All language subtitles for épisode 72 VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,200 --> 00:02:29,400 What did those disgusting servants confess? 2 00:02:29,500 --> 00:02:33,700 They admitted it. Apart from the murdering, they said more 3 00:02:33,700 --> 00:02:35,400 and? 4 00:02:36,554 --> 00:02:38,228 What else? 5 00:02:38,749 --> 00:02:41,566 others are just some small cases 6 00:02:41,649 --> 00:02:45,791 but there is one that I have to report 7 00:02:46,631 --> 00:02:48,428 what is it? 8 00:02:51,000 --> 00:02:52,300 Emperor, 9 00:02:52,600 --> 00:02:55,200 the reason of xun yuan queen's death 10 00:02:57,112 --> 00:03:00,314 is related to the queen... 11 00:03:00,335 --> 00:03:02,445 how dare you? 12 00:03:02,500 --> 00:03:05,100 I don't meant to 13 00:03:14,623 --> 00:03:17,790 you tell me everything 14 00:03:17,834 --> 00:03:19,077 yes 15 00:03:20,000 --> 00:03:24,600 I've asked the doctor. Normally eating small amounts of Ba Jiao is fine 16 00:03:24,700 --> 00:03:29,200 But pregnant women cannot ingest even a little 17 00:03:29,326 --> 00:03:34,565 Medicines like Ba Jiao 18 00:03:34,565 --> 00:03:39,529 can have aborting effects. Although the effects are not as obvious has Hong Hua 19 00:03:39,529 --> 00:03:44,822 But if you cook the medicine, it can seep into food 20 00:03:44,822 --> 00:03:52,623 After a long time, it can be very harmful. Also, the tea was switched to Tao Ren, which is also very harmful 21 00:03:52,623 --> 00:03:58,737 Since it was mixed in, it was very hard to differentiate the taste 22 00:03:58,737 --> 00:04:03,649 All of this was in Empress Chun Yuan's food and drink 23 00:04:04,400 --> 00:04:07,900 Is this straight from the servants' mouth? 24 00:04:08,027 --> 00:04:12,136 Jian Qiu didn't say anything, but Eunch Jiang 25 00:04:12,263 --> 00:04:15,523 told us everything 26 00:04:15,700 --> 00:04:21,700 Also, Empress Chun Yuan's stillborn fetus was purple with bruises. That is also clear evidence. 27 00:04:22,318 --> 00:04:26,526 But wasn't that because the consort 28 00:04:26,700 --> 00:04:30,000 used to make Chun Yuan worried and stressed all the time? 29 00:04:30,837 --> 00:04:35,870 The doctors say that all that stress just hid these signs 30 00:05:00,900 --> 00:05:04,900 So it was her. Yes. 31 00:05:04,900 --> 00:05:10,000 Other than harming Empress Chun Yuan, there is much more. 32 00:05:11,100 --> 00:05:14,000 I thought that they were sisters. 33 00:05:14,000 --> 00:05:16,900 Blood sisters 34 00:05:17,000 --> 00:05:22,500 She was always loving and gentle to Chun Yuan 35 00:05:29,300 --> 00:05:33,900 Bring her here. We have been husband and wife for many years 36 00:05:33,984 --> 00:05:36,933 I believe 37 00:05:37,015 --> 00:05:44,179 that she tried to scheme for the throne 38 00:05:44,695 --> 00:05:49,440 and kill royal children 39 00:05:49,524 --> 00:05:52,674 But about Chun Yuan, I want to hear from her directly 40 00:05:52,755 --> 00:05:54,780 Yes. 41 00:05:59,700 --> 00:06:03,900 At this point, do you confess your guilt? 42 00:06:05,616 --> 00:06:10,154 If you already believe it, what is the point of asking me? 43 00:06:10,527 --> 00:06:14,155 I need to hear it from you directly 44 00:06:14,263 --> 00:06:18,808 You think that I still want to see your face? 45 00:06:20,514 --> 00:06:26,472 I have aged, it is no surprise that you do not want to see my face. 46 00:06:27,713 --> 00:06:36,474 I just wonder if Jie Jie was still alive, if you would like her aged face as well. 47 00:06:37,633 --> 00:06:40,580 I deeply regret 48 00:06:40,664 --> 00:06:46,267 I should have let you see her aged face as well 49 00:06:46,349 --> 00:06:52,592 Then you may not hate me so much 50 00:06:52,816 --> 00:06:55,193 Beauty is the result of a pure heart 51 00:06:56,195 --> 00:07:01,357 Even if Chun Yuan ages and becomes frail, she will still be superior to you a thousand fold 52 00:07:07,400 --> 00:07:15,800 You gave me this jade bracelet to me when I first married into the palace. You even put it on me yourself. 