Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:43,965 --> 00:00:45,633
Megan, return to base.
3
00:00:45,675 --> 00:00:47,677
Incoming
greet in one hour.
4
00:00:47,719 --> 00:00:49,596
Copy, traveling.
5
00:01:18,291 --> 00:01:20,502
Can you believe this?
6
00:01:20,543 --> 00:01:22,212
That's a giraffe.
7
00:01:22,253 --> 00:01:24,756
That's a real
giraffe right there.
8
00:01:26,299 --> 00:01:27,509
Wow.
9
00:01:34,015 --> 00:01:35,100
This one here.
10
00:01:35,141 --> 00:01:37,227
- You good with everything?
- Yeah.
11
00:01:37,268 --> 00:01:38,728
- Yeah?
- Yeah.
12
00:01:40,855 --> 00:01:42,023
Hello, Tim!
13
00:01:42,065 --> 00:01:43,233
- Yes.
- Yes!
14
00:01:43,274 --> 00:01:45,485
Welcome to Ukubuyela Endle.
15
00:01:45,527 --> 00:01:46,695
And... yes,
16
00:01:46,736 --> 00:01:49,114
we do offer traditional
handshaking classes.
17
00:01:49,155 --> 00:01:51,408
I'll have to work on that.
18
00:01:51,449 --> 00:01:53,827
Nozizwe, it's great to
finally meet you in person.
19
00:01:53,868 --> 00:01:55,578
Everybody calls me Mom Nozi.
20
00:01:55,620 --> 00:01:56,830
Okay, Mom Nozi.
21
00:01:56,871 --> 00:01:59,124
Well, this is Darius Pacheco -
22
00:01:59,165 --> 00:02:00,625
the videographer
and my right hand man.
23
00:02:00,667 --> 00:02:02,669
Hi, Mom.
24
00:02:02,711 --> 00:02:06,715
Ahh. Now, that's how you do it.
Where are you from?
25
00:02:06,756 --> 00:02:08,550
Cape Town, but I've been in
the US the past few years,
26
00:02:08,591 --> 00:02:09,968
working with Tim.
27
00:02:10,010 --> 00:02:12,137
- Welcome home.
- Thank you.
28
00:02:12,178 --> 00:02:13,888
Now, let's get you
inside out of this heat.
29
00:02:13,930 --> 00:02:14,973
I'm gonna finish up here.
30
00:02:15,015 --> 00:02:16,057
All right.
Cool.
31
00:02:16,099 --> 00:02:17,350
I'll take you
to your reception.
32
00:02:17,392 --> 00:02:18,685
Yeah.
33
00:02:20,645 --> 00:02:22,313
Oh?
34
00:02:23,356 --> 00:02:24,607
- Hi.
- Hi.
35
00:02:24,649 --> 00:02:25,734
Mr. and Mrs. Foster.
36
00:02:25,775 --> 00:02:27,485
Yes.
37
00:02:27,527 --> 00:02:29,070
I'm Megan Henry.
I'll be your ranger tomorrow.
38
00:02:29,112 --> 00:02:30,363
- Oh.
- Thank you.
39
00:02:30,405 --> 00:02:31,823
Why don't we meet back here
tomorrow morning?
40
00:02:31,865 --> 00:02:33,783
Is 6:30 too early?
41
00:02:33,825 --> 00:02:35,326
No, that'll be great.
42
00:02:35,368 --> 00:02:36,703
Okay, great.
Have a wonderful rest.
43
00:02:36,745 --> 00:02:37,829
Thank you.
44
00:02:37,871 --> 00:02:39,706
Nice to meet you.
45
00:02:40,957 --> 00:02:42,542
Oh, wow.
46
00:02:44,044 --> 00:02:45,628
This is beautiful.
47
00:02:45,670 --> 00:02:47,589
Thank you.
We're very proud of it.
48
00:02:47,630 --> 00:02:50,925
Ukubuyela Endle means
"A return to the wild."
49
00:02:50,967 --> 00:02:52,635
Well, I can't thank you enough
50
00:02:52,677 --> 00:02:55,472
for letting us use your reserve
for our little project.
51
00:02:55,513 --> 00:02:56,890
Little?
52
00:02:56,931 --> 00:02:59,225
I've seen the presentation
on your theme park ride.
53
00:02:59,267 --> 00:03:01,853
It'll be like people are
on actual safari.
54
00:03:01,895 --> 00:03:04,147
And they'll find out that it was
sponsored by Ukubuyela Endle
55
00:03:04,189 --> 00:03:06,191
and want to come and
experience the real thing.
56
00:03:06,232 --> 00:03:07,817
I believe they
call that synergy.
57
00:03:07,859 --> 00:03:08,985
Yes, they do.
58
00:03:09,027 --> 00:03:10,362
I've organized a ranger
for tomorrow,
59
00:03:10,403 --> 00:03:11,946
so you can get
started straight away.
60
00:03:11,988 --> 00:03:13,907
You know what? I think I'm
going to stick around here,
61
00:03:13,948 --> 00:03:15,158
just get the lay of the land,
62
00:03:15,200 --> 00:03:17,619
relax a little bit,
take some photos.
63
00:03:17,660 --> 00:03:18,870
I'll see
if your room's ready.
64
00:03:18,912 --> 00:03:20,747
All right.
Thank you.
65
00:03:33,218 --> 00:03:34,594
Oh!
66
00:03:34,636 --> 00:03:37,013
Oh, can I help you
with something?
67
00:03:37,055 --> 00:03:39,724
I'm good, thank you.
68
00:03:39,766 --> 00:03:41,059
- Hi.
- Hey.
69
00:03:41,101 --> 00:03:42,894
I'm just
checking out these photos.
70
00:03:42,936 --> 00:03:44,396
They're incredible.
71
00:03:44,437 --> 00:03:47,732
How do lions stay so
relaxed up in a tree like this?
72
00:03:47,774 --> 00:03:51,277
It's a good place for a nap and
a great place for a lookout.
73
00:03:51,319 --> 00:03:55,031
How about this one, too?
This cheetah is beautiful.
74
00:03:55,073 --> 00:03:56,199
Yeah, that's one
of my favorites.
75
00:03:56,241 --> 00:03:57,242
I took it last week.
76
00:03:57,283 --> 00:03:58,618
- You took this?
- Yeah.
77
00:03:58,660 --> 00:04:00,787
You're a talented
photographer.
78
00:04:00,829 --> 00:04:02,163
Thank you.
79
00:04:02,205 --> 00:04:03,915
Is there any way
that I can buy these?
80
00:04:03,957 --> 00:04:05,583
They're not really for sale,
but I could leave
81
00:04:05,625 --> 00:04:07,794
a few copies of them at
the front desk for you,
82
00:04:07,836 --> 00:04:09,087
if you want.
83
00:04:09,129 --> 00:04:10,964
That would be great.
Thank you.
84
00:04:11,006 --> 00:04:12,090
Who should I say they're for?
85
00:04:12,132 --> 00:04:14,426
Yeah, Tim Erickson.
86
00:04:15,385 --> 00:04:16,636
Megan Henry.
87
00:04:16,678 --> 00:04:19,597
- Nice to meet you, Megan.
- Yeah, you too.
88
00:04:19,639 --> 00:04:22,267
And you're sure I can't
help you with anything?
89
00:04:22,308 --> 00:04:24,519
- I got it. Thanks.
- Okay.
90
00:04:29,858 --> 00:04:30,984
Hey, Kamara.
91
00:04:31,026 --> 00:04:33,403
Hi.
92
00:04:33,445 --> 00:04:37,115
Wait. Did you take that apart
and then fix it again?
93
00:04:37,157 --> 00:04:38,700
Yeah, just needed
a little tweak.
94
00:04:38,742 --> 00:04:41,661
Wow. I have to give it to you,
you are pretty resourceful.
95
00:04:41,703 --> 00:04:43,788
Yeah, if I could just
figure out
96
00:04:43,830 --> 00:04:46,458
how to turn three weeks into
six months, I would be golden.
97
00:04:46,499 --> 00:04:48,877
I don't know how you do it -
working part-time
98
00:04:48,918 --> 00:04:52,422
and finishing your PhD;
it must all be so hard.
99
00:04:52,464 --> 00:04:54,341
Yeah, sometimes.
100
00:04:54,382 --> 00:04:57,719
But I am in South Africa,
living my dream, so...
101
00:04:57,761 --> 00:05:00,472
Oh, and when is your
thesis defense due again?
102
00:05:00,513 --> 00:05:02,807
It's due too soon.
103
00:05:02,849 --> 00:05:05,852
Okay. And then, what happens if
you don't finish it on time?
104
00:05:05,894 --> 00:05:07,979
I'm going to feed
myself to the lions.
105
00:05:08,021 --> 00:05:09,064
Wow!
106
00:05:13,193 --> 00:05:14,611
Hey, do you want
to get dressed up
107
00:05:14,652 --> 00:05:15,904
and go to the Boma for dinner?
108
00:05:15,945 --> 00:05:17,155
What's the occasion?
109
00:05:17,197 --> 00:05:18,990
I don't feel like
doing my thesis.
110
00:05:19,032 --> 00:05:20,450
- Yeah.
- Yeah.
111
00:05:30,794 --> 00:05:32,295
Amazing.
112
00:05:39,552 --> 00:05:41,179
He might be.
I don't know.
113
00:05:41,221 --> 00:05:43,014
Oh, good evening ladies.
114
00:05:43,056 --> 00:05:44,349
Hi.
115
00:05:44,391 --> 00:05:45,850
Perfect timing
for an introduction.
116
00:05:45,892 --> 00:05:47,560
Tim, this is Dr. Henry.
117
00:05:47,602 --> 00:05:48,603
Nice to see you again.
118
00:05:48,645 --> 00:05:50,397
- You too.
- Doctor?
119
00:05:50,438 --> 00:05:52,023
She's working on it.
120
00:05:52,065 --> 00:05:54,859
This is my friend, Kamara.
She's one of the rangers here.
121
00:05:54,901 --> 00:05:57,070
Not yet.
122
00:05:57,112 --> 00:05:59,114
I'm working on it.
I'm a trainee.
123
00:05:59,155 --> 00:06:02,409
And I'm Darius.
I work with Tim.
124
00:06:02,450 --> 00:06:03,952
- Oh.
- Hi.
125
00:06:03,993 --> 00:06:05,537
Hi.
126
00:06:06,788 --> 00:06:09,708
So, how long
will you be staying?
127
00:06:09,749 --> 00:06:12,419
We'll be here
for three weeks.
128
00:06:12,460 --> 00:06:15,338
So, we'll definitely be
seeing each other again.
129
00:06:15,380 --> 00:06:17,465
Absolutely.
130
00:06:19,050 --> 00:06:21,302
Well, we will let you
enjoy your dinner.
131
00:06:21,344 --> 00:06:23,013
Have a good night.
132
00:06:23,054 --> 00:06:24,431
You, as well.
133
00:06:24,472 --> 00:06:27,308
I'll leave you to it. Enjoy.
134
00:06:27,350 --> 00:06:29,227
Thank you.
135
00:06:29,269 --> 00:06:32,731
Wow.
Two very handsome guys.
136
00:06:32,772 --> 00:06:35,150
And here we are,
completely available.
137
00:06:35,191 --> 00:06:37,027
Oh, speak for yourself.
138
00:06:37,068 --> 00:06:39,279
I'm available for one thing
and that is work.
139
00:06:39,320 --> 00:06:41,239
Wow. Well, after
knowing you for three years,
140
00:06:41,281 --> 00:06:43,408
I think I have that
figured out.
141
00:06:43,450 --> 00:06:45,452
Are you calling me boring?
142
00:06:45,493 --> 00:06:48,038
No, never.
143
00:06:48,079 --> 00:06:50,081
I will have you know
I think about things
144
00:06:50,123 --> 00:06:52,792
other than work
all the time...
145
00:06:52,834 --> 00:06:54,711
sometimes.
146
00:06:54,753 --> 00:06:56,921
Okay, fine,
every once in a while.
147
00:06:59,924 --> 00:07:03,053
Maybe I do spend a little too
much time studying dung beetles.
148
00:07:03,094 --> 00:07:04,971
Yeah.
149
00:07:11,353 --> 00:07:12,729
Oh, morning, Shandor.
150
00:07:16,316 --> 00:07:17,400
Morning.
151
00:07:17,442 --> 00:07:19,277
Oh, hey.
152
00:07:19,319 --> 00:07:21,363
Wow, that's, um...
153
00:07:21,404 --> 00:07:24,199
That's a lot of great
equipment for a safari.
154
00:07:24,240 --> 00:07:25,575
Yeah,
you can never have too much.
155
00:07:25,617 --> 00:07:27,911
I agree. Besides, if you're
going out in the wild,
156
00:07:27,952 --> 00:07:29,496
you want to get as many
good photos as you can.
157
00:07:29,537 --> 00:07:33,291
As long as we get some
great video, we're good.
158
00:07:33,333 --> 00:07:35,627
Oh, are you filmmakers?
159
00:07:35,668 --> 00:07:37,253
- No, theme park designers.
- Oh.
160
00:07:37,295 --> 00:07:39,506
We're here getting some ideas
for our new attraction.
161
00:07:39,547 --> 00:07:41,299
Cool, like
a roller coaster or...?
162
00:07:41,341 --> 00:07:43,301
No, but I've done those.
163
00:07:43,343 --> 00:07:46,638
This is-- it's a little
more impressive.
164
00:07:46,680 --> 00:07:48,848
It's an immersive attraction,
165
00:07:48,890 --> 00:07:51,226
virtual reality, special
effects, robotic animals.
166
00:07:51,267 --> 00:07:53,478
So, all of this equipment
167
00:07:53,520 --> 00:07:55,480
just to make a
fake savanna and fake lions
168
00:07:55,522 --> 00:07:57,023
that jump out and go "roar".
169
00:07:57,065 --> 00:07:59,567
Do lions go "roar"?
170
00:08:01,903 --> 00:08:03,488
So, how long you been
a photographer?
171
00:08:03,530 --> 00:08:07,951
Well, my grandpa got me my first
camera when I was about four.
172
00:08:07,992 --> 00:08:10,370
I fancied myself pretty good
at taking pictures
173
00:08:10,412 --> 00:08:11,663
of people's noses,
and then, you know,
174
00:08:11,705 --> 00:08:13,248
every once in a while,
I'd catch an ear.
175
00:08:13,289 --> 00:08:14,582
Well, by the looks of it,
176
00:08:14,624 --> 00:08:16,418
from those pictures inside,
177
00:08:16,459 --> 00:08:17,836
you've improved
just a little bit.
178
00:08:17,877 --> 00:08:20,213
Thank you.
It's just a hobby.
179
00:08:20,255 --> 00:08:21,965
Oh, so, you're a ranger now?
180
00:08:22,007 --> 00:08:24,843
Yeah, but, um, in real life, I'm
actually a research scientist.
181
00:08:24,884 --> 00:08:26,094
Really?
182
00:08:26,136 --> 00:08:28,638
So, I guess you'd know
if a lion goes "rah"!
183
00:08:28,680 --> 00:08:30,598
Mmm. I would.
184
00:08:30,640 --> 00:08:33,893
Oh, morning.
You can get on in.
185
00:08:33,935 --> 00:08:36,062
I should get back to work,
but be careful out there.
186
00:08:37,689 --> 00:08:39,691
It looks pretty safe to me.
187
00:08:39,733 --> 00:08:43,069
Oh, yeah, I mean it
looks innocent enough.
188
00:08:44,279 --> 00:08:46,114
But you see that
field over there?
189
00:08:46,156 --> 00:08:47,991
Yesterday,
I was driving by
190
00:08:48,033 --> 00:08:51,870
and I spotted a pride
of 18 lions sleeping,
191
00:08:51,911 --> 00:08:53,788
completely
hidden in the grass.
192
00:08:53,830 --> 00:08:56,583
- Eighteen lions?
- Yeah.
193
00:08:56,624 --> 00:08:58,543
Are they here
at the lodge, too?
194
00:08:58,585 --> 00:09:00,545
Oh, yeah, they're free
to roam wherever they want.
195
00:09:00,587 --> 00:09:02,255
No fences?
196
00:09:02,297 --> 00:09:04,883
No fences, no nothing.
Have fun.
197
00:09:11,348 --> 00:09:14,476
Yeah, there's 18 lions over
there... Or there was.
198
00:09:14,517 --> 00:09:17,520
- There's fences, right?
- No, there's no fences.
199
00:09:28,531 --> 00:09:31,743
The babies are trying to
cool themselves off with mud.
200
00:09:33,286 --> 00:09:34,454
Get some pictures.
201
00:09:34,496 --> 00:09:36,456
Beautiful, aren't they?
202
00:09:36,498 --> 00:09:38,583
Absolutely beautiful.
203
00:09:41,795 --> 00:09:44,130
- What's that noise?
- What?
204
00:09:52,972 --> 00:09:54,724
Kamara.
Come in, Kamara. Over.
205
00:09:54,766 --> 00:09:56,434
What's up?
206
00:09:56,476 --> 00:09:59,229
Hey, so, I just spotted a drone
flying low over the park.
207
00:09:59,270 --> 00:10:00,397
Can you check it out?
208
00:10:00,438 --> 00:10:02,023
10-4. I'm on it.
209
00:10:02,065 --> 00:10:03,358
Thank you.
210
00:10:09,698 --> 00:10:11,574
I think we're pretty
good here for now.
211
00:10:11,616 --> 00:10:13,618
Oh, it's absolutely fabulous.
212
00:10:13,660 --> 00:10:16,579
It never gets old.
213
00:10:19,249 --> 00:10:20,333
What's that?
214
00:10:24,504 --> 00:10:26,673
See, this is
what I'm getting.
215
00:10:27,757 --> 00:10:29,134
Oh, yeah, check out that.
216
00:10:29,175 --> 00:10:31,761
- What's that?
- Hey, what are you doing?
217
00:10:31,803 --> 00:10:33,263
- Oh, hey.
- Hey.
218
00:10:33,304 --> 00:10:35,223
We're just checking to see
what's lurking in the bushes
219
00:10:35,265 --> 00:10:36,266
before we venture out.
