All language subtitles for tschmp11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:05,010 ♪ triumphant fanfare plays ♪ 2 00:01:05,240 --> 00:01:07,490 Thank you. Hello, I'm Greg Davies, 3 00:01:07,490 --> 00:01:08,890 and this, ladies and gentlemen, 4 00:01:08,890 --> 00:01:12,400 is Taskmaster Champion of Champions! 5 00:01:12,400 --> 00:01:14,640 [cheers and applause] 6 00:01:14,640 --> 00:01:18,750 Five series, five trophies, and five almighty champions 7 00:01:18,750 --> 00:01:21,600 returning for your entertainment and my judgment. 8 00:01:21,600 --> 00:01:25,240 Here to prove their worth in the most conclusive way imaginable. 9 00:01:25,240 --> 00:01:28,270 Yes, just one of them will leave this arena 10 00:01:28,270 --> 00:01:30,220 crowned the Taskmaster Champion of Champions, 11 00:01:30,220 --> 00:01:33,670 and walk away with the ultimate prize in humanity... 12 00:01:33,670 --> 00:01:35,840 Oh! My actual body. 13 00:01:35,840 --> 00:01:38,730 - [laughter] - So, without further ado, 14 00:01:38,730 --> 00:01:42,780 let's meet your past champions and see how they've aged. 15 00:01:42,780 --> 00:01:45,505 They are... Bob Mortimer! 16 00:01:45,505 --> 00:01:47,330 Josh Widdicombe! 17 00:01:47,330 --> 00:01:49,150 Katherine Ryan! 18 00:01:49,150 --> 00:01:50,820 Noel Fielding! 19 00:01:50,820 --> 00:01:52,470 And Rob Beckett! 20 00:01:52,470 --> 00:01:53,890 [applause] 21 00:01:53,890 --> 00:01:57,400 And here, smug as a pug, so servile it's vile, 22 00:01:57,400 --> 00:01:59,000 [high-pitched] Oh, who is it?! 23 00:01:59,910 --> 00:02:01,490 [laughter] 24 00:02:01,490 --> 00:02:04,380 It's little Alex Hooorne! 25 00:02:04,380 --> 00:02:07,600 [cheers and applause] 26 00:02:07,600 --> 00:02:08,730 - Hello. - Hello. 27 00:02:08,730 --> 00:02:09,200 Hello. 28 00:02:09,200 --> 00:02:10,020 This is exciting, isn't it? 29 00:02:10,020 --> 00:02:11,110 - Very exciting. - Are you excited? 30 00:02:11,110 --> 00:02:15,070 I am excited. It's like when you wake up on the morning... of Pancake Day. 31 00:02:15,070 --> 00:02:18,310 You think, "What's gonna happen? What am I gonna get?" 32 00:02:18,310 --> 00:02:20,580 [laughter] 33 00:02:20,580 --> 00:02:21,290 Exciting. 34 00:02:21,290 --> 00:02:23,600 - Are you gonna get some pancakes? - Exactly, and I love pancakes. 35 00:02:23,600 --> 00:02:24,980 So it's a good day, it's a good day. 36 00:02:24,980 --> 00:02:26,800 And also, you're thinking, "How many pancakes?" 37 00:02:26,800 --> 00:02:27,730 Two pancakes? 38 00:02:27,730 --> 00:02:29,310 Exactly the right amount of pancakes. 39 00:02:29,310 --> 00:02:30,240 So it's a, um... 40 00:02:30,240 --> 00:02:32,930 I mean, five series in, this is our worst banter yet. 41 00:02:32,930 --> 00:02:34,800 [laughter] 42 00:02:34,800 --> 00:02:36,020 So what have we got first? 43 00:02:36,020 --> 00:02:38,180 Well, as it's the Champion of Champions, 44 00:02:38,180 --> 00:02:40,380 we thought we should do something a little bit different. 45 00:02:40,380 --> 00:02:42,640 But then we changed our mind and we thought we'd keep it exactly the same. 46 00:02:42,640 --> 00:02:44,350 - Exactly the same. - We're very busy people. 47 00:02:44,350 --> 00:02:46,820 So it's the time for the prize task. 48 00:02:46,820 --> 00:02:48,310 Each of our champion contestants 49 00:02:48,310 --> 00:02:50,710 are not only playing for the ultimate life trophy, 50 00:02:50,710 --> 00:02:53,440 but each episode will also see them vie for 51 00:02:53,440 --> 00:02:55,110 one another's personal possessions. 52 00:02:55,110 --> 00:02:55,690 [Greg whistles] 53 00:02:55,690 --> 00:02:57,290 Today we've asked them to bring in 54 00:02:57,290 --> 00:03:01,130 the thing that genuinely causes them the most embarrassment. 55 00:03:01,130 --> 00:03:02,470 - Wow. - OK? 56 00:03:02,470 --> 00:03:04,750 Whoever's thing you deem the most cringeworthy 57 00:03:04,750 --> 00:03:06,010 will get the first five points of the show, 58 00:03:06,010 --> 00:03:08,180 and at the end of the episode, the winner will take home 59 00:03:08,180 --> 00:03:11,330 five monstrously embarrassing things. 60 00:03:11,330 --> 00:03:13,870 Champion number one, Bob Mortimer, what have you got? 61 00:03:13,870 --> 00:03:19,110 I've brought in a picture that my son drew when he was about five. 62 00:03:19,110 --> 00:03:23,380 And it was featured in the exhibition of his year's artwork. 63 00:03:23,380 --> 00:03:27,100 And it was what he drew... that embarrassed me. 64 00:03:27,100 --> 00:03:28,455 What did he draw? 65 00:03:28,455 --> 00:03:30,510 He drew dog dirt. 66 00:03:30,510 --> 00:03:35,800 [laughter and applause] 67 00:03:35,800 --> 00:03:37,380 Was it on display at the school? 68 00:03:37,380 --> 00:03:40,130 Yes, it was their little exhibition at the end of the year. 69 00:03:40,130 --> 00:03:42,090 Were you genuinely embarrassed? 70 00:03:42,090 --> 00:03:42,920 Not really. 71 00:03:42,920 --> 00:03:51,000 [laughter and applause] 72 00:03:51,000 --> 00:03:52,480 [Greg] Um, Josh? 73 00:03:52,480 --> 00:03:54,535 This is genuinely... 74 00:03:54,535 --> 00:03:57,575 the most embarrassing experience of my life. 75 00:03:57,575 --> 00:04:00,440 I have brought in a... 76 00:04:00,440 --> 00:04:04,600 DVD of when I made an ill-judged appearance 77 00:04:04,600 --> 00:04:06,750 on Andrew Neil's This Week in Politics. 78 00:04:06,750 --> 00:04:07,990 Oh, yes! 79 00:04:08,800 --> 00:04:10,070 I've seen this! 80 00:04:10,070 --> 00:04:12,110 [laughter] 81 00:04:12,110 --> 00:04:15,150 I won't-- I won't spoil, because it's amazing. 82 00:04:15,150 --> 00:04:16,750 [laughter] 83 00:04:16,750 --> 00:04:18,420 - So this Josh Widdicombe. - Oh, God. 84 00:04:18,420 --> 00:04:19,070 Here we go. 85 00:04:19,070 --> 00:04:20,870 What did you make of the report this week 86 00:04:20,870 --> 00:04:24,470 that people recruiting for top jobs 87 00:04:24,470 --> 00:04:27,450 prefer people without regional accents? 88 00:04:27,450 --> 00:04:30,870 I think it's... I- I-- It doesn't surprise me. 89 00:04:30,870 --> 00:04:34,890 Um, obviously, it's quite a sad situation, that. 90 00:04:34,890 --> 00:04:39,070 I think... I mean, I've not been in the job market for some time. 91 00:04:39,070 --> 00:04:41,310 Um, I don't think, um... 92 00:04:41,310 --> 00:04:42,800 I think... 93 00:04:42,800 --> 00:04:46,070 It's not a surprise, but I... I... I... 94 00:04:47,150 --> 00:04:48,620 I mean, is that news? 95 00:04:48,620 --> 00:04:52,490 [laughter and applause] 96 00:04:52,490 --> 00:04:56,640 Next week, the guest on This Week in Politics was one of my friends. 97 00:04:56,640 --> 00:04:58,470 So he phoned me up and said, "Have you got any tips?" 98 00:04:58,470 --> 00:05:00,420 I said, "Well, you should probably watch it." 99 00:05:00,420 --> 00:05:02,960 And he phoned me back up and he was like, "Mate..." 100 00:05:02,960 --> 00:05:05,230 "It's the biggest car crash I've ever seen." 101 00:05:06,000 --> 00:05:07,800 And that man was Rob Beckett. 102 00:05:07,800 --> 00:05:12,930 [laughter and applause] 103 00:05:12,930 --> 00:05:15,130 Katherine, what is your embarrassing item? 104 00:05:15,130 --> 00:05:20,620 I used to produce my little sisters in a number of films for my school. 105 00:05:20,620 --> 00:05:21,130 Yeah. 106 00:05:21,130 --> 00:05:23,780 My sister starred in a film about World War II 107 00:05:23,780 --> 00:05:27,400 and the teacher got really upset about it. 108 00:05:27,400 --> 00:05:29,020 He was from Germany. 109 00:05:29,020 --> 00:05:30,550 [laughter] 110 00:05:30,550 --> 00:05:34,620 And my parents got called in, and my sister is not like me, 111 00:05:34,620 --> 00:05:36,840 and this has been a great source of embarrassment 112 00:05:36,840 --> 00:05:38,490 for the whole family for a number of years. 113 00:05:38,490 --> 00:05:42,290 And what better way to make up for it than put it on television? 114 00:05:42,290 --> 00:05:43,410 Here it is. 115 00:05:44,950 --> 00:05:47,100 [Katherine] Interview with Hitler. 116 00:05:48,220 --> 00:05:50,330 Interview with Hi-- [she laughs] 117 00:05:51,440 --> 00:05:53,180 Interview with Hitler. 118 00:05:53,180 --> 00:05:57,240 [laughter and applause] 119 00:05:57,240 --> 00:05:59,580 Did she really get called into school? Did your parents really get called...? 120 00:05:59,580 --> 00:06:01,690 Oh, yeah, and it was not the only time. 121 00:06:01,690 --> 00:06:02,530 I didn't understand. 