Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:05,010
♪ triumphant fanfare plays ♪
2
00:01:05,240 --> 00:01:07,490
Thank you. Hello, I'm Greg Davies,
3
00:01:07,490 --> 00:01:08,890
and this, ladies and gentlemen,
4
00:01:08,890 --> 00:01:12,400
is Taskmaster Champion
of Champions!
5
00:01:12,400 --> 00:01:14,640
[cheers and applause]
6
00:01:14,640 --> 00:01:18,750
Five series, five trophies, and
five almighty champions
7
00:01:18,750 --> 00:01:21,600
returning for your entertainment
and my judgment.
8
00:01:21,600 --> 00:01:25,240
Here to prove their worth in the
most conclusive way imaginable.
9
00:01:25,240 --> 00:01:28,270
Yes, just one of them
will leave this arena
10
00:01:28,270 --> 00:01:30,220
crowned the Taskmaster
Champion of Champions,
11
00:01:30,220 --> 00:01:33,670
and walk away with the
ultimate prize in humanity...
12
00:01:33,670 --> 00:01:35,840
Oh! My actual body.
13
00:01:35,840 --> 00:01:38,730
- [laughter]
- So, without further ado,
14
00:01:38,730 --> 00:01:42,780
let's meet your past champions
and see how they've aged.
15
00:01:42,780 --> 00:01:45,505
They are... Bob Mortimer!
16
00:01:45,505 --> 00:01:47,330
Josh Widdicombe!
17
00:01:47,330 --> 00:01:49,150
Katherine Ryan!
18
00:01:49,150 --> 00:01:50,820
Noel Fielding!
19
00:01:50,820 --> 00:01:52,470
And Rob Beckett!
20
00:01:52,470 --> 00:01:53,890
[applause]
21
00:01:53,890 --> 00:01:57,400
And here, smug as a pug,
so servile it's vile,
22
00:01:57,400 --> 00:01:59,000
[high-pitched] Oh, who is it?!
23
00:01:59,910 --> 00:02:01,490
[laughter]
24
00:02:01,490 --> 00:02:04,380
It's little Alex Hooorne!
25
00:02:04,380 --> 00:02:07,600
[cheers and applause]
26
00:02:07,600 --> 00:02:08,730
- Hello.
- Hello.
27
00:02:08,730 --> 00:02:09,200
Hello.
28
00:02:09,200 --> 00:02:10,020
This is exciting, isn't it?
29
00:02:10,020 --> 00:02:11,110
- Very exciting.
- Are you excited?
30
00:02:11,110 --> 00:02:15,070
I am excited. It's like when you wake
up on the morning... of Pancake Day.
31
00:02:15,070 --> 00:02:18,310
You think, "What's gonna happen?
What am I gonna get?"
32
00:02:18,310 --> 00:02:20,580
[laughter]
33
00:02:20,580 --> 00:02:21,290
Exciting.
34
00:02:21,290 --> 00:02:23,600
- Are you gonna get some pancakes?
- Exactly, and I love pancakes.
35
00:02:23,600 --> 00:02:24,980
So it's a good day, it's a good day.
36
00:02:24,980 --> 00:02:26,800
And also, you're thinking,
"How many pancakes?"
37
00:02:26,800 --> 00:02:27,730
Two pancakes?
38
00:02:27,730 --> 00:02:29,310
Exactly the right amount of pancakes.
39
00:02:29,310 --> 00:02:30,240
So it's a, um...
40
00:02:30,240 --> 00:02:32,930
I mean, five series in, this
is our worst banter yet.
41
00:02:32,930 --> 00:02:34,800
[laughter]
42
00:02:34,800 --> 00:02:36,020
So what have we got first?
43
00:02:36,020 --> 00:02:38,180
Well, as it's the
Champion of Champions,
44
00:02:38,180 --> 00:02:40,380
we thought we should do
something a little bit different.
45
00:02:40,380 --> 00:02:42,640
But then we changed our mind and we
thought we'd keep it exactly the same.
46
00:02:42,640 --> 00:02:44,350
- Exactly the same.
- We're very busy people.
47
00:02:44,350 --> 00:02:46,820
So it's the time for the prize task.
48
00:02:46,820 --> 00:02:48,310
Each of our champion contestants
49
00:02:48,310 --> 00:02:50,710
are not only playing for
the ultimate life trophy,
50
00:02:50,710 --> 00:02:53,440
but each episode will
also see them vie for
51
00:02:53,440 --> 00:02:55,110
one another's personal
possessions.
52
00:02:55,110 --> 00:02:55,690
[Greg whistles]
53
00:02:55,690 --> 00:02:57,290
Today we've asked them to bring in
54
00:02:57,290 --> 00:03:01,130
the thing that genuinely causes
them the most embarrassment.
55
00:03:01,130 --> 00:03:02,470
- Wow.
- OK?
56
00:03:02,470 --> 00:03:04,750
Whoever's thing you deem
the most cringeworthy
57
00:03:04,750 --> 00:03:06,010
will get the first five
points of the show,
58
00:03:06,010 --> 00:03:08,180
and at the end of the episode,
the winner will take home
59
00:03:08,180 --> 00:03:11,330
five monstrously
embarrassing things.
60
00:03:11,330 --> 00:03:13,870
Champion number one, Bob
Mortimer, what have you got?
61
00:03:13,870 --> 00:03:19,110
I've brought in a picture that my son
drew when he was about five.
62
00:03:19,110 --> 00:03:23,380
And it was featured in the
exhibition of his year's artwork.
63
00:03:23,380 --> 00:03:27,100
And it was what he drew...
that embarrassed me.
64
00:03:27,100 --> 00:03:28,455
What did he draw?
65
00:03:28,455 --> 00:03:30,510
He drew dog dirt.
66
00:03:30,510 --> 00:03:35,800
[laughter and applause]
67
00:03:35,800 --> 00:03:37,380
Was it on display at the school?
68
00:03:37,380 --> 00:03:40,130
Yes, it was their little exhibition
at the end of the year.
69
00:03:40,130 --> 00:03:42,090
Were you genuinely embarrassed?
70
00:03:42,090 --> 00:03:42,920
Not really.
71
00:03:42,920 --> 00:03:51,000
[laughter and applause]
72
00:03:51,000 --> 00:03:52,480
[Greg] Um, Josh?
73
00:03:52,480 --> 00:03:54,535
This is genuinely...
74
00:03:54,535 --> 00:03:57,575
the most embarrassing
experience of my life.
75
00:03:57,575 --> 00:04:00,440
I have brought in a...
76
00:04:00,440 --> 00:04:04,600
DVD of when I made an
ill-judged appearance
77
00:04:04,600 --> 00:04:06,750
on Andrew Neil's
This Week in Politics.
78
00:04:06,750 --> 00:04:07,990
Oh, yes!
79
00:04:08,800 --> 00:04:10,070
I've seen this!
80
00:04:10,070 --> 00:04:12,110
[laughter]
81
00:04:12,110 --> 00:04:15,150
I won't-- I won't spoil,
because it's amazing.
82
00:04:15,150 --> 00:04:16,750
[laughter]
83
00:04:16,750 --> 00:04:18,420
- So this Josh Widdicombe.
- Oh, God.
84
00:04:18,420 --> 00:04:19,070
Here we go.
85
00:04:19,070 --> 00:04:20,870
What did you make of
the report this week
86
00:04:20,870 --> 00:04:24,470
that people recruiting for top jobs
87
00:04:24,470 --> 00:04:27,450
prefer people without
regional accents?
88
00:04:27,450 --> 00:04:30,870
I think it's... I- I--
It doesn't surprise me.
89
00:04:30,870 --> 00:04:34,890
Um, obviously, it's quite
a sad situation, that.
90
00:04:34,890 --> 00:04:39,070
I think... I mean, I've not been
in the job market for some time.
91
00:04:39,070 --> 00:04:41,310
Um, I don't think, um...
92
00:04:41,310 --> 00:04:42,800
I think...
93
00:04:42,800 --> 00:04:46,070
It's not a surprise,
but I... I... I...
94
00:04:47,150 --> 00:04:48,620
I mean, is that news?
95
00:04:48,620 --> 00:04:52,490
[laughter and applause]
96
00:04:52,490 --> 00:04:56,640
Next week, the guest on This Week in
Politics was one of my friends.
97
00:04:56,640 --> 00:04:58,470
So he phoned me up and said,
"Have you got any tips?"
98
00:04:58,470 --> 00:05:00,420
I said, "Well, you should
probably watch it."
99
00:05:00,420 --> 00:05:02,960
And he phoned me back up
and he was like, "Mate..."
100
00:05:02,960 --> 00:05:05,230
"It's the biggest car crash
I've ever seen."
101
00:05:06,000 --> 00:05:07,800
And that man was Rob Beckett.
102
00:05:07,800 --> 00:05:12,930
[laughter and applause]
103
00:05:12,930 --> 00:05:15,130
Katherine, what is your
embarrassing item?
104
00:05:15,130 --> 00:05:20,620
I used to produce my little sisters in
a number of films for my school.
105
00:05:20,620 --> 00:05:21,130
Yeah.
106
00:05:21,130 --> 00:05:23,780
My sister starred in
a film about World War II
107
00:05:23,780 --> 00:05:27,400
and the teacher got
really upset about it.
108
00:05:27,400 --> 00:05:29,020
He was from Germany.
109
00:05:29,020 --> 00:05:30,550
[laughter]
110
00:05:30,550 --> 00:05:34,620
And my parents got called in,
and my sister is not like me,
111
00:05:34,620 --> 00:05:36,840
and this has been a great
source of embarrassment
112
00:05:36,840 --> 00:05:38,490
for the whole family for
a number of years.
113
00:05:38,490 --> 00:05:42,290
And what better way to make up for
it than put it on television?
114
00:05:42,290 --> 00:05:43,410
Here it is.
115
00:05:44,950 --> 00:05:47,100
[Katherine] Interview with Hitler.
116
00:05:48,220 --> 00:05:50,330
Interview with Hi-- [she laughs]
117
00:05:51,440 --> 00:05:53,180
Interview with Hitler.
118
00:05:53,180 --> 00:05:57,240
[laughter and applause]
119
00:05:57,240 --> 00:05:59,580
Did she really get called into school?
Did your parents really get called...?
120
00:05:59,580 --> 00:06:01,690
Oh, yeah, and it was
not the only time.
121
00:06:01,690 --> 00:06:02,530
I didn't understand.
122
00:06:02,530 --> 00:06:04,040
I could never, when I was little,
123
00:06:04,040 --> 00:06:06,380
understand why I kept
making people mad.
124
00:06:06,380 --> 00:06:08,200
'Cause I was always just
trying to do my best.
125
00:06:08,200 --> 00:06:10,380
I was like, "He'll love this
video about Hitler."
