All language subtitles for 1. The Mighty Ducks - D1 (1992 - 1080p Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,444 --> 00:00:30,613 [ Announcer ] ...The Minnesota Pee Wee Championship is up for grabs. 2 00:00:30,739 --> 00:00:34,242 Both teams playing like there's no tomorrow. Duluth, in the Hawks' zone, 3 00:00:34,367 --> 00:00:36,786 looking for a chance to win it. Only a few seconds remain. 4 00:00:36,911 --> 00:00:39,664 There's a pass out to the blue line. Lntercepted by Gordon Bombay! 5 00:00:39,789 --> 00:00:42,000 Bombay! He's got a breakaway. 6 00:00:42,125 --> 00:00:44,711 Across the blue line all alone for a chance to win the game! 7 00:00:44,836 --> 00:00:47,589 He's pulled down from behind by Fox of Duluth. 8 00:00:47,714 --> 00:00:50,842 Fox definitely pulled him down from behind and this could be... 9 00:00:50,967 --> 00:00:53,762 Yes, the referee calls for a penalty shot. 10 00:01:05,357 --> 00:01:10,028 Gordon, it's up to you. L don't wanna see any goats around after the game. 11 00:01:10,153 --> 00:01:13,365 You got it? Now, you miss this shot... 12 00:01:13,490 --> 00:01:16,910 you're not just lettin' me down, you're lettin' your team down. 13 00:01:38,431 --> 00:01:40,642 [ Announcer ] A pressure situation he's in now. 14 00:01:40,767 --> 00:01:44,396 The 1973 Pee Wee State Championship now rests... 15 00:01:44,521 --> 00:01:49,401 on the little shoulders of number 9, Gordon Bombay. 16 00:01:49,526 --> 00:01:52,112 [ Cheering ] 17 00:01:55,699 --> 00:02:00,412 [ Crowd chanting ] Gordon! Gordon! 18 00:02:00,537 --> 00:02:05,166 [ Chanting ] Gordon! Gordon! 19 00:02:36,114 --> 00:02:39,909 Let's go, son! All right! 20 00:02:40,035 --> 00:02:42,287 [ Crowd cheering ] 21 00:02:42,412 --> 00:02:45,415 [ Whistle blowing ] 22 00:03:01,014 --> 00:03:04,809 [ Announcer ] He hit the goalpost! What a heartbreaker! 23 00:03:04,934 --> 00:03:07,937 Little Gordon Bombay had the chance... 24 00:03:44,808 --> 00:03:49,145 All my client did was attempt to give you what you wanted! 25 00:03:49,270 --> 00:03:51,189 Isn't that right? 26 00:03:51,314 --> 00:03:54,192 This man put his neck on the line for your greed. 27 00:03:54,317 --> 00:03:56,361 Objection. Your Honour? 28 00:03:56,486 --> 00:03:58,655 Will both counsellors approach the bench? 29 00:04:02,033 --> 00:04:05,328 [ Man ] What's he doing? 30 00:04:05,453 --> 00:04:07,997 L don't have anything to tell you. L just wanna make a point. 31 00:04:08,123 --> 00:04:10,500 So nod like l'm saying something important. 32 00:04:10,583 --> 00:04:13,712 - Mr Bombay? - Gordon, what are you doing? 33 00:04:13,837 --> 00:04:16,589 - Get out there and be my lawyer. - Perfect. 34 00:04:16,715 --> 00:04:19,050 This drives him nuts and l love it. 35 00:04:20,802 --> 00:04:23,596 Nice tie, Frank. You wore that yesterday, didn't ya? 36 00:04:23,722 --> 00:04:26,808 Oh, Mr Bombay, l'm so glad you could make it. 37 00:04:26,933 --> 00:04:30,353 Please restrict yourself to a relevant cross-examination! 38 00:04:30,478 --> 00:04:33,773 Your Honour, the applicability of societal intent... 39 00:04:33,898 --> 00:04:36,234 vis-a-vis individual action is well established. 40 00:04:36,359 --> 00:04:39,195 L'm citing Minneapolis V. Higgins. 41 00:04:39,320 --> 00:04:44,367 The appellant court overruled a judge who disallowed similar testimony. 42 00:04:44,534 --> 00:04:48,580 Now, if l'm not mistaken, that was... you. 43 00:04:48,705 --> 00:04:50,582 Wasn't it, Judge Weathers? 44 00:04:50,707 --> 00:04:55,045 L stand corrected, counsellor. Objection overruled. 45 00:04:55,170 --> 00:04:58,923 [ Frank ] Oh, you really stooped to an all-time low on this, Bombay. 46 00:04:59,049 --> 00:05:02,677 L'm insulted, Frank. You have no idea how low l can stoop. 47 00:05:02,802 --> 00:05:05,305 L don't mind losing. L would just like to lose fair. 48 00:05:05,430 --> 00:05:08,350 Losing fair is still losing, Frank. Gotta go for the "W" every time. 49 00:05:08,475 --> 00:05:11,102 And what about justice? That man should be in jail. 50 00:05:11,227 --> 00:05:14,189 It was your job to put him there. Don't take it out on me! 51 00:05:14,314 --> 00:05:17,942 Next time do your job, Frankie boy. 52 00:05:18,068 --> 00:05:20,504 - 30 and 0! L remain undefeated. - What about the Frazier case? 53 00:05:20,528 --> 00:05:23,531 We don't count that one because l scored with the court reporter. 54 00:05:23,656 --> 00:05:26,284 - The one you said had the intelligent body? - That's the one. 55 00:05:26,409 --> 00:05:28,286 - No calls on the Duck phone? - Not yet. 56 00:05:28,411 --> 00:05:30,723 What's he waiting for? L saw him in the back of the courtroom. 57 00:05:30,747 --> 00:05:32,916 How about some kudos here, huh? 58 00:05:33,041 --> 00:05:36,020 Mr Tolbert dropped off a couple ringside seats for tonight's North Stars game. 59 00:05:36,044 --> 00:05:38,338 Hockey? [ Raspberry ] Forget it! 60 00:05:38,463 --> 00:05:40,566 Gordon, here's the research for the Pearlstein Project. 61 00:05:40,590 --> 00:05:42,676 - Can you get started? - Jane! 62 00:05:42,801 --> 00:05:45,679 Can't you see l'm reveling here? Today l'm 30 and 0! 63 00:05:45,804 --> 00:05:50,016 - 30 and one. - Type, Jeannie, don't speak. 64 00:05:50,141 --> 00:05:53,061 - [ Ringing ] - Mr Bombay's office. 65 00:05:53,186 --> 00:05:56,606 Yes. Lt's Ducksworth. You're right. He wants to see you. 66 00:05:56,731 --> 00:06:00,276 Ha-ha-ha! Thank you very much, Mr Ducksworth! 67 00:06:00,402 --> 00:06:04,823 It was nothing, Mr Ducksworth. Quack, quack, quack, Mr Ducksworth. 68 00:06:04,948 --> 00:06:07,659 [ Door closing ] 69 00:06:07,742 --> 00:06:10,286 Gordon, another fine job today. 70 00:06:10,412 --> 00:06:13,123 - Thank you, sir. - Just one thing. 71 00:06:13,248 --> 00:06:16,710 Score. Don't spike. 72 00:06:16,835 --> 00:06:19,462 L'm not sure l understand what you mean, sir. 73 00:06:19,587 --> 00:06:23,049 This is a business. Lt isn't a game. 74 00:06:23,174 --> 00:06:25,635 Next time a little restraint might be in order. 75 00:06:27,804 --> 00:06:31,599 [ Tyres squealing ] 76 00:06:35,770 --> 00:06:40,567 ♪ Hey, man, get off my back l'm doin' the best l can, yeah ♪ 77 00:06:43,236 --> 00:06:45,196 ♪ You bust my neck Cut no slack ♪ 78 00:06:45,321 --> 00:06:51,202 - ♪ Forget your fellow man Yeah yeah uh-huh ♪ - [ Siren ] 79 00:06:51,327 --> 00:06:55,373 - Pull your vehicle over to the right, now! - This is not good. 80 00:06:57,375 --> 00:07:01,546 ♪♪ [ Muffled rock ] 81 00:07:03,715 --> 00:07:06,217 - ♪ Hey, man, whoa yeah yeah ♪ - Licence, please. 82 00:07:06,343 --> 00:07:10,930 - Could you turn down the stereo? - Sure. 83 00:07:11,056 --> 00:07:13,058 L guess it was a "widdle" noisy. 84 00:07:13,183 --> 00:07:15,226 A "widdle"? 85 00:07:15,352 --> 00:07:18,188 Okay, l'm taking you down to precinct. Breath, blood or urine? 86 00:07:18,313 --> 00:07:20,899 No, thanks, l'm full. [ Laughs ] 87 00:07:21,024 --> 00:07:24,277 Okay, out of the car. Now. 88 00:07:24,402 --> 00:07:28,490 The charges against Mr Bombay are driving under the influence, 89 00:07:28,615 --> 00:07:32,410 driving with an open container and reckless endangerment. 90 00:07:32,535 --> 00:07:36,081 And to think l almost stayed home this morning. 91 00:07:36,206 --> 00:07:38,541 L assume you're representing yourself? 92 00:07:38,667 --> 00:07:43,046 Twelve moving violations in three years? How do you still have a licence? 93 00:07:43,171 --> 00:07:45,715 Okay, let's talk business. What am l facing? 94 00:07:45,840 --> 00:07:48,885 Suspension of licence? Fines? What? 95 00:07:49,010 --> 00:07:52,263 Yes, unless the D.A.'s office will allow you to plead guilty to lesser charges. 96 00:07:52,389 --> 00:07:55,684 But that's solely up to the prosecutor. 97 00:07:55,809 --> 00:07:58,853 The city of Minneapolis does not wish to pursue a plea bargain in this case. 98 00:07:58,978 --> 00:08:02,857 - Hmm. - Gotta go for the "W," right, Gordo? 99 00:08:02,982 --> 00:08:06,736 The defendant is released on his own recognizance. 100 00:08:10,031 --> 00:08:13,743 Mr Ducksworth. What are you doing here? 101 00:08:13,868 --> 00:08:16,621 L own the place. How about you? 102 00:08:16,746 --> 00:08:19,457 Just goin' over a few cases. RICOH Statute stuff. 103 00:08:19,582 --> 00:08:22,836 Oh, l thought you might be researching your defence... 104 00:08:22,961 --> 00:08:27,048 against D.U.l. and reckless endangerment. 105 00:08:27,173 --> 00:08:30,218 Did you think l wouldn't find out, Gordon? 106 00:08:30,343 --> 00:08:32,571 There was no reason to concern you with it, sir. They have no case. 107 00:08:32,595 --> 00:08:36,141 Frank Huddy just wants my scalp. l found a loophole. l'm gonna plead not guilty... 108 00:08:36,266 --> 00:08:39,352 Gordon, stop it. There's not going to be a loophole. 109 00:08:39,477 --> 00:08:42,230 There's not going to be a trial. L am not going to have you drag... 110 00:08:42,355 --> 00:08:44,399 this firm's good name through the mud. 111 00:08:44,524 --> 00:08:49,070 L've talked to Judge Weathers and he has agreed to suspend your case. 112 00:08:49,195 --> 00:08:52,949 - Under what conditions? - Probation, suspension of your driver's licence... 113 00:08:53,074 --> 00:08:55,618 and 500 hours of community service. 114 00:08:55,744 --> 00:08:57,620 And a leave of absence from the firm. 115 00:08:57,746 --> 00:09:00,999 A leave of absence? He can't do that. 116 00:09:01,124 --> 00:09:04,419 - He can't stop me from working! - He's not. L am. 117 00:09:04,544 --> 00:09:08,006 That was my condition. Gordon, you need a break. 118 00:09:08,131 --> 00:09:12,093 - You're too wrapped up in your work. - But, sir, my work is my life. 119 00:09:12,218 --> 00:09:16,723 That's just my point. The community service will do you good. 120 00:09:16,848 --> 00:09:20,810 It'll teach you compassion, a sense of fair play, how to fit in. 121 00:09:20,935 --> 00:09:24,856 - Community service? This is horrible. - You'll get used to it. 122 00:09:24,981 --> 00:09:28,109 And hopefully you'll come back a better person and a better attorney, 123 00:09:28,234 --> 00:09:32,364 which is why l'm keeping you on salary and have arranged a driver for you. 124 00:09:32,489 --> 00:09:37,702 You know, in the early '70s l drove the tour bus for The Grand Funk Railroad. 125 00:09:37,827 --> 00:09:41,039 Man, that was the life. Chicks, parties, 126 00:09:41,164 --> 00:09:43,208 amps cranked up to about eight jillion decibels. 127 00:09:43,333 --> 00:09:47,003 All that loud music damaged my hearing, but l got no regrets... 128 00:09:47,128 --> 00:09:50,548 - except for the '80s. - How could he do this to me? 129 00:09:50,674 --> 00:09:54,260 Community service... coaching hockey! 130 00:09:57,514 --> 00:09:59,557 L found one! L'm comin' out! 131 00:09:59,683 --> 00:10:01,994 [ Boy ] Karp, you finally found something for once in your life. 132 00:10:02,018 --> 00:10:04,729 Dumpster Dave comes through! 133 00:10:04,854 --> 00:10:09,025 - What do you think? - Lovely, Karp, it goes with your eyes. 134 00:10:09,150 --> 00:10:12,654 - You gonna take that from him, Karp? - Remind me to bust you, Averman. 135 00:10:12,779 --> 00:10:15,407 - Thanks, Peter. Thanks very much. - Did you get it? 136 00:10:15,532 --> 00:10:19,911 - Yeah! Right there! - Yeah! 137 00:10:20,036 --> 00:10:22,622 Here, Petie. Here, boy. 138 00:10:22,747 --> 00:10:25,125 A little chili to keep you warm, buddy. 139 00:10:25,250 --> 00:10:30,630 - Oh, yeah, that's nice. - Oh, yeah, look! 140 00:10:30,755 --> 00:10:33,258 [ Peter ] l can't believe he ate the can too. 141 00:10:33,383 --> 00:10:35,760 [ Averman ] He sniffs. 142 00:10:35,885 --> 00:10:39,681 He sniffs again. Looking for that perfect place. 143 00:10:39,806 --> 00:10:42,225 [ Averman ] He sniffs some more. He stops. 144 00:10:42,350 --> 00:10:45,228 L think this is it! He's turnin' in a circle. 145 00:10:45,353 --> 00:10:49,774 - He squats! He scores! - Yes! We did it! 146 00:10:49,899 --> 00:10:53,695 [ Groaning ] Full load. 147 00:10:53,820 --> 00:10:56,948 Stinks! 148 00:10:57,073 --> 00:10:59,367 [ Averman ] Come on, come on, give me the dollar! 149 00:10:59,492 --> 00:11:01,554 - [ Peter ] Hurry it up already. - L'm hurryin', okay? 150 00:11:01,578 --> 00:11:04,122 - Go, go, go, go! - Yeah! All right! Let's do it! 151 00:11:09,586 --> 00:11:12,339 Oh, come on. Stop! 152 00:11:12,464 --> 00:11:16,092 - Yes! - Okay! Here we go. 153 00:11:20,430 --> 00:11:23,641 Yeah. There's more inside. 154 00:11:23,767 --> 00:11:25,810 [ Karp ] He's takin' off with it. 155 00:11:25,935 --> 00:11:28,772 This guy deserves what he gets. 156 00:11:35,904 --> 00:11:38,656 - [ Tyres squealing ] - [ Screaming ] 157 00:11:39,949 --> 00:11:42,327 [ Laughing ] 158 00:11:43,328 --> 00:11:45,205 Oh, guys, he saw us. 159 00:12:08,186 --> 00:12:12,148 Oh, my! [ Groaning ] 160 00:12:16,486 --> 00:12:19,531 [ Cheering ] 161 00:12:19,656 --> 00:12:21,366 Rink's gotta be around here someplace. 162 00:12:21,491 --> 00:12:24,202 Just look for a sign that says "Personal Hell." 163 00:12:24,327 --> 00:12:27,998 How could he do this to me? L hate kids. They're barely human. 164 00:12:28,123 --> 00:12:31,459 [ Indistinct chatter ] 165 00:12:31,584 --> 00:12:33,837 Come on! Over here! 166 00:12:33,962 --> 00:12:35,588 Keep it down, please! 167 00:12:35,714 --> 00:12:38,508 Hey, come on. There's no need for this. 168 00:12:38,633 --> 00:12:40,677 Let's talk, come on. L'm your friend, aren't l? 169 00:12:40,802 --> 00:12:44,973 Come on, Goldberg, at least try to stop it. L'm tired of chasin' the puck. 170 00:12:45,098 --> 00:12:48,018 Be careful, man. Lt almost hit me that time. 171 00:12:48,143 --> 00:12:50,895 Goldberg, you're the goalie. Lt's supposed to hit you. 172 00:12:51,021 --> 00:12:53,023 Does that sound stupid to anyone else? 173 00:12:57,318 --> 00:13:01,948 Good God. That's the hockey team. 174 00:13:02,073 --> 00:13:07,078 Drive out on the ice. Lt'll be all right. 