:26:10,667 --> 01:26:11,500
Am înțeles!
835
01:26:14,042 --> 01:26:15,708
Lăsați-mă pe mine să mă ocup de ea!
836
01:26:22,167 --> 01:26:23,333
Contez pe tine!
837
01:26:26,042 --> 01:26:26,875
Iancule,
838
01:26:29,000 --> 01:26:30,625
să nu te îneci ca țiganul la mal!
839
01:26:34,250 --> 01:26:36,667
Rezolvi asta și ești liber.
840
01:26:40,125 --> 01:26:40,958
Am înțeles!
841
01:26:55,833 --> 01:26:56,667
Tase!
842
01:27:01,125 --> 01:27:01,958
Tase!
843
01:27:06,417 --> 01:27:07,250
Iancu?
844
01:27:10,083 --> 01:27:11,292
Tase, ai un copil!
845
01:27:12,500 --> 01:27:13,333
Ce?
846
01:27:14,958 --> 01:27:16,292
Ai o fetiță.
847
01:27:17,125 --> 01:27:18,333
Și Lia e bine...
848
01:27:19,750 --> 01:27:21,000
Trebuie să te-ntorci!
849
01:27:21,708 --> 01:27:23,167
Trebuie să reziști!
850
01:27:26,625 --> 01:27:28,333
De unde știi? Cine ți-a spus asta?
851
01:27:31,583 --> 01:27:32,417
Tase!
852
01:27:34,000 --> 01:27:34,833
Iartă-mă!
853
01:27:36,042 --> 01:27:36,875
Te rog!
854
01:28:25,917 --> 01:28:27,333
Te-a trimis să mă omori?
855
01:28:32,125 --> 01:28:34,250
Știu că nu mai scap de-aici.
856
01:28:39,083 --> 01:28:41,708
Dar măcar am aflat unde sunt frații mei.
857
01:28:45,500 --> 01:28:46,875
Și ce fac.
858
01:28:50,583 --> 01:28:51,417
Iartă-mă!
859
01:28:56,333 --> 01:28:57,583
Tana, iartă-mă!
860
01:29:00,083 --> 01:29:01,000
Ai dreptate.
861
01:29:04,083 --> 01:29:05,333
Sunt un monstru.
862
01:29:14,042 --> 01:29:16,250
Doamne, ce ți-au făcut!
863
01:29:21,875 --> 01:29:23,167
Ce ți-au făcut?
864
01:29:32,333 --> 01:29:33,167
Tana!
865
01:29:38,958 --> 01:29:40,250
Tana, i-am spus lui Tase.
866
01:29:43,583 --> 01:29:45,250
Acum știe că are o fetiță.
867
01:29:49,583 --> 01:29:52,125
Asta o să-l ajute să supraviețuiască.
868
01:29:55,292 --> 01:29:56,417
O să iasă de-aici.
869
01:30:03,542 --> 01:30:04,958
Și tu o să ieși.
870
01:30:07,125 --> 01:30:07,958
Nu știu.
871
01:30:13,167 --> 01:30:15,583
Dar îți promit
că n-o să mai bat pe nimeni.
872
01:30:21,875 --> 01:30:23,125
Nu mă minți?
873
01:30:34,250 --> 01:30:36,167
Mai știe cineva că ești aici?
874
01:30:40,708 --> 01:30:41,542
Nimeni.
875
01:30:49,667 --> 01:30:50,875
Ce cauți aici?
876
01:30:52,667 --> 01:30:53,833
De ce-ai venit și tu?
877
01:30:58,917 --> 01:31:01,500
Atâta timp n-am știut nimic de voi...
878
01:31:04,958 --> 01:31:06,458
Trebuia să vă gasesc.
879
01:31:31,292 --> 01:31:33,000
Futu-ți gâții mă-tii de prost!
880
01:31:33,083 --> 01:31:34,000
Neam de proști!
881
01:31:35,333 --> 01:31:36,167
- Gardian!
- Ordonați!
882
01:31:36,458 --> 01:31:38,625
- Dă-l pe mâna lui Jurganu!
