All language subtitles for ى (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,270 --> 00:00:31,640 Beni-san... It's finally done. 2 00:00:31,640 --> 00:00:35,770 Rei-san! It's so pretty! 3 00:00:37,960 --> 00:00:39,630 Excuse me. 4 00:00:45,320 --> 00:00:49,240 You... don't look familiar. 5 00:00:49,240 --> 00:00:51,260 It's my first time cleaning here. 6 00:00:51,260 --> 00:00:53,830 My name is Meguro Mio. 7 00:01:00,470 --> 00:01:03,320 Hair with no gloss. 8 00:01:03,320 --> 00:01:06,150 And shabby clothes. 9 00:01:06,150 --> 00:01:09,370 For someone so young, you must be struggling a lot. 10 00:01:09,370 --> 00:01:11,220 My apologies. 11 00:01:11,820 --> 00:01:16,010 Beni-san, what about that girl? 12 00:01:17,420 --> 00:01:21,590 Rei-san! That's a great idea. 13 00:01:29,970 --> 00:01:31,870 That expensive looking vase! 14 00:01:44,850 --> 00:01:46,690 I wonder how much it's worth? 15 00:01:51,940 --> 00:01:54,200 You have to be more careful! 16 00:01:54,200 --> 00:01:56,040 I'm sorry! I'm sorry! 17 00:01:56,040 --> 00:01:59,570 What if something happens to your precious teeth! 18 00:02:00,840 --> 00:02:02,980 Not the vase... 19 00:02:02,980 --> 00:02:03,670 ...my teeth? 20 00:02:03,670 --> 00:02:05,590 Nobody cares about some vase. 21 00:02:05,590 --> 00:02:08,330 There's nothing more important in the world than your teeth! 22 00:02:08,330 --> 00:02:09,710 Just by taking care of your teeth, 23 00:02:09,710 --> 00:02:12,060 you can prevent stiff shoulders, headaches, dementia, 24 00:02:12,060 --> 00:02:15,910 and save 20 million yen in lifetime medical expenses! 25 00:02:15,910 --> 00:02:19,170 A vase worth a million doesn't even come close. 26 00:02:19,170 --> 00:02:20,340 A million... 27 00:02:20,340 --> 00:02:25,860 After all, beauty and health are made by teeth! 28 00:02:27,250 --> 00:02:31,500 I'll do anything! And I'll make sure to clean thoroughly! 29 00:02:31,500 --> 00:02:34,460 I promise I'll pay for it! I'm sorry! 30 00:02:34,460 --> 00:02:36,990 How about... 31 00:02:36,990 --> 00:02:40,020 ...you work for us? 32 00:02:40,020 --> 00:02:40,810 What? 33 00:02:40,810 --> 00:02:47,410 And if you do some monitoring for us from time to time, we'll pay you handsomely. 34 00:02:53,120 --> 00:03:10,470 Subtitles: HPriest / Twitter: @hpriestsubs 35 00:03:10,470 --> 00:03:16,010 This means I can finally graduate from Beaver deliveries and cleaning jobs! 36 00:03:16,010 --> 00:03:17,860 Thank you very much. 37 00:03:17,860 --> 00:03:21,280 So? What happened to your writing? 38 00:03:23,030 --> 00:03:25,610 You really just asked that? You're asking her now? 39 00:03:25,610 --> 00:03:27,660 Although I'm curious too. 40 00:03:27,660 --> 00:03:29,120 Ah, um... About that... 41 00:03:30,120 --> 00:03:31,190 CURSED 42 00:03:32,730 --> 00:03:35,960 I've been going through some things... I'm sorry. 43 00:03:36,880 --> 00:03:39,690 Something terrible must have happened to her. 44 00:03:39,690 --> 00:03:42,370 I wonder what's wrong with her horns? 45 00:03:42,930 --> 00:03:46,970 We shouldn't pry until she tells us herself. 46 00:03:48,090 --> 00:03:48,470 Hey. 47 00:03:50,080 --> 00:03:50,880 Eat up. 48 00:03:51,850 --> 00:03:52,980 Right. 