Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,270 --> 00:00:31,640
Beni-san... It's finally done.
2
00:00:31,640 --> 00:00:35,770
Rei-san! It's so pretty!
3
00:00:37,960 --> 00:00:39,630
Excuse me.
4
00:00:45,320 --> 00:00:49,240
You... don't look familiar.
5
00:00:49,240 --> 00:00:51,260
It's my first time cleaning here.
6
00:00:51,260 --> 00:00:53,830
My name is Meguro Mio.
7
00:01:00,470 --> 00:01:03,320
Hair with no gloss.
8
00:01:03,320 --> 00:01:06,150
And shabby clothes.
9
00:01:06,150 --> 00:01:09,370
For someone so young,
you must be struggling a lot.
10
00:01:09,370 --> 00:01:11,220
My apologies.
11
00:01:11,820 --> 00:01:16,010
Beni-san, what about that girl?
12
00:01:17,420 --> 00:01:21,590
Rei-san! That's a great idea.
13
00:01:29,970 --> 00:01:31,870
That expensive looking vase!
14
00:01:44,850 --> 00:01:46,690
I wonder how much it's worth?
15
00:01:51,940 --> 00:01:54,200
You have to be more careful!
16
00:01:54,200 --> 00:01:56,040
I'm sorry! I'm sorry!
17
00:01:56,040 --> 00:01:59,570
What if something happens to your precious teeth!
18
00:02:00,840 --> 00:02:02,980
Not the vase...
19
00:02:02,980 --> 00:02:03,670
...my teeth?
20
00:02:03,670 --> 00:02:05,590
Nobody cares about some vase.
21
00:02:05,590 --> 00:02:08,330
There's nothing more important
in the world than your teeth!
22
00:02:08,330 --> 00:02:09,710
Just by taking care of your teeth,
23
00:02:09,710 --> 00:02:12,060
you can prevent stiff shoulders, headaches, dementia,
24
00:02:12,060 --> 00:02:15,910
and save 20 million yen in lifetime medical expenses!
25
00:02:15,910 --> 00:02:19,170
A vase worth a million doesn't even come close.
26
00:02:19,170 --> 00:02:20,340
A million...
27
00:02:20,340 --> 00:02:25,860
After all, beauty and health are made by teeth!
28
00:02:27,250 --> 00:02:31,500
I'll do anything!
And I'll make sure to clean thoroughly!
29
00:02:31,500 --> 00:02:34,460
I promise I'll pay for it! I'm sorry!
30
00:02:34,460 --> 00:02:36,990
How about...
31
00:02:36,990 --> 00:02:40,020
...you work for us?
32
00:02:40,020 --> 00:02:40,810
What?
33
00:02:40,810 --> 00:02:47,410
And if you do some monitoring for us
from time to time, we'll pay you handsomely.
34
00:02:53,120 --> 00:03:10,470
Subtitles: HPriest / Twitter: @hpriestsubs
35
00:03:10,470 --> 00:03:16,010
This means I can finally graduate
from Beaver deliveries and cleaning jobs!
36
00:03:16,010 --> 00:03:17,860
Thank you very much.
37
00:03:17,860 --> 00:03:21,280
So? What happened to your writing?
38
00:03:23,030 --> 00:03:25,610
You really just asked that?
You're asking her now?
39
00:03:25,610 --> 00:03:27,660
Although I'm curious too.
40
00:03:27,660 --> 00:03:29,120
Ah, um... About that...
41
00:03:30,120 --> 00:03:31,190
CURSED
42
00:03:32,730 --> 00:03:35,960
I've been going through some things... I'm sorry.
43
00:03:36,880 --> 00:03:39,690
Something terrible must have happened to her.
44
00:03:39,690 --> 00:03:42,370
I wonder what's wrong with her horns?
45
00:03:42,930 --> 00:03:46,970
We shouldn't pry until she tells us herself.
46
00:03:48,090 --> 00:03:48,470
Hey.
47
00:03:50,080 --> 00:03:50,880
Eat up.
48
00:03:51,850 --> 00:03:52,980
Right.