175 00:13:07,203 --> 00:13:11,916 [ Indistinct chatter ] 176 00:13:14,544 --> 00:13:17,005 L ain't scared. 177 00:13:17,130 --> 00:13:20,592 - You don't know what you're doin'. - Shut your face, Karp. 178 00:13:20,717 --> 00:13:23,136 [ Peter ] We're gonna get in big trouble. 179 00:13:23,261 --> 00:13:26,097 - L'll take care of it. - They're drugs, l just know it. 180 00:13:36,483 --> 00:13:40,528 Yo, dude. You obviously in the wrong hood. 181 00:13:40,653 --> 00:13:44,657 This is my dominion. This is a drug-free zone, you understand? 182 00:13:44,783 --> 00:13:48,495 We ain't buyin' nothin'. L'm feelin' generous today. 183 00:13:48,620 --> 00:13:51,414 So l'm gonna let you get your sorry vanilla bootie outta here... 184 00:13:51,539 --> 00:13:55,502 before we be usin' your eyeballs as hockey pucks. 185 00:13:55,627 --> 00:14:00,882 Thanks, bro, but l'm not goin' home 'til l take care of business. 186 00:14:01,007 --> 00:14:04,260 He's got a gun. Stand back. 187 00:14:07,138 --> 00:14:08,598 Whew! 188 00:14:08,723 --> 00:14:11,184 District Five Pee Wee hockey team. 189 00:14:11,309 --> 00:14:13,687 L'm Gordon Bombay. L'm the new coach. 190 00:14:13,812 --> 00:14:16,856 [ Laughing ] What a joke! 191 00:14:16,981 --> 00:14:19,693 - Yeah, right. - Afraid so, dude. 192 00:14:19,818 --> 00:14:24,322 Got the roster right here. Averman, Dave. 193 00:14:24,447 --> 00:14:27,742 Conway, Charlie. Hall, Terry. 194 00:14:27,867 --> 00:14:31,997 Here's the long and the short of it. L hate hockey and l don't like kids. 195 00:14:32,122 --> 00:14:34,374 What's this supposed to be, a pep talk? 196 00:14:34,499 --> 00:14:37,669 L'm sure this'll be a real bonding experience. 197 00:14:37,794 --> 00:14:40,672 Maybe one day one of you will even write a book about it in jail. 198 00:14:40,797 --> 00:14:43,133 - Funny. - Ls there a goalie? 199 00:14:43,258 --> 00:14:45,260 Only for a little while. L'm movin' back to Philly. 200 00:14:45,385 --> 00:14:47,470 - Thank you for sharing that. - No problem. 201 00:14:47,595 --> 00:14:50,974 All right, get out on the ice. Let me see what you can do. 202 00:14:51,099 --> 00:14:54,477 Uh, just so you know. We really suck. 203 00:14:54,602 --> 00:14:57,063 L'll decide who sucks around here. 204 00:15:00,817 --> 00:15:04,612 - Get off me. - They really suck. 205 00:15:07,032 --> 00:15:10,035 The Pete-meister. Mr Rabble-rouser. 206 00:15:10,160 --> 00:15:13,204 Passing the puck over to Jesse-roonie, the enforcer. 207 00:15:13,330 --> 00:15:15,582 - [ Grunt ] - Ouch! 208 00:15:15,707 --> 00:15:17,584 That hurt! 209 00:15:17,709 --> 00:15:22,339 Oh, it's the Connie-meister, the velvet hammer. 210 00:15:22,464 --> 00:15:24,341 Hi, coach. L'm Connie. 211 00:15:24,466 --> 00:15:27,927 - Do you play? - No. So what's our record anyway? 212 00:15:28,053 --> 00:15:31,097 0 and 9. One was pretty close, though. We only lost by five. 213 00:15:31,222 --> 00:15:33,975 We almost scored a goal too. 214 00:15:34,100 --> 00:15:36,728 So what do we do now... coach? 215 00:15:36,853 --> 00:15:39,689 - What did your old coach have you do? - He just yelled a lot. 216 00:15:39,814 --> 00:15:42,692 - That's how he hurt his arm. - His arm? 217 00:15:42,817 --> 00:15:46,321 Yeah, one minute he's yelling at us, "Little bastards, where'd you learn to play?" 218 00:15:46,446 --> 00:15:51,034 "Oh, you suck, you! Skate, you little bast..." [ Gasping ] 219 00:15:51,159 --> 00:15:53,578 Heart attack. Great. 220 00:15:53,703 --> 00:15:56,206 All right, look. L gotta make a phone call. 221 00:15:56,331 --> 00:15:59,292 Keep scrimmaging. You, you, you, you and you against you four. 222 00:15:59,417 --> 00:16:02,629 - We got names, you know? - L'm sure you do. 223 00:16:02,754 --> 00:16:05,256 And l'll bet they're very nice names. L might even learn 'em. 224 00:16:05,382 --> 00:16:07,175 For now, l'll be in my office. 225 00:16:07,300 --> 00:16:10,595 Oh, and if you need anything, fax me. 226 00:16:10,720 --> 00:16:12,806 Geez, what a jerk. 227 00:16:12,931 --> 00:16:15,743 Where do they find these coaches anyways? We're impressionable kids, right? 228 00:16:15,767 --> 00:16:17,894 Shouldn't we check his qualifications or somethin'? 229 00:16:18,019 --> 00:16:22,023 Jeannie, who told you not to give me my messages? 230 00:16:22,148 --> 00:16:26,277 Ducksworth! Then who's handling my cases? 231 00:16:26,403 --> 00:16:28,363 - On three! - Jane! 232 00:16:28,488 --> 00:16:30,488 - One, two, three! Charge! - Are you kidding me? 233 00:16:30,532 --> 00:16:33,243 She's outta law school one year. She's not qualified to... 234 00:16:33,368 --> 00:16:35,286 Hold on a second! 235 00:16:35,412 --> 00:16:40,291 - [ Kids shouting ] - Hey! Get your mouth off the windows! 236 00:16:42,544 --> 00:16:45,839 - Hey! - Get off there! 237 00:16:45,964 --> 00:16:49,175 - [ Shouting ] - Get off the car! 238 00:16:49,300 --> 00:16:53,888 - We're being invaded! - Get off! 239 00:16:54,014 --> 00:16:57,100 - Get off the roof, you little monkey. - Oh, cool! 240 00:16:57,225 --> 00:16:59,477 - Is that a real phone? - Yes, and l'm really on it. 241 00:16:59,602 --> 00:17:01,521 - Not any more. - Thank you. 242 00:17:01,646 --> 00:17:05,108 - Let's see, who should l... - Watch the upholstery. 243 00:17:05,233 --> 00:17:08,403 [ Indistinct chatter ] 244 00:17:08,528 --> 00:17:12,407 - Don't touch that. - We wanna ride! 245 00:17:12,532 --> 00:17:15,118 [ Chanting ] We wanna ride! We wanna ride! 246 00:17:15,243 --> 00:17:19,039 - We wanna ride! - l could kill one of 'em just to set an example. 247 00:17:19,164 --> 00:17:23,001 Not yet, Lewis. Take 'em for a spin, anything! 248 00:17:23,126 --> 00:17:26,046 [ Cheering ] 249 00:17:29,758 --> 00:17:33,511 This looks good. L'm gonna eat it. 250 00:17:33,636 --> 00:17:35,638 - Wow, l feel like Madonna. - You wish! 251 00:17:35,764 --> 00:17:37,515 Seats ten comfortably. 252 00:17:37,640 --> 00:17:41,978 - Hey, pass me one of those glasses. - [ Growling ] 253 00:17:42,103 --> 00:17:45,231 - Yeah, l see your point. - [ Sniffing ] 254 00:17:45,357 --> 00:17:47,275 Oh. 255 00:17:47,400 --> 00:17:51,404 - [ Sniffing ] - [ Together ] Goldberg! 256 00:17:51,529 --> 00:17:54,574 - It wasn't me, all right! - Young man, what did you eat? 257 00:17:54,699 --> 00:17:57,410 - Nothing! Lt wasn't me! - Open a window! 258 00:17:57,494 --> 00:18:00,830 Oh, man! Lt's my mom! 259 00:18:00,955 --> 00:18:03,124 - She looks pissed. - Oh, man. 260 00:18:05,460 --> 00:18:08,171 All right, out! Everybody, out of the car right now. 261 00:18:08,296 --> 00:18:12,467 Goldberg, why'd you have to ruin the fun? 262 00:18:12,592 --> 00:18:15,762 Are you out of your mind? What were you thinking putting that car on the ice? 263 00:18:15,887 --> 00:18:18,056 - My son was in that car. - Lady, lady, relax. 264 00:18:18,181 --> 00:18:21,101 One crack in the ice. That's all it would take. One crack! 265 00:18:21,226 --> 00:18:23,037 - The ice is not gonna crack. - Who do you think you are? 266 00:18:23,061 --> 00:18:26,356 - L'm Gordon Bombay, the new hockey coach. - The new coach? 267 00:18:26,481 --> 00:18:29,168 They send you over here to coach the team and you endanger their lives. 268 00:18:29,192 --> 00:18:32,195 What danger? L grew up on the ice; l know when it's safe to drive on. 269 00:18:32,320 --> 00:18:34,948 - How do you know? - L just know! All right? 270 00:18:35,073 --> 00:18:38,994 Well, listen, Mr Zen Master, you may be in tune with the ice universe, 271 00:18:39,119 --> 00:18:42,455 but when it comes to my kid, "l just know" doesn't cut it. 272 00:18:42,580 --> 00:18:45,542 Charlie, let's go. 273 00:18:45,667 --> 00:18:49,963 - Mom? - Give me my candy! All of it! 274 00:18:50,088 --> 00:18:53,675 Well, l guess practise is over. 275 00:18:53,800 --> 00:18:57,512 - Sorry my mom ruined it, guys. - Lt's all right, Charlie. 276 00:18:57,637 --> 00:19:00,640 Coach, gonna be at the game tomorrow? 277 00:19:00,765 --> 00:19:04,269 By order of the state of Minnesota, yeah. 278 00:19:04,477 --> 00:19:09,024 [ Chanting ] Hawks! Hawks! Hawks! 279 00:19:09,149 --> 00:19:12,027 Hawks! Hawks! Hawks! Hawks! Hawks! Hawks! 280 00:19:12,152 --> 00:19:14,779 Hawks! Hawks! Hawks! 281 00:19:14,904 --> 00:19:19,075 One, two, three, four, five! One, two, three, four, five! 282 00:19:19,200 --> 00:19:22,495 - One, two, three, four, five! - [ Whistle blowing ] 283 00:19:30,086 --> 00:19:32,922 - Hi, girls. - Karp! No! 284 00:19:33,048 --> 00:19:36,092 Goodbye. 285 00:19:59,491 --> 00:20:04,162 The hawks. My first game and it had to be the Hawks. 286 00:20:05,288 --> 00:20:08,333 Gordon? Gordon Bombay. 287 00:20:08,458 --> 00:20:11,336 - Coach Reilly. - We're both adults now. 288 00:20:11,461 --> 00:20:13,421 Why don't you just call me Jack? 289 00:20:13,546 --> 00:20:16,758 Hey, come back to see your old coach, huh? 290 00:20:16,883 --> 00:20:21,346 Well, actually l'm, uh, coaching... Pee Wee. 291 00:20:21,471 --> 00:20:26,976 - District Five team. - No kiddin'. You got a kid on the team or something? 292 00:20:27,102 --> 00:20:31,189 No, l'm here because l need to be of service to the community. 293 00:20:31,314 --> 00:20:34,943 How about this, huh? Whoever thought we'd be coachin' against each other? 294 00:20:35,068 --> 00:20:37,612 Yeah, who'd have thought? 295 00:20:37,737 --> 00:20:40,448 So, who's your hotshot player this year? 296 00:20:40,573 --> 00:20:42,909 - Anyone good? - L got a kid named Banks. 297 00:20:43,034 --> 00:20:46,705 Might go all the way. Not quite as good as you were. 298 00:20:46,830 --> 00:20:49,666 But he wants it more. Kid won't give up. 299 00:20:53,962 --> 00:20:55,588 Oh, boy, 300 00:20:57,674 --> 00:21:01,511 l wish they would take that one down. Don't you? 301 00:21:03,221 --> 00:21:05,682 Well, good luck. 302 00:21:05,807 --> 00:21:08,852 You're gonna need it. 303 00:21:08,977 --> 00:21:13,356 It's up to you, Gordon. You miss this shot, you're not just... 304 00:21:13,481 --> 00:21:16,192 letting me down, you're letting your whole team down too. 305 00:21:16,317 --> 00:21:19,070 L wish your dad could be here to see this. 306 00:21:19,195 --> 00:21:22,449 Make him proud of you! 307 00:21:22,574 --> 00:21:26,077 [ Chanting ] Win! Win! Win! 308 00:21:27,746 --> 00:21:31,124 All right, guys, gather round. Come on, come on. 309 00:21:31,249 --> 00:21:34,085 - Win! Win! Win! - Win. Win. 310 00:21:34,210 --> 00:21:37,464 Win! Win! Win! 311 00:21:37,589 --> 00:21:40,717 - Win? - Win! Win! Win! 312 00:21:40,842 --> 00:21:44,095 Yeah, we're fired up. 313 00:21:50,226 --> 00:21:51,936 All right! Watch this! 314 00:21:52,062 --> 00:21:55,940 Oh, great. Good concept, guys. Nice... ouch! 315 00:21:56,066 --> 00:21:58,902 Nice goin', fool! 316 00:21:59,027 --> 00:22:02,197 - Sorry, l didn't mean to do that. - Oh, yeah, "l didn't mean to." 317 00:22:02,322 --> 00:22:04,616 Yeah, sure, you're on my own team. 318 00:22:04,741 --> 00:22:07,118 Oh, sorry, Goldberg. Didn't mean to. 319 00:22:07,243 --> 00:22:09,371 Would you get off me before l clock you? 320 00:22:09,496 --> 00:22:13,708 Let's go, Jesse! Go, Terry! 321 00:22:13,833 --> 00:22:17,629 [ Whistle blowing ] Let's go! Come on in. 322 00:22:17,754 --> 00:22:20,465 What's this? The Oreo line! 323 00:22:20,590 --> 00:22:22,801 Hey, come on. Let's play hockey. 324 00:22:22,926 --> 00:22:25,470 Um, batter, batter, hum, batter, batter! 325 00:22:25,595 --> 00:22:28,848 Hey, batter, batter, swing, batter, batter! 326 00:22:28,973 --> 00:22:31,726 - Hum, batter, batter, swing, batter, batter! - Averman! 327 00:22:31,851 --> 00:22:35,480 It's hockey! There's no batter. Ldiot. 328 00:22:35,605 --> 00:22:37,899 Hum, goalie, goalie, hum, goalie, goalie! 329 00:22:38,024 --> 00:22:40,443 Hey, goalie, goalie, save, goalie, goalie! 330 00:22:40,568 --> 00:22:43,196 Hum, goalie, goalie, hey, goalie, goalie! 331 00:22:54,082 --> 00:22:56,668 No, l got him! L, l, l got him! 332 00:23:01,006 --> 00:23:03,174 [ Cheering ] 333 00:23:05,260 --> 00:23:08,096 That's one! 334 00:23:08,221 --> 00:23:10,140 Hey, hey, hey! Easy! 335 00:23:10,265 --> 00:23:13,435 Good show. Sloppy pass. 336 00:23:13,560 --> 00:23:16,771 Way to stuff it, Banks! 337 00:23:19,024 --> 00:23:22,193 All right, all right! Let's run it up! Run it up! Run it up! 338 00:23:28,867 --> 00:23:30,744 [ Whistle blowing ] 339 00:23:30,869 --> 00:23:33,204 Oh, man! How could you let him get by you? 340 00:23:34,873 --> 00:23:37,584 All right, line change. Come on, go, go, go. 341 00:23:42,339 --> 00:23:46,593 - Hey! - [ Grunting ] 342 00:23:49,512 --> 00:23:51,348 - [ Crowd cheering ] - [ Groaning ] 343 00:23:51,473 --> 00:23:54,309 [ Chanting ] Banks! Banks! Banks! 344 00:23:57,020 --> 00:23:59,397 Hey, you! Come back here! Oh! 345 00:23:59,522 --> 00:24:01,983 - [ Whistle blowing ] - Why me? 346 00:24:04,694 --> 00:24:08,573 How lazy can you be? They're killing us out there! 347 00:24:08,698 --> 00:24:11,910 How many times do l have to tell you: Get those rebounds, 348 00:24:12,035 --> 00:24:14,871 get your heads up, get those loose pucks. 349 00:24:14,996 --> 00:24:16,915 - Get... Just... - [ Whistle blowing ] 350 00:24:17,040 --> 00:24:19,793 Just get the hell outta here. 351 00:24:24,214 --> 00:24:27,217 All right! 352 00:24:27,342 --> 00:24:29,552 It's Spaz-way. He'll screw up. 353 00:24:29,678 --> 00:24:33,932 [ Crowd cheering ] 354 00:24:34,057 --> 00:24:37,102 [ Crowd gasping ] 355 00:24:41,606 --> 00:24:45,235 Hey, hey! Way to play it, Banks! All right! 