126
00:06:10,380 --> 00:06:14,470
She had facts, she did a great job...
127
00:06:14,470 --> 00:06:15,820
- I wish you could show it.
- She kept getting the giggles,
128
00:06:15,820 --> 00:06:17,580
which I don't think was
that authentic.
129
00:06:17,580 --> 00:06:19,400
[laughter]
130
00:06:19,400 --> 00:06:21,000
[Greg] Amazing. Right, Noel?
131
00:06:21,000 --> 00:06:22,380
I feel embarrassed now,
132
00:06:22,380 --> 00:06:25,115
thinking about this photograph
I'm about to show you.
133
00:06:25,115 --> 00:06:29,200
It's basically a picture
of me on holiday,
134
00:06:29,200 --> 00:06:30,840
in Florida with my family,
135
00:06:30,840 --> 00:06:34,420
and I think it's safe to say this
is before I'd found my look.
136
00:06:34,420 --> 00:06:35,730
[laughter]
137
00:06:35,730 --> 00:06:37,740
Here's Noel aged 14.
138
00:06:37,740 --> 00:06:39,960
[laughter]
139
00:06:39,960 --> 00:06:40,960
[Noel] Do you know what
my mum said?
140
00:06:40,960 --> 00:06:42,470
'Cause I had to get that
photo from my mum.
141
00:06:42,470 --> 00:06:43,750
I bet your mum loves
that picture.
142
00:06:43,750 --> 00:06:46,900
No, she said, "Greg's gonna
fucking murder you."
143
00:06:46,900 --> 00:06:48,920
[laughter]
144
00:06:48,920 --> 00:06:50,200
I think you're a lovely boy,
145
00:06:50,200 --> 00:06:53,590
and if I were a mother in the '80s,
I'd be proud to have you as my son.
146
00:06:53,590 --> 00:06:54,150
Rob?
147
00:06:54,150 --> 00:06:56,110
[audience] Aww.
148
00:06:56,110 --> 00:06:57,440
[Noel laughs]
149
00:06:57,440 --> 00:07:00,920
I've brought a pair of silk pants...
150
00:07:02,780 --> 00:07:04,020
with elephants on.
151
00:07:04,020 --> 00:07:05,240
- OK.
- [Alex] I've put them up now.
152
00:07:05,240 --> 00:07:08,200
I bought these on my honeymoon.
153
00:07:08,200 --> 00:07:10,300
Um, at an airport...
154
00:07:10,300 --> 00:07:11,710
because I shit myself.
155
00:07:11,710 --> 00:07:14,220
[laughter]
156
00:07:14,220 --> 00:07:16,310
It was embarrassing shitting
yourself anyway,
157
00:07:16,310 --> 00:07:19,090
but the worst part was 'cause
my wife's so lovely, so normal,
158
00:07:19,090 --> 00:07:20,920
I remember she went,
"What's going on?"
159
00:07:20,920 --> 00:07:23,000
I went, "I've got to go
and buy some pants."
160
00:07:23,000 --> 00:07:24,440
And she went, "Why?"
161
00:07:24,440 --> 00:07:26,170
I went, "'Cause I've shit myself."
162
00:07:26,890 --> 00:07:29,150
And then she went to me,
"Oh, not again."
163
00:07:29,150 --> 00:07:34,470
[laughter and applause]
164
00:07:34,470 --> 00:07:36,200
OK then, Greg. We've seen all five.
165
00:07:36,200 --> 00:07:37,550
OK, well, I'm sorry,
166
00:07:37,550 --> 00:07:40,000
I didn't find Noel's picture
at all embarrassing.
167
00:07:40,000 --> 00:07:42,180
My 15-year-old self would
have been jealous of Noel,
168
00:07:42,180 --> 00:07:43,620
so I'm putting him in last place.
169
00:07:43,620 --> 00:07:45,040
[Alex] OK.
170
00:07:45,040 --> 00:07:47,330
Bob ruined his chance of
getting any higher
171
00:07:47,330 --> 00:07:49,820
by admitting that he wasn't
at all embarrassed
172
00:07:49,820 --> 00:07:52,490
by the picture of dog dirt
that his son did.
173
00:07:52,490 --> 00:07:54,670
If anything, he was
brimming with pride.
174
00:07:54,670 --> 00:07:59,470
Next, I'm gonna put a man who did
an actual shit in his pants.
175
00:07:59,470 --> 00:08:01,250
I'm putting Katherine in second,
176
00:08:01,250 --> 00:08:04,120
purely because I'm genuinely
embarrassed for her poor sister.
177
00:08:05,470 --> 00:08:07,750
Being called into school
for being Hitler.
178
00:08:07,750 --> 00:08:09,040
[laughter]
179
00:08:09,040 --> 00:08:11,490
And, you know, even from
that small clip,
180
00:08:11,490 --> 00:08:14,300
I am so embarrassed
for Josh Widdicombe.
181
00:08:15,040 --> 00:08:17,440
He takes the five points,
simple as that. Bam.
182
00:08:17,440 --> 00:08:21,580
[applause]
183
00:08:21,580 --> 00:08:23,640
Now, what did we make
them do first of all
184
00:08:23,640 --> 00:08:25,870
for the ultimate prize
in history, Alex?
185
00:08:25,870 --> 00:08:27,530
Well, we wanted to test
their ingenuity,
186
00:08:27,530 --> 00:08:29,040
their intelligence,
and their agility.
187
00:08:29,040 --> 00:08:30,620
Also their balance,
and their eyesight,
188
00:08:30,620 --> 00:08:31,730
and their hearing, and
their blood pressure,
189
00:08:31,730 --> 00:08:34,470
so here is the first task.
190
00:08:34,470 --> 00:08:35,570
[Greg] Woo!
191
00:08:48,600 --> 00:08:50,530
[laughter]
192
00:08:50,530 --> 00:08:53,470
Either this is a bath-based task,
193
00:08:53,470 --> 00:08:58,465
or there's been an awful case of fly-
tipping from someone over there.
194
00:08:58,465 --> 00:09:00,690
Bit of a shithole, West London, innit?
195
00:09:00,690 --> 00:09:02,270
Thought it was supposed to be nice.
196
00:09:02,270 --> 00:09:03,710
Good morning!
197
00:09:03,710 --> 00:09:04,620
[Alex] Hello, Katherine.
198
00:09:04,620 --> 00:09:07,000
Thanks for inviting me to your dojo.
199
00:09:07,000 --> 00:09:09,180
[Alex] Welcome to the gazebo.
200
00:09:09,180 --> 00:09:11,140
It's a lovely place to be.
201
00:09:12,350 --> 00:09:13,150
Ready?
202
00:09:13,150 --> 00:09:14,240
[Alex] Oh, yeah. Are you?
203
00:09:14,240 --> 00:09:16,450
No! I'm really nervous.
204
00:09:19,380 --> 00:09:22,450
[Katherine] "Either throw an
exercise ball into the bath...
205
00:09:24,220 --> 00:09:26,770
or put all the coconuts in
the shopping trolley."
206
00:09:29,110 --> 00:09:32,840
"You must throw the exercise
ball while under a roof,
207
00:09:32,840 --> 00:09:37,130
and you may not,
Alex, move the bath."
208
00:09:37,130 --> 00:09:40,810
"You must not touch any of the
coconuts with your hands."
209
00:09:40,810 --> 00:09:42,750
"You may not move the
shopping trolley."
210
00:09:42,750 --> 00:09:43,880
Where are the coconuts?
211
00:09:44,080 --> 00:09:45,320
Where are the coconuts?
212
00:09:46,090 --> 00:09:47,650
"The fastest wins."
213
00:09:48,550 --> 00:09:51,520
And my time starts now.
214
00:09:52,380 --> 00:09:56,400
[applause]
215
00:09:56,400 --> 00:09:59,820
Some lovely champion outfits that
you made yourselves, there.
216
00:09:59,820 --> 00:10:00,470
Yeah.
217
00:10:00,470 --> 00:10:04,180
Very nice, confident.
Evoking the spirit of 1966.
218
00:10:04,180 --> 00:10:05,750
You all look lovely.
219
00:10:05,750 --> 00:10:06,890
Except for Bob.
220
00:10:06,890 --> 00:10:08,840
[laughter]
221
00:10:08,840 --> 00:10:10,380
You'd been doing a bit of
gardening, hadn't you?
222
00:10:10,380 --> 00:10:13,000
[laughter]
223
00:10:13,000 --> 00:10:14,600
OK, do you want to start with
the glamour couple?
224
00:10:14,600 --> 00:10:15,440
Bob and Katherine?
225
00:10:15,440 --> 00:10:16,540
- Yes, please.
- OK.
226
00:10:17,470 --> 00:10:19,400
[Bob] Gotta be under a roof.
227
00:10:19,400 --> 00:10:21,820
- I can't touch them with my hands?
- No, thank you.
228
00:10:21,820 --> 00:10:23,670
Can I touch the medicine ball?
229
00:10:23,670 --> 00:10:25,300
I can't move the
shopping trolley and
230
00:10:25,300 --> 00:10:27,270
I can't touch the
coconuts with my hands.
231
00:10:27,270 --> 00:10:28,440
Oh, so this...
232
00:10:28,440 --> 00:10:32,130
And then I have to throw the
exercise ball from under a roof.
233
00:10:32,130 --> 00:10:33,230
Any roof.
234
00:10:34,280 --> 00:10:35,270
Bye.
235
00:10:35,270 --> 00:10:37,200
Ah, so hold on a minute.
236
00:10:37,200 --> 00:10:38,930
Are these mutually exclusive?
237
00:10:38,930 --> 00:10:41,020
So I can move the
shopping trolley?
238
00:10:41,020 --> 00:10:45,430
So the shopping trolley is available
for use with medicine balls.
239
00:10:47,180 --> 00:10:49,800
Was it one ball or all the balls?
240
00:10:49,800 --> 00:10:51,440
Can you just read it again?
241
00:10:51,440 --> 00:10:54,200
[Alex] "Either throw an exercise
ball into the bath..."
242
00:10:54,200 --> 00:10:55,600
OK.
243
00:10:55,600 --> 00:10:59,165
So I put the medicine ball
in the trolley,
244
00:10:59,165 --> 00:11:01,130
and take it to the bath.
245
00:11:01,130 --> 00:11:02,730
- Throw it in.
- OK.
246
00:11:02,730 --> 00:11:03,800
Well, I don't know, can I?
247
00:11:03,800 --> 00:11:05,200
"You must throw the exercise
ball under a..."
248
00:11:05,200 --> 00:11:08,350
No, I wouldn't be under a roof then, Alex.
Why are you doing that to me?
249
00:11:08,350 --> 00:11:09,550
[she grunts]
250
00:11:09,550 --> 00:11:11,900
[laughter]
251
00:11:11,900 --> 00:11:13,280
No problem.