- Am înțeles!
883
01:31:39,500 --> 01:31:41,667
Futu-ți gâții mă-tii azi și mâine!
884
01:31:43,417 --> 01:31:44,583
Hai cu tata!
885
01:31:57,375 --> 01:31:58,375
Ce mă, te-ai mișcat?
886
01:31:59,458 --> 01:32:01,125
Păi știi ce pățești dacă te miști?
887
01:32:01,500 --> 01:32:02,333
Leagă-l!
888
01:33:10,292 --> 01:33:11,125
A mărturisit?
889
01:33:12,958 --> 01:33:13,792
Bravo!
890
01:33:15,083 --> 01:33:17,792
Acum vreau să-l desconspiri
pe Tase Caraman.
891
01:33:19,083 --> 01:33:21,792
L-am desconspirat!
892
01:33:24,500 --> 01:33:26,292
Ce-i asta mă, poezie?
893
01:33:27,250 --> 01:33:29,292
Futu-ți versu’ mă-tii!
894
01:33:29,667 --> 01:33:30,958
Continuă!
895
01:34:27,333 --> 01:34:28,500
Morții mă-tii!
896
01:34:56,667 --> 01:34:58,375
Când eram mic mă fascinau pescărușii.
897
01:35:00,083 --> 01:35:03,125
Îmi doream să fiu liber ca ei
și la fel de aproape de cer.
898
01:35:05,333 --> 01:35:08,125
Și departe de bunicu’
și de regulile lui stricte.
899
01:35:09,417 --> 01:35:11,375
Asta până am înțeles câtă dreptate avea.
900
01:35:12,583 --> 01:35:13,708
Și acum mai vrei să fugi?
901
01:35:14,083 --> 01:35:15,000
Acum nu mai am de ce.
902
01:35:16,500 --> 01:35:18,333
Pentru că acum
nimeni nu-mi poate lua libertatea.
903
01:35:20,458 --> 01:35:22,208
Dar mai aproape de cer aș vrea să fiu.
904
01:35:23,792 --> 01:35:25,042
Pentru că cerul e Dumnezeu.
905
01:35:28,375 --> 01:35:30,625
Trezirea, domnu’ Caraman! Trezirea!
906
01:35:31,250 --> 01:35:33,625
Grijania mă-tii!
Ai scăpat și de data asta!
907
01:36:24,333 --> 01:36:25,333
Nu te osteni!
908
01:36:35,958 --> 01:36:37,708
Nu irosi mâncarea!
909
01:36:42,208 --> 01:36:44,125
Se apropie vremea, Tase!
910
01:36:46,833 --> 01:36:48,542
Roagă-te pentru mine!
911
01:36:49,833 --> 01:36:50,958
Te rog, părinte!
912
01:36:52,542 --> 01:36:53,625
Trebuie să reziști!
913
01:36:54,875 --> 01:36:57,000
Ia o înghițitură, numai una.
914
01:36:59,292 --> 01:37:01,167
Păstreaz-o pentru tine.
915
01:37:09,292 --> 01:37:11,000
Ești un om bun, Tase.
916
01:37:12,375 --> 01:37:13,833
Tu o să ieși de aici.
917
01:37:15,625 --> 01:37:19,250
Domnul Dumnezeu
răsplătește mereu faptele bune.
918
01:37:23,083 --> 01:37:24,833
Fii binecuvântat!
919
01:37:42,292 --> 01:37:43,667
Mișcă, mă! De ce te-ai oprit?
920
01:37:44,750 --> 01:37:45,792
Haide, mă, mișcă!
921
01:37:48,917 --> 01:37:49,917
Mișcă, mă, n-auzi?
922
01:37:57,500 --> 01:37:59,583
Hai, bagă-l acolo,
în patul lu’ ăla de-a murit ieri!
923
01:38:02,208 --> 01:38:03,500
Fir-ați ai dracu să fiți!
924
01:38:45,042 --> 01:38:45,875
Iancule!
925
01:38:48,458 --> 01:38:49,917
De ce ți-au făcut asta?