49
00:03:57,810 --> 00:04:01,000
So? What kind of clinic is this?
50
00:04:01,000 --> 00:04:03,390
Snow White Cosmetic Surgery!
51
00:04:03,390 --> 00:04:05,930
It's run by two beautiful sisters
who look like Snow White.
52
00:04:05,930 --> 00:04:07,730
The ones that have been doing
commercials on TV lately, right?
53
00:04:07,730 --> 00:04:10,390
Yes! Them!
54
00:04:10,390 --> 00:04:11,630
You don't know them?
55
00:04:12,640 --> 00:04:17,640
Mirror, mirror, the most beautiful person in the world is...
56
00:04:17,640 --> 00:04:22,610
COSMETIC SURGERY / COSMETIC DERMATOLOGY / DENTISTRY
SNOW WHITE COSMETIC SURGERY
Y O U.
57
00:04:22,980 --> 00:04:25,930
They really are beautiful, aren't they!
58
00:04:25,930 --> 00:04:28,140
- Let me see.
- Ah, sure.
59
00:04:30,320 --> 00:04:33,690
Why are they cosmetic surgeons and not dentists?
60
00:04:33,690 --> 00:04:36,530
In order to become beautiful,
apparently you have to start with your teeth.
61
00:04:36,530 --> 00:04:40,160
If you want to fix the alignment of your teeth,
you need to get a jaw surgery after all.
62
00:04:43,480 --> 00:04:46,400
Look at her already changing her way of eating...
63
00:04:46,400 --> 00:04:50,000
But we know that nothing good happens
when our little missy is on the up and up.
64
00:04:50,000 --> 00:04:52,080
Thanks for the breakfast.
65
00:04:52,080 --> 00:04:54,700
She's just found a new job!
66
00:04:54,700 --> 00:04:56,470
Let's not put a wet blanket on it!
67
00:04:56,470 --> 00:04:57,560
She's right!
68
00:04:57,560 --> 00:05:01,410
Those sisters seem to have tampered
with their own faces quite a lot.
69
00:05:02,870 --> 00:05:05,250
You can't trust a woman with a put-on face.
70
00:05:05,250 --> 00:05:06,680
Antiquated!
71
00:05:06,680 --> 00:05:09,790
Nowadays, even men fix their faces.
72
00:05:09,790 --> 00:05:12,210
- That's true.
- Right?
73
00:05:12,210 --> 00:05:15,960
Well, I for one like my face.
74
00:05:18,870 --> 00:05:21,370
If we had plastic surgery back then,
75
00:05:21,370 --> 00:05:24,910
I wouldn't have had to kill Iemon.
76
00:05:26,380 --> 00:05:29,090
Anyway, you should stay away from any monitoring.
77
00:05:29,090 --> 00:05:30,410
- Agreed.
Anyway, you should stay away from any monitoring.
78
00:05:30,410 --> 00:05:32,260
You never know what they'll do to you.
79
00:05:32,260 --> 00:05:33,480
- Don't worry!
You never know what they'll do to you.
80
00:05:33,480 --> 00:05:35,840
They won't force me into doing anything against my will.
81
00:05:35,840 --> 00:05:40,890
They really are as beautiful and kind as Snow White!
82
00:05:40,890 --> 00:05:42,990
- I'm glad for you.
- Do your best.
83
00:05:42,990 --> 00:05:45,820
Yes! I'll do my best to get a regular employment!
84
00:05:56,010 --> 00:05:57,270
Good morning.
85
00:05:59,250 --> 00:06:01,520
I see your rumbling has been taken care of.
86
00:06:01,520 --> 00:06:03,300
Thanks to you.
87
00:06:03,300 --> 00:06:06,030
I'll be under your care for a while.
88
00:06:06,030 --> 00:06:07,680
Mio-san! Good morning!
89
00:06:08,830 --> 00:06:10,450
You're heading somewhere?
90
00:06:10,450 --> 00:06:12,520
What is a police officer doing here?
91
00:06:12,520 --> 00:06:14,780
I'm off duty today.