49 00:03:57,810 --> 00:04:01,000 So? What kind of clinic is this? 50 00:04:01,000 --> 00:04:03,390 Snow White Cosmetic Surgery! 51 00:04:03,390 --> 00:04:05,930 It's run by two beautiful sisters who look like Snow White. 52 00:04:05,930 --> 00:04:07,730 The ones that have been doing commercials on TV lately, right? 53 00:04:07,730 --> 00:04:10,390 Yes! Them! 54 00:04:10,390 --> 00:04:11,630 You don't know them? 55 00:04:12,640 --> 00:04:17,640 Mirror, mirror, the most beautiful person in the world is... 56 00:04:17,640 --> 00:04:22,610 COSMETIC SURGERY / COSMETIC DERMATOLOGY / DENTISTRY SNOW WHITE COSMETIC SURGERY Y O U. 57 00:04:22,980 --> 00:04:25,930 They really are beautiful, aren't they! 58 00:04:25,930 --> 00:04:28,140 - Let me see. - Ah, sure. 59 00:04:30,320 --> 00:04:33,690 Why are they cosmetic surgeons and not dentists? 60 00:04:33,690 --> 00:04:36,530 In order to become beautiful, apparently you have to start with your teeth. 61 00:04:36,530 --> 00:04:40,160 If you want to fix the alignment of your teeth, you need to get a jaw surgery after all. 62 00:04:43,480 --> 00:04:46,400 Look at her already changing her way of eating... 63 00:04:46,400 --> 00:04:50,000 But we know that nothing good happens when our little missy is on the up and up. 64 00:04:50,000 --> 00:04:52,080 Thanks for the breakfast. 65 00:04:52,080 --> 00:04:54,700 She's just found a new job! 66 00:04:54,700 --> 00:04:56,470 Let's not put a wet blanket on it! 67 00:04:56,470 --> 00:04:57,560 She's right! 68 00:04:57,560 --> 00:05:01,410 Those sisters seem to have tampered with their own faces quite a lot. 69 00:05:02,870 --> 00:05:05,250 You can't trust a woman with a put-on face. 70 00:05:05,250 --> 00:05:06,680 Antiquated! 71 00:05:06,680 --> 00:05:09,790 Nowadays, even men fix their faces. 72 00:05:09,790 --> 00:05:12,210 - That's true. - Right? 73 00:05:12,210 --> 00:05:15,960 Well, I for one like my face. 74 00:05:18,870 --> 00:05:21,370 If we had plastic surgery back then, 75 00:05:21,370 --> 00:05:24,910 I wouldn't have had to kill Iemon. 76 00:05:26,380 --> 00:05:29,090 Anyway, you should stay away from any monitoring. 77 00:05:29,090 --> 00:05:30,410 - Agreed. Anyway, you should stay away from any monitoring. 78 00:05:30,410 --> 00:05:32,260 You never know what they'll do to you. 79 00:05:32,260 --> 00:05:33,480 - Don't worry! You never know what they'll do to you. 80 00:05:33,480 --> 00:05:35,840 They won't force me into doing anything against my will. 81 00:05:35,840 --> 00:05:40,890 They really are as beautiful and kind as Snow White! 82 00:05:40,890 --> 00:05:42,990 - I'm glad for you. - Do your best. 83 00:05:42,990 --> 00:05:45,820 Yes! I'll do my best to get a regular employment! 84 00:05:56,010 --> 00:05:57,270 Good morning. 85 00:05:59,250 --> 00:06:01,520 I see your rumbling has been taken care of. 86 00:06:01,520 --> 00:06:03,300 Thanks to you. 87 00:06:03,300 --> 00:06:06,030 I'll be under your care for a while. 88 00:06:06,030 --> 00:06:07,680 Mio-san! Good morning! 89 00:06:08,830 --> 00:06:10,450 You're heading somewhere? 90 00:06:10,450 --> 00:06:12,520 What is a police officer doing here? 91 00:06:12,520 --> 00:06:14,780 I'm off duty today. 