926
01:38:50,875 --> 01:38:52,333
Nu sunteți de aceeași parte?
927
01:38:59,792 --> 01:39:00,708
Iartă-mă!
928
01:39:05,708 --> 01:39:06,667
Iertați-mă!
929
01:39:11,750 --> 01:39:13,167
De unde știi că am un copil?
930
01:39:16,750 --> 01:39:18,375
Sora noastră...
931
01:39:20,792 --> 01:39:21,625
Ce e cu ea?
932
01:39:24,125 --> 01:39:26,875
A venit aici, să ne caute.
933
01:39:29,917 --> 01:39:31,625
Au prins-o și pe ea.
934
01:39:35,083 --> 01:39:36,625
De la ea știu.
935
01:39:37,292 --> 01:39:38,292
Odihnește-te!
936
01:39:39,083 --> 01:39:40,250
Nu mai vorbi!
937
01:39:41,875 --> 01:39:44,125
Noi, Caramanii, nu murim așa ușor.
938
01:39:45,125 --> 01:39:46,542
Să nu cedezi,
939
01:39:48,833 --> 01:39:52,500
indiferent de ce-ți va cere Ciumău!
940
01:39:58,083 --> 01:39:59,125
Mi-e frică!
941
01:40:02,208 --> 01:40:03,833
Mi-e frică de moarte!
942
01:40:21,542 --> 01:40:24,000
Să nu-ți fie frică, Iancule!
943
01:40:26,333 --> 01:40:28,333
Să nu-ți fie frică!
944
01:40:33,375 --> 01:40:37,375
Azi vom intra împreună
945
01:40:39,333 --> 01:40:42,042
în împărăția bunului Dumnezeu!
946
01:40:49,083 --> 01:40:51,167
Tatăl nostru care ești în Cer
947
01:40:51,917 --> 01:40:53,708
Sfințească-se numele Tău
948
01:40:54,083 --> 01:40:57,083
Vie împărăția Ta, facă-se voia Ta
949
01:40:58,042 --> 01:40:59,833
Precum în Cer, așa și pe pământ.
950
01:41:00,875 --> 01:41:02,875
Pâinea noastră cea de toate zilele
951
01:41:03,750 --> 01:41:05,000
Dă-ne-o nouă astăzi
952
01:41:05,708 --> 01:41:07,667
Și ne iartă nouă greșelile noastre
953
01:41:08,292 --> 01:41:12,083
Precum și noi iertăm, greșiților noștri.
954
01:41:13,167 --> 01:41:15,333
Și nu ne duce pe noi în ispită
955
01:41:15,750 --> 01:41:18,208
Ci ne izbăvește de cel rău.
956
01:41:19,542 --> 01:41:21,000
Că a Ta este Împărăția
957
01:41:22,333 --> 01:41:23,167
Și puterea.
958
01:41:24,042 --> 01:41:28,333
În numele Tatălui, al Fiului
și al Sfântului Duh
959
01:41:29,083 --> 01:41:33,458
Acum și pururea și-n vecii vecilor.
960
01:41:33,917 --> 01:41:34,750
Amin!
961
01:41:57,708 --> 01:41:59,500
Aici o să putrezești, Caramane!
962
01:42:18,167 --> 01:42:19,500
Ce bine că ai apărut tu!
963
01:42:21,792 --> 01:42:24,250
Credeam că Tase
n-o să mai cedeze niciodată.
964
01:42:26,667 --> 01:42:28,042
Îmi cunosc fratele.
965
01:42:29,583 --> 01:42:31,167
Va rezista până la capăt.
966
01:42:32,042 --> 01:42:33,208
Nu fi atât de sigură.
967
01:42:35,333 --> 01:42:38,542
Tu ai fi băgat mâna în foc
și pentru Iancu, nu?
968
01:42:56,250 --> 01:42:58,500
O să arzi în iad pentru asta!
969
01:43:04,875 --> 01:43:07,333
Pentru noi, comuniștii, iadul nu există.
970
01:43:08,208 --> 01:43:09,417
Dar pentru voi da.