122 00:06:02,530 --> 00:06:04,040 I could never, when I was little, 123 00:06:04,040 --> 00:06:06,380 understand why I kept making people mad. 124 00:06:06,380 --> 00:06:08,200 'Cause I was always just trying to do my best. 125 00:06:08,200 --> 00:06:10,380 I was like, "He'll love this video about Hitler." 126 00:06:10,380 --> 00:06:14,470 She had facts, she did a great job... 127 00:06:14,470 --> 00:06:15,820 - I wish you could show it. - She kept getting the giggles, 128 00:06:15,820 --> 00:06:17,580 which I don't think was that authentic. 129 00:06:17,580 --> 00:06:19,400 [laughter] 130 00:06:19,400 --> 00:06:21,000 [Greg] Amazing. Right, Noel? 131 00:06:21,000 --> 00:06:22,380 I feel embarrassed now, 132 00:06:22,380 --> 00:06:25,115 thinking about this photograph I'm about to show you. 133 00:06:25,115 --> 00:06:29,200 It's basically a picture of me on holiday, 134 00:06:29,200 --> 00:06:30,840 in Florida with my family, 135 00:06:30,840 --> 00:06:34,420 and I think it's safe to say this is before I'd found my look. 136 00:06:34,420 --> 00:06:35,730 [laughter] 137 00:06:35,730 --> 00:06:37,740 Here's Noel aged 14. 138 00:06:37,740 --> 00:06:39,960 [laughter] 139 00:06:39,960 --> 00:06:40,960 [Noel] Do you know what my mum said? 140 00:06:40,960 --> 00:06:42,470 'Cause I had to get that photo from my mum. 141 00:06:42,470 --> 00:06:43,750 I bet your mum loves that picture. 142 00:06:43,750 --> 00:06:46,900 No, she said, "Greg's gonna fucking murder you." 143 00:06:46,900 --> 00:06:48,920 [laughter] 144 00:06:48,920 --> 00:06:50,200 I think you're a lovely boy, 145 00:06:50,200 --> 00:06:53,590 and if I were a mother in the '80s, I'd be proud to have you as my son. 146 00:06:53,590 --> 00:06:54,150 Rob? 147 00:06:54,150 --> 00:06:56,110 [audience] Aww. 148 00:06:56,110 --> 00:06:57,440 [Noel laughs] 149 00:06:57,440 --> 00:07:00,920 I've brought a pair of silk pants... 150 00:07:02,780 --> 00:07:04,020 with elephants on. 151 00:07:04,020 --> 00:07:05,240 - OK. - [Alex] I've put them up now. 152 00:07:05,240 --> 00:07:08,200 I bought these on my honeymoon. 153 00:07:08,200 --> 00:07:10,300 Um, at an airport... 154 00:07:10,300 --> 00:07:11,710 because I shit myself. 155 00:07:11,710 --> 00:07:14,220 [laughter] 156 00:07:14,220 --> 00:07:16,310 It was embarrassing shitting yourself anyway, 157 00:07:16,310 --> 00:07:19,090 but the worst part was 'cause my wife's so lovely, so normal, 158 00:07:19,090 --> 00:07:20,920 I remember she went, "What's going on?" 159 00:07:20,920 --> 00:07:23,000 I went, "I've got to go and buy some pants." 160 00:07:23,000 --> 00:07:24,440 And she went, "Why?" 161 00:07:24,440 --> 00:07:26,170 I went, "'Cause I've shit myself." 162 00:07:26,890 --> 00:07:29,150 And then she went to me, "Oh, not again." 163 00:07:29,150 --> 00:07:34,470 [laughter and applause] 164 00:07:34,470 --> 00:07:36,200 OK then, Greg. We've seen all five. 165 00:07:36,200 --> 00:07:37,550 OK, well, I'm sorry, 166 00:07:37,550 --> 00:07:40,000 I didn't find Noel's picture at all embarrassing. 167 00:07:40,000 --> 00:07:42,180 My 15-year-old self would have been jealous of Noel, 168 00:07:42,180 --> 00:07:43,620 so I'm putting him in last place. 169 00:07:43,620 --> 00:07:45,040 [Alex] OK. 170 00:07:45,040 --> 00:07:47,330 Bob ruined his chance of getting any higher 171 00:07:47,330 --> 00:07:49,820 by admitting that he wasn't at all embarrassed 172 00:07:49,820 --> 00:07:52,490 by the picture of dog dirt that his son did. 173 00:07:52,490 --> 00:07:54,670 If anything, he was brimming with pride. 174 00:07:54,670 --> 00:07:59,470 Next, I'm gonna put a man who did an actual shit in his pants. 175 00:07:59,470 --> 00:08:01,250 I'm putting Katherine in second, 176 00:08:01,250 --> 00:08:04,120 purely because I'm genuinely embarrassed for her poor sister. 177 00:08:05,470 --> 00:08:07,750 Being called into school for being Hitler. 178 00:08:07,750 --> 00:08:09,040 [laughter] 179 00:08:09,040 --> 00:08:11,490 And, you know, even from that small clip, 180 00:08:11,490 --> 00:08:14,300 I am so embarrassed for Josh Widdicombe. 181 00:08:15,040 --> 00:08:17,440 He takes the five points, simple as that. Bam. 182 00:08:17,440 --> 00:08:21,580 [applause] 183 00:08:21,580 --> 00:08:23,640 Now, what did we make them do first of all 184 00:08:23,640 --> 00:08:25,870 for the ultimate prize in history, Alex? 185 00:08:25,870 --> 00:08:27,530 Well, we wanted to test their ingenuity, 186 00:08:27,530 --> 00:08:29,040 their intelligence, and their agility. 187 00:08:29,040 --> 00:08:30,620 Also their balance, and their eyesight, 188 00:08:30,620 --> 00:08:31,730 and their hearing, and their blood pressure, 189 00:08:31,730 --> 00:08:34,470 so here is the first task. 190 00:08:34,470 --> 00:08:35,570 [Greg] Woo! 191 00:08:48,600 --> 00:08:50,530 [laughter] 192 00:08:50,530 --> 00:08:53,470 Either this is a bath-based task, 193 00:08:53,470 --> 00:08:58,465 or there's been an awful case of fly- tipping from someone over there. 194 00:08:58,465 --> 00:09:00,690 Bit of a shithole, West London, innit? 195 00:09:00,690 --> 00:09:02,270 Thought it was supposed to be nice. 196 00:09:02,270 --> 00:09:03,710 Good morning! 197 00:09:03,710 --> 00:09:04,620 [Alex] Hello, Katherine. 198 00:09:04,620 --> 00:09:07,000 Thanks for inviting me to your dojo. 199 00:09:07,000 --> 00:09:09,180 [Alex] Welcome to the gazebo. 200 00:09:09,180 --> 00:09:11,140 It's a lovely place to be. 201 00:09:12,350 --> 00:09:13,150 Ready? 202 00:09:13,150 --> 00:09:14,240 [Alex] Oh, yeah. Are you? 203 00:09:14,240 --> 00:09:16,450 No! I'm really nervous. 204 00:09:19,380 --> 00:09:22,450 [Katherine] "Either throw an exercise ball into the bath... 205 00:09:24,220 --> 00:09:26,770 or put all the coconuts in the shopping trolley." 206 00:09:29,110 --> 00:09:32,840 "You must throw the exercise ball while under a roof, 207 00:09:32,840 --> 00:09:37,130 and you may not, Alex, move the bath." 208 00:09:37,130 --> 00:09:40,810 "You must not touch any of the coconuts with your hands." 209 00:09:40,810 --> 00:09:42,750 "You may not move the shopping trolley." 210 00:09:42,750 --> 00:09:43,880 Where are the coconuts? 211 00:09:44,080 --> 00:09:45,320 Where are the coconuts? 212 00:09:46,090 --> 00:09:47,650 "The fastest wins." 213 00:09:48,550 --> 00:09:51,520 And my time starts now. 214 00:09:52,380 --> 00:09:56,400 [applause] 215 00:09:56,400 --> 00:09:59,820 Some lovely champion outfits that you made yourselves, there. 216 00:09:59,820 --> 00:10:00,470 Yeah. 217 00:10:00,470 --> 00:10:04,180 Very nice, confident. Evoking the spirit of 1966. 218 00:10:04,180 --> 00:10:05,750 You all look lovely. 219 00:10:05,750 --> 00:10:06,890 Except for Bob. 220 00:10:06,890 --> 00:10:08,840 [laughter] 221 00:10:08,840 --> 00:10:10,380 You'd been doing a bit of gardening, hadn't you? 222 00:10:10,380 --> 00:10:13,000 [laughter] 223 00:10:13,000 --> 00:10:14,600 OK, do you want to start with the glamour couple? 224 00:10:14,600 --> 00:10:15,440 Bob and Katherine? 225 00:10:15,440 --> 00:10:16,540 - Yes, please. - OK. 226 00:10:17,470 --> 00:10:19,400 [Bob] Gotta be under a roof. 227 00:10:19,400 --> 00:10:21,820 - I can't touch them with my hands? - No, thank you. 228 00:10:21,820 --> 00:10:23,670 Can I touch the medicine ball? 229 00:10:23,670 --> 00:10:25,300 I can't move the shopping trolley and 230 00:10:25,300 --> 00:10:27,270 I can't touch the coconuts with my hands. 231 00:10:27,270 --> 00:10:28,440 Oh, so this... 232 00:10:28,440 --> 00:10:32,130 And then I have to throw the exercise ball from under a roof. 233 00:10:32,130 --> 00:10:33,230 Any roof. 234 00:10:34,280 --> 00:10:35,270 Bye. 235 00:10:35,270 --> 00:10:37,200 Ah, so hold on a minute. 236 00:10:37,200 --> 00:10:38,930 Are these mutually exclusive? 237 00:10:38,930 --> 00:10:41,020 So I can move the shopping trolley? 238 00:10:41,020 --> 00:10:45,430 So the shopping trolley is available for use with medicine balls. 239 00:10:47,180 --> 00:10:49,800 Was it one ball or all the balls? 240 00:10:49,800 --> 00:10:51,440 Can you just read it again? 