92
00:06:14,780 --> 00:06:17,060
My foolish son.
93
00:06:17,060 --> 00:06:18,260
You're father and son?
94
00:06:18,260 --> 00:06:19,250
Yes.
95
00:06:19,250 --> 00:06:21,690
I'm the son of the corrupt priest, Michiru.
96
00:06:21,690 --> 00:06:24,460
Son of a corrupt priest... How cheeky!
97
00:06:25,120 --> 00:06:27,100
I'm going to pay my respect real quick.
98
00:06:28,640 --> 00:06:30,950
Please let me meet an unfortunate woman...
99
00:06:30,950 --> 00:06:34,890
And please, let me write a second song...
100
00:06:43,550 --> 00:06:45,320
- Mio-san!?
- Koume-chan!
101
00:06:45,320 --> 00:06:46,690
What brings you here?
102
00:06:46,690 --> 00:06:50,580
This is a sacred place for otaku
and famous for making their wishes come true.
103
00:06:50,580 --> 00:06:51,450
For real?
104
00:06:51,450 --> 00:06:53,760
- Why are you so doubtful!
- I'm sorry.
105
00:06:53,760 --> 00:06:54,820
Mio?
106
00:06:55,860 --> 00:06:57,210
Who's this?
107
00:06:57,210 --> 00:06:59,630
She and I cleaned windows together.
Her name is Koume.
108
00:07:00,400 --> 00:07:04,280
Did you just say...
109
00:07:04,280 --> 00:07:06,450
Oume!?
110
00:07:06,450 --> 00:07:07,510
To Oiwa,
Oume is the accursed woman
111
00:07:07,510 --> 00:07:09,740
Oiwa-san
To Oiwa,
Oume is the accursed woman
112
00:07:09,740 --> 00:07:11,270
To Oiwa,
Oume is the accursed woman
113
00:07:11,270 --> 00:07:11,610
who stole her husband.
114
00:07:11,610 --> 00:07:14,580
Oume
who stole her husband.
115
00:07:15,010 --> 00:07:17,750
No! No! It's Koume-chan!
116
00:07:18,860 --> 00:07:21,090
Oh, I see.
117
00:07:21,440 --> 00:07:23,690
I missed you!
118
00:07:24,200 --> 00:07:28,000
What are you doing these days?
Could that mean...?
119
00:07:28,000 --> 00:07:31,630
I wrote a song about misfortune and it became a hit...
120
00:07:31,630 --> 00:07:32,730
- Wow! Congratulations!
I wrote a song about misfortune and it became a hit...
121
00:07:32,730 --> 00:07:33,600
- Wow! Congratulations!
122
00:07:33,600 --> 00:07:35,030
- It's not really that big of a deal.
- Mio...
123
00:07:35,030 --> 00:07:37,710
At this point, I'll end up being a one-hit wonder...
124
00:07:37,710 --> 00:07:40,560
What about you?
As I recall, you wanted to be a novelist, right?
125
00:07:40,560 --> 00:07:42,310
The time...
126
00:07:42,310 --> 00:07:45,010
Well, about that...
127
00:07:45,010 --> 00:07:46,710
I'm gonna be late!
See you again!
128
00:07:56,160 --> 00:07:58,430
- A hole in one!
- How's that even...?
129
00:07:58,430 --> 00:08:00,150
I can't see!
130
00:08:03,150 --> 00:08:05,820
- Gosh, Mio...
- I'm sorry.
131
00:08:05,820 --> 00:08:08,370
I knew it! You have to tell me about yourself!
132
00:08:08,370 --> 00:08:10,230
An unfortunate woman who has hit rock bottom...
133
00:08:10,230 --> 00:08:11,380
- Maybe next time!
An unfortunate woman who has hit rock bottom...
134
00:08:11,380 --> 00:08:13,000
Ah, I'm gonna get fired!
135
00:08:14,050 --> 00:08:16,270
Jeez, be careful!
136
00:08:17,620 --> 00:08:22,160
Sigh... I'm worried about her.