220
00:10:36,307 --> 00:10:37,892
This drone is fantastic.
221
00:10:37,934 --> 00:10:41,146
I'm sure it is,
but you can't use it here.
222
00:10:41,187 --> 00:10:42,480
- Really?
- Really.
223
00:10:42,522 --> 00:10:43,982
What's the problem?
224
00:10:44,024 --> 00:10:46,151
Well, for starters,
it's illegal
225
00:10:46,192 --> 00:10:48,319
to use a drone in
a legislated protected area.
226
00:10:48,361 --> 00:10:50,196
So, if the authorities catch
you, they'll take your drone,
227
00:10:50,238 --> 00:10:51,781
and you'll be banned
from using the reserve.
228
00:10:51,823 --> 00:10:54,617
You're kidding, right?
229
00:10:54,659 --> 00:10:56,286
No.
230
00:10:56,327 --> 00:10:57,787
Well, how am I supposed
to get my job done?
231
00:10:57,829 --> 00:10:58,997
I need to use a drone.
232
00:10:59,039 --> 00:11:00,832
The old-fashioned way,
like everybody else.
233
00:11:00,874 --> 00:11:02,042
You get a ranger,
you drive around,
234
00:11:02,083 --> 00:11:03,501
see if you can
spot something.
235
00:11:03,543 --> 00:11:05,336
That doesn't sound
terribly efficient.
236
00:11:05,378 --> 00:11:07,714
Well, neither's
your drone,
237
00:11:07,756 --> 00:11:09,382
seeing as you're gonna
have to stop using it.
238
00:11:09,424 --> 00:11:12,594
You just-- you have something
against technology, right?
239
00:11:12,635 --> 00:11:14,137
No, but I do have
something against
240
00:11:14,179 --> 00:11:16,639
disturbing the animals
in the natural world.
241
00:11:16,681 --> 00:11:18,433
Personally,
I don't think a little drone
242
00:11:18,475 --> 00:11:19,684
is disturbing anything.
243
00:11:19,726 --> 00:11:20,852
It's a flying camera.
244
00:11:20,894 --> 00:11:23,229
Think of it as a bird.
245
00:11:23,271 --> 00:11:25,148
You can think of it
however you want,
246
00:11:25,190 --> 00:11:27,233
but you're going
to have to stop using it.
247
00:11:27,275 --> 00:11:28,693
I don't think
you're right about that.
248
00:11:28,735 --> 00:11:30,362
Would you prefer
I write you a ticket
249
00:11:30,403 --> 00:11:32,697
and give you
a fine right now?
250
00:11:32,739 --> 00:11:36,076
You don't have
the authority to do that.
251
00:11:36,117 --> 00:11:37,869
As a park ranger,
I do have the authority,
252
00:11:37,911 --> 00:11:39,579
and I'm afraid you're
going to have to deal with me.
253
00:11:39,621 --> 00:11:42,040
- You?
- Yeah, me.
254
00:11:42,082 --> 00:11:45,043
Darius, can you please
bring the drone in...
255
00:11:45,085 --> 00:11:46,503
now?
256
00:11:46,544 --> 00:11:48,755
- Tim?
- Bring the drone in.
257
00:11:48,797 --> 00:11:50,674
All right.
258
00:11:50,715 --> 00:11:52,008
Thank you.
259
00:11:53,093 --> 00:11:54,469
Welcome.
260
00:12:00,850 --> 00:12:03,061
Okay, I'll see you later.
261
00:12:03,103 --> 00:12:05,313
Morning, Megan.
I was looking for you.
262
00:12:05,355 --> 00:12:06,523
I need a little favor.
263
00:12:06,564 --> 00:12:07,857
Anything for you.
264
00:12:07,899 --> 00:12:09,275
I was hoping you'd say that.
265
00:12:09,317 --> 00:12:10,860
I've changed your
guests for today.
266
00:12:10,902 --> 00:12:12,404
I put the Fosters
with Bandile.
267
00:12:12,445 --> 00:12:14,114
Okay, no problem.
268
00:12:14,155 --> 00:12:15,490
- Thank you.
- Yeah, I'll see you later.
269
00:12:15,532 --> 00:12:16,991
Okay.
270
00:12:17,033 --> 00:12:19,160
Let's go see some wildlife.
271
00:12:19,202 --> 00:12:20,245
Oh, yeah.
272
00:12:20,286 --> 00:12:21,496
Tim!
273
00:12:21,538 --> 00:12:22,997
Megan!
274
00:12:24,416 --> 00:12:26,292
You know what? I think there
might have been a mistake.
275
00:12:26,334 --> 00:12:28,837
I'm just gonna go check
with Mom Nozi really quick.
276
00:12:28,878 --> 00:12:31,172
Uh, no, I spoke to Nozizwe
277
00:12:31,214 --> 00:12:32,882
and she told us to take
the vehicle
278
00:12:32,924 --> 00:12:34,676
that's in the driveway
at 7 a.m.
279
00:12:34,718 --> 00:12:37,679
It's 7 a.m. and...
280
00:12:37,721 --> 00:12:40,306
I don't
see any other vehicles.
281
00:12:42,100 --> 00:12:43,727
You don't have your
drone with you, do you?
282
00:12:43,768 --> 00:12:46,312
No, but I can go get it,
if you want me to.
283
00:12:48,815 --> 00:12:51,943
If you're all ready,
we can head out.
284
00:12:51,985 --> 00:12:55,780
Oh, and today,
we need to see some giraffes.
285
00:12:55,822 --> 00:12:58,992
Oh, okay, yeah. Giraffes.
286
00:12:59,034 --> 00:13:01,119
I'll just give them a call.
287
00:13:01,161 --> 00:13:03,663
How difficult
can it be to spot a giraffe?
288
00:13:03,705 --> 00:13:04,914
All ready to go?
289
00:13:04,956 --> 00:13:07,375
- Yeah.
- To the giraffes.
290
00:13:07,417 --> 00:13:09,377
They're expecting us.
291
00:13:22,640 --> 00:13:24,559
Yeah, good luck
with that, man.
292
00:13:24,601 --> 00:13:26,770
There's like
zero signal out here.
293
00:13:26,811 --> 00:13:29,314
Well, this is great.
294
00:13:29,356 --> 00:13:31,858
I guess my safari attraction's
going to be
295
00:13:31,900 --> 00:13:33,985
a bunch of people looking out
over an empty Savannah,
296
00:13:34,027 --> 00:13:35,487
listening to weird sounds.
297
00:13:35,528 --> 00:13:37,155
Shh. Shh.
298
00:13:45,080 --> 00:13:46,373
Darius! Darius! Crazy!
299
00:13:46,414 --> 00:13:48,917
Oh, wow.
300
00:13:51,586 --> 00:13:53,672
Look at that.
301
00:13:53,713 --> 00:13:56,800
Look at this.
302
00:13:56,841 --> 00:13:59,010
Wow.
303
00:14:02,222 --> 00:14:03,848
How did you know
it was there?
304
00:14:03,890 --> 00:14:06,309
I know what to
listen and look for.
305
00:14:06,351 --> 00:14:08,269
You know,
the crazy thing is,
306
00:14:08,311 --> 00:14:10,772
you can be right beside them
and not even realize it.
307
00:14:10,814 --> 00:14:14,651
How? They're so big...
and beautiful.
308
00:14:22,117 --> 00:14:23,660
Do you want to follow her?
309
00:14:23,702 --> 00:14:24,619
- Yeah.
- Can we?
310
00:14:24,661 --> 00:14:25,787
Please?
311
00:14:25,829 --> 00:14:27,997
- Yeah, let's do that.
- Okay.
312
00:14:36,047 --> 00:14:38,049
Hey, Darius,
just give me a minute.
313
00:14:38,091 --> 00:14:40,677
- I'll catch up with you.
- Okay, cool.
314
00:14:40,719 --> 00:14:41,970
- Um...
- Yeah?
315
00:14:42,012 --> 00:14:44,514
I owe you a huge apology.
316
00:14:44,556 --> 00:14:46,266
I shouldn't have had
my drone out yesterday,
317
00:14:46,307 --> 00:14:48,226
and I did not take
being set straight very well.
318
00:14:48,268 --> 00:14:51,896
It's okay.
I'm sorry, too.
319
00:14:51,938 --> 00:14:53,815
I, uh-- I get
a little passionate
320
00:14:53,857 --> 00:14:55,483
when it comes
to the wildlife.
321
00:14:55,525 --> 00:14:57,235
Well, I appreciate passion.
322
00:14:57,277 --> 00:14:59,487
You don't have to be sorry.
It was all on me.
323
00:14:59,529 --> 00:15:00,822
Can we just...
324
00:15:00,864 --> 00:15:02,866
...put this
behind us and start fresh?
325
00:15:02,907 --> 00:15:05,326
Sure.
I would like that.
326
00:15:05,368 --> 00:15:07,078
Do you want to grab
a cold drink or something?
327
00:15:07,120 --> 00:15:09,998
I have a ton of work
I've got to get done.
328
00:15:10,040 --> 00:15:11,499
Everybody needs a break.
329
00:15:11,541 --> 00:15:14,127
Okay.
Yeah, sure.
330
00:15:14,169 --> 00:15:16,337
I just need
to go get changed.
331
00:15:16,379 --> 00:15:18,673
I can meet you
on the veranda in 20 minutes.
332
00:15:18,715 --> 00:15:20,216
Okay.
333
00:15:27,515 --> 00:15:28,683
Hey.
334
00:15:28,725 --> 00:15:30,685
- Hey.
- Look at this.
335
00:15:30,727 --> 00:15:33,772
I know.
They come almost every day.
336
00:15:33,813 --> 00:15:35,815
Here you go.
337
00:15:35,857 --> 00:15:37,108
- Thank you.
- You're welcome.
338
00:15:37,150 --> 00:15:39,652
- Got you an iced tea.
- Oh. Thank you.
339
00:15:44,574 --> 00:15:46,368
Oh, man.
340
00:15:49,788 --> 00:15:51,122
You could
be a professional.
341
00:15:51,164 --> 00:15:52,624
It's just part of my job.
342
00:15:52,665 --> 00:15:53,958
Which one?
343
00:15:54,000 --> 00:15:55,460
Research scientist?
Ranger?
344
00:15:55,502 --> 00:15:56,795
Photographer?
345
00:15:56,836 --> 00:15:58,797
Research.
I'm working on my thesis,
346
00:15:58,838 --> 00:16:01,966
so I need a ton of
photos to do my defense.
347
00:16:02,008 --> 00:16:03,468
Master's? PhD?
348
00:16:03,510 --> 00:16:04,886
PhD in Ethology.
349
00:16:04,928 --> 00:16:06,346
Ethology...
350
00:16:06,388 --> 00:16:07,847
Yeah, it's the study of
animal behavior.
351
00:16:07,889 --> 00:16:10,934
Like... Jane Goodall?
352
00:16:10,975 --> 00:16:14,646
Yeah, exactly. Yeah, she's one
of the greatest in our field.
353
00:16:14,688 --> 00:16:17,107
So, where did you study?
354
00:16:17,148 --> 00:16:18,983
Braxton University
in Pennsylvania.
355
00:16:19,025 --> 00:16:20,902
What made you come out here?
356
00:16:20,944 --> 00:16:24,572
The dream was always to come
here to do research for my PhD.
357
00:16:24,614 --> 00:16:26,116
So, you're an underachiever.
358
00:16:26,157 --> 00:16:29,369
It's an expensive dream.
359
00:16:29,411 --> 00:16:32,163
Yeah, and it was one I couldn't
really afford, to be honest.
360
00:16:32,205 --> 00:16:33,998
But then, I heard about
this rangers program
361
00:16:34,040 --> 00:16:35,750
and it would allow me
to work part-time
362
00:16:35,792 --> 00:16:37,168
to pay for my expenses.
363
00:16:37,210 --> 00:16:39,504
So, four years ago,
I packed my bags,
364
00:16:39,546 --> 00:16:43,299
came out here, got my rangers
license, and here I am.
365
00:16:43,341 --> 00:16:44,676
So, you've been here
for four years?
366
00:16:44,718 --> 00:16:46,094
No, not altogether.
367
00:16:46,136 --> 00:16:48,096
The first two years,
I was here working as a ranger
368
00:16:48,138 --> 00:16:50,724
to get the money together
that I needed to do my PhD.
369
00:16:50,765 --> 00:16:53,143
And then, I went back to
Braxton to do all my courses.
370
00:16:53,184 --> 00:16:54,811
So, when did you come
back here?
371
00:16:54,853 --> 00:16:56,730
Five months ago
to do my research.
372
00:16:56,771 --> 00:16:59,357
And then, now, I've just been
working on my thesis defense,
373
00:16:59,399 --> 00:17:02,861
which needs to be accepted
before I get my PhD.
374
00:17:02,902 --> 00:17:04,988
When do you have
to have it completed by?
375
00:17:05,030 --> 00:17:06,281
Now-ish.
376
00:17:06,322 --> 00:17:07,866
Yeah.
377
00:17:07,907 --> 00:17:10,702
I'm going back in a month
to get the presentation ready.
378
00:17:10,744 --> 00:17:12,662
Well, it seems like you
got it all figured out.
379
00:17:12,704 --> 00:17:14,789
Yeah, we'll see.
380
00:17:14,831 --> 00:17:16,249
I still have
a lot of research to do,
381
00:17:16,291 --> 00:17:18,001
and then, I have to
come up with a creative way
382
00:17:18,043 --> 00:17:19,169
to present my thesis defense.
383
00:17:19,210 --> 00:17:22,130
That...
that is the scary part.
384
00:17:22,172 --> 00:17:23,715
Wow, that's a lot of pressure.
385
00:17:23,757 --> 00:17:25,592
Yeah.
386
00:17:25,633 --> 00:17:30,263
Speaking of which, I really
should get back to work.
387
00:17:30,305 --> 00:17:32,098
Is it okay
if I walk with you?
388
00:17:32,140 --> 00:17:35,185
- Yeah, sure.
- Okay.
389
00:17:35,226 --> 00:17:38,063
So, what exactly is
the research you're doing here?
390
00:17:38,104 --> 00:17:40,231
The big cats;
I study their population,
391
00:17:40,273 --> 00:17:42,984
their behavior,
their response to habitat loss.
392
00:17:43,026 --> 00:17:44,903
For what purposes?
393
00:17:44,944 --> 00:17:46,571
Conservation.
394
00:17:46,613 --> 00:17:49,866
A lot of the big cats are on
fast track to extinction, so...
395
00:17:49,908 --> 00:17:52,160
- That's unthinkable.
- Yeah.
396
00:17:52,202 --> 00:17:54,454
You know I admire you
sacrificing so much
397
00:17:54,496 --> 00:17:56,539
to come out here
and stick with it.
398
00:17:56,581 --> 00:17:59,376
Thanks.
I do it because I love it.
399
00:18:00,668 --> 00:18:03,380
Well, this is me.
400
00:18:03,421 --> 00:18:05,632
It's been really nice
talking with you.
401
00:18:05,674 --> 00:18:07,550
Yeah. Yeah, you too.
402
00:18:07,592 --> 00:18:09,260
And literally,
I did all the talking.
403
00:18:09,302 --> 00:18:11,471
I don't quite know
how that happened.
404
00:18:11,513 --> 00:18:14,099
I guess I'm
an inquisitive human.
405
00:18:14,140 --> 00:18:15,850
Yeah, well,
you'd make a good scientist.
406
00:18:15,892 --> 00:18:18,478
Oh, I don't know about that.
I don't have the patience.
407
00:18:18,520 --> 00:18:20,146
The good thing
about theme park design
408
00:18:20,188 --> 00:18:21,898
is that
I get to travel a lot.
409
00:18:21,940 --> 00:18:24,567
I finish one project, and I move
on to the next challenge.
410
00:18:24,609 --> 00:18:26,945
Hm. Do you like being
on the go all the time?
411
00:18:26,986 --> 00:18:30,240
Yeah. Yeah, I love it.
I'm here.
412
00:18:30,281 --> 00:18:32,450
If inspiration is
what you're looking for,
413
00:18:32,492 --> 00:18:34,661
you definitely came
to the right place.
414
00:18:34,703 --> 00:18:36,037
I'll see you tomorrow.
415
00:18:36,079 --> 00:18:38,915
See you tomorrow.
416
00:19:09,237 --> 00:19:10,405
Oh, Tim look at that.
417
00:19:10,447 --> 00:19:12,532
So beautiful.
418
00:19:16,828 --> 00:19:19,998
Oh, look at them go!
419
00:19:21,124 --> 00:19:22,333
Wow.
420
00:19:22,375 --> 00:19:24,335
The wildebeest came in?
421
00:19:24,377 --> 00:19:25,920
Mm-hmm.
422
00:19:25,962 --> 00:19:28,465
Um, Tim, I want to see
if I can get a few shots
423
00:19:28,506 --> 00:19:29,549
of the warthogs and impalas.
424
00:19:29,591 --> 00:19:30,759
- Yeah?
- Yeah.
425
00:19:30,800 --> 00:19:32,177
So, I'll catch up
with you guys later.
426
00:19:32,218 --> 00:19:34,054
Sounds good.
See you in a bit.
427
00:19:36,389 --> 00:19:37,974
Everyone's meeting here now.
428
00:19:38,016 --> 00:19:39,476
Mm-hmm.
Hi.
429
00:19:39,517 --> 00:19:41,186
- How was lunch?
- Oh, perfect, as always.
430
00:19:41,227 --> 00:19:43,813
- Thank you.
- Excellent.
431
00:19:43,855 --> 00:19:45,940
I hope you're both coming to
the Boma for braai tonight.
432
00:19:45,982 --> 00:19:48,568
- Wouldn't miss it.
- See you at six.
433
00:19:48,610 --> 00:19:50,653
- Okay.
- Sounds good.
434
00:19:51,738 --> 00:19:53,406
What's a braai?
435
00:19:54,491 --> 00:19:56,284
It's kind of like a barbecue.
436
00:19:56,326 --> 00:19:58,161
Well, count me in.