241 00:10:51,440 --> 00:10:54,200 [Alex] "Either throw an exercise ball into the bath..." 242 00:10:54,200 --> 00:10:55,600 OK. 243 00:10:55,600 --> 00:10:59,165 So I put the medicine ball in the trolley, 244 00:10:59,165 --> 00:11:01,130 and take it to the bath. 245 00:11:01,130 --> 00:11:02,730 - Throw it in. - OK. 246 00:11:02,730 --> 00:11:03,800 Well, I don't know, can I? 247 00:11:03,800 --> 00:11:05,200 "You must throw the exercise ball under a..." 248 00:11:05,200 --> 00:11:08,350 No, I wouldn't be under a roof then, Alex. Why are you doing that to me? 249 00:11:08,350 --> 00:11:09,550 [she grunts] 250 00:11:09,550 --> 00:11:11,900 [laughter] 251 00:11:11,900 --> 00:11:13,280 No problem. 252 00:11:16,110 --> 00:11:17,390 No! 253 00:11:18,690 --> 00:11:21,020 [air escaping] 254 00:11:21,020 --> 00:11:22,920 Right, let's go. 255 00:11:28,000 --> 00:11:29,430 [laughter] 256 00:11:34,510 --> 00:11:35,780 I only had to do one, yeah? 257 00:11:35,780 --> 00:11:36,870 [Alex] I've stopped the clock, Bob. 258 00:11:36,870 --> 00:11:37,970 Under a roof? 259 00:11:38,730 --> 00:11:41,780 [applause] 260 00:11:41,780 --> 00:11:42,740 [Alex] Thank you, Katherine. 261 00:11:42,740 --> 00:11:44,630 I'm just sad I didn't think of doing that sooner. 262 00:11:44,630 --> 00:11:46,890 [applause] 263 00:11:46,890 --> 00:11:50,070 When you found out you only had to get one ball in the bath, 264 00:11:50,070 --> 00:11:52,350 you immediately got rid of two of the balls, 265 00:11:52,350 --> 00:11:53,780 and took the one ball with you. 266 00:11:53,780 --> 00:11:57,290 So, presumably, you were supremely confident of nailing it first time. 267 00:11:57,290 --> 00:11:58,730 One ball is easier than three, 268 00:11:58,730 --> 00:12:01,240 so I'm always just trying to get it done for you. 269 00:12:01,240 --> 00:12:06,400 [laughter] 270 00:12:06,400 --> 00:12:09,090 It's like you're arguing your way out of an appraisal at work. 271 00:12:09,920 --> 00:12:12,885 "You've stolen the stock!" "It's out the stock room." 272 00:12:12,885 --> 00:12:14,530 [Greg] Give me some times. 273 00:12:14,530 --> 00:12:15,910 Bob took eight minutes, 32 seconds. 274 00:12:15,910 --> 00:12:18,620 Katherine, five minutes, 34 seconds. 275 00:12:18,620 --> 00:12:20,110 - [Greg] Wow. - [Noel] Wow. 276 00:12:20,110 --> 00:12:22,250 If only you hadn't hung around in the bandstand 277 00:12:22,250 --> 00:12:23,780 for no apparent reason, Bob. 278 00:12:23,780 --> 00:12:24,330 [Greg] Lovely. 279 00:12:24,330 --> 00:12:25,470 Do you wanna see Rob Beckett? 280 00:12:25,470 --> 00:12:26,490 - So much. - OK. 281 00:12:26,490 --> 00:12:29,100 This is Rob's attempt. 282 00:12:40,130 --> 00:12:42,070 [audience gasps] 283 00:12:42,070 --> 00:12:43,270 See ya later. 284 00:12:43,270 --> 00:12:47,670 [cheers and applause] 285 00:12:47,670 --> 00:12:48,670 Thank you, Rob. 286 00:12:48,670 --> 00:12:53,200 [applause] 287 00:12:53,200 --> 00:12:55,350 - What did Rob say as he walked away? - "See ya later, mate." 288 00:12:55,350 --> 00:12:57,870 - [laughter] - "See ya later, mate." 289 00:12:57,870 --> 00:12:59,820 "See ya later." He wanted a ball in a bath. 290 00:12:59,820 --> 00:13:02,490 You walked off really coolly. I think you went round the corner and went... 291 00:13:03,550 --> 00:13:05,910 No, I think I just don't... I don't think. 292 00:13:06,710 --> 00:13:08,040 [laughter] 293 00:13:08,040 --> 00:13:09,400 I just don't think. 294 00:13:09,400 --> 00:13:12,290 I didn't even take the other ones in case that didn't go in. 295 00:13:12,290 --> 00:13:15,200 So I'm either an idiot or the most arrogant man in the world. 296 00:13:16,000 --> 00:13:18,880 Right, strap yourselves in. It's break time. 297 00:13:28,750 --> 00:13:31,300 Welcome back to Taskmaster Champion of Champions. 298 00:13:31,300 --> 00:13:34,320 It's a special, special edition of the show where five 299 00:13:34,320 --> 00:13:37,060 successful comedians are humiliating themselves in the hope 300 00:13:37,060 --> 00:13:40,210 of taking home Bob Mortimer's son's picture of dog poo. 301 00:13:41,440 --> 00:13:43,840 What was going down before the break, Alex? 302 00:13:43,840 --> 00:13:45,300 Hello, Greg. You look terrific. 303 00:13:45,300 --> 00:13:45,990 Just by the way. 304 00:13:45,990 --> 00:13:49,410 Before the break, we witnessed a modern miracle. 305 00:13:49,410 --> 00:13:51,080 Rob Beckett, a terrific man, 306 00:13:51,080 --> 00:13:54,480 he casually lobbed a ball into a bathtub from a distance. 307 00:13:54,480 --> 00:13:57,440 At the moment, he's quicker than both Bob and Katherine, 308 00:13:57,440 --> 00:13:59,930 but we're gonna look now at Noel Fielding's attempt. 309 00:13:59,930 --> 00:14:01,270 Here we go. 310 00:14:01,270 --> 00:14:03,860 "Fastest wins. Your time starts now." 311 00:14:21,130 --> 00:14:25,680 [cheers and applause] 312 00:14:25,680 --> 00:14:26,500 [Noel] Yeah? 313 00:14:26,500 --> 00:14:29,640 [cheers and applause] 314 00:14:29,640 --> 00:14:30,860 [Alex] Well done. 315 00:14:30,860 --> 00:14:35,100 [applause] 316 00:14:35,100 --> 00:14:37,680 You looked so upset when I got that in straight away. 317 00:14:37,680 --> 00:14:41,730 Like a little child who'd spent a year setting up a train track in the loft, 318 00:14:41,730 --> 00:14:43,930 and then their dad just smashed it to pieces. 319 00:14:43,930 --> 00:14:44,930 [laughter] 320 00:14:44,930 --> 00:14:46,330 Well, you two were the first people to do it, 321 00:14:46,330 --> 00:14:48,010 and it did make a mockery of the... 322 00:14:48,010 --> 00:14:49,370 I thought, "If all five of you just do that, 323 00:14:49,370 --> 00:14:53,210 it doesn't look great from my point of view." 324 00:14:53,210 --> 00:14:57,085 Thank God some other people stepped up and did a really shit job of it. 325 00:14:57,085 --> 00:14:59,500 - Josh Widdicombe's last. - Yeah. 326 00:14:59,500 --> 00:15:01,280 That means one of two things on this show. 327 00:15:01,280 --> 00:15:05,100 [laughter] 328 00:15:05,100 --> 00:15:07,660 It's now time to see the inaugural champion of Taskmaster. 329 00:15:07,660 --> 00:15:09,330 Here we go. Josh Widdicombe's attempt. 330 00:15:11,500 --> 00:15:13,310 [laughter] 331 00:15:19,300 --> 00:15:20,710 [laughter] 332 00:15:20,710 --> 00:15:22,180 [Josh] That's impossible. 333 00:15:22,180 --> 00:15:25,800 [laughter] 334 00:15:34,860 --> 00:15:36,570 [audience groans] 335 00:15:36,570 --> 00:15:40,770 [laughter] 336 00:15:40,770 --> 00:15:42,360 This isn't touching it with my hands. 337 00:16:07,670 --> 00:16:08,660 Argh! 338 00:16:08,660 --> 00:16:09,890 Oh, oh! 339 00:16:14,370 --> 00:16:15,760 Oh, God! 340 00:16:17,860 --> 00:16:18,960 This is it. 341 00:16:22,850 --> 00:16:24,220 Stop the clock. 342 00:16:24,220 --> 00:16:25,640 Well done, Josh. 343 00:16:25,640 --> 00:16:26,550 Cheers, mate. 344 00:16:26,550 --> 00:16:29,280 [applause] 345 00:16:29,280 --> 00:16:32,390 Be honest. Was I quicker than Noel? 346 00:16:32,390 --> 00:16:33,645 [laughter] 347 00:16:33,645 --> 00:16:34,750 I'm sure that... 348 00:16:34,750 --> 00:16:37,790 I think the standard has improved over the years, hasn't it, of the champions? 349 00:16:37,790 --> 00:16:39,280 [laughter] 350 00:16:39,280 --> 00:16:42,590 I'm sure the estate of Bobby Moore would be so proud 351 00:16:42,590 --> 00:16:44,575 seeing you in that outfit, 352 00:16:44,575 --> 00:16:47,880 carrying eight coconuts at a time to a shopping trolley. 353 00:16:47,880 --> 00:16:49,340 [he sighs] 354 00:16:49,340 --> 00:16:50,260 I've missed you. 355 00:16:50,260 --> 00:16:51,770 [laughter] 356 00:16:51,770 --> 00:16:53,060 [Greg] Can you tell me some times now? 357 00:16:53,060 --> 00:16:54,750 Yeah, we know Bob took about eight minutes. 358 00:16:54,750 --> 00:16:56,460 Katherine took about five minutes. 359 00:16:56,460 --> 00:16:59,470 Josh took about six and a half seconds per coconut. 360 00:17:00,240 --> 00:17:02,770 There's 100 coconuts, so that's 11 minutes. 361 00:17:02,770 --> 00:17:03,970 - [Greg] Oh! - [Katherine] Not bad. 362 00:17:03,970 --> 00:17:05,710 Hey, it's not as tragic as we thought. 363 00:17:05,710 --> 00:17:06,460 No. 364 00:17:06,460 --> 00:17:08,040 So it's just these two, it's Rob and Noel. 365 00:17:08,040 --> 00:17:08,950 Rob and Noel. 366 00:17:08,950 --> 00:17:11,240 Both took under two minutes. 367 00:17:11,240 --> 00:17:12,970 [Greg whistles] 368 00:17:12,970 --> 00:17:16,240 Rob Beckett took one minute and 52 seconds. 369 00:17:16,240 --> 00:17:17,770 [everyone gasps] 370 00:17:17,770 --> 00:17:18,680 Long chat we had. 371 00:17:18,680 --> 00:17:20,330 Noel Fielding took one minute... 372 00:17:20,330 --> 00:17:23,930 [Greg gasps] Ooooh. 