137
00:08:22,160 --> 00:08:24,210
Me too.
138
00:08:32,210 --> 00:08:34,730
For sure!
139
00:08:34,730 --> 00:08:37,190
I can't wait! I'm so excited!
140
00:08:37,190 --> 00:08:38,860
What will you get fixed?
141
00:08:38,860 --> 00:08:40,830
Before.
142
00:08:42,560 --> 00:08:44,070
After.
143
00:08:44,070 --> 00:08:45,610
How do you like it?
144
00:08:45,610 --> 00:08:48,840
You really did wonders!
145
00:08:48,840 --> 00:08:52,980
To give it the finishing touch, we'd like to recommend...
146
00:08:52,980 --> 00:08:54,310
This!
147
00:08:54,310 --> 00:08:56,030
Teeth Coloring!
148
00:08:56,030 --> 00:08:57,720
Cute!
149
00:09:04,830 --> 00:09:07,150
Did something good happen?
150
00:09:07,150 --> 00:09:11,330
Just as we thought, we have
a good feeling about teeth coloring.
151
00:09:11,330 --> 00:09:13,890
We're sure it will be a huge hit!
152
00:09:13,890 --> 00:09:18,500
Mio-san, can you be our monitor?
We want to put it up on social media.
153
00:09:18,500 --> 00:09:20,070
Stay away from any monitoring.
154
00:09:21,600 --> 00:09:24,870
I'm not sure I want to be a monitor...
155
00:09:24,870 --> 00:09:28,500
You can choose any color and artwork you like.
156
00:09:28,500 --> 00:09:31,050
Simple. Gorgeous.
157
00:09:31,050 --> 00:09:35,410
And Max Happy.
There are three levels.
158
00:09:35,410 --> 00:09:40,960
To start with, how about this simple rainbow color?
159
00:09:40,960 --> 00:09:42,780
It's perfect for you!
160
00:09:42,780 --> 00:09:44,560
You think so?
161
00:09:52,990 --> 00:09:55,290
Mirror, mirror!
162
00:09:55,290 --> 00:09:58,660
The most beautiful person in the world is...
163
00:09:58,660 --> 00:10:01,350
Y O U.
164
00:10:10,890 --> 00:10:18,860
Subtitles: HPriest / Twitter: @hpriestsubs / Patreon & ko-fi: hpriestsubs
165
00:10:24,390 --> 00:10:29,370
The you in the mirror is always honest.
166
00:10:29,370 --> 00:10:33,030
Tell us the truth.
167
00:10:35,520 --> 00:10:40,520
I came back from the mountains and my book didn't sell,
168
00:10:40,520 --> 00:10:46,090
so when I went to promote it
and consult about my 2nd book...
169
00:10:46,090 --> 00:10:50,100
Your first book only sold 100 copies,
so to even think about a 2nd one...
170
00:10:50,100 --> 00:10:53,400
I'll promote it more and go to bookstores myself!
171
00:10:55,150 --> 00:10:58,700
If you were a little more visually appealing, maybe.
172
00:11:00,220 --> 00:11:02,490
Sensei, what brings you here? This way, please!
173
00:11:02,490 --> 00:11:04,920
"If your writing is as good as everyone else's,
174
00:11:04,920 --> 00:11:07,680
the prettier authors will inevitably sell better."
175
00:11:07,680 --> 00:11:12,620
That's what they told me
and I quickly lost confidence...
176
00:11:12,620 --> 00:11:14,600
From then on...
177
00:11:16,050 --> 00:11:21,160
I really wanted to be pretty.
178
00:11:22,910 --> 00:11:24,870
Me too!
179
00:11:24,870 --> 00:11:27,290
I also want to be pretty...
180
00:11:31,350 --> 00:11:32,270
Koume-chan!?
181
00:11:34,790 --> 00:11:38,670
I heard at the temple that you work here...
182
00:11:38,670 --> 00:11:41,560
I was listening to everything you just said.
183
00:11:41,560 --> 00:11:43,620
This person is?
184
00:11:43,620 --> 00:11:47,100
She's a musician.