437
00:20:00,705 --> 00:20:03,666
Hey, would you be interested in
doing a short walking safari?
438
00:20:03,708 --> 00:20:05,210
Now? Here?
439
00:20:05,251 --> 00:20:07,379
- Yeah.
- What about the 18 Lions?
440
00:20:07,420 --> 00:20:10,715
Well, we have areas that are
cleared by our trackers,
441
00:20:10,757 --> 00:20:13,176
and we take the ranger trainees
out there all the time.
442
00:20:13,218 --> 00:20:16,638
Yet another job
to add to your resume.
443
00:20:16,680 --> 00:20:20,141
Yeah, well, we all
participate in training here.
444
00:20:20,183 --> 00:20:22,143
Mostly,
I just hang out with Kamara.
445
00:20:22,185 --> 00:20:23,728
Come on.
446
00:20:23,770 --> 00:20:24,896
Okay.
447
00:20:32,612 --> 00:20:35,990
This is what I envisioned
for the theme park.
448
00:20:36,032 --> 00:20:38,451
Imagine bringing this
experience to kids and families?
449
00:20:38,493 --> 00:20:41,496
I just got to figure out
how to make it happen.
450
00:20:41,538 --> 00:20:44,249
Oh, wow! Look at that.
451
00:20:44,290 --> 00:20:45,750
Oh, yeah, they're so cute
when they run.
452
00:20:45,792 --> 00:20:47,919
So cute.
453
00:20:47,961 --> 00:20:49,838
Well, I think it
all sounds very exciting.
454
00:20:49,879 --> 00:20:52,090
It's not as exciting
as what you do.
455
00:20:52,132 --> 00:20:56,052
What? You create.
Not everyone can do that.
456
00:20:56,094 --> 00:20:58,138
How did you get into it?
457
00:20:58,179 --> 00:21:01,391
For my tenth birthday, my
parents took me to Disney
458
00:21:01,433 --> 00:21:02,934
and it blew my mind.
459
00:21:02,976 --> 00:21:04,769
I came home that day and I said,
"I want to design something
460
00:21:04,811 --> 00:21:06,813
like that,
so I can go whenever I want."
461
00:21:06,855 --> 00:21:09,691
So, you went
to Penn State.
462
00:21:09,733 --> 00:21:11,735
Did you grow up
in Pennsylvania?
463
00:21:11,776 --> 00:21:14,029
No, no.
I grew up in upstate New York.
464
00:21:14,070 --> 00:21:15,196
Hm.
465
00:21:15,238 --> 00:21:17,490
- Where do you live?
- New York City.
466
00:21:17,532 --> 00:21:19,617
- New York City.
- Yeah, a long way from home.
467
00:21:19,659 --> 00:21:21,745
Must be exciting.
468
00:21:21,786 --> 00:21:24,873
It is. It is. I love it.
I work for this great
469
00:21:24,914 --> 00:21:27,000
boutique agency called
Colvin Designs.
470
00:21:27,042 --> 00:21:28,626
Mm-hmm.
471
00:21:28,668 --> 00:21:30,336
It's the best job ever.
472
00:21:30,378 --> 00:21:32,213
Recently,
I'm working on this proposal
473
00:21:32,255 --> 00:21:33,798
for Chipperfield Theme Parks.
474
00:21:33,840 --> 00:21:35,467
They're one of the biggest
players in our industry.
475
00:21:35,508 --> 00:21:37,385
Oh, that's amazing.
476
00:21:37,427 --> 00:21:38,636
Yeah, if I get
this contract,
477
00:21:38,678 --> 00:21:42,182
it would be a huge step up
in my career.
478
00:21:42,223 --> 00:21:46,144
Now-- now, I'm the one that's
been talking the entire time.
479
00:21:46,186 --> 00:21:47,312
Sorry about that.
480
00:21:47,354 --> 00:21:49,939
It's okay,
I don't mind.
481
00:21:49,981 --> 00:21:52,025
I've liked hearing
more about you.
482
00:21:56,696 --> 00:22:00,408
Folks, are you ready for
tonight's entertainment?
483
00:22:00,450 --> 00:22:01,659
- Oh, yeah.
- Of course you are.
484
00:22:01,701 --> 00:22:03,995
- Oh, yeah.
- Drums, please.
485
00:22:24,307 --> 00:22:26,017
Who me?
486
00:22:37,696 --> 00:22:40,240
Oh, that was fun last night.
487
00:22:40,281 --> 00:22:41,866
It really was.
488
00:22:41,908 --> 00:22:43,702
Mom Nozi really knows
how to throw a party.
489
00:22:43,743 --> 00:22:45,370
And you were actually
having a good time.
490
00:22:45,412 --> 00:22:48,331
I've never seen
you laugh so much.
491
00:22:49,749 --> 00:22:51,918
Okay, me?
What about you and Darius?
492
00:22:51,960 --> 00:22:53,670
Huh?
What's going on there?
493
00:22:53,712 --> 00:22:55,880
- He's cute, isn't he?
- Mm-hmm.
494
00:22:55,922 --> 00:23:00,677
And Tim, what a handsome guy.
He'd be perfect for you.
495
00:23:00,719 --> 00:23:02,303
Yeah, I've had
the "perfect-for-you" guy.
496
00:23:02,345 --> 00:23:03,888
It hasn't worked out
so well for me.
497
00:23:03,930 --> 00:23:05,890
So, I am going to stick with
my very faithful companion:
498
00:23:05,932 --> 00:23:07,225
work.
499
00:23:07,267 --> 00:23:09,728
Ah, work isn't the only thing
in life, you know?
500
00:23:09,769 --> 00:23:14,065
No, but right now,
getting my PhD kinda is.
501
00:23:14,107 --> 00:23:18,236
Okay. Too bad
because Tim is so handsome.
502
00:23:19,446 --> 00:23:20,989
Hmm.
I hadn't noticed.
503
00:23:23,450 --> 00:23:25,577
Oh, you're coming with me
to the school tomorrow, right?
504
00:23:25,618 --> 00:23:27,829
Oh, yeah, of course.
I wouldn't miss it.
505
00:23:27,871 --> 00:23:32,000
Um, why don't we invite
Tim and Darius?
506
00:23:33,251 --> 00:23:34,753
I don't know.
507
00:23:34,794 --> 00:23:38,131
I mean, Tim's here to work on
his presentation and...
508
00:23:38,173 --> 00:23:41,926
Well, it's just that I'd like
to spend some time with Darius,
509
00:23:41,968 --> 00:23:45,263
and it would be awkward if I
invited him on his own.
510
00:23:49,351 --> 00:23:52,479
Okay, fine.
We will invite them.
511
00:23:52,520 --> 00:23:54,814
Ugh.
512
00:24:25,887 --> 00:24:27,639
Thank you for inviting us.
513
00:24:27,681 --> 00:24:29,265
Yeah, of course.
514
00:24:29,307 --> 00:24:30,975
You know, Kamara actually
went to school here.
515
00:24:31,017 --> 00:24:33,269
Her and Mom Nozi come and visit
the students every month.
516
00:24:33,311 --> 00:24:34,312
Really?
517
00:24:34,354 --> 00:24:35,563
So, what do you think?
518
00:24:35,605 --> 00:24:38,024
- It's amazing.
- Yeah.
519
00:24:38,066 --> 00:24:39,818
Megan said that you
went to school here.
520
00:24:39,859 --> 00:24:41,403
Yeah, well,
except, when I started,
521
00:24:41,444 --> 00:24:42,821
there was one small building.
522
00:24:42,862 --> 00:24:44,406
Mom Nozi made
all of this possible.
523
00:24:44,447 --> 00:24:46,700
Yeah, she raised all the money
using profits from the reserve.
524
00:24:46,741 --> 00:24:48,368
It's so great that
she's done so well
525
00:24:48,410 --> 00:24:50,537
and she's paying it forward.
526
00:24:50,578 --> 00:24:52,288
Did you want to meet
some of the students?
527
00:24:52,330 --> 00:24:54,666
- Yes, please.
- Yeah, please, let's do it.
528
00:24:54,708 --> 00:24:56,000
- This way.
- Okay.
529
00:25:02,674 --> 00:25:03,842
Oh.
530
00:25:11,891 --> 00:25:13,143
All right.
531
00:25:13,184 --> 00:25:15,103
Get in there.
532
00:25:19,774 --> 00:25:22,318
- I'm getting it?
- I'm losing my beat.
533
00:25:22,360 --> 00:25:25,363
- Okay, okay, okay.
- Shoulders, right?
534
00:25:32,162 --> 00:25:34,539
Welcome to Ukubuyela Endle.
535
00:25:34,581 --> 00:25:36,541
Thank you.
I'm Amy Bradshaw.
536
00:25:36,583 --> 00:25:38,501
Miss Bradshaw, of course.
537
00:25:38,543 --> 00:25:40,545
We have one of
the best suites
538
00:25:40,587 --> 00:25:41,796
ready for you
in the Upper Lodge.
539
00:25:41,838 --> 00:25:43,715
- Oh, fantastic.
- That was incredible.
540
00:25:43,757 --> 00:25:45,050
Yeah,
I'm so glad you enjoyed it.
541
00:25:45,091 --> 00:25:46,384
Yeah.
542
00:25:46,426 --> 00:25:48,219
I think they're so sweet.
543
00:25:48,261 --> 00:25:50,597
Okay, Daddy,
I'll let you know how it goes.
544
00:25:50,638 --> 00:25:53,016
Yeah, sure. Talk soon.
545
00:25:53,058 --> 00:25:54,309
- Love you. Bye.
- I'm not even kidding.
546
00:25:54,351 --> 00:25:55,393
Tim!
547
00:25:55,435 --> 00:25:57,645
- Amy?
- Hi.
548
00:25:57,687 --> 00:25:59,564
- Hey.
- It's so good to see you.
549
00:25:59,606 --> 00:26:02,776
Wow.
Uh, yeah, it-- wow.
550
00:26:02,817 --> 00:26:04,903
- Wow.
- I'm so sorry.
551
00:26:04,944 --> 00:26:07,322
This is Megan Henry.
She's our ranger here.
552
00:26:07,364 --> 00:26:08,531
Oh, ranger. Hi. Amy.
553
00:26:08,573 --> 00:26:10,033
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
554
00:26:10,075 --> 00:26:11,159
Amy and I went
to school together.
555
00:26:11,201 --> 00:26:13,078
We went to the
same design college.
556
00:26:13,119 --> 00:26:14,454
Oh, very cool.
557
00:26:14,496 --> 00:26:15,872
Well, I hope you
enjoy your stay.
558
00:26:15,914 --> 00:26:18,166
I'm sure I will, thanks.
559
00:26:19,751 --> 00:26:21,127
What are you doing here?
560
00:26:21,169 --> 00:26:24,673
Oh, it's a long story.
We have so much to catch up on.
561
00:26:24,714 --> 00:26:26,633
But I am just
about to order lunch.
562
00:26:26,675 --> 00:26:28,051
Do you want to join me?
563
00:26:29,427 --> 00:26:31,096
Yeah... sure.
564
00:26:31,137 --> 00:26:32,681
Do we have enough time
before our next drive?
565
00:26:32,722 --> 00:26:34,224
Oh, yeah, yeah.
There's time. For sure.
566
00:26:34,265 --> 00:26:36,017
Why don't you two go ahead?
I'll catch up with you later.
567
00:26:36,059 --> 00:26:37,185
No, no.
You should join us.
568
00:26:37,227 --> 00:26:39,229
Oh, no.
I have so much I have to do.
569
00:26:39,270 --> 00:26:40,772
I should get back
to work anyway.
570
00:26:40,814 --> 00:26:42,273
- You sure?
- Yeah, absolutely.
571
00:26:42,315 --> 00:26:44,359
It was really nice
to meet you, Amy.
572
00:26:44,401 --> 00:26:45,443
- You too.
- Bye.
573
00:26:45,485 --> 00:26:47,362
Okay. See you in a bit.
574
00:26:47,404 --> 00:26:49,239
Yeah.
575
00:26:49,280 --> 00:26:50,448
Looking good.
576
00:26:50,490 --> 00:26:53,326
Thank you.
So are you.
577
00:26:53,368 --> 00:26:54,411
What a coincidence...
578
00:27:03,378 --> 00:27:05,171
I cannot believe it's been ten
years since we saw each other.
579
00:27:05,213 --> 00:27:06,923
- Ten years...
- Since we graduated.
580
00:27:06,965 --> 00:27:09,050
I mean,
it's so great to see you again.
581
00:27:09,092 --> 00:27:11,594
You too.
So, are you here on vacation?
582
00:27:11,636 --> 00:27:14,055
No.
I am here for work.
583
00:27:14,097 --> 00:27:15,724
We're actually going
to be working together,
584
00:27:15,765 --> 00:27:18,059
at least I hope.
585
00:27:18,101 --> 00:27:20,061
You're working
for my company now?
586
00:27:20,103 --> 00:27:22,647
The thing is, Tim, my dad
just bought your company,
587
00:27:22,689 --> 00:27:25,191
Colvin Designs.
588
00:27:26,693 --> 00:27:28,194
So, um...
589
00:27:28,236 --> 00:27:29,571
Wow.
590
00:27:29,612 --> 00:27:31,906
Oh.
591
00:27:31,948 --> 00:27:34,826
And I am now running
the theme park division.
592
00:27:34,868 --> 00:27:37,370
So, does that mean
that you're my...
593
00:27:37,412 --> 00:27:38,413
- Boss.
- ...boss?
594
00:27:38,455 --> 00:27:39,664
Yes.
595
00:27:39,706 --> 00:27:41,833
- You're my boss.
- I am. So, I'm guessing--
596
00:27:41,875 --> 00:27:44,627
Um, I'm guessing you're
wondering why I am here.
597
00:27:44,669 --> 00:27:47,088
That's the burning question.
598
00:27:47,130 --> 00:27:48,840
I knew you'd be shocked
when you found out,
599
00:27:48,882 --> 00:27:50,425
so I thought it
would be best to come here
600
00:27:50,467 --> 00:27:52,510
and tell you in person,
especially since
601
00:27:52,552 --> 00:27:54,679
we've known each other
for so long, you know?
602
00:27:54,721 --> 00:27:56,306
Yeah, yeah.
Did you know that I was
603
00:27:56,348 --> 00:27:58,099
working for Colvin Designs
before the sale?
604
00:27:58,141 --> 00:28:01,311
No, not at all.
Imagine my surprise.
605
00:28:02,645 --> 00:28:04,397
Well, I appreciate you
coming all the way out here
606
00:28:04,439 --> 00:28:05,440
to let me know.
607
00:28:05,482 --> 00:28:07,150
Yes, of course.
608
00:28:07,192 --> 00:28:09,486
We have a lot of things to
look at with the new company,
609
00:28:09,527 --> 00:28:11,529
and I guess I just
wanted to check in with you
610
00:28:11,571 --> 00:28:14,699
to see if we could
work together, you know?
611
00:28:14,741 --> 00:28:16,534
Well, I'm sure we can.
612
00:28:16,576 --> 00:28:17,660
Yes?
613
00:28:17,702 --> 00:28:19,537
- Yeah.
- All right.
614
00:28:19,579 --> 00:28:21,081
You know,
why don't we go on a drive,
615
00:28:21,122 --> 00:28:22,457
so I can show you the world
616
00:28:22,499 --> 00:28:24,334
I'm planning to bring
into my new concept?
617
00:28:24,376 --> 00:28:25,794
- I would love that.
- Great.
618
00:28:25,835 --> 00:28:27,670
- Hi.
- Can I take your order?
619
00:28:27,712 --> 00:28:29,089
Oh, wow.
620
00:28:29,130 --> 00:28:30,674
Look at that.
621
00:28:30,715 --> 00:28:32,801
- It's a baby.
- They're so cute.
622
00:28:32,842 --> 00:28:35,345
Hey, Tim, why don't we get
a few shots of you out there?
623
00:28:35,387 --> 00:28:37,263
I mean, it'll be
great for publicity.
624
00:28:37,305 --> 00:28:38,640
Can you imagine the headline?
625
00:28:38,682 --> 00:28:41,059
"Theme park designer
walking with the elephants."
626
00:28:41,101 --> 00:28:42,310
I'm really sorry, Amy,
627
00:28:42,352 --> 00:28:43,770
but we're just a little
too close to do that.
628
00:28:43,812 --> 00:28:47,232
But why? They're so calm.
Everything looks so serene.
629
00:28:47,273 --> 00:28:49,609
I know it looks serene,
it's just really not safe.
630
00:28:49,651 --> 00:28:51,444
Oh, come on,
it'll be just for a minute.
631
00:28:51,486 --> 00:28:53,029
It doesn't really matter.
See the thing is,
632
00:28:53,071 --> 00:28:55,073
we have to remember is that this
is their world.
633
00:28:55,115 --> 00:28:56,825
We're simply visitors in it.
634
00:28:56,866 --> 00:28:59,327
As long as we respect their
space, they'll let us be here.
635
00:28:59,369 --> 00:29:01,996
Yeah, besides, we don't know
what's lurking out there.
636
00:29:02,038 --> 00:29:03,873
Elephants.
637
00:29:03,915 --> 00:29:07,127
And lions,
hyenas, leopards.
638
00:29:07,168 --> 00:29:10,547
All right, let's move on then.
639
00:29:10,588 --> 00:29:11,589
Can we find a safer space?
640
00:29:11,631 --> 00:29:13,341
Yeah, sure.
641
00:29:13,383 --> 00:29:14,551
Okay.
642
00:29:14,592 --> 00:29:16,094
How's this?
643
00:29:16,136 --> 00:29:18,054
All right, that's lovely.
644
00:29:18,096 --> 00:29:20,015
Could you scootch
over to the left a little?
645
00:29:20,056 --> 00:29:22,350
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Cool.
646
00:29:22,392 --> 00:29:26,104
Couldn't you find anything
better for a backdrop, Darius?
647
00:29:26,146 --> 00:29:27,605
I mean, this is--
648
00:29:27,647 --> 00:29:31,109
this is gorgeous,
Amy, and you wanted safe.