373 00:17:23,930 --> 00:17:25,660 ...and 29 seconds. 374 00:17:25,660 --> 00:17:30,210 [cheers and applause] 375 00:17:30,210 --> 00:17:32,040 OK, Alex, please can we have the first 376 00:17:32,040 --> 00:17:33,860 scoreboard update of this two-part special? 377 00:17:33,860 --> 00:17:35,280 Of course we can. It's close. 378 00:17:35,280 --> 00:17:37,860 We've got two people joint first, two people joint third. 379 00:17:37,860 --> 00:17:38,950 And Bob's in last place. 380 00:17:38,950 --> 00:17:41,290 Here's what it's looking like at the moment. There we go. 381 00:17:41,290 --> 00:17:45,610 [applause] 382 00:17:45,610 --> 00:17:47,530 OK, another one. Is it good? 383 00:17:47,530 --> 00:17:48,350 Is it? 384 00:17:48,350 --> 00:17:49,460 Yes, it is. 385 00:17:49,460 --> 00:17:51,650 It is good. Here it is. 386 00:18:04,570 --> 00:18:05,900 You alright, mate? 387 00:18:05,900 --> 00:18:06,900 [Alex] Hello, Rob. 388 00:18:06,900 --> 00:18:07,810 You good? 389 00:18:07,810 --> 00:18:09,130 [Alex] Oh, I think so. 390 00:18:09,130 --> 00:18:10,350 Hiya! 391 00:18:11,460 --> 00:18:12,790 How are you? Good? 392 00:18:12,790 --> 00:18:13,900 [Alex] Much better, thank you. 393 00:18:13,900 --> 00:18:16,260 [he chuckles] Has it all cleared up? 394 00:18:16,260 --> 00:18:17,370 [Alex] Nearly. 395 00:18:17,370 --> 00:18:18,550 [Alex] Hello, Josh. 396 00:18:18,550 --> 00:18:19,670 Hello, Alex. 397 00:18:20,840 --> 00:18:22,330 [quietly] OK. 398 00:18:22,330 --> 00:18:25,440 "Blow something substantial off this table." 399 00:18:25,440 --> 00:18:29,340 "Most substantial thing blown off this table wins." 400 00:18:30,300 --> 00:18:31,570 I'm asthmatic. 401 00:18:31,570 --> 00:18:34,260 So this is health and safety. 402 00:18:34,260 --> 00:18:36,640 "You have five minutes to select the item 403 00:18:36,640 --> 00:18:38,930 you think you can blow off the table 404 00:18:38,930 --> 00:18:41,390 and place it on the centre circle." 405 00:18:41,390 --> 00:18:45,290 "Then one minute to blow it off the table." 406 00:18:47,970 --> 00:18:50,080 "Your time starts now." 407 00:18:51,010 --> 00:18:52,880 [he chuckles] So... 408 00:18:52,880 --> 00:18:54,590 It's got to be blown off from here. 409 00:18:54,590 --> 00:18:55,690 [Alex] You OK, Bob? 410 00:18:57,170 --> 00:18:59,630 [Bob laughs] 411 00:18:59,630 --> 00:19:01,570 You're like my angel. 412 00:19:01,570 --> 00:19:02,900 "You OK, Bob?" 413 00:19:02,900 --> 00:19:06,900 [applause] 414 00:19:06,900 --> 00:19:08,810 I think there's gonna be a lot of debate about 415 00:19:08,810 --> 00:19:10,860 what constitutes "substantial". 416 00:19:10,860 --> 00:19:13,410 Let's see someone blowing something off a table. 417 00:19:13,410 --> 00:19:16,895 OK, we can watch the two oldest men in the show. Noel and Bob. 418 00:19:16,895 --> 00:19:18,440 Has it got to be from this room? 419 00:19:18,440 --> 00:19:20,250 [Alex] Does it say it has to be from this room? 420 00:19:21,050 --> 00:19:22,480 No. 421 00:19:22,480 --> 00:19:24,660 I'm allowed to experiment, I assume? 422 00:19:24,660 --> 00:19:25,210 [Alex] Mm-hm. 423 00:19:25,210 --> 00:19:28,800 Just to get to grips with how much a human can blow. 424 00:19:29,810 --> 00:19:30,910 Whoa! 425 00:19:31,840 --> 00:19:33,230 Just do a quick test. 426 00:19:36,460 --> 00:19:38,210 [he laughs] Almost. 427 00:19:38,210 --> 00:19:39,680 Five minutes. 428 00:19:39,680 --> 00:19:41,450 [he laughs] 429 00:19:42,190 --> 00:19:43,700 What about this guy? 430 00:19:43,700 --> 00:19:45,470 Oh, he's quite light, actually. 431 00:19:48,660 --> 00:19:51,060 [he laughs] 432 00:19:51,060 --> 00:19:52,825 It doesn't move. 433 00:19:52,825 --> 00:19:54,530 Oh, God. 434 00:19:54,530 --> 00:19:57,810 WD-40. Never lets an old man down. 435 00:19:57,810 --> 00:19:58,910 Come on. 436 00:19:59,970 --> 00:20:01,680 Hmm. Worries me. 437 00:20:01,680 --> 00:20:04,500 [laughing] It's not very substantial. 438 00:20:04,500 --> 00:20:06,600 [both laughing] 439 00:20:07,500 --> 00:20:09,590 - OK, I'm ready to go. - [Alex] OK. 440 00:20:11,020 --> 00:20:12,860 [Alex] You've got a minute to blow that off the table. 441 00:20:12,860 --> 00:20:14,430 Oh, I'll do it easy. 442 00:20:14,430 --> 00:20:15,810 [Alex] Your minute starts... 443 00:20:15,810 --> 00:20:16,900 [whistle blows] 444 00:20:17,000 --> 00:20:18,100 [whistle blows] 445 00:20:20,950 --> 00:20:22,560 [he laughs] 446 00:20:28,490 --> 00:20:29,860 [Alex] 30 seconds left, Bob. 447 00:20:32,930 --> 00:20:35,830 [laughter] 448 00:20:39,730 --> 00:20:42,430 [laughter] 449 00:20:45,080 --> 00:20:46,340 Hey! 450 00:20:47,570 --> 00:20:50,150 Straight into a debate on "substantial". 451 00:20:50,150 --> 00:20:52,480 I know that when the SAS are training 452 00:20:52,480 --> 00:20:54,640 out in the wilderness for several days, 453 00:20:54,640 --> 00:20:57,150 they take water purification tablets 454 00:20:57,150 --> 00:20:58,530 and a few bags of Cheetos. Done. 455 00:20:58,530 --> 00:21:00,170 [laughter] 456 00:21:00,170 --> 00:21:04,210 What's more worrying is that I tried to blow a plastic giraffe off the table. 457 00:21:04,210 --> 00:21:06,750 I dunno, is that uncharacteristic? 458 00:21:06,750 --> 00:21:10,010 [laughter] 459 00:21:10,010 --> 00:21:12,240 Now, can of lager. Quite substantial. 460 00:21:12,240 --> 00:21:14,280 Put that in a sock and hit someone with it, it's gonna hurt. 461 00:21:14,280 --> 00:21:15,330 Good point, yeah. 462 00:21:15,330 --> 00:21:18,300 A, B, alcohol ruins lives. 463 00:21:18,300 --> 00:21:21,660 [laughter] 464 00:21:21,660 --> 00:21:24,390 I just thought of "substantial" as weight. 465 00:21:24,390 --> 00:21:25,570 That's all I was thinking. 466 00:21:25,570 --> 00:21:28,010 Well, a can of lager's about 360 grams. 467 00:21:28,010 --> 00:21:28,570 Yeah. 468 00:21:28,570 --> 00:21:30,730 The Cheeto Puffs - they're called Puffs - 469 00:21:30,730 --> 00:21:34,230 a puff is a breath of wind, so he blew off some wind. 470 00:21:35,300 --> 00:21:36,590 It's quite poetic. 471 00:21:36,590 --> 00:21:38,160 Uh, 13 grams. 472 00:21:39,660 --> 00:21:41,570 Hold your breath. It's the end of part two. 473 00:21:41,570 --> 00:21:43,640 But don't worry, there's a third part coming, 474 00:21:43,640 --> 00:21:45,540 right after two minutes of nonsense. 475 00:21:55,950 --> 00:21:59,680 Welcome back to Taskmaster Champion of Champions, part three. 476 00:21:59,680 --> 00:22:00,640 Where are we, Alex? 477 00:22:00,640 --> 00:22:03,370 Well, we're in the middle of an intense blow task. 478 00:22:03,370 --> 00:22:05,350 They were trying to blow something substantial... 479 00:22:05,350 --> 00:22:06,570 - Tough job. - ...off the table. 480 00:22:07,440 --> 00:22:10,240 Do you want to move on the champion of series three? 481 00:22:10,240 --> 00:22:11,190 - Yes. - Rob Beckett? 482 00:22:11,190 --> 00:22:11,840 [Greg] Yes! 483 00:22:11,840 --> 00:22:13,240 OK, this is his attempt. 484 00:22:13,240 --> 00:22:15,370 I'm gonna place my contact lenses there, 485 00:22:15,370 --> 00:22:18,380 and I'm gonna blow them off of the table, 486 00:22:18,380 --> 00:22:19,900 and I won't be able to see. 487 00:22:21,370 --> 00:22:22,330 Substantial. 488 00:22:22,330 --> 00:22:25,350 Not much more substantial than the old eyeballs, is there? 489 00:22:25,350 --> 00:22:26,660 If I blow 'em onto that, 490 00:22:26,660 --> 00:22:28,925 I can just give 'em quick rinse and bang 'em back in. 491 00:22:28,925 --> 00:22:31,900 Right, here we go. I'll remove... 492 00:22:31,900 --> 00:22:34,600 [audience groans] 493 00:22:34,600 --> 00:22:37,030 Contact lens. There's one. 494 00:22:39,750 --> 00:22:41,240 - You watching, Alex? - No. 495 00:22:41,240 --> 00:22:42,940 My eyesight going now. 496 00:22:45,460 --> 00:22:48,580 [laughter and applause] 497 00:22:51,440 --> 00:22:52,540 Oh! 498 00:22:57,150 --> 00:22:58,870 [laughter] 499 00:23:00,660 --> 00:23:01,530 Blown off, innit? 500 00:23:01,530 --> 00:23:02,825 [Alex] They're both off the table. 501 00:23:02,825 --> 00:23:03,900 Can't see 'em. 502 00:23:03,900 --> 00:23:06,140 - [laughter] - Oh, there's one. Argh! 503 00:23:07,010 --> 00:23:09,610 Oh, he's not in a good way. Looks like a poppadom. 