971
01:43:15,083 --> 01:43:17,208
Și Tase ar fi trebuit să te scoată din el.
972
01:44:26,750 --> 01:44:27,583
La groapă!
973
01:44:33,375 --> 01:44:34,250
Cu cutie cu tot!
974
01:44:51,500 --> 01:44:53,667
Mami, pictezi și tu cu mine?
975
01:45:10,667 --> 01:45:13,500
O cheamă Lia.
O rudă de-a ei a adus-o aici.
976
01:45:15,333 --> 01:45:17,292
Da’ ce s-a întâmplat cu ea?
De ce e în starea asta?
977
01:45:18,208 --> 01:45:19,083
Nu știe nimeni.
978
01:45:20,083 --> 01:45:21,208
Femeia care a adus-o mi-a spus
979
01:45:21,292 --> 01:45:23,875
ca Lia o rugase să aibă grijă
de fetița ei câteva ore.
980
01:45:24,875 --> 01:45:27,375
Un bărbat din sat a găsit-o pe Lia
rătăcind singură pe câmp.
981
01:45:28,250 --> 01:45:29,500
Are amnezie totală.
982
01:45:30,667 --> 01:45:33,500
Nu recunoaște pe nimeni.
Nici măcar pe fetiță.
983
01:45:33,583 --> 01:45:34,958
Unde-i soțul ei?
984
01:45:35,875 --> 01:45:38,583
Din păcate a fost arestat,
în urmă cu mulți ani.
985
01:45:39,333 --> 01:45:40,958
Nu au apucat să se căsătorească.
986
01:45:41,542 --> 01:45:43,917
Lia a rămas alături de familia lui.
987
01:45:45,000 --> 01:45:47,333
Să știi că fetița nu poate să rămână aici!
988
01:45:48,375 --> 01:45:51,458
Vreau s-o mai ținem câteva zile
înainte să anunțăm serviciile sociale.
989
01:45:53,375 --> 01:45:55,208
Vreau să se joace împreună, să picteze.
990
01:45:55,792 --> 01:45:58,250
Cred c-o poate ajuta pe mama ei
să-și amintească câte ceva.
991
01:46:00,417 --> 01:46:02,583
- S-o ții sub observație, da?
- Sigur!
992
01:46:02,792 --> 01:46:04,208
Mai vin s-o văd și eu.
993
01:46:08,792 --> 01:46:10,458
Da’ știe că soră-sa e aici!
994
01:46:11,292 --> 01:46:13,958
Foarte bine. O să-l pun să aleagă.
995
01:46:14,083 --> 01:46:17,333
Între chin și amin,
cum spunea banditul ăla de poet.
996
01:46:25,500 --> 01:46:28,250
Ai fi putut să-l salvezi pe frac-tu,
da’ n-ai făcut-o.
997
01:46:30,125 --> 01:46:32,583
Sunt curios daca vrei s-o salvezi
măcar pe sor-ta.
998
01:46:33,167 --> 01:46:34,333
Vreau să o văd!
999
01:46:34,417 --> 01:46:36,500
Nu ești în situația să pui condiții.
1000
01:46:38,875 --> 01:46:41,292
Bănuiești ce-o să i se-ntâmple
dacă nu semnezi!
1001
01:46:51,708 --> 01:46:52,542
Da, să trăiți!
1002
01:46:55,208 --> 01:46:56,042
Am înțeles!
1003
01:47:00,667 --> 01:47:03,042
Am scris-o eu pentru tine
ca să-ți fie mai ușor.
1004
01:47:05,167 --> 01:47:06,292
Nu trebuie decât s-o semnezi.
1005
01:47:11,542 --> 01:47:12,833
Nu-i nevoie s-o citești.
1006
01:47:15,125 --> 01:47:17,417
Tot ce trebuie să știi despre hârtia asta
1007
01:47:18,708 --> 01:47:21,417
e c-o să-ți salveze sora de la moarte.
1008
01:47:24,167 --> 01:47:25,208
Dacă nu semnezi,
1009
01:47:27,333 --> 01:47:30,583
jur c-am s-o chinui
cum n-am chinuit pe nimeni toată viața.