53 00:07:15,953 --> 00:07:20,482 We hoped to be like this bracelet. To see each other every day. 54 00:07:20,482 --> 00:07:26,851 Yet today, you say you don't want to see me anymore because I've made mistakes 55 00:07:28,400 --> 00:07:33,800 Back then, you would look at this bracelet and say to me 56 00:07:34,024 --> 00:07:39,814 that if I bore sons, then I would be the official wife. 57 00:07:41,977 --> 00:07:47,311 Yet when I did bear a son, you already married my sister and made her the official wife 58 00:07:49,275 --> 00:07:54,914 And my son had to be the son of a consort instead 59 00:07:55,000 --> 00:07:59,300 He had to be like me, the child of a consort instead of an official wife. 60 00:07:59,402 --> 00:08:02,695 You know I didn't care of the difference statuses of a consort vs official 61 00:08:03,200 --> 00:08:10,000 My mother didn't care either. Both my mother and I were born from consorts 62 00:08:10,208 --> 00:08:12,654 But emperor, how could you understand? 63 00:08:12,737 --> 00:08:16,313 The daughters of consorts are so miserable 64 00:08:16,424 --> 00:08:20,674 Consort vs official determines your fate 65 00:08:20,729 --> 00:08:25,553 My mother and I rarely got respect 66 00:08:26,939 --> 00:08:28,857 Do you understand? 67 00:08:28,938 --> 00:08:32,756 I do understand. And because I understand 68 00:08:33,000 --> 00:08:40,800 when you married me, I treated you very well. Even when Chun Yuan became the official, I made you the second highest. 69 00:08:40,967 --> 00:08:43,822 Yet you are never satisfied. 70 00:08:43,874 --> 00:08:47,963 What should have been my official position was snatched away by another 71 00:08:48,074 --> 00:08:52,473 The crown prince position was also snatched away 72 00:08:52,601 --> 00:08:57,593 Even my husband's love and affection was given to her 73 00:08:58,214 --> 00:09:02,754 I want to be satisfied, but I can't 74 00:09:02,880 --> 00:09:05,836 Chun Yuan was your blood sister! 75 00:09:08,313 --> 00:09:12,673 It was my mistake to let you marry into the family 76 00:09:12,702 --> 00:09:16,874 Your mistake wasn't marrying me, 77 00:09:16,900 --> 00:09:22,600 but rather marrying my Jie Jie, and only loving my Jie Jie 78 00:09:22,600 --> 00:09:27,300 If you think you're smart
there's always someone smarter. 79 00:09:27,300 --> 00:09:33,000 You are so wise, how can you not understand when it is your own issue 80 00:09:33,954 --> 00:09:37,756 It was my mistake to so highly regard your sisterly affection 81 00:09:37,800 --> 00:09:41,600 Are you afraid of bad karma? 82 00:09:41,600 --> 00:09:45,200 You're not afraid that Chun Yuan and her stillborn will come haunt you? 83 00:09:45,200 --> 00:09:49,000 If she wants to haunt me, let her! 84 00:09:49,000 --> 00:09:55,200 That way I can stop imagining and hearing my child nonstop crying 85 00:09:57,276 --> 00:10:01,250 When my child was ill, Jie Jie just became pregannt 86 00:10:01,333 --> 00:10:08,641 You only cared that Jie Jie was pregnant. You didn't care about our child 87 00:10:10,083 --> 00:10:17,915 He was only 3 years old. His whole body was hot with fever and died from lack of medical treatment 88 00:10:20,296 --> 00:10:25,297 I held his body in my arms and walked in the rain the entire night 89 00:10:25,297 --> 00:10:30,565 I wanted to ask the gods for help 90 00:10:30,565 --> 00:10:34,964 If you want a life, take mine, not my son's 91 00:10:40,824 --> 00:10:49,335 And then Jie Jie got pregnant. Her son took my son's life! How could I sit idly as her son becomes the Crown Prince 92 00:10:49,418 --> 00:10:51,827 You're crazy 93 00:10:51,860 --> 00:10:57,024 It was MY decision to marry Chun Yuan. It was MY choice to make her the official wife. 94 00:10:57,055 --> 00:11:01,169 It was ME that had a child with her. Why didn't you hate me? 95 00:11:02,425 --> 00:11:05,566 You think I didn't want to? 96 00:11:07,231 --> 00:11:11,105 I wanted to hate you 97 00:11:12,413 --> 00:11:17,245 But I couldn't do it 98 00:11:18,668 --> 00:11:24,120 In your eyes, all you could see was Jie Jie. 99 00:11:24,200 --> 00:11:28,600 How could you know that my love for you was no less that your love for Jie Jie 100 00:11:30,301 --> 00:11:33,041 Emperor 101 00:11:33,150 --> 00:11:36,662 You think that Jie Jie loved you a lot? 102 00:11:36,721 --> 00:11:42,119 You think Noble