504 00:23:09,610 --> 00:23:11,540 Looks like one of the poppadoms that curl up. 505 00:23:13,280 --> 00:23:15,040 That's not gonna go on my eye again, is it? 506 00:23:15,040 --> 00:23:17,295 - Try it, go on. - Try it? 507 00:23:17,295 --> 00:23:19,080 Well, well done, Rob. 508 00:23:19,080 --> 00:23:21,550 No worries. Thanks, Alex. 509 00:23:21,550 --> 00:23:23,280 - Thank you, Rob. - Oh! There. 510 00:23:23,280 --> 00:23:24,950 [laughter] 511 00:23:24,950 --> 00:23:26,395 [Alex] The chair--! 512 00:23:26,395 --> 00:23:30,760 [applause] 513 00:23:30,760 --> 00:23:32,500 - That is substance. - [Rob] Yeah. 514 00:23:32,500 --> 00:23:35,770 I never expected someone to semi-blind themselves on this show. 515 00:23:35,770 --> 00:23:37,410 Worrying part is I drove home. 516 00:23:37,410 --> 00:23:38,860 [laughter] 517 00:23:38,860 --> 00:23:41,130 You were trying to evoke King Lear, I imagine... 518 00:23:41,130 --> 00:23:42,370 No idea what you're talking about, mate. 519 00:23:42,370 --> 00:23:43,590 [laughter] 520 00:23:43,590 --> 00:23:45,510 Famous scene when Gloucester gets blinded. 521 00:23:46,260 --> 00:23:47,880 PJ and Duncan's my only blind reference. 522 00:23:47,880 --> 00:23:50,200 [laughter] 523 00:23:50,200 --> 00:23:51,350 "I'm blind!" 524 00:23:51,350 --> 00:23:54,700 Yeah, paintballing, that's all I've got on blinding references. 525 00:23:54,700 --> 00:23:56,100 Some valiant attempts so far. 526 00:23:56,100 --> 00:23:58,880 Last up, it's Katherine and Josh together. 527 00:23:58,880 --> 00:24:00,000 - [Greg whistles] - Mm-hm. 528 00:24:04,300 --> 00:24:05,400 OK, I'll be back. 529 00:24:06,880 --> 00:24:07,980 Oh, God. 530 00:24:08,810 --> 00:24:10,510 I mean, what...? So... 531 00:24:24,010 --> 00:24:25,280 I'm gonna make a sail, 532 00:24:25,280 --> 00:24:27,340 like you would in a sail ship. 533 00:24:33,260 --> 00:24:34,360 [Alex] Got your milk? 534 00:24:38,100 --> 00:24:39,200 Oh, no! 535 00:24:40,000 --> 00:24:41,100 Shit! 536 00:24:42,570 --> 00:24:43,780 This won't blow! 537 00:24:44,810 --> 00:24:45,910 Why not? 538 00:24:49,460 --> 00:24:52,640 Just see if this rolls. Otherwise, I'm gonna pour that milk out. 539 00:24:57,730 --> 00:24:59,730 [laughing] How does...? How does this...? 540 00:25:03,010 --> 00:25:04,460 That is making wind, though. 541 00:25:04,460 --> 00:25:05,800 OK. Oh, shit! 542 00:25:08,500 --> 00:25:09,670 I'm gonna go with that. 543 00:25:10,480 --> 00:25:11,730 Oh! 544 00:25:11,730 --> 00:25:13,310 Check that. Wait. 545 00:25:15,170 --> 00:25:16,390 [Alex] OK, Josh. You've got one minute 546 00:25:16,390 --> 00:25:19,530 to blow something substantial off the table, starting now. 547 00:25:27,060 --> 00:25:29,960 [laughter] 548 00:25:31,190 --> 00:25:32,530 No, it's not working! 549 00:25:32,530 --> 00:25:35,060 [Alex] OK, I'm starting the clock now. Good luck. Go. 550 00:25:35,990 --> 00:25:37,510 Yeah, that makes more wind. 551 00:25:42,990 --> 00:25:44,130 Come on! 552 00:25:44,130 --> 00:25:44,840 Phew! 553 00:25:44,840 --> 00:25:46,900 Oh, my God! 554 00:25:46,900 --> 00:25:49,610 [applause] 555 00:25:49,610 --> 00:25:51,860 Lovely blowing action, no doubt about it, 556 00:25:51,860 --> 00:25:53,390 but were they substantial? 557 00:25:53,390 --> 00:25:55,190 Well, the meaning of "substantial" 558 00:25:55,190 --> 00:25:59,190 is something of important size or worth. 559 00:25:59,190 --> 00:26:01,900 No mention of weight, but mention of size. 560 00:26:01,900 --> 00:26:04,680 It's something of importance, being able to see, isn't it? 561 00:26:04,680 --> 00:26:07,750 I forgot to tell you, my grandfather gave me those cheese puffs. 562 00:26:07,750 --> 00:26:15,510 [laughter and applause] 563 00:26:16,260 --> 00:26:17,730 I'm gonna... Listen, I'm telling you now, 564 00:26:17,730 --> 00:26:19,520 I'm gonna put Rob in first place, 'cause I think 565 00:26:19,520 --> 00:26:20,840 that not being able to see properly... 566 00:26:20,840 --> 00:26:21,390 OK. 567 00:26:21,390 --> 00:26:23,190 ...and compromising that is substantial. 568 00:26:23,190 --> 00:26:24,950 The others, we'll have to do by size. 569 00:26:24,950 --> 00:26:25,700 OK. 570 00:26:25,700 --> 00:26:27,560 Before we do that, there was one extra little clip of Josh. 571 00:26:27,560 --> 00:26:28,260 Do you want to see it? 572 00:26:28,260 --> 00:26:29,670 - Oh, no! - Yes, please! 573 00:26:30,590 --> 00:26:32,500 It was just a little clip for you that I thought you'd like. 574 00:26:32,500 --> 00:26:33,950 - [Greg] OK, yeah. -[Alex] Just a nice little shot of him. 575 00:26:33,950 --> 00:26:42,300 [laughter and applause] 576 00:26:42,300 --> 00:26:43,700 Oh, no! 577 00:26:43,700 --> 00:26:45,900 - Was that your idea? - Yes, did you like it? 578 00:26:45,900 --> 00:26:49,610 Well, I didn't ask for... Why did you have that put together? 579 00:26:49,610 --> 00:26:50,640 Yeah, what's wrong with you? 580 00:26:50,640 --> 00:26:52,190 [laughter] 581 00:26:52,190 --> 00:26:53,480 I thought it was a nice sort of scene... 582 00:26:53,480 --> 00:26:54,660 - No, I know. - Mm-hm? 583 00:26:54,660 --> 00:26:56,860 But that is nothing to do with the show. 584 00:26:56,860 --> 00:26:59,880 It's nothing to do with the tasks that these people have been set, 585 00:26:59,880 --> 00:27:01,130 and you commissioned that. 586 00:27:01,130 --> 00:27:04,570 And I want to know why you thought that was funny. 587 00:27:06,530 --> 00:27:08,440 [laughter] 588 00:27:08,440 --> 00:27:10,500 - It was... 'cause of the angles... - Yeah? 589 00:27:10,500 --> 00:27:13,810 When you looked at it, the... the, um... 590 00:27:13,810 --> 00:27:15,330 [laughter] 591 00:27:15,330 --> 00:27:17,680 - [Greg laughs] - I don't want to say it. 592 00:27:17,680 --> 00:27:20,300 No, I know, but the thing is, I know that you're genuinely uncomfortable. 593 00:27:20,300 --> 00:27:22,150 [laughter] 594 00:27:22,150 --> 00:27:24,730 - What did it look like? - The leaf blower looked like it was... 595 00:27:24,730 --> 00:27:26,370 Can I use the word that we use? 596 00:27:26,370 --> 00:27:27,910 Yeah, use our word. 597 00:27:27,910 --> 00:27:29,290 - It looked like Josh's nub. - Nub. 598 00:27:29,290 --> 00:27:32,010 [laughter] 599 00:27:32,010 --> 00:27:34,900 OK, so you're putting Rob in first place, I gather. 600 00:27:34,900 --> 00:27:35,950 Yeah, without question. 601 00:27:35,950 --> 00:27:37,730 Then do you wanna do it on weight and size? 602 00:27:37,730 --> 00:27:39,100 I wanna do it on size. 603 00:27:39,100 --> 00:27:41,550 Is an umbrella bigger than an air ball? 604 00:27:41,550 --> 00:27:42,040 Yep. 605 00:27:42,040 --> 00:27:45,170 Let's say that the air ball and umbrella are about the same size. 606 00:27:45,170 --> 00:27:47,410 You could say that, but it wouldn't be true. 607 00:27:48,330 --> 00:27:50,080 Right, I'm gonna put them in joint, whatever... 608 00:27:50,080 --> 00:27:51,640 - second place? - No! 609 00:27:51,640 --> 00:27:53,860 - [laughter] - Greg, one last thing. 610 00:27:53,860 --> 00:27:55,990 I use Cheetos as contact lenses. 611 00:27:55,990 --> 00:27:57,810 [laughter] 612 00:27:57,810 --> 00:27:59,670 You wily giraffe blower. 613 00:28:00,770 --> 00:28:02,460 [Greg] Obviously, Noel's in last place. 614 00:28:02,460 --> 00:28:05,260 OK, so we've got Bob Mortimer in second-last place. 615 00:28:05,260 --> 00:28:06,570 That's the end of the task. Rob Beckett wins it! 616 00:28:06,570 --> 00:28:07,480 Bang! 617 00:28:07,480 --> 00:28:11,060 [cheers and applause] 618 00:28:11,060 --> 00:28:13,640 Onwards, please. Make it something spectacular, Alex. 619 00:28:13,640 --> 00:28:17,240 Absolutely. This next task is nothing short of miraculous. 620 00:28:17,240 --> 00:28:18,340 [Greg gasps] 621 00:28:32,770 --> 00:28:33,570 Um... 622 00:28:33,570 --> 00:28:34,670 Ah! 623 00:28:36,530 --> 00:28:37,840 [she gasps] 624 00:28:37,840 --> 00:28:39,185 Thank you. 625 00:28:39,185 --> 00:28:40,770 Is this a kidnapping? 626 00:28:42,040 --> 00:28:43,770 "Perform a miracle." 627 00:28:43,770 --> 00:28:45,060 "Most miraculous wins." 628 00:28:45,060 --> 00:28:47,190 "You have one hour. Your time starts now." 629 00:28:47,190 --> 00:28:49,130 Perform a miracle? 630 00:28:49,130 --> 00:28:50,720 Well, that's easy enough, innit? 631 00:28:50,720 --> 00:28:52,700 So what are the miracles? 632 00:28:52,700 --> 00:28:53,800 Walking on water. 633 00:28:54,590 --> 00:28:56,080 Making someone not blind. 634 00:28:56,080 --> 00:28:58,570 Walking on water would be a good one, wouldn't it? 635 00:28:58,570 --> 00:29:00,010 [Alex] How would you do that? 636 00:29:00,010 --> 00:29:01,660 What, are you doubting me? 637 00:29:01,660 --> 00:29:02,760 Childbirth? 