649
00:29:31,151 --> 00:29:33,194
This is the best I
could do at a minute's notice.
650
00:29:33,236 --> 00:29:35,864
Yeah, but we should be standing
out in a field
651
00:29:35,905 --> 00:29:39,492
with zebras running
and lions roaring.
652
00:29:39,534 --> 00:29:41,786
I could have stayed home
and photoshopped these.
653
00:29:43,079 --> 00:29:45,415
Okay, I, uh...
654
00:29:45,457 --> 00:29:47,208
Well, why don't
I talk to Nozizwe
655
00:29:47,250 --> 00:29:48,626
and see if she can
suggest someplace better?
656
00:29:48,668 --> 00:29:50,462
I really need wildlife
in the background, Tim.
657
00:29:50,503 --> 00:29:53,048
I would even settle
for a cow at this point.
658
00:29:53,089 --> 00:29:54,883
They have cows here, right?
659
00:29:54,924 --> 00:29:57,177
Yeah, yeah,
I think they have cows here.
660
00:29:57,218 --> 00:30:00,055
Hey, uh,
you have a drone, right?
661
00:30:00,096 --> 00:30:02,182
- Yes, I do.
- Yeah, let's put it to work.
662
00:30:02,223 --> 00:30:03,683
You can't fly a drone here.
663
00:30:03,725 --> 00:30:05,894
- Says who?
- Megan.
664
00:30:05,935 --> 00:30:09,064
What a surprise.
665
00:30:09,105 --> 00:30:10,357
All right,
I'll have a chat with her.
666
00:30:10,398 --> 00:30:12,067
I'm sure we can
sort something out.
667
00:30:12,108 --> 00:30:13,401
Well, look,
why don't I talk to her
668
00:30:13,443 --> 00:30:15,320
and see if she can
take us out on another safari
669
00:30:15,362 --> 00:30:18,823
and find someplace safe
I can get out of the vehicle?
670
00:30:18,865 --> 00:30:20,742
- Sounds good.
- Okay.
671
00:30:22,035 --> 00:30:23,620
Okay.
672
00:30:23,661 --> 00:30:27,707
You can get out, but I need you
to stay close to the vehicle.
673
00:30:27,749 --> 00:30:30,085
Are you sure? They...
674
00:30:30,126 --> 00:30:31,920
They don't sound too happy.
675
00:30:31,961 --> 00:30:34,839
Well, it's daytime, so they'll
stay in or close to the river,
676
00:30:34,881 --> 00:30:37,926
and I'll keep an eye on them
in the clearing. Come on.
677
00:30:37,967 --> 00:30:41,221
So, Tim, why don't you run
a little closer to the bank,
678
00:30:41,262 --> 00:30:43,181
so Darius can get
a few good shots of you?
679
00:30:43,223 --> 00:30:45,934
Oh, no. No, I'm sorry.
We can't do that.
680
00:30:45,975 --> 00:30:48,186
But why not? You just said
that they stay in the river,
681
00:30:48,228 --> 00:30:49,396
and if something happens,
682
00:30:49,437 --> 00:30:51,189
then Tim can just run
back to the car.
683
00:30:51,231 --> 00:30:52,732
Well, how fast can they run?
684
00:30:52,774 --> 00:30:55,318
Well, they'll outrun you.
685
00:30:55,360 --> 00:30:58,029
I mean, they don't call them
a river horse for nothing.
686
00:30:58,071 --> 00:30:59,948
Yeah, I'd say it's
probably a pretty bad idea
687
00:30:59,989 --> 00:31:01,032
to go down there.
688
00:31:01,074 --> 00:31:02,992
- Yeah.
- Yeah.
689
00:31:03,034 --> 00:31:05,286
Did you bring
your drone with you?
690
00:31:05,328 --> 00:31:07,497
Yeah,
but you know we can't use it.
691
00:31:07,539 --> 00:31:09,416
Yeah, I know,
they're not permitted.
692
00:31:09,457 --> 00:31:10,875
But I mean,
we're in the middle of nowhere.
693
00:31:10,917 --> 00:31:11,960
Who's going to notice?
694
00:31:12,001 --> 00:31:15,964
Um... I'll notice.
695
00:31:16,006 --> 00:31:17,340
But we're all
friends here, right?
696
00:31:17,382 --> 00:31:19,592
Sure, yeah.
It's just, um, as a park ranger,
697
00:31:19,634 --> 00:31:23,138
it's my job to ensure that all
of the protocols are followed.
698
00:31:23,179 --> 00:31:25,974
Everyone breaks the rules,
Megan. Let's loosen up.
699
00:31:26,016 --> 00:31:27,308
Let's have
a bit of fun here.
700
00:31:27,350 --> 00:31:28,560
Amy, if you're
going to be out here,
701
00:31:28,601 --> 00:31:30,395
I need you to understand
one thing very clearly:
702
00:31:30,437 --> 00:31:34,315
poachers use drones to
find our rhinos and elephants,
703
00:31:34,357 --> 00:31:37,819
so they will not be tolerated
under any circumstances.
704
00:31:39,070 --> 00:31:40,905
Okay.
705
00:31:40,947 --> 00:31:42,323
Thanks.
706
00:31:46,286 --> 00:31:47,787
I knew I'd find you here.
707
00:31:47,829 --> 00:31:50,248
Oh. Hey.
708
00:31:55,336 --> 00:31:58,340
Um, I just...
709
00:31:58,381 --> 00:32:00,342
I wanted to say
I'm sorry about yesterday.
710
00:32:00,383 --> 00:32:02,135
I appreciate you
taking us out,
711
00:32:02,177 --> 00:32:04,346
and I know how busy you are.
712
00:32:04,387 --> 00:32:05,513
It's no problem.
713
00:32:05,555 --> 00:32:07,682
I just don't know
how helpful it was.
714
00:32:07,724 --> 00:32:09,267
It was great.
715
00:32:10,226 --> 00:32:12,187
Is Amy settling in okay?
716
00:32:12,228 --> 00:32:14,689
Yeah, yeah, she's fine.
717
00:32:14,731 --> 00:32:16,608
Good.
718
00:32:16,649 --> 00:32:19,027
You know you're a lucky guy;
not many people have a friend
719
00:32:19,069 --> 00:32:22,030
who would travel halfway around
the world just to visit them.
720
00:32:22,072 --> 00:32:23,782
I guess so.
721
00:32:23,823 --> 00:32:26,034
So, you guys have been
friends for a long time?
722
00:32:26,076 --> 00:32:30,038
Well, outside of
going to college together,
723
00:32:30,080 --> 00:32:32,624
we dated for a few months.
724
00:32:32,665 --> 00:32:35,543
That was like
ten years ago.
725
00:32:35,585 --> 00:32:39,172
I haven't seen her since
or even really kept in touch.
726
00:32:39,214 --> 00:32:42,801
So - sorry, I don't mean
to sound intrusive -
727
00:32:42,842 --> 00:32:46,054
but... why is she here?
728
00:32:46,096 --> 00:32:48,181
Her dad...
729
00:32:48,223 --> 00:32:51,184
just bought Colvin's.
730
00:32:51,226 --> 00:32:53,353
Oh.
Wow.
731
00:32:53,395 --> 00:32:55,146
- Yeah.
- Okay.
732
00:32:55,188 --> 00:32:56,815
What does
that mean for you?
733
00:32:56,856 --> 00:33:00,777
Amy is now running
the theme park design division,
734
00:33:00,819 --> 00:33:03,196
so...
735
00:33:03,238 --> 00:33:05,198
she's effectively
my new boss.
736
00:33:05,240 --> 00:33:06,533
Wow.
737
00:33:08,576 --> 00:33:11,955
So, what's more stressful,
738
00:33:11,996 --> 00:33:14,332
being a ranger
or doing research?
739
00:33:14,374 --> 00:33:15,959
Oh, research, hands-down.
740
00:33:16,000 --> 00:33:17,502
- Really?
- Yeah.
741
00:33:17,544 --> 00:33:21,631
I mean, it's...
nothing I can control.
742
00:33:21,673 --> 00:33:25,301
I mean, I still want to do some
more research on the leopards.
743
00:33:25,343 --> 00:33:27,053
And then, there's
this pride of white lions
744
00:33:27,095 --> 00:33:29,889
that I was following, but
they've been so elusive lately.
745
00:33:29,931 --> 00:33:33,309
I've never seen a leopard
and white lions.
746
00:33:33,351 --> 00:33:34,978
They're really rare.
747
00:33:35,020 --> 00:33:37,439
There's only about a dozen
of them left in the wild.
748
00:33:37,480 --> 00:33:41,693
What I wouldn't give to
a white lion... and a leopard.
749
00:33:41,735 --> 00:33:43,611
Well...
750
00:33:43,653 --> 00:33:45,363
one of our trackers
just spotted a leopard
751
00:33:45,405 --> 00:33:47,073
and her cubs
down by the river,
752
00:33:47,115 --> 00:33:48,366
and Kamara and I
were planning on going
753
00:33:48,408 --> 00:33:50,201
to see if we could spot her.
754
00:33:50,243 --> 00:33:53,747
If you and Amy wanted to come,
you're welcome.
755
00:33:53,788 --> 00:33:55,999
Amy's got
video calls this morning,
756
00:33:56,041 --> 00:33:57,459
but I'd love to come.
757
00:33:57,500 --> 00:34:00,712
Okay.
Meet you in the front in ten?
758
00:34:00,754 --> 00:34:02,339
Yeah, I just have to
put my stuff in my room.
759
00:34:02,380 --> 00:34:03,840
Yeah, okay.
760
00:34:17,854 --> 00:34:19,814
- Hear those alarm calls?
- Yeah, what is it?
761
00:34:19,856 --> 00:34:21,941
It's guinea fowl and baboon.
They know that she's here.
762
00:34:26,488 --> 00:34:27,947
Where do you think she is?
763
00:34:27,989 --> 00:34:30,367
I would say she's about
a hundred yards away
764
00:34:30,408 --> 00:34:31,785
in that brush up there.
765
00:34:31,826 --> 00:34:34,162
That's where the trackers
last spotted her.
766
00:34:34,204 --> 00:34:36,206
Wait a second.
767
00:34:36,247 --> 00:34:37,999
Oh! I see her!
768
00:34:38,041 --> 00:34:39,501
Really?
769
00:34:39,542 --> 00:34:41,920
Yeah, yeah. Just to the right.
To the right of the bush.
770
00:34:41,961 --> 00:34:43,963
- Okay.
- Darius, you getting this?
771
00:34:44,005 --> 00:34:46,049
Yes, man.
I'm getting it.
772
00:34:46,091 --> 00:34:47,801
Nice work.
773
00:34:47,842 --> 00:34:50,470
That's her.
You know what?
774
00:34:50,512 --> 00:34:52,055
There's-- there's actually
a road up ahead.
775
00:34:52,097 --> 00:34:54,015
If we head over there, we might
be able to get a better view.
776
00:34:54,057 --> 00:34:55,684
- Yeah.
- Yes.
777
00:34:59,688 --> 00:35:01,648
What was that?
778
00:35:01,690 --> 00:35:04,359
A... flat tire.
779
00:35:04,401 --> 00:35:06,653
- Hmm.
- What do we do now?
780
00:35:06,695 --> 00:35:09,197
Well, we'll just have to
call road service and, uh...
781
00:35:09,239 --> 00:35:12,951
if they can't come,
then we'll grab a cab.
782
00:35:14,077 --> 00:35:15,954
You don't have
those out here, do you?
783
00:35:15,995 --> 00:35:19,999
No.
No, we don't even have service.
784
00:35:20,041 --> 00:35:21,835
All right,
everybody out, let's go.
785
00:35:21,876 --> 00:35:24,087
Whoa, whoa, hold on.
Wait, you're kidding, right?
786
00:35:24,129 --> 00:35:25,964
I mean,
there's a leopard out there.
787
00:35:26,006 --> 00:35:28,216
- Yeah.
- Yeah, and your job
788
00:35:28,258 --> 00:35:30,677
is to make sure she
doesn't come over here.
789
00:35:30,719 --> 00:35:32,220
How do we...
790
00:35:32,262 --> 00:35:33,930
Here.
791
00:35:33,972 --> 00:35:36,474
What am I supposed
to do with this? Defend myself?
792
00:35:38,727 --> 00:35:40,603
If she does
come over this way,
793
00:35:40,645 --> 00:35:44,566
just, whatever you do,
don't run.
794
00:35:44,607 --> 00:35:46,234
Megan, you're kidding,
right?
795
00:35:46,276 --> 00:35:47,819
Uh-uh. Out.
796
00:35:47,861 --> 00:35:48,945
She's kidding, right?
797
00:35:48,987 --> 00:35:50,196
No, she's not kidding.
798
00:35:50,238 --> 00:35:51,698
Let's go. Let's do this.
799
00:36:05,628 --> 00:36:07,756
We should not be out here.
800
00:36:16,264 --> 00:36:17,932
Just...
There's a leopard over there.
801
00:36:17,974 --> 00:36:19,976
Stop holding onto me, man.
802
00:36:20,018 --> 00:36:22,228
- Okay, looks like we're done.
- Yeah.
803
00:36:28,902 --> 00:36:32,322
You okay?
You look a little pale.
804
00:36:32,364 --> 00:36:33,573
I'm good. I'm cool.
805
00:36:33,615 --> 00:36:35,742
Mm-hmm.
- Let's go.
806
00:36:35,784 --> 00:36:37,202
All right,
you know, we're just, uh,
807
00:36:37,243 --> 00:36:39,662
not completely
out of the woods yet.
808
00:36:39,704 --> 00:36:41,831
That's a bad joke.
809
00:36:41,873 --> 00:36:44,209
Thank you very much, yeah.
810
00:36:44,250 --> 00:36:46,002
Uh, we're gonna
head back to the lodge.
811
00:36:46,044 --> 00:36:47,253
- Okay.
- Yeah.
812
00:36:57,972 --> 00:36:59,140
Wow.
813
00:36:59,182 --> 00:37:01,810
Doesn't get much
better than this.
814
00:37:12,779 --> 00:37:14,614
Hey, Ames.
It's good to hear from you.
815
00:37:14,656 --> 00:37:16,157
Have you settled in?
816
00:37:16,199 --> 00:37:18,660
I'm doing okay, Daddy.
817
00:37:18,702 --> 00:37:20,704
- Just a few little issues.
- Oh, what's up?
818
00:37:20,745 --> 00:37:23,915
I'm not getting to spend as much
time with Tim as I'd hoped.
819
00:37:23,957 --> 00:37:25,667
Why?
What's the problem?
820
00:37:25,709 --> 00:37:27,168
He seems more
interested in spending time
821
00:37:27,210 --> 00:37:28,795
with a certain
ranger over here.
822
00:37:28,837 --> 00:37:30,255
Well, don't let that
get in your way.
823
00:37:30,296 --> 00:37:31,798
I mean, you've been
friends for years;
824
00:37:31,840 --> 00:37:33,299
that should count
for something.
825
00:37:33,341 --> 00:37:34,801
Yeah, I'm working on it.
826
00:37:34,843 --> 00:37:36,636
He's your
best asset going forward.
827
00:37:36,678 --> 00:37:38,179
So, you better lock him down
828
00:37:38,221 --> 00:37:41,141
before one of our competitors
comes in and snaps him up.
829
00:37:41,182 --> 00:37:42,976
Yeah, I know.
Working on it.
830
00:37:43,018 --> 00:37:45,311
And getting that
Chipperfield contract right now
831
00:37:45,353 --> 00:37:46,688
is a priority,
832
00:37:46,730 --> 00:37:48,314
and you know it's not going
to happen without Tim.
833
00:37:48,356 --> 00:37:49,816
Yeah, I know.
834
00:37:49,858 --> 00:37:52,277
All right,
we'll-- we'll talk again soon.
835
00:37:52,318 --> 00:37:53,903
I'll check-in. Bye.
836
00:37:57,991 --> 00:38:00,618
Do you want
to get out?
837
00:38:00,660 --> 00:38:03,038
There's no leopards,
is there?
838
00:38:03,079 --> 00:38:04,998
I mean, there might be,
839
00:38:05,040 --> 00:38:07,375
but it's one of our
walking safari locations.
840
00:38:07,417 --> 00:38:09,711
Don't worry,
you're safe with me. Come on.
841
00:38:09,753 --> 00:38:11,880
Okay.
842
00:38:16,801 --> 00:38:17,802
Wow.
843
00:38:17,844 --> 00:38:19,429
Pretty cool, huh?
844
00:38:19,471 --> 00:38:22,682
You know, I admire what you do;
give your all for this.
845
00:38:22,724 --> 00:38:25,060
Do you find any time
for a personal life?
846
00:38:25,101 --> 00:38:28,104
This is my personal life.
847
00:38:28,146 --> 00:38:29,814
But do you miss
going out with friends,
848
00:38:29,856 --> 00:38:33,026
hanging out, having fun,
being spontaneous?
849
00:38:33,068 --> 00:38:35,278
I'm sorry, is changing
a tire beside a leopard
850
00:38:35,320 --> 00:38:37,489
not spontaneous enough
for you?
851
00:38:38,823 --> 00:38:40,700
That's a good point.
852
00:38:40,742 --> 00:38:42,660
Thank you.
853
00:38:42,702 --> 00:38:45,038
Look at them.
Wow, they're beautiful.
854
00:38:45,080 --> 00:38:48,666
Yeah, they are.
855
00:38:48,708 --> 00:38:50,877
I haven't seen many two-legged
eligible bachelors around.
856
00:38:50,919 --> 00:38:53,672
You never know, I might
find one hiding up a tree.
857
00:38:53,713 --> 00:38:56,299
Seriously, though.
858
00:38:56,341 --> 00:39:00,053
I dated someone
for three years in college.
859
00:39:00,095 --> 00:39:02,514
We... got engaged.
860
00:39:02,555 --> 00:39:05,225
And when we graduated, we
planned on traveling the world,
861
00:39:05,266 --> 00:39:09,562
doing our research,
starting a family.
862
00:39:09,604 --> 00:39:10,939
And then?