356 00:24:45,360 --> 00:24:49,072 That's okay, Charlie! Nice try! 357 00:24:49,197 --> 00:24:52,158 Nice fan, Charlie. Keep swingin'. Maybe you'll give 'em a cold. 358 00:24:52,283 --> 00:24:54,452 Hey, hey, hey, knock it off! 359 00:24:54,577 --> 00:24:58,248 Against this team we should have twice this many! Now let's run it up! 360 00:24:58,373 --> 00:25:02,919 Remember it's not worth winning if you can't win big! 361 00:25:03,044 --> 00:25:04,963 [ Reilly ] All right! 362 00:25:07,590 --> 00:25:10,093 Guys! No! Come on, let's talk about this! 363 00:25:10,218 --> 00:25:12,637 Be civilized! Come on! Please! 364 00:25:14,055 --> 00:25:18,601 [ Crowd cheering ] 365 00:25:18,727 --> 00:25:21,021 Oh no, guys! Come on, not again! Please! 366 00:25:21,146 --> 00:25:25,275 Just take the goal. Fine! L don't care! 367 00:25:25,400 --> 00:25:28,194 - L'm so embarrassed. - We need a new goalie. 368 00:25:29,487 --> 00:25:32,490 [ Buzzer ] 369 00:25:32,615 --> 00:25:34,492 All right! Hey, knock it off! 370 00:25:34,617 --> 00:25:37,370 That was a lousy third period. Anybody could beat these pansies. 371 00:25:37,495 --> 00:25:41,541 L want you guys to stay hungry out there! 372 00:25:41,666 --> 00:25:44,502 All right, nice goin', Banks. New Hawks record. 373 00:25:44,627 --> 00:25:47,505 - Okay, boys. Let's go. - All right! 374 00:25:47,630 --> 00:25:50,342 Hey, Gordon! Nice game. 375 00:25:51,343 --> 00:25:53,386 L enjoyed it thoroughly. 376 00:25:54,637 --> 00:25:57,682 At least l can handle the puck! 377 00:25:57,807 --> 00:25:59,809 [ Indistinct arguing ] 378 00:25:59,934 --> 00:26:03,897 Hey, shut up! You guys stink! 379 00:26:04,022 --> 00:26:06,107 L thought we came here to play hockey. 380 00:26:06,232 --> 00:26:09,069 - You know, l knew we forgot something. - [ Laughing ] 381 00:26:09,194 --> 00:26:11,988 Oh, you think it's funny? You think losing is funny? 382 00:26:12,113 --> 00:26:14,532 Well, not at first, but once you get the hang of it. 383 00:26:14,658 --> 00:26:16,701 We're the ones out there gettin' our butts kicked. 384 00:26:16,826 --> 00:26:20,246 Yeah, it's not like you coach us or anything. At least we try. 385 00:26:20,372 --> 00:26:22,332 You didn't listen to a word l said. 386 00:26:22,457 --> 00:26:24,477 L said, keep your heads up. You put your heads down. 387 00:26:24,501 --> 00:26:26,378 L said, hustle. You went slower! 388 00:26:26,503 --> 00:26:29,005 That was the sloppiest playing l've ever seen. 389 00:26:29,130 --> 00:26:32,759 Why the hell don't you just listen to me? 390 00:26:32,884 --> 00:26:36,721 Why the hell should we? 391 00:26:36,846 --> 00:26:40,100 L don't care. 392 00:26:40,225 --> 00:26:44,479 You want to lose, fine. You're the ones who look like idiots out there. 393 00:26:51,403 --> 00:26:54,197 [ Reilly ] Great game! 394 00:26:54,322 --> 00:26:56,241 Hans? 395 00:27:07,585 --> 00:27:09,754 [ Cheering ] 396 00:27:09,879 --> 00:27:11,965 L don't believe it! Who would throw these away? 397 00:27:12,090 --> 00:27:15,969 - First look's free, next five minutes costs a buck each. - Fork it over. 398 00:27:16,094 --> 00:27:19,180 Forget it, Karp. L can see this every day on MTV. 399 00:27:19,305 --> 00:27:23,727 This one's from Minneapolis. Hey, Guy, look, it's your mom. 400 00:27:26,187 --> 00:27:28,314 - Let's give him a wedgie. - Good idea, Jesse! 401 00:27:28,440 --> 00:27:31,401 L was just kidding, okay? 402 00:27:31,526 --> 00:27:33,862 Hey! Give that back! 403 00:27:35,488 --> 00:27:39,451 - Hi, girls. - Does your mommy know you have that? 404 00:27:39,576 --> 00:27:42,203 Nah, she's busy with the mailman. 405 00:27:42,329 --> 00:27:43,788 That'll make great bathroom reading. 406 00:27:43,913 --> 00:27:45,832 That's mine, you jerk! L found it! 407 00:27:45,957 --> 00:27:47,935 You don't even know what to do with it, wuss-breath. 408 00:27:47,959 --> 00:27:51,463 - You gonna let him call you wuss-breath? - No! 409 00:27:51,588 --> 00:27:54,382 Hey! Hey! [ Grunting ] 410 00:27:54,507 --> 00:27:58,303 - Oh! - Come on. Want some more? 411 00:27:58,428 --> 00:28:02,474 You guys want some more? Come on! 412 00:28:02,599 --> 00:28:04,519 Yeah! You want some more? Come on! [ Gasping ] 413 00:28:06,936 --> 00:28:09,189 [ Indistinct jeering ] 414 00:28:09,314 --> 00:28:14,110 [ Jeering continues ] 415 00:28:15,111 --> 00:28:16,446 [ Growling ] 416 00:28:16,571 --> 00:28:18,990 Let's get out! Move it! 417 00:28:19,115 --> 00:28:21,284 - Thanks a lot. - All right, man. 418 00:28:23,328 --> 00:28:27,457 One, two, three! Boom! 419 00:28:29,084 --> 00:28:31,503 What are you laughing at, cream cheese boy? Go! 420 00:28:31,628 --> 00:28:35,048 [ Bombay ] lf we're gonna cheat, we gotta make those falls look real. 421 00:28:35,173 --> 00:28:39,135 Keep it up! Whoa! Score one for the spirit. 422 00:28:41,137 --> 00:28:43,723 Go at him! Go at him! Good! Go at him! 423 00:28:43,848 --> 00:28:46,726 Come on, get angry! Oh! 424 00:28:46,851 --> 00:28:49,104 Come on, make it look real. Act hurt! 425 00:28:49,229 --> 00:28:51,272 L am hurt. 426 00:28:51,398 --> 00:28:53,733 Good, good. Now say it again! 427 00:28:53,858 --> 00:28:57,320 [ Together ] Take the fall! Act hurt! Get indignant! 428 00:28:57,445 --> 00:29:02,200 - One more time! - Take the fall! Act hurt! Get indignant! 429 00:29:02,325 --> 00:29:06,037 Good! You guys are ready. 430 00:29:06,162 --> 00:29:08,873 - [ Grunting ] - [ Cheering ] 431 00:29:08,999 --> 00:29:10,875 [ Buzzer ] 432 00:29:11,001 --> 00:29:14,879 Give me a break, ref! Open your eyes! Did you see what he did to me? 433 00:29:15,005 --> 00:29:19,509 Goldberg, you don't take the fall while they're shooting at you. 434 00:29:19,634 --> 00:29:22,387 Oh! Well, l guess you didn't explain that very well, did ya? 435 00:29:22,512 --> 00:29:25,098 - District Five! - L throw myself on the ice... 436 00:29:25,223 --> 00:29:29,060 Cut the acting class. One more dive, l forfeit to the Jets! 437 00:29:29,185 --> 00:29:31,980 What? L'm insulted by that! 438 00:29:35,442 --> 00:29:38,278 - Let's go! Let's go! - Quit it! 439 00:29:47,912 --> 00:29:50,540 [ Whistle blowing ] Face-off! Let's go! 440 00:29:50,665 --> 00:29:53,418 Charlie! 441 00:29:59,632 --> 00:30:03,094 That guy is twice your size. The next time he gets you in a corner like that, 442 00:30:03,219 --> 00:30:06,389 l want you to grab your eye like it's cut and then hit the ice! 443 00:30:06,514 --> 00:30:11,311 - Got it? Let's go. - [ Referee ] Let's go! Face-off! 444 00:30:11,436 --> 00:30:13,646 Okay, even 'em up, boys. Here we go. 445 00:30:15,065 --> 00:30:17,067 Hey... 446 00:30:20,779 --> 00:30:22,947 - Come on! - That's it, Charlie. 447 00:30:25,450 --> 00:30:27,994 - That's it, Charlie! - Come on! 448 00:30:31,247 --> 00:30:33,083 Damn it, Charlie! 449 00:30:33,208 --> 00:30:36,544 We can't even win when we cheat. 450 00:30:36,670 --> 00:30:39,964 - Stupid cake-eater tricks! - [ Connie ] That was embarrassing. 451 00:30:40,090 --> 00:30:44,302 Charlie! What the hell is the matter with you? 452 00:30:44,427 --> 00:30:46,805 When l tell you to do something, you do it! You got it? 453 00:30:48,598 --> 00:30:51,309 Look at me. 454 00:30:51,393 --> 00:30:55,480 - You got it? - You can't make me cheat. 455 00:30:58,692 --> 00:31:03,321 Jesse, Terry, let's go. 456 00:31:03,446 --> 00:31:05,824 This is what l gave up my overtime pay for? 457 00:31:05,949 --> 00:31:08,868 To see my kids takin' falls? 458 00:31:52,871 --> 00:31:55,415 Gordon. 459 00:31:55,540 --> 00:31:58,877 - How did you know? - Through the back door at this time of night. 460 00:31:59,002 --> 00:32:02,297 Just like you used to. 461 00:32:02,422 --> 00:32:04,966 You'd spend hours watching me do this. 462 00:32:05,091 --> 00:32:07,260 What do you think? 463 00:32:07,385 --> 00:32:09,262 Is this sharp enough? Ow! 464 00:32:09,387 --> 00:32:12,974 - Did you cut yourself? - No. [ Chuckling ] 465 00:32:13,099 --> 00:32:15,393 You always fell for that. 466 00:32:15,518 --> 00:32:18,938 - God, you're morbid, Hans. - No, l'm Scandinavian. 467 00:32:19,064 --> 00:32:22,609 - It's nice to see you. - Sure, sure, sure. 468 00:32:22,734 --> 00:32:25,695 You probably thought l was dead. 469 00:32:25,820 --> 00:32:28,907 L saw you at the game the other night. Why didn't you say anything? 470 00:32:29,032 --> 00:32:32,452 You were so busy screaming at the kids. 471 00:32:32,577 --> 00:32:34,954 L didn't want to spoil the moment. 472 00:32:45,298 --> 00:32:50,261 - Everything's the same. - Well, the game hasn't changed. 473 00:32:50,387 --> 00:32:53,098 Why should my store? 474 00:32:53,223 --> 00:32:55,433 - Heard you became a doctor. - Lawyer. 475 00:32:55,558 --> 00:32:58,436 Oh, that's too bad. Enjoy that? 476 00:32:58,561 --> 00:33:01,189 Well, l hardly ever lose a case. 477 00:33:01,314 --> 00:33:04,651 That is not what l asked. 478 00:33:04,776 --> 00:33:07,654 Hmm! L see you still have this up. 479 00:33:07,779 --> 00:33:11,491 - Thanks very much. - Lt is important to remember the past. 480 00:33:11,616 --> 00:33:14,160 L'd just as soon forget it. 481 00:33:14,285 --> 00:33:19,040 That was the worse time in my life. My dad died that year. 482 00:33:19,165 --> 00:33:23,420 - The two are not related. - No, but it felt like they were. 483 00:33:23,503 --> 00:33:27,340 L found this not long ago. 484 00:33:29,467 --> 00:33:31,594 He was proud of you. 485 00:33:31,720 --> 00:33:33,930 L miss him. 486 00:33:39,519 --> 00:33:43,356 You scored 198 goals in that season, Gordon. 487 00:33:43,481 --> 00:33:45,817 It's a shame you quit. You... 488 00:33:45,942 --> 00:33:49,612 - Could have gone all the way. Yeah. - No! 489 00:33:49,738 --> 00:33:52,782 You really loved to play. 490 00:33:52,907 --> 00:33:57,287 You remember? You remember... 491 00:33:57,412 --> 00:33:59,956 you used to play on the ponds until after dark, 492 00:34:00,081 --> 00:34:02,917 until your father called you back. 493 00:34:03,043 --> 00:34:05,462 You really flew on that ice, Gordon. 494 00:34:05,587 --> 00:34:08,131 That's all l ever wanted to do. 495 00:34:08,256 --> 00:34:12,761 Then why did you stop? Reilly? 496 00:34:12,886 --> 00:34:16,890 L saw what he did to you. Reilly is an idiot. 497 00:34:17,015 --> 00:34:21,019 - The guy wins. - Lt's not about winning. Lt never was. 498 00:34:21,144 --> 00:34:26,524 Just show they how to play. Show them how to have fun. Teach them to fly. 499 00:34:26,608 --> 00:34:31,529 That is what they'll remember long after you've gone back to being a doctor. 500 00:34:31,655 --> 00:34:33,990 Lawyer. 501 00:34:34,157 --> 00:34:37,535 And long after they've stopped buying skates from me. 502 00:34:37,661 --> 00:34:41,039 Here... there you are. 503 00:34:41,164 --> 00:34:43,416 Sharpened, laced, ready to go. 504 00:34:43,541 --> 00:34:46,336 - What's this? - Your new skates. 505 00:34:46,461 --> 00:34:49,422 That is why you came here tonight, isn't it? 506 00:34:49,547 --> 00:34:54,803 - L figured nine and a half was your size. - Actually, l'm a nine. 507 00:34:54,928 --> 00:34:59,683 Wear thick socks, Gordon. Enjoy them. 508 00:36:00,994 --> 00:36:02,954 Here comes Bombay on an end-to-end rush. 509 00:36:03,079 --> 00:36:06,541 Past the blue line, past centre. He's not skating, he's flying! 510 00:36:06,666 --> 00:36:08,918 He fakes once, he fakes twice. 511 00:36:09,044 --> 00:36:12,464 Fakes three times! Shoots! Scores! Yes! 512 00:36:12,589 --> 00:36:15,842 Yes! Yes! Yes! What a play! 513 00:36:15,967 --> 00:36:18,386 What a guy! Gordon Bombay does it again! 514 00:36:18,511 --> 00:36:23,224 Great move, Gordy! You faked him out of his pads. 515 00:36:23,350 --> 00:36:25,769 Come here, son. 516 00:36:25,894 --> 00:36:30,065 You look great out there. Come on, let's go inside, get something to eat. 517 00:36:30,190 --> 00:36:33,443 A few more minutes? 518 00:36:33,568 --> 00:36:36,279 Please? 519 00:36:36,404 --> 00:36:38,615 - Go on. Get outta here. - Thanks. 520 00:37:01,388 --> 00:37:03,682 [ Sighing ] 521 00:37:08,395 --> 00:37:11,106 [ Knocking ] 522 00:37:15,568 --> 00:37:17,904 - Hi, uh... - Please, just go away. Charlie doesn't want... 523 00:37:18,029 --> 00:37:21,050 to be on the team any more, and neither he nor l have anything to say to you. 524 00:37:21,074 --> 00:37:23,660 - Well, l have something to say to you. - Oh, really? 525 00:37:23,785 --> 00:37:25,870 Door-to-door mistreatment now. 526 00:37:25,996 --> 00:37:28,498 Now the team can feel miserable between games too, huh? 527 00:37:28,665 --> 00:37:33,753 L came to apologize to Charlie... to both of you. 528 00:37:33,878 --> 00:37:37,757 - What? - Apologize. 529 00:37:37,882 --> 00:37:41,803 Well... you should. 530 00:37:43,138 --> 00:37:47,517 Charlie. Somebody's here to see you. 531 00:37:49,978 --> 00:37:51,896 Hey, Charlie, how ya doin'? 532 00:37:53,815 --> 00:37:57,736 L was just, uh, walkin' around thinkin' and, uh... 533 00:38:00,488 --> 00:38:03,742 Wanna give us a minute? 534 00:38:03,867 --> 00:38:07,579 - Thank you. - You're welcome. 535 00:38:13,877 --> 00:38:17,213 Listen, it was very wrong of me... 536 00:38:17,339 --> 00:38:19,507 to ask you and the other guys to cheat. 537 00:38:19,632 --> 00:38:23,345 L never should have said to you what l said to you. l was angry. L was frustrated. 538 00:38:23,470 --> 00:38:27,891 It took a lot of guts for you to do what you knew was right. L admire that. 539 00:38:28,016 --> 00:38:32,896 And, uh, l just wanted to tell you that, uh, 540 00:38:33,021 --> 00:38:35,774 that l'm... 541 00:38:35,899 --> 00:38:38,443 Oh, boy, this is difficult. 542 00:38:38,568 --> 00:38:40,779 - L'm... - You're sorry. 543 00:38:40,904 --> 00:38:44,824 L'm sorry. [ Louder ] l'm sorry. All right? 544 00:38:44,949 --> 00:38:50,038 Tell your mom that hopefully it'll be a lot more fun this time around. 545 00:38:50,163 --> 00:38:52,415 What do you say? 546 00:38:52,540 --> 00:38:55,502 Do you want to stay for dinner? 547 00:38:55,627 --> 00:38:58,380 - What? - Charlie! 