252
00:11:16,110 --> 00:11:17,390
No!
253
00:11:18,690 --> 00:11:21,020
[air escaping]
254
00:11:21,020 --> 00:11:22,920
Right, let's go.
255
00:11:28,000 --> 00:11:29,430
[laughter]
256
00:11:34,510 --> 00:11:35,780
I only had to do one, yeah?
257
00:11:35,780 --> 00:11:36,870
[Alex] I've stopped the clock, Bob.
258
00:11:36,870 --> 00:11:37,970
Under a roof?
259
00:11:38,730 --> 00:11:41,780
[applause]
260
00:11:41,780 --> 00:11:42,740
[Alex] Thank you, Katherine.
261
00:11:42,740 --> 00:11:44,630
I'm just sad I didn't think
of doing that sooner.
262
00:11:44,630 --> 00:11:46,890
[applause]
263
00:11:46,890 --> 00:11:50,070
When you found out you only
had to get one ball in the bath,
264
00:11:50,070 --> 00:11:52,350
you immediately got rid
of two of the balls,
265
00:11:52,350 --> 00:11:53,780
and took the one ball with you.
266
00:11:53,780 --> 00:11:57,290
So, presumably, you were supremely confident of nailing it first time.
267
00:11:57,290 --> 00:11:58,730
One ball is easier than three,
268
00:11:58,730 --> 00:12:01,240
so I'm always just trying
to get it done for you.
269
00:12:01,240 --> 00:12:06,400
[laughter]
270
00:12:06,400 --> 00:12:09,090
It's like you're arguing your way
out of an appraisal at work.
271
00:12:09,920 --> 00:12:12,885
"You've stolen the stock!"
"It's out the stock room."
272
00:12:12,885 --> 00:12:14,530
[Greg] Give me some times.
273
00:12:14,530 --> 00:12:15,910
Bob took eight minutes,
32 seconds.
274
00:12:15,910 --> 00:12:18,620
Katherine, five minutes,
34 seconds.
275
00:12:18,620 --> 00:12:20,110
- [Greg] Wow.
- [Noel] Wow.
276
00:12:20,110 --> 00:12:22,250
If only you hadn't hung
around in the bandstand
277
00:12:22,250 --> 00:12:23,780
for no apparent reason, Bob.
278
00:12:23,780 --> 00:12:24,330
[Greg] Lovely.
279
00:12:24,330 --> 00:12:25,470
Do you wanna see Rob Beckett?
280
00:12:25,470 --> 00:12:26,490
- So much.
- OK.
281
00:12:26,490 --> 00:12:29,100
This is Rob's attempt.
282
00:12:40,130 --> 00:12:42,070
[audience gasps]
283
00:12:42,070 --> 00:12:43,270
See ya later.
284
00:12:43,270 --> 00:12:47,670
[cheers and applause]
285
00:12:47,670 --> 00:12:48,670
Thank you, Rob.
286
00:12:48,670 --> 00:12:53,200
[applause]
287
00:12:53,200 --> 00:12:55,350
- What did Rob say as he walked away?
- "See ya later, mate."
288
00:12:55,350 --> 00:12:57,870
- [laughter]
- "See ya later, mate."
289
00:12:57,870 --> 00:12:59,820
"See ya later." He wanted
a ball in a bath.
290
00:12:59,820 --> 00:13:02,490
You walked off really coolly. I think
you went round the corner and went...
291
00:13:03,550 --> 00:13:05,910
No, I think I just don't...
I don't think.
292
00:13:06,710 --> 00:13:08,040
[laughter]
293
00:13:08,040 --> 00:13:09,400
I just don't think.
294
00:13:09,400 --> 00:13:12,290
I didn't even take the other ones
in case that didn't go in.
295
00:13:12,290 --> 00:13:15,200
So I'm either an idiot or the
most arrogant man in the world.
296
00:13:16,000 --> 00:13:18,880
Right, strap yourselves in.
It's break time.
297
00:13:28,750 --> 00:13:31,300
Welcome back to Taskmaster
Champion of Champions.
298
00:13:31,300 --> 00:13:34,320
It's a special, special edition
of the show where five
299
00:13:34,320 --> 00:13:37,060
successful comedians are
humiliating themselves in the hope
300
00:13:37,060 --> 00:13:40,210
of taking home Bob Mortimer's
son's picture of dog poo.
301
00:13:41,440 --> 00:13:43,840
What was going down
before the break, Alex?
302
00:13:43,840 --> 00:13:45,300
Hello, Greg. You look terrific.
303
00:13:45,300 --> 00:13:45,990
Just by the way.
304
00:13:45,990 --> 00:13:49,410
Before the break, we
witnessed a modern miracle.
305
00:13:49,410 --> 00:13:51,080
Rob Beckett, a terrific man,
306
00:13:51,080 --> 00:13:54,480
he casually lobbed a ball into
a bathtub from a distance.
307
00:13:54,480 --> 00:13:57,440
At the moment, he's quicker
than both Bob and Katherine,
308
00:13:57,440 --> 00:13:59,930
but we're gonna look now
at Noel Fielding's attempt.
309
00:13:59,930 --> 00:14:01,270
Here we go.
310
00:14:01,270 --> 00:14:03,860
"Fastest wins. Your time starts now."
311
00:14:21,130 --> 00:14:25,680
[cheers and applause]
312
00:14:25,680 --> 00:14:26,500
[Noel] Yeah?
313
00:14:26,500 --> 00:14:29,640
[cheers and applause]
314
00:14:29,640 --> 00:14:30,860
[Alex] Well done.
315
00:14:30,860 --> 00:14:35,100
[applause]
316
00:14:35,100 --> 00:14:37,680
You looked so upset when
I got that in straight away.
317
00:14:37,680 --> 00:14:41,730
Like a little child who'd spent a year
setting up a train track in the loft,
318
00:14:41,730 --> 00:14:43,930
and then their dad just
smashed it to pieces.
319
00:14:43,930 --> 00:14:44,930
[laughter]
320
00:14:44,930 --> 00:14:46,330
Well, you two were the
first people to do it,
321
00:14:46,330 --> 00:14:48,010
and it did make a mockery of the...
322
00:14:48,010 --> 00:14:49,370
I thought, "If all five of you just do that,
323
00:14:49,370 --> 00:14:53,210
it doesn't look great from
my point of view."
324
00:14:53,210 --> 00:14:57,085
Thank God some other people stepped up and did a really shit job of it.
325
00:14:57,085 --> 00:14:59,500
- Josh Widdicombe's last.
- Yeah.
326
00:14:59,500 --> 00:15:01,280
That means one of two
things on this show.
327
00:15:01,280 --> 00:15:05,100
[laughter]
328
00:15:05,100 --> 00:15:07,660
It's now time to see the inaugural
champion of Taskmaster.
329
00:15:07,660 --> 00:15:09,330
Here we go. Josh
Widdicombe's attempt.
330
00:15:11,500 --> 00:15:13,310
[laughter]
331
00:15:19,300 --> 00:15:20,710
[laughter]
332
00:15:20,710 --> 00:15:22,180
[Josh] That's impossible.
333
00:15:22,180 --> 00:15:25,800
[laughter]
334
00:15:34,860 --> 00:15:36,570
[audience groans]
335
00:15:36,570 --> 00:15:40,770
[laughter]
336
00:15:40,770 --> 00:15:42,360
This isn't touching it
with my hands.
337
00:16:07,670 --> 00:16:08,660
Argh!
338
00:16:08,660 --> 00:16:09,890
Oh, oh!
339
00:16:14,370 --> 00:16:15,760
Oh, God!
340
00:16:17,860 --> 00:16:18,960
This is it.
341
00:16:22,850 --> 00:16:24,220
Stop the clock.
342
00:16:24,220 --> 00:16:25,640
Well done, Josh.
343
00:16:25,640 --> 00:16:26,550
Cheers, mate.
344
00:16:26,550 --> 00:16:29,280
[applause]
345
00:16:29,280 --> 00:16:32,390
Be honest. Was I quicker than Noel?
346
00:16:32,390 --> 00:16:33,645
[laughter]
347
00:16:33,645 --> 00:16:34,750
I'm sure that...
348
00:16:34,750 --> 00:16:37,790
I think the standard has improved over the years, hasn't it, of the champions?
349
00:16:37,790 --> 00:16:39,280
[laughter]
350
00:16:39,280 --> 00:16:42,590
I'm sure the estate of Bobby
Moore would be so proud
351
00:16:42,590 --> 00:16:44,575
seeing you in that outfit,
352
00:16:44,575 --> 00:16:47,880
carrying eight coconuts at a
time to a shopping trolley.
353
00:16:47,880 --> 00:16:49,340
[he sighs]
354
00:16:49,340 --> 00:16:50,260
I've missed you.
355
00:16:50,260 --> 00:16:51,770
[laughter]
356
00:16:51,770 --> 00:16:53,060
[Greg] Can you tell me
some times now?
357
00:16:53,060 --> 00:16:54,750
Yeah, we know Bob took
about eight minutes.
358
00:16:54,750 --> 00:16:56,460
Katherine took about five minutes.
359
00:16:56,460 --> 00:16:59,470
Josh took about six and a
half seconds per coconut.
360
00:17:00,240 --> 00:17:02,770
There's 100 coconuts,
so that's 11 minutes.
361
00:17:02,770 --> 00:17:03,970
- [Greg] Oh!
- [Katherine] Not bad.
362
00:17:03,970 --> 00:17:05,710
Hey, it's not as tragic
as we thought.
363
00:17:05,710 --> 00:17:06,460
No.
364
00:17:06,460 --> 00:17:08,040
So it's just these two,
it's Rob and Noel.
365
00:17:08,040 --> 00:17:08,950
Rob and Noel.
366
00:17:08,950 --> 00:17:11,240
Both took under two minutes.
367
00:17:11,240 --> 00:17:12,970
[Greg whistles]
368
00:17:12,970 --> 00:17:16,240
Rob Beckett took one minute
and 52 seconds.
369
00:17:16,240 --> 00:17:17,770
[everyone gasps]
370
00:17:17,770 --> 00:17:18,680
Long chat we had.
371
00:17:18,680 --> 00:17:20,330
Noel Fielding took one minute...
372
00:17:20,330 --> 00:17:23,930
[Greg gasps] Ooooh.
373
00:17:23,930 --> 00:17:25,660
...and 29 seconds.
374
00:17:25,660 --> 00:17:30,210
[cheers and applause]
375
00:17:30,210 --> 00:17:32,040
OK, Alex, please can we
have the first
376
00:17:32,040 --> 00:17:33,860
scoreboard update of this
two-part special?
377
00:17:33,860 --> 00:17:35,280
Of course we can. It's close.