92 00:06:14,780 --> 00:06:17,060 My foolish son. 93 00:06:17,060 --> 00:06:18,260 You're father and son? 94 00:06:18,260 --> 00:06:19,250 Yes. 95 00:06:19,250 --> 00:06:21,690 I'm the son of the corrupt priest, Michiru. 96 00:06:21,690 --> 00:06:24,460 Son of a corrupt priest... How cheeky! 97 00:06:25,120 --> 00:06:27,100 I'm going to pay my respect real quick. 98 00:06:28,640 --> 00:06:30,950 Please let me meet an unfortunate woman... 99 00:06:30,950 --> 00:06:34,890 And please, let me write a second song... 100 00:06:43,550 --> 00:06:45,320 - Mio-san!? - Koume-chan! 101 00:06:45,320 --> 00:06:46,690 What brings you here? 102 00:06:46,690 --> 00:06:50,580 This is a sacred place for otaku and famous for making their wishes come true. 103 00:06:50,580 --> 00:06:51,450 For real? 104 00:06:51,450 --> 00:06:53,760 - Why are you so doubtful! - I'm sorry. 105 00:06:53,760 --> 00:06:54,820 Mio? 106 00:06:55,860 --> 00:06:57,210 Who's this? 107 00:06:57,210 --> 00:06:59,630 She and I cleaned windows together. Her name is Koume. 108 00:07:00,400 --> 00:07:04,280 Did you just say... 109 00:07:04,280 --> 00:07:06,450 Oume!? 110 00:07:06,450 --> 00:07:07,510 To Oiwa, Oume is the accursed woman 111 00:07:07,510 --> 00:07:09,740 Oiwa-san To Oiwa, Oume is the accursed woman 112 00:07:09,740 --> 00:07:11,270 To Oiwa, Oume is the accursed woman 113 00:07:11,270 --> 00:07:11,610 who stole her husband. 114 00:07:11,610 --> 00:07:14,580 Oume who stole her husband. 115 00:07:15,010 --> 00:07:17,750 No! No! It's Koume-chan! 116 00:07:18,860 --> 00:07:21,090 Oh, I see. 117 00:07:21,440 --> 00:07:23,690 I missed you! 118 00:07:24,200 --> 00:07:28,000 What are you doing these days? Could that mean...? 119 00:07:28,000 --> 00:07:31,630 I wrote a song about misfortune and it became a hit... 120 00:07:31,630 --> 00:07:32,730 - Wow! Congratulations! I wrote a song about misfortune and it became a hit... 121 00:07:32,730 --> 00:07:33,600 - Wow! Congratulations! 122 00:07:33,600 --> 00:07:35,030 - It's not really that big of a deal. - Mio... 123 00:07:35,030 --> 00:07:37,710 At this point, I'll end up being a one-hit wonder... 124 00:07:37,710 --> 00:07:40,560 What about you? As I recall, you wanted to be a novelist, right? 125 00:07:40,560 --> 00:07:42,310 The time... 126 00:07:42,310 --> 00:07:45,010 Well, about that... 127 00:07:45,010 --> 00:07:46,710 I'm gonna be late! See you again! 128 00:07:56,160 --> 00:07:58,430 - A hole in one! - How's that even...? 129 00:07:58,430 --> 00:08:00,150 I can't see! 130 00:08:03,150 --> 00:08:05,820 - Gosh, Mio... - I'm sorry. 131 00:08:05,820 --> 00:08:08,370 I knew it! You have to tell me about yourself! 132 00:08:08,370 --> 00:08:10,230 An unfortunate woman who has hit rock bottom... 133 00:08:10,230 --> 00:08:11,380 - Maybe next time! An unfortunate woman who has hit rock bottom... 134 00:08:11,380 --> 00:08:13,000 Ah, I'm gonna get fired! 135 00:08:14,050 --> 00:08:16,270 Jeez, be careful! 136 00:08:17,620 --> 00:08:22,160 Sigh... I'm worried about her. 137 00:08:22,160 --> 00:08:24,210 Me too. 138 00:08:32,210 --> 00:08:34,730 For sure! 139 00:08:34,730 --> 00:08:37,190 I can't wait! I'm so excited! 