548 00:38:58,505 --> 00:39:02,425 Uh, no, l... L can't. Uh... 549 00:39:03,968 --> 00:39:08,264 Well, what are you havin'? 550 00:39:10,850 --> 00:39:14,229 Mr Ducksworth, there are two reasons l came by. 551 00:39:14,354 --> 00:39:16,898 First off, l want to let you know things are going well. 552 00:39:17,023 --> 00:39:20,026 L'm learning a lot about teamwork, fair play and all that junk. 553 00:39:20,151 --> 00:39:23,321 Good, good. And the second thing? 554 00:39:23,446 --> 00:39:26,199 Well, sir, fair play doesn't come cheap. 555 00:39:26,324 --> 00:39:28,868 These kids, my team, have no money. 556 00:39:28,994 --> 00:39:32,330 They can't afford rink time, safe equipment, proper uniforms, 557 00:39:32,455 --> 00:39:34,541 which makes it difficult for them to compete. 558 00:39:34,666 --> 00:39:39,087 Now imagine, sir, being ten years old and stepping out onto that ice... 559 00:39:39,212 --> 00:39:43,133 with old copies of the "Enquirer" taped to your shins instead of pads. 560 00:39:43,258 --> 00:39:45,135 The point l'm trying to make, sir, 561 00:39:45,260 --> 00:39:47,971 is that you wouldn't be taken seriously and neither are these kids. 562 00:39:48,096 --> 00:39:51,891 So l thought maybe the firm could help 'em out. 563 00:39:52,017 --> 00:39:53,685 How much are we talking about? 564 00:39:53,810 --> 00:39:57,063 - $15,000. - No way. 565 00:39:57,188 --> 00:40:01,526 Wait a minute. Think of the goodwill. We name the team after the firm. 566 00:40:01,651 --> 00:40:06,031 Suddenly, we're the good guys. Ducksworth, Saver and Gross, 567 00:40:06,156 --> 00:40:10,327 the firm that gives back to the community. 568 00:40:10,452 --> 00:40:12,746 Come on. L'll get you your own jersey. 569 00:40:16,207 --> 00:40:18,460 ♪ Ooo, yeah ♪ 570 00:40:18,585 --> 00:40:21,880 ♪ Can you feel it baby Ooo ♪ 571 00:40:22,005 --> 00:40:25,759 ♪ L can too, Ooo ♪ 572 00:40:28,011 --> 00:40:30,347 ♪ Ooo ♪ 573 00:40:32,265 --> 00:40:35,101 ♪ Ooo, come on swing ♪ 574 00:40:35,226 --> 00:40:37,145 ♪ Come on swing ♪ 575 00:40:37,270 --> 00:40:39,272 ♪ Come on swing ♪ 576 00:40:39,397 --> 00:40:41,483 ♪ C-Come on swing Ooo ♪ 577 00:40:43,693 --> 00:40:45,570 ♪ Ooo ♪ 578 00:40:47,739 --> 00:40:51,076 ♪ It's such a good vibration ♪ 579 00:40:51,201 --> 00:40:55,664 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 580 00:40:55,789 --> 00:40:59,542 ♪ It's such a good vibration ♪ 581 00:40:59,668 --> 00:41:02,629 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 582 00:41:02,754 --> 00:41:04,964 Who is that kid? 583 00:41:05,090 --> 00:41:06,966 Thanks, Fulton. 584 00:41:07,092 --> 00:41:09,612 - Fulton Reed. He's in one of my classes. - How come he's not on the team? 585 00:41:09,636 --> 00:41:12,389 He only plays football. Some preppie school gave him a scholarship... 586 00:41:12,514 --> 00:41:14,432 as long as he doesn't play hockey. 587 00:41:14,557 --> 00:41:16,535 - They don't want him gettin' hurt. - L heard it was colleges. 588 00:41:16,559 --> 00:41:18,603 He's been accepted to four of 'em. 589 00:41:18,728 --> 00:41:22,440 - Yeah, but l heard he's got to repeat the sixth grade. - Ah, shut up. 590 00:41:22,565 --> 00:41:26,236 Gordon Bombay? 591 00:41:26,361 --> 00:41:28,738 Bombay was a Hawk. 592 00:41:28,863 --> 00:41:31,157 ♪ ...Good vibration ♪ 593 00:41:31,282 --> 00:41:34,661 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 594 00:41:34,786 --> 00:41:38,748 ♪ Feel the vibration lt's such a good vibration ♪♪ 595 00:41:40,208 --> 00:41:42,460 Dude, check 'em out, man. 596 00:41:42,585 --> 00:41:44,462 Holy cow. 597 00:41:44,587 --> 00:41:47,924 - They're pretty good skaters. - Anybody know who they are? 598 00:41:48,049 --> 00:41:52,429 That's Tommy Duncan. He's in my science class. That's his sister, Tammy. 599 00:41:52,554 --> 00:41:55,473 - Think they'd want to play hockey with us? - [ Together ] Yeah! 600 00:41:55,598 --> 00:42:00,020 Go get dressed. L'll do the negotiating. 601 00:42:01,730 --> 00:42:05,191 Just think of it as figure skating... with a stick. 602 00:42:05,317 --> 00:42:08,653 You're gonna love it, Tammy. Hey, atta boy, Tommy! 603 00:42:08,778 --> 00:42:12,407 Lookin' good, lookin' tough. Give me five, show me you're alive! 604 00:42:12,532 --> 00:42:14,826 Mom isn't gonna like this at all. 605 00:42:14,951 --> 00:42:17,954 So what? You want me to figure skate, then you gotta play hockey. 606 00:42:18,079 --> 00:42:21,041 What do l know about hockey? 607 00:42:21,166 --> 00:42:23,626 More than you think. 608 00:42:23,752 --> 00:42:27,672 Back to basics! Skating! 609 00:42:27,797 --> 00:42:32,427 Go! Go! Side to side. Shift your weight. 610 00:42:32,552 --> 00:42:36,556 Get comfortable on your edges. That's good, that's good. 611 00:42:36,681 --> 00:42:39,184 Keep your balance, Karp. Trust your edges. 612 00:42:39,309 --> 00:42:42,228 That's okay, Charlie. 613 00:42:45,148 --> 00:42:47,651 Soft hands. 614 00:42:47,776 --> 00:42:52,530 You don't shoot the puck to your teammate. You sail it to him. 615 00:42:52,656 --> 00:42:55,241 Karp, on your feet. 616 00:42:55,367 --> 00:43:00,538 - You send it. - Oh! Gross! 617 00:43:00,664 --> 00:43:04,626 You don't stop the pass. You accept it. Cradle it. 618 00:43:05,752 --> 00:43:07,796 - Oh! - Again! 619 00:43:07,921 --> 00:43:10,090 Concentration, not strength. 620 00:43:10,215 --> 00:43:13,677 Like the Karate Kid, right? "Wax on! Wax off!" 621 00:43:13,802 --> 00:43:16,513 Just shut up and try it, Averman! 622 00:43:16,638 --> 00:43:19,224 - You're such a jerk. - Send it back, Averman. 623 00:43:19,349 --> 00:43:21,685 Good, Averman. Charlie. 624 00:43:23,728 --> 00:43:26,022 That's good. Good. Now sail it back. 625 00:43:26,147 --> 00:43:30,443 Oh! Way to go! 626 00:43:30,568 --> 00:43:34,072 Good, good. Good, cradle it. 627 00:43:34,197 --> 00:43:36,491 Cradle it. Soft hands, soft hands. 628 00:43:36,616 --> 00:43:38,868 - [ Splattering ] - Oh! 629 00:43:38,994 --> 00:43:41,204 Here it comes. Nice and easy. Good. 630 00:43:41,329 --> 00:43:46,167 - L did it! L did it! - All right. 631 00:43:46,292 --> 00:43:48,837 Nice drill, coach. Really very cute. 632 00:43:48,962 --> 00:43:53,133 - But when are you gonna work with me in goal? - Goldberg, do you trust me? 633 00:43:53,258 --> 00:43:57,262 My mother would not approve of this, coach. She'd like me to live to be bar mitzvah'd. 634 00:43:57,387 --> 00:44:01,099 This is your bar mitzvah, Goldberg. Today you will become a man. 635 00:44:01,224 --> 00:44:04,436 Coach, l think you got the ceremonies mixed up. Lt's more like a circumcision. 636 00:44:04,561 --> 00:44:07,564 Coach! Will you come back here? What'd l ever do to you, man? 637 00:44:07,689 --> 00:44:11,234 District Five! Ready! 638 00:44:11,359 --> 00:44:13,945 Oh, man, l'm gonna die. L'm gonna die. 639 00:44:14,070 --> 00:44:16,614 - Aim! - Nice knowin' ya, Goldie. 640 00:44:16,740 --> 00:44:18,825 - Oh, please! No! - Fire! 641 00:44:20,327 --> 00:44:23,413 [ Screaming ] 642 00:44:23,538 --> 00:44:26,583 L wanna go home! 643 00:44:26,708 --> 00:44:29,419 [ Screaming ] 644 00:44:29,544 --> 00:44:32,255 [ Laughing ] 645 00:44:32,380 --> 00:44:34,632 This doesn't hurt! 646 00:44:34,758 --> 00:44:37,093 You wimps! Give me your best shot! 647 00:44:37,218 --> 00:44:39,679 Oh! Come on! That's good! 648 00:44:39,804 --> 00:44:43,391 Hex goal! Goalie boot save! Whoa! Nice shot, man! 649 00:44:43,516 --> 00:44:46,353 L'm a dog! L'm a crazed dog! Come on! 650 00:44:46,478 --> 00:44:50,857 [ Chanting ] Goldberg! Goldberg! 651 00:44:50,982 --> 00:44:54,861 L am Goldberg! The goalie! [ Growling ] 652 00:44:56,821 --> 00:45:00,241 Good! Good! All right, Charlie! 653 00:45:00,367 --> 00:45:03,244 Good hustle! Conway, way to go. All right, Karp! 654 00:45:03,370 --> 00:45:05,455 - You guys hungry? Tired? - [ Together ] Yeah! 655 00:45:05,580 --> 00:45:09,334 - Do you ache? Are you pumped up? - Yeah! 656 00:45:09,459 --> 00:45:13,672 Good! That was a hell of a practise. Be proud of yourself. 657 00:45:13,797 --> 00:45:16,549 [ Indistinct chatter ] 658 00:45:16,675 --> 00:45:20,845 Hey, guys! Excuse me, guys! You gotta untie me now! 659 00:45:20,970 --> 00:45:24,683 Ha-ha! Good joke. Very funny. L like it. 660 00:45:24,808 --> 00:45:27,769 No joke, come on, guys. Hey, coach! 661 00:45:27,894 --> 00:45:30,355 Coach, come on, don't leave me hangin' like this! 662 00:45:30,480 --> 00:45:32,691 Coach, don't make me come after you, coach. 663 00:45:46,788 --> 00:45:50,375 - Here you go. - Thanks. Thanks for the ride. 664 00:45:50,500 --> 00:45:53,503 You did real well in practise today, Charlie. 665 00:45:53,628 --> 00:45:56,715 Let me ask you something. What happened to your dad? 666 00:45:58,842 --> 00:46:04,347 Mom and l left him. L don't really remember, but that's what she says. 667 00:46:04,472 --> 00:46:08,268 You know, when l was a boy, l had to take care of my mother too. 668 00:46:08,393 --> 00:46:10,603 Really? What happened to your dad? 669 00:46:10,729 --> 00:46:14,107 He passed away. 670 00:46:15,775 --> 00:46:19,529 You do a good job takin' care of your mom. 671 00:46:19,654 --> 00:46:21,698 - Thanks. - Keep it up, all right? 672 00:46:21,823 --> 00:46:25,410 - Okay. We'll see ya. - Okay. Hey, coach. 673 00:46:25,535 --> 00:46:27,704 - What's that? - Huh? 674 00:46:27,829 --> 00:46:29,873 - Oh! - Victory! [ Laughing ] 675 00:46:29,998 --> 00:46:33,960 [ Bombay laughing ] You've just entered the tickling zone! 676 00:46:34,085 --> 00:46:36,046 [ Laughing ] 677 00:46:40,342 --> 00:46:43,261 So l'm right in the middle of my cross-examination and l say to the guy, 678 00:46:43,386 --> 00:46:47,098 l usually defend heels like you, you scuzzy, mole-faced rat. 679 00:46:47,223 --> 00:46:49,434 [ Chuckling ] That's a good one, sir. 680 00:46:49,559 --> 00:46:51,436 Whoa! 681 00:46:53,646 --> 00:46:57,067 [ Screeching ] 682 00:46:59,402 --> 00:47:03,406 Hey! Hey! Hold it! 683 00:47:04,908 --> 00:47:08,745 Hold it! 684 00:47:08,870 --> 00:47:11,498 Whoa! Whoa! Whoa! 685 00:47:11,623 --> 00:47:13,792 Look, it was an accident, all right? 686 00:47:13,917 --> 00:47:16,461 Never mind the window. Where'd you learn to shoot like that? 687 00:47:16,586 --> 00:47:18,630 L didn't learn. L just do it. 688 00:47:18,755 --> 00:47:20,965 Do it again. 689 00:47:31,768 --> 00:47:33,770 Yargh! 690 00:47:36,773 --> 00:47:40,151 Well, you're great at breaking windows. Do you ever hit the goal? 691 00:47:40,276 --> 00:47:43,530 Yeah. Well, one out of five. 692 00:47:43,655 --> 00:47:46,908 Fulton, is it true what they say? 693 00:47:47,033 --> 00:47:49,261 About the scholarships and how they won't let you play hockey? 694 00:47:49,285 --> 00:47:51,329 People talk. Lt don't mean nothin'. 695 00:47:51,454 --> 00:47:54,040 - Why don't you play for us? - L can't. 696 00:47:54,165 --> 00:47:56,543 - What do you mean? - L mean, l can't. 697 00:47:56,668 --> 00:48:00,964 - You afraid? - No, l mean l can't, you moron. l don't know how to skate. 698 00:48:04,217 --> 00:48:06,845 Whoa! 699 00:48:06,970 --> 00:48:08,888 Is that all that's stoppin' ya? 700 00:48:09,014 --> 00:48:12,976 [ Indistinct shouting ] 701 00:48:19,316 --> 00:48:22,235 ♪ L ride the top of the line l can't settle for less ♪ 702 00:48:22,360 --> 00:48:24,321 Push, Fulton, push. Keep your knees bent. 703 00:48:24,446 --> 00:48:27,032 Side to side, good! Follow me. 704 00:48:27,157 --> 00:48:31,494 [ Screaming ] 705 00:48:32,787 --> 00:48:35,582 Aaah! 706 00:48:36,708 --> 00:48:38,960 Watch it! Get out of the way! 707 00:48:39,085 --> 00:48:41,212 [ Screaming ] 708 00:48:41,338 --> 00:48:43,590 Sorry! 709 00:48:43,715 --> 00:48:45,884 ♪ This is all we got baby lt's got to be enough ♪ 710 00:48:46,009 --> 00:48:48,219 ♪ L'd like to try to quit But l don't know how ♪ 711 00:48:48,345 --> 00:48:52,140 ♪ L needed it then and baby l need it right now ♪ 712 00:48:52,265 --> 00:48:54,392 Come on, Fulton. Let's go! 713 00:48:54,517 --> 00:48:57,395 - ♪ L gotta keep movin' 'til l'm satisfied ♪ - Hey! 714 00:48:57,520 --> 00:49:01,191 ♪ Come on, Come on lt's gonna be all right ♪♪ 715 00:49:04,027 --> 00:49:07,072 The Ducks? We're the Ducks? 716 00:49:07,197 --> 00:49:09,616 Man, what brain-dead jerk came up with that name? 717 00:49:09,741 --> 00:49:14,788 As a matter of fact, l did. But l didn't have a choice. We're being sponsored. 718 00:49:14,913 --> 00:49:18,375 By who? Donald and Daisy? 719 00:49:18,500 --> 00:49:22,170 Hey, you don't wanna be Ducks? You'd rather be District Five? Some stupid number? 720 00:49:22,295 --> 00:49:25,423 Better than some stupid animal. 721 00:49:25,548 --> 00:49:29,761 L'll have you know, Peter, that the Duck is one of the most noble, 722 00:49:29,886 --> 00:49:32,472 agile and intelligent creatures of the animal kingdom. 723 00:49:32,597 --> 00:49:35,141 - But they're wimpy. - They don't even have teeth. 724 00:49:35,266 --> 00:49:38,186 Neither do hockey players. 725 00:49:38,311 --> 00:49:41,481 Have you guys ever seen a flock of ducks flying in perfect formation? 726 00:49:41,606 --> 00:49:45,902 It's beautiful. Pretty awesome the way they all stick together. 727 00:49:46,027 --> 00:49:49,239 Ducks never say die. Ever seen a duck fight? 728 00:49:49,364 --> 00:49:53,952 No way. Why? Because the other animals are afraid. 729 00:49:54,077 --> 00:49:57,080 They know that if they mess with one duck, 730 00:49:57,205 --> 00:50:00,625 they gotta deal with the whole flock. 731 00:50:02,711 --> 00:50:04,879 Oh, man! 732 00:50:05,005 --> 00:50:07,007 L'm proud to be a duck. 733 00:50:07,132 --> 00:50:10,468 And l'd be proud to fly with any one of you. 734 00:50:10,593 --> 00:50:13,096 So how about it? Who's a Duck? 735 00:50:18,476 --> 00:50:23,148 L'll be a Duck. 736 00:50:23,273 --> 00:50:27,527 Yeah. Me too. 737 00:50:27,652 --> 00:50:31,489 [ Indistinct chatter ] 738 00:50:33,450 --> 00:50:36,619 Anybody see Goldberg? All right! 