863
00:39:11,815 --> 00:39:12,982
Uh...
864
00:39:13,024 --> 00:39:16,111
then, he changed his mind.
865
00:39:17,612 --> 00:39:18,988
Yeah, we--
866
00:39:19,030 --> 00:39:21,032
we spent some time apart
to figure some things out.
867
00:39:21,074 --> 00:39:22,909
I came out here, and while
I was gone, he met someone else.
868
00:39:22,951 --> 00:39:24,953
So, it ended.
869
00:39:24,994 --> 00:39:28,498
I spent a little
too much time crying over it.
870
00:39:28,540 --> 00:39:31,793
And then, decided I should
just get on with my life.
871
00:39:31,835 --> 00:39:34,087
That was it for love?
872
00:39:34,129 --> 00:39:35,922
Pretty much.
I mean I've dated a bit.
873
00:39:35,964 --> 00:39:37,507
I just... I don't know,
874
00:39:37,549 --> 00:39:39,300
I don't see the point
in pursuing something
875
00:39:39,342 --> 00:39:41,261
if it's just not
gonna go anywhere.
876
00:39:41,302 --> 00:39:46,224
Well, what if you unexpectedly
met someone and fell in love?
877
00:39:47,350 --> 00:39:49,978
The timing would
have to be right.
878
00:39:52,480 --> 00:39:53,773
What about you?
879
00:39:53,815 --> 00:39:55,900
I haven't-- no,
880
00:39:55,942 --> 00:39:59,988
I have nobody special
in my life, either.
881
00:40:02,198 --> 00:40:05,952
I dated someone on and off
for a couple years,
882
00:40:05,994 --> 00:40:10,248
but work got in the way,
we drifted apart,
883
00:40:10,290 --> 00:40:12,792
we split up
about a year ago.
884
00:40:12,834 --> 00:40:15,837
So, not a relationship guy?
885
00:40:15,879 --> 00:40:18,798
No, actually,
quite the opposite.
886
00:40:18,840 --> 00:40:20,592
I'd like to find love.
887
00:40:22,510 --> 00:40:26,681
It's just work seems
to always get in the way.
888
00:40:27,932 --> 00:40:29,934
Yeah, I get that.
889
00:40:29,976 --> 00:40:33,271
Sometimes,
work just has to come first.
890
00:40:34,189 --> 00:40:36,316
Yeah, or maybe
we just work so much
891
00:40:36,358 --> 00:40:38,485
because we haven't
found the right person yet.
892
00:40:40,403 --> 00:40:41,529
Yeah, maybe.
893
00:40:50,246 --> 00:40:52,624
Oh, look at all these
magnificent animals.
894
00:40:52,665 --> 00:40:54,667
Yeah.
895
00:40:54,709 --> 00:40:56,503
It's such a missed
opportunity to use that drone,
896
00:40:56,544 --> 00:40:58,713
don't you think?
897
00:40:58,755 --> 00:41:00,924
I guess so.
898
00:41:00,965 --> 00:41:02,676
You know,
I don't understand
899
00:41:02,717 --> 00:41:05,887
why Megan is being such
a stickler for rules.
900
00:41:05,929 --> 00:41:07,847
I'm sure lots of people
send their drones up
901
00:41:07,889 --> 00:41:08,973
and no one really cares.
902
00:41:09,015 --> 00:41:10,892
You just have to be careful.
903
00:41:10,934 --> 00:41:13,687
Look, Amy,
I'm just here to do my job.
904
00:41:13,728 --> 00:41:15,814
Oh, yes, of course,
of course.
905
00:41:15,855 --> 00:41:17,524
Yeah. Can I?
906
00:41:17,565 --> 00:41:18,733
Ah. Look.
907
00:41:20,610 --> 00:41:21,778
Oh!
908
00:41:21,820 --> 00:41:24,197
- These are amazing, Darius.
- Yeah?
909
00:41:24,239 --> 00:41:26,366
- Hey, can you send them to me?
- Of course.
910
00:41:26,408 --> 00:41:29,369
Yeah, I'll make sure they get
into the hands of the CEO.
911
00:41:29,411 --> 00:41:32,414
As a matter of fact, I can just
introduce you when we get back.
912
00:41:32,455 --> 00:41:34,082
- No way.
- Yeah, of course.
913
00:41:34,124 --> 00:41:35,709
That would be great, Amy.
Thank you.
914
00:41:35,750 --> 00:41:37,585
I mean, you're part of
the family-- well, company.
915
00:41:37,627 --> 00:41:38,628
You know what I mean.
916
00:41:38,670 --> 00:41:40,296
- I get you.
- Yeah.
917
00:41:40,338 --> 00:41:42,882
Honestly, I must say,
that's really good to hear.
918
00:41:42,924 --> 00:41:45,802
I wasn't sure what was going
to happen after the sale.
919
00:41:45,844 --> 00:41:47,429
Don't worry,
I got your back.
920
00:41:47,470 --> 00:41:48,763
Thank you.
921
00:41:50,223 --> 00:41:53,893
Such a shame that
we can't use the drone.
922
00:41:53,935 --> 00:41:57,188
Can you imagine how impressed
head office would be if we did?
923
00:41:57,230 --> 00:42:01,151
Just picture elephants,
giraffes, lions, cheetahs,
924
00:42:01,192 --> 00:42:03,528
leopards, all roaming
across the savannah.
925
00:42:03,570 --> 00:42:07,115
But I guess
it is what it is.
926
00:42:08,074 --> 00:42:10,118
All right,
see you later.
927
00:42:24,507 --> 00:42:28,219
Oh, great,
not working again.
928
00:42:28,261 --> 00:42:31,514
What happened?
Is that your only camera?
929
00:42:31,556 --> 00:42:34,184
I know it's a dinosaur,
but it's served me well.
930
00:42:34,225 --> 00:42:37,103
Well, you can use my camera.
931
00:42:37,145 --> 00:42:40,523
It's brand-new.
The latest in technology.
932
00:42:40,565 --> 00:42:42,776
I know how much
you love that.
933
00:42:44,778 --> 00:42:46,613
Here, let me get a picture
of you with the cheetah.
934
00:42:46,654 --> 00:42:49,074
- Okay.
- Okay.
935
00:42:51,242 --> 00:42:53,161
What do you think?
936
00:42:56,164 --> 00:42:57,499
That's great.
937
00:42:57,540 --> 00:43:01,920
We should probably
get back before it gets dark.
938
00:43:04,089 --> 00:43:06,883
I'm sure it gets pretty
scary out here at night.
939
00:43:06,925 --> 00:43:10,428
Yeah, but it's really
beautiful with the stars.
940
00:43:38,289 --> 00:43:40,583
How didn't you get scared?
941
00:43:40,625 --> 00:43:43,169
Part of the job.
942
00:43:43,211 --> 00:43:46,464
We should, um-- we should
head back for dinner.
943
00:43:46,506 --> 00:43:47,924
Yeah.
944
00:43:47,966 --> 00:43:50,677
Wow.
That was amazing.
945
00:43:52,470 --> 00:43:56,182
I would like to make
a toast to Mom Nozi
946
00:43:56,224 --> 00:43:59,060
for being the reason
that we are all here,
947
00:43:59,102 --> 00:44:02,605
and to the beautiful friendships
that we've made this week.
948
00:44:02,647 --> 00:44:07,027
But most importantly,
to my friend Kamara
949
00:44:07,068 --> 00:44:09,779
because, tonight,
950
00:44:09,821 --> 00:44:13,533
Mom Nozi has officially
certified you as a park ranger.
951
00:44:13,575 --> 00:44:15,827
Congratulations.
952
00:44:15,869 --> 00:44:17,996
Congrats.
953
00:44:19,456 --> 00:44:21,791
Cheers.
954
00:44:21,833 --> 00:44:24,794
Oh...
Oh, wow.
955
00:44:24,836 --> 00:44:26,755
- You deserve it, Kamara.
- Wow.
956
00:44:26,796 --> 00:44:27,964
Thank you.
957
00:44:29,424 --> 00:44:32,469
I would also
like to make a toast.
958
00:44:32,510 --> 00:44:36,056
I came here to get
inspiration for my work.
959
00:44:36,097 --> 00:44:37,891
I got so much more than that.
960
00:44:37,932 --> 00:44:39,559
Thanks, Megan.
961
00:44:39,601 --> 00:44:42,312
Thanks for giving us
a safari experience
962
00:44:42,354 --> 00:44:44,147
that we will never forget.
963
00:44:44,189 --> 00:44:45,982
Indeed.
964
00:44:46,024 --> 00:44:47,359
- Cheers, Megan.
- To Megan.
965
00:44:47,400 --> 00:44:48,610
- Hear, hear.
- Cheers.
966
00:44:48,651 --> 00:44:50,278
Cheers.
967
00:45:09,964 --> 00:45:11,424
No, it was crazy.
968
00:45:11,466 --> 00:45:13,134
Oh, it sounds like you
guys had an awesome day.
969
00:45:13,176 --> 00:45:14,636
We did.
970
00:45:14,678 --> 00:45:16,096
Maybe next time
you can come with us.
971
00:45:16,137 --> 00:45:18,515
Yeah, maybe I will.
972
00:45:18,556 --> 00:45:20,016
Who wants an a nightcap?
973
00:45:20,058 --> 00:45:22,018
Uh, not for me.
974
00:45:22,060 --> 00:45:24,938
You know what? I'll have one.
Whatever you're having.
975
00:45:24,979 --> 00:45:26,815
Okay.
976
00:45:30,568 --> 00:45:32,862
Sure is a charmer,
isn't he?
977
00:45:32,904 --> 00:45:34,114
Sorry?
978
00:45:34,155 --> 00:45:35,532
Oh, look at that smile.
979
00:45:35,573 --> 00:45:37,367
Come on, don't tell me
you haven't noticed.
980
00:45:37,409 --> 00:45:39,869
He's having fun here, Megan,
981
00:45:39,911 --> 00:45:41,538
and with you.
982
00:45:41,579 --> 00:45:43,123
It's part of the job
983
00:45:43,164 --> 00:45:45,834
to make sure everyone has
the best safari experience.
984
00:45:45,875 --> 00:45:46,835
Yeah.
985
00:45:47,752 --> 00:45:50,422
You know we dated, right?
986
00:45:50,463 --> 00:45:52,716
Yeah.
Yeah, he mentioned.
987
00:45:52,757 --> 00:45:54,134
Sometimes still wonder
988
00:45:54,175 --> 00:45:57,512
what would have happened
if we'd stuck it out.
989
00:45:57,554 --> 00:46:00,682
All right,
here we are.
990
00:46:00,724 --> 00:46:02,892
All right,
well, I am heading out.
991
00:46:02,934 --> 00:46:06,062
We have a big day tomorrow.
All work, no distractions
992
00:46:06,104 --> 00:46:08,565
because he's all mine
for the next few days.
993
00:46:08,606 --> 00:46:10,233
No cheetahs, I promise.
994
00:46:10,275 --> 00:46:12,736
We're just going to a hyena den,
full of hyena pups.
995
00:46:12,777 --> 00:46:13,903
- Hyena pups?
- Yeah.
996
00:46:13,945 --> 00:46:16,740
See you at seven
for breakfast.
997
00:46:16,781 --> 00:46:19,617
I'll be there. Doesn't sound as
fun as hyena pups, though.
998
00:46:21,036 --> 00:46:22,162
Goodnight, Megan.
999
00:46:22,203 --> 00:46:24,205
Goodnight, Amy.
Good luck with your work.
1000
00:46:24,247 --> 00:46:26,332
Yeah, thank you.
1001
00:46:26,374 --> 00:46:29,544
Yeah, I can't believe
that day that we had.
1002
00:46:29,586 --> 00:46:30,879
- I know.
- Honestly.
1003
00:46:30,920 --> 00:46:33,131
- Cheers to that.
- Cheers.
1004
00:46:34,466 --> 00:46:36,301
Hyena pups.
1005
00:46:36,343 --> 00:46:37,761
So cute.
1006
00:46:38,928 --> 00:46:40,305
I looked at your
design yesterday
1007
00:46:40,347 --> 00:46:41,973
and I thought it would be
helpful if you could maybe
1008
00:46:42,015 --> 00:46:44,392
lay out a small
prototype or something.
1009
00:46:44,434 --> 00:46:47,854
You know what? I had one,
but I pressed pause on it.
1010
00:46:47,896 --> 00:46:50,565
I think I'm going to be
changing it up quite a bit.
1011
00:46:50,607 --> 00:46:51,816
How come?
1012
00:46:51,858 --> 00:46:53,401
It's just I have to
find a creative way
1013
00:46:53,443 --> 00:46:56,196
to incorporate all the things
I've seen and experienced here.
1014
00:46:56,237 --> 00:46:58,782
All right, sure.
1015
00:47:00,408 --> 00:47:02,619
Can I ask you
a personal question?
1016
00:47:02,660 --> 00:47:04,537
Yeah, sure.
1017
00:47:04,579 --> 00:47:06,373
I've been thinking a lot
about our college days,
1018
00:47:06,414 --> 00:47:09,751
and remember when we broke up,
we agreed to remain friends,
1019
00:47:09,793 --> 00:47:11,961
and we were for a while.
1020
00:47:12,003 --> 00:47:14,381
Do you think
we'll ever get that back?
1021
00:47:14,422 --> 00:47:16,257
It was ten years ago.
1022
00:47:16,299 --> 00:47:18,760
I think we've
changed a lot since then.
1023
00:47:18,802 --> 00:47:21,513
We're still
the same people, aren't we?
1024
00:47:21,554 --> 00:47:22,806
I think most
people change over time.
1025
00:47:22,847 --> 00:47:24,974
We have new experiences,
1026
00:47:25,016 --> 00:47:27,977
we mature,
we meet different people.
1027
00:47:28,019 --> 00:47:30,647
We make new friends
that replace the old ones.
1028
00:47:30,689 --> 00:47:32,982
I don't think
meeting new friends
1029
00:47:33,024 --> 00:47:35,527
means you need
to replace the old ones.
1030
00:47:35,568 --> 00:47:36,861
I see the way
you are with Megan.
1031
00:47:36,903 --> 00:47:38,154
And I used to be that friend
1032
00:47:38,196 --> 00:47:39,781
that you laughed with
and had fun with,
1033
00:47:39,823 --> 00:47:42,992
and I guess I'm just--
just a little envious of that.
1034
00:47:43,034 --> 00:47:44,494
Envious?
1035
00:47:44,536 --> 00:47:46,705
I guess I just feel
a little slighted.
1036
00:47:46,746 --> 00:47:49,541
I'm sorry,
that wasn't my intention.
1037
00:47:49,582 --> 00:47:52,001
I guess when we
bought Colvin Designs,
1038
00:47:52,043 --> 00:47:54,671
I assumed that we could just
rekindle our old friendship
1039
00:47:54,713 --> 00:47:57,215
and work together
to build my new division.
1040
00:47:57,257 --> 00:48:00,093
You're now my new boss.
1041
00:48:00,135 --> 00:48:03,221
It's impossible
for things to stay the same.
1042
00:48:03,263 --> 00:48:05,849
Yep.
All right.
1043
00:48:15,900 --> 00:48:18,111
How's everything going
with Tim?
1044
00:48:18,153 --> 00:48:19,404
Good.
1045
00:48:19,446 --> 00:48:22,282
Good?
That-- that's it?
1046
00:48:22,323 --> 00:48:24,743
Yeah, I'm having fun.
1047
00:48:24,784 --> 00:48:28,955
Wow! Megan Henry finally
admitting to having fun.
1048
00:48:28,997 --> 00:48:30,415
Now, that's progress!
1049
00:48:30,457 --> 00:48:34,586
Wait, is that a spark of love
that I sense in the air?
1050
00:48:34,627 --> 00:48:36,713
Okay, don't take it
too far.
1051
00:48:36,755 --> 00:48:38,131
In two weeks,
he's going to be home,
1052
00:48:38,173 --> 00:48:40,216
and I'm going to be
back to my statistics,
1053
00:48:40,258 --> 00:48:42,594
chasing lions,
and finishing my defense.
1054
00:48:42,635 --> 00:48:45,847
Yeah, okay. And then, he'll be
back in New York with Amy.
1055
00:48:45,889 --> 00:48:47,891
Don't you just
find it strange
1056
00:48:47,932 --> 00:48:49,476
that she's here
in the first place?
1057
00:48:49,517 --> 00:48:54,356
Yeah, I do,
but she's his new boss.
1058
00:48:56,149 --> 00:48:57,901
Where did that come from?
1059
00:48:57,942 --> 00:48:59,861
Looks like the lodge.
1060
00:49:04,282 --> 00:49:05,950
- Hey.
- Hey.
1061
00:49:05,992 --> 00:49:07,744
Kamara and I just spotted a
drone flying near the hyena den.
1062
00:49:07,786 --> 00:49:09,496
It looked like it was
launched from here.
1063
00:49:09,537 --> 00:49:12,415
Yes. Several other rangers
saw it too and called it in.
1064
00:49:12,457 --> 00:49:14,459
Well, any idea
who's flying it?
1065
00:49:14,501 --> 00:49:16,628
No, but one of the reports
said it was a guest of yours.
1066
00:49:16,669 --> 00:49:18,254
Looked like the same one
they saw last week.
1067
00:49:18,296 --> 00:49:20,423
- It had a yellow stripe.
- No, that's impossible.
1068
00:49:20,465 --> 00:49:22,717
I mean, the only person I know
of that has a drone is Tim,
1069
00:49:22,759 --> 00:49:24,761
and there's no way
he would be flying it.
1070
00:49:24,803 --> 00:49:26,763
Is it possible
that it was another guest?
1071
00:49:26,805 --> 00:49:29,265
Tim's drone is the only one
I've registered here.
1072
00:49:29,307 --> 00:49:31,768
It doesn't make any sense.
1073
00:49:31,810 --> 00:49:34,145
No, it doesn't,
but you know how unbending
1074
00:49:34,187 --> 00:49:37,023
the anti-poaching team is
about the use of drones.
1075
00:49:37,065 --> 00:49:39,442
They may ask for a temporary
suspension of your license.