Consort Xi loves you? 103 00:11:43,802 --> 00:11:52,756 All women who love their husbands cannot stand watching their husband love and have children with others 104 00:11:54,487 --> 00:11:58,760 I can't do it. 105 00:12:00,002 --> 00:12:07,352 You think that I'm evil and jealous, but I'm the one that truly loves you 106 00:12:07,400 --> 00:12:11,400 Thus, I did so much 107 00:12:11,400 --> 00:12:16,400 You disgust me. 108 00:12:23,938 --> 00:12:25,880 - music - 109 00:12:25,938 --> 00:12:31,406 If it wasn't that I was in the position of Empress, having to protect myself 110 00:12:31,980 --> 00:12:37,681 I would hope that you can remember some of my good traits 111 00:12:38,914 --> 00:12:43,248 Don't you think I wish I wasn't jealous? 112 00:12:43,279 --> 00:12:51,241 My instinctual loyalty to you is also the source of my pain 113 00:13:03,900 --> 00:13:06,700 The Empress 114 00:13:07,544 --> 00:13:10,280 Empress Wulanla, 115 00:13:10,863 --> 00:13:14,783 Disobeyed God's will 116 00:13:15,664 --> 00:13:22,755 Killed royal children and schemed for the throne, despite being the mother of the country 117 00:13:22,755 --> 00:13:29,125 Is demoted to a citizen and is house arrested for eternity 118 00:13:30,100 --> 00:13:32,900 Get my seal 119 00:13:32,900 --> 00:13:34,500 Yes 120 00:13:37,657 --> 00:13:42,525 Good Night Emperor 121 00:13:42,600 --> 00:13:44,200 Why are you here Gu Gu 122 00:13:44,200 --> 00:13:50,322 I know that there has been much chaos today. In order to relieve your stress, I have brought the Dowager's royal decree 123 00:13:57,549 --> 00:13:59,846 My mother had a decree? 124 00:13:59,900 --> 00:14:06,000 I do not dare to lie to you. If you do not believe me, you can look at the decree 125 00:14:06,200 --> 00:14:09,300 It is in the Dowager's handwriting 126 00:14:09,400 --> 00:14:13,000 We can read this later. First I want to get rid of this evil woman. 127 00:14:13,084 --> 00:14:18,689 The Dowager's decree is regarding today's issue. Would the Emperor please kneel to receive the decree? 128 00:14:27,757 --> 00:14:37,315 After my passing, if the Emperor wishes to get rid of the Empress, our Wu family cannot bear the shame. 129 00:14:48,762 --> 00:14:52,259 The Emperor cannot get rid of the Empress.
This is indeed my mother's handwriting 130 00:14:52,319 --> 00:14:57,875 Wife Ci'er Wulanala, of noble bearing and virtuous upbringing, 131 00:14:57,956 --> 00:15:06,492 possesses all necessary women's virtues, is learned in the six practices, has displayed gentleness and excellence, 132 00:15:06,492 --> 00:15:14,414 and is worthy of being the mother of the nation. Ordained by the Empress Dowager, I became Empress with all proper ceremonies. 133 00:15:14,500 --> 00:15:16,900 The End. 134 00:15:18,972 --> 00:15:25,222 That was the royal decree you wrote when you made me empress. Do you remember? 135 00:15:26,435 --> 00:15:31,301 You are a filial son. You cannot disregard the Dowager's decree 136 00:15:31,361 --> 00:15:37,390 The only reason I did not follow the Dowager to heaven, was to enforce this last decree 137 00:15:37,473 --> 00:15:40,955 But her crime is unforgivable 138 00:15:41,002 --> 00:15:46,679 I must get rid of her 139 00:15:47,557 --> 00:15:52,169 Even Chun Yuan and the Dowager would be angered 140 00:15:52,243 --> 00:15:57,156 With her last breath, the Dowager instructed me that if you still want to get rid of the Empress, I would ask you 141 00:15:58,175 --> 00:16:03,428 What was Chun Yuan's last words when she was dying? 142 00:16:06,555 --> 00:16:10,589 Chun Yuan was already very frail 143 00:16:10,589 --> 00:16:14,935 her head rested on my knees and said 144 00:16:16,915 --> 00:16:23,627 I cannot accompany you into old age 145 00:16:23,711 --> 00:16:28,799 Even our child did not survive 146 00:16:31,317 --> 00:16:40,512 I only have one sister. I hope you can look after her no matter what 147 00:16:41,396 --> 00:16:44,436 Do not get rid of her 148 00:16:45,016 --> 00:16:50,036 You promised her that you would never get rid of her sister 149 00:16:50,115 --> 00:16:56,276 You must forgive the Empress so that Chun Yuan can rest in peace 150 00:16:56,404 --> 00:17:04,038 You dislike the Empress. You do not even want to call her by her name. You call her by her last name 151 00:17:04,800 --> 00:17:09,500 But Chun Yuan was also by the same last name 152 00:17:09,694 --> 00:17:16,202 And the Dowager was by that name. Even you, the emperor, have blood from the Wu family. 