140 00:08:37,190 --> 00:08:38,860 What will you get fixed? 141 00:08:38,860 --> 00:08:40,830 Before. 142 00:08:42,560 --> 00:08:44,070 After. 143 00:08:44,070 --> 00:08:45,610 How do you like it? 144 00:08:45,610 --> 00:08:48,840 You really did wonders! 145 00:08:48,840 --> 00:08:52,980 To give it the finishing touch, we'd like to recommend... 146 00:08:52,980 --> 00:08:54,310 This! 147 00:08:54,310 --> 00:08:56,030 Teeth Coloring! 148 00:08:56,030 --> 00:08:57,720 Cute! 149 00:09:04,830 --> 00:09:07,150 Did something good happen? 150 00:09:07,150 --> 00:09:11,330 Just as we thought, we have a good feeling about teeth coloring. 151 00:09:11,330 --> 00:09:13,890 We're sure it will be a huge hit! 152 00:09:13,890 --> 00:09:18,500 Mio-san, can you be our monitor? We want to put it up on social media. 153 00:09:18,500 --> 00:09:20,070 Stay away from any monitoring. 154 00:09:21,600 --> 00:09:24,870 I'm not sure I want to be a monitor... 155 00:09:24,870 --> 00:09:28,500 You can choose any color and artwork you like. 156 00:09:28,500 --> 00:09:31,050 Simple. Gorgeous. 157 00:09:31,050 --> 00:09:35,410 And Max Happy. There are three levels. 158 00:09:35,410 --> 00:09:40,960 To start with, how about this simple rainbow color? 159 00:09:40,960 --> 00:09:42,780 It's perfect for you! 160 00:09:42,780 --> 00:09:44,560 You think so? 161 00:09:52,990 --> 00:09:55,290 Mirror, mirror! 162 00:09:55,290 --> 00:09:58,660 The most beautiful person in the world is... 163 00:09:58,660 --> 00:10:01,350 Y O U. 164 00:10:10,890 --> 00:10:18,860 Subtitles: HPriest / Twitter: @hpriestsubs / Patreon & ko-fi: hpriestsubs 165 00:10:24,390 --> 00:10:29,370 The you in the mirror is always honest. 166 00:10:29,370 --> 00:10:33,030 Tell us the truth. 167 00:10:35,520 --> 00:10:40,520 I came back from the mountains and my book didn't sell, 168 00:10:40,520 --> 00:10:46,090 so when I went to promote it and consult about my 2nd book... 169 00:10:46,090 --> 00:10:50,100 Your first book only sold 100 copies, so to even think about a 2nd one... 170 00:10:50,100 --> 00:10:53,400 I'll promote it more and go to bookstores myself! 171 00:10:55,150 --> 00:10:58,700 If you were a little more visually appealing, maybe. 172 00:11:00,220 --> 00:11:02,490 Sensei, what brings you here? This way, please! 173 00:11:02,490 --> 00:11:04,920 "If your writing is as good as everyone else's, 174 00:11:04,920 --> 00:11:07,680 the prettier authors will inevitably sell better." 175 00:11:07,680 --> 00:11:12,620 That's what they told me and I quickly lost confidence... 176 00:11:12,620 --> 00:11:14,600 From then on... 177 00:11:16,050 --> 00:11:21,160 I really wanted to be pretty. 178 00:11:22,910 --> 00:11:24,870 Me too! 179 00:11:24,870 --> 00:11:27,290 I also want to be pretty... 180 00:11:31,350 --> 00:11:32,270 Koume-chan!? 181 00:11:34,790 --> 00:11:38,670 I heard at the temple that you work here... 182 00:11:38,670 --> 00:11:41,560 I was listening to everything you just said. 183 00:11:41,560 --> 00:11:43,620 This person is? 184 00:11:43,620 --> 00:11:47,100 She's a musician. Her name is Koume-chan. 185 00:11:47,100 --> 00:11:50,120 A musician? 