1076
00:49:39,484 --> 00:49:42,862
Is there anything
I can do to resolve this?
1077
00:49:42,904 --> 00:49:44,406
I only have two more weeks.
1078
00:49:44,447 --> 00:49:46,825
You'll have to ask Tim to turn
in his drone immediately.
1079
00:49:46,866 --> 00:49:48,952
Okay.
Do you know where he is?
1080
00:49:48,993 --> 00:49:52,330
I saw him a little while ago in
the giraffe garden with Amy.
1081
00:49:52,372 --> 00:49:53,707
Okay.
1082
00:49:53,748 --> 00:49:55,208
Thank you.
1083
00:50:05,343 --> 00:50:09,139
Hey, um, can I talk
to you for a minute?
1084
00:50:09,180 --> 00:50:11,016
Yeah, sure.
1085
00:50:11,057 --> 00:50:13,643
Privately, if that's okay.
1086
00:50:13,685 --> 00:50:16,104
- No problem.
- Thanks.
1087
00:50:20,567 --> 00:50:23,987
Do you know anything about
a drone flying over the park
1088
00:50:24,029 --> 00:50:25,238
about a mile
or so from here?
1089
00:50:26,781 --> 00:50:29,117
No, no. I've been working
with Amy all day.
1090
00:50:29,159 --> 00:50:30,869
Why? What's up?
Is something wrong?
1091
00:50:30,910 --> 00:50:32,454
Yeah, some complaints
were registered.
1092
00:50:32,495 --> 00:50:35,081
My name was mentioned.
1093
00:50:35,123 --> 00:50:38,001
Look, Tim, I'm-- I'm gonna
have to take your drone.
1094
00:50:39,502 --> 00:50:41,004
What?
1095
00:50:41,046 --> 00:50:43,173
I need to confiscate it.
1096
00:50:43,214 --> 00:50:45,133
You're not suggesting I was
the one that was flying it.
1097
00:50:45,175 --> 00:50:46,718
No, I'm not accusing
you of anything.
1098
00:50:46,760 --> 00:50:48,386
Well, it sounds
like you are.
1099
00:50:48,428 --> 00:50:52,432
Tim, I need you to understand
I have a lot on the line here.
1100
00:50:52,474 --> 00:50:55,352
This is the second drone
incident in two weeks.
1101
00:50:55,393 --> 00:50:57,228
If this is linked to me
in any way,
1102
00:50:57,270 --> 00:50:59,230
I could lose
my ranger's license.
1103
00:50:59,272 --> 00:51:00,315
Do you know
what that would mean?
1104
00:51:00,357 --> 00:51:01,858
- Well, I can't--
- It would mean
1105
00:51:01,900 --> 00:51:03,485
that I would have to
shut down all of my research.
1106
00:51:03,526 --> 00:51:05,904
Well, I can tell you that your
name won't be linked to it
1107
00:51:05,945 --> 00:51:08,198
because it wasn't my drone.
1108
00:51:08,239 --> 00:51:10,367
Well, is there any way
that somebody else
1109
00:51:10,408 --> 00:51:11,743
could have gotten
their hands on it?
1110
00:51:11,785 --> 00:51:13,453
No, Darius is
the one that has it
1111
00:51:13,495 --> 00:51:15,705
and there's no way
he would have flown it.
1112
00:51:15,747 --> 00:51:17,540
Well, I'm gonna
need you to check
1113
00:51:17,582 --> 00:51:19,709
because you're the only guest
that we know of that have one.
1114
00:51:19,751 --> 00:51:21,127
I don't know what
to say, I'll--
1115
00:51:21,169 --> 00:51:24,255
I'll make sure we hand
the drone in later today.
1116
00:51:24,297 --> 00:51:28,510
Thank you. We should get it
back to you when you're leaving.
1117
00:51:28,551 --> 00:51:30,095
Okay.
1118
00:51:41,022 --> 00:51:43,483
- Hey, man.
- Hi.
1119
00:51:43,525 --> 00:51:45,527
I just spoke to Megan.
1120
00:51:45,568 --> 00:51:48,738
Yeah, she came to see me.
She seemed pretty upset.
1121
00:51:48,780 --> 00:51:49,989
Yeah.
Where's the drone?
1122
00:51:50,031 --> 00:51:51,783
It's in my room.
1123
00:51:51,825 --> 00:51:53,410
You didn't lend it
to anyone, did you?
1124
00:51:53,451 --> 00:51:55,078
No, I wouldn't do that.
1125
00:51:55,120 --> 00:51:57,497
We need to hand it in to
Mom Nozi right away.
1126
00:51:57,539 --> 00:51:59,666
Okay, I'll do that now.
1127
00:51:59,708 --> 00:52:03,294
Okay. Thanks.
Catch you in a bit.
1128
00:52:11,553 --> 00:52:14,180
- Hey, Panco.
- Hello. How are you?
1129
00:52:14,222 --> 00:52:15,849
- Hey.
- Hey.
1130
00:52:17,767 --> 00:52:19,310
Any news
on the drone yet?
1131
00:52:19,352 --> 00:52:22,897
Nothing yet,
but I'm working on it.
1132
00:52:25,150 --> 00:52:26,985
Mom Nozi, I hope you know
I would never allow
1133
00:52:27,027 --> 00:52:28,987
one of my guests
to fly a drone here.
1134
00:52:29,029 --> 00:52:30,488
Oh, Megan,
I know that.
1135
00:52:30,530 --> 00:52:32,240
You'd be the first person
to shut them down.
1136
00:52:34,242 --> 00:52:37,328
Is this going to reflect
poorly on you or the reserve?
1137
00:52:37,370 --> 00:52:41,207
Don't worry about us.
It'll all get sorted out.
1138
00:52:42,375 --> 00:52:45,879
Thank you for everything
you've done to help me.
1139
00:52:45,920 --> 00:52:47,672
I'm shutting down
for the night.
1140
00:52:47,714 --> 00:52:50,592
Can I offer you a nice
cold glass of white wine?
1141
00:52:52,677 --> 00:52:56,139
I would love one.
Yeah.
1142
00:52:56,181 --> 00:52:57,891
- Oh...
- Thank you.
1143
00:52:57,932 --> 00:52:59,684
You're the best.
1144
00:52:59,726 --> 00:53:01,770
- Thank you, Panco.
- Thank you so much.
1145
00:53:01,811 --> 00:53:03,229
Cheers.
1146
00:53:04,189 --> 00:53:05,690
Have a good sleep.
1147
00:53:05,732 --> 00:53:07,567
I will.
1148
00:53:15,700 --> 00:53:17,369
Megan, hey.
1149
00:53:17,410 --> 00:53:18,703
Hi.
1150
00:53:18,745 --> 00:53:20,372
Hey.
1151
00:53:20,413 --> 00:53:22,916
Um, do you have a second?
1152
00:53:24,125 --> 00:53:26,252
Sure.
1153
00:53:30,924 --> 00:53:32,801
Today, was a strange day.
1154
00:53:32,842 --> 00:53:35,345
Yes, it was.
1155
00:53:35,387 --> 00:53:36,971
I hope that you know I had
nothing to do with the drone.
1156
00:53:37,013 --> 00:53:39,974
I would never do anything
to ruin your reputation
1157
00:53:40,016 --> 00:53:42,894
or jeopardize what you've worked
so hard to accomplish here.
1158
00:53:42,936 --> 00:53:45,188
I know. I just panicked when I
thought there was a chance
1159
00:53:45,230 --> 00:53:46,481
that I could lose
my ranger's license
1160
00:53:46,523 --> 00:53:48,191
and not be able to
complete my research.
1161
00:53:48,233 --> 00:53:50,360
Well, that's understandable.
1162
00:53:50,402 --> 00:53:52,529
You know,
when I first came here,
1163
00:53:52,570 --> 00:53:56,449
I was so proud of myself.
1164
00:53:56,491 --> 00:53:59,369
I would just hate to
leave feeling ashamed.
1165
00:53:59,411 --> 00:54:01,413
Why would you feel ashamed?
1166
00:54:01,454 --> 00:54:05,291
You're smart, strong,
1167
00:54:05,333 --> 00:54:09,087
hands-down you're the bravest
person I've ever known.
1168
00:54:09,129 --> 00:54:10,588
I'm not that brave,
believe me.
1169
00:54:10,630 --> 00:54:12,173
I'm serious!
1170
00:54:12,215 --> 00:54:14,551
There's not one the same that
you've been afraid of out there.
1171
00:54:14,592 --> 00:54:19,264
Oh... lots of things
scare me, believe me.
1172
00:54:19,305 --> 00:54:21,016
Okay, like what?
1173
00:54:21,057 --> 00:54:23,768
Like failure.
1174
00:54:23,810 --> 00:54:26,563
Not finishing
what I came here to do.
1175
00:54:26,604 --> 00:54:28,773
Haven't you achieved
everything you came here for?
1176
00:54:28,815 --> 00:54:31,359
No, I still want to do more
research on the white lions.
1177
00:54:31,401 --> 00:54:33,611
That was my biggest goal.
1178
00:54:33,653 --> 00:54:35,697
And if, for some reason, you
can't find them, then what?
1179
00:54:35,739 --> 00:54:38,158
Hmm... Then,
I will still submit my thesis
1180
00:54:38,199 --> 00:54:41,786
and hopefully get my PhD.
1181
00:54:41,828 --> 00:54:43,997
Of course
you're gonna get your PhD.
1182
00:54:46,332 --> 00:54:47,917
You know what?
1183
00:54:47,959 --> 00:54:49,419
What?
1184
00:54:49,461 --> 00:54:51,296
I can't drink wine
without a snack.
1185
00:54:51,337 --> 00:54:53,465
I can't drink beer
without a snack.
1186
00:54:53,506 --> 00:54:55,467
Do you think
we should order in?
1187
00:54:55,508 --> 00:54:57,135
- Yes!
- Maybe pizza?
1188
00:54:57,177 --> 00:54:58,595
Yeah, I'd love pizza.
1189
00:55:00,513 --> 00:55:04,059
Wait a second, is this one
of those cab jokes again?
1190
00:55:04,100 --> 00:55:06,144
Maybe.
1191
00:55:06,186 --> 00:55:09,022
Oh. Ha-ha.
Got me again.
1192
00:55:10,231 --> 00:55:12,275
Well, now, I'm hungry.
1193
00:55:12,317 --> 00:55:14,361
Follow me.
I have an idea.
1194
00:55:19,115 --> 00:55:21,076
Eeh...
1195
00:55:23,119 --> 00:55:25,705
Okay, don't mind
if I do.
1196
00:55:29,918 --> 00:55:31,336
What do you think?
1197
00:55:31,378 --> 00:55:33,672
Malva pudding is officially
my new favorite dessert.
1198
00:55:33,713 --> 00:55:34,881
Yes!
1199
00:55:35,924 --> 00:55:37,342
Wow.
1200
00:55:37,384 --> 00:55:40,011
Maybe I should add
chef to my resume.
1201
00:55:40,053 --> 00:55:41,805
I don't know if it's actually
going to help me
1202
00:55:41,846 --> 00:55:42,764
with my defense.
1203
00:55:42,806 --> 00:55:45,433
Don't underestimate
yourself.
1204
00:55:45,475 --> 00:55:48,478
I've seen people be swayed
by a delicious dessert.
1205
00:55:48,520 --> 00:55:50,689
Speak for yourself.
1206
00:55:50,730 --> 00:55:54,067
Hey, I'm going to head into the
village tomorrow with Kamara.
1207
00:55:54,109 --> 00:55:55,610
Do you want to come?
1208
00:55:55,652 --> 00:55:58,530
Yeah, I'd love
to take a break.
1209
00:55:58,571 --> 00:56:00,657
Darius is coming, too.
1210
00:56:00,699 --> 00:56:02,450
If you want to,
you can invite Amy.
1211
00:56:03,827 --> 00:56:06,496
I think she has a day
at the spa tomorrow.
1212
00:56:07,747 --> 00:56:09,416
Okay.
1213
00:56:16,256 --> 00:56:18,091
- Hi.
- Hi.
1214
00:56:19,426 --> 00:56:21,845
And this is my mom
and my sister Annika.
1215
00:56:21,886 --> 00:56:23,471
Hi!
1216
00:56:23,513 --> 00:56:24,556
- Nice to meet you.
- Hello.
1217
00:56:24,597 --> 00:56:26,725
So, my mom has a
store in Johannesburg.
1218
00:56:26,766 --> 00:56:28,685
She comes here once a week.
All the profits from here
1219
00:56:28,727 --> 00:56:31,312
go back to the village
to supply clean water.
1220
00:56:31,354 --> 00:56:33,231
Oh, that's great.
I love that.
1221
00:56:33,273 --> 00:56:34,983
- That's so nice.
- Yes. Thanks.
1222
00:56:35,025 --> 00:56:36,735
These are beautiful.
1223
00:56:36,776 --> 00:56:38,778
What do you think?
Like this? My color?
1224
00:56:38,820 --> 00:56:41,239
You know what? I think
you're more of an autumn.
1225
00:56:41,281 --> 00:56:42,532
Let's see.
1226
00:56:42,574 --> 00:56:45,118
Oh, yes.
It's definitely your color.
1227
00:56:45,160 --> 00:56:46,745
It's so you!
1228
00:56:52,292 --> 00:56:54,294
Thank you very much.
1229
00:56:54,335 --> 00:56:55,712
Thank you.
1230
00:56:57,922 --> 00:56:59,591
Bye.
1231
00:57:03,219 --> 00:57:04,304
These are nice.
1232
00:57:04,346 --> 00:57:05,764
Yeah, my mom's
going to love these.
1233
00:57:05,805 --> 00:57:08,141
She-- she makes clothes
for all of her grandchildren.
1234
00:57:08,183 --> 00:57:09,434
Oh.
1235
00:57:09,476 --> 00:57:11,102
Do you have
a big family?
1236
00:57:11,144 --> 00:57:13,813
No, actually. It's, um--
it's just me and my mom.
1237
00:57:13,855 --> 00:57:15,732
My parents
split up when I was two,
1238
00:57:15,774 --> 00:57:17,567
so she raised me
on her own.
1239
00:57:17,609 --> 00:57:18,902
- Really?
- Yeah.
1240
00:57:18,943 --> 00:57:20,820
Was that difficult?
1241
00:57:20,862 --> 00:57:23,615
I mean, we didn't
have a ton financially,
1242
00:57:23,656 --> 00:57:25,825
but she made up
for it with more love
1243
00:57:25,867 --> 00:57:27,952
than any kid
could ever ask for,
1244
00:57:27,994 --> 00:57:31,831
even though she was working
two jobs to make ends meet.
1245
00:57:31,873 --> 00:57:33,875
You sound a lot
like your mom.
1246
00:57:33,917 --> 00:57:35,794
She was really young
when she had me,
1247
00:57:35,835 --> 00:57:38,880
so she had to
give up a lot to raise me,
1248
00:57:38,922 --> 00:57:40,757
but she always made sure
I had the best,
1249
00:57:40,799 --> 00:57:43,176
went to the best schools.
1250
00:57:43,218 --> 00:57:45,720
Is that why you're
so determined?
1251
00:57:45,762 --> 00:57:49,933
Yeah. I-- I want her to be
proud of who I've become.
1252
00:57:49,974 --> 00:57:53,144
I'm sure she is.
How could she not be?
1253
00:57:53,186 --> 00:57:54,729
Where is she now?
1254
00:57:54,771 --> 00:57:57,107
She actually has an apartment
by mine at the university.
1255
00:57:57,148 --> 00:57:59,150
After I got my undergrad,
1256
00:57:59,192 --> 00:58:01,277
she went to college and
got a degree in nursing.
1257
00:58:01,319 --> 00:58:02,487
That's incredible.
1258
00:58:02,529 --> 00:58:04,364
Yeah. Yeah,
she even found new love.
1259
00:58:04,406 --> 00:58:07,367
It's about time she had some
real happiness in her life.
1260
00:58:07,409 --> 00:58:10,787
That's why I would never want to
do anything to disappoint her.
1261
00:58:10,829 --> 00:58:13,456
Wait, hold on.
Do I hear a tiny bit
1262
00:58:13,498 --> 00:58:15,041
of you being a perfectionist
creep back in?
1263
00:58:15,083 --> 00:58:16,876
Is that what I hear here?
1264
00:58:16,918 --> 00:58:21,798
No! Me?
That is so yesterday.
1265
00:58:21,840 --> 00:58:25,552
I--
I got you a little something.
1266
00:58:25,593 --> 00:58:27,303
- Really?
- Yeah.
1267
00:58:27,345 --> 00:58:29,347
- I got you something.
- Really?
1268
00:58:29,389 --> 00:58:30,640
All right, well...
1269
00:58:30,682 --> 00:58:31,850
- On three?
- On three.
1270
00:58:31,891 --> 00:58:33,601
One, two, three.
1271
00:58:35,061 --> 00:58:36,521
- No.
- What?
1272
00:58:36,563 --> 00:58:37,772
The same one?
1273
00:58:37,814 --> 00:58:39,774
Which hand would
you like yours on?
1274
00:58:39,816 --> 00:58:41,276
- Put it on this one here.
- Okay.
1275
00:58:45,155 --> 00:58:47,198
Thank you.
There you go.
1276
00:58:47,240 --> 00:58:48,616
Thank you.
1277
00:58:51,619 --> 00:58:53,079
I love it.
1278
00:58:53,121 --> 00:58:55,248
I love mine.
1279
00:59:03,506 --> 00:59:05,508
Oh-whee!
1280
00:59:05,550 --> 00:59:08,636
Oh, man, I got some
really awesome footage today.
1281
00:59:08,678 --> 00:59:10,680
I'm going to go ahead and
start downloading this, yeah?
1282
00:59:10,722 --> 00:59:12,390
Do you want some company?
1283
00:59:12,432 --> 00:59:14,267
I'd love some company.
1284
00:59:14,309 --> 00:59:15,852
Come on.
1285
00:59:15,894 --> 00:59:18,355
Well, looks like
we've been ditched.