1010
01:47:34,292 --> 01:47:36,375
Am să pun gardienii s-o terfelească,
1011
01:47:39,250 --> 01:47:41,625
după care am să-i zdrobesc fiecare oscior.
1012
01:47:44,458 --> 01:47:46,167
Și tu o să te uiți la toate astea.
1013
01:47:47,750 --> 01:47:48,583
Semnează!
1014
01:48:10,125 --> 01:48:13,292
Semnează-n mă-ta! Semnează!
1015
01:48:15,458 --> 01:48:16,292
Șefu’!
1016
01:48:16,958 --> 01:48:17,792
Ce-i?
1017
01:48:18,458 --> 01:48:21,958
A venit o delegație de la București.
Doi oficiali sunt în biroul dumneavoastră.
1018
01:48:22,042 --> 01:48:24,750
- Zi-le s-aștepte!
- Au zis că-i urgent.
1019
01:48:35,875 --> 01:48:37,792
Dumnezeu ăla al tău ar fi semnat!
1020
01:48:43,625 --> 01:48:46,042
- Bagă-l la etuvă!
- Am înțeles!
1021
01:49:01,083 --> 01:49:01,917
Să trăiți!
1022
01:49:04,875 --> 01:49:05,917
Te rog ia loc!
1023
01:49:15,000 --> 01:49:16,792
Cam mulți morți!
1024
01:49:19,333 --> 01:49:24,542
Peste 50 au murit de infarct.
Asta nu e bine!
1025
01:49:25,625 --> 01:49:27,750
Am respectat protocolul.
1026
01:49:29,375 --> 01:49:31,708
Am avut rezultate, cum ați ordonat!
1027
01:49:33,042 --> 01:49:38,292
O să trebuiască să te transfer,
pentru orice eventualitate.
1028
01:49:38,417 --> 01:49:39,708
O să pun pe altul în locul tău.
1029
01:49:41,417 --> 01:49:46,208
Tov general,
nimeni din afară nu poate dovedi nimic.
1030
01:49:46,417 --> 01:49:50,542
Dacă vine o anchetă, deținuții vor declara
ce i-am învățat noi să declare, garantez.
1031
01:49:51,958 --> 01:49:53,417
Nu vreau să risc.
1032
01:49:54,625 --> 01:49:55,625
Am înțeles.
1033
01:49:56,250 --> 01:49:59,292
Și cu ceilalți deținuți,
care-au colaborat, ce facem?
1034
01:50:01,208 --> 01:50:05,917
Sunt presiuni mari
din partea ambasadelor străine.
1035
01:50:07,875 --> 01:50:11,000
Așa că nu vreau să mai continuăm.
1036
01:50:12,958 --> 01:50:14,583
Să-nțeleg că cineva...
1037
01:50:16,917 --> 01:50:17,750
a trădat?
1038
01:50:21,250 --> 01:50:23,000
O să se facă o anchetă,
1039
01:50:23,750 --> 01:50:25,250
în care să se demonstreze
1040
01:50:26,083 --> 01:50:30,542
că deținuții au început să se bată
între ei, ca sălbaticii.
1041
01:50:31,750 --> 01:50:36,083
Iar partidul, dacă-i va găsi vinovați,
1042
01:50:37,458 --> 01:50:39,667
îi va pedepsi exemplar.
1043
01:50:41,208 --> 01:50:42,708
Am înțeles.
1044
01:50:45,042 --> 01:50:47,042
Vreau să-ți spun ceva
despre noua pacientă.
1045
01:50:47,125 --> 01:50:47,958
Sigur.
1046
01:50:48,042 --> 01:50:50,917
Cred că trebuie s-o transferăm
la spitalul special din București.
1047
01:50:51,292 --> 01:50:54,708
Putem s-o îngrijim la fel de bine și aici.
Mă voi ocupa eu de ea.
1048
01:50:54,833 --> 01:50:56,375
Știi foarte bine care este procedura.