378
00:17:35,280 --> 00:17:37,860
We've got two people joint first,
two people joint third.
379
00:17:37,860 --> 00:17:38,950
And Bob's in last place.
380
00:17:38,950 --> 00:17:41,290
Here's what it's looking like at
the moment. There we go.
381
00:17:41,290 --> 00:17:45,610
[applause]
382
00:17:45,610 --> 00:17:47,530
OK, another one. Is it good?
383
00:17:47,530 --> 00:17:48,350
Is it?
384
00:17:48,350 --> 00:17:49,460
Yes, it is.
385
00:17:49,460 --> 00:17:51,650
It is good. Here it is.
386
00:18:04,570 --> 00:18:05,900
You alright, mate?
387
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
[Alex] Hello, Rob.
388
00:18:06,900 --> 00:18:07,810
You good?
389
00:18:07,810 --> 00:18:09,130
[Alex] Oh, I think so.
390
00:18:09,130 --> 00:18:10,350
Hiya!
391
00:18:11,460 --> 00:18:12,790
How are you? Good?
392
00:18:12,790 --> 00:18:13,900
[Alex] Much better, thank you.
393
00:18:13,900 --> 00:18:16,260
[he chuckles]
Has it all cleared up?
394
00:18:16,260 --> 00:18:17,370
[Alex] Nearly.
395
00:18:17,370 --> 00:18:18,550
[Alex] Hello, Josh.
396
00:18:18,550 --> 00:18:19,670
Hello, Alex.
397
00:18:20,840 --> 00:18:22,330
[quietly] OK.
398
00:18:22,330 --> 00:18:25,440
"Blow something substantial
off this table."
399
00:18:25,440 --> 00:18:29,340
"Most substantial thing
blown off this table wins."
400
00:18:30,300 --> 00:18:31,570
I'm asthmatic.
401
00:18:31,570 --> 00:18:34,260
So this is health and safety.
402
00:18:34,260 --> 00:18:36,640
"You have five minutes
to select the item
403
00:18:36,640 --> 00:18:38,930
you think you can
blow off the table
404
00:18:38,930 --> 00:18:41,390
and place it on the
centre circle."
405
00:18:41,390 --> 00:18:45,290
"Then one minute to blow
it off the table."
406
00:18:47,970 --> 00:18:50,080
"Your time starts now."
407
00:18:51,010 --> 00:18:52,880
[he chuckles] So...
408
00:18:52,880 --> 00:18:54,590
It's got to be blown off from here.
409
00:18:54,590 --> 00:18:55,690
[Alex] You OK, Bob?
410
00:18:57,170 --> 00:18:59,630
[Bob laughs]
411
00:18:59,630 --> 00:19:01,570
You're like my angel.
412
00:19:01,570 --> 00:19:02,900
"You OK, Bob?"
413
00:19:02,900 --> 00:19:06,900
[applause]
414
00:19:06,900 --> 00:19:08,810
I think there's gonna be
a lot of debate about
415
00:19:08,810 --> 00:19:10,860
what constitutes "substantial".
416
00:19:10,860 --> 00:19:13,410
Let's see someone blowing
something off a table.
417
00:19:13,410 --> 00:19:16,895
OK, we can watch the two oldest
men in the show. Noel and Bob.
418
00:19:16,895 --> 00:19:18,440
Has it got to be from this room?
419
00:19:18,440 --> 00:19:20,250
[Alex] Does it say it has
to be from this room?
420
00:19:21,050 --> 00:19:22,480
No.
421
00:19:22,480 --> 00:19:24,660
I'm allowed to experiment, I assume?
422
00:19:24,660 --> 00:19:25,210
[Alex] Mm-hm.
423
00:19:25,210 --> 00:19:28,800
Just to get to grips with how
much a human can blow.
424
00:19:29,810 --> 00:19:30,910
Whoa!
425
00:19:31,840 --> 00:19:33,230
Just do a quick test.
426
00:19:36,460 --> 00:19:38,210
[he laughs] Almost.
427
00:19:38,210 --> 00:19:39,680
Five minutes.
428
00:19:39,680 --> 00:19:41,450
[he laughs]
429
00:19:42,190 --> 00:19:43,700
What about this guy?
430
00:19:43,700 --> 00:19:45,470
Oh, he's quite light, actually.
431
00:19:48,660 --> 00:19:51,060
[he laughs]
432
00:19:51,060 --> 00:19:52,825
It doesn't move.
433
00:19:52,825 --> 00:19:54,530
Oh, God.
434
00:19:54,530 --> 00:19:57,810
WD-40. Never lets an old man down.
435
00:19:57,810 --> 00:19:58,910
Come on.
436
00:19:59,970 --> 00:20:01,680
Hmm. Worries me.
437
00:20:01,680 --> 00:20:04,500
[laughing] It's not very substantial.
438
00:20:04,500 --> 00:20:06,600
[both laughing]
439
00:20:07,500 --> 00:20:09,590
- OK, I'm ready to go.
- [Alex] OK.
440
00:20:11,020 --> 00:20:12,860
[Alex] You've got a minute
to blow that off the table.
441
00:20:12,860 --> 00:20:14,430
Oh, I'll do it easy.
442
00:20:14,430 --> 00:20:15,810
[Alex] Your minute starts...
443
00:20:15,810 --> 00:20:16,900
[whistle blows]
444
00:20:17,000 --> 00:20:18,100
[whistle blows]
445
00:20:20,950 --> 00:20:22,560
[he laughs]
446
00:20:28,490 --> 00:20:29,860
[Alex] 30 seconds left, Bob.
447
00:20:32,930 --> 00:20:35,830
[laughter]
448
00:20:39,730 --> 00:20:42,430
[laughter]
449
00:20:45,080 --> 00:20:46,340
Hey!
450
00:20:47,570 --> 00:20:50,150
Straight into a debate
on "substantial".
451
00:20:50,150 --> 00:20:52,480
I know that when the
SAS are training
452
00:20:52,480 --> 00:20:54,640
out in the wilderness
for several days,
453
00:20:54,640 --> 00:20:57,150
they take water
purification tablets
454
00:20:57,150 --> 00:20:58,530
and a few bags of Cheetos. Done.
455
00:20:58,530 --> 00:21:00,170
[laughter]
456
00:21:00,170 --> 00:21:04,210
What's more worrying is that I tried to blow a plastic giraffe off the table.
457
00:21:04,210 --> 00:21:06,750
I dunno, is that uncharacteristic?
458
00:21:06,750 --> 00:21:10,010
[laughter]
459
00:21:10,010 --> 00:21:12,240
Now, can of lager. Quite substantial.
460
00:21:12,240 --> 00:21:14,280
Put that in a sock and hit someone
with it, it's gonna hurt.
461
00:21:14,280 --> 00:21:15,330
Good point, yeah.
462
00:21:15,330 --> 00:21:18,300
A, B, alcohol ruins lives.
463
00:21:18,300 --> 00:21:21,660
[laughter]
464
00:21:21,660 --> 00:21:24,390
I just thought of "substantial" as weight.
465
00:21:24,390 --> 00:21:25,570
That's all I was thinking.
466
00:21:25,570 --> 00:21:28,010
Well, a can of lager's about 360 grams.
467
00:21:28,010 --> 00:21:28,570
Yeah.
468
00:21:28,570 --> 00:21:30,730
The Cheeto Puffs - they're called Puffs -
469
00:21:30,730 --> 00:21:34,230
a puff is a breath of wind,
so he blew off some wind.
470
00:21:35,300 --> 00:21:36,590
It's quite poetic.
471
00:21:36,590 --> 00:21:38,160
Uh, 13 grams.
472
00:21:39,660 --> 00:21:41,570
Hold your breath.
It's the end of part two.
473
00:21:41,570 --> 00:21:43,640
But don't worry, there's
a third part coming,
474
00:21:43,640 --> 00:21:45,540
right after two minutes
of nonsense.
475
00:21:55,950 --> 00:21:59,680
Welcome back to Taskmaster Champion of Champions, part three.
476
00:21:59,680 --> 00:22:00,640
Where are we, Alex?
477
00:22:00,640 --> 00:22:03,370
Well, we're in the middle
of an intense blow task.
478
00:22:03,370 --> 00:22:05,350
They were trying to blow
something substantial...
479
00:22:05,350 --> 00:22:06,570
- Tough job.
- ...off the table.
480
00:22:07,440 --> 00:22:10,240
Do you want to move on the
champion of series three?
481
00:22:10,240 --> 00:22:11,190
- Yes.
- Rob Beckett?
482
00:22:11,190 --> 00:22:11,840
[Greg] Yes!
483
00:22:11,840 --> 00:22:13,240
OK, this is his attempt.
484
00:22:13,240 --> 00:22:15,370
I'm gonna place my
contact lenses there,
485
00:22:15,370 --> 00:22:18,380
and I'm gonna blow them
off of the table,
486
00:22:18,380 --> 00:22:19,900
and I won't be able to see.
487
00:22:21,370 --> 00:22:22,330
Substantial.
488
00:22:22,330 --> 00:22:25,350
Not much more substantial than
the old eyeballs, is there?
489
00:22:25,350 --> 00:22:26,660
If I blow 'em onto that,
490
00:22:26,660 --> 00:22:28,925
I can just give 'em quick rinse
and bang 'em back in.
491
00:22:28,925 --> 00:22:31,900
Right, here we go. I'll remove...
492
00:22:31,900 --> 00:22:34,600
[audience groans]
493
00:22:34,600 --> 00:22:37,030
Contact lens. There's one.
494
00:22:39,750 --> 00:22:41,240
- You watching, Alex?
- No.
495
00:22:41,240 --> 00:22:42,940
My eyesight going now.
496
00:22:45,460 --> 00:22:48,580
[laughter and applause]
497
00:22:51,440 --> 00:22:52,540
Oh!
498
00:22:57,150 --> 00:22:58,870
[laughter]
499
00:23:00,660 --> 00:23:01,530
Blown off, innit?
500
00:23:01,530 --> 00:23:02,825
[Alex] They're both off the table.
501
00:23:02,825 --> 00:23:03,900
Can't see 'em.
502
00:23:03,900 --> 00:23:06,140
- [laughter]
- Oh, there's one. Argh!
503
00:23:07,010 --> 00:23:09,610
Oh, he's not in a good way.
Looks like a poppadom.
504
00:23:09,610 --> 00:23:11,540
Looks like one of the
poppadoms that curl up.
505
00:23:13,280 --> 00:23:15,040
That's not gonna go on
my eye again, is it?
506
00:23:15,040 --> 00:23:17,295
- Try it, go on.
- Try it?
507
00:23:17,295 --> 00:23:19,080
Well, well done, Rob.
508
00:23:19,080 --> 00:23:21,550
No worries. Thanks, Alex.