186 00:11:50,320 --> 00:11:53,220 At the bottom of the appearance score 187 00:11:53,630 --> 00:11:56,390 A LIVING HELL 188 00:11:56,730 --> 00:12:00,170 And yet I don't hate anyone 189 00:12:00,170 --> 00:12:03,810 And I don't hold a grudge against God 190 00:12:03,810 --> 00:12:06,930 "Her visuals are a mystery"? 191 00:12:09,780 --> 00:12:12,130 I don't show my face. 192 00:12:13,110 --> 00:12:16,130 I mean... 193 00:12:16,130 --> 00:12:19,580 My boyfriend dumped me, saying I was clingy and ugly, 194 00:12:19,580 --> 00:12:21,450 and the boss at an agency 195 00:12:21,450 --> 00:12:25,320 turned me down because my 42-point face wouldn't sell... 196 00:12:26,490 --> 00:12:29,370 Even so, I'm fine with being the edgy type! 197 00:12:29,370 --> 00:12:32,090 I don't want to do the same thing as other people! 198 00:12:32,090 --> 00:12:35,540 I thought I'd be able to become a memorable artist, 199 00:12:35,540 --> 00:12:39,940 so I started singing this revenge song. 200 00:12:42,380 --> 00:12:48,580 But, no matter how hard I try, I can't come up with a 2nd song... 201 00:12:49,040 --> 00:12:51,700 I don't know what to do anymore... 202 00:12:51,700 --> 00:12:52,550 Koume-chan... 203 00:12:52,550 --> 00:12:55,690 I really want to erase these freckles and get back at them! 204 00:12:55,690 --> 00:12:58,310 I want to get double eyelids and get back at them! 205 00:12:58,310 --> 00:13:00,900 I don't want to be a 42! 206 00:13:01,740 --> 00:13:03,600 And anyway... 207 00:13:03,600 --> 00:13:07,610 Why is it that women have to get a score attached to their faces? 208 00:13:07,610 --> 00:13:11,650 But, I at least want to be a 60... 209 00:13:11,650 --> 00:13:14,010 Me too! 210 00:13:20,840 --> 00:13:25,680 Every woman has the right to be beautiful. 211 00:13:25,680 --> 00:13:27,330 That's right. 212 00:13:27,330 --> 00:13:32,520 Let's become beautiful and get back at those men. 213 00:13:32,520 --> 00:13:35,810 But, the money... 214 00:13:35,810 --> 00:13:39,120 Since you're a musician and a friend of Mio-san, 215 00:13:39,120 --> 00:13:42,680 we'll do anything for free, even surgery. 216 00:13:42,680 --> 00:13:43,860 For free!? 217 00:13:43,860 --> 00:13:47,610 Why don't you trust us and let us take care of it? 218 00:13:47,610 --> 00:13:53,580 Every woman should want to be the most beautiful Snow White in the world. 219 00:13:55,170 --> 00:13:57,700 I'll have you do it! 220 00:13:57,700 --> 00:14:01,090 Please turn me into Snow White! 221 00:14:01,090 --> 00:14:04,120 Me too! Please! 222 00:14:05,520 --> 00:14:08,080 Koume-san is a star, 223 00:14:08,080 --> 00:14:11,420 so let's work on your face first thing tomorrow morning. 224 00:14:11,420 --> 00:14:12,280 Yes! 225 00:14:12,280 --> 00:14:16,200 As for Mio-san, we'll start with teeth coloring. 226 00:14:16,200 --> 00:14:17,630 Yes! 227 00:14:19,840 --> 00:14:21,700 It's done! 228 00:14:22,690 --> 00:14:23,880 Look! 229 00:14:23,880 --> 00:14:26,590 Pretty! 230 00:14:26,590 --> 00:14:27,540 Pretty? 231 00:14:27,540 --> 00:14:30,340 No, prett[i]. 232 00:14:32,470 --> 00:14:34,950 Yes! That's the Hollywood smile. 