1049
01:50:56,458 --> 01:51:00,333
Familiile deținuților politici
sunt îngrijite la spitalul din București.
1050
01:51:00,417 --> 01:51:02,000
Și știm cu toții de ce.
1051
01:51:02,500 --> 01:51:05,583
Dacă va ajunge acolo,
sunt slabe șanse să-și mai revină.
1052
01:51:08,208 --> 01:51:10,792
Mara, este foarte riscant s-o ținem aici.
1053
01:51:11,167 --> 01:51:14,458
Nu e. Ea nu a apucat
să se căsătorească cu tatăl fetiței.
1054
01:51:14,542 --> 01:51:17,792
Deci nu formează o familie,
iar noi nu încălcăm legea.
1055
01:51:19,458 --> 01:51:20,292
Și fetița?
1056
01:51:20,583 --> 01:51:22,625
Trebuie să anunțăm serviciile sociale.
1057
01:51:22,708 --> 01:51:24,083
Vă rog să nu o faceți!
1058
01:51:24,667 --> 01:51:26,208
Va ajunge la un orfelinat.
1059
01:51:27,083 --> 01:51:30,333
O iau la mine.
Vă promit că nu spun nimănui.
1060
01:51:31,333 --> 01:51:33,250
Mara, te implici prea mult!
1061
01:51:33,875 --> 01:51:35,292
Tu nu-ți dai seama cât riști.
1062
01:51:35,875 --> 01:51:37,500
Dar noi suntem singura lor șansă.
1063
01:51:38,958 --> 01:51:40,458
Da. Poate-și revine mama.
1064
01:51:45,125 --> 01:51:47,292
O să plătești toate astea, ciumatule!
1065
01:51:49,083 --> 01:51:51,208
Chin peste chin!
1066
01:51:52,292 --> 01:51:57,625
În numele Tatălui și-al Fiului
și-al Sfântului Duh.
1067
01:51:58,083 --> 01:51:58,917
Amin!
1068
01:52:02,833 --> 01:52:05,875
Ia și asta cu tine! S-o ai de suflet!
1069
01:52:09,125 --> 01:52:09,958
Închide.
1070
01:52:13,000 --> 01:52:15,292
Paștele mă-tii de cretin!
1071
01:52:16,750 --> 01:52:18,208
Dă-i drumul odată!
1072
01:52:18,917 --> 01:52:20,125
Închide întâi!
1073
01:52:22,083 --> 01:52:23,333
Dobitocule!
1074
01:52:43,542 --> 01:52:47,250
Așteptam ca aburii fierbinți
să-mi aducă sfârșitul.
1075
01:52:48,667 --> 01:52:52,375
Rezistasem până la capăt. Muream împăcat.
1076
01:52:55,875 --> 01:52:58,917
Dar Dumnezeu a avut cu mine alte planuri.
1077
01:53:00,417 --> 01:53:02,792
Cei credincioși le numesc minuni.
1078
01:53:03,708 --> 01:53:06,125
Ceilalți le numesc întâmplări.
1079
01:53:13,042 --> 01:53:14,500
Etuva se defectase.
1080
01:53:15,792 --> 01:53:16,667
Eram salvat.
1081
01:53:16,750 --> 01:53:19,583
Năravul din fire, n-are lecuire!
1082
01:53:22,208 --> 01:53:25,000
Ordon să executați sentința!
1083
01:53:25,083 --> 01:53:29,542
Prin sentință definitivă,
sunt condamnați la moarte prin împușcare,
1084
01:53:29,625 --> 01:53:32,208
torționari ai penitenciarului Pitești,
1085
01:53:33,208 --> 01:53:38,417
Jurganu Petre, Grigore Druga,
Falcă Eugen și Liviu Stănoi,
1086
01:53:40,042 --> 01:53:44,708
pentru favorizarea actelor de terorism
și pregătirea de acte uneltitoare.
1087
01:53:48,708 --> 01:53:50,708
Pluton, drepți!
1088
01:53:52,833 --> 01:53:54,042
La mână, arm!
1089
01:53:55,875 --> 01:53:57,583
Încărcați, arm!