509
00:23:21,550 --> 00:23:23,280
- Thank you, Rob.
- Oh! There.
510
00:23:23,280 --> 00:23:24,950
[laughter]
511
00:23:24,950 --> 00:23:26,395
[Alex] The chair--!
512
00:23:26,395 --> 00:23:30,760
[applause]
513
00:23:30,760 --> 00:23:32,500
- That is substance.
- [Rob] Yeah.
514
00:23:32,500 --> 00:23:35,770
I never expected someone to semi-blind
themselves on this show.
515
00:23:35,770 --> 00:23:37,410
Worrying part is I drove home.
516
00:23:37,410 --> 00:23:38,860
[laughter]
517
00:23:38,860 --> 00:23:41,130
You were trying to evoke
King Lear, I imagine...
518
00:23:41,130 --> 00:23:42,370
No idea what you're
talking about, mate.
519
00:23:42,370 --> 00:23:43,590
[laughter]
520
00:23:43,590 --> 00:23:45,510
Famous scene when
Gloucester gets blinded.
521
00:23:46,260 --> 00:23:47,880
PJ and Duncan's my
only blind reference.
522
00:23:47,880 --> 00:23:50,200
[laughter]
523
00:23:50,200 --> 00:23:51,350
"I'm blind!"
524
00:23:51,350 --> 00:23:54,700
Yeah, paintballing, that's all
I've got on blinding references.
525
00:23:54,700 --> 00:23:56,100
Some valiant attempts so far.
526
00:23:56,100 --> 00:23:58,880
Last up, it's Katherine
and Josh together.
527
00:23:58,880 --> 00:24:00,000
- [Greg whistles]
- Mm-hm.
528
00:24:04,300 --> 00:24:05,400
OK, I'll be back.
529
00:24:06,880 --> 00:24:07,980
Oh, God.
530
00:24:08,810 --> 00:24:10,510
I mean, what...? So...
531
00:24:24,010 --> 00:24:25,280
I'm gonna make a sail,
532
00:24:25,280 --> 00:24:27,340
like you would in a sail ship.
533
00:24:33,260 --> 00:24:34,360
[Alex] Got your milk?
534
00:24:38,100 --> 00:24:39,200
Oh, no!
535
00:24:40,000 --> 00:24:41,100
Shit!
536
00:24:42,570 --> 00:24:43,780
This won't blow!
537
00:24:44,810 --> 00:24:45,910
Why not?
538
00:24:49,460 --> 00:24:52,640
Just see if this rolls. Otherwise,
I'm gonna pour that milk out.
539
00:24:57,730 --> 00:24:59,730
[laughing] How does...?
How does this...?
540
00:25:03,010 --> 00:25:04,460
That is making wind, though.
541
00:25:04,460 --> 00:25:05,800
OK. Oh, shit!
542
00:25:08,500 --> 00:25:09,670
I'm gonna go with that.
543
00:25:10,480 --> 00:25:11,730
Oh!
544
00:25:11,730 --> 00:25:13,310
Check that. Wait.
545
00:25:15,170 --> 00:25:16,390
[Alex] OK, Josh. You've
got one minute
546
00:25:16,390 --> 00:25:19,530
to blow something substantial
off the table, starting now.
547
00:25:27,060 --> 00:25:29,960
[laughter]
548
00:25:31,190 --> 00:25:32,530
No, it's not working!
549
00:25:32,530 --> 00:25:35,060
[Alex] OK, I'm starting the
clock now. Good luck. Go.
550
00:25:35,990 --> 00:25:37,510
Yeah, that makes more wind.
551
00:25:42,990 --> 00:25:44,130
Come on!
552
00:25:44,130 --> 00:25:44,840
Phew!
553
00:25:44,840 --> 00:25:46,900
Oh, my God!
554
00:25:46,900 --> 00:25:49,610
[applause]
555
00:25:49,610 --> 00:25:51,860
Lovely blowing action,
no doubt about it,
556
00:25:51,860 --> 00:25:53,390
but were they substantial?
557
00:25:53,390 --> 00:25:55,190
Well, the meaning of "substantial"
558
00:25:55,190 --> 00:25:59,190
is something of important
size or worth.
559
00:25:59,190 --> 00:26:01,900
No mention of weight,
but mention of size.
560
00:26:01,900 --> 00:26:04,680
It's something of importance,
being able to see, isn't it?
561
00:26:04,680 --> 00:26:07,750
I forgot to tell you, my grandfather gave me those cheese puffs.
562
00:26:07,750 --> 00:26:15,510
[laughter and applause]
563
00:26:16,260 --> 00:26:17,730
I'm gonna...
Listen, I'm telling you now,
564
00:26:17,730 --> 00:26:19,520
I'm gonna put Rob in first
place, 'cause I think
565
00:26:19,520 --> 00:26:20,840
that not being able
to see properly...
566
00:26:20,840 --> 00:26:21,390
OK.
567
00:26:21,390 --> 00:26:23,190
...and compromising that
is substantial.
568
00:26:23,190 --> 00:26:24,950
The others, we'll have to do by size.
569
00:26:24,950 --> 00:26:25,700
OK.
570
00:26:25,700 --> 00:26:27,560
Before we do that, there was
one extra little clip of Josh.
571
00:26:27,560 --> 00:26:28,260
Do you want to see it?
572
00:26:28,260 --> 00:26:29,670
- Oh, no!
- Yes, please!
573
00:26:30,590 --> 00:26:32,500
It was just a little clip for you
that I thought you'd like.
574
00:26:32,500 --> 00:26:33,950
- [Greg] OK, yeah.
-[Alex] Just a nice little shot of him.
575
00:26:33,950 --> 00:26:42,300
[laughter and applause]
576
00:26:42,300 --> 00:26:43,700
Oh, no!
577
00:26:43,700 --> 00:26:45,900
- Was that your idea?
- Yes, did you like it?
578
00:26:45,900 --> 00:26:49,610
Well, I didn't ask for...
Why did you have that put together?
579
00:26:49,610 --> 00:26:50,640
Yeah, what's wrong with you?
580
00:26:50,640 --> 00:26:52,190
[laughter]
581
00:26:52,190 --> 00:26:53,480
I thought it was a nice sort of scene...
582
00:26:53,480 --> 00:26:54,660
- No, I know.
- Mm-hm?
583
00:26:54,660 --> 00:26:56,860
But that is nothing to
do with the show.
584
00:26:56,860 --> 00:26:59,880
It's nothing to do with the tasks
that these people have been set,
585
00:26:59,880 --> 00:27:01,130
and you commissioned that.
586
00:27:01,130 --> 00:27:04,570
And I want to know why you
thought that was funny.
587
00:27:06,530 --> 00:27:08,440
[laughter]
588
00:27:08,440 --> 00:27:10,500
- It was... 'cause of the angles...
- Yeah?
589
00:27:10,500 --> 00:27:13,810
When you looked at it,
the... the, um...
590
00:27:13,810 --> 00:27:15,330
[laughter]
591
00:27:15,330 --> 00:27:17,680
- [Greg laughs]
- I don't want to say it.
592
00:27:17,680 --> 00:27:20,300
No, I know, but the thing is, I know that
you're genuinely uncomfortable.
593
00:27:20,300 --> 00:27:22,150
[laughter]
594
00:27:22,150 --> 00:27:24,730
- What did it look like?
- The leaf blower looked like it was...
595
00:27:24,730 --> 00:27:26,370
Can I use the word that we use?
596
00:27:26,370 --> 00:27:27,910
Yeah, use our word.
597
00:27:27,910 --> 00:27:29,290
- It looked like Josh's nub.
- Nub.
598
00:27:29,290 --> 00:27:32,010
[laughter]
599
00:27:32,010 --> 00:27:34,900
OK, so you're putting Rob
in first place, I gather.
600
00:27:34,900 --> 00:27:35,950
Yeah, without question.
601
00:27:35,950 --> 00:27:37,730
Then do you wanna do it
on weight and size?
602
00:27:37,730 --> 00:27:39,100
I wanna do it on size.
603
00:27:39,100 --> 00:27:41,550
Is an umbrella bigger
than an air ball?
604
00:27:41,550 --> 00:27:42,040
Yep.
605
00:27:42,040 --> 00:27:45,170
Let's say that the air ball and umbrella are about the same size.
606
00:27:45,170 --> 00:27:47,410
You could say that,
but it wouldn't be true.
607
00:27:48,330 --> 00:27:50,080
Right, I'm gonna put them
in joint, whatever...
608
00:27:50,080 --> 00:27:51,640
- second place?
- No!
609
00:27:51,640 --> 00:27:53,860
- [laughter]
- Greg, one last thing.
610
00:27:53,860 --> 00:27:55,990
I use Cheetos as contact lenses.
611
00:27:55,990 --> 00:27:57,810
[laughter]
612
00:27:57,810 --> 00:27:59,670
You wily giraffe blower.
613
00:28:00,770 --> 00:28:02,460
[Greg] Obviously, Noel's in last place.
614
00:28:02,460 --> 00:28:05,260
OK, so we've got Bob Mortimer
in second-last place.
615
00:28:05,260 --> 00:28:06,570
That's the end of the task.
Rob Beckett wins it!
616
00:28:06,570 --> 00:28:07,480
Bang!
617
00:28:07,480 --> 00:28:11,060
[cheers and applause]
618
00:28:11,060 --> 00:28:13,640
Onwards, please. Make it
something spectacular, Alex.
619
00:28:13,640 --> 00:28:17,240
Absolutely. This next task is
nothing short of miraculous.
620
00:28:17,240 --> 00:28:18,340
[Greg gasps]
621
00:28:32,770 --> 00:28:33,570
Um...
622
00:28:33,570 --> 00:28:34,670
Ah!
623
00:28:36,530 --> 00:28:37,840
[she gasps]
624
00:28:37,840 --> 00:28:39,185
Thank you.
625
00:28:39,185 --> 00:28:40,770
Is this a kidnapping?
626
00:28:42,040 --> 00:28:43,770
"Perform a miracle."
627
00:28:43,770 --> 00:28:45,060
"Most miraculous wins."
628
00:28:45,060 --> 00:28:47,190
"You have one hour.
Your time starts now."
629
00:28:47,190 --> 00:28:49,130
Perform a miracle?
630
00:28:49,130 --> 00:28:50,720
Well, that's easy enough, innit?
631
00:28:50,720 --> 00:28:52,700
So what are the miracles?
632
00:28:52,700 --> 00:28:53,800
Walking on water.
633
00:28:54,590 --> 00:28:56,080
Making someone not blind.
634
00:28:56,080 --> 00:28:58,570
Walking on water would be
a good one, wouldn't it?
635
00:28:58,570 --> 00:29:00,010
[Alex] How would you do that?