233 00:14:35,460 --> 00:14:37,260 I'll upload it right away. 234 00:14:41,060 --> 00:14:45,030 Look! It's all the rage! The teeth coloring! 235 00:14:45,030 --> 00:14:46,380 Number of Likes 236 00:14:46,380 --> 00:14:48,200 Wow! Number of Likes 237 00:14:48,200 --> 00:14:51,740 Number of Likes 238 00:14:59,840 --> 00:15:00,650 Does it look weird? 239 00:15:00,650 --> 00:15:02,320 More than weird! 240 00:15:02,320 --> 00:15:03,110 Jeez! 241 00:15:03,110 --> 00:15:04,780 Why would you say that? 242 00:15:04,780 --> 00:15:09,030 But, well... it's colorful and... 243 00:15:09,030 --> 00:15:11,720 - It's colorful. - Very colorful. 244 00:15:11,720 --> 00:15:14,290 - Colorful. - Yes, colorful. 245 00:15:23,360 --> 00:15:25,610 Koume-chan... 246 00:15:38,070 --> 00:15:39,700 Sorry for the wait. 247 00:15:48,330 --> 00:15:51,310 Koume-chan! You're stunning! 248 00:15:51,310 --> 00:15:52,620 Take a look at social media! 249 00:15:52,620 --> 00:15:55,410 You have 30,000 followers! Amazing! 250 00:15:55,410 --> 00:15:57,890 'Cause I'm super hot right now. 251 00:15:57,890 --> 00:15:59,040 Indeed! 252 00:15:59,040 --> 00:16:01,720 Hey, what's the next song gonna be? 253 00:16:01,720 --> 00:16:04,580 That's on downtime right now. 254 00:16:05,240 --> 00:16:08,530 It means I'm taking a break. 255 00:16:08,530 --> 00:16:10,590 I've been told so many times, 256 00:16:10,590 --> 00:16:15,650 "If you're ugly, polish your mind," or "Don't become warped," 257 00:16:15,650 --> 00:16:19,370 but once you change your appearance, none of that matters anymore, does it! 258 00:16:19,370 --> 00:16:22,510 I feel stupid for trying so hard until now. 259 00:16:24,770 --> 00:16:26,330 It seems I have a new boyfriend! 260 00:16:26,330 --> 00:16:28,900 He's a celebrity, nothing compared to my ex! 261 00:16:30,580 --> 00:16:31,970 I see... 262 00:16:31,970 --> 00:16:33,140 Mio-san... 263 00:16:33,140 --> 00:16:35,940 How long are you going to keep this miserable appearance? 264 00:16:37,270 --> 00:16:39,380 I'm, you know, since I'm a monitor... 265 00:16:40,630 --> 00:16:43,230 Why don't you get them to make you pretty for real? 266 00:16:43,230 --> 00:16:45,650 It will change your life. See ya. 267 00:16:50,820 --> 00:17:03,770 Subtitles: HPriest / Twitter: @hpriestsubs / Patreon & ko-fi: hpriestsubs 268 00:17:04,210 --> 00:17:07,570 Isn't it amazing how beautiful Koume-chan has become! 269 00:17:07,570 --> 00:17:09,740 The complete opposite of you. 270 00:17:09,740 --> 00:17:10,510 Look! 271 00:17:11,740 --> 00:17:12,670 Look! 272 00:17:14,150 --> 00:17:18,010 It's the people who have never even tried to be beautiful before 273 00:17:18,010 --> 00:17:19,830 who fall in love with plastic surgery. 274 00:17:19,830 --> 00:17:23,120 Being able to change the color of your teeth just like nails to match your outfit. 275 00:17:23,120 --> 00:17:24,460 That's really fashionable, isn't it? 276 00:17:24,460 --> 00:17:25,840 - You thinks so!? That's really fashionable, isn't it? 277 00:17:25,840 --> 00:17:28,750 Colored teeth like that are nothing but disgusting. 278 00:17:28,750 --> 00:17:31,100 I have to agree. 