153 00:17:16,876 --> 00:17:21,558 It is the Dowager's decree that the Wu family cannot be removed as Empress 154 00:17:42,794 --> 00:17:46,295 Seeing as I am feeling nostalgic 155 00:17:46,295 --> 00:17:53,758 The Wu family woman is house arrested to this palace and can never leave until she dies. 156 00:17:56,002 --> 00:18:02,238 Go get my decree that made her Empress 157 00:18:02,349 --> 00:18:09,238 And the royal seals 158 00:18:09,289 --> 00:18:15,003 We are never to meet again in this lifetime 159 00:18:15,660 --> 00:18:17,280 I got it. 160 00:18:41,014 --> 00:18:46,598 Can't you hear all this noise? 161 00:18:46,718 --> 00:18:50,976 If the Emperor gets angry, look out for your lives! 162 00:18:53,238 --> 00:18:58,079 Bo Ke has raised an army of 40,000 163 00:18:58,998 --> 00:19:03,218 If Ye Ming Guan falls, then Beijing may not be safe either 164 00:19:03,303 --> 00:19:07,957 I also know his ambition very well 165 00:19:08,090 --> 00:19:17,621 All these years, there has been much trouble within the nation, that I haven't had time to take care of this matter 166 00:19:19,159 --> 00:19:24,908 Today, even a small tribe dares to usurp me! 167 00:19:25,500 --> 00:19:32,000 We just took care of Xi Bei. There was also another uprising. The treasury is much depleted 168 00:19:32,038 --> 00:19:39,437 If Bo Ge attacks now, we will indeed have to scramble 169 00:19:41,321 --> 00:19:45,187 I sent General Bo Er Dan 170 00:19:45,271 --> 00:19:51,759 can't handle the heat. Every year many die from illness. We are truly unable to handle it 171 00:19:52,233 --> 00:19:55,799 If we had to send another general 172 00:19:55,879 --> 00:19:58,572 it would be a little difficult at the moment 173 00:19:59,437 --> 00:20:03,277 It is easy to have soldiers, but difficult to find a good general. 174 00:20:03,440 --> 00:20:08,054 I dare to say something disrespectful... If we could use 14th Prince... 175 00:20:08,137 --> 00:20:09,802 No. 176 00:20:09,878 --> 00:20:19,160 It is easy to free a tiger, but difficult to tame. Once he is free, if he decides to rebel, it will be a big trouble 177 00:20:20,399 --> 00:20:24,998 We all don't want to anger the emperor. We don't know how to serve him. 178 00:20:25,040 --> 00:20:29,647 Haven't you seen all the reports being sent to the Emperor these days? 179 00:20:29,678 --> 00:20:34,198 How to serve? Serve as if you life depends on it. 180 00:20:34,940 --> 00:20:40,238 Yong He Gong's servants came to ask if the Emperor wants to eat lunch there. 181 00:20:40,274 --> 00:20:45,040 The Emperor ate little for breakfast 182 00:20:45,158 --> 00:20:51,399 He hasn't even touched lunch. He's worked so hard, even his eyes are red. 183 00:20:51,678 --> 00:20:54,988 then what's wrong with the Emperor? 184 00:20:55,119 --> 00:20:58,518 What's wrong? Ask God 185 00:20:59,138 --> 00:21:02,142 The person who takes my place in battle 186 00:21:02,142 --> 00:21:05,648 should at least be a royal prince or lord 187 00:21:06,279 --> 00:21:10,724 17th prince is a good choice 188 00:21:10,759 --> 00:21:17,346 But his mother's status isn't very high. He's also not very politically active. 189 00:21:17,939 --> 00:21:22,239 But you have considered many factors; I am in awe. 190 00:21:23,351 --> 00:21:28,726 He's always loved studying. I will give him a promotion then. 191 00:21:28,838 --> 00:21:32,079 As for the fighting general, you need to choose well. 192 00:21:32,197 --> 00:21:34,281 Yes 193 00:21:34,359 --> 00:21:40,629 You need to do this quietly. Give 2000 men to 17th prince. 194 00:21:40,629 --> 00:21:46,339 Once the front lines are more settled, you can send him in. 195 00:21:46,480 --> 00:21:48,594 Yes 196 00:21:52,083 --> 00:21:55,243 Close the window, I don't want to hear the wind. 197 00:21:55,323 --> 00:21:55,960 Yes. 198 00:21:58,144 --> 00:22:03,472 Don't worry, Emperor, you are so powerful that you can have everything under control. 