636
00:29:00,010 --> 00:29:01,660
What, are you doubting me?
637
00:29:01,660 --> 00:29:02,760
Childbirth?
638
00:29:03,480 --> 00:29:04,380
It's a miracle.
639
00:29:04,380 --> 00:29:05,500
[Alex] You've got one hour.
640
00:29:05,500 --> 00:29:07,190
[laughter]
641
00:29:07,190 --> 00:29:08,680
I can do that.
642
00:29:08,680 --> 00:29:10,170
[Alex] Is that a miracle?
643
00:29:10,170 --> 00:29:11,900
Can you do it?
644
00:29:11,900 --> 00:29:14,950
Argh, I'm panicking.
I'm panicking.
645
00:29:14,950 --> 00:29:16,215
Oh, hello!
646
00:29:16,215 --> 00:29:17,990
Papa's got two out the bag.
647
00:29:17,990 --> 00:29:20,010
What are those lizards that
can walk on water?
648
00:29:20,010 --> 00:29:21,170
Do you know the ones I mean?
649
00:29:21,170 --> 00:29:23,450
They're called Jesus Christ
lizards, I think.
650
00:29:23,450 --> 00:29:26,300
Like, "You what? You got all
that shopping in the boot?"
651
00:29:26,300 --> 00:29:27,770
"That's a miracle!"
652
00:29:27,770 --> 00:29:30,405
If I could get a lizard costume...
653
00:29:30,405 --> 00:29:33,100
Try and run across a
child's paddling pool.
654
00:29:33,100 --> 00:29:35,240
- [Alex] Thank you, Katherine.
- [she sings]
655
00:29:35,240 --> 00:29:40,810
[applause]
656
00:29:40,810 --> 00:29:44,550
Let's just repeat the definition of "miracle" that we're gonna go with.
657
00:29:44,550 --> 00:29:46,660
OK, so something remarkable, amazing.
658
00:29:46,660 --> 00:29:47,590
Something amazing.
659
00:29:47,590 --> 00:29:48,840
Something you can't explain.
660
00:29:48,840 --> 00:29:50,590
Something you can't explain. I like that.
661
00:29:50,590 --> 00:29:51,750
OK, well, just...
662
00:29:51,750 --> 00:29:53,100
[laughter]
663
00:29:53,100 --> 00:29:55,280
So let's say that's one of the things.
664
00:29:55,280 --> 00:29:58,190
OK, and has beneficial side
effects for other people.
665
00:29:58,190 --> 00:29:59,190
- Ah, OK.
- OK?
666
00:29:59,190 --> 00:30:01,370
So, positive for other people,
and can't be explained.
667
00:30:01,370 --> 00:30:02,730
- Right.
- Mm-hm. OK.
668
00:30:02,730 --> 00:30:03,790
We can start with Noel if you want.
669
00:30:03,790 --> 00:30:06,480
Obviously, you heard him say he was just gonna get a lizard costume...
670
00:30:06,480 --> 00:30:08,100
and run across a paddling pool.
671
00:30:08,100 --> 00:30:09,280
Do you wanna see what he actually did?
672
00:30:09,280 --> 00:30:10,380
[Greg] Yes, please.
673
00:30:11,100 --> 00:30:15,980
- [dramatic choral music]
- [laughter and applause]
674
00:30:45,660 --> 00:30:52,790
[cheers and applause]
675
00:30:52,790 --> 00:30:54,040
Two miracles.
676
00:30:54,040 --> 00:30:58,010
It's not often quoted that before Christ turned the water into wine,
677
00:30:58,010 --> 00:31:01,060
he ran across a clearly visible table.
678
00:31:01,060 --> 00:31:04,190
[laughter]
679
00:31:04,190 --> 00:31:05,570
Dressed as a lizard.
680
00:31:05,570 --> 00:31:08,470
[laughter]
681
00:31:08,470 --> 00:31:09,260
[Greg] And who's next?
682
00:31:09,260 --> 00:31:11,480
We're gonna see Rob Beckett next.
683
00:31:11,480 --> 00:31:12,580
Here's his miracle.
684
00:31:13,950 --> 00:31:15,040
Oh, wicked. Thanks, mate.
685
00:31:15,040 --> 00:31:17,550
Twenty minutes?
You're a miracle worker.
686
00:31:17,550 --> 00:31:19,335
Brilliant, I'll see you in a bit. Bye.
687
00:31:19,335 --> 00:31:20,800
Sorted.
688
00:31:22,770 --> 00:31:25,110
[gasps and laughter]
689
00:31:29,210 --> 00:31:30,450
Hundred pizzas!
690
00:31:33,240 --> 00:31:34,960
[laughter]
691
00:31:35,790 --> 00:31:37,980
A hundred pizzas. One phone call.
692
00:31:38,840 --> 00:31:40,160
Modern miracle.
693
00:31:40,160 --> 00:31:42,460
- How's that, eh?
- [Alex] Pretty good.
694
00:31:42,460 --> 00:31:44,440
Better than a loaf of bread,
innit, and a fish?
695
00:31:44,440 --> 00:31:49,060
[laughter and applause]
696
00:31:49,060 --> 00:31:52,860
It's not often you see a man dissing Christ, surrounded by pizzas.
697
00:31:52,860 --> 00:31:54,860
[laughter]
698
00:31:54,860 --> 00:31:55,700
Can't explain it.
699
00:31:55,700 --> 00:31:57,390
Just 'cause you ordered
a hundred pizzas,
700
00:31:57,390 --> 00:31:59,900
the takeaway system is
not miraculous, is it?
701
00:31:59,900 --> 00:32:01,240
[laughter]
702
00:32:01,240 --> 00:32:03,590
I can just pick up a phone,
ring up a geezer down the road,
703
00:32:03,590 --> 00:32:05,730
and he'll make me a hundred
pizzas and bring it over?
704
00:32:05,730 --> 00:32:07,100
That's a miracle.
705
00:32:07,100 --> 00:32:08,600
Let's have a look at Katherine.
706
00:32:08,600 --> 00:32:09,480
- Katherine's one?
- Yeah.
707
00:32:09,480 --> 00:32:10,905
OK, here we go.
708
00:32:10,905 --> 00:32:14,300
I'm gonna get a plumber
here in a very short time.
709
00:32:14,300 --> 00:32:16,220
Miracle if I can pull that off.
710
00:32:16,220 --> 00:32:17,950
- [phone dials]
- [man] Hello.
711
00:32:17,950 --> 00:32:20,590
Please send me a plumber
as soon as possible.
712
00:32:20,590 --> 00:32:21,710
Miracle number two.
713
00:32:25,240 --> 00:32:29,910
I could get this wine into this cup
with the cup upside down.
714
00:32:32,970 --> 00:32:34,130
Ha-ha!
715
00:32:34,130 --> 00:32:36,600
The miracle is performed!
716
00:32:36,600 --> 00:32:37,980
♪ Ta-daaa! ♪
717
00:32:40,080 --> 00:32:41,590
Classic miracle.
718
00:32:41,590 --> 00:32:42,660
This is water.
719
00:32:42,660 --> 00:32:43,760
Wine.
720
00:32:47,440 --> 00:32:48,890
Put them together like this.
721
00:32:57,240 --> 00:32:59,300
[laughter]
722
00:32:59,300 --> 00:33:00,840
Ta-daaa!
723
00:33:00,840 --> 00:33:04,590
I have doubled the wine. All of the villagers can now drink it.
724
00:33:04,590 --> 00:33:05,690
Miracle.
725
00:33:07,130 --> 00:33:10,500
I'm gonna perform the miracle of giving a random person £100.
726
00:33:10,500 --> 00:33:12,210
- [phone dials]
- [man] Hello?
727
00:33:12,210 --> 00:33:14,460
Hi, this is Katherine. You win!
728
00:33:14,460 --> 00:33:15,350
Win what?
729
00:33:15,350 --> 00:33:17,950
Well, the Taskmaster,
Lord Greg Davies himself,
730
00:33:17,950 --> 00:33:22,280
is giving away, by a miracle, £100.
731
00:33:22,280 --> 00:33:23,300
And we're gonna give it to you.
732
00:33:23,300 --> 00:33:24,170
Oh, my God.
733
00:33:24,170 --> 00:33:26,370
Would you say that
this is a miracle?
734
00:33:26,370 --> 00:33:27,370
It is a miracle.
735
00:33:27,370 --> 00:33:28,790
It is a miracle!
736
00:33:28,790 --> 00:33:31,170
Oh! My plumber is here!
737
00:33:31,170 --> 00:33:33,060
Thank you for coming on such short notice.
738
00:33:33,060 --> 00:33:33,970
[man] It's quite alright!
739
00:33:33,970 --> 00:33:36,060
I can't believe a plumber has arrived
740
00:33:36,060 --> 00:33:39,300
after only 28 minutes of a phone call.
741
00:33:39,300 --> 00:33:40,990
That's a miracle!
742
00:33:40,990 --> 00:33:43,460
[applause]
743
00:33:43,460 --> 00:33:44,950
You see how I am for you?
744
00:33:44,950 --> 00:33:45,990
Knocking out miracles.
745
00:33:45,990 --> 00:33:47,610
You give me an hour, I'll be like, wow.
746
00:33:47,610 --> 00:33:50,570
We only asked for a miracle,
and you smashed out four.
747
00:33:50,570 --> 00:33:50,990
Yep.
748
00:33:50,990 --> 00:33:52,680
How much did the plumber cost you?
749
00:33:52,680 --> 00:33:54,060
I did not pay him.
750
00:33:54,060 --> 00:33:56,530
[laughter]
751
00:33:56,530 --> 00:33:57,630
Miracle.
752
00:33:58,440 --> 00:33:59,790
Well, you really did well,
753
00:33:59,790 --> 00:34:01,500
and you reminded people
that I'm a lord.
754
00:34:01,500 --> 00:34:02,040
Mm-hm.
755
00:34:02,040 --> 00:34:03,950
It's all looking really good
for you, Katherine.
756
00:34:03,950 --> 00:34:04,700
Thank you.
757
00:34:04,700 --> 00:34:06,680
Right, still some miracles to see.
758
00:34:06,680 --> 00:34:08,870
Witness them soon, in part four.
759
00:34:18,950 --> 00:34:21,970
Welcome back to Taskmaster
Champion of Champions,
760
00:34:21,970 --> 00:34:23,680
where there was a thing going on.
761
00:34:23,680 --> 00:34:25,330
Oh, you're so mysterious
and strong, Greg.
762
00:34:25,330 --> 00:34:28,790
Yes, our contestants have been
trying to perform miracles,
763
00:34:28,790 --> 00:34:30,260
because it's a special show.
764
00:34:30,260 --> 00:34:32,990
We've seen Rob order pizza,
Katherine call a plumber,
765
00:34:32,990 --> 00:34:34,640
and Noel dressed up as a lizard.