638 00:29:03,480 --> 00:29:04,380 It's a miracle. 639 00:29:04,380 --> 00:29:05,500 [Alex] You've got one hour. 640 00:29:05,500 --> 00:29:07,190 [laughter] 641 00:29:07,190 --> 00:29:08,680 I can do that. 642 00:29:08,680 --> 00:29:10,170 [Alex] Is that a miracle? 643 00:29:10,170 --> 00:29:11,900 Can you do it? 644 00:29:11,900 --> 00:29:14,950 Argh, I'm panicking. I'm panicking. 645 00:29:14,950 --> 00:29:16,215 Oh, hello! 646 00:29:16,215 --> 00:29:17,990 Papa's got two out the bag. 647 00:29:17,990 --> 00:29:20,010 What are those lizards that can walk on water? 648 00:29:20,010 --> 00:29:21,170 Do you know the ones I mean? 649 00:29:21,170 --> 00:29:23,450 They're called Jesus Christ lizards, I think. 650 00:29:23,450 --> 00:29:26,300 Like, "You what? You got all that shopping in the boot?" 651 00:29:26,300 --> 00:29:27,770 "That's a miracle!" 652 00:29:27,770 --> 00:29:30,405 If I could get a lizard costume... 653 00:29:30,405 --> 00:29:33,100 Try and run across a child's paddling pool. 654 00:29:33,100 --> 00:29:35,240 - [Alex] Thank you, Katherine. - [she sings] 655 00:29:35,240 --> 00:29:40,810 [applause] 656 00:29:40,810 --> 00:29:44,550 Let's just repeat the definition of "miracle" that we're gonna go with. 657 00:29:44,550 --> 00:29:46,660 OK, so something remarkable, amazing. 658 00:29:46,660 --> 00:29:47,590 Something amazing. 659 00:29:47,590 --> 00:29:48,840 Something you can't explain. 660 00:29:48,840 --> 00:29:50,590 Something you can't explain. I like that. 661 00:29:50,590 --> 00:29:51,750 OK, well, just... 662 00:29:51,750 --> 00:29:53,100 [laughter] 663 00:29:53,100 --> 00:29:55,280 So let's say that's one of the things. 664 00:29:55,280 --> 00:29:58,190 OK, and has beneficial side effects for other people. 665 00:29:58,190 --> 00:29:59,190 - Ah, OK. - OK? 666 00:29:59,190 --> 00:30:01,370 So, positive for other people, and can't be explained. 667 00:30:01,370 --> 00:30:02,730 - Right. - Mm-hm. OK. 668 00:30:02,730 --> 00:30:03,790 We can start with Noel if you want. 669 00:30:03,790 --> 00:30:06,480 Obviously, you heard him say he was just gonna get a lizard costume... 670 00:30:06,480 --> 00:30:08,100 and run across a paddling pool. 671 00:30:08,100 --> 00:30:09,280 Do you wanna see what he actually did? 672 00:30:09,280 --> 00:30:10,380 [Greg] Yes, please. 673 00:30:11,100 --> 00:30:15,980 - [dramatic choral music] - [laughter and applause] 674 00:30:45,660 --> 00:30:52,790 [cheers and applause] 675 00:30:52,790 --> 00:30:54,040 Two miracles. 676 00:30:54,040 --> 00:30:58,010 It's not often quoted that before Christ turned the water into wine, 677 00:30:58,010 --> 00:31:01,060 he ran across a clearly visible table. 678 00:31:01,060 --> 00:31:04,190 [laughter] 679 00:31:04,190 --> 00:31:05,570 Dressed as a lizard. 680 00:31:05,570 --> 00:31:08,470 [laughter] 681 00:31:08,470 --> 00:31:09,260 [Greg] And who's next? 682 00:31:09,260 --> 00:31:11,480 We're gonna see Rob Beckett next. 683 00:31:11,480 --> 00:31:12,580 Here's his miracle. 684 00:31:13,950 --> 00:31:15,040 Oh, wicked. Thanks, mate. 685 00:31:15,040 --> 00:31:17,550 Twenty minutes? You're a miracle worker. 686 00:31:17,550 --> 00:31:19,335 Brilliant, I'll see you in a bit. Bye. 687 00:31:19,335 --> 00:31:20,800 Sorted. 688 00:31:22,770 --> 00:31:25,110 [gasps and laughter] 689 00:31:29,210 --> 00:31:30,450 Hundred pizzas! 690 00:31:33,240 --> 00:31:34,960 [laughter] 691 00:31:35,790 --> 00:31:37,980 A hundred pizzas. One phone call. 692 00:31:38,840 --> 00:31:40,160 Modern miracle. 693 00:31:40,160 --> 00:31:42,460 - How's that, eh? - [Alex] Pretty good. 694 00:31:42,460 --> 00:31:44,440 Better than a loaf of bread, innit, and a fish? 695 00:31:44,440 --> 00:31:49,060 [laughter and applause] 696 00:31:49,060 --> 00:31:52,860 It's not often you see a man dissing Christ, surrounded by pizzas. 697 00:31:52,860 --> 00:31:54,860 [laughter] 698 00:31:54,860 --> 00:31:55,700 Can't explain it. 699 00:31:55,700 --> 00:31:57,390 Just 'cause you ordered a hundred pizzas, 700 00:31:57,390 --> 00:31:59,900 the takeaway system is not miraculous, is it? 701 00:31:59,900 --> 00:32:01,240 [laughter] 702 00:32:01,240 --> 00:32:03,590 I can just pick up a phone, ring up a geezer down the road, 703 00:32:03,590 --> 00:32:05,730 and he'll make me a hundred pizzas and bring it over? 704 00:32:05,730 --> 00:32:07,100 That's a miracle. 705 00:32:07,100 --> 00:32:08,600 Let's have a look at Katherine. 706 00:32:08,600 --> 00:32:09,480 - Katherine's one? - Yeah. 707 00:32:09,480 --> 00:32:10,905 OK, here we go. 708 00:32:10,905 --> 00:32:14,300 I'm gonna get a plumber here in a very short time. 709 00:32:14,300 --> 00:32:16,220 Miracle if I can pull that off. 710 00:32:16,220 --> 00:32:17,950 - [phone dials] - [man] Hello. 711 00:32:17,950 --> 00:32:20,590 Please send me a plumber as soon as possible. 712 00:32:20,590 --> 00:32:21,710 Miracle number two. 713 00:32:25,240 --> 00:32:29,910 I could get this wine into this cup with the cup upside down. 714 00:32:32,970 --> 00:32:34,130 Ha-ha! 715 00:32:34,130 --> 00:32:36,600 The miracle is performed! 716 00:32:36,600 --> 00:32:37,980 ♪ Ta-daaa! ♪ 717 00:32:40,080 --> 00:32:41,590 Classic miracle. 718 00:32:41,590 --> 00:32:42,660 This is water. 719 00:32:42,660 --> 00:32:43,760 Wine. 720 00:32:47,440 --> 00:32:48,890 Put them together like this. 721 00:32:57,240 --> 00:32:59,300 [laughter] 722 00:32:59,300 --> 00:33:00,840 Ta-daaa! 723 00:33:00,840 --> 00:33:04,590 I have doubled the wine. All of the villagers can now drink it. 724 00:33:04,590 --> 00:33:05,690 Miracle. 725 00:33:07,130 --> 00:33:10,500 I'm gonna perform the miracle of giving a random person £100. 726 00:33:10,500 --> 00:33:12,210 - [phone dials] - [man] Hello? 727 00:33:12,210 --> 00:33:14,460 Hi, this is Katherine. You win! 728 00:33:14,460 --> 00:33:15,350 Win what? 729 00:33:15,350 --> 00:33:17,950 Well, the Taskmaster, Lord Greg Davies himself, 730 00:33:17,950 --> 00:33:22,280 is giving away, by a miracle, £100. 731 00:33:22,280 --> 00:33:23,300 And we're gonna give it to you. 732 00:33:23,300 --> 00:33:24,170 Oh, my God. 733 00:33:24,170 --> 00:33:26,370 Would you say that this is a miracle? 734 00:33:26,370 --> 00:33:27,370 It is a miracle. 735 00:33:27,370 --> 00:33:28,790 It is a miracle! 736 00:33:28,790 --> 00:33:31,170 Oh! My plumber is here! 737 00:33:31,170 --> 00:33:33,060 Thank you for coming on such short notice. 738 00:33:33,060 --> 00:33:33,970 [man] It's quite alright! 739 00:33:33,970 --> 00:33:36,060 I can't believe a plumber has arrived 740 00:33:36,060 --> 00:33:39,300 after only 28 minutes of a phone call. 741 00:33:39,300 --> 00:33:40,990 That's a miracle! 742 00:33:40,990 --> 00:33:43,460 [applause] 743 00:33:43,460 --> 00:33:44,950 You see how I am for you? 744 00:33:44,950 --> 00:33:45,990 Knocking out miracles. 745 00:33:45,990 --> 00:33:47,610 You give me an hour, I'll be like, wow. 746 00:33:47,610 --> 00:33:50,570 We only asked for a miracle, and you smashed out four. 747 00:33:50,570 --> 00:33:50,990 Yep. 748 00:33:50,990 --> 00:33:52,680 How much did the plumber cost you? 749 00:33:52,680 --> 00:33:54,060 I did not pay him. 750 00:33:54,060 --> 00:33:56,530 [laughter] 751 00:33:56,530 --> 00:33:57,630 Miracle. 752 00:33:58,440 --> 00:33:59,790 Well, you really did well, 753 00:33:59,790 --> 00:34:01,500 and you reminded people that I'm a lord. 754 00:34:01,500 --> 00:34:02,040 Mm-hm. 755 00:34:02,040 --> 00:34:03,950 It's all looking really good for you, Katherine. 756 00:34:03,950 --> 00:34:04,700 Thank you. 757 00:34:04,700 --> 00:34:06,680 Right, still some miracles to see. 758 00:34:06,680 --> 00:34:08,870 Witness them soon, in part four. 759 00:34:18,950 --> 00:34:21,970 Welcome back to Taskmaster Champion of Champions, 760 00:34:21,970 --> 00:34:23,680 where there was a thing going on. 761 00:34:23,680 --> 00:34:25,330 Oh, you're so mysterious and strong, Greg. 762 00:34:25,330 --> 00:34:28,790 Yes, our contestants have been trying to perform miracles, 763 00:34:28,790 --> 00:34:30,260 because it's a special show. 764 00:34:30,260 --> 00:34:32,990 We've seen Rob order pizza, Katherine call a plumber, 765 00:34:32,990 --> 00:34:34,640 and Noel dressed up as a lizard. 