1286
00:59:20,190 --> 00:59:21,566
- Hey.
- Hey.
1287
00:59:21,608 --> 00:59:23,276
- Hope you guys had a good day.
- Yeah, it was great.
1288
00:59:23,318 --> 00:59:24,402
Yeah.
1289
00:59:25,403 --> 00:59:27,405
- Oh, I love your bracelet.
- Oh!
1290
00:59:27,447 --> 00:59:29,574
Thank you.
Yeah, um...
1291
00:59:29,616 --> 00:59:31,201
Tim actually
got it for me today.
1292
00:59:31,242 --> 00:59:33,078
And Megan actually
got me the same one.
1293
00:59:33,119 --> 00:59:34,704
Yeah.
1294
00:59:34,746 --> 00:59:37,082
What... are the chances?
1295
00:59:38,500 --> 00:59:40,001
You know what?
1296
00:59:40,043 --> 00:59:41,378
I should get this
stuff back to my room.
1297
00:59:41,419 --> 00:59:43,380
But we're still on
for the drive tomorrow?
1298
00:59:43,421 --> 00:59:44,589
- Yes, we are.
- Okay.
1299
00:59:44,631 --> 00:59:46,549
- Bye.
- Bye.
1300
00:59:46,591 --> 00:59:48,426
Phew.
I'm glad you're back.
1301
00:59:48,468 --> 00:59:50,845
It can get
kind of boring around here.
1302
00:59:50,887 --> 00:59:52,222
Yeah, I guess so.
1303
00:59:52,263 --> 00:59:54,432
Yeah. Hey, so I would love to
talk with you
1304
00:59:54,474 --> 00:59:55,558
about something important.
1305
00:59:55,600 --> 00:59:57,143
- Okay.
- Yeah.
1306
00:59:57,185 --> 00:59:59,229
So, why don't we grab dinner,
maybe a glass of champagne?
1307
00:59:59,270 --> 01:00:01,398
We might have something
big to celebrate.
1308
01:00:01,439 --> 01:00:06,069
Yeah, I'm a little tired.
Can we just grab a coffee?
1309
01:00:06,111 --> 01:00:08,196
Yeah, coffee.
Yeah. Coffee it is.
1310
01:00:08,238 --> 01:00:09,197
Right now?
1311
01:00:09,239 --> 01:00:10,782
- Yeah, yeah, sure.
- Okay.
1312
01:00:10,824 --> 01:00:13,410
Did you get everything
downloaded?
1313
01:00:15,704 --> 01:00:17,205
What's wrong?
1314
01:00:17,247 --> 01:00:19,791
Darius needs to
tell you something.
1315
01:00:19,833 --> 01:00:21,710
Okay.
1316
01:00:21,751 --> 01:00:26,464
Megan, I feel really ashamed
of myself and I'm so sorry.
1317
01:00:26,506 --> 01:00:28,717
Sorry about what?
1318
01:00:28,758 --> 01:00:30,719
I'm the one
who flew the drone.
1319
01:00:30,760 --> 01:00:32,012
What?
1320
01:00:32,053 --> 01:00:33,304
I don't understand.
1321
01:00:33,346 --> 01:00:34,931
I made a really
stupid mistake.
1322
01:00:34,973 --> 01:00:37,642
The thing is,
I was chatting with Amy
1323
01:00:37,684 --> 01:00:39,936
and she had said she'd
really like some aerial shots.
1324
01:00:39,978 --> 01:00:41,604
And seeing that
she's now my boss,
1325
01:00:41,646 --> 01:00:44,691
I figured I'd at least
try to get her a few.
1326
01:00:44,733 --> 01:00:47,027
Look, I really hope I didn't
harm your reputation.
1327
01:00:47,068 --> 01:00:48,903
I'll tell Mom Nozi
right away.
1328
01:00:48,945 --> 01:00:50,447
No, Darius,
it's okay.
1329
01:00:50,488 --> 01:00:53,324
I appreciate your honesty
more than anything.
1330
01:00:53,366 --> 01:00:55,577
I just don't really understand
why Amy would have
1331
01:00:55,618 --> 01:00:56,786
asked you to do that.
1332
01:00:56,828 --> 01:00:58,788
She didn't exactly ask me.
1333
01:00:58,830 --> 01:01:00,957
She just said
she'd like some shots.
1334
01:01:00,999 --> 01:01:03,460
And so, I took it
upon myself to get them.
1335
01:01:03,501 --> 01:01:06,921
In retrospect,
it was a really stupid idea.
1336
01:01:06,963 --> 01:01:09,132
Have you told Tim?
1337
01:01:09,174 --> 01:01:11,760
No. Please, don't say
anything to Tim or Amy.
1338
01:01:11,801 --> 01:01:13,136
I won't.
1339
01:01:13,178 --> 01:01:15,221
But I do think you
should tell him yourself.
1340
01:01:15,263 --> 01:01:17,682
I really think
he'll understand.
1341
01:01:23,188 --> 01:01:25,482
How would you
feel about taking on
1342
01:01:25,523 --> 01:01:27,650
more responsibility
with the company?
1343
01:01:27,692 --> 01:01:29,319
What do you mean?
1344
01:01:29,361 --> 01:01:32,364
I need a business partner, and
you're the best in the industry,
1345
01:01:32,405 --> 01:01:35,408
and Daddy and I would just
love to have you on the team.
1346
01:01:35,450 --> 01:01:39,371
Well, thank you.
But what would that entail?
1347
01:01:39,412 --> 01:01:41,998
Um, overseeing
all the new projects,
1348
01:01:42,040 --> 01:01:45,919
a step up the ladder...
a big raise.
1349
01:01:45,960 --> 01:01:47,879
Does that mean
I'll be on the road more
1350
01:01:47,921 --> 01:01:49,506
or stationed
at head office?
1351
01:01:49,547 --> 01:01:51,007
Oh, no,
1352
01:01:51,049 --> 01:01:52,509
you'd be working
more directly with me.
1353
01:01:52,550 --> 01:01:54,844
And of course, a vice president
position down the road,
1354
01:01:54,886 --> 01:01:56,513
if it all works out.
1355
01:01:56,554 --> 01:01:59,808
What about my team
at Colvin Designs?
1356
01:01:59,849 --> 01:02:02,185
Oh, no,
I already have my own people.
1357
01:02:02,227 --> 01:02:04,479
Oh!
1358
01:02:16,324 --> 01:02:20,412
I'm so sorry. I got a call
saying they were here.
1359
01:02:22,622 --> 01:02:24,666
Well, I could think of
worse places to be.
1360
01:02:26,668 --> 01:02:29,087
I think I might come out
again tomorrow afternoon
1361
01:02:29,129 --> 01:02:31,381
to see if I can spot them,
if you want to come.
1362
01:02:31,423 --> 01:02:33,550
Count me in.
1363
01:02:33,591 --> 01:02:35,385
I forgot to tell you I have
to do a quick trip
1364
01:02:35,427 --> 01:02:39,222
to Johannesburg tomorrow
to pick up some equipment.
1365
01:02:39,264 --> 01:02:41,850
Okay. Oh, do you think you could
pick up a thumb drive for me?
1366
01:02:41,891 --> 01:02:43,476
Yeah, of course.
But...
1367
01:02:43,518 --> 01:02:45,395
why don't you
come with me?
1368
01:02:45,437 --> 01:02:49,899
We could leave early,
get back just after lunch.
1369
01:02:49,941 --> 01:02:53,737
Yeah. Okay. Yeah.
1370
01:02:53,778 --> 01:02:56,156
That would be fun.
1371
01:02:59,951 --> 01:03:03,371
Oh, my gosh.
Oh, finally!
1372
01:03:05,957 --> 01:03:07,876
Aren't they beautiful?
1373
01:03:12,297 --> 01:03:15,425
Yeah, they're just right here.
How did we miss them?
1374
01:03:19,137 --> 01:03:22,640
I think this might be
the best day of my life.
1375
01:03:41,951 --> 01:03:43,453
- Hi.
- Hi.
1376
01:03:43,495 --> 01:03:45,538
Tim Erickson, there was a
delivery that was made for me.
1377
01:03:45,580 --> 01:03:46,706
Yes, Mr. Erickson.
1378
01:03:46,748 --> 01:03:47,957
Would you like us
to bring the packages
1379
01:03:47,999 --> 01:03:49,125
to your vehicle right now?
1380
01:03:49,167 --> 01:03:50,293
Yeah, that'd be great.
Please.
1381
01:03:50,335 --> 01:03:51,836
- No problem.
- Thank you.
1382
01:03:53,630 --> 01:03:55,131
You hungry?
1383
01:03:55,173 --> 01:03:56,800
I made reservations
at Aduna here.
1384
01:03:56,841 --> 01:03:58,802
I'm hungry.
1385
01:04:01,554 --> 01:04:03,682
- Thank you so much.
- Thank you.
1386
01:04:07,519 --> 01:04:09,437
Oh, I keep forgetting to
ask you about your design.
1387
01:04:09,479 --> 01:04:11,940
Have you done more work on it?
1388
01:04:11,981 --> 01:04:16,194
I'm getting a lot of... great
ideas, which is why I came here.
1389
01:04:16,236 --> 01:04:19,656
Good. I guess you must be
getting down to the wire.
1390
01:04:19,698 --> 01:04:21,658
One week left.
1391
01:04:21,700 --> 01:04:23,451
It's going to be
kind of a jolt to leave here
1392
01:04:23,493 --> 01:04:26,496
and not see you every day.
1393
01:04:26,538 --> 01:04:29,999
You never know, it might be
a refreshing change of pace.
1394
01:04:30,041 --> 01:04:32,377
No, no,
I'm going to miss this place,
1395
01:04:32,419 --> 01:04:34,170
and I'm going
to miss you.
1396
01:04:34,212 --> 01:04:37,757
I'm going
to miss you, too.
1397
01:04:37,799 --> 01:04:40,802
It's been
really nice having you here.
1398
01:04:40,844 --> 01:04:42,095
What if,
when we leave here,
1399
01:04:42,137 --> 01:04:44,305
I come visit you,
1400
01:04:44,347 --> 01:04:48,226
and we can go out
on a real date?
1401
01:04:48,268 --> 01:04:50,270
Tim, I don't want to get
my heart broken again.
1402
01:04:50,311 --> 01:04:51,688
And once you leave,
1403
01:04:51,730 --> 01:04:53,523
I just don't see how we
could make something work.
1404
01:04:53,565 --> 01:04:56,609
How will we know
if we don't try?
1405
01:04:58,403 --> 01:05:00,739
Long-distance
relationships are hard,
1406
01:05:00,780 --> 01:05:02,907
trust me.
1407
01:05:05,285 --> 01:05:09,372
Can we just try to enjoy
the time we have left?
1408
01:05:16,087 --> 01:05:17,839
We got a flight to catch.
1409
01:05:17,881 --> 01:05:20,467
Why don't we go back and try
to find those white lions?
1410
01:05:22,010 --> 01:05:24,054
Okay.
1411
01:05:38,651 --> 01:05:40,945
I cannot tell you
how happy I am
1412
01:05:40,987 --> 01:05:42,197
you're getting
to see them again.
1413
01:05:42,238 --> 01:05:45,116
This is so special
1414
01:05:45,158 --> 01:05:48,244
Yeah.
1415
01:05:48,286 --> 01:05:50,455
I can't believe I get to
experience this with you.
1416
01:05:51,498 --> 01:05:52,957
Me, too.
1417
01:05:57,545 --> 01:06:00,215
Oh, no.
Don't go, don't go.
1418
01:06:03,343 --> 01:06:06,096
Okay,
I think it's about that time.
1419
01:06:06,137 --> 01:06:08,098
What time?
1420
01:06:08,139 --> 01:06:09,182
Time for a sundowner.
1421
01:06:09,224 --> 01:06:10,850
A sundowner?
1422
01:06:10,892 --> 01:06:11,935
Have you never had one?
1423
01:06:11,976 --> 01:06:13,103
Nope.
1424
01:06:13,144 --> 01:06:14,270
Okay, well,
it's tradition here,
1425
01:06:14,312 --> 01:06:15,605
and you have to
have at least one
1426
01:06:15,647 --> 01:06:17,107
to have a true
South African safari.
1427
01:06:17,148 --> 01:06:21,027
Okay. Let's go!
1428
01:06:30,704 --> 01:06:32,789
This is unbelievable.
1429
01:06:35,041 --> 01:06:37,669
I don't want it to end.
1430
01:06:37,711 --> 01:06:39,713
Yeah, it's pretty magical,
isn't it?
1431
01:06:41,965 --> 01:06:44,384
Do you think you're gonna be
spending a lot of time
1432
01:06:44,426 --> 01:06:46,177
in New York
when you get back?
1433
01:06:46,219 --> 01:06:48,680
More than I planned.
1434
01:06:49,597 --> 01:06:51,683
Amy offered me
a partnership.
1435
01:06:51,725 --> 01:06:55,729
Wow!
That's a generous offer.
1436
01:06:55,770 --> 01:06:57,355
It's a great opportunity,
1437
01:06:57,397 --> 01:06:59,858
but I'll be doing
a lot less design work
1438
01:06:59,899 --> 01:07:02,360
and more administration to
help build out the company.
1439
01:07:02,402 --> 01:07:04,029
Do you think
that'll make you happy?
1440
01:07:04,070 --> 01:07:05,697
I don't know.
1441
01:07:05,739 --> 01:07:08,033
So, where does that
leave you and Amy?
1442
01:07:08,074 --> 01:07:09,701
Well, I guess
I'll be working
1443
01:07:09,743 --> 01:07:11,036
out of the head office
a lot more.
1444
01:07:11,077 --> 01:07:13,204
You think that's
going to be easy to do?
1445
01:07:13,246 --> 01:07:14,956
With your history?
1446
01:07:14,998 --> 01:07:16,875
Yeah, I think so.
1447
01:07:16,916 --> 01:07:19,419
The boundaries are clear.
The past is the past.
1448
01:07:19,461 --> 01:07:21,254
Do you think
it'll be easy for her?
1449
01:07:21,296 --> 01:07:23,089
I don't see why not.
1450
01:07:24,341 --> 01:07:25,425
Why do you ask?
1451
01:07:25,467 --> 01:07:27,761
Just a feeling.
1452
01:07:36,269 --> 01:07:39,314
Yeah, that sundowner last
night was really incredible.
1453
01:07:39,356 --> 01:07:41,316
Um, hey, Tim.
1454
01:07:41,358 --> 01:07:42,567
Yeah.
1455
01:07:42,609 --> 01:07:43,902
Look man,
I'm just gonna cut to the chase.
1456
01:07:43,943 --> 01:07:46,196
There's something
I need to tell you.
1457
01:07:46,237 --> 01:07:48,198
Okay.
1458
01:07:48,239 --> 01:07:49,741
It's about the drone.
1459
01:07:49,783 --> 01:07:52,827
Uh... I'm the one
who flew it.
1460
01:07:53,828 --> 01:07:54,704
What?
1461
01:07:54,746 --> 01:07:56,331
I'm really sorry, man.
1462
01:08:00,960 --> 01:08:03,129
Uh...
1463
01:08:04,798 --> 01:08:06,758
Why didn't you admit it?
1464
01:08:06,800 --> 01:08:09,511
Well,
I didn't want to lose my job.
1465
01:08:09,552 --> 01:08:11,137
Why would you ever
worry about that?
1466
01:08:13,181 --> 01:08:14,724
Wait a second.
1467
01:08:14,766 --> 01:08:16,559
Did Amy put you
up for this?
1468
01:08:16,601 --> 01:08:18,269
No. I'm not blaming
Amy for anything.
1469
01:08:18,311 --> 01:08:19,562
She didn't ask me.
1470
01:08:19,604 --> 01:08:21,147
She just said she'd
like some footage.
1471
01:08:21,189 --> 01:08:24,067
And so, I foolishly went
ahead and did it on my own.
1472
01:08:24,109 --> 01:08:26,778
Tim,
1473
01:08:26,820 --> 01:08:29,197
Darius has taken full
responsibility for this.
1474
01:08:29,239 --> 01:08:31,783
He told us the truth and he's
told Mom Nozi the truth.
1475
01:08:31,825 --> 01:08:34,411
No, no. Wait.
But what about Amy?
1476
01:08:34,452 --> 01:08:36,329
She's responsible
for all of this.
1477
01:08:36,371 --> 01:08:40,667
No, Kamara, I 100% take
responsibility for this, okay?
1478
01:08:40,709 --> 01:08:44,129
I'm gonna straighten
this out with Amy,
1479
01:08:44,170 --> 01:08:45,588
if that's okay.
1480
01:08:45,630 --> 01:08:47,048
What if she fires me?
1481
01:08:48,842 --> 01:08:52,470
You will always
have a job with me,
1482
01:08:52,512 --> 01:08:54,431
no matter where I am.
1483
01:08:57,225 --> 01:08:59,060
Thanks.
1484
01:09:00,478 --> 01:09:02,814
- Thanks for telling me.
- Yeah.
1485
01:09:05,066 --> 01:09:06,901
Hey.
1486
01:09:06,943 --> 01:09:10,321
Oh.
Best view I ever had.
1487
01:09:10,363 --> 01:09:13,908
Hey, maybe we can do, like,
a satellite office over here.
1488
01:09:13,950 --> 01:09:16,286
What do you think? We could work
here during the winter.
1489
01:09:16,327 --> 01:09:17,912
We need to talk.
1490
01:09:17,954 --> 01:09:20,081
I just, I spoke to Darius
and he told me what happened.
1491
01:09:20,123 --> 01:09:22,083
Oh, my gosh,
did something happen?
1492
01:09:23,334 --> 01:09:26,129
Come on, Amy.
1493
01:09:26,171 --> 01:09:27,839
Don't play this game.
You know what's going on.
1494
01:09:27,881 --> 01:09:29,674
I'm sorry,
I honestly don't.
1495
01:09:29,716 --> 01:09:31,426
- The drone?
- Yeah.
1496
01:09:31,468 --> 01:09:32,677
Yeah?
1497
01:09:32,719 --> 01:09:34,137
Oh, sorry.