766
00:34:34,640 --> 00:34:36,370
- Next up...
- [laughter]
767
00:34:36,370 --> 00:34:39,210
Next up, it's one of Devon's
top 30 comedians.
768
00:34:39,210 --> 00:34:41,300
[laughter]
769
00:34:41,300 --> 00:34:42,970
Josh Widdicombe!
770
00:34:42,970 --> 00:34:44,635
Right.
771
00:34:44,635 --> 00:34:46,990
[whispers] Oh, this is
my worst nightmare.
772
00:34:46,990 --> 00:34:48,560
[laughter]
773
00:34:48,560 --> 00:34:50,070
Have we got any matches?
774
00:34:52,210 --> 00:34:53,040
[Alex] Hi, Josh.
775
00:34:53,040 --> 00:34:55,130
Do you wanna come closer?
776
00:34:55,130 --> 00:34:56,840
I'll just confirm that they
are real matches.
777
00:34:56,840 --> 00:34:58,530
They are, I've just got them
from the kitchen.
778
00:34:58,530 --> 00:34:59,870
Uh-huh.
779
00:34:59,870 --> 00:35:03,150
Yes, I can confirm that these
are genuine matches.
780
00:35:03,150 --> 00:35:05,000
OK, so I'll just lean that on there.
781
00:35:06,170 --> 00:35:10,980
[eerie music plays]
782
00:35:13,930 --> 00:35:17,590
[laughter]
783
00:35:17,590 --> 00:35:19,440
[Alex] I don't know how
you're doing it.
784
00:35:19,440 --> 00:35:21,200
- Well, it's a miracle.
- Is it?
785
00:35:22,300 --> 00:35:23,735
Not just one, mate.
786
00:35:23,735 --> 00:35:25,425
Big one coming.
787
00:35:25,425 --> 00:35:26,990
[Josh] Whoa!
788
00:35:26,990 --> 00:35:28,240
You asked for a miracle.
789
00:35:28,240 --> 00:35:32,060
Within ten minutes, all I do is
go and get a box of matches.
790
00:35:32,060 --> 00:35:34,660
No camera trickery.
This is street magic.
791
00:35:34,660 --> 00:35:35,480
[Alex] Street miracle?
792
00:35:35,480 --> 00:35:37,900
Street miracles.
This is street miracles.
793
00:35:37,900 --> 00:35:39,790
[Josh] Whoa, that was a big one!
794
00:35:39,790 --> 00:35:41,400
Show them they're real, mate.
795
00:35:43,660 --> 00:35:44,760
See ya later.
796
00:35:46,570 --> 00:35:47,640
Take my phone.
797
00:35:47,640 --> 00:35:51,100
[applause]
798
00:35:51,100 --> 00:35:53,060
That was great. I don't
know how you did it.
799
00:35:53,060 --> 00:35:54,210
Well, it's a miracle.
800
00:35:54,210 --> 00:35:55,660
Yeah, yeah. Let's see Bob's.
801
00:35:55,660 --> 00:35:58,000
OK, it's the last miracle.
Here we go. Bob Mortimer.
802
00:36:02,040 --> 00:36:04,590
Presenting a tiny miracle that I hope
803
00:36:04,590 --> 00:36:07,280
will rid this world of the
underground people.
804
00:36:07,280 --> 00:36:09,800
At last. Here goes.
Ping-pong ball.
805
00:36:22,350 --> 00:36:24,760
[laughter]
806
00:36:27,260 --> 00:36:31,990
[laughter]
807
00:36:31,990 --> 00:36:36,760
At last, we are free to skateboard
without causing a rumpus!
808
00:36:44,900 --> 00:36:51,100
[laughter and applause]
809
00:36:51,100 --> 00:36:52,670
I mean, really weird.
810
00:36:53,610 --> 00:36:55,680
Really frightening, and...
811
00:36:55,680 --> 00:36:58,640
at the moment, a miracle, 'cause
I don't understand any of it.
812
00:36:58,640 --> 00:36:59,930
[laughter]
813
00:36:59,930 --> 00:37:02,330
I found that mysterious
and intriguing.
814
00:37:02,330 --> 00:37:04,010
- I enjoyed it.
- [Noel] I did.
815
00:37:04,010 --> 00:37:05,040
Good, so...
816
00:37:05,040 --> 00:37:06,810
- So you've seen all the miracles.
- I'll make some judgments.
817
00:37:06,810 --> 00:37:08,615
- OK then.
- Here we go. Ready?
818
00:37:08,615 --> 00:37:12,980
In last place, it's not miraculous
to order a takeaway.
819
00:37:14,590 --> 00:37:15,150
[Greg] Rob.
820
00:37:15,150 --> 00:37:17,050
Yeah, but a hundred.
821
00:37:17,880 --> 00:37:19,210
Yeah, yeah...
822
00:37:19,210 --> 00:37:20,470
- Fair enough.
- [Greg] No.
823
00:37:21,440 --> 00:37:22,890
In joint second...
824
00:37:24,410 --> 00:37:28,860
it's like a paper width separating
825
00:37:28,860 --> 00:37:32,390
a man who dresses as a lizard and runs across a paddling pool,
826
00:37:32,390 --> 00:37:35,840
and a man who sticks a
ping-pong ball to his head.
827
00:37:35,840 --> 00:37:38,925
So in joint second place,
it's Noel and Bob.
828
00:37:38,925 --> 00:37:43,750
In joint first place, because Katherine
gave us numerous miracles,
829
00:37:43,750 --> 00:37:47,680
and Josh genuinely did something
that I can't explain,
830
00:37:47,680 --> 00:37:49,280
they will get five points each.
831
00:37:49,280 --> 00:37:51,950
[Alex] OK, there we go. The winners
are Katherine and Josh.
832
00:37:51,950 --> 00:37:54,330
[applause]
833
00:37:54,330 --> 00:37:56,410
And what's that done
to the scores, Alex?
834
00:37:56,410 --> 00:37:58,060
Well, we've got an
outright leader now.
835
00:37:58,060 --> 00:38:00,190
With 16 points, Katherine
is now in the lead.
836
00:38:00,190 --> 00:38:01,190
- Yes!
- Whoa!
837
00:38:01,190 --> 00:38:06,300
[cheers and applause]
838
00:38:06,300 --> 00:38:07,700
Just one thing left, then.
839
00:38:07,700 --> 00:38:10,530
Will you all please head
to the stage for the final
840
00:38:10,530 --> 00:38:13,600
task of the Champion of
Champions' first show!
841
00:38:16,990 --> 00:38:22,010
[cheers and applause]
842
00:38:22,010 --> 00:38:23,170
- Alex.
- Mm-hm?
843
00:38:23,170 --> 00:38:24,700
I think we should get Bob
to read the task out.
844
00:38:24,700 --> 00:38:26,460
OK, Bob, there's one for you.
845
00:38:26,460 --> 00:38:28,045
- Thank you.
- Pleasure.
846
00:38:28,045 --> 00:38:29,760
Lot of information here, Bob.
847
00:38:31,550 --> 00:38:34,530
"Write down a word beginning with T
848
00:38:34,530 --> 00:38:37,440
every time Alex blows his whistle."
849
00:38:37,440 --> 00:38:42,170
"The person with the second longest
word takes a step down."
850
00:38:42,170 --> 00:38:46,010
"Whoever writes down the
longest word misses a turn."
851
00:38:46,010 --> 00:38:48,930
"If you write down one of
Alex's special words,
852
00:38:48,930 --> 00:38:50,950
you advance an extra step."
853
00:38:50,950 --> 00:38:53,460
"First to reach the floor wins."
854
00:38:53,460 --> 00:38:55,320
[Alex] So just to clarify, you're
all gonna write a word
855
00:38:55,320 --> 00:38:57,080
beginning with T every
time I blow my whistle.
856
00:38:57,080 --> 00:38:59,480
The second longest word,
you take a step forward.
857
00:38:59,480 --> 00:39:01,800
But if you write the longest word,
you miss a go next time.
858
00:39:01,800 --> 00:39:02,420
OK, OK.
859
00:39:02,420 --> 00:39:04,840
This is a fucking
dyslexic's nightmare.
860
00:39:04,840 --> 00:39:06,390
[laughter]
861
00:39:06,390 --> 00:39:08,440
Ready? [blows whistle]
Thank you.
862
00:39:08,440 --> 00:39:09,970
[Josh] Oh, God. My pen's rubbish.
863
00:39:09,970 --> 00:39:11,350
These pens, man.
864
00:39:11,350 --> 00:39:15,600
Why do you get a really big nib and a really small board rubber?
865
00:39:15,600 --> 00:39:18,950
I'm not sure that the contestants are fully behind you with this task.
866
00:39:18,950 --> 00:39:20,780
No. Not yet.
867
00:39:21,950 --> 00:39:22,930
Rob, what have you written?
868
00:39:22,930 --> 00:39:25,150
Tails! Five.
869
00:39:25,150 --> 00:39:26,860
- OK, currently in first...
- Yes!
870
00:39:26,860 --> 00:39:27,810
- ...and last place.
- Oh.
871
00:39:27,810 --> 00:39:29,210
- Noel?
- [laughter]
872
00:39:29,210 --> 00:39:31,640
I think I've spelt this wrong.
Tragically? Ten.
873
00:39:31,640 --> 00:39:34,100
That's fine. So at the moment,
you're in second place, Rob.
874
00:39:34,100 --> 00:39:34,970
Am I?
875
00:39:34,970 --> 00:39:36,100
Katherine, what have you written?
876
00:39:36,100 --> 00:39:37,190
Tagliatelle.
877
00:39:37,190 --> 00:39:39,410
At the moment, Noel's got
the second longest word.
878
00:39:39,410 --> 00:39:40,900
Oh, so where am I?
879
00:39:40,900 --> 00:39:42,240
You're now out of the game.
880
00:39:42,240 --> 00:39:44,440
- Yes!
- [laughter]
881
00:39:44,440 --> 00:39:45,590
Josh, what have you written?
882
00:39:45,590 --> 00:39:46,590
Thermos.
883
00:39:46,590 --> 00:39:48,950
That's seven and it's a
sensible word. Thank you.
884
00:39:48,950 --> 00:39:50,990
- Trampolines, 11.
- Trampolines for 11.
885
00:39:50,990 --> 00:39:53,810
Which means the second longest word in that round is Noel Fielding.
886
00:39:53,810 --> 00:39:55,810
- [Katherine] Well done, Noel.
- You can take a step forward.
887
00:39:55,810 --> 00:39:57,630
[Alex] One step, one step.
888
00:39:59,060 --> 00:40:01,280
[Josh] This doesn't...
This doesn't rub out!