Her name is Koume-chan.
185
00:11:47,100 --> 00:11:50,120
A musician?
186
00:11:50,320 --> 00:11:53,220
At the bottom of the appearance score
187
00:11:53,630 --> 00:11:56,390
A LIVING HELL
188
00:11:56,730 --> 00:12:00,170
And yet I don't hate anyone
189
00:12:00,170 --> 00:12:03,810
And I don't hold a grudge against God
190
00:12:03,810 --> 00:12:06,930
"Her visuals are a mystery"?
191
00:12:09,780 --> 00:12:12,130
I don't show my face.
192
00:12:13,110 --> 00:12:16,130
I mean...
193
00:12:16,130 --> 00:12:19,580
My boyfriend dumped me,
saying I was clingy and ugly,
194
00:12:19,580 --> 00:12:21,450
and the boss at an agency
195
00:12:21,450 --> 00:12:25,320
turned me down because
my 42-point face wouldn't sell...
196
00:12:26,490 --> 00:12:29,370
Even so, I'm fine with being the edgy type!
197
00:12:29,370 --> 00:12:32,090
I don't want to do the
same thing as other people!
198
00:12:32,090 --> 00:12:35,540
I thought I'd be able to become a memorable artist,
199
00:12:35,540 --> 00:12:39,940
so I started singing this revenge song.
200
00:12:42,380 --> 00:12:48,580
But, no matter how hard I try,
I can't come up with a 2nd song...
201
00:12:49,040 --> 00:12:51,700
I don't know what to do anymore...
202
00:12:51,700 --> 00:12:52,550
Koume-chan...
203
00:12:52,550 --> 00:12:55,690
I really want to erase these
freckles and get back at them!
204
00:12:55,690 --> 00:12:58,310
I want to get double eyelids
and get back at them!
205
00:12:58,310 --> 00:13:00,900
I don't want to be a 42!
206
00:13:01,740 --> 00:13:03,600
And anyway...
207
00:13:03,600 --> 00:13:07,610
Why is it that women have to get
a score attached to their faces?
208
00:13:07,610 --> 00:13:11,650
But, I at least want to be a 60...
209
00:13:11,650 --> 00:13:14,010
Me too!
210
00:13:20,840 --> 00:13:25,680
Every woman has the right to be beautiful.
211
00:13:25,680 --> 00:13:27,330
That's right.
212
00:13:27,330 --> 00:13:32,520
Let's become beautiful and get back at those men.
213
00:13:32,520 --> 00:13:35,810
But, the money...
214
00:13:35,810 --> 00:13:39,120
Since you're a musician and a friend of Mio-san,
215
00:13:39,120 --> 00:13:42,680
we'll do anything for free, even surgery.
216
00:13:42,680 --> 00:13:43,860
For free!?
217
00:13:43,860 --> 00:13:47,610
Why don't you trust us and let us take care of it?
218
00:13:47,610 --> 00:13:53,580
Every woman should want to be the
most beautiful Snow White in the world.
219
00:13:55,170 --> 00:13:57,700
I'll have you do it!
220
00:13:57,700 --> 00:14:01,090
Please turn me into Snow White!
221
00:14:01,090 --> 00:14:04,120
Me too! Please!
222
00:14:05,520 --> 00:14:08,080
Koume-san is a star,
223
00:14:08,080 --> 00:14:11,420
so let's work on your face
first thing tomorrow morning.
224
00:14:11,420 --> 00:14:12,280
Yes!
225
00:14:12,280 --> 00:14:16,200
As for Mio-san, we'll start with teeth coloring.
226
00:14:16,200 --> 00:14:17,630
Yes!
227
00:14:19,840 --> 00:14:21,700
It's done!
228
00:14:22,690 --> 00:14:23,880
Look!
229
00:14:23,880 --> 00:14:26,590
Pretty!
230
00:14:26,590 --> 00:14:27,540
Pretty?
231
00:14:27,540 --> 00:14:30,340
No, prett[i].
232
00:14:32,470 --> 00:14:34,950
Yes! That's the Hollywood smile.