1090
01:54:00,083 --> 01:54:01,250
La ochi!
1091
01:54:02,792 --> 01:54:04,583
Salvă! Foc!
1092
01:54:09,333 --> 01:54:11,333
Eliberarea a venit pe neașteptate
1093
01:54:11,792 --> 01:54:14,958
și pentru mulți din camarazii mei,
mult prea târziu.
1094
01:54:18,875 --> 01:54:21,917
Eram liber cu adevărat, sau doar visam?
1095
01:54:26,958 --> 01:54:28,083
Da, intrați!
1096
01:54:36,167 --> 01:54:37,708
- Bună ziua!
- Bună ziua!
1097
01:54:38,458 --> 01:54:39,833
Numele meu este Tase Caraman.
1098
01:54:41,000 --> 01:54:43,042
Mi s-a spus că logodnica mea
este internată aici.
1099
01:54:43,125 --> 01:54:44,375
Lia este numele ei.
1100
01:54:45,125 --> 01:54:47,833
Eu sunt medicul ei. Luați loc, vă rog.
1101
01:54:52,208 --> 01:54:55,625
E adevărat,
Lia e internată aici de doi ani de zile.
1102
01:54:56,917 --> 01:54:57,750
Aș vrea să o văd.
1103
01:54:58,208 --> 01:55:00,125
Înainte de asta trebuie să știți ceva.
1104
01:55:00,208 --> 01:55:01,750
Nu-și mai amintește nimic....
1105
01:55:02,167 --> 01:55:03,625
Cum o cheamă, cine e...
1106
01:55:05,042 --> 01:55:08,083
- Și fetița?
- Aurora e bine.
1107
01:55:09,750 --> 01:55:11,125
A locuit cu mine în tot acest timp.
1108
01:55:12,167 --> 01:55:13,500
N-am vrut s-o las în grija statului
1109
01:55:13,583 --> 01:55:15,250
și-mi doream să stea în preajma Liei.
1110
01:55:15,833 --> 01:55:17,000
Prezența ei îi face bine.
1111
01:55:18,333 --> 01:55:20,625
Sper să vă pot mulțumi cândva pentru asta.
1112
01:55:25,042 --> 01:55:26,583
Eu trebuie să vă mulțumesc.
1113
01:55:28,792 --> 01:55:30,167
Numele meu e Mara Bațu.
1114
01:55:31,667 --> 01:55:33,292
Știu tot ce-ați făcut pentru tata.
1115
01:55:35,167 --> 01:55:37,458
Părintele Stavros
a fost un om extraordinar.
1116
01:55:39,042 --> 01:55:40,833
E imposibil să uiți un asemenea om.
1117
01:55:42,125 --> 01:55:43,708
O să vă povestesc mai multe, vă promit.
1118
01:55:44,250 --> 01:55:45,625
Acum aș vrea s-o văd pe Lia.
1119
01:55:45,958 --> 01:55:46,792
Desigur.
1120
01:55:49,750 --> 01:55:51,542
O să vă rog doar să nu o luați de aici.
1121
01:55:52,167 --> 01:55:54,417
Este singurul mediu
în care ea se simte în siguranță.
1122
01:55:54,708 --> 01:55:57,875
Și nu aș vrea să facem ceva
care să-i perturbe echilibrul.
1123
01:56:00,125 --> 01:56:03,333
Cât despre fetiță,
puteți să veniți s-o vedeți oricând.
1124
01:56:04,333 --> 01:56:06,583
Doar că apropierea
trebuie să se producă treptat.
1125
01:56:07,375 --> 01:56:10,875
Sunteți încă un necunoscut pentru ea.
Sper să mă înțelegeți.
1126
01:56:11,917 --> 01:56:13,375
Sigur, înțeleg.
1127
01:56:14,333 --> 01:56:16,042
Haideți pe terasă s-o vedem pe Lia.
1128
01:57:14,000 --> 01:57:15,083
Du-te la tati!
1129
01:57:31,125 --> 01:57:32,125
Copilaș frumos!