889
00:40:01,280 --> 00:40:08,190
[laughter]
890
00:40:08,190 --> 00:40:11,210
It says "water-resistant
permanent marker".
891
00:40:11,210 --> 00:40:12,860
What I love about this is,
you're all laughing,
892
00:40:12,860 --> 00:40:14,960
but someone's gonna lose
their fucking job.
893
00:40:20,480 --> 00:40:21,770
So...
894
00:40:21,770 --> 00:40:24,060
Noel wrote down the second
longest word. He's advanced.
895
00:40:24,060 --> 00:40:26,010
Bob and Katherine, you wrote
down the longest words,
896
00:40:26,010 --> 00:40:27,210
so you're out of the next round.
897
00:40:27,210 --> 00:40:28,500
Oooh.
898
00:40:28,500 --> 00:40:29,660
[Josh] Oh, so it's just us three?
899
00:40:29,660 --> 00:40:30,900
Only three of you in it.
900
00:40:30,900 --> 00:40:32,550
Write down your word. [blows whistle]
901
00:40:32,550 --> 00:40:34,330
Second longest word, again.
902
00:40:34,330 --> 00:40:35,460
I get the game now.
903
00:40:35,460 --> 00:40:36,460
[Alex] Yeah, you understand it.
904
00:40:36,460 --> 00:40:37,460
Rob, what have you written?
905
00:40:37,460 --> 00:40:38,640
Telegraph. Nine.
906
00:40:38,640 --> 00:40:39,530
Strong opener.
907
00:40:39,530 --> 00:40:41,245
- Very strong, Greg.
- Thanks.
908
00:40:41,245 --> 00:40:41,930
Noel?
909
00:40:41,930 --> 00:40:43,715
Toblerone. Nine.
910
00:40:43,715 --> 00:40:45,440
[audience] Oooh.
911
00:40:45,440 --> 00:40:48,390
You are not going to believe...
912
00:40:48,390 --> 00:40:49,770
[laughter]
913
00:40:49,770 --> 00:40:50,860
Toblerone!
914
00:40:50,860 --> 00:40:53,460
[laughter and applause]
915
00:40:53,460 --> 00:40:55,735
- [Greg] Wow.
- What does that mean?
916
00:40:55,735 --> 00:40:58,130
That means no one's written
the second longest word.
917
00:40:58,130 --> 00:41:00,840
But the Toblerone writers do advance, because I also have...
918
00:41:00,840 --> 00:41:03,190
- Toblerone!
- [everyone cheers]
919
00:41:03,190 --> 00:41:05,000
- How many do we advance?
- One step.
920
00:41:06,930 --> 00:41:08,940
Unfortunately for you three,
you all wrote the longest word,
921
00:41:08,940 --> 00:41:10,150
so you're all out of the next round.
922
00:41:10,150 --> 00:41:12,590
- It's just Katherine and Bob.
- I'm having an absolute stinker here.
923
00:41:12,590 --> 00:41:13,260
[whistle blows]
924
00:41:13,260 --> 00:41:14,360
OK.
925
00:41:15,100 --> 00:41:17,570
So who's written the second longest
word, out of two people?
926
00:41:17,570 --> 00:41:18,710
I don't know, mate.
927
00:41:19,570 --> 00:41:20,610
Katherine, what have you written?
928
00:41:20,610 --> 00:41:23,130
I've written "to" for two.
929
00:41:23,130 --> 00:41:24,300
- To.
- Bob has also written to.
930
00:41:24,300 --> 00:41:25,730
[laughter]
931
00:41:25,730 --> 00:41:26,860
So we both get to go?
932
00:41:26,860 --> 00:41:28,390
You're both out.
You three are up again?
933
00:41:28,390 --> 00:41:30,060
[laughter]
934
00:41:30,060 --> 00:41:30,530
[whistle blows]
935
00:41:30,530 --> 00:41:32,830
Another word please, except
for Katherine and Bob.
936
00:41:35,950 --> 00:41:37,480
OK, Rob, what have you written?
937
00:41:37,480 --> 00:41:38,190
Toilet.
938
00:41:38,190 --> 00:41:40,210
Toilet for six. Lovely. Noel?
939
00:41:40,210 --> 00:41:41,150
Triangle.
940
00:41:41,150 --> 00:41:44,390
So toilet is the second longest
word, until Josh writes...
941
00:41:44,390 --> 00:41:45,280
Topic.
942
00:41:45,280 --> 00:41:46,130
Wooo!
943
00:41:46,130 --> 00:41:48,150
[laughter]
944
00:41:48,150 --> 00:41:49,770
- So, Rob...
- You've won, Rob!
945
00:41:49,770 --> 00:41:50,810
Oh, so I go down?
946
00:41:50,810 --> 00:41:52,190
Noel, you're out of the next one.
947
00:41:52,190 --> 00:41:55,590
- OK, shall I sit down to indicate that?
- If you would, thank you.
948
00:41:55,590 --> 00:41:56,590
We like that rule. [blows whistle]
949
00:41:56,590 --> 00:41:58,280
Write down a word. Thank you.
950
00:41:58,280 --> 00:41:59,690
[laughter]
951
00:42:00,930 --> 00:42:01,840
OK.
952
00:42:01,840 --> 00:42:02,990
OK, Rob, what have you written?
953
00:42:02,990 --> 00:42:04,880
- Time!
- For four.
954
00:42:04,880 --> 00:42:05,900
Y-yes?
955
00:42:05,900 --> 00:42:06,950
[laughter]
956
00:42:06,950 --> 00:42:07,570
Katherine?
957
00:42:07,570 --> 00:42:09,645
- Tobacco for seven.
- For seven.
958
00:42:09,645 --> 00:42:11,240
Triangles for nine.
959
00:42:11,240 --> 00:42:12,410
Tussle for six.
960
00:42:12,410 --> 00:42:14,240
- Which means second longest word...
- Wooo!
961
00:42:14,240 --> 00:42:15,730
...is Katherine, and we're carrying on.
962
00:42:15,730 --> 00:42:16,750
[Greg] Lovely.
963
00:42:16,750 --> 00:42:18,170
So Josh was the longest word.
964
00:42:18,170 --> 00:42:20,760
Noel is still one step away
from victory. [blows whistle]
965
00:42:20,760 --> 00:42:22,660
Keep writing those words.
966
00:42:22,660 --> 00:42:24,770
And keep looking at
Noel's first, Rob. Ready?
967
00:42:24,770 --> 00:42:26,150
[Noel] He's cheating!
968
00:42:26,150 --> 00:42:28,130
You're winning. Rob,
what have you written?
969
00:42:28,130 --> 00:42:29,150
Tonne, five.
970
00:42:29,150 --> 00:42:30,500
Forget that seven I've just crossed out.
971
00:42:30,500 --> 00:42:33,210
- [laughter]
- OK, tonne for five. Noel?
972
00:42:33,210 --> 00:42:34,170
Toggle.
973
00:42:34,170 --> 00:42:36,370
- That's alright.
- How many was that?
974
00:42:36,370 --> 00:42:38,730
- Toggle for six. That's convenient.
- It's six, you had seven!
975
00:42:38,730 --> 00:42:40,990
I would have been in first
place, but you cheated.
976
00:42:40,990 --> 00:42:42,280
It depends on what
Katherine's written.
977
00:42:42,280 --> 00:42:44,530
Katherine's written tougher for seven.
978
00:42:44,530 --> 00:42:45,950
Trumpet for seven.
979
00:42:45,950 --> 00:42:48,930
Which means Noel with a six
is the second longest word.
980
00:42:48,930 --> 00:42:52,280
He can advance. We have a winner!
981
00:42:52,280 --> 00:42:55,300
[cheers and applause]
982
00:42:55,300 --> 00:42:59,310
Come on down and let's see how that's affected the final scores!
983
00:43:01,570 --> 00:43:04,460
[cheers and applause]
984
00:43:04,460 --> 00:43:05,990
How did you feel that went, Alex?
985
00:43:05,990 --> 00:43:08,440
It was very exciting and
really easy to understand.
986
00:43:08,440 --> 00:43:10,840
- Wasn't it?
- [laughter]
987
00:43:10,840 --> 00:43:12,900
So Noel gets five points
for winning the task.
988
00:43:12,900 --> 00:43:14,880
These three get four
for coming second,
989
00:43:14,880 --> 00:43:16,460
and Bob just one for coming last.
990
00:43:16,460 --> 00:43:16,970
Aww.
991
00:43:16,970 --> 00:43:18,570
- [audience] Aww.
- That's a bit unfair, isn't it?
992
00:43:18,570 --> 00:43:19,670
It's all unfair.
993
00:43:20,880 --> 00:43:22,880
So I've totted up all the scores now.
994
00:43:22,880 --> 00:43:23,410
Yes.
995
00:43:23,410 --> 00:43:26,150
Do you want to know the final scores of the first part of the specials?
996
00:43:26,150 --> 00:43:28,280
Heavens above, yes.
997
00:43:28,280 --> 00:43:29,550
- [laughter]
- OK.
998
00:43:29,550 --> 00:43:31,130
Well, here we go.
999
00:43:31,130 --> 00:43:33,810
With 20 points, tonight's winner is...
1000
00:43:33,810 --> 00:43:34,750
[Greg gasps]
1001
00:43:34,750 --> 00:43:36,900
Katherine Ryan!
1002
00:43:36,900 --> 00:43:41,660
- [cheers and applause]
1003
00:43:41,660 --> 00:43:44,480
Katherine is the winner of the first show.
1004
00:43:44,480 --> 00:43:46,470
Katherine, please head up to the stage to
1005
00:43:46,470 --> 00:43:48,790
collect all your mortifying bits and pieces.
1006
00:43:48,790 --> 00:43:49,750
Thank you.
1007
00:43:49,750 --> 00:43:52,100
[cheers and applause]
1008
00:43:52,100 --> 00:43:54,590
Well, that is a very good
start for Katherine.
1009
00:43:54,590 --> 00:43:55,930
So what have we learnt today?
1010
00:43:55,930 --> 00:43:57,750
We've learnt that if you
want to be a champion,
1011
00:43:57,750 --> 00:44:02,055
mentally scar your siblings by dressing them up as murderous dictators.
1012
00:44:02,055 --> 00:44:05,350
But let's never forget, the
winner of the first episode
1013
00:44:05,350 --> 00:44:07,770
of the Taskmaster
Champion of Champions
1014
00:44:07,770 --> 00:44:09,610
is Katherine Ryan!
1015
00:44:09,610 --> 00:44:16,130
[cheers and applause]
1016
00:44:16,130 --> 00:44:17,860
Thank you, you wonderful peasants.
1017
00:44:17,860 --> 00:44:19,490
We'll see you next time.
1018
00:44:19,490 --> 00:44:24,140
[subtitles by tribbletown]
72596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.