1498
01:09:34,179 --> 01:09:36,014
You don't think I had something
to do with that, do you?
1499
01:09:36,056 --> 01:09:39,184
You didn't tell Darius you
needed some aerial shots?
1500
01:09:39,225 --> 01:09:40,518
I told everybody.
1501
01:09:40,560 --> 01:09:43,563
I told you,
Megan, Darius, everyone.
1502
01:09:43,605 --> 01:09:45,523
Guess he
misinterpreted what I said.
1503
01:09:45,565 --> 01:09:48,360
Did you ever consider what this
could have done to Megan?
1504
01:09:48,401 --> 01:09:50,945
She could have lost
her license and missed out
1505
01:09:50,987 --> 01:09:52,947
on the opportunity
to finish her research.
1506
01:09:52,989 --> 01:09:54,491
I wouldn't worry
about her too much.
1507
01:09:54,532 --> 01:09:55,658
She can take care
of herself.
1508
01:09:55,700 --> 01:09:57,744
Oh, come on, Amy.
1509
01:09:58,870 --> 01:10:02,749
You know what?
I'm done with this.
1510
01:10:02,791 --> 01:10:04,417
I'm done with the
way you treat people
1511
01:10:04,459 --> 01:10:06,044
and pretend like you're
innocent,
1512
01:10:06,086 --> 01:10:07,962
when you know full well you've
done something wrong.
1513
01:10:08,004 --> 01:10:09,673
The only reason I came here
1514
01:10:09,714 --> 01:10:12,634
was because of our friendship,
because I wanted to offer you
1515
01:10:12,676 --> 01:10:14,219
an opportunity
to build your career.
1516
01:10:14,260 --> 01:10:16,471
I don't need you
to bolster my career.
1517
01:10:16,513 --> 01:10:18,056
And honestly,
1518
01:10:18,098 --> 01:10:20,308
I don't know if I could
ever work with you again,
1519
01:10:20,350 --> 01:10:22,268
not after this.
1520
01:10:33,196 --> 01:10:34,406
Morning.
1521
01:10:34,447 --> 01:10:36,908
- Hey.
- Hey.
1522
01:10:36,950 --> 01:10:38,702
Well, I talked
to Amy last night.
1523
01:10:38,743 --> 01:10:39,911
Yeah?
1524
01:10:39,953 --> 01:10:42,580
And it didn't go too well.
1525
01:10:42,622 --> 01:10:43,957
I quit my job.
1526
01:10:43,998 --> 01:10:45,834
Tim, are you sure
that's what you want to do?
1527
01:10:45,875 --> 01:10:47,502
Yeah, it's the right move.
1528
01:10:47,544 --> 01:10:49,963
I mean, what about your design?
You've worked so hard on it.
1529
01:10:50,005 --> 01:10:51,548
I know.
1530
01:10:51,589 --> 01:10:54,467
So, what are you going
to do?
1531
01:10:54,509 --> 01:10:56,678
I have to go back tomorrow.
1532
01:10:56,720 --> 01:11:01,099
Amy left this morning,
but I need to get back
1533
01:11:01,141 --> 01:11:02,767
and talk to my old boss
Jim at Colvin Designs
1534
01:11:02,809 --> 01:11:05,812
and see if we can
figure something out.
1535
01:11:05,854 --> 01:11:09,149
I'm really sorry
this happened.
1536
01:11:09,190 --> 01:11:11,776
I know how important
this job was to you.
1537
01:11:11,818 --> 01:11:16,031
It was, but, you know,
I'm glad it happened.
1538
01:11:17,323 --> 01:11:19,159
Made me remember
the type of person Amy was
1539
01:11:19,200 --> 01:11:20,827
before I started
working with her.
1540
01:11:22,078 --> 01:11:25,123
Well, I'm sure something
good will come from this.
1541
01:11:25,165 --> 01:11:28,126
I mean you're smart, you're
talented, you're creative.
1542
01:11:28,168 --> 01:11:30,712
Thank you
for believing in me.
1543
01:11:30,754 --> 01:11:33,882
Of course,
I believe in you.
1544
01:11:33,923 --> 01:11:36,051
You're an amazing person.
1545
01:11:36,092 --> 01:11:39,304
And you even
taught me that
1546
01:11:39,346 --> 01:11:41,556
I don't need to take everything
so seriously all the time.
1547
01:11:41,598 --> 01:11:44,976
That's not an easy task.
1548
01:11:47,854 --> 01:11:50,523
Can I see you again
before I go?
1549
01:11:50,565 --> 01:11:53,526
Maybe do dinner tonight?
1550
01:11:53,568 --> 01:11:56,363
Yeah.
I would like that.
1551
01:12:00,909 --> 01:12:04,162
These past two weeks,
they've gone by so fast.
1552
01:12:04,204 --> 01:12:05,830
Yeah, they have.
1553
01:12:05,872 --> 01:12:09,292
This has been...
1554
01:12:09,334 --> 01:12:11,669
one of the most phenomenal
experiences of my life.
1555
01:12:11,711 --> 01:12:14,172
For me, too.
1556
01:12:14,214 --> 01:12:16,633
We don't have
to say goodbye.
1557
01:12:16,675 --> 01:12:18,635
This doesn't have to be
the end.
1558
01:12:18,677 --> 01:12:20,845
Tim, I...
1559
01:12:20,887 --> 01:12:23,598
I just don't see how
a future for us could work.
1560
01:12:23,640 --> 01:12:27,394
I know
all the odds are against us.
1561
01:12:28,895 --> 01:12:30,939
I don't want this
to be over.
1562
01:12:30,980 --> 01:12:32,691
Me neither.
1563
01:12:32,732 --> 01:12:35,276
But you have a life to get back
to and you have to figure out
1564
01:12:35,318 --> 01:12:37,112
what you're going to do, and I
don't want to be the person
1565
01:12:37,153 --> 01:12:38,738
that stands
in the way of that.
1566
01:12:38,780 --> 01:12:39,864
I don't want to be the person
1567
01:12:39,906 --> 01:12:41,533
that gets in the way
of you either.
1568
01:12:41,574 --> 01:12:44,369
You've worked your entire
life for what you have.
1569
01:12:44,411 --> 01:12:46,413
Exactly.
1570
01:12:46,454 --> 01:12:48,581
Our lives,
they're just too different.
1571
01:12:48,623 --> 01:12:50,208
But they're not.
1572
01:12:50,250 --> 01:12:53,336
We can't both live our dreams
if we're together.
1573
01:12:53,378 --> 01:12:55,046
What if we can?
1574
01:12:55,088 --> 01:12:58,967
If there was a way to make
this work, I would want to.
1575
01:12:59,009 --> 01:13:01,970
But I just don't see
how it's possible.
1576
01:13:06,808 --> 01:13:10,395
Will I see you tomorrow
before I leave?
1577
01:13:10,437 --> 01:13:13,440
I don't know if
I can say goodbye to you.
1578
01:13:15,358 --> 01:13:17,861
Then, don't.
1579
01:13:17,902 --> 01:13:20,321
I'm sorry.
1580
01:13:38,340 --> 01:13:40,717
Oh... It's been so
great having you here.
1581
01:13:40,759 --> 01:13:42,302
Thank you for everything.
1582
01:13:42,344 --> 01:13:43,595
- Travel safe.
- Yes.
1583
01:13:45,055 --> 01:13:46,556
- Darius.
- Mom.
1584
01:14:01,404 --> 01:14:02,906
Bye.
1585
01:14:47,242 --> 01:14:48,785
Hey, Megan.
1586
01:14:48,827 --> 01:14:50,578
Hey.
1587
01:14:50,620 --> 01:14:52,956
Tim left this here
for you this morning.
1588
01:14:55,875 --> 01:14:59,421
He didn't want to leave
you behind, you know.
1589
01:14:59,462 --> 01:15:02,215
I didn't want
to see him go.
1590
01:15:02,257 --> 01:15:04,426
I hope you can find
a way back to each other.
1591
01:15:04,467 --> 01:15:06,136
Love doesn't
come along very often.
1592
01:15:06,177 --> 01:15:07,804
I know.
1593
01:15:07,846 --> 01:15:10,056
Follow your heart;
1594
01:15:10,098 --> 01:15:12,350
it'll take you
where you need to be.
1595
01:15:12,392 --> 01:15:14,728
And this...
1596
01:15:14,769 --> 01:15:17,105
is confirmation that
the complaint against you
1597
01:15:17,147 --> 01:15:19,274
has been withdrawn.
1598
01:15:19,315 --> 01:15:21,192
Your ranger's license
is still in good standing.
1599
01:15:21,234 --> 01:15:24,029
- That's a relief.
- I'm so sorry.
1600
01:15:24,070 --> 01:15:25,905
This shouldn't have
happened in the first place.
1601
01:15:25,947 --> 01:15:28,450
No, it's okay.
1602
01:15:28,491 --> 01:15:31,119
I mean, there's a lesson to be
learned in everything, right?
1603
01:15:31,161 --> 01:15:34,539
This taught me not
to jump to conclusions,
1604
01:15:34,581 --> 01:15:36,374
and to trust people
like you...
1605
01:15:36,416 --> 01:15:37,834
who have my back.
1606
01:15:37,876 --> 01:15:39,836
Always.
1607
01:16:07,530 --> 01:16:09,616
"Thanks for all the memories.
1608
01:16:09,657 --> 01:16:11,701
"I left the footage
from the leopard
1609
01:16:11,743 --> 01:16:13,328
"and the white lion sightings.
1610
01:16:13,370 --> 01:16:16,122
"I hope it'll help you dazzle
your thesis defense.
1611
01:16:16,164 --> 01:16:17,791
"And if you see
the white lions again,
1612
01:16:17,832 --> 01:16:19,876
"I'd love
to see the pictures."
1613
01:17:11,011 --> 01:17:13,388
Okay.
1614
01:17:13,430 --> 01:17:16,808
- I love you so much.
- I love you.
1615
01:17:16,850 --> 01:17:19,352
I love you, too.
1616
01:17:19,394 --> 01:17:21,521
Okay, my turn.
1617
01:17:23,732 --> 01:17:26,651
We're all going
to miss you.
1618
01:17:26,693 --> 01:17:29,195
Thank you both
so much for everything.
1619
01:17:30,321 --> 01:17:32,741
I'll be back, I promise.
1620
01:17:32,782 --> 01:17:34,701
You better.
1621
01:17:48,423 --> 01:17:51,134
Okay. Thanks, Josh.
1622
01:18:11,196 --> 01:18:12,447
Okay, yeah.
1623
01:18:12,489 --> 01:18:14,574
I'll be right there.
1624
01:18:21,915 --> 01:18:23,124
Kamara?
1625
01:18:23,166 --> 01:18:24,709
Oh, my gosh!
1626
01:18:24,751 --> 01:18:26,544
What are you doing here?
1627
01:18:26,586 --> 01:18:28,046
I'm visiting Darius
for a couple of weeks
1628
01:18:28,088 --> 01:18:30,757
and I wanted to come
and surprise you.
1629
01:18:30,799 --> 01:18:33,009
Well, this is
an amazing surprise.
1630
01:18:33,051 --> 01:18:35,136
Oh, do you have
a couple of hours to spare?
1631
01:18:35,178 --> 01:18:36,513
Yeah. Why?
1632
01:18:36,554 --> 01:18:37,972
Well, Darius is working
on a short film project
1633
01:18:38,014 --> 01:18:39,641
and he asked me
to come and see it.
1634
01:18:39,683 --> 01:18:41,935
So, do you want
to tag along?
1635
01:18:41,976 --> 01:18:43,520
Yes, I would love to.
I just have to grab my purse.
1636
01:18:43,561 --> 01:18:45,271
Come on,
I'll show you my office.
1637
01:18:45,313 --> 01:18:46,356
Yeah, yeah.
1638
01:18:46,398 --> 01:18:48,900
I can't believe you're here.
1639
01:18:54,239 --> 01:18:58,827
Uh... Kamara, are you sure
we're in the right place?
1640
01:18:58,868 --> 01:19:01,996
Positive.
Let me grab Darius.
1641
01:19:02,038 --> 01:19:04,040
Okay.
1642
01:19:14,843 --> 01:19:16,261
I'm happy you made it.
1643
01:19:18,388 --> 01:19:20,223
Tim?
1644
01:19:20,265 --> 01:19:22,809
I missed you, Megan.
1645
01:19:22,851 --> 01:19:25,687
Yeah, I've, um--
I've missed you too.
1646
01:19:25,729 --> 01:19:27,605
You know, there hasn't
been a second in the day
1647
01:19:27,647 --> 01:19:29,733
that you weren't
on my mind.
1648
01:19:29,774 --> 01:19:32,277
Can I show you something?
1649
01:19:32,318 --> 01:19:35,155
Okay.
1650
01:19:35,196 --> 01:19:37,157
Remember how you said you
wanted something spectacular
1651
01:19:37,198 --> 01:19:39,159
to impress your committee
for your thesis presentation?
1652
01:19:39,200 --> 01:19:41,036
Yeah.
1653
01:19:41,077 --> 01:19:43,580
Well...
1654
01:19:45,373 --> 01:19:47,500
Um...
Yeah, I mean, it's a--
1655
01:19:47,542 --> 01:19:50,503
it's a little low-key, but...
1656
01:19:50,545 --> 01:19:52,839
Wait, just one minute.
1657
01:20:02,223 --> 01:20:04,559
It's beautiful.
It's...
1658
01:20:04,601 --> 01:20:07,812
It's like we're back there.
1659
01:20:07,854 --> 01:20:09,731
The more I thought about what
I wanted the attraction to be,
1660
01:20:09,773 --> 01:20:11,399
the more I realized...
1661
01:20:11,441 --> 01:20:14,110
it needed to feel real.
1662
01:20:14,152 --> 01:20:15,904
It does.
1663
01:20:15,945 --> 01:20:17,947
Thanks to you.
1664
01:20:19,032 --> 01:20:20,700
You're the one that
inspired all of this.
1665
01:20:20,742 --> 01:20:23,328
It's perfect.
1666
01:20:23,370 --> 01:20:26,831
I love it. Oh!
1667
01:20:26,873 --> 01:20:28,458
What happened with your job?
1668
01:20:28,500 --> 01:20:30,710
I talked
to my old boss, Jim.
1669
01:20:30,752 --> 01:20:32,253
This project
had been in development
1670
01:20:32,295 --> 01:20:34,005
long before Amy came around.
1671
01:20:34,047 --> 01:20:36,633
I was the one that
originally thought of this.
1672
01:20:36,675 --> 01:20:38,426
So, Jim and I,
we ran with it.
1673
01:20:38,468 --> 01:20:41,596
And we started our own company
and hired all the employees
1674
01:20:41,638 --> 01:20:43,431
that were let go of by Amy.
1675
01:20:43,473 --> 01:20:45,141
That's incredible.
1676
01:20:45,183 --> 01:20:46,601
I'm really happy for you.
1677
01:20:46,643 --> 01:20:48,728
And the best part is
that Chipperfield -
1678
01:20:48,770 --> 01:20:51,231
the company that I originally
pitched my concept to -
1679
01:20:51,272 --> 01:20:54,067
they bought it,
1680
01:20:54,109 --> 01:20:56,945
and they gave us
a contract to create more.
1681
01:20:56,986 --> 01:20:59,864
All your hard work
paid off.
1682
01:20:59,906 --> 01:21:03,827
I want this company
to become our dream.
1683
01:21:07,080 --> 01:21:08,707
What do you mean?
1684
01:21:08,748 --> 01:21:11,000
They want more
immersive experiences
1685
01:21:11,042 --> 01:21:14,421
from exotic locations
in the wilderness.
1686
01:21:14,462 --> 01:21:16,297
I can work anywhere.
1687
01:21:16,339 --> 01:21:18,883
I can travel with you
while you do your research.
1688
01:21:18,925 --> 01:21:21,845
I can do my designs from
wherever we are in the world.
1689
01:21:21,886 --> 01:21:24,931
Are you sure that's
something you would want?
1690
01:21:28,018 --> 01:21:30,812
I have never been
more sure about anything.
1691
01:21:30,854 --> 01:21:33,314
The time I spent
with you in South Africa
1692
01:21:33,356 --> 01:21:35,316
was the happiest
time of my life.
1693
01:21:35,358 --> 01:21:37,277
Mine, too.
1694
01:21:38,445 --> 01:21:39,821
I was maybe...
1695
01:21:39,863 --> 01:21:42,699
just a little miserable
after you left.
1696
01:21:46,161 --> 01:21:50,331
I'll go anywhere
and do anything for you, Megan.
1697
01:21:50,373 --> 01:21:52,959
I love you
with all my heart.
1698
01:21:55,086 --> 01:21:56,796
Please say you'll
take this chance with me
1699
01:21:56,838 --> 01:21:59,591
and make this dream
our reality.
1700
01:21:59,632 --> 01:22:02,594
You know, no one's
ever been willing to...
1701
01:22:02,635 --> 01:22:05,847
make their
dreams fit with mine.
1702
01:22:05,889 --> 01:22:09,392
I'll do whatever
it takes to make this work.
1703
01:22:09,434 --> 01:22:12,020
I love you, too.
1704
01:22:35,668 --> 01:22:39,047
I told Darius
I didn't want fireworks.
1705
01:22:39,089 --> 01:22:41,466
Hey, you can never
go wrong with fireworks.
1706
01:22:50,600 --> 01:22:53,895
And this is why
we must make every effort
1707
01:22:53,937 --> 01:22:56,773
to save these
incredible creatures.
1708
01:22:58,817 --> 01:23:02,112
I'd like to dedicate my thesis
defense today to my mom.
1709
01:23:09,160 --> 01:23:10,412
- Hey.
- Hey.
1710
01:23:10,453 --> 01:23:12,580
Hey.
1711
01:23:12,622 --> 01:23:14,082
Congratulations...
1712
01:23:14,124 --> 01:23:16,000
Dr. Henry.
1713
01:23:23,216 --> 01:23:25,301
I'm proud of you.
1714
01:23:25,343 --> 01:23:27,303
Thank you.123574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.