233
00:14:35,460 --> 00:14:37,260
I'll upload it right away.
234
00:14:41,060 --> 00:14:45,030
Look! It's all the rage! The teeth coloring!
235
00:14:45,030 --> 00:14:46,380
Number of Likes
236
00:14:46,380 --> 00:14:48,200
Wow!
Number of Likes
237
00:14:48,200 --> 00:14:51,740
Number of Likes
238
00:14:59,840 --> 00:15:00,650
Does it look weird?
239
00:15:00,650 --> 00:15:02,320
More than weird!
240
00:15:02,320 --> 00:15:03,110
Jeez!
241
00:15:03,110 --> 00:15:04,780
Why would you say that?
242
00:15:04,780 --> 00:15:09,030
But, well... it's colorful and...
243
00:15:09,030 --> 00:15:11,720
- It's colorful.
- Very colorful.
244
00:15:11,720 --> 00:15:14,290
- Colorful.
- Yes, colorful.
245
00:15:23,360 --> 00:15:25,610
Koume-chan...
246
00:15:38,070 --> 00:15:39,700
Sorry for the wait.
247
00:15:48,330 --> 00:15:51,310
Koume-chan! You're stunning!
248
00:15:51,310 --> 00:15:52,620
Take a look at social media!
249
00:15:52,620 --> 00:15:55,410
You have 30,000 followers! Amazing!
250
00:15:55,410 --> 00:15:57,890
'Cause I'm super hot right now.
251
00:15:57,890 --> 00:15:59,040
Indeed!
252
00:15:59,040 --> 00:16:01,720
Hey, what's the next song gonna be?
253
00:16:01,720 --> 00:16:04,580
That's on downtime right now.
254
00:16:05,240 --> 00:16:08,530
It means I'm taking a break.
255
00:16:08,530 --> 00:16:10,590
I've been told so many times,
256
00:16:10,590 --> 00:16:15,650
"If you're ugly, polish your mind,"
or "Don't become warped,"
257
00:16:15,650 --> 00:16:19,370
but once you change your appearance,
none of that matters anymore, does it!
258
00:16:19,370 --> 00:16:22,510
I feel stupid for trying so hard until now.
259
00:16:24,770 --> 00:16:26,330
It seems I have a new boyfriend!
260
00:16:26,330 --> 00:16:28,900
He's a celebrity, nothing compared to my ex!
261
00:16:30,580 --> 00:16:31,970
I see...
262
00:16:31,970 --> 00:16:33,140
Mio-san...
263
00:16:33,140 --> 00:16:35,940
How long are you going to
keep this miserable appearance?
264
00:16:37,270 --> 00:16:39,380
I'm, you know, since I'm a monitor...
265
00:16:40,630 --> 00:16:43,230
Why don't you get them
to make you pretty for real?
266
00:16:43,230 --> 00:16:45,650
It will change your life. See ya.
267
00:16:50,820 --> 00:17:03,770
Subtitles: HPriest / Twitter: @hpriestsubs / Patreon & ko-fi: hpriestsubs
268
00:17:04,210 --> 00:17:07,570
Isn't it amazing how beautiful
Koume-chan has become!
269
00:17:07,570 --> 00:17:09,740
The complete opposite of you.
270
00:17:09,740 --> 00:17:10,510
Look!
271
00:17:11,740 --> 00:17:12,670
Look!
272
00:17:14,150 --> 00:17:18,010
It's the people who have never
even tried to be beautiful before
273
00:17:18,010 --> 00:17:19,830
who fall in love with plastic surgery.
274
00:17:19,830 --> 00:17:23,120
Being able to change the color of your
teeth just like nails to match your outfit.
275
00:17:23,120 --> 00:17:24,460
That's really fashionable, isn't it?
276
00:17:24,460 --> 00:17:25,840
- You thinks so!?
That's really fashionable, isn't it?
277
00:17:25,840 --> 00:17:28,750
Colored teeth like that are nothing but disgusting.
278
00:17:28,750 --> 00:17:31,100
I have to agree.