739 00:50:39,539 --> 00:50:43,084 - Now we're the Ducks! - [ Cheering ] 740 00:50:43,209 --> 00:50:45,712 - The Mighty Ducks! - [ Cheering ] 741 00:50:45,837 --> 00:50:48,006 - What are we? - [ Together ] The Ducks! 742 00:50:54,137 --> 00:50:56,181 What the hell are they doing? 743 00:50:58,350 --> 00:51:01,603 Every time you get the puck, you're the quarterback. 744 00:51:01,728 --> 00:51:05,440 Make eye contact with the receiver. Talk to him, let him know it's comin'. 745 00:51:05,565 --> 00:51:09,235 Come on, guys. This isn't a library. Talk to each other. 746 00:51:09,361 --> 00:51:11,571 What a weird-ass team. 747 00:51:11,696 --> 00:51:13,823 How you doin'? 748 00:51:13,948 --> 00:51:15,867 - You ready? - L think so. 749 00:51:18,370 --> 00:51:20,872 Okay, Fulton. Shoot your heart out. 750 00:51:30,173 --> 00:51:32,509 My God! 751 00:51:43,019 --> 00:51:45,063 Wow! 752 00:51:52,737 --> 00:51:55,532 - [ Crowd gasping ] - One out of five. 753 00:51:58,326 --> 00:52:01,579 All right, Let's forget the past. 754 00:52:01,705 --> 00:52:05,333 We lost a few games, tough! That was District Five. 755 00:52:05,458 --> 00:52:07,961 - Now we're the Ducks. - Yeah. 756 00:52:08,086 --> 00:52:12,382 - And the Ducks... are undefeated. - All right! Yeah! 757 00:52:12,507 --> 00:52:14,801 Quack, quack. 758 00:52:14,926 --> 00:52:17,929 - Quack. Quack. - [ Together ] Quack! Quack! 759 00:52:18,054 --> 00:52:21,433 Quack! Quack! Quack! Quack! 760 00:52:21,558 --> 00:52:25,228 [ Chanting ] Quack! Quack! 761 00:52:25,353 --> 00:52:28,356 Go... Ducks! 762 00:52:28,481 --> 00:52:30,942 - [ Cheering ] - What the hell was that? 763 00:52:34,946 --> 00:52:37,782 [ Bombay ] Let's go, Ducks! Defence! Defence! 764 00:52:42,787 --> 00:52:45,165 Dig it outta there! 765 00:52:45,290 --> 00:52:49,627 Let's go! Let's go! Yeah! 766 00:52:49,753 --> 00:52:53,423 Let's go, Ducks! 767 00:52:53,548 --> 00:52:56,301 Throw it! Throw it! To the crease! 768 00:52:57,927 --> 00:53:00,722 [ Cheering ] 769 00:53:07,562 --> 00:53:10,982 Yes! The Oreo line! 770 00:53:11,107 --> 00:53:13,902 That's my boy! [ Laughing ] 771 00:53:20,909 --> 00:53:23,995 Defence, Karp! Defence! Come on. 772 00:53:26,748 --> 00:53:30,168 [ Crowd gasping ] 773 00:53:37,801 --> 00:53:40,845 L don't wanna go to school today, Mom. 774 00:53:40,970 --> 00:53:43,170 - How many fingers am l holdin' up? - He wouldn't know. 775 00:53:43,223 --> 00:53:45,725 Shut up, Peter. Karp, are you okay? 776 00:53:45,850 --> 00:53:50,397 - Look at this. - The Karp-ster used his head to stop the puck. 777 00:53:50,522 --> 00:53:54,317 Let's get you off the ice. Come on. 778 00:53:57,570 --> 00:54:01,783 Get him on the bench, Charlie. 779 00:54:03,827 --> 00:54:06,329 Okay, Ducks, we still got a chance here. 780 00:54:06,454 --> 00:54:09,332 Connie, Terry, Jesse, Guy, time for the secret weapon. 781 00:54:09,457 --> 00:54:13,211 Okay, Fulton. Remember, just like we talked about. 782 00:54:14,587 --> 00:54:16,506 Come on, guys. Let's do it. 783 00:54:18,258 --> 00:54:21,469 [ Cheering ] 784 00:54:23,596 --> 00:54:26,224 Oh, no. 785 00:54:26,349 --> 00:54:29,769 - Go! Get the face-off! - Line up, boys, let's go. 786 00:54:34,858 --> 00:54:37,319 That's it. 787 00:54:37,444 --> 00:54:39,321 Aaah! 788 00:54:39,446 --> 00:54:41,990 Whoa! 789 00:54:47,245 --> 00:54:50,081 [ Cheering ] 790 00:54:54,878 --> 00:54:57,339 Whoo! Yeah! 791 00:55:08,224 --> 00:55:11,227 That tie of yours might be what you need to make the play-offs. 792 00:55:11,353 --> 00:55:13,396 - The ducks have a shot at the play-offs? - Sure. 793 00:55:13,521 --> 00:55:16,858 Everyone but the last two teams are in, remember? 794 00:55:16,983 --> 00:55:19,903 Panthers got the measles and they forfeited the season. 795 00:55:20,028 --> 00:55:23,531 So, you beat the Huskies and you'll make the play-offs. 796 00:55:23,657 --> 00:55:27,077 - Well, we might have to play the Hawks. - So? 797 00:55:27,202 --> 00:55:30,205 So they're a tough team. Nothing's changed since l played. 798 00:55:30,330 --> 00:55:32,290 Actually, one little thing has changed. 799 00:55:32,415 --> 00:55:35,251 You wouldn't even be a Hawk now. 800 00:55:35,377 --> 00:55:39,881 They redrew the district lines last year. 801 00:55:40,006 --> 00:55:42,300 The lake is not the boundary any more. 802 00:55:42,425 --> 00:55:45,387 You see? You'd be a Duck. 803 00:55:45,512 --> 00:55:49,432 L'd be a Duck. 804 00:55:51,976 --> 00:55:53,937 Excuse me. Coach Reilly? 805 00:55:54,062 --> 00:55:55,982 - Yeah? - L'm afraid there's a bit of a problem. 806 00:55:56,064 --> 00:55:59,150 - What's that? - One of your players is ineligible. 807 00:55:59,275 --> 00:56:02,862 Banks! Over here! 808 00:56:02,988 --> 00:56:05,028 - This is a joke, right? - L'm afraid it's no joke. 809 00:56:05,073 --> 00:56:08,076 - Problem? - No, just a mistake. 810 00:56:08,201 --> 00:56:12,831 Are you this boy's father? 450 North Hennipen, is that your address? 811 00:56:12,956 --> 00:56:14,958 - Yes. - L'm afraid there's no mistake. 812 00:56:15,083 --> 00:56:18,294 - This boy is playing for the wrong team. - What? 813 00:56:18,420 --> 00:56:21,232 According to league rules, Adam Banks should be playing for District Five. 814 00:56:21,256 --> 00:56:26,636 - My son is a Hawk, not a Duck. - Ls this your doing, Gordon? 815 00:56:26,720 --> 00:56:29,097 L'll expect to see him at our next game. 816 00:56:29,222 --> 00:56:31,975 - We'll have a uniform waiting for you. - No way. 817 00:56:32,100 --> 00:56:35,562 My son would rather not play than play for your team. 818 00:56:35,687 --> 00:56:37,814 Fine, if that's the way you want it. But remember, 819 00:56:37,939 --> 00:56:41,860 if Adam plays for the Hawks, you'll forfeit every game for the rest of the season. 820 00:56:41,985 --> 00:56:45,113 Boy, l'd hate to see that. 821 00:56:45,238 --> 00:56:49,117 Look, l'm sorry this had to happen, but you can see on the map. 822 00:56:51,286 --> 00:56:54,080 Gordon? Hey, Bombay! 823 00:56:54,205 --> 00:56:57,417 You stop when l'm talking to you, son! 824 00:56:57,542 --> 00:57:00,003 What's the idea here? You trying to sabotage me or what? 825 00:57:00,128 --> 00:57:03,089 The law's a bitch when it works against you, isn't it, Jack? 826 00:57:03,214 --> 00:57:05,735 You got a whole team of Banks's. One kid isn't gonna make a difference. 827 00:57:05,759 --> 00:57:09,804 Even with Banks, what do you think you're gonna prove, you and that bunch of losers? 828 00:57:09,929 --> 00:57:12,182 That's right, coach. They are losers. 829 00:57:12,307 --> 00:57:16,019 We hate losers, don't we? They don't even deserve to live. 830 00:57:16,144 --> 00:57:21,566 Maybe Banks won't make a difference, but at least we're playing by the rules. 831 00:57:21,691 --> 00:57:26,321 Why'd you turn against me, Gordon? For six years... 832 00:57:26,446 --> 00:57:29,199 l taught ya how to skate, l taught ya how to score. 833 00:57:29,324 --> 00:57:31,534 L taught ya how to go for the "W." 834 00:57:31,660 --> 00:57:34,245 You could have been one of the greats. 835 00:57:34,371 --> 00:57:37,207 And now look at yourself. 836 00:57:37,332 --> 00:57:41,127 You're not even a has-been. You're a never-was. 837 00:57:49,469 --> 00:57:53,515 Going to the play-offs! Whoo! 838 00:57:53,640 --> 00:57:56,977 One win! 839 00:57:57,102 --> 00:58:00,855 Hey, why aren't you guys in uniform? We got warm-ups in half an hour. 840 00:58:00,981 --> 00:58:05,443 All right, everyone, listen up. L got some good news. 841 00:58:05,568 --> 00:58:07,988 We're getting a new player, Adam Banks. 842 00:58:08,113 --> 00:58:10,657 - What? - [ lndistinct chatter ] 843 00:58:10,782 --> 00:58:12,701 - He's a Hawk. - He's a good player. 844 00:58:12,826 --> 00:58:15,578 - Yuck. - Everybody hates him. 845 00:58:15,704 --> 00:58:18,915 - We don't need him. - L'm the coach. L say we do need him. 846 00:58:19,040 --> 00:58:21,602 - If we make it to the play-offs, he could be a big help. - [ Karp ] lf? 847 00:58:21,626 --> 00:58:23,712 All of a sudden you don't think we're good enough. 848 00:58:23,837 --> 00:58:26,756 No, he thinks we're losers. That's what he told Reilly. 849 00:58:26,881 --> 00:58:30,677 - What? - We heard what you said. 850 00:58:30,802 --> 00:58:33,888 You said we were losers, we didn't deserve to live. 851 00:58:34,014 --> 00:58:38,768 - That's not what l meant. - l saw that picture of you missing that goal. 852 00:58:38,893 --> 00:58:43,064 You were a Hawk, weren't you? Guess you guys stick together to the end. 853 00:58:43,189 --> 00:58:46,943 You know what? L don't need your stinkin' equipment. 854 00:58:47,068 --> 00:58:51,281 - See you around. - Peter, come back here. 855 00:58:51,406 --> 00:58:54,576 - L'm talkin' to you, son! - Forget it, cake-eater. 856 00:58:54,701 --> 00:58:59,164 If you wanna play, play with yourself. Come on, Terry. 857 00:59:02,334 --> 00:59:04,461 Where do you guys think you're goin'? 858 00:59:07,297 --> 00:59:11,760 L don't believe this. [ Sighing ] 859 00:59:11,885 --> 00:59:16,097 All right, l'm goin' up to the bench because that's where l'm supposed to be. 860 00:59:16,222 --> 00:59:20,018 Anyone who wants to join me can join me. Anyone who doesn't... 861 00:59:20,143 --> 00:59:23,813 Well... 862 00:59:38,078 --> 00:59:39,954 Ten minutes to game time, coach. 863 00:59:40,080 --> 00:59:41,956 Yeah, yeah, they'll be out in a minute. 864 00:59:42,082 --> 00:59:45,085 They're, you know, working themselves into a frenzy. 865 00:59:57,305 --> 00:59:59,683 Not much of a frenzy. 866 01:00:02,852 --> 01:00:05,397 We forfeit. 867 01:00:05,522 --> 01:00:07,899 Ducks forfeit. Flames, you win. 868 01:00:14,030 --> 01:00:16,408 Hey. Can l sit? 869 01:00:16,533 --> 01:00:18,410 Sure. 870 01:00:20,704 --> 01:00:22,580 You talk to the guys? 871 01:00:22,706 --> 01:00:26,084 L tried. They think l'm a traitor for even showing up. 872 01:00:26,209 --> 01:00:28,837 L guess they really hate me, huh? 873 01:00:28,962 --> 01:00:31,965 Is it true you were really a Hawk? 874 01:00:33,341 --> 01:00:35,218 Yeah. 875 01:00:35,343 --> 01:00:39,431 Peter said you blew a really big game once. 876 01:00:39,556 --> 01:00:41,433 Yeah, well, Peter's right. 877 01:00:41,558 --> 01:00:43,727 It was the last game of the state finals. 878 01:00:43,852 --> 01:00:46,396 We were tied 2-2 in the end of the third period. 879 01:00:46,521 --> 01:00:48,398 L get a penalty shot. 880 01:00:48,523 --> 01:00:52,402 L go in, l triple deke. L fake the goalie right out of his pads. 881 01:00:52,527 --> 01:00:54,404 The puck's headed in, and then... 882 01:00:54,529 --> 01:00:57,240 - Clang! Hits the post. - [ Groans ] 883 01:00:57,365 --> 01:00:59,743 We lost in overtime. 884 01:00:59,868 --> 01:01:02,912 A quarter of an inch this way and it would have gone in. 885 01:01:03,038 --> 01:01:04,956 A quarter of an inch, Charlie. 886 01:01:05,081 --> 01:01:09,419 Yeah, but a quarter inch the other way and you'd have missed completely. 887 01:01:09,544 --> 01:01:11,421 L never thought of it that way. 888 01:01:11,546 --> 01:01:13,965 At least you got to play in a championship game. 889 01:01:14,090 --> 01:01:18,219 - That must've been so cool. - Hey. Can l get you a cup of coffee? 890 01:01:18,345 --> 01:01:20,597 L'd love one. 891 01:01:23,058 --> 01:01:26,436 You know, she has many fine qualities that men find attractive. 892 01:01:26,561 --> 01:01:29,356 L know that, Charlie. That fact hasn't escaped me. 893 01:01:29,481 --> 01:01:32,067 So, what kind of guys does she usually date? 894 01:01:32,192 --> 01:01:34,569 Jerks. L mean, most of them like her, 895 01:01:34,694 --> 01:01:36,696 but as soon as they catch a glimpse of me... 896 01:01:36,821 --> 01:01:39,991 Pow! Warp speed! They are gone! 897 01:01:40,116 --> 01:01:42,428 - Don't take it personally, Charlie. - Oh, l wouldn't even care... 898 01:01:42,452 --> 01:01:44,329 except it's not fair to my mom. 899 01:01:44,454 --> 01:01:47,082 She deserves somebody nice. 900 01:01:47,207 --> 01:01:50,168 Are you gonna come over for dinner again? 901 01:01:50,293 --> 01:01:52,170 L don't know, Charlie. 902 01:01:52,295 --> 01:01:55,173 L'm not sure it's such a good idea. 903 01:01:55,298 --> 01:01:57,884 See, that's what l wanted to talk to you about. 904 01:01:58,009 --> 01:02:02,389 L, um, talked to Jesse and Terry's dad, 905 01:02:02,514 --> 01:02:05,517 and he's gonna take over coaching for the rest of the year. 906 01:02:05,642 --> 01:02:08,687 - You're quitting? - l'm stepping aside to keep the team together. 907 01:02:08,812 --> 01:02:10,772 The guys can't play for somebody they don't trust. 908 01:02:10,814 --> 01:02:12,857 L trust you. The other guys do too. 909 01:02:12,983 --> 01:02:15,026 They just don't know it. Talk to 'em. 910 01:02:15,151 --> 01:02:18,113 - L've done all l can. - No, you haven't. 911 01:02:18,238 --> 01:02:21,366 You gotta make 'em understand. You can't walk out on the Ducks. 912 01:02:21,491 --> 01:02:23,535 - We're your team. - No, you're not. 913 01:02:23,660 --> 01:02:26,538 We are too! We weren't even the Ducks until you came along. 914 01:02:26,663 --> 01:02:29,708 You made us and now you're stuck with us. 915 01:02:29,833 --> 01:02:31,710 Charlie. 916 01:02:35,296 --> 01:02:38,383 That's right. The red is oxygen. 917 01:02:38,508 --> 01:02:41,219 Now what are the blue balls? 918 01:02:41,302 --> 01:02:43,179 [ Students giggling ] 919 01:02:43,304 --> 01:02:45,432 - Tommy? - Hydrogen? 920 01:02:45,557 --> 01:02:47,726 Is correct. Now put them together... 921 01:02:47,851 --> 01:02:51,938 and you have a molecule that makes up 96%%% of your body. 922 01:02:52,063 --> 01:02:54,232 - What is it? - Pizza? 