1130
01:57:46,458 --> 01:57:47,792
Vă mulțumesc nespus!
1131
01:57:50,542 --> 01:57:52,000
O să trec în fiecare zi să le vad.
1132
01:57:52,958 --> 01:57:53,792
Vă așteptăm!
1133
01:58:00,667 --> 01:58:04,625
M-am dus s-o văd pe Lia la spital zilnic,
timp de șase luni.
1134
01:58:05,000 --> 01:58:09,292
Nu vorbea nimic.
Pentru ea, eram în continuare un străin.
1135
01:58:10,333 --> 01:58:13,708
Am hotărât ca pentru un timp
să mă întorc acasă.
1136
01:58:14,167 --> 01:58:15,833
Cât visasem la clipa asta!
1137
01:58:16,792 --> 01:58:18,625
Era ca o reîntoarcere în rai!
1138
01:58:20,083 --> 01:58:22,375
Dar acum, fără Lia și Aurora,
1139
01:58:23,083 --> 01:58:25,167
raiul părea pierdut pentru totdeauna.
1140
01:58:27,417 --> 01:58:32,625
Plecaseră deja din el bunicul,
sora și fratele meu.
1141
01:58:33,750 --> 01:58:38,375
Corzile sufletului îmi erau rupte,
dar încă vibrau.
1142
01:58:39,667 --> 01:58:41,417
Ce minune că eram în viață!
1143
01:58:42,750 --> 01:58:45,167
„Oda lui Dumnezeu” trebuia terminată.
1144
01:58:45,917 --> 01:58:47,958
De fapt, era gata scrisă.
1145
01:58:50,083 --> 01:58:52,833
În zece ani,
absorbise în ea toată suferința.
1146
01:58:54,875 --> 01:58:57,000
Acum trebuia scoasă la suprafață,
1147
01:58:57,417 --> 01:59:00,208
învăluită în iubire și iertare.
1148
01:59:01,667 --> 01:59:03,875
Nu puteam să uit ce scrisese Mihai:
1149
01:59:04,500 --> 01:59:05,917
„Și când n-am să mai mor,
1150
01:59:06,458 --> 01:59:09,000
pe margini voi călca știutul destin.”
1151
01:59:10,042 --> 01:59:14,417
„Viața rămâne acolo, între chin și amin.”
1152
01:59:16,375 --> 01:59:19,042
„Oda lui Dumnezeu” a avut propriul destin.
1153
01:59:19,792 --> 01:59:22,667
Un prieten dirijor a insistat
să i-o dau să o cânte,
1154
01:59:22,750 --> 01:59:26,167
evident, cu un alt nume și un alt autor.
1155
01:59:26,792 --> 01:59:30,250
Astfel, acordurile Odei răsunau
pentru prima oară
1156
01:59:30,333 --> 01:59:34,250
în sala de concert
și în sufletele oamenilor.
1157
02:00:38,333 --> 02:00:39,167
Tase!
1158
02:01:43,042 --> 02:01:45,375
- Tase!
- Lia! Lia mea!
1159
02:01:49,250 --> 02:01:50,083
Tati!
1160
02:02:16,417 --> 02:02:19,125
Catran la telefon. Să trăiți!
1161
02:02:19,208 --> 02:02:23,833
Fă, cine mama dracului a aprobat
finanțare pentru așa ceva?
1162
02:02:24,125 --> 02:02:27,125
Ni s-a spus să-i dăm o suma mică,
1163
02:02:28,500 --> 02:02:29,750
ca sa bifam...
1164
02:02:31,000 --> 02:02:35,250
să bifăm și-un film anticomunist
cu reeducarea.
1165
02:02:35,833 --> 02:02:38,625
Ca să-l avem sub control,
mă înțelegeți....
1166
02:02:38,708 --> 02:02:41,583
Da, dați-i drumul pe piață,
să-l vadă lumea.
1167
02:02:41,792 --> 02:02:45,125
Oricum, la cât de prost e românul,
1168
02:02:45,250 --> 02:02:47,583
o să creadă că e invenție, ficțiune.
78386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.