279
00:17:31,100 --> 00:17:32,860
But, now that she's revealed her face...
280
00:17:32,860 --> 00:17:38,440
What's this smell?
Could it be that Mio has bad breath?
281
00:17:45,410 --> 00:17:47,200
Ugh!
282
00:17:47,200 --> 00:17:49,850
Maybe it's the colored teeth?
283
00:17:49,850 --> 00:17:54,490
That's why I'll do my best as a monitor
and become pretty too!
284
00:17:55,890 --> 00:17:58,610
I think I'm now brave enough
to accept the teeth gorgeous plan
285
00:17:58,610 --> 00:18:01,890
and become their monitor
for facial plastic surgery next.
286
00:18:03,350 --> 00:18:05,330
Facial plastic surgery!?
287
00:18:07,840 --> 00:18:11,540
Plastic surgery, huh...
288
00:18:14,630 --> 00:18:18,540
( The Rock Princess )
Say, do you know the story of Iwanaga-hime?
289
00:18:18,540 --> 00:18:20,210
Iwanaga-hime?
( The Rock Princess )
290
00:18:22,320 --> 00:18:27,170
( The Blossom Princess )
The sister of the famous Konohanasakuya-hime,
the most beautiful woman to have ever existed,
291
00:18:27,170 --> 00:18:29,470
Iwanaga-hime.
292
00:18:29,470 --> 00:18:34,660
She was so ugly that it was hard
to believe they were sisters.
293
00:18:34,660 --> 00:18:38,160
( Grandson of the Kami of the Sun )
When Ninigi-no-Mikoto was asked
to marry both sisters, he said,
294
00:18:38,160 --> 00:18:41,250
"No, I can't. She's too ugly."
295
00:18:41,250 --> 00:18:47,170
She was so ugly that she alone was turned away.
296
00:18:47,170 --> 00:18:48,700
You corrupt priest!
297
00:18:48,700 --> 00:18:51,540
There's no need to say ugly over and over again!
298
00:18:51,540 --> 00:18:54,040
In other words,
even since the era of gods,
299
00:18:54,040 --> 00:18:57,220
women have been chosen for their faces?
300
00:18:57,220 --> 00:18:59,420
Doesn't that mean I really
should get plastic surgery!
301
00:18:59,420 --> 00:19:01,330
Are you stupid?
302
00:19:01,330 --> 00:19:02,860
How delightf—
303
00:19:03,800 --> 00:19:10,960
( fleeting like blossoms and not long-lasting like rocks )
Rumor has it that because of her wrath,
humans have such short life spans...
304
00:19:10,960 --> 00:19:14,100
- The grudge of an ugly woman is scary.
- Is that how the story went?
305
00:19:14,100 --> 00:19:19,060
No, there's another rumor
that she later married someone else
306
00:19:19,060 --> 00:19:23,900
and brought firm prosperity
and longevity to his family.
307
00:19:23,900 --> 00:19:28,280
( Kami of Magic and Medicine )
That's right. Some descendant of
Okuninushi-no-Mikoto or so they say.
308
00:19:28,780 --> 00:19:31,090
The one from that "Hare of Inaba" fairytale?
309
00:19:31,090 --> 00:19:35,920
Even Konohanasakuya-hime seems
to have suffered a terrible fate later on.
310
00:19:35,920 --> 00:19:40,430
A woman's happiness isn't
determined by her face or marriage.
311
00:19:40,930 --> 00:19:42,190
It's just luck.
312
00:19:42,920 --> 00:19:44,520
That's where you went with this?
313
00:19:44,520 --> 00:19:47,670
In any case, I want to improve that luck!
314
00:19:49,930 --> 00:19:53,200
Hey guys, what's that smell?
315
00:19:53,860 --> 00:19:58,890
Dear viewers and everyone present,
welcome to the magic beauty salon.