923 01:02:54,357 --> 01:02:56,359 [ Students giggling ] 924 01:02:56,484 --> 01:03:00,363 - [ Knocking ] - lt's the principal. L'll be right back. 925 01:03:00,488 --> 01:03:05,285 Work on H2 CO3. Lt's a goody. 926 01:03:07,203 --> 01:03:11,082 - How'd the forfeit go, Spaz-way? - Yeah, did you score? 927 01:03:11,207 --> 01:03:13,488 Leave me alone, guys. L don't want to talk about the team. 928 01:03:13,585 --> 01:03:15,420 Oh, yeah, sure. Coach's pet. 929 01:03:15,545 --> 01:03:17,756 Everybody knows he likes you best. 930 01:03:17,881 --> 01:03:20,592 - Likes his mom, you mean. - Take it back, Karp! 931 01:03:20,717 --> 01:03:22,594 Take it back now! 932 01:03:22,719 --> 01:03:24,655 - Leave him alone. - You have no right shoving Karp. 933 01:03:24,679 --> 01:03:26,866 - [ Connie ] Don't push me. - Don't push her, she's a girl! 934 01:03:26,890 --> 01:03:28,933 - Lay off! - Don't shove, Peter. 935 01:03:29,059 --> 01:03:30,935 [ All arguing ] 936 01:03:31,061 --> 01:03:33,438 Atoms away! 937 01:03:40,695 --> 01:03:42,739 My atoms! 938 01:03:42,864 --> 01:03:44,866 You! Sit! 939 01:03:46,076 --> 01:03:49,329 Sit now! 940 01:03:49,454 --> 01:03:52,165 In your seats now! 941 01:03:59,130 --> 01:04:01,466 L have never in my life... 942 01:04:01,591 --> 01:04:04,803 What have you got to say for yourselves? 943 01:04:04,928 --> 01:04:06,805 Quack. 944 01:04:06,930 --> 01:04:11,309 [ Chanting ] Quack, quack, quack, quack, quack! 945 01:04:11,518 --> 01:04:14,104 Thanks for coming by on such short notice, Gordon. 946 01:04:14,229 --> 01:04:16,106 By the way, your court release came through. 947 01:04:16,231 --> 01:04:19,109 - Congratulations. Your community service is over. - You're kidding. 948 01:04:19,234 --> 01:04:21,611 So you wanted to talk about my coming back to work then? 949 01:04:21,736 --> 01:04:23,856 - Well, actually... - Oh, you got your jersey. Great! 950 01:04:23,905 --> 01:04:27,867 A lot's been happening. The Ducks might even make the play-offs. 951 01:04:27,993 --> 01:04:32,205 Gordon, you know Coach Reilly and Mr Banks. 952 01:04:32,330 --> 01:04:34,207 [ Mumbling ] Sir, they're the bad guys. 953 01:04:34,332 --> 01:04:37,043 No, actually, Phil is one of my oldest friends. 954 01:04:37,168 --> 01:04:41,381 Gerald was kind enough to get us all together here to try to work out this little problem. 955 01:04:41,506 --> 01:04:44,217 You see, my son Adam wants to play for the Hawks. 956 01:04:44,342 --> 01:04:46,511 His older brother was a Hawk. 957 01:04:46,636 --> 01:04:49,973 All of his little friends are Hawks. That's where he belongs. 958 01:04:50,098 --> 01:04:53,893 It's a tradition. You understand that, Gordon. You played. 959 01:04:54,019 --> 01:04:56,563 But the league's already ruled on it. 960 01:04:56,688 --> 01:04:59,649 We've talked to the league, and we worked out a little deal. 961 01:04:59,774 --> 01:05:02,861 - You guys cut a deal with the Pee Wee Hockey League? - Yes, we did. 962 01:05:02,986 --> 01:05:07,073 The long and short of it is that Adam stays on the Hawks for the rest of the season. 963 01:05:07,198 --> 01:05:09,909 And then next year, they redraft the lines. 964 01:05:10,035 --> 01:05:12,746 - Correctly. - The league did make one condition. 965 01:05:12,871 --> 01:05:14,748 What's that? 966 01:05:14,873 --> 01:05:17,751 That you withdraw your protest. 967 01:05:19,878 --> 01:05:22,756 - That's great. - Good, good. 968 01:05:22,881 --> 01:05:24,758 Well, that's settled then. 969 01:05:24,883 --> 01:05:27,260 No, sir, you don't understand. 970 01:05:27,385 --> 01:05:29,554 L can't withdraw my protest. 971 01:05:29,679 --> 01:05:32,223 - What? - Mr Ducksworth, 972 01:05:32,349 --> 01:05:34,726 you wanted me to learn about fair play... 973 01:05:34,851 --> 01:05:37,729 and how to be part of a team... 974 01:05:37,854 --> 01:05:40,732 and l may not have learned everything yet, 975 01:05:40,857 --> 01:05:43,735 but l remember something my father said to me. 976 01:05:43,860 --> 01:05:46,738 A team isn't a bunch of kids out to win. 977 01:05:46,863 --> 01:05:50,075 A team is something you belong to, 978 01:05:50,200 --> 01:05:53,078 something you feel, 979 01:05:53,203 --> 01:05:56,081 something you have to earn. 980 01:05:56,206 --> 01:05:59,250 And l'm not gonna let those kids down. 981 01:06:10,220 --> 01:06:13,264 Gordon, l'm going to make this simple. 982 01:06:13,390 --> 01:06:19,104 Are you prepared to lose your job over some kids? Some game? 983 01:06:19,229 --> 01:06:22,440 Let me ask you, sir. 984 01:06:22,565 --> 01:06:26,945 Are you prepared to fire me over some kids? Some game? 985 01:06:27,070 --> 01:06:31,741 Collect your personal belongings, Gordon. 986 01:06:34,119 --> 01:06:37,372 Yes, sir, Mr Ducksworth! 987 01:06:37,497 --> 01:06:39,374 Thank you very much, Mr Ducksworth! 988 01:06:39,499 --> 01:06:42,419 Quack, quack, quack, quack, quack, Mr Ducksworth! 989 01:06:42,544 --> 01:06:46,297 - Quack, quack, quack, quack, quack. - Gordon, stop quacking. 990 01:06:46,423 --> 01:06:50,051 [ Quacking ] 991 01:06:50,176 --> 01:06:54,806 You may have paid for this jersey, sir, but you didn't earn it. 992 01:06:54,931 --> 01:06:58,351 L'll see you in the play-offs. 993 01:06:58,476 --> 01:07:00,854 [ Bell rings ] 994 01:07:04,190 --> 01:07:07,944 - Excuse me. There are some students here that l'd like to see. - Who are you? 995 01:07:08,069 --> 01:07:09,946 L'm their hockey coach. 996 01:07:10,071 --> 01:07:14,409 If you could tell me where l can find each of them, please. 997 01:07:14,534 --> 01:07:16,953 They're in room 223. 998 01:07:17,078 --> 01:07:20,999 - All of them? - All of them. 999 01:07:21,124 --> 01:07:26,338 "L will not quack at the principal." 1000 01:07:26,463 --> 01:07:31,176 "l will not quack at the principal." 1001 01:07:31,301 --> 01:07:33,678 - What do you want? - L want to talk to you guys. 1002 01:07:33,803 --> 01:07:36,681 - People. - People, right. 1003 01:07:36,806 --> 01:07:38,683 Sit down, please. All of you. 1004 01:07:41,353 --> 01:07:43,313 Okay, don't sit down. 1005 01:07:43,438 --> 01:07:45,690 Look, what's done is done. 1006 01:07:45,815 --> 01:07:48,360 L want to be your coach again. 1007 01:07:48,485 --> 01:07:50,904 You're gonna coach a bunch of losers? 1008 01:07:51,029 --> 01:07:53,740 - No, l want to coach the Ducks. - What about the things you said? 1009 01:07:53,823 --> 01:07:56,076 You said we didn't deserve to live. 1010 01:07:56,201 --> 01:07:59,871 Karp, l was being sarcastic. Do you know what that means? 1011 01:07:59,996 --> 01:08:03,041 - No. - Okay, then you do. 1012 01:08:03,166 --> 01:08:05,710 L didn't mean those things the way they sounded. 1013 01:08:05,835 --> 01:08:08,588 You guys know what it's like to be misunderstood, right? 1014 01:08:08,713 --> 01:08:11,424 - Yeah, of course. We're kids. - So... 1015 01:08:11,508 --> 01:08:14,928 Can you forgive me? Can l be your coach again? 1016 01:08:15,053 --> 01:08:18,556 - What about Banks? - He can be on the team if he wants. 1017 01:08:18,682 --> 01:08:20,433 He should have been with us all year. 1018 01:08:20,558 --> 01:08:24,729 It's you guys who were cheated. Let's forget all that crap! 1019 01:08:24,854 --> 01:08:28,608 - We're a team, right? - [ Ducks ] Yeah. 1020 01:08:28,733 --> 01:08:33,113 L made you guys, and l'm sticking with you. 1021 01:08:33,238 --> 01:08:37,367 So, what's it gonna be? 1022 01:08:37,492 --> 01:08:40,704 We can play tomorrow night and still have a shot at the play-offs... 1023 01:08:40,829 --> 01:08:45,917 or we can forfeit again and the season's over. 1024 01:08:46,042 --> 01:08:48,128 Peter, what do you say? 1025 01:08:48,253 --> 01:08:51,131 Well... 1026 01:08:51,256 --> 01:08:54,968 l guess it would help if we practised first. 1027 01:08:55,093 --> 01:08:57,971 All right. Let me see if l can get you out of detention. 1028 01:08:58,096 --> 01:09:00,265 - Yes. - Take that. 1029 01:09:00,390 --> 01:09:02,434 You really quacked at the principal? 1030 01:09:02,559 --> 01:09:04,728 Yeah. 1031 01:09:04,853 --> 01:09:07,439 Are we Ducks, or what? 1032 01:09:07,564 --> 01:09:09,274 Yeah! 1033 01:09:11,526 --> 01:09:13,403 Look at your mother. 1034 01:09:13,528 --> 01:09:16,406 Let's see how it is in ten minutes. 1035 01:09:16,531 --> 01:09:18,408 L'm gonna kill you! 1036 01:09:30,879 --> 01:09:33,757 Hey. Wasn't sure if you'd show up. 1037 01:09:33,882 --> 01:09:35,759 Yeah, whatever. 1038 01:09:35,884 --> 01:09:38,261 - L just want to play hockey. - Good. 1039 01:09:38,386 --> 01:09:41,431 Ducks, you all know Adam Banks. 1040 01:09:41,556 --> 01:09:43,767 On behalf of the Ducks, l'd like to say welcome. 1041 01:09:43,892 --> 01:09:46,686 Cake-eater. 1042 01:09:46,811 --> 01:09:50,148 Ooh, the Jess-man, dissin' the new guy! The Jess-ster! 1043 01:09:50,273 --> 01:09:52,442 Shut up, Averman! 1044 01:09:52,567 --> 01:09:55,278 [ Averman ] lt's just a joke. 1045 01:09:55,403 --> 01:10:00,950 Puttin' on a Ducks jersey doesn't mean you're a real Duck. 1046 01:10:25,976 --> 01:10:30,021 - They're a good group once you get to know 'em. - l bet. 1047 01:10:30,146 --> 01:10:33,692 Well, suit up. L'll see you on the ice. 1048 01:10:47,539 --> 01:10:49,416 On your left! 1049 01:10:51,543 --> 01:10:53,211 Over here! 1050 01:10:53,336 --> 01:10:55,547 L'm open! 1051 01:10:55,672 --> 01:10:59,092 Come on, right here! Up front! 1052 01:11:00,885 --> 01:11:03,138 - Up front! - Pass it to Banks! 1053 01:11:04,723 --> 01:11:06,725 Come on! Do somethin' with it! 1054 01:11:09,561 --> 01:11:11,438 Yeah! All right! 1055 01:11:13,315 --> 01:11:16,109 Way to go, Banks! 1056 01:11:16,234 --> 01:11:18,236 All right! Score another one for the Ducks! 1057 01:11:20,905 --> 01:11:23,116 [ Ducks talking excitedly ] 1058 01:11:23,241 --> 01:11:25,618 Goldberg, you're gonna sit this one out. 1059 01:11:25,744 --> 01:11:28,747 What? You're pulling the goalie when we're tied? 1060 01:11:28,872 --> 01:11:30,749 Listen, listen, listen! 1061 01:11:30,874 --> 01:11:33,752 A tie isn't gonna help us. We need the win. 1062 01:11:33,877 --> 01:11:36,713 Okay, Fulton, you're our extra man. 1063 01:11:36,838 --> 01:11:39,883 Everybody, get the puck to Fulton. That's your job. 1064 01:11:40,008 --> 01:11:42,761 - We pulling the Statue of Liberty play? - Yeah? 1065 01:11:42,886 --> 01:11:45,972 No, take your shot. You may only get one, so it's gotta be good. 1066 01:11:46,097 --> 01:11:49,100 - But, coach, one outta one? - [ Germaine ] Soft hands, Fulton. 1067 01:11:49,225 --> 01:11:52,270 - Concentration, not strength. - [ Bombay ] That's right! 1068 01:11:52,395 --> 01:11:54,648 Okay? Let's get the Huskies! 1069 01:11:54,773 --> 01:11:56,775 Let's go! Come on! 1070 01:12:05,075 --> 01:12:08,495 Let's back it up, boys. Let's make it a fair one. Let's go! 1071 01:12:14,918 --> 01:12:16,753 - Get in there! - Come on! 1072 01:12:22,550 --> 01:12:25,470 [ Jesse ] Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot! 1073 01:12:26,721 --> 01:12:28,640 Shoot, Fulton, shoot! 1074 01:12:37,899 --> 01:12:39,985 We won! 1075 01:12:44,781 --> 01:12:46,658 We made the play-offs! 1076 01:13:00,380 --> 01:13:02,257 [ Charlie ] Boy, this is great. 1077 01:13:02,382 --> 01:13:04,509 [ Connie ] Guys, look, it's the North Stars. 1078 01:13:04,634 --> 01:13:07,846 - Oh, man. - Lt's Mike Modano! 1079 01:13:10,974 --> 01:13:12,851 - Believe this? - Cool! 1080 01:13:12,976 --> 01:13:14,853 This is too cool. 1081 01:13:14,978 --> 01:13:17,105 L can't believe this. 1082 01:13:17,230 --> 01:13:20,442 [ Connie ] This place is humongous. 1083 01:13:20,567 --> 01:13:22,944 What are we doing here? 1084 01:13:23,069 --> 01:13:25,071 It's a little play-offs present. 1085 01:13:31,119 --> 01:13:33,997 Hey, Gordo! Gordon Bombay, right? 1086 01:13:34,122 --> 01:13:36,499 - You remember me? - Sure, from Pee Wees. 1087 01:13:36,624 --> 01:13:40,211 - This guy used to rule in Pee Wees. - L heard you were a farmer. 1088 01:13:40,337 --> 01:13:42,213 Actually, l became a lawyer. 1089 01:13:42,339 --> 01:13:44,650 But l'm coaching Pee Wee now and this is my team, the Ducks. 1090 01:13:44,674 --> 01:13:48,720 - Ducks, this is Basil McRae and Mike Modano. - [ Ducks ] We can see that. 1091 01:13:48,845 --> 01:13:50,722 - All right. - Hey, Ducks! 1092 01:13:50,847 --> 01:13:52,867 Listen to this guy. He knows what he's talking about. 1093 01:13:52,891 --> 01:13:56,102 If you ever want a shot, l'll get you a tryout in the minor league clubs. 1094 01:13:56,227 --> 01:13:59,230 - Thanks. - No problem. Hey, nice seein' ya. 1095 01:13:59,356 --> 01:14:01,524 Take it easy. 1096 01:14:01,650 --> 01:14:04,736 [ Bombay ] All right, let's have some fun! 1097 01:14:04,861 --> 01:14:09,741 ♪ You've got to accentuate the positive ♪ 1098 01:14:09,866 --> 01:14:13,745 ♪ Eliminate the negative ♪ 1099 01:14:13,870 --> 01:14:17,916 ♪ Latch on to the affirmative ♪ 1100 01:14:18,041 --> 01:14:20,919 ♪ Don't mess with Mister ln-between ♪ 1101 01:14:21,044 --> 01:14:25,965 ♪ You've got to spread joy up to the maximum ♪ 1102 01:14:26,091 --> 01:14:30,053 ♪ Bring gloom down to that minimum ♪ 1103 01:14:30,178 --> 01:14:33,723 ♪ Have faith or pandemonium ♪ 1104 01:14:33,848 --> 01:14:36,267 ♪ You're liable to walk upon the sea ♪ 1105 01:14:36,393 --> 01:14:40,397 ♪ To illustrate my last remark ♪ 1106 01:14:40,522 --> 01:14:45,068 ♪ Talking about Jonah in a whale and Noah in an ark ♪ 1107 01:14:45,193 --> 01:14:50,073 ♪ What did they do when everything looked so dark ♪ 1108 01:14:50,198 --> 01:14:53,118 ♪ Then they say ♪ 1109 01:14:53,243 --> 01:14:58,081 ♪ You better accentuate the positive ♪ 1110 01:14:58,206 --> 01:15:02,085 ♪ Eliminate that negative ♪ 1111 01:15:02,210 --> 01:15:06,089 ♪ Latch on to the affirmative ♪ 1112 01:15:06,214 --> 01:15:09,092 ♪ Don't mess with Mister ln-between ♪ 1113 01:15:24,899 --> 01:15:30,280 ♪ We better accentuate the positive ♪ 1114 01:15:30,405 --> 01:15:33,700 ♪ Eliminate all the negative ♪ 1115 01:15:33,825 --> 01:15:37,495 ♪ Latch on to the affirmative ♪ 1116 01:15:37,620 --> 01:15:40,623 ♪ Don't mess with Mister ln-between ♪ 1117 01:15:40,749 --> 01:15:45,170 ♪ No, don't mess with Mister ln-between ♪ 1118 01:15:45,295 --> 01:15:47,172 - Hey! - Hey! 1119 01:15:47,297 --> 01:15:51,176 ♪ Don't you mess with Mister ln-between ♪♪ 1120 01:15:53,303 --> 01:15:56,723 You know, l heard the North Stars wore the same underwear... 