199 00:22:03,560 --> 00:22:06,962 Take a look at this! 200 00:22:15,011 --> 00:22:18,932 Zhun Ge Er wants the Qing Empire to pay him 300,000 taels 201 00:22:19,011 --> 00:22:24,461 This Mo Ge is Zhun Ge Er's new Khan (King), young and full of energy, ambitious 202 00:22:25,005 --> 00:22:29,952 By doing so, one, he is tested the Qing's power 203 00:22:30,037 --> 00:22:35,682 Two, he wants to use this chance to go to war and go down into history as a good warrior that won lands 204 00:22:35,765 --> 00:22:39,806 Mo Ge is testing Your Majesty, you cannot agree to his request 205 00:22:39,860 --> 00:22:46,813 That goes without saying. He does not know his boundaries because he has strong armies and plentiful harvest 206 00:22:46,923 --> 00:22:50,045 I cannot look over this matter 207 00:22:52,354 --> 00:22:55,405 Your Majesty, Lord Zhang Ting Yu wishes an audience with you 208 00:22:55,604 --> 00:22:57,884 Yes 209 00:22:58,043 --> 00:23:00,733 I will take my leave first 210 00:23:08,482 --> 00:23:12,106 I greet Your Majesty. 211 00:23:12,106 --> 00:23:14,324 Get up. 212 00:23:15,723 --> 00:23:23,255 Yue General has sent an urgent about that the enemy solders had food poisoning. 213 00:23:26,043 --> 00:23:29,243 The heavens look after my Qing Empire 214 00:23:29,327 --> 00:23:35,507 Zhun Mo Ge requests for an audience with Your Majesty 215 00:23:35,613 --> 00:23:39,504 Why does he want to come to the capital? 216 00:23:39,553 --> 00:23:46,585 The Khan has come to the capital at this time when his armies are strong and their harvest bountiful 217 00:23:46,726 --> 00:23:50,784 Your Majesty, we must be wary of them 218 00:23:51,867 --> 00:23:56,265 You send people to the Khan's and find out his motives and reasons 219 00:23:57,431 --> 00:24:03,763 I remember Physician Wen left a prescription 220 00:24:03,846 --> 00:24:06,825 Maybe it would be able to put into use 221 00:24:07,485 --> 00:24:09,313 Yes 222 00:24:09,426 --> 00:24:16,210 Older sister, we cannot let the 17th Brother go into war. His Majesty has always been jealous of his talent 223 00:24:16,400 --> 00:24:20,800 This honour of going into war, the previous Prince has seen to its 'benefits' 224 00:24:21,774 --> 00:24:25,985 His Majesty's temperamental you know it well, even I cannot say anything to this decision 225 00:24:26,706 --> 00:24:33,186 But to stop this, there is only one way. And the only excuse is to say that one is useless 226 00:24:33,966 --> 00:24:38,026 This way, His Majesty would be happy and 18th Brother (Wangye) with then be safe 227 00:24:38,137 --> 00:24:40,459 Can't the Wangye not go? 228 00:24:40,508 --> 00:24:45,445 The Court is in want of competent people.
There are not many qinwangs that the Emperor can trust. 229 00:24:45,505 --> 00:24:51,104 No wonder Yun Xi (her husband) is so fed up and raving at home. The country is on verge of war and he wants to bring armies 230 00:24:51,266 --> 00:24:56,344 Only that he has written many reports to the King, but the King has replied none 231 00:24:56,386 --> 00:25:00,946 Beile Shen (Yun Xi) is still young. Naturally, there'll still be plenty of opportunities for him to contribute. 232 00:25:01,024 --> 00:25:04,881 Only 17th brother is appreciated by the King 233 00:25:04,964 --> 00:25:07,957 Forget it. 234 00:25:07,985 --> 00:25:12,338 Wangye is unlucky to be used by the King. I'm so worried for him. 235 00:25:12,504 --> 00:25:17,122 Who knows his future? 236 00:25:20,226 --> 00:25:24,174 Mo Ge is already near the capital but Your Majesty is not anxious to see him 237 00:25:24,300 --> 00:25:27,300 I refuse to give him glory coming to the capital 238 00:25:27,987 --> 00:25:33,027 Mo Ge comes to capital full of zest, Your Majesty's cold shoulders is the best remedy to cool him down. 239 00:25:33,139 --> 00:25:37,726 2 days later is 7th day of 7th month, I will go Yuan Ming Yuan (famous garden) to see him 240 00:25:37,726 --> 00:25:41,503 The relevant details get Lord Zhang to plan 241 00:25:50,426 --> 00:25:54,973 Your Majesty, Mo Ge is outside, waiting for an audience with you 242 00:25:55,054 --> 00:25:56,933 - Tell him to come in.