766 00:34:34,640 --> 00:34:36,370 - Next up... - [laughter] 767 00:34:36,370 --> 00:34:39,210 Next up, it's one of Devon's top 30 comedians. 768 00:34:39,210 --> 00:34:41,300 [laughter] 769 00:34:41,300 --> 00:34:42,970 Josh Widdicombe! 770 00:34:42,970 --> 00:34:44,635 Right. 771 00:34:44,635 --> 00:34:46,990 [whispers] Oh, this is my worst nightmare. 772 00:34:46,990 --> 00:34:48,560 [laughter] 773 00:34:48,560 --> 00:34:50,070 Have we got any matches? 774 00:34:52,210 --> 00:34:53,040 [Alex] Hi, Josh. 775 00:34:53,040 --> 00:34:55,130 Do you wanna come closer? 776 00:34:55,130 --> 00:34:56,840 I'll just confirm that they are real matches. 777 00:34:56,840 --> 00:34:58,530 They are, I've just got them from the kitchen. 778 00:34:58,530 --> 00:34:59,870 Uh-huh. 779 00:34:59,870 --> 00:35:03,150 Yes, I can confirm that these are genuine matches. 780 00:35:03,150 --> 00:35:05,000 OK, so I'll just lean that on there. 781 00:35:06,170 --> 00:35:10,980 [eerie music plays] 782 00:35:13,930 --> 00:35:17,590 [laughter] 783 00:35:17,590 --> 00:35:19,440 [Alex] I don't know how you're doing it. 784 00:35:19,440 --> 00:35:21,200 - Well, it's a miracle. - Is it? 785 00:35:22,300 --> 00:35:23,735 Not just one, mate. 786 00:35:23,735 --> 00:35:25,425 Big one coming. 787 00:35:25,425 --> 00:35:26,990 [Josh] Whoa! 788 00:35:26,990 --> 00:35:28,240 You asked for a miracle. 789 00:35:28,240 --> 00:35:32,060 Within ten minutes, all I do is go and get a box of matches. 790 00:35:32,060 --> 00:35:34,660 No camera trickery. This is street magic. 791 00:35:34,660 --> 00:35:35,480 [Alex] Street miracle? 792 00:35:35,480 --> 00:35:37,900 Street miracles. This is street miracles. 793 00:35:37,900 --> 00:35:39,790 [Josh] Whoa, that was a big one! 794 00:35:39,790 --> 00:35:41,400 Show them they're real, mate. 795 00:35:43,660 --> 00:35:44,760 See ya later. 796 00:35:46,570 --> 00:35:47,640 Take my phone. 797 00:35:47,640 --> 00:35:51,100 [applause] 798 00:35:51,100 --> 00:35:53,060 That was great. I don't know how you did it. 799 00:35:53,060 --> 00:35:54,210 Well, it's a miracle. 800 00:35:54,210 --> 00:35:55,660 Yeah, yeah. Let's see Bob's. 801 00:35:55,660 --> 00:35:58,000 OK, it's the last miracle. Here we go. Bob Mortimer. 802 00:36:02,040 --> 00:36:04,590 Presenting a tiny miracle that I hope 803 00:36:04,590 --> 00:36:07,280 will rid this world of the underground people. 804 00:36:07,280 --> 00:36:09,800 At last. Here goes. Ping-pong ball. 805 00:36:22,350 --> 00:36:24,760 [laughter] 806 00:36:27,260 --> 00:36:31,990 [laughter] 807 00:36:31,990 --> 00:36:36,760 At last, we are free to skateboard without causing a rumpus! 808 00:36:44,900 --> 00:36:51,100 [laughter and applause] 809 00:36:51,100 --> 00:36:52,670 I mean, really weird. 810 00:36:53,610 --> 00:36:55,680 Really frightening, and... 811 00:36:55,680 --> 00:36:58,640 at the moment, a miracle, 'cause I don't understand any of it. 812 00:36:58,640 --> 00:36:59,930 [laughter] 813 00:36:59,930 --> 00:37:02,330 I found that mysterious and intriguing. 814 00:37:02,330 --> 00:37:04,010 - I enjoyed it. - [Noel] I did. 815 00:37:04,010 --> 00:37:05,040 Good, so... 816 00:37:05,040 --> 00:37:06,810 - So you've seen all the miracles. - I'll make some judgments. 817 00:37:06,810 --> 00:37:08,615 - OK then. - Here we go. Ready? 818 00:37:08,615 --> 00:37:12,980 In last place, it's not miraculous to order a takeaway. 819 00:37:14,590 --> 00:37:15,150 [Greg] Rob. 820 00:37:15,150 --> 00:37:17,050 Yeah, but a hundred. 821 00:37:17,880 --> 00:37:19,210 Yeah, yeah... 822 00:37:19,210 --> 00:37:20,470 - Fair enough. - [Greg] No. 823 00:37:21,440 --> 00:37:22,890 In joint second... 824 00:37:24,410 --> 00:37:28,860 it's like a paper width separating 825 00:37:28,860 --> 00:37:32,390 a man who dresses as a lizard and runs across a paddling pool, 826 00:37:32,390 --> 00:37:35,840 and a man who sticks a ping-pong ball to his head. 827 00:37:35,840 --> 00:37:38,925 So in joint second place, it's Noel and Bob. 828 00:37:38,925 --> 00:37:43,750 In joint first place, because Katherine gave us numerous miracles, 829 00:37:43,750 --> 00:37:47,680 and Josh genuinely did something that I can't explain, 830 00:37:47,680 --> 00:37:49,280 they will get five points each. 831 00:37:49,280 --> 00:37:51,950 [Alex] OK, there we go. The winners are Katherine and Josh. 832 00:37:51,950 --> 00:37:54,330 [applause] 833 00:37:54,330 --> 00:37:56,410 And what's that done to the scores, Alex? 834 00:37:56,410 --> 00:37:58,060 Well, we've got an outright leader now. 835 00:37:58,060 --> 00:38:00,190 With 16 points, Katherine is now in the lead. 836 00:38:00,190 --> 00:38:01,190 - Yes! - Whoa! 837 00:38:01,190 --> 00:38:06,300 [cheers and applause] 838 00:38:06,300 --> 00:38:07,700 Just one thing left, then. 839 00:38:07,700 --> 00:38:10,530 Will you all please head to the stage for the final 840 00:38:10,530 --> 00:38:13,600 task of the Champion of Champions' first show! 841 00:38:16,990 --> 00:38:22,010 [cheers and applause] 842 00:38:22,010 --> 00:38:23,170 - Alex. - Mm-hm? 843 00:38:23,170 --> 00:38:24,700 I think we should get Bob to read the task out. 844 00:38:24,700 --> 00:38:26,460 OK, Bob, there's one for you. 845 00:38:26,460 --> 00:38:28,045 - Thank you. - Pleasure. 846 00:38:28,045 --> 00:38:29,760 Lot of information here, Bob. 847 00:38:31,550 --> 00:38:34,530 "Write down a word beginning with T 848 00:38:34,530 --> 00:38:37,440 every time Alex blows his whistle." 849 00:38:37,440 --> 00:38:42,170 "The person with the second longest word takes a step down." 850 00:38:42,170 --> 00:38:46,010 "Whoever writes down the longest word misses a turn." 851 00:38:46,010 --> 00:38:48,930 "If you write down one of Alex's special words, 852 00:38:48,930 --> 00:38:50,950 you advance an extra step." 853 00:38:50,950 --> 00:38:53,460 "First to reach the floor wins." 854 00:38:53,460 --> 00:38:55,320 [Alex] So just to clarify, you're all gonna write a word 855 00:38:55,320 --> 00:38:57,080 beginning with T every time I blow my whistle. 856 00:38:57,080 --> 00:38:59,480 The second longest word, you take a step forward. 857 00:38:59,480 --> 00:39:01,800 But if you write the longest word, you miss a go next time. 858 00:39:01,800 --> 00:39:02,420 OK, OK. 859 00:39:02,420 --> 00:39:04,840 This is a fucking dyslexic's nightmare. 860 00:39:04,840 --> 00:39:06,390 [laughter] 861 00:39:06,390 --> 00:39:08,440 Ready? [blows whistle] Thank you. 862 00:39:08,440 --> 00:39:09,970 [Josh] Oh, God. My pen's rubbish. 863 00:39:09,970 --> 00:39:11,350 These pens, man. 864 00:39:11,350 --> 00:39:15,600 Why do you get a really big nib and a really small board rubber? 865 00:39:15,600 --> 00:39:18,950 I'm not sure that the contestants are fully behind you with this task. 866 00:39:18,950 --> 00:39:20,780 No. Not yet. 867 00:39:21,950 --> 00:39:22,930 Rob, what have you written? 868 00:39:22,930 --> 00:39:25,150 Tails! Five. 869 00:39:25,150 --> 00:39:26,860 - OK, currently in first... - Yes! 870 00:39:26,860 --> 00:39:27,810 - ...and last place. - Oh. 871 00:39:27,810 --> 00:39:29,210 - Noel? - [laughter] 872 00:39:29,210 --> 00:39:31,640 I think I've spelt this wrong. Tragically? Ten. 873 00:39:31,640 --> 00:39:34,100 That's fine. So at the moment, you're in second place, Rob. 874 00:39:34,100 --> 00:39:34,970 Am I? 875 00:39:34,970 --> 00:39:36,100 Katherine, what have you written? 876 00:39:36,100 --> 00:39:37,190 Tagliatelle. 877 00:39:37,190 --> 00:39:39,410 At the moment, Noel's got the second longest word. 878 00:39:39,410 --> 00:39:40,900 Oh, so where am I? 879 00:39:40,900 --> 00:39:42,240 You're now out of the game. 880 00:39:42,240 --> 00:39:44,440 - Yes! - [laughter] 881 00:39:44,440 --> 00:39:45,590 Josh, what have you written? 882 00:39:45,590 --> 00:39:46,590 Thermos. 883 00:39:46,590 --> 00:39:48,950 That's seven and it's a sensible word. Thank you. 884 00:39:48,950 --> 00:39:50,990 - Trampolines, 11. - Trampolines for 11. 885 00:39:50,990 --> 00:39:53,810 Which means the second longest word in that round is Noel Fielding. 886 00:39:53,810 --> 00:39:55,810 - [Katherine] Well done, Noel. - You can take a step forward. 887 00:39:55,810 --> 00:39:57,630 [Alex] One step, one step. 888 00:39:59,060 --> 00:40:01,280 [Josh] This doesn't... This doesn't rub out! 889 00:40:01,280 --> 00:40:08,190 [laughter] 890 00:40:08,190 --> 00:40:11,210 It says "water-resistant permanent marker". 