1121 01:15:56,848 --> 01:15:59,726 all through the play-offs last year for luck. 1122 01:15:59,851 --> 01:16:01,728 So l'm doin' the same thing. 1123 01:16:01,853 --> 01:16:04,731 Hmm. Maybe l should've cooked. 1124 01:16:04,856 --> 01:16:08,777 You know, l'm thinkin' maybe we can all go down to the winter festival tonight. 1125 01:16:08,902 --> 01:16:10,779 - All three of us? - Sure. 1126 01:16:10,904 --> 01:16:13,198 L don't think l should, 'cause l got a lot of homework. 1127 01:16:13,323 --> 01:16:16,701 You should go. With my mom. By yourselves. 1128 01:16:16,826 --> 01:16:18,703 [ Door slams ] 1129 01:16:18,828 --> 01:16:21,748 Mmm, smells great! 1130 01:16:21,873 --> 01:16:24,376 Hello. 1131 01:16:24,501 --> 01:16:26,753 [ Whispering ] Go for it. 1132 01:16:26,878 --> 01:16:28,963 Hi. 1133 01:16:31,841 --> 01:16:34,719 [ Casey ] l don't know how they sculpt these. 1134 01:16:34,844 --> 01:16:37,055 Hmm, l wonder. 1135 01:16:37,180 --> 01:16:40,767 L used to sculpt, but now l do mostly paintings. 1136 01:16:40,892 --> 01:16:44,062 How do you think they do the details? 1137 01:16:44,187 --> 01:16:48,400 Oh, little men. Tiny chisels, big mittens. 1138 01:16:48,525 --> 01:16:51,403 Oh. 1139 01:16:51,528 --> 01:16:53,405 L'm nervous. 1140 01:16:53,530 --> 01:16:55,407 L'm rambling on and on here. 1141 01:16:55,532 --> 01:16:57,409 You probably think l'm weird. 1142 01:16:57,534 --> 01:17:00,745 No, l think you're great. 1143 01:17:12,882 --> 01:17:17,262 When l was a little girl, l used to pretend that that was an ice castle. 1144 01:17:17,387 --> 01:17:20,432 And that was my room, that window right up there. 1145 01:17:20,557 --> 01:17:22,600 And last winter l gave Charlie that one. 1146 01:17:22,726 --> 01:17:25,770 What about me? Which window's mine? 1147 01:17:25,895 --> 01:17:29,274 L want to live there too. 1148 01:17:33,445 --> 01:17:37,324 What? What did l say? 1149 01:17:37,449 --> 01:17:41,369 - It's just not that easy. - What's not that easy? 1150 01:17:41,494 --> 01:17:43,705 Casey, l was just playin' around. 1151 01:17:43,830 --> 01:17:46,708 Look, l don't know how you feel about me. 1152 01:17:46,833 --> 01:17:49,002 L don't even know how l feel about you. 1153 01:17:49,127 --> 01:17:52,505 But l do know there's a little kid back home... 1154 01:17:52,630 --> 01:17:56,092 who's absolutely falling in love with his coach... 1155 01:17:56,217 --> 01:17:58,428 and if you can't deal with that, 1156 01:17:58,553 --> 01:18:00,873 if you're just playing around, then you better let me know. 1157 01:18:00,930 --> 01:18:02,807 What are we talking? 'Til death do us part? 1158 01:18:02,932 --> 01:18:05,727 - L have to decide on the first date? - Stop it, Gordon. 1159 01:18:05,852 --> 01:18:08,730 Charlie's gonna be there when we get back. 1160 01:18:08,855 --> 01:18:11,983 And tomorrow. And ten years from now. 1161 01:18:12,108 --> 01:18:14,486 Look, l can take it. 1162 01:18:14,611 --> 01:18:19,741 But if Charlie gets too attached... 1163 01:18:19,866 --> 01:18:23,578 Every time this happens, it gets... 1164 01:18:23,703 --> 01:18:26,164 a little rougher on him. 1165 01:18:28,458 --> 01:18:30,919 Just on him? 1166 01:18:52,315 --> 01:18:55,151 L'm glad to be here with you. 1167 01:18:56,486 --> 01:18:58,530 Me too. 1168 01:18:58,947 --> 01:19:01,741 [ Announcer ] The surprising Ducks are still in this game... 1169 01:19:01,866 --> 01:19:04,369 against the Hornets. 1170 01:19:04,494 --> 01:19:07,789 Banks moving right in front, stops. He shoots, he scores! 1171 01:19:13,628 --> 01:19:17,549 It's getting rough out there between the Ducks and the Hornets. 1172 01:19:17,674 --> 01:19:21,136 Here's Adam Banks in the slot. He stops, shoots. He scores! 1173 01:19:26,182 --> 01:19:30,895 Back it goes to Averman. He shoots! Score! 1174 01:19:31,021 --> 01:19:35,066 The ducks win it, 5-3 over the Hornets. 1175 01:19:35,191 --> 01:19:37,402 And now it's on to the semifinals... 1176 01:19:37,527 --> 01:19:40,905 where the Ducks will face the Cardinals. 1177 01:19:48,538 --> 01:19:51,791 What a game so far, ladies and gentlemen! The Ducks and the Cardinals! 1178 01:19:51,916 --> 01:19:54,276 Cardinals with it in their own zone, tryin' to clear it out. 1179 01:19:54,377 --> 01:19:56,379 Pass to the blue line, intercepted by the Ducks. 1180 01:19:56,504 --> 01:20:00,759 Here's their star, Adam Banks. Banks has great speed. Right down the middle! 1181 01:20:00,884 --> 01:20:04,429 Goes around one man with a great move! Steps around another defender! 1182 01:20:04,554 --> 01:20:06,431 He scores! 1183 01:20:21,446 --> 01:20:24,074 Come on! Come on, Jesse! 1184 01:20:24,199 --> 01:20:26,493 [ Announcer ] Ducks with it again. 1185 01:20:26,618 --> 01:20:29,746 Here's Averman, now getting it over to Banks. 1186 01:20:29,871 --> 01:20:31,791 Germaine is right in the slot. Germaine with it! 1187 01:20:31,873 --> 01:20:33,792 He shoots, he scores! 1188 01:20:33,917 --> 01:20:36,628 Germaine put it off the goaltender's glove into the net! 1189 01:20:36,753 --> 01:20:39,964 And that does it! The Ducks have won! Can you believe it? 1190 01:20:40,090 --> 01:20:45,762 4-2, and the Ducks now get set to face the Hawks in the state finals. 1191 01:21:07,909 --> 01:21:10,120 [ Reilly ] All right, it's up to you, Gordon. 1192 01:21:10,245 --> 01:21:13,456 Now, you miss this shot, you're not just letting your team down, 1193 01:21:13,581 --> 01:21:16,126 you're letting me down too. 1194 01:21:16,251 --> 01:21:18,962 Remember, it's not worth playing... 1195 01:21:19,087 --> 01:21:22,257 - Lf you can't win. - That's right. Okay, son, let's go. 1196 01:21:33,018 --> 01:21:35,270 Let's go, son! [ Yelling ] 1197 01:22:41,878 --> 01:22:46,591 ♪ ...Oh, say does that star-spangled ♪ 1198 01:22:46,716 --> 01:22:50,804 ♪ Banner yet wave ♪ 1199 01:22:50,929 --> 01:22:55,225 ♪ O'er the land of the free ♪ 1200 01:22:55,350 --> 01:23:00,772 ♪ And the home of the brave ♪♪ 1201 01:23:00,897 --> 01:23:03,942 - Let's go! - Let's go! All right! 1202 01:23:04,067 --> 01:23:06,667 [ Announcer ] Welcome to the Minnesota State Pee Wee Championship. 1203 01:23:06,736 --> 01:23:08,738 Have we got a game for you today. 1204 01:23:08,863 --> 01:23:10,782 The Hawks, coached by Jack Reilly. 1205 01:23:10,907 --> 01:23:13,284 [ Chanting ] Win, win, win, win, win! 1206 01:23:13,410 --> 01:23:15,453 Win, win, win, win, win! 1207 01:23:15,578 --> 01:23:17,789 [ Chanting ] Win, win, win, win, win! 1208 01:23:17,914 --> 01:23:19,624 Win, win, win, win! 1209 01:23:19,749 --> 01:23:21,418 [ Chanting ] Win, win, win, win! 1210 01:23:21,543 --> 01:23:23,461 [ Chanting ] Win, win, win, win, win! 1211 01:23:23,586 --> 01:23:25,463 [ Cheering ] 1212 01:23:25,588 --> 01:23:27,465 Ducks, let's fire it up! 1213 01:23:27,590 --> 01:23:29,467 Come on, let's get fired up! 1214 01:23:29,592 --> 01:23:31,970 Quack, quack, quack, quack! 1215 01:23:32,095 --> 01:23:33,805 Quack, quack, quack, quack! 1216 01:23:33,930 --> 01:23:35,765 Quack, quack, quack, quack! 1217 01:23:35,890 --> 01:23:37,809 Quack, quack, quack, quack! 1218 01:23:37,934 --> 01:23:39,686 Quack, quack, quack, quack! 1219 01:23:39,811 --> 01:23:41,313 Quack, quack, quack, quack! 1220 01:23:41,438 --> 01:23:43,315 Quack, quack, quack, quack! 1221 01:23:43,440 --> 01:23:46,484 Go... Ducks! Let's go! 1222 01:23:46,609 --> 01:23:48,987 [ Cheering ] 1223 01:23:49,112 --> 01:23:52,157 [ Booing ] 1224 01:23:55,952 --> 01:23:57,829 Hey, Banks. 1225 01:23:57,954 --> 01:24:00,832 Don't forget what side you're on. 1226 01:24:00,957 --> 01:24:04,627 He's a Duck, Jesse. He'll play like a Duck. 1227 01:24:22,312 --> 01:24:24,439 [ Announcer ] And the game is underway, 1228 01:24:24,564 --> 01:24:27,984 and right off Larson and McGill with a heavy hit. 1229 01:24:28,109 --> 01:24:32,697 That gives you an indication of what you're going to see tonight. 1230 01:24:32,822 --> 01:24:35,700 [ Reilly ] Good hit! That's the way l want you guys to play it! 1231 01:24:42,832 --> 01:24:45,585 The Ducks in green chasing it down against... 1232 01:24:45,710 --> 01:24:48,421 A hard hit out at centre ice! 1233 01:24:48,505 --> 01:24:50,674 Keep it away from 'em! Come on, Banks! 1234 01:24:50,799 --> 01:24:53,051 Heavy hitting continues in this championship game. 1235 01:24:53,176 --> 01:24:56,054 Banks up the centre ice. He drives it down into the Hawks' zone. 1236 01:24:56,179 --> 01:24:59,391 Back in again to Larson, the man behind the net. 1237 01:25:14,531 --> 01:25:17,409 Go, go, go! Get it out of there! 1238 01:25:19,077 --> 01:25:20,870 Banks, two comin' hard! 1239 01:25:20,996 --> 01:25:23,581 Banks still looking for an opening, moves it up... 1240 01:25:23,707 --> 01:25:28,378 Banks gets knocked down against the boards. The puck is intercepted by the Hawks. 1241 01:25:28,503 --> 01:25:32,340 Here's Larson, over to Brown. Brown, in front, goes backhand. He scores! 1242 01:25:57,240 --> 01:25:58,992 Come on! Hustle! 1243 01:26:07,375 --> 01:26:09,252 Come on, you guys! 1244 01:26:12,255 --> 01:26:14,758 Hawks with a 1-0 lead, come back to centre ice. 1245 01:26:14,883 --> 01:26:16,760 Larson gives it up to McGill. 1246 01:26:16,885 --> 01:26:19,262 Here's McGill, inside, the lead at centre ice. 1247 01:26:19,387 --> 01:26:22,182 He's up on the blue line and around the net. 1248 01:26:22,307 --> 01:26:24,184 And he scores! 1249 01:26:27,395 --> 01:26:30,899 And now the Hawks lead 2-0. 1250 01:26:38,448 --> 01:26:40,617 Good save, Goldberg! 1251 01:26:53,922 --> 01:26:56,299 All right, all right! That's the kind of hockey... 1252 01:26:56,424 --> 01:26:58,301 l want to see played all day, boys. 1253 01:27:01,846 --> 01:27:03,723 Larson stopped at the blue line, 1254 01:27:03,848 --> 01:27:06,184 but the Ducks can't clear it out. 1255 01:27:06,309 --> 01:27:08,561 McGill to Brown, left side. He shoots! He scores! 1256 01:27:12,524 --> 01:27:18,321 The Hawks lead late in the first period, 3-0. 1257 01:27:18,446 --> 01:27:21,574 Don't be scared of them, Ducks. That's what they want. 1258 01:27:21,700 --> 01:27:24,744 Keep your heads up. Play proud. 1259 01:27:24,869 --> 01:27:27,914 - Let's fly! Come on, let's go! - [ Ducks cheering ] 1260 01:27:28,039 --> 01:27:30,417 [ Reilly ] All right, pressure, boys. Pressure, pressure! 1261 01:27:30,542 --> 01:27:32,419 All right, hold it, hold it. 1262 01:27:32,544 --> 01:27:36,506 L want you to drop Banks like a bad habit. L want him outta the game. 1263 01:27:36,631 --> 01:27:38,717 - Finish him off. You got it? - Yeah. 1264 01:27:38,842 --> 01:27:40,385 Okay, boys, let's go. 1265 01:27:40,510 --> 01:27:42,721 All right, all right, all right, all right, all right! 1266 01:27:42,846 --> 01:27:45,557 Face-off for the second period, and the Hawks win the draw. 1267 01:27:45,682 --> 01:27:48,393 They get it back to Stickler. 3-0, Hawks lead. 1268 01:27:48,518 --> 01:27:51,730 Stickler to the blue line of the Ducks. His pass taken away by Conway. 1269 01:27:51,855 --> 01:27:53,440 [ Bombay ] Go after him! 1270 01:27:53,565 --> 01:27:55,942 Taken by Adam Banks. Here's Banks across the blue line! 1271 01:27:56,067 --> 01:27:57,944 McGill from behind! Knocks Banks down! 1272 01:27:58,069 --> 01:28:00,363 Banks shoots! He scores! 1273 01:28:00,488 --> 01:28:03,116 Adam Banks with a great goal for the Ducks! 1274 01:28:03,241 --> 01:28:07,746 McGill knocked him down from behind, but Banks scored. 1275 01:28:13,084 --> 01:28:14,961 Adam. 1276 01:28:15,086 --> 01:28:17,047 Adam, are you okay? 1277 01:28:17,172 --> 01:28:21,384 - What'd you do? - My job. 1278 01:28:21,509 --> 01:28:25,305 Okay, we need the paramedics in. He's injured. 1279 01:28:25,430 --> 01:28:27,724 Oh, my God. 1280 01:28:27,849 --> 01:28:30,018 Come on, son, let's go. Come on. 1281 01:28:36,816 --> 01:28:38,693 Number seven, McGill. 1282 01:28:38,818 --> 01:28:40,862 Cross-checking. Two minutes. 1283 01:28:40,987 --> 01:28:43,698 [ Hawk ] Don't worry, guys. 1284 01:28:48,828 --> 01:28:50,955 Did it go in? 1285 01:28:51,081 --> 01:28:55,043 - Yeah, man. - Jesse, do me a favour. 1286 01:28:55,168 --> 01:28:57,087 Kick some Hawk butt. 1287 01:28:57,212 --> 01:29:00,090 All right, cake-eater. 1288 01:29:05,512 --> 01:29:07,722 He'll be okay, sir. We need to take some X rays, though. 1289 01:29:07,847 --> 01:29:10,225 Hell of a job, son. 1290 01:29:13,645 --> 01:29:15,897 They score against us, they're gonna pay the price. 1291 01:29:16,022 --> 01:29:19,067 Now, don't worry. We're gonna get that one back. 1292 01:29:19,192 --> 01:29:21,152 You got somethin' to say to me, Bombay? 1293 01:29:21,277 --> 01:29:26,658 To think l wasted all those years worrying about what you thought. 1294 01:29:29,119 --> 01:29:31,705 You're goin' down, Reilly. 1295 01:29:39,671 --> 01:29:42,525 - Let me go after 'em, coach. Let me get 'em. - No, we're better than that. 1296 01:29:42,549 --> 01:29:47,429 Look, look, it's time to play smart hockey, Duck hockey. 1297 01:29:47,554 --> 01:29:50,932 - All right? Now we got the power play. - [ Ducks ] Yeah. All right. 1298 01:29:51,057 --> 01:29:55,687 We're gonna hit 'em where it hurts the most: up there. 1299 01:29:55,812 --> 01:29:57,897 Fulton, you're in. 1300 01:29:58,023 --> 01:30:00,025 - Coach, they'll be rushin' him. - Right. 