279 00:17:31,100 --> 00:17:32,860 But, now that she's revealed her face... 280 00:17:32,860 --> 00:17:38,440 What's this smell? Could it be that Mio has bad breath? 281 00:17:45,410 --> 00:17:47,200 Ugh! 282 00:17:47,200 --> 00:17:49,850 Maybe it's the colored teeth? 283 00:17:49,850 --> 00:17:54,490 That's why I'll do my best as a monitor and become pretty too! 284 00:17:55,890 --> 00:17:58,610 I think I'm now brave enough to accept the teeth gorgeous plan 285 00:17:58,610 --> 00:18:01,890 and become their monitor for facial plastic surgery next. 286 00:18:03,350 --> 00:18:05,330 Facial plastic surgery!? 287 00:18:07,840 --> 00:18:11,540 Plastic surgery, huh... 288 00:18:14,630 --> 00:18:18,540 ( The Rock Princess ) Say, do you know the story of Iwanaga-hime? 289 00:18:18,540 --> 00:18:20,210 Iwanaga-hime? ( The Rock Princess ) 290 00:18:22,320 --> 00:18:27,170 ( The Blossom Princess ) The sister of the famous Konohanasakuya-hime, the most beautiful woman to have ever existed, 291 00:18:27,170 --> 00:18:29,470 Iwanaga-hime. 292 00:18:29,470 --> 00:18:34,660 She was so ugly that it was hard to believe they were sisters. 293 00:18:34,660 --> 00:18:38,160 ( Grandson of the Kami of the Sun ) When Ninigi-no-Mikoto was asked to marry both sisters, he said, 294 00:18:38,160 --> 00:18:41,250 "No, I can't. She's too ugly." 295 00:18:41,250 --> 00:18:47,170 She was so ugly that she alone was turned away. 296 00:18:47,170 --> 00:18:48,700 You corrupt priest! 297 00:18:48,700 --> 00:18:51,540 There's no need to say ugly over and over again! 298 00:18:51,540 --> 00:18:54,040 In other words, even since the era of gods, 299 00:18:54,040 --> 00:18:57,220 women have been chosen for their faces? 300 00:18:57,220 --> 00:18:59,420 Doesn't that mean I really should get plastic surgery! 301 00:18:59,420 --> 00:19:01,330 Are you stupid? 302 00:19:01,330 --> 00:19:02,860 How delightf— 303 00:19:03,800 --> 00:19:10,960 ( fleeting like blossoms and not long-lasting like rocks ) Rumor has it that because of her wrath, humans have such short life spans... 304 00:19:10,960 --> 00:19:14,100 - The grudge of an ugly woman is scary. - Is that how the story went? 305 00:19:14,100 --> 00:19:19,060 No, there's another rumor that she later married someone else 306 00:19:19,060 --> 00:19:23,900 and brought firm prosperity and longevity to his family. 307 00:19:23,900 --> 00:19:28,280 ( Kami of Magic and Medicine ) That's right. Some descendant of Okuninushi-no-Mikoto or so they say. 308 00:19:28,780 --> 00:19:31,090 The one from that "Hare of Inaba" fairytale? 309 00:19:31,090 --> 00:19:35,920 Even Konohanasakuya-hime seems to have suffered a terrible fate later on. 310 00:19:35,920 --> 00:19:40,430 A woman's happiness isn't determined by her face or marriage. 311 00:19:40,930 --> 00:19:42,190 It's just luck. 312 00:19:42,920 --> 00:19:44,520 That's where you went with this? 313 00:19:44,520 --> 00:19:47,670 In any case, I want to improve that luck! 314 00:19:49,930 --> 00:19:53,200 Hey guys, what's that smell? 315 00:19:53,860 --> 00:19:58,890 Dear viewers and everyone present, welcome to the magic beauty salon. 