- Yes. 243 00:26:00,977 --> 00:26:05,709 Announcing Zhun Mo Ge coming. 244 00:26:10,908 --> 00:26:18,190 Liking something for me means I like it and I will try anything to obtain it. 245 00:26:25,951 --> 00:26:29,950 Khan is here to see your Majesty. 246 00:26:35,348 --> 00:26:40,735 You came here to meet your Majesty, why are you not using our etiquette. 247 00:26:41,800 --> 00:26:49,800 “Isn't it delightful to have friends coming from distant place?" 248 00:26:49,989 --> 00:26:54,450 Today is July the 7th and you Majesty has invited close friend and family for the banquet. 249 00:26:54,593 --> 00:26:59,808 Hearing Khan say proverb in Zhun Ge Er language,"Isn't it delightful to have friends coming from distant place?" 250 00:26:59,889 --> 00:27:04,998 Jun Zi deal with things carefully without errors as well as treat people respectfully 251 00:27:05,081 --> 00:27:08,196 All men between Four Seas should be all brothers! 252 00:27:08,196 --> 00:27:12,710 - I haven't seen you for awhile.
- You still look the same. 253 00:27:12,749 --> 00:27:17,429 Khan seems to like the Analects of Confucius. 254 00:27:18,869 --> 00:27:24,062 My 17th brother, Prince Guo of the Second Ran loves the poetry and literature the most. 255 00:27:24,230 --> 00:27:28,525 Khan and him can learn from each other when you are free. 256 00:27:51,886 --> 00:27:57,271 Han only pour liquor on floor when it comes to people dying
How dare you curse me? 257 00:27:57,301 --> 00:28:03,327 Khan has misunderstood. I didn't mean to curse you. I am using the highest regard to welcome you to our palace. 258 00:28:03,410 --> 00:28:09,926 Khan is our special guest. The first glass of wine is to thank the god to bring in the special guest. 259 00:28:10,008 --> 00:28:14,110 This is a little bit far fetched. 260 00:28:14,134 --> 00:28:19,629 Khan don't blame yourself. The only interaction our nations have are only for trading 261 00:28:19,760 --> 00:28:25,270 for many days their has been many deaths because of the war 262 00:28:25,453 --> 00:28:32,502 Without a doubt, our relations became alienated
Hopefully, your attendance to Da Qing today can improve our relations 263 00:28:32,630 --> 00:28:37,728 Then there's no more wars;
citizens can have peaceful life as well 264 00:28:37,895 --> 00:28:45,503 How wise and eloquent are you, Xi Noble Consort
You look nothing like the consorts who always keep indoors 265 00:28:45,587 --> 00:28:50,228 Khan, I am flattered
I am only stating the truth 266 00:28:50,300 --> 00:28:53,900 what is know was taught to me by the emperer 267 00:28:54,051 --> 00:28:57,285 How can I accept this praise from you Khan? 268 00:28:57,430 --> 00:29:01,468 What she said is exactly what I meant 269 00:29:01,468 --> 00:29:07,578 Cheers, Khan
For the joy of meeting today 270 00:29:12,045 --> 00:29:18,463 Ok. Wish Da Qing Emperor long live! 271 00:29:27,600 --> 00:29:29,400 Sit 272 00:29:37,894 --> 00:29:42,869 Present.
Today is the 7 day of the 7 month. 273 00:29:43,144 --> 00:29:47,671 I have a special item that I want to share with you together 274 00:29:47,800 --> 00:29:56,500 I gained a Nine Jade Rings a few years ago. The name was given because lots of jade craftsmen sacrificed themselves 275 00:29:56,667 --> 00:30:00,511 during plucking as well as worked diligently to make the ring 276 00:30:00,706 --> 00:30:04,829 It is said that Zhong Yuan is full of intelligent people 277 00:30:04,829 --> 00:30:10,555 May I ask you to do me a favor to unlock this Nine Jade Rings? 278 00:30:10,637 --> 00:30:18,014 Present this to all the Da Chen,
whoever unlock it can receive grand prize 279 00:30:18,179 --> 00:30:19,574 Yes 280 00:30:20,649 --> 00:30:23,950 Dancing time 281 00:30:42,200 --> 00:30:48,900 Emperor said that whoever unlock this can be greatly rewarded. What do you think? 282 00:30:55,297 --> 00:30:59,213 What do you think? 283 00:31:29,729 --> 00:31:30,563 Sir, 284 00:31:31,478 --> 00:31:33,693 -Please take a look, Da Ren,
-No, I don't know 285 00:31:34,450 --> 00:31:37,070 No no 286 00:31:37,269 --> 00:31:39,671 Da Ren, what do you think? 287 00:31:48,270 --> 00:31:53,309 -How do you feel about it?