891 00:40:11,210 --> 00:40:12,860 What I love about this is, you're all laughing, 892 00:40:12,860 --> 00:40:14,960 but someone's gonna lose their fucking job. 893 00:40:20,480 --> 00:40:21,770 So... 894 00:40:21,770 --> 00:40:24,060 Noel wrote down the second longest word. He's advanced. 895 00:40:24,060 --> 00:40:26,010 Bob and Katherine, you wrote down the longest words, 896 00:40:26,010 --> 00:40:27,210 so you're out of the next round. 897 00:40:27,210 --> 00:40:28,500 Oooh. 898 00:40:28,500 --> 00:40:29,660 [Josh] Oh, so it's just us three? 899 00:40:29,660 --> 00:40:30,900 Only three of you in it. 900 00:40:30,900 --> 00:40:32,550 Write down your word. [blows whistle] 901 00:40:32,550 --> 00:40:34,330 Second longest word, again. 902 00:40:34,330 --> 00:40:35,460 I get the game now. 903 00:40:35,460 --> 00:40:36,460 [Alex] Yeah, you understand it. 904 00:40:36,460 --> 00:40:37,460 Rob, what have you written? 905 00:40:37,460 --> 00:40:38,640 Telegraph. Nine. 906 00:40:38,640 --> 00:40:39,530 Strong opener. 907 00:40:39,530 --> 00:40:41,245 - Very strong, Greg. - Thanks. 908 00:40:41,245 --> 00:40:41,930 Noel? 909 00:40:41,930 --> 00:40:43,715 Toblerone. Nine. 910 00:40:43,715 --> 00:40:45,440 [audience] Oooh. 911 00:40:45,440 --> 00:40:48,390 You are not going to believe... 912 00:40:48,390 --> 00:40:49,770 [laughter] 913 00:40:49,770 --> 00:40:50,860 Toblerone! 914 00:40:50,860 --> 00:40:53,460 [laughter and applause] 915 00:40:53,460 --> 00:40:55,735 - [Greg] Wow. - What does that mean? 916 00:40:55,735 --> 00:40:58,130 That means no one's written the second longest word. 917 00:40:58,130 --> 00:41:00,840 But the Toblerone writers do advance, because I also have... 918 00:41:00,840 --> 00:41:03,190 - Toblerone! - [everyone cheers] 919 00:41:03,190 --> 00:41:05,000 - How many do we advance? - One step. 920 00:41:06,930 --> 00:41:08,940 Unfortunately for you three, you all wrote the longest word, 921 00:41:08,940 --> 00:41:10,150 so you're all out of the next round. 922 00:41:10,150 --> 00:41:12,590 - It's just Katherine and Bob. - I'm having an absolute stinker here. 923 00:41:12,590 --> 00:41:13,260 [whistle blows] 924 00:41:13,260 --> 00:41:14,360 OK. 925 00:41:15,100 --> 00:41:17,570 So who's written the second longest word, out of two people? 926 00:41:17,570 --> 00:41:18,710 I don't know, mate. 927 00:41:19,570 --> 00:41:20,610 Katherine, what have you written? 928 00:41:20,610 --> 00:41:23,130 I've written "to" for two. 929 00:41:23,130 --> 00:41:24,300 - To. - Bob has also written to. 930 00:41:24,300 --> 00:41:25,730 [laughter] 931 00:41:25,730 --> 00:41:26,860 So we both get to go? 932 00:41:26,860 --> 00:41:28,390 You're both out. You three are up again? 933 00:41:28,390 --> 00:41:30,060 [laughter] 934 00:41:30,060 --> 00:41:30,530 [whistle blows] 935 00:41:30,530 --> 00:41:32,830 Another word please, except for Katherine and Bob. 936 00:41:35,950 --> 00:41:37,480 OK, Rob, what have you written? 937 00:41:37,480 --> 00:41:38,190 Toilet. 938 00:41:38,190 --> 00:41:40,210 Toilet for six. Lovely. Noel? 939 00:41:40,210 --> 00:41:41,150 Triangle. 940 00:41:41,150 --> 00:41:44,390 So toilet is the second longest word, until Josh writes... 941 00:41:44,390 --> 00:41:45,280 Topic. 942 00:41:45,280 --> 00:41:46,130 Wooo! 943 00:41:46,130 --> 00:41:48,150 [laughter] 944 00:41:48,150 --> 00:41:49,770 - So, Rob... - You've won, Rob! 945 00:41:49,770 --> 00:41:50,810 Oh, so I go down? 946 00:41:50,810 --> 00:41:52,190 Noel, you're out of the next one. 947 00:41:52,190 --> 00:41:55,590 - OK, shall I sit down to indicate that? - If you would, thank you. 948 00:41:55,590 --> 00:41:56,590 We like that rule. [blows whistle] 949 00:41:56,590 --> 00:41:58,280 Write down a word. Thank you. 950 00:41:58,280 --> 00:41:59,690 [laughter] 951 00:42:00,930 --> 00:42:01,840 OK. 952 00:42:01,840 --> 00:42:02,990 OK, Rob, what have you written? 953 00:42:02,990 --> 00:42:04,880 - Time! - For four. 954 00:42:04,880 --> 00:42:05,900 Y-yes? 955 00:42:05,900 --> 00:42:06,950 [laughter] 956 00:42:06,950 --> 00:42:07,570 Katherine? 957 00:42:07,570 --> 00:42:09,645 - Tobacco for seven. - For seven. 958 00:42:09,645 --> 00:42:11,240 Triangles for nine. 959 00:42:11,240 --> 00:42:12,410 Tussle for six. 960 00:42:12,410 --> 00:42:14,240 - Which means second longest word... - Wooo! 961 00:42:14,240 --> 00:42:15,730 ...is Katherine, and we're carrying on. 962 00:42:15,730 --> 00:42:16,750 [Greg] Lovely. 963 00:42:16,750 --> 00:42:18,170 So Josh was the longest word. 964 00:42:18,170 --> 00:42:20,760 Noel is still one step away from victory. [blows whistle] 965 00:42:20,760 --> 00:42:22,660 Keep writing those words. 966 00:42:22,660 --> 00:42:24,770 And keep looking at Noel's first, Rob. Ready? 967 00:42:24,770 --> 00:42:26,150 [Noel] He's cheating! 968 00:42:26,150 --> 00:42:28,130 You're winning. Rob, what have you written? 969 00:42:28,130 --> 00:42:29,150 Tonne, five. 970 00:42:29,150 --> 00:42:30,500 Forget that seven I've just crossed out. 971 00:42:30,500 --> 00:42:33,210 - [laughter] - OK, tonne for five. Noel? 972 00:42:33,210 --> 00:42:34,170 Toggle. 973 00:42:34,170 --> 00:42:36,370 - That's alright. - How many was that? 974 00:42:36,370 --> 00:42:38,730 - Toggle for six. That's convenient. - It's six, you had seven! 975 00:42:38,730 --> 00:42:40,990 I would have been in first place, but you cheated. 976 00:42:40,990 --> 00:42:42,280 It depends on what Katherine's written. 977 00:42:42,280 --> 00:42:44,530 Katherine's written tougher for seven. 978 00:42:44,530 --> 00:42:45,950 Trumpet for seven. 979 00:42:45,950 --> 00:42:48,930 Which means Noel with a six is the second longest word. 980 00:42:48,930 --> 00:42:52,280 He can advance. We have a winner! 981 00:42:52,280 --> 00:42:55,300 [cheers and applause] 982 00:42:55,300 --> 00:42:59,310 Come on down and let's see how that's affected the final scores! 983 00:43:01,570 --> 00:43:04,460 [cheers and applause] 984 00:43:04,460 --> 00:43:05,990 How did you feel that went, Alex? 985 00:43:05,990 --> 00:43:08,440 It was very exciting and really easy to understand. 986 00:43:08,440 --> 00:43:10,840 - Wasn't it? - [laughter] 987 00:43:10,840 --> 00:43:12,900 So Noel gets five points for winning the task. 988 00:43:12,900 --> 00:43:14,880 These three get four for coming second, 989 00:43:14,880 --> 00:43:16,460 and Bob just one for coming last. 990 00:43:16,460 --> 00:43:16,970 Aww. 991 00:43:16,970 --> 00:43:18,570 - [audience] Aww. - That's a bit unfair, isn't it? 992 00:43:18,570 --> 00:43:19,670 It's all unfair. 993 00:43:20,880 --> 00:43:22,880 So I've totted up all the scores now. 994 00:43:22,880 --> 00:43:23,410 Yes. 995 00:43:23,410 --> 00:43:26,150 Do you want to know the final scores of the first part of the specials? 996 00:43:26,150 --> 00:43:28,280 Heavens above, yes. 997 00:43:28,280 --> 00:43:29,550 - [laughter] - OK. 998 00:43:29,550 --> 00:43:31,130 Well, here we go. 999 00:43:31,130 --> 00:43:33,810 With 20 points, tonight's winner is... 1000 00:43:33,810 --> 00:43:34,750 [Greg gasps] 1001 00:43:34,750 --> 00:43:36,900 Katherine Ryan! 1002 00:43:36,900 --> 00:43:41,660 - [cheers and applause] 1003 00:43:41,660 --> 00:43:44,480 Katherine is the winner of the first show. 1004 00:43:44,480 --> 00:43:46,470 Katherine, please head up to the stage to 1005 00:43:46,470 --> 00:43:48,790 collect all your mortifying bits and pieces. 1006 00:43:48,790 --> 00:43:49,750 Thank you. 1007 00:43:49,750 --> 00:43:52,100 [cheers and applause] 1008 00:43:52,100 --> 00:43:54,590 Well, that is a very good start for Katherine. 1009 00:43:54,590 --> 00:43:55,930 So what have we learnt today? 1010 00:43:55,930 --> 00:43:57,750 We've learnt that if you want to be a champion, 1011 00:43:57,750 --> 00:44:02,055 mentally scar your siblings by dressing them up as murderous dictators. 1012 00:44:02,055 --> 00:44:05,350 But let's never forget, the winner of the first episode 1013 00:44:05,350 --> 00:44:07,770 of the Taskmaster Champion of Champions 1014 00:44:07,770 --> 00:44:09,610 is Katherine Ryan! 1015 00:44:09,610 --> 00:44:16,130 [cheers and applause] 1016 00:44:16,130 --> 00:44:17,860 Thank you, you wonderful peasants. 1017 00:44:17,860 --> 00:44:19,490 We'll see you next time. 1018 00:44:19,490 --> 00:44:24,140 [subtitles by tribbletown] 72596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.