316 00:20:04,200 --> 00:20:06,290 With our teeth coloring, 317 00:20:06,290 --> 00:20:07,690 you can enjoy a fashionable look for your teeth just like nail polish, 318 00:20:07,690 --> 00:20:09,580 Subscribers Viewers you can enjoy a fashionable look for your teeth just like nail polish, 319 00:20:09,580 --> 00:20:11,990 which is why it is so popular. Viewers Subscribers 320 00:20:12,340 --> 00:20:16,880 In Hollywood, it is already very popular among celebrities, 321 00:20:16,880 --> 00:20:19,660 Teeth Coloring in Hollywood and gorgeous is more popular than simple. 322 00:20:19,660 --> 00:20:20,480 and gorgeous is more popular than simple. 323 00:20:22,560 --> 00:20:26,070 And now, what everyone has been waiting for... 324 00:20:26,070 --> 00:20:29,620 The ultimate Max Happy Plan. 325 00:20:29,620 --> 00:20:34,580 Big eyes and a high nose are yesterday's ideals. 326 00:20:34,580 --> 00:20:37,850 A revolution of beauty values. 327 00:20:39,850 --> 00:20:42,390 More information will be released at midnight today. 328 00:20:43,830 --> 00:20:47,540 The most beautiful person in the world is... 329 00:20:47,540 --> 00:20:49,990 Y O U. 330 00:20:52,400 --> 00:20:53,440 Sensei, please! 331 00:20:53,440 --> 00:20:55,670 Calm down! In order, please! 332 00:20:57,360 --> 00:21:00,200 Max Happy sounds amazing! 333 00:21:00,200 --> 00:21:01,590 Right? 334 00:21:01,590 --> 00:21:04,690 Will you be our monitor? 335 00:21:05,430 --> 00:21:09,870 We want to use it for the release. 336 00:21:09,870 --> 00:21:12,550 It will unlock your luck. 337 00:21:12,550 --> 00:21:16,810 And your life... will change. 338 00:21:16,810 --> 00:21:18,960 Yes! I'd love to! 339 00:21:28,930 --> 00:21:30,920 Natto Pass. Natto Pass. 340 00:21:30,920 --> 00:21:33,130 Natto Pass. Natto Pass. Natto Pass. 341 00:21:33,130 --> 00:21:34,440 The natto goes round and round. 342 00:21:42,040 --> 00:21:47,640 Now, let's start the Max Happy experiment. 343 00:22:05,840 --> 00:22:07,810 Are you conscious? 344 00:22:07,810 --> 00:22:08,970 Yes... 345 00:22:09,880 --> 00:22:14,390 Mio-san, you're so pretty! 346 00:22:14,390 --> 00:22:16,040 Really? 347 00:22:18,030 --> 00:22:19,830 Look in the mirror. 348 00:22:19,830 --> 00:22:22,250 I'm sure everyone will turn to look at you. 349 00:22:23,870 --> 00:22:27,990 How nice! Thank you so much! 350 00:22:29,300 --> 00:22:31,050 Huh? Look at her! 351 00:22:37,080 --> 00:22:40,040 I really am in the spotlight! 352 00:22:40,040 --> 00:22:42,910 I'm pretty now! 353 00:22:48,010 --> 00:22:51,280 ( lit. "tofu boy" - a child-like youkai with a tray of tofu ) Tofu-kozo coming through~ 354 00:22:51,280 --> 00:22:53,700 Here you go. Don't be in such a rush. 355 00:22:53,700 --> 00:22:54,580 - I'm back! Here you go. Don't be in such a rush. 356 00:22:54,580 --> 00:22:55,790 - I'm back! 357 00:23:03,110 --> 00:23:06,400 Mio...? That face... 358 00:23:10,600 --> 00:23:12,900 Am I not pretty? 359 00:23:13,610 --> 00:23:15,350 Your eyes... 360 00:23:15,350 --> 00:23:17,340 What happened to your eyes? 361 00:23:17,340 --> 00:23:20,240 Wha... What happened to your nose? 362 00:23:24,780 --> 00:23:36,630 Subtitles: HPriest Twitter: @hpriestsubs Patreon/ko-fi: hpriestsubs 27218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.