- The jade rings are turned out naturally, I can't undo this 288 00:31:54,407 --> 00:31:57,188 Won't you take a closer look, please? 289 00:32:12,749 --> 00:32:16,438 Emperor, nobody can unlock the rings 290 00:32:21,187 --> 00:32:23,990 Show it to all Wang Ye 291 00:32:24,043 --> 00:32:26,061 Yes 292 00:32:27,534 --> 00:32:31,149 Go away, I feel dizzy 293 00:32:43,389 --> 00:32:46,694 I don't know either 294 00:32:47,368 --> 00:32:52,148 -Yun Xi
-I usually don't like golden or jade jewelry 295 00:32:52,229 --> 00:32:54,791 I have not a clue 296 00:32:55,155 --> 00:32:57,855 Xi Noble Consort 297 00:33:08,800 --> 00:33:11,200 -I can't solve it
-So I guess "Da Qing is full of wise" is just a fake rumor 298 00:33:11,500 --> 00:33:15,100 So its not true that the Qing Dynasty has many wise men 299 00:33:22,000 --> 00:33:25,000 Long Yue 300 00:33:28,500 --> 00:33:31,100 Yes 301 00:33:33,967 --> 00:33:39,216 Dad, I have an idea, maybe that would work 302 00:33:39,510 --> 00:33:44,757 Even the Court officials can't come up with a solution.
How can a girl like you have a solution? 303 00:33:45,670 --> 00:33:52,955 Your daughter is young and lacks knowledge.
Even if I give the wrong solution, no one will laugh. Why don't you let me try? 304 00:33:53,040 --> 00:33:55,489 Fine then. 305 00:34:02,710 --> 00:34:05,709 Look, Imperial father! I've untangled it! 306 00:34:15,100 --> 00:34:21,300 Longyue is the most favored in my heart. 307 00:34:23,660 --> 00:34:30,247 You don't have to compliment me because everyone in Da Qing knows how to do it.They just too disdained to tell you 308 00:34:30,441 --> 00:34:34,080 How could you...!, this Nine Jade Rings is priceless 309 00:34:34,956 --> 00:34:42,961 To me,the jade rings is a very common item.Merely for a little piece of jewelry,you completely lose your tolerance.Are all Zhun 310 00:34:43,600 --> 00:34:47,700 Ge Er people that cheap? 311 00:34:47,800 --> 00:34:53,497 The jade rings are our nation's precious item.
Now that you break it, how are you going to responsible for it? 312 00:34:53,581 --> 00:34:56,042 Longyue. 313 00:34:56,879 --> 00:35:00,421 The princess is young. Please don't be angry, Khan.
Congratulations, Khan. 314 00:35:01,338 --> 00:35:05,626 The Princess's friendly action, in fact, will bring your nation auspicious and harmonious air. 315 00:35:05,681 --> 00:35:14,079 Jade stands for ominous things which would bring harm to civilians.Thus,princess actually helped break the unlucky jade 316 00:35:14,742 --> 00:35:27,489 Of course, breaking the jade rings made Khan feel unhappy. 317 00:35:28,401 --> 00:35:31,484 Xi Noble Consort is right 318 00:35:31,598 --> 00:35:41,163 If hatred continues war in inevitable
Why not change for the better don't know of Ke Han agrees 319 00:35:41,247 --> 00:35:45,870 Using ants to stop a predator? 320 00:35:45,921 --> 00:35:49,721 What does Your Majesty think? 321 00:35:54,800 --> 00:36:00,559 Your Majesty, this is the newly brewed orange wine. Your Majesty give it a taste. 322 00:36:05,039 --> 00:36:11,092 Mr Zhang Ting Yu wanted to me tell you
that his part was a success 323 00:36:14,040 --> 00:36:16,200 Ferocious beast has its power. 324 00:36:16,342 --> 00:36:22,119 Mole crickets and ants (also means tiny individuals with no power) have its own brightness. 325 00:36:22,254 --> 00:36:28,199 Khan, do you really know for sure who is going to win? 326 00:36:28,366 --> 00:36:32,280 It looks as if mole crickets and ants (also means tiny individuals with no power) have been losing for several rounds. 327 00:36:32,336 --> 00:36:37,119 Making concession in order to gain advantages. I believe Khan has studied books on the art of war, right? 328 00:36:37,242 --> 00:36:44,687 Khan likes to think that way but I hope it is not just talking in random. 329 00:36:44,800 --> 00:36:49,359 I am the son of the god. Every word carries weight. 330 00:36:49,641 --> 00:36:55,522 Dragon gave birth to nine sons. There might be more than one son of the god. 331 00:36:56,299 --> 00:37:05,450 We both have the same root, why do we try to hurt each other? Your nation belongs to me. Of course, I care about you. 332 00:37:05,616 --> 00:37:10,559 I have just heard that some of your solders have had little food poisoning out there. 333 00:37:12,397 --> 00:37:16,976 You are away from home, perhaps you don't have enough medication. 334 00:37:17,142 --> 00:37:21,999 Several years ago, we also had similar food poisoning happened. 335 00:37:22,080 --> 00:37:28,619 I do have some secret recipe. If Khan needs it, I am more than happy to send someone to find it for you. 336 00:37:28,841 --> 00:37:33,539 Thank you, Your Majesty. Khan will find it myself. 337 00:37:33,623 --> 00:37:39,420 That's fine. However, those doctors travel everywhere. 338 00:37:39,587 --> 00:37:46,021 If I send people out to look for it, it might take as long as several months. 339 00:37:46,187 --> 00:37:50,059 I wish Khan well. 340 00:38:14,961 --> 00:38:17,879 I like to go and change, please. 341 00:38:24,483 --> 00:38:28,607 - Niang Niang. I have good news.