1301 01:30:00,150 --> 01:30:02,569 Jesse, make sure you give Fulton plenty of time. 1302 01:30:02,694 --> 01:30:04,454 - Right, coach. - [ Charlie ] Jesse, do good. 1303 01:30:04,487 --> 01:30:05,822 Let's go! 1304 01:30:05,947 --> 01:30:08,491 - [ Ducks ] Yeah! - Hold it! Wait! Whoa! 1305 01:30:08,616 --> 01:30:10,368 Let's have fun out there. 1306 01:30:10,493 --> 01:30:12,370 - [ Ducks ] All right! - All right! 1307 01:30:12,495 --> 01:30:14,289 Let's go! Let's go! 1308 01:30:14,414 --> 01:30:17,709 The Ducks trail 3-1, and now they call on number 44, Fulton Reed... 1309 01:30:17,834 --> 01:30:20,211 [ Bombay ] Get the face-off! 1310 01:30:20,337 --> 01:30:22,547 [ Announcer ] who has a big, booming shot. 1311 01:30:22,672 --> 01:30:25,383 And the Ducks get it back to Fulton Reed. 1312 01:30:25,508 --> 01:30:29,346 Hall clears the front of the net. Here's Reed winding. 1313 01:30:33,516 --> 01:30:35,727 He scores! 1314 01:30:35,852 --> 01:30:39,522 Fulton Reed has scored, and the Ducks are back in the game! 1315 01:30:39,648 --> 01:30:42,484 Yeah! Yeah! 1316 01:30:44,569 --> 01:30:47,072 Yes! 1317 01:30:47,197 --> 01:30:49,908 Yes! That's it! 1318 01:30:50,033 --> 01:30:53,203 More fun! More fun! 1319 01:30:53,328 --> 01:30:57,248 Of all the sloppy ass... Ladies, they don't need our help out there! 1320 01:30:57,374 --> 01:30:59,751 Now l want that Fulton Reed covered. 1321 01:30:59,876 --> 01:31:02,253 He better not make another shot. You got it? 1322 01:31:02,379 --> 01:31:07,759 L'm tellin' you, you blow this game and nobody makes the team next year! 1323 01:31:07,884 --> 01:31:10,261 All right, get out there! 1324 01:31:30,573 --> 01:31:32,409 Quick feet, now! Quick feet! 1325 01:31:32,534 --> 01:31:34,512 The puck comes around, now to Blake on the right side. 1326 01:31:34,536 --> 01:31:37,414 Blake through the slot with a backhand. Scores! 1327 01:31:37,539 --> 01:31:39,666 Blake with a backhanded goal, 1328 01:31:39,791 --> 01:31:44,129 and the Hawks regain the two goal lead at 4-2. 1329 01:31:44,254 --> 01:31:46,256 Guys, guys, guys, listen up, listen. 1330 01:31:46,381 --> 01:31:49,259 We have got to stay fired up and focused, all right? 1331 01:31:49,384 --> 01:31:51,386 It ain't over 'til it's over. 1332 01:31:51,511 --> 01:31:55,765 Tammy, Tommy, let's show these Hawks something really different. Come here. 1333 01:31:55,890 --> 01:32:00,145 All right. L want you guys to start up here... 1334 01:32:00,270 --> 01:32:04,607 Third period and the Ducks trail 4-2, trying desperately to get back in the game. 1335 01:32:04,733 --> 01:32:07,027 The Ducks with Tammy and Tommy Duncan on the ice. 1336 01:32:07,152 --> 01:32:09,654 Tammy Duncan goes in front of the net, Tommy with the puck. 1337 01:32:09,779 --> 01:32:12,991 Tammy's spinning, and the Hawks are just looking at her. 1338 01:32:13,116 --> 01:32:14,826 - Come on. - Come on! 1339 01:32:14,951 --> 01:32:17,495 Now! 1340 01:32:17,620 --> 01:32:19,873 Tammy Duncan shoots, she scores! 1341 01:32:19,998 --> 01:32:22,208 Yes! Yes! We're still alive! 1342 01:32:30,842 --> 01:32:33,011 [ Crowd booing ] 1343 01:32:33,136 --> 01:32:35,555 L'm on, coach. 1344 01:32:35,680 --> 01:32:37,641 Yes, we're still in there! 1345 01:32:38,850 --> 01:32:40,727 He Grabs McGill from behind... 1346 01:32:40,852 --> 01:32:43,355 and throws him over the boards into the bench. 1347 01:32:43,480 --> 01:32:46,066 Now he wants to pick a fight with the entire Hawks team. 1348 01:32:46,191 --> 01:32:48,735 Fulton Reed has to be restrained by the referee. 1349 01:32:48,860 --> 01:32:51,071 Game misconduct. You're outta here, son. 1350 01:32:51,196 --> 01:32:53,073 L'm off, coach. 1351 01:32:53,198 --> 01:32:55,325 He barely touched him. 1352 01:33:06,002 --> 01:33:07,921 Oreo line! 1353 01:33:08,046 --> 01:33:11,091 L want you to remember what we learned. 1354 01:33:11,216 --> 01:33:13,426 - Ducks stick together, right? - Yeah! 1355 01:33:13,551 --> 01:33:15,762 So let's see it! Show me the flying "V." 1356 01:33:15,887 --> 01:33:17,263 - All right! - All right! 1357 01:33:17,389 --> 01:33:19,683 Let's get a line change! Let's go! 1358 01:33:19,808 --> 01:33:22,894 [ Jesse ] Here we go! Come on, y'all, let's go! 1359 01:33:32,862 --> 01:33:34,447 Come on! Come on! 1360 01:33:34,572 --> 01:33:36,533 Flying "V"! 1361 01:33:36,658 --> 01:33:41,037 Jesse Hall goes behind his own net, joined by the rest of his team. 1362 01:33:41,162 --> 01:33:45,875 Here they come from behind the net! Lt's the flying "V"! 1363 01:33:48,712 --> 01:33:50,422 Come on! Come on! 1364 01:33:50,547 --> 01:33:54,426 Terry Hall, with the puck, moves the puck ahead to brother Jesse. 1365 01:33:54,551 --> 01:33:58,471 They stay onside the blue line. Jesse Hall with it, trying to come down the slot. 1366 01:33:58,596 --> 01:34:02,267 Moves down the right side, now in front of the net. Jesse scores! 1367 01:34:14,738 --> 01:34:18,283 [ Crowd quacking ] 1368 01:34:24,539 --> 01:34:28,418 With the score tied 4-4, the next goal will decide the championship. 1369 01:34:28,543 --> 01:34:31,421 Tremendous pressure. Neither team can afford any mistakes now. 1370 01:34:31,546 --> 01:34:34,132 23 seconds left to go in regulation. 1371 01:34:40,513 --> 01:34:42,891 Looking for the game-winning goal, 1372 01:34:43,016 --> 01:34:45,602 here's Morgan moving into the slot. He shoots and a big save. 1373 01:34:45,727 --> 01:34:49,648 Big save, Goldberg! We'll get 'em in overtime! 1374 01:34:49,773 --> 01:34:53,818 Score tied at four. Now Averman ahead to Charlie Conway. 1375 01:34:53,943 --> 01:34:56,213 - Come on, Charlie. - Conway to centre ice on a breakaway! 1376 01:34:56,237 --> 01:34:59,824 Conway moving across the Hawk blue line, down the middle! He could win the game! 1377 01:35:04,454 --> 01:35:07,499 Hey! Where's the call? 1378 01:35:07,624 --> 01:35:12,003 No time left on the clock, but the referee is calling a penalty shot! 1379 01:35:13,213 --> 01:35:15,090 [ Reilly ] What kind of call is that? 1380 01:35:15,215 --> 01:35:17,759 Okay, we've got a penalty shot for the Ducks. 1381 01:35:17,884 --> 01:35:21,096 Coach, penalty shot. Anyone on the ice can take it. 1382 01:35:23,223 --> 01:35:25,767 All right, Ducks, who's gonna take it? 1383 01:35:25,892 --> 01:35:27,769 - L think he should take it. - Me? 1384 01:35:27,894 --> 01:35:29,771 What about Charlie? 1385 01:35:29,896 --> 01:35:32,023 - What about Charlie? - All he does is fan. 1386 01:35:32,148 --> 01:35:34,025 Let's let him finish what he started. 1387 01:35:34,150 --> 01:35:37,028 - Coach, we have a chance to win. - Damn straight we do. 1388 01:35:37,153 --> 01:35:40,699 Come here. You been practising that triple deke? 1389 01:35:40,824 --> 01:35:42,993 - Yeah. - Then you're all set. 1390 01:35:43,118 --> 01:35:45,495 You may make it, you may not. 1391 01:35:45,620 --> 01:35:48,707 But that doesn't matter, Charlie. What matters is that we're here. 1392 01:35:48,832 --> 01:35:50,709 Look around. 1393 01:35:50,834 --> 01:35:53,545 Whoever thought we'd make it this far? 1394 01:35:53,670 --> 01:35:58,049 One, two, three. Triple deke. 1395 01:35:58,174 --> 01:36:00,760 Take your best shot. 1396 01:36:00,885 --> 01:36:05,390 L believe in you, Charlie, win or lose. 1397 01:36:05,515 --> 01:36:09,561 - Thanks, coach. - Go get 'em. 1398 01:36:11,855 --> 01:36:15,734 - All right, Charlie. - Let's go, Charlie. 1399 01:36:26,536 --> 01:36:29,372 Okay, now wait for my signal. Good luck. 1400 01:36:37,255 --> 01:36:43,094 [ Chanting ] Charlie, Charlie, Charlie, Charlie, Charlie, Charlie, 1401 01:36:43,219 --> 01:36:47,432 [ Chanting ] Charlie, Charlie, Charlie... 1402 01:36:47,557 --> 01:36:50,727 Okay, now don't leave your crease before he touches the puck. Good luck. 1403 01:36:50,852 --> 01:36:52,729 [ Blows whistle ] 1404 01:37:03,698 --> 01:37:06,284 Come on, Charlie. Come on, Charlie. 1405 01:37:34,479 --> 01:37:36,898 [ Cheering ] 1406 01:37:37,023 --> 01:37:39,734 ♪ We are the champions, my friend ♪ 1407 01:37:42,112 --> 01:37:44,990 ♪ And we'll keep on fighting ♪ 1408 01:37:45,115 --> 01:37:48,910 ♪ 'Til the end ♪ 1409 01:37:49,035 --> 01:37:52,956 ♪ We are the champions ♪ 1410 01:37:53,081 --> 01:37:56,751 ♪ We are the champions ♪ 1411 01:37:56,876 --> 01:38:00,297 ♪ No time for losers ♪ 1412 01:38:00,422 --> 01:38:05,593 ♪ 'Cause we are the champions ♪ 1413 01:38:05,719 --> 01:38:07,595 ♪ Of the world ♪ 1414 01:38:07,721 --> 01:38:12,267 ♪ We are the champions, my friend ♪ 1415 01:38:14,352 --> 01:38:17,480 ♪ And we'll keep on fighting ♪ 1416 01:38:17,605 --> 01:38:20,191 ♪ 'Til the end ♪ 1417 01:38:20,317 --> 01:38:22,193 ♪ Oh, we are the champions ♪ 1418 01:38:22,319 --> 01:38:24,154 Thank you, Hans. 1419 01:38:24,279 --> 01:38:27,032 L'm proud of you, Gordon. 1420 01:38:27,157 --> 01:38:28,825 ♪ We are the champions ♪ 1421 01:38:28,950 --> 01:38:32,954 ♪ No time for losers ♪ 1422 01:38:33,079 --> 01:38:36,458 ♪ 'Cause we are the champions ♪ 1423 01:38:37,917 --> 01:38:40,545 ♪ Of the world ♪♪ 1424 01:38:40,670 --> 01:38:45,550 [ Chanting ] Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, 1425 01:38:45,675 --> 01:38:49,679 Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, 1426 01:38:49,804 --> 01:38:53,224 Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks, Ducks... 1427 01:38:59,397 --> 01:39:01,566 Look, don't take any bad dives, okay? 1428 01:39:02,734 --> 01:39:04,611 Just remember, 1429 01:39:04,736 --> 01:39:07,739 keep your head up, man. 1430 01:39:07,864 --> 01:39:09,741 Cake-eater. 1431 01:39:15,372 --> 01:39:18,083 Remember, strength, not concentration. 1432 01:39:18,208 --> 01:39:20,085 Right. 1433 01:39:20,210 --> 01:39:23,088 And for God's sakes, soft hands. 1434 01:39:23,213 --> 01:39:26,466 Right. Anything else? 1435 01:39:26,591 --> 01:39:29,469 Yeah. Have fun out there, coach. 1436 01:39:34,057 --> 01:39:36,935 L must be crazy. A tryout with the minors. 1437 01:39:37,060 --> 01:39:40,271 L'm gonna be goin' up against kids half my age. 1438 01:39:40,397 --> 01:39:43,441 Just have a good tryout, Gordon. One step at a time. 1439 01:39:43,566 --> 01:39:46,111 Yeah, you're right. 1440 01:39:49,906 --> 01:39:53,618 [ Kids hooting ] 1441 01:39:57,247 --> 01:39:59,457 Bye. L'll call you when l get there. 1442 01:39:59,582 --> 01:40:01,793 Banks is first in line next! 1443 01:40:07,090 --> 01:40:09,092 Hey, Ducks! 1444 01:40:09,217 --> 01:40:11,970 No matter what happens, we'll see you next season. 1445 01:40:12,095 --> 01:40:16,641 - We got a title to defend. - [ Cheering ] 1446 01:40:20,854 --> 01:40:25,525 ♪ We will, we will rock you ♪ 1447 01:40:27,360 --> 01:40:31,281 ♪ We will, we will rock you ♪ 1448 01:40:33,199 --> 01:40:35,327 ♪ Buddy, you're a boy make a big noise ♪ 1449 01:40:35,452 --> 01:40:38,455 ♪ Playin' in the street Gonna be a big man some day ♪ 1450 01:40:38,580 --> 01:40:41,916 ♪ You got mud on yo' face You big disgrace ♪ 1451 01:40:42,042 --> 01:40:44,878 ♪ Kickin' your can all over the place, singin' ♪ 1452 01:40:45,003 --> 01:40:48,882 ♪ We will, we will rock you ♪ 1453 01:40:51,009 --> 01:40:55,013 ♪ We will, we will rock you ♪ 1454 01:40:56,973 --> 01:40:59,017 ♪ Buddy, you're a young man hard man ♪ 1455 01:40:59,142 --> 01:41:02,145 ♪ Shouting in the street Gonna take on the world some day ♪ 1456 01:41:02,270 --> 01:41:05,649 ♪ You got blood on yo' face You big disgrace ♪ 1457 01:41:05,774 --> 01:41:08,610 ♪ Wavin' your banner all over the place ♪ 1458 01:41:08,735 --> 01:41:13,365 ♪ We will, we will rock you ♪ 1459 01:41:13,490 --> 01:41:18,870 - Sing it! - ♪ We will, we will rock you ♪ 1460 01:41:20,538 --> 01:41:22,666 ♪ Buddy, you're an old man poor man ♪ 1461 01:41:22,791 --> 01:41:25,835 ♪ Pleadin' with your eyes Gonna make you some peace some day ♪ 1462 01:41:25,961 --> 01:41:28,797 ♪ You got mud on yo' face Big disgrace ♪ 1463 01:41:28,922 --> 01:41:32,258 ♪ Somebody better put you back into your place ♪ 1464 01:41:32,384 --> 01:41:36,513 ♪ We will, we will rock you ♪ 1465 01:41:36,638 --> 01:41:38,264 Sing it! 1466 01:41:38,390 --> 01:41:42,310 ♪ We will, we will rock you ♪ 1467 01:41:44,270 --> 01:41:48,566 ♪ We will, we will rock you ♪♪ 1468 01:41:50,860 --> 01:41:54,572 ♪ L've paid my dues ♪ 1469 01:41:54,698 --> 01:41:58,326 ♪ Time after time ♪ 1470 01:41:58,451 --> 01:42:00,704 ♪ L've done my sentence ♪ 1471 01:42:01,955 --> 01:42:04,874 ♪ But committed no crime ♪ 1472 01:42:06,251 --> 01:42:08,503 ♪ And bad mistakes ♪ 1473 01:42:10,046 --> 01:42:12,507 ♪ L've made a few ♪ 1474 01:42:14,009 --> 01:42:17,304 ♪ L've had my share of sand kicked in my face ♪ 1475 01:42:17,429 --> 01:42:19,639 ♪ But l've come through ♪ 1476 01:42:19,764 --> 01:42:24,311 ♪ And l need to go on and on and on and on ♪ 1477 01:42:24,436 --> 01:42:30,150 ♪ We are the champions my friend ♪ 1478 01:42:31,651 --> 01:42:35,405 ♪ And we'll keep on fightin' ♪ 1479 01:42:35,530 --> 01:42:37,699 ♪ 'Til the end ♪ 1480 01:42:39,743 --> 01:42:43,371 ♪ We are the champions ♪ 1481 01:42:43,496 --> 01:42:47,250 ♪ We are the champions ♪ 1482 01:42:47,375 --> 01:42:50,670 ♪ No time for losers ♪ 1483 01:42:50,795 --> 01:42:54,924 ♪ 'Cause we are the champions ♪ 1484 01:42:56,259 --> 01:43:00,013 ♪ Of the world We are the champions ♪ 1485 01:43:00,138 --> 01:43:02,390 ♪ My friend ♪ 1486 01:43:03,892 --> 01:43:07,771 ♪ And we'll keep on fightin' ♪ 1487 01:43:07,896 --> 01:43:10,690 ♪ 'Til the end ♪ 1488 01:43:10,815 --> 01:43:15,278 ♪ Oh, we are the champions ♪ 1489 01:43:15,403 --> 01:43:19,074 ♪ We are the champions ♪ 1490 01:43:19,199 --> 01:43:22,369 ♪ No time for losers ♪ 1491 01:43:22,494 --> 01:43:26,873 ♪ 'Cause we are the champions ♪ 1492 01:43:27,958 --> 01:43:31,461 ♪ Of the world ♪♪ 119076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.