316
00:20:04,200 --> 00:20:06,290
With our teeth coloring,
317
00:20:06,290 --> 00:20:07,690
you can enjoy a fashionable look
for your teeth just like nail polish,
318
00:20:07,690 --> 00:20:09,580
Subscribers
Viewers
you can enjoy a fashionable look
for your teeth just like nail polish,
319
00:20:09,580 --> 00:20:11,990
which is why it is so popular.
Viewers
Subscribers
320
00:20:12,340 --> 00:20:16,880
In Hollywood, it is already
very popular among celebrities,
321
00:20:16,880 --> 00:20:19,660
Teeth Coloring in Hollywood
and gorgeous is more popular than simple.
322
00:20:19,660 --> 00:20:20,480
and gorgeous is more popular than simple.
323
00:20:22,560 --> 00:20:26,070
And now, what everyone has been waiting for...
324
00:20:26,070 --> 00:20:29,620
The ultimate Max Happy Plan.
325
00:20:29,620 --> 00:20:34,580
Big eyes and a high nose are yesterday's ideals.
326
00:20:34,580 --> 00:20:37,850
A revolution of beauty values.
327
00:20:39,850 --> 00:20:42,390
More information will be released at midnight today.
328
00:20:43,830 --> 00:20:47,540
The most beautiful person in the world is...
329
00:20:47,540 --> 00:20:49,990
Y O U.
330
00:20:52,400 --> 00:20:53,440
Sensei, please!
331
00:20:53,440 --> 00:20:55,670
Calm down! In order, please!
332
00:20:57,360 --> 00:21:00,200
Max Happy sounds amazing!
333
00:21:00,200 --> 00:21:01,590
Right?
334
00:21:01,590 --> 00:21:04,690
Will you be our monitor?
335
00:21:05,430 --> 00:21:09,870
We want to use it for the release.
336
00:21:09,870 --> 00:21:12,550
It will unlock your luck.
337
00:21:12,550 --> 00:21:16,810
And your life... will change.
338
00:21:16,810 --> 00:21:18,960
Yes! I'd love to!
339
00:21:28,930 --> 00:21:30,920
Natto Pass. Natto Pass.
340
00:21:30,920 --> 00:21:33,130
Natto Pass. Natto Pass. Natto Pass.
341
00:21:33,130 --> 00:21:34,440
The natto goes round and round.
342
00:21:42,040 --> 00:21:47,640
Now, let's start the Max Happy experiment.
343
00:22:05,840 --> 00:22:07,810
Are you conscious?
344
00:22:07,810 --> 00:22:08,970
Yes...
345
00:22:09,880 --> 00:22:14,390
Mio-san, you're so pretty!
346
00:22:14,390 --> 00:22:16,040
Really?
347
00:22:18,030 --> 00:22:19,830
Look in the mirror.
348
00:22:19,830 --> 00:22:22,250
I'm sure everyone will turn to look at you.
349
00:22:23,870 --> 00:22:27,990
How nice! Thank you so much!
350
00:22:29,300 --> 00:22:31,050
Huh? Look at her!
351
00:22:37,080 --> 00:22:40,040
I really am in the spotlight!
352
00:22:40,040 --> 00:22:42,910
I'm pretty now!
353
00:22:48,010 --> 00:22:51,280
( lit. "tofu boy" - a child-like youkai with a tray of tofu )
Tofu-kozo coming through~
354
00:22:51,280 --> 00:22:53,700
Here you go. Don't be in such a rush.
355
00:22:53,700 --> 00:22:54,580
- I'm back!
Here you go. Don't be in such a rush.
356
00:22:54,580 --> 00:22:55,790
- I'm back!
357
00:23:03,110 --> 00:23:06,400
Mio...? That face...
358
00:23:10,600 --> 00:23:12,900
Am I not pretty?
359
00:23:13,610 --> 00:23:15,350
Your eyes...
360
00:23:15,350 --> 00:23:17,340
What happened to your eyes?
361
00:23:17,340 --> 00:23:20,240
Wha... What happened to your nose?
362
00:23:24,780 --> 00:23:36,630
Subtitles: HPriest
Twitter: @hpriestsubs
Patreon/ko-fi: hpriestsubs
27218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.