- Su eunuch. 342 00:38:28,689 --> 00:38:37,440 I have good news! Mr Yue Zhong Qi pretended to
confront with Zhun Ge Er secretly attacked his forage army 343 00:38:37,600 --> 00:38:45,700 Without the forage, his army also infected with an epidemic
I kind of want to see how he's going to be superior 344 00:38:46,094 --> 00:38:48,552 What a good news! 345 00:38:48,713 --> 00:38:52,140 Your Majesty will be very happy when he learned the news. I will be there momentarily. 346 00:38:52,306 --> 00:38:53,552 Yes. 347 00:38:56,324 --> 00:38:58,742 Please wait! 348 00:39:06,423 --> 00:39:08,758 Hail Ke Han 349 00:39:08,793 --> 00:39:11,989 How have you been, Noble Consort Ci? 350 00:39:12,287 --> 00:39:18,734 What do you mean, Khan? I have never met you before. 351 00:39:18,955 --> 00:39:22,231 Why are you talking as if I have seen you before? 352 00:39:22,316 --> 00:39:27,188 I have eyes of eagle and never forget anyone I ever met. 353 00:39:27,312 --> 00:39:31,235 Noble Consort Ci, you are really brave. 354 00:39:31,392 --> 00:39:35,328 You dare to have affair with Your Majesty's brother. 355 00:39:39,219 --> 00:39:42,832 I have never make trouble for Khan. 356 00:39:42,968 --> 00:39:46,407 Why would you think of harm my entire family? 357 00:39:46,431 --> 00:39:50,310 Are you not afraid I told Your Majesty what I saw years ago? 358 00:39:52,711 --> 00:39:55,708 About years ago, 359 00:39:56,624 --> 00:40:02,062 Prince Guo of the Second Rank's 2nd wife is my sister who shares similar facial feature with me. 360 00:40:02,228 --> 00:40:07,718 I have heard Prince and his 2nd wife travelled together and met Khan when you were hurt by a snake. 361 00:40:07,843 --> 00:40:14,759 Now that friends met again, Prince and his 2nd wife were going to invite you for a drink. 362 00:40:23,479 --> 00:40:27,027 You really are good at words. 363 00:40:27,162 --> 00:40:31,689 The women like Noble Consort Ci who are beautiful and smart at the same time. 364 00:40:31,759 --> 00:40:36,617 Your Emperor of Qing likes it, and I like it too. 365 00:40:37,698 --> 00:40:42,999 Khan, you're drunk. I'll notify the Emperor to fix a potion to help you wake up. 366 00:40:43,046 --> 00:40:48,471 That's not necessary. Do you really think I'm afraid of your Emperor? 367 00:40:48,638 --> 00:40:53,436 He burned all the food for my army in secret and using the food poisoning to threaten me. 368 00:40:53,602 --> 00:40:55,577 It is too contemptible. 369 00:40:55,992 --> 00:40:59,344 How can Khan not know that in war nothing is too deceitful? 370 00:40:59,427 --> 00:41:03,759 Disaster is caused by luck
Luck appeared with disaster, 371 00:41:04,134 --> 00:41:09,559 Noble Consort Ci, do you believe that I have some lost 372 00:41:09,692 --> 00:41:12,679 but at the same time I am going to have some gain? 373 00:41:12,817 --> 00:41:18,482 As long as we can put an end to the war and have peace, it is gain for both Qing Dynasty and your nation. 374 00:41:18,616 --> 00:41:23,600 I hope the thing I want, Your Emperor of Qing 375 00:41:23,739 --> 00:41:26,696 will be willing to part with. 376 00:41:44,360 --> 00:41:46,246 - scene - 377 00:41:49,675 --> 00:41:54,092 I have confirm it for Your Majesty. It did happen. 378 00:41:54,199 --> 00:42:00,464 You take your people and make sure you find the evidence. 379 00:42:02,602 --> 00:42:03,999 I got it. 380 00:42:07,462 --> 00:42:10,712 Your Majesty, Khan Mo Ge would like to see you for an important matter. 381 00:42:11,098 --> 00:42:14,295 Khan said